All language subtitles for SDH, Amazon.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:59,367 --> 00:01:02,116 NEWSCASTER: President Chirac has stated in the past 4 00:01:02,117 --> 00:01:04,699 that this is a matter of great importance to France. 5 00:01:04,700 --> 00:01:08,782 Rescue orkers have just reached the scene of the crash of Zarig Flight 370. 6 00:01:08,783 --> 00:01:11,865 Flight 370, carrying 210 passengers and a crew 7 00:01:11,866 --> 00:01:15,366 took off at 7:00 this morning and was due to land in Paris. 8 00:01:15,367 --> 00:01:18,157 First reports are that there do not appear to be any survivors. 9 00:01:18,158 --> 00:01:20,824 The aircraft went down 70 kilometers from Belgrade, 10 00:01:20,825 --> 00:01:23,157 and it's too early to determine the cause of the accident. 11 00:01:23,158 --> 00:01:25,324 However, the weather was clear, 12 00:01:25,325 --> 00:01:28,366 and there were no distress signals from the cockpit. 13 00:01:28,367 --> 00:01:31,865 There are unconfirmed reports that the notorious war criminal, Slobovan Pavlov, 14 00:01:31,866 --> 00:01:34,658 was one of the passengers on board. 15 00:01:34,659 --> 00:01:37,491 According to a source from Interpol, it's believed that Pavlov, 16 00:01:37,492 --> 00:01:41,491 wanted for war atrocities including the mass murder of hundreds of Bosnin civilians, 17 00:01:41,492 --> 00:01:43,533 was traveling with a false passport. 18 00:01:43,534 --> 00:01:46,199 If this is true, it will be an ironic end 19 00:01:46,200 --> 00:01:49,157 to one of the biggest manhunts in European history. 20 00:01:49,158 --> 00:01:50,866 Join us for our next update at 6:00. 21 00:03:05,908 --> 00:03:07,575 (CHATTER OVER HEADPHONES) 22 00:03:14,791 --> 00:03:17,208 WILL: That was amazing! Whoo! 23 00:03:17,209 --> 00:03:18,250 Hey, you get your shot? 24 00:03:19,125 --> 00:03:21,208 Nope. "Amazing?" 25 00:03:21,209 --> 00:03:23,624 JEFFREY: That's not amazing. That's freakin' nuts! 26 00:03:23,625 --> 00:03:25,957 My God, what did I tell you, Will? 27 00:03:25,958 --> 00:03:28,582 Didn't I tell you to pull back before you hit the falls? 28 00:03:28,583 --> 00:03:30,458 Okay! Okay, okay! Christ's sake. 29 00:03:30,459 --> 00:03:31,750 (CELL PHONE RINGING) 30 00:03:33,583 --> 00:03:37,249 Hello? Huh? No, it's not a bad time. It's a great time. 31 00:03:37,250 --> 00:03:39,250 You know, just hangin' around, drinkin' a beer. 32 00:03:40,750 --> 00:03:42,625 Oh, it's just the dishwasher. Play it back. 33 00:03:48,083 --> 00:03:49,292 Can you not get the shot? 34 00:03:49,958 --> 00:03:50,958 (CHUCKLES) 35 00:03:54,000 --> 00:03:57,624 My concept for this shot is to get the image... 36 00:03:57,625 --> 00:04:01,832 MAN: Madam? ...And movement within the static of the frame. 37 00:04:01,833 --> 00:04:05,166 In other words, hey, you've got yourself a digital camera, 38 00:04:05,167 --> 00:04:08,499 so feel good about yourself, 'cause even if you're not movin', it will. 39 00:04:08,500 --> 00:04:10,333 But with this camera, you can have 40 00:04:10,334 --> 00:04:12,209 the latent energy of the moment. 41 00:04:12,833 --> 00:04:14,458 The latent energy? 42 00:04:14,459 --> 00:04:17,167 Yeah. Exactly. Excuse me. 43 00:04:18,958 --> 00:04:20,999 What? Well, he knows best. 44 00:04:21,000 --> 00:04:22,999 KANA: Can you get me Mr. Imahara on the phone? 45 00:04:23,000 --> 00:04:26,624 Ian, what is going on? All right, look. 46 00:04:26,625 --> 00:04:28,541 Okay, I didn't leave the key. But I didn't... 47 00:04:29,167 --> 00:04:30,665 Ian, are you okay? 48 00:04:30,666 --> 00:04:32,832 I'll be with you in a minute! Darling... 49 00:04:32,833 --> 00:04:36,374 Go back in the kayak! Go back in the kayak! 50 00:04:36,375 --> 00:04:38,124 I think of us as a team, you know. 51 00:04:38,125 --> 00:04:40,707 Will! You're crazy! Go back! 52 00:04:40,708 --> 00:04:42,832 You're always yelling at me! It's so annoying! 53 00:04:42,833 --> 00:04:44,999 We are losing light! 54 00:04:45,000 --> 00:04:46,999 Just relax. Everything's gonna be cool. 55 00:04:47,000 --> 00:04:48,166 Bye. 56 00:04:48,167 --> 00:04:49,209 (YELLS) 57 00:05:02,042 --> 00:05:03,708 Okay, I'm goin' in! 58 00:05:06,083 --> 00:05:08,707 MAN: Let's get a line out to 'em. What's going on? 59 00:05:08,708 --> 00:05:12,249 Huh? Oh, nothin'. Probably. 60 00:05:12,250 --> 00:05:15,090 Probably nothing. (CHUCKLES) MAN: Medical unit, we need you on site now! 61 00:05:15,250 --> 00:05:16,666 (GASPS) 62 00:05:17,209 --> 00:05:18,665 I was dying. 63 00:05:18,666 --> 00:05:20,541 See here, I'm gonna kill you. 64 00:05:21,875 --> 00:05:23,499 Is that freaking pinhead alive? 65 00:05:23,500 --> 00:05:24,917 So far. So far? 66 00:05:25,708 --> 00:05:26,833 (GASPING) 67 00:05:30,167 --> 00:05:32,582 More champagne. (INDISTINCT CHATTERING) 68 00:05:32,583 --> 00:05:35,124 Look, we've got to be in front of the kayak when they throw the DV cam. 69 00:05:35,125 --> 00:05:37,208 It's impossible, it's too dangerous, and the shot doesn't bloody work. 70 00:05:37,209 --> 00:05:39,208 Of course it works. Look, all you've got to do is 71 00:05:39,209 --> 00:05:40,957 come in fast behind the... 72 00:05:40,958 --> 00:05:42,749 Look, this is a really well-executed picture of a world 73 00:05:42,750 --> 00:05:44,124 where gravity doesn't exist. 74 00:05:44,125 --> 00:05:46,916 In this world, however... It does. 75 00:05:46,917 --> 00:05:50,041 I'm gonna do the shot my bloody way. Oh. Well. 76 00:05:50,042 --> 00:05:53,082 Excuse me. All right, fine. It's on your head. 77 00:05:53,083 --> 00:05:54,582 You have to explain it to the client. 78 00:05:54,583 --> 00:05:56,183 I don't give a shit, just get on with it. 79 00:05:56,459 --> 00:05:57,708 Again? 80 00:06:03,417 --> 00:06:04,916 You ready? 81 00:06:04,917 --> 00:06:07,042 And... Action! 82 00:06:16,459 --> 00:06:17,917 (LAUGHING) It's pretty hot. 83 00:06:24,583 --> 00:06:25,790 IAN: Okay, you ready? 84 00:06:25,791 --> 00:06:27,125 Step on it! Pull out! Take it! 85 00:07:02,500 --> 00:07:04,167 (JEFFREY CLAPPING) Great. 86 00:07:15,833 --> 00:07:17,334 (SPEAKING IN JAPANESE) 87 00:07:24,500 --> 00:07:26,499 Mr. Imahara, this isn't my fault. 88 00:07:26,500 --> 00:07:29,291 I tried to shoot the storyboard, but he... (SPEAKING IN JAPANESE) 89 00:07:29,292 --> 00:07:32,790 The "Director" here, he decided to go off on his own. 90 00:07:32,791 --> 00:07:34,871 Can you make sure that Mr... (CONTINUING IN JAPANESE) 91 00:07:35,708 --> 00:07:38,749 (IMAHARA CONTINUES) 92 00:07:38,750 --> 00:07:41,031 He loves it. He thinks the avalanche will make a home run. 93 00:07:42,083 --> 00:07:43,083 Nice. 94 00:07:44,917 --> 00:07:46,042 Zoom, zoom. 95 00:07:47,875 --> 00:07:48,875 Thank you. 96 00:07:51,000 --> 00:07:53,540 Oh, can you tell Mr. Imahara that he'll be pleased to know that 97 00:07:53,541 --> 00:07:55,875 we're not doing the avalanche as a digital effect anymore? 98 00:07:56,708 --> 00:07:57,708 We're doing it for real. 99 00:07:58,167 --> 00:07:59,167 Okay. 100 00:08:06,708 --> 00:08:09,540 Okay, okay, okay, okay! You made your point! 101 00:08:09,541 --> 00:08:11,374 No, no, no, Jeffrey, I reckon maybe we've got about 25 seconds 102 00:08:11,375 --> 00:08:13,540 before you start to get my point. 103 00:08:13,541 --> 00:08:17,249 In 25 seconds? Yeah, that's about the point we reach the danger zone. 104 00:08:17,250 --> 00:08:21,041 (MOANS) At that point, there's a 50-50 chance of me dropping you. 105 00:08:21,042 --> 00:08:25,082 More like 60-40, Jeffrey. Hey, Jeffrey, can you tilt your head up a little bit? 106 00:08:25,083 --> 00:08:29,416 Little more. The same odds as skiing into an avalanche and surviving! 107 00:08:29,417 --> 00:08:33,041 What was I supposed to do? We don't have the time... 108 00:08:33,042 --> 00:08:35,582 Or the money to do it as a CGI Effect. 109 00:08:35,583 --> 00:08:38,790 I got a great deal on a little place in Austria. 110 00:08:38,791 --> 00:08:41,707 I thought you would want to do it for real. 111 00:08:41,708 --> 00:08:43,082 Then why didn't you tell me? 112 00:08:43,083 --> 00:08:44,916 I told you in there! 113 00:08:44,917 --> 00:08:48,416 Listen, when we started this company, Jeffo, 114 00:08:48,417 --> 00:08:50,916 I agreed to stay out of the business side of things. 115 00:08:50,917 --> 00:08:52,916 You agreed to stay out of the creative side. 116 00:08:52,917 --> 00:08:55,707 You just made a decision that affected my side. 117 00:08:55,708 --> 00:08:58,124 It started on my freakin' side! 118 00:08:58,125 --> 00:08:59,790 Do you really think... You're in a position to... No, no. 119 00:08:59,791 --> 00:09:01,249 I am so sorry. 120 00:09:01,250 --> 00:09:04,916 I promise you I will never, ever 121 00:09:04,917 --> 00:09:06,459 cross onto your side again. 122 00:09:07,334 --> 00:09:08,500 You get that? Uh-huh. 123 00:09:09,583 --> 00:09:10,625 All right. Up you come. 124 00:09:14,666 --> 00:09:15,791 You guys are crazy. 125 00:09:17,625 --> 00:09:18,791 (CHUCKLES) 126 00:09:22,167 --> 00:09:23,582 All right, now. What do you think? 127 00:09:23,583 --> 00:09:25,103 I think it's going to be a crazy party. 128 00:09:26,292 --> 00:09:29,082 That's just what I think. You know what I think. 129 00:09:29,083 --> 00:09:31,916 Listen, I'll give you all the time up there you need. 130 00:09:31,917 --> 00:09:34,117 I won't shoot one thing without giving you the go ahead. 131 00:09:35,000 --> 00:09:36,200 Who're you gonna get to do it? 132 00:09:38,625 --> 00:09:40,291 I don't know. Flakey? No. 133 00:09:40,292 --> 00:09:41,292 You know anyone? 134 00:09:42,958 --> 00:09:44,292 Yeah. I know some people. 135 00:09:46,500 --> 00:09:48,832 в™Є Come on Are you ready to rock 136 00:09:48,833 --> 00:09:51,208 в™Є Come on Am I ready to rock 137 00:09:51,209 --> 00:09:53,334 в™Є Come on Am I ready to rock 138 00:09:57,042 --> 00:10:00,167 в™Є Am I ready to rock Am I ready to rock в™Є 139 00:10:02,500 --> 00:10:04,125 (MUSIC CONTINUES) 140 00:10:10,292 --> 00:10:11,334 (MUSIC STOPS) Ow! 141 00:10:15,500 --> 00:10:16,625 (CHEERING) 142 00:10:19,125 --> 00:10:20,167 Yeah! 143 00:10:27,000 --> 00:10:28,042 Whoo! 144 00:10:31,917 --> 00:10:34,209 (MUSIC OVER HEADPHONES) 145 00:10:37,583 --> 00:10:39,463 Yeah, we're leaving Austria in three days, so... 146 00:10:41,500 --> 00:10:44,166 Yeah, well, I was thinking maybe we could meet up in Paris. 147 00:10:44,167 --> 00:10:45,727 You know that little hotel we stayed in? 148 00:10:47,209 --> 00:10:48,833 Well, what do you think? Ian. 149 00:10:51,417 --> 00:10:54,582 Well, just tell me you'll think about it. Listen, I gotta go. Bye. 150 00:10:54,583 --> 00:10:58,540 This is Ian Fintack. He'll be directing Chloe's spot. 151 00:10:58,541 --> 00:11:03,707 Ian, this is Chloe Weston, gold medalist, downhill. America's sweetheart. 152 00:11:03,708 --> 00:11:07,749 Hi. Hi. I look forward to working with you. 153 00:11:07,750 --> 00:11:11,070 WOMAN: (OVER PA) Austrian Airlines flight 431 to Vienna. Jeffrey, can I have a word? 154 00:11:11,750 --> 00:11:13,957 That's us. Come on. Jeffrey... 155 00:11:13,958 --> 00:11:15,708 (REPORTERS CLAMORING) 156 00:11:21,917 --> 00:11:23,083 WILL: Hello? 157 00:11:23,625 --> 00:11:24,750 I'm Will. 158 00:11:27,917 --> 00:11:29,582 Okay. 159 00:11:29,583 --> 00:11:30,917 You the guy that got me this gig? 160 00:11:33,083 --> 00:11:34,083 That's right. Yeah. 161 00:11:35,125 --> 00:11:36,749 Ow! 162 00:11:36,750 --> 00:11:38,230 You're kinda soft in the middle there. 163 00:11:40,459 --> 00:11:41,459 Come here. 164 00:11:50,625 --> 00:11:51,625 Yeah? 165 00:11:52,500 --> 00:11:53,583 You got any drugs? 166 00:11:54,583 --> 00:11:55,790 Any what? 167 00:11:55,791 --> 00:11:56,917 Midol? Advil? 168 00:11:59,666 --> 00:12:01,625 Man, I'm cramping and bleeding like a stuck pig. 169 00:12:06,250 --> 00:12:07,917 Well, let me know when you become useful. 170 00:12:08,625 --> 00:12:09,625 All right. 171 00:12:10,292 --> 00:12:11,375 Ow! 172 00:12:13,459 --> 00:12:15,666 Looks like your boy Silo's a no show. He'll be here. 173 00:12:16,459 --> 00:12:17,541 Silo? Yeah. You know him? 174 00:12:19,459 --> 00:12:21,419 Kinda. Let's just say he's not soft in the middle. 175 00:12:22,250 --> 00:12:23,292 (SILO WHOOPING) 176 00:12:26,625 --> 00:12:27,791 (KITTIE LAUGHS) Silo! 177 00:12:32,334 --> 00:12:33,625 Whoa, Silo, hey! 178 00:12:37,334 --> 00:12:38,534 What's up, bitches? (CHUCKLES) 179 00:12:42,625 --> 00:12:44,832 Pour the lady's glass first. Madam? 180 00:12:44,833 --> 00:12:48,333 No, thanks. I'm fine. Go on, go on, go on. 181 00:12:48,334 --> 00:12:50,574 Jeffrey, if you need me I'll be at the back of the plane. 182 00:12:53,625 --> 00:12:55,999 The director didn't seem too thrilled to see me. 183 00:12:56,000 --> 00:12:59,166 Oh, he's just Intimidated, probably. 184 00:12:59,167 --> 00:13:01,666 I haven't seen too many gold medals on his shelf. (CHUCKLES) 185 00:13:04,541 --> 00:13:05,999 (MUSIC OVER HEADPHONES) 186 00:13:06,000 --> 00:13:08,167 (HUMMING) 187 00:13:10,500 --> 00:13:13,000 (SIGHS) IAN: 'Cause Jeffrey's a bloody idiot. 188 00:13:14,375 --> 00:13:16,082 We were gonna use Chloe 189 00:13:16,083 --> 00:13:17,499 when we were doing the avalanche as a digital effect. 190 00:13:17,500 --> 00:13:19,020 There's no way we're gonna use her now. 191 00:13:19,209 --> 00:13:21,999 Good. 192 00:13:22,000 --> 00:13:23,874 Hey, what's your problem? Never mind, just mind your own business. 193 00:13:23,875 --> 00:13:26,082 Okay, boy? Oh, yeah. 194 00:13:26,083 --> 00:13:29,249 Okay, just try and relax, settle in. 195 00:13:29,250 --> 00:13:31,000 Take that bloody great thing off your back. 196 00:13:32,042 --> 00:13:33,583 I can't. Why not? 197 00:13:34,833 --> 00:13:35,833 It's my parachute. 198 00:13:39,167 --> 00:13:40,167 Your what? 199 00:13:42,541 --> 00:13:44,916 It's my parachute. You never know when it's gonna come in handy. 200 00:13:44,917 --> 00:13:47,499 Oh, Mr. Crazy is afraid of flying? Look, 201 00:13:47,500 --> 00:13:49,916 I don't like things that I can't control, okay? 202 00:13:49,917 --> 00:13:53,416 Like a million tons of metal flying 60,000 feet above the ground. 203 00:13:53,417 --> 00:13:55,750 So, can you guys just mind your own business, please? 204 00:13:58,917 --> 00:14:00,957 Hey, read this! 205 00:14:00,958 --> 00:14:02,038 Keeps your mind off things. 206 00:14:04,083 --> 00:14:05,375 (BOTH LAUGHING) 207 00:14:08,917 --> 00:14:09,917 Geez. 208 00:14:12,958 --> 00:14:14,707 I wouldn't worry about it. 209 00:14:14,708 --> 00:14:16,417 This guy was evil. He had it comin' to him. 210 00:14:18,459 --> 00:14:21,916 Oh, yeah? And the other 200 that died? Were they evil too? 211 00:14:21,917 --> 00:14:23,250 No, you're right. We're dead men. 212 00:14:24,209 --> 00:14:25,958 Oh, man! (EXHALES) 213 00:14:32,875 --> 00:14:36,916 Just so we're clear on this, Chloe Weston is not skiing in my commercial. 214 00:14:36,917 --> 00:14:38,790 There's only a handful of people can do this, skiing against an avalanche, 215 00:14:38,791 --> 00:14:40,916 she's not one of them. 216 00:14:40,917 --> 00:14:43,637 World Games don't prepare you for the kind of skiing we have to do... 217 00:14:47,292 --> 00:14:49,957 Can we just concentrate on one of your obsessions at a time, please? 218 00:14:49,958 --> 00:14:52,166 Sure, whatever. It's your side of things, 219 00:14:52,167 --> 00:14:53,624 and I'm staying out, just like we agreed. 220 00:14:53,625 --> 00:14:54,917 Good. Then why'd you bring her? 221 00:14:57,833 --> 00:15:00,073 She's part of the pitch! She has to be in the commercial. 222 00:15:01,958 --> 00:15:05,124 Hold on. Didn't we just go over this? 223 00:15:05,125 --> 00:15:08,291 Just get a close-up of her. She can be cross-country skiing for all I care. 224 00:15:08,292 --> 00:15:10,291 Fine. Excuse me. 225 00:15:10,292 --> 00:15:12,124 But you're gonna have to break it to her, 226 00:15:12,125 --> 00:15:14,124 being your side and all. Why doesn't that surprise me? 227 00:15:14,125 --> 00:15:16,458 But I gotta warn you, she's pretty gung-ho about the whole thing. 228 00:15:16,459 --> 00:15:17,739 IAN: Is she? (CELL PHONE RINGING) 229 00:15:20,000 --> 00:15:21,560 Oh, say "Hi" to Stacy for me, man. Yeah? 230 00:15:22,292 --> 00:15:24,167 Stace? Hi. 231 00:15:25,125 --> 00:15:26,541 So, you comin' to Europe? 232 00:15:29,000 --> 00:15:30,042 Why not? 233 00:15:31,833 --> 00:15:32,833 Why not? Stace? 234 00:15:35,167 --> 00:15:36,167 (HORN BLOWING) 235 00:15:37,875 --> 00:15:40,000 Stace. Shit. 236 00:15:41,000 --> 00:15:42,000 Yeah, what? 237 00:15:43,167 --> 00:15:44,541 You might want to check this out. 238 00:15:50,666 --> 00:15:51,791 Crisis. 239 00:15:52,292 --> 00:15:53,334 (WHOOPING) 240 00:15:58,167 --> 00:15:59,167 Double crisis. 241 00:16:01,042 --> 00:16:02,375 (WHOOPING) 242 00:16:05,541 --> 00:16:06,833 Go for it! Whoo! 243 00:16:08,875 --> 00:16:10,249 Whoo! 244 00:16:10,250 --> 00:16:11,875 Will? Will, you gettin' this? 245 00:16:12,541 --> 00:16:14,540 WILL: Oh, yeah! 246 00:16:14,541 --> 00:16:15,661 IAN: Oh, yeah, that'll work. 247 00:16:16,209 --> 00:16:17,209 (WHOOPING) 248 00:16:19,666 --> 00:16:20,666 (LAUGHING) 249 00:16:24,500 --> 00:16:25,500 (GRUNTS) 250 00:16:25,875 --> 00:16:26,917 Nice! 251 00:16:28,209 --> 00:16:29,375 (WHOOPING) 252 00:16:30,209 --> 00:16:31,582 Yeah! 253 00:16:31,583 --> 00:16:33,707 This is crazy! 254 00:16:33,708 --> 00:16:36,583 Yeah, sure it's crazy. Like skiing in front of an avalanche is crazy. 255 00:16:44,209 --> 00:16:46,083 (WHOOPING) Yeah! 256 00:16:46,583 --> 00:16:47,583 Yeah! 257 00:16:50,250 --> 00:16:51,292 Hold on! 258 00:16:54,791 --> 00:16:55,958 (WHOOPING) 259 00:16:58,250 --> 00:16:59,250 (LAUGHING) 260 00:17:00,125 --> 00:17:02,541 Whoo! All right! Aw, yeah! 261 00:17:12,958 --> 00:17:15,583 Hey! Hey! Hey, hey, hey, hey. 262 00:17:17,292 --> 00:17:20,124 You must be Zorro, right? 263 00:17:20,125 --> 00:17:23,416 Zoran. Uh, whatever. Did our equipment come in yet? 264 00:17:23,417 --> 00:17:25,582 Yes, yesterday. I will bring it to you tomorrow. 265 00:17:25,583 --> 00:17:26,957 Great, let's go to the hotel. 266 00:17:26,958 --> 00:17:29,083 Now helicopter. No. 267 00:17:30,292 --> 00:17:33,582 Helicopter after hotel. 268 00:17:33,583 --> 00:17:36,124 No. First helicopter, and after, hotel. 269 00:17:36,125 --> 00:17:37,250 Weather is good. 270 00:17:41,459 --> 00:17:43,999 He wants us to do the scout before the weather turns bad. Come on. 271 00:17:44,000 --> 00:17:46,166 Then why didn't he say so? 272 00:17:46,167 --> 00:17:48,749 I'm goin' up there now. I'll catch up with you later. 273 00:17:48,750 --> 00:17:49,957 What are we supposed to do? 274 00:17:49,958 --> 00:17:51,333 IAN: I don't know. Uh? 275 00:17:51,334 --> 00:17:53,124 I don't know! 276 00:17:53,125 --> 00:17:54,292 JEFFREY: Excuse me, guys. 277 00:17:55,459 --> 00:17:56,459 Whoa. 278 00:17:57,583 --> 00:17:58,958 Let's go get a drink. 279 00:18:00,625 --> 00:18:02,250 Oh, here. Wait, wait, wait, wait. 280 00:18:03,083 --> 00:18:04,334 No, I got it. (CHUCKLES) 281 00:18:04,833 --> 00:18:05,833 Hey. 282 00:18:12,541 --> 00:18:13,833 (WHOOPING) 283 00:18:14,791 --> 00:18:15,791 (HORN HONKS) 284 00:18:20,292 --> 00:18:21,292 Yo, Zorro, 285 00:18:23,334 --> 00:18:25,333 is the helicopter much farther? 286 00:18:25,334 --> 00:18:27,665 Yes. 287 00:18:27,666 --> 00:18:30,500 Don't you people have any four-wheel drives here? 288 00:18:31,500 --> 00:18:33,125 Or snowmobiles? 289 00:18:34,000 --> 00:18:36,125 Or yaks? Yes. 290 00:18:36,833 --> 00:18:38,167 And we're walking? 291 00:18:39,708 --> 00:18:40,708 Yes. 292 00:18:47,375 --> 00:18:49,374 (CHEERING) 293 00:18:49,375 --> 00:18:50,750 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 294 00:18:55,209 --> 00:18:56,609 CHLOE: So, you've never heard of me? 295 00:18:57,833 --> 00:19:00,540 No. Should we have? 296 00:19:00,541 --> 00:19:04,416 Well, I won a gold medal in downhill in the World Games. 297 00:19:04,417 --> 00:19:07,999 World Games? What's World Games? 298 00:19:08,000 --> 00:19:10,209 I don't know. I won a gold medal in downhill skiing. 299 00:19:10,833 --> 00:19:12,665 What color is it? 300 00:19:12,666 --> 00:19:14,874 Wait, is that where you start at the top of the hill, 301 00:19:14,875 --> 00:19:17,665 and you ski down a path that's been taken by a hundred skiers before 302 00:19:17,666 --> 00:19:19,416 in the hope of getting to the bottom 303 00:19:19,417 --> 00:19:22,041 a millionth of a second faster than anyone else did? 304 00:19:22,042 --> 00:19:24,708 Yeah. I don't really think of that as skiing. 305 00:19:25,708 --> 00:19:27,375 Really? And what do you think it is? 306 00:19:28,209 --> 00:19:29,624 Boring. Lame. 307 00:19:29,625 --> 00:19:30,625 Stupid. 308 00:19:31,917 --> 00:19:34,416 Wait, hon. What was the question again? 309 00:19:34,417 --> 00:19:36,497 The question is, "What am I doing here with you two?" 310 00:19:37,625 --> 00:19:39,250 Here you go. Here. 311 00:19:41,042 --> 00:19:42,416 Cool. Here. 312 00:19:42,417 --> 00:19:43,874 Hey. 313 00:19:43,875 --> 00:19:45,124 Hey, cool. All right! Hey. 314 00:19:45,125 --> 00:19:46,125 KITTIE: Cheers! Cheers. 315 00:20:01,875 --> 00:20:02,875 That's perfect! 316 00:20:04,708 --> 00:20:06,749 MARK: We can bank the explosives and then wrench our way down. 317 00:20:06,750 --> 00:20:08,670 We'll get more space for the avalanche to travel. 318 00:20:10,292 --> 00:20:11,292 IAN: What's that? 319 00:20:11,625 --> 00:20:12,625 Resort. 320 00:20:13,125 --> 00:20:14,749 A resort? 321 00:20:14,750 --> 00:20:17,083 ZORAN: Not finished. IAN: Is anyone there? 322 00:20:17,625 --> 00:20:18,916 Serbs. 323 00:20:18,917 --> 00:20:20,790 What? 324 00:20:20,791 --> 00:20:23,832 ZORAN: Workers. We're right at the border with Yugoslavia. 325 00:20:23,833 --> 00:20:27,790 Listen, can we stay there? Possible. Could be arranged. 326 00:20:27,791 --> 00:20:30,832 No way. Why not? It's closer to where we're gonna be working. 327 00:20:30,833 --> 00:20:33,166 It's gonna make everything easier. You're creative. I'm business. 328 00:20:33,167 --> 00:20:35,167 Where we stay is my business. 329 00:20:37,791 --> 00:20:39,083 Oh! (CHUCKLES) 330 00:20:40,459 --> 00:20:41,459 Oh, ho, ho. 331 00:20:46,125 --> 00:20:47,749 Hello, Austria! 332 00:20:47,750 --> 00:20:48,958 (GROWLING) 333 00:20:50,000 --> 00:20:51,000 SILO: Are you ready? 334 00:20:52,625 --> 00:20:53,625 Go for it! 335 00:20:54,167 --> 00:20:56,459 (CHEERING) Go! 336 00:21:07,791 --> 00:21:09,911 No, no, no, no, no, no. That is not what we agreed to. 337 00:21:11,209 --> 00:21:12,729 Tell him this is not what we agreed to. 338 00:21:13,500 --> 00:21:14,958 (SPEAKING GERMAN) 339 00:21:19,125 --> 00:21:20,832 He said that the rates have changed, 340 00:21:20,833 --> 00:21:22,953 and there's nothing he can do. Well, this is bullshit. 341 00:21:23,708 --> 00:21:26,665 You tell him I'm a big shot American producer 342 00:21:26,666 --> 00:21:29,999 producing a big shot American commercial, 343 00:21:30,000 --> 00:21:31,958 and I want the goddamn rates we agreed to. 344 00:21:38,750 --> 00:21:40,167 (SPEAKING GERMAN) 345 00:22:00,917 --> 00:22:01,917 Jeffrey! 346 00:22:03,000 --> 00:22:05,082 What'd he say? 347 00:22:05,083 --> 00:22:08,582 He's saying that we can have the old rates. Great, great. 348 00:22:08,583 --> 00:22:09,833 (MISPRONOUNCING) Danke schon. 349 00:22:11,083 --> 00:22:12,500 (ALL CHUCKLING) 350 00:22:15,417 --> 00:22:17,417 What are they laughing at? I don't know. Maybe... 351 00:22:18,250 --> 00:22:19,708 Your accent? Whatever. 352 00:22:21,417 --> 00:22:22,417 (CONTINUES CHUCKLING) 353 00:22:26,250 --> 00:22:27,541 (LOUD MUSIC PLAYING) 354 00:22:35,417 --> 00:22:37,249 Can't find anyone. All going according to plan? 355 00:22:37,250 --> 00:22:38,250 Yeah, great, really good. 356 00:22:38,791 --> 00:22:40,042 KITTIE: Whoa! Whoo. 357 00:22:50,917 --> 00:22:52,042 (GRUNTING) 358 00:22:58,250 --> 00:22:59,625 Her bad. What? 359 00:23:00,334 --> 00:23:02,582 Oh, great. 360 00:23:02,583 --> 00:23:04,823 I think we might have to stay in the mountains after all. 361 00:23:07,083 --> 00:23:08,582 ZORAN: The man wait for you up there. 362 00:23:08,583 --> 00:23:10,458 You give him the money, 363 00:23:10,459 --> 00:23:11,917 and he let you in. 364 00:23:13,000 --> 00:23:14,124 What, you're not coming with us? 365 00:23:14,125 --> 00:23:15,665 No. 366 00:23:15,666 --> 00:23:18,624 Why not? Whoa. Wait. Wait, wait, wait, wait. 367 00:23:18,625 --> 00:23:22,166 How the hell are we gonna get this thing up the hill? 368 00:23:22,167 --> 00:23:23,624 To get up, you push the stick up, and to get down, 369 00:23:23,625 --> 00:23:25,624 you push the stick down. 370 00:23:25,625 --> 00:23:28,665 And where's our equipment? I bring it tomorrow on helicopter. 371 00:23:28,666 --> 00:23:30,833 ZORAN: Food up there. Wait. Up is up and down is down? 372 00:23:44,042 --> 00:23:45,167 (RUMBLING) 373 00:23:46,833 --> 00:23:49,041 Jesus Christ. What are you trying to kill us? 374 00:23:49,042 --> 00:23:51,540 What do you want me to do? Well, not kill us. 375 00:23:51,541 --> 00:23:54,476 I didn't see anybody else offering to drive, okay? So don't blame it on me. 376 00:23:54,500 --> 00:23:55,666 I'll get it. 377 00:24:11,791 --> 00:24:12,875 Come on, guys. 378 00:24:14,000 --> 00:24:15,541 Yeah, it was cool. 379 00:24:17,666 --> 00:24:19,167 KITTIE: Wow. 380 00:24:23,375 --> 00:24:24,708 A-ha. 381 00:24:28,334 --> 00:24:29,534 Hey, I guess that must be him. 382 00:24:30,083 --> 00:24:31,167 Hi! 383 00:24:32,375 --> 00:24:34,083 I got some money for ya. 384 00:24:38,167 --> 00:24:40,250 (COUGHS) One, two, three. Take it. 385 00:24:41,666 --> 00:24:43,583 Four, five. These are maps. 386 00:24:44,875 --> 00:24:45,916 (COUGHS) To what? 387 00:24:45,917 --> 00:24:47,000 Hey! 388 00:24:50,541 --> 00:24:52,501 KITTIE: Nice. Looks like an Austrian trailer park. 389 00:24:53,750 --> 00:24:57,333 G'day, mate. Put another shrimp on the barbie. 390 00:24:57,334 --> 00:25:00,041 CHLOE: Austrian. Not Australian. KITTIE: Says you. 391 00:25:00,042 --> 00:25:01,762 This is not what we saw from the helicopter. 392 00:25:03,125 --> 00:25:04,459 It's up there! 393 00:25:05,250 --> 00:25:06,250 Come on. 394 00:25:31,292 --> 00:25:33,790 I don't read Serb, but... 395 00:25:33,791 --> 00:25:35,751 You lot go this way, we'll go that way, all right? 396 00:26:05,750 --> 00:26:08,665 This place is sweet. Hey, don't start with me, Bucko. 397 00:26:08,666 --> 00:26:11,999 We wouldn't be in the mess if it wasn't for you and Pussycat over here. 398 00:26:12,000 --> 00:26:14,749 Chill out. I like it here. 399 00:26:14,750 --> 00:26:17,070 Ain't every day you can stand in a hotel lobby and do this! 400 00:26:18,250 --> 00:26:19,417 (WHOOPING) 401 00:26:24,125 --> 00:26:26,999 Die! That's not funny or clever, or... Ow! 402 00:26:27,000 --> 00:26:28,292 KITTIE: Yeah! 403 00:26:42,500 --> 00:26:43,500 Huh? 404 00:26:50,167 --> 00:26:53,790 Look at this trailer park. She's probably a dyke. 405 00:26:53,791 --> 00:26:56,791 What do you mean dyke? I thought you got with her. No. Not my type. 406 00:26:58,666 --> 00:27:01,832 Not your type? What is your type, Silo? No. 407 00:27:01,833 --> 00:27:04,500 I dig uptight chicks, you know? Uptight chicks like Chloe? 408 00:27:05,541 --> 00:27:08,874 Way more. Like, my ultimate fantasy is 409 00:27:08,875 --> 00:27:11,167 sex with a newscaster. 410 00:27:12,417 --> 00:27:13,665 You're kiddin' me, right? 411 00:27:13,666 --> 00:27:15,166 No! Sex with a newscaster. 412 00:27:15,167 --> 00:27:16,416 Yeah, you don't think that's cool? 413 00:27:16,417 --> 00:27:18,540 News? Well, whatever. 414 00:27:18,541 --> 00:27:20,582 They sit there behind that little desk with their stack of papers 415 00:27:20,583 --> 00:27:22,166 and their perfect diction. 416 00:27:22,167 --> 00:27:25,167 That, Will, my friend, is sexy shit, huh? 417 00:27:29,375 --> 00:27:30,375 You know what, Silo? 418 00:27:31,209 --> 00:27:32,209 (GRUNTING) 419 00:27:33,167 --> 00:27:34,999 Now, that is sexy shit. 420 00:27:35,000 --> 00:27:37,250 SILO: Whoa. Who is she? Who cares? 421 00:27:39,042 --> 00:27:40,282 Where do you think she's goin'? 422 00:27:42,083 --> 00:27:43,083 Same place we are. 423 00:27:53,042 --> 00:27:54,202 Maybe she's got some friends. 424 00:27:55,750 --> 00:27:57,790 Wait, wait, wait, wait! I got an idea. What? 425 00:27:57,791 --> 00:27:58,875 Come on. 426 00:28:09,917 --> 00:28:10,917 What can you see? 427 00:28:11,583 --> 00:28:13,083 (GASPING) 428 00:28:14,708 --> 00:28:15,708 I think it's her father. 429 00:28:15,875 --> 00:28:16,875 Oh. 430 00:28:18,750 --> 00:28:21,208 You know, there's a part of me that's thinking, if that is her dad, 431 00:28:21,209 --> 00:28:22,417 that's kinda cool. 432 00:28:23,125 --> 00:28:24,125 Oh, yeah? SILO: Yeah. 433 00:28:25,417 --> 00:28:26,874 What's the other part thinkin'? 434 00:28:26,875 --> 00:28:28,292 The other part's thinking, um... 435 00:28:29,250 --> 00:28:30,790 (BARKING) 436 00:28:30,791 --> 00:28:31,917 SILO: Dogs! Run! 437 00:28:32,791 --> 00:28:34,083 (YELLING) 438 00:28:35,167 --> 00:28:36,749 Run! Go, go, go, go! 439 00:28:36,750 --> 00:28:37,917 Move! Move! Move! 440 00:28:41,583 --> 00:28:42,917 (PANTING) Oh! Oh! 441 00:28:44,625 --> 00:28:45,957 Go! Go! Go! 442 00:28:45,958 --> 00:28:47,334 (BARKING CONTINUES) 443 00:28:52,750 --> 00:28:53,833 Oh! 444 00:28:54,292 --> 00:28:55,334 Move! 445 00:29:06,583 --> 00:29:07,666 They're everywhere! 446 00:29:08,791 --> 00:29:10,334 Other way! Other way! Other way! 447 00:29:13,625 --> 00:29:15,292 This way! Hold on. 448 00:29:26,833 --> 00:29:28,209 Go! Go! Go! Go! 449 00:29:41,833 --> 00:29:43,209 Whoa! 450 00:29:43,833 --> 00:29:44,833 Whoo-hoo! 451 00:29:50,666 --> 00:29:51,875 (WHOOPING) 452 00:29:55,042 --> 00:29:58,208 (WHOOPING) Oh, we made it! 453 00:29:58,209 --> 00:30:00,449 How could you put me through that, you heartless bastard! 454 00:30:01,417 --> 00:30:03,416 No one could know. 455 00:30:03,417 --> 00:30:06,499 They knew. You trust them. You don't trust me? 456 00:30:06,500 --> 00:30:09,499 I'm sorry. They had to know. They had to bomb the plane. 457 00:30:09,500 --> 00:30:12,249 They had to make everyone think I was on it. 458 00:30:12,250 --> 00:30:15,374 I've been stuck in this disgusting village for a whole day. 459 00:30:15,375 --> 00:30:18,334 Why didn't anybody tell me what was I supposed to do when I got here? 460 00:30:19,375 --> 00:30:21,042 I wasn't sure I would arrive safely. 461 00:30:23,500 --> 00:30:25,100 I didn't want you to have to mourn twice. 462 00:30:27,417 --> 00:30:29,208 I hate you. 463 00:30:29,209 --> 00:30:30,929 I thought you would be glad that I am alive. 464 00:30:31,042 --> 00:30:32,042 I was. 465 00:30:33,334 --> 00:30:34,541 And now I hate you. 466 00:30:35,209 --> 00:30:36,459 And now... 467 00:30:52,417 --> 00:30:53,417 Out. 468 00:30:56,459 --> 00:30:57,750 (FIRES GUN) Out. 469 00:31:00,083 --> 00:31:01,083 (CLEARS THROAT) 470 00:31:13,750 --> 00:31:15,417 Where are you going? Can't sleep. 471 00:31:22,666 --> 00:31:23,791 (SCOFFS) 472 00:31:30,666 --> 00:31:32,167 (SNOW CRUNCHING) (GASPING) 473 00:31:35,125 --> 00:31:36,125 Hey. 474 00:31:37,625 --> 00:31:39,459 What are you doing out here? Couldn't sleep. 475 00:31:42,292 --> 00:31:44,292 Mind if I join ya? Huh? 476 00:31:44,958 --> 00:31:46,625 Whatever. (SCOFFS) 477 00:32:34,292 --> 00:32:35,541 (BOTH PANTING) 478 00:32:37,000 --> 00:32:38,042 It's cool, huh? 479 00:32:39,459 --> 00:32:41,042 Yeah. 480 00:32:42,375 --> 00:32:43,535 Still soft in the middle, eh? 481 00:32:44,875 --> 00:32:46,209 (LAUGHING) 482 00:33:01,875 --> 00:33:03,666 (MAN SHOUTING IN SERBIAN) 483 00:33:16,875 --> 00:33:18,334 (SHOUTING CONTINUES) 484 00:33:28,583 --> 00:33:30,417 Oh, yeah, food! 485 00:33:31,541 --> 00:33:33,417 Great. Thank you. Thanks a lot. 486 00:33:35,583 --> 00:33:38,417 Um... American movies? Kitty Kitty Bang Bang? 487 00:33:40,042 --> 00:33:42,625 No. We're not making a movie. We're doing a commercial. 488 00:33:43,708 --> 00:33:45,750 Commercial! Um... "Wassup?" 489 00:33:47,459 --> 00:33:49,208 (FIRMLY) "I'm watchin' the game, drinkin' a Bud." 490 00:33:49,209 --> 00:33:50,916 I'm sorry. What? 491 00:33:50,917 --> 00:33:53,916 JEFFREY: This place is a joke, all this work going on. 492 00:33:53,917 --> 00:33:56,317 I don't understand what he's saying. There's no cable, no TV. 493 00:33:57,083 --> 00:33:59,083 There's no internet. It's freezin' cold. 494 00:34:00,917 --> 00:34:02,237 I may as well be living in Canada. 495 00:34:04,125 --> 00:34:06,085 JEFFREY: You think this is funny, huh? Yeah, I do. 496 00:34:07,250 --> 00:34:08,292 Wow! 497 00:34:10,625 --> 00:34:11,905 That's just what I was thinkin'. 498 00:34:12,791 --> 00:34:14,191 I cannot wait to get out there, huh? 499 00:34:15,125 --> 00:34:16,765 Yeah, I'm just gonna go and get our stuff. 500 00:34:17,292 --> 00:34:18,500 (MAN SHOUTING) 501 00:34:22,334 --> 00:34:23,334 (LAUGHING) 502 00:34:49,000 --> 00:34:50,540 IAN: Listen, will you do something for me, Will? 503 00:34:50,541 --> 00:34:52,021 Will you stop thinking with your dick? 504 00:34:53,000 --> 00:34:55,166 No more night boarding. Huh? 505 00:34:55,167 --> 00:34:59,333 You heard me. (SCOFFS) All right. But look at her. 506 00:34:59,334 --> 00:35:00,791 I mean, come on. I'm in love, dude! 507 00:35:01,958 --> 00:35:04,041 Listen, we don't know these mountains. 508 00:35:04,042 --> 00:35:05,540 Until Mark checks out our run, 509 00:35:05,541 --> 00:35:07,041 it's out of bounds, all right? Yeah. 510 00:35:07,042 --> 00:35:08,042 All right? Yeah! 511 00:35:15,000 --> 00:35:16,500 How's it lookin'? Have to go higher. 512 00:35:18,625 --> 00:35:21,185 Are you comfortable with that? I'm German. I'm never comfortable. 513 00:35:30,042 --> 00:35:32,416 IAN: All right, boys and girls. 514 00:35:32,417 --> 00:35:34,297 Here's the goodies we've all been waiting for... 515 00:35:35,250 --> 00:35:38,417 Avalanche vests, sonar transceivers, 516 00:35:39,042 --> 00:35:40,707 respirators. 517 00:35:40,708 --> 00:35:43,041 This shit is for pussies. 518 00:35:43,042 --> 00:35:47,749 Look. It's not easy for me to admit this, but the fact of it is... 519 00:35:47,750 --> 00:35:50,499 Over the past 24 hours I've fallen in love with each and every one of you. 520 00:35:50,500 --> 00:35:52,707 We're gonna be pretty high up there, it's gonna be pretty dangerous, 521 00:35:52,708 --> 00:35:54,916 and if anything should happen I don't think I'd ever forgive myself. 522 00:35:54,917 --> 00:35:58,499 Especially you, Silo. Your quiet charm has cast a spell over me. 523 00:35:58,500 --> 00:35:59,666 (LAUGHING) 524 00:36:01,209 --> 00:36:02,250 Piss off. 525 00:36:03,334 --> 00:36:04,334 Let's do it. 526 00:36:07,417 --> 00:36:08,625 (GROWLING) 527 00:36:19,625 --> 00:36:20,917 IAN: Get ready. Go! 528 00:36:21,917 --> 00:36:23,250 (WHOOPING) 529 00:36:25,875 --> 00:36:26,875 SILO: Follow me! 530 00:36:33,250 --> 00:36:35,170 MARK: (OVER HEADSET) Ian, drop off at 100 meters. 531 00:36:40,708 --> 00:36:43,125 Whoo! Yah! 532 00:37:00,625 --> 00:37:01,625 Whoo! 533 00:37:10,125 --> 00:37:11,125 SILO: Yeah! Oh, man! 534 00:37:31,083 --> 00:37:32,417 (SCREAMING) 535 00:37:51,666 --> 00:37:52,833 (GROANS) 536 00:38:04,500 --> 00:38:05,500 (GRUNTING) 537 00:38:07,666 --> 00:38:10,166 IAN: Okay, what we're gonna do? 538 00:38:10,167 --> 00:38:14,042 We're gonna do a side shot of the whole slide chasing you down the hill. 539 00:38:33,541 --> 00:38:34,541 (GRUNTING) 540 00:38:40,209 --> 00:38:41,833 Once again. Silo, go! 541 00:38:50,334 --> 00:38:51,541 Nothin' like fresh powder! 542 00:38:58,541 --> 00:38:59,541 Kittie, go! 543 00:39:09,250 --> 00:39:10,459 Whoo-hoo. 544 00:39:25,459 --> 00:39:27,082 Great. Move on. We have to time the slide 545 00:39:27,083 --> 00:39:28,583 before we call it a day. 546 00:39:30,625 --> 00:39:31,625 What about me? 547 00:39:32,083 --> 00:39:33,083 We're moving on, Chloe. 548 00:39:36,459 --> 00:39:38,665 (MUTTERS) Bastard. 549 00:39:38,666 --> 00:39:40,476 (IAN OVER HEADSET) I can still hear you, Chloe. Yeah, I know. 550 00:39:40,500 --> 00:39:41,958 (SNEEZES) 551 00:39:43,125 --> 00:39:45,416 How's it goin', guys? It's goin' great. 552 00:39:45,417 --> 00:39:46,999 We're going to shoot the avalanche. 553 00:39:47,000 --> 00:39:47,791 We're going to time it. Do you want to come along? 554 00:39:47,792 --> 00:39:49,250 No, no, no. No. 555 00:39:56,125 --> 00:39:57,565 What is your problem with me exactly? 556 00:39:59,125 --> 00:40:01,291 I've got no problem. 557 00:40:01,292 --> 00:40:02,416 I just figured you were all tired from tumbling up 558 00:40:02,417 --> 00:40:03,617 and down the mountain all day. 559 00:40:05,833 --> 00:40:07,790 I can do this, you know. 560 00:40:07,791 --> 00:40:10,124 You can't handle changes in ground cover. 561 00:40:10,125 --> 00:40:11,499 And you can't handle drop offs. 562 00:40:11,500 --> 00:40:13,583 I can do anything that I put my mind to. 563 00:40:15,917 --> 00:40:18,717 You really want to know what it's like to ski in front of an avalanche? 564 00:40:20,209 --> 00:40:21,209 Yes. 565 00:40:24,541 --> 00:40:25,708 You sure? 566 00:40:26,334 --> 00:40:27,999 Yes. 567 00:40:28,000 --> 00:40:29,958 All right. You asked for it. 568 00:40:31,042 --> 00:40:32,167 Come on. 569 00:40:34,541 --> 00:40:35,541 How much do you weigh? 570 00:40:41,042 --> 00:40:43,042 All right. Ready, Mark? 571 00:40:50,167 --> 00:40:51,167 Zoran? 572 00:40:56,334 --> 00:40:57,459 (HUMMING) 573 00:41:02,541 --> 00:41:04,540 Will, you in position? 574 00:41:04,541 --> 00:41:07,083 Oh, shit. IAN: (OVER HEADSET) What? 575 00:41:08,708 --> 00:41:10,333 Uh, nothing. 576 00:41:10,334 --> 00:41:12,209 All right. Ready, Mark? Ready. 577 00:41:14,209 --> 00:41:15,750 CHLOE: That's not necessary, thanks. 578 00:41:16,833 --> 00:41:18,082 All right. You're the boss. 579 00:41:18,083 --> 00:41:19,499 IAN: Zoran, take her up. 580 00:41:19,500 --> 00:41:20,833 Will, Mark, let's go! 581 00:41:25,541 --> 00:41:27,082 (MUTTERING) Crazy. 582 00:41:27,083 --> 00:41:30,209 Three, two, one... Go! 583 00:41:50,791 --> 00:41:51,791 Come on, baby. 584 00:41:55,958 --> 00:41:57,583 (CHEERING) 585 00:42:01,292 --> 00:42:03,749 MARK: Ian, it's almost double what we anticipated! 586 00:42:03,750 --> 00:42:05,540 IAN: Lower, Zoran! 587 00:42:05,541 --> 00:42:08,749 IAN: Zoran, lower! Lower! Okay, okay, okay. 588 00:42:08,750 --> 00:42:11,470 MARK: Ian, the avalanche is on a roll. It'll kick back up the valley. 589 00:42:12,125 --> 00:42:14,957 IAN: Whoa! Whoo-hoo. 590 00:42:14,958 --> 00:42:17,707 You are too low, Ian, and you know it! Just a few more seconds! 591 00:42:17,708 --> 00:42:18,875 I'm bringing you back higher! 592 00:42:22,708 --> 00:42:25,166 All right, take her up. Take her up! Take her up! 593 00:42:25,167 --> 00:42:27,582 IAN: It's coming back. You might get a bit of spray. 594 00:42:27,583 --> 00:42:28,791 Holy shit. 595 00:42:34,292 --> 00:42:37,666 Will, stay still. It'll just brush your nose. Bye-bye! 596 00:42:39,292 --> 00:42:40,292 What? 597 00:42:58,958 --> 00:43:00,083 (GASPING) 598 00:43:06,666 --> 00:43:07,790 Hey, Will, did you get a time? 599 00:43:07,791 --> 00:43:10,208 (GASPING) 600 00:43:10,209 --> 00:43:11,666 38.2 seconds is the time to beat. 601 00:43:13,791 --> 00:43:15,957 Try to stay cool down there. 602 00:43:15,958 --> 00:43:17,708 (GASPING) All right. 603 00:43:22,500 --> 00:43:24,340 JEFFREY: I don't know, but I like it. IAN: Hmm. 604 00:43:27,167 --> 00:43:29,958 (COUGHING) That's beautiful. Hmm. 605 00:43:30,666 --> 00:43:32,167 Absolutely beautiful. 606 00:43:33,125 --> 00:43:34,125 Hey, what about Chloe? 607 00:43:34,666 --> 00:43:37,209 (SIGHS) There's Chloe. 608 00:43:40,167 --> 00:43:41,167 Oh, shit. 609 00:43:43,500 --> 00:43:44,740 Just get me the close-ups, huh? 610 00:43:47,042 --> 00:43:48,209 BOTH: Whoa! 611 00:43:51,500 --> 00:43:52,541 You all right there, boys? 612 00:43:53,042 --> 00:43:54,042 Works. 613 00:43:54,500 --> 00:43:55,500 Well done. 614 00:44:02,541 --> 00:44:03,583 You okay? 615 00:44:04,666 --> 00:44:05,666 Yeah. 616 00:44:11,042 --> 00:44:12,500 Ever tell you I play in a band? 617 00:44:13,708 --> 00:44:14,708 No. 618 00:44:17,000 --> 00:44:19,541 Don't you want to know what we're called? Not really. 619 00:44:20,583 --> 00:44:23,083 Mmm. Figureband! 620 00:44:25,209 --> 00:44:28,166 I love it. I mean, we've only have, like, three songs, 621 00:44:28,167 --> 00:44:30,790 but we can play them for hours. 622 00:44:30,791 --> 00:44:33,083 Just a lot of noise, and me just screamin'. 623 00:44:33,750 --> 00:44:35,708 в™Є No в™Є (LAUGHS) 624 00:44:37,083 --> 00:44:39,540 Sometimes we really suck. 625 00:44:39,541 --> 00:44:41,125 But sometimes it just really works out. 626 00:44:44,750 --> 00:44:46,582 Are you trying to make me feel better about today? 627 00:44:46,583 --> 00:44:48,625 No. Just talking about music. 628 00:44:55,417 --> 00:44:58,459 (SIGHS) I am a great freaking skier. 629 00:45:00,417 --> 00:45:03,582 I don't know what happened out there. I don't know. 630 00:45:03,583 --> 00:45:06,503 Maybe you should loosen up a little, let the mountain tell you what to do. 631 00:45:06,583 --> 00:45:08,124 Don't you get scared? 632 00:45:08,125 --> 00:45:09,417 Hell yeah, that's the best part. 633 00:45:10,958 --> 00:45:12,250 (KNOCKING) 634 00:45:14,958 --> 00:45:17,438 What's up, dudes? Yes, we're talking about what a jerk you are. 635 00:45:17,791 --> 00:45:18,791 (CHUCKLES) 636 00:45:20,292 --> 00:45:22,459 Right. Well, I got something to show you guys. 637 00:45:23,583 --> 00:45:25,459 Come on. Wanna go check it out? 638 00:45:26,125 --> 00:45:27,292 Why not? 639 00:45:30,917 --> 00:45:31,958 Yeah! Whoa! 640 00:45:34,500 --> 00:45:36,624 How'd you get it hot? Watch it! 641 00:45:36,625 --> 00:45:38,167 Hot rock comin' through! Whoo-hoo! 642 00:45:39,459 --> 00:45:40,625 Wow, that's so cool! 643 00:45:41,167 --> 00:45:42,167 No. 644 00:45:46,292 --> 00:45:47,292 Ah. 645 00:45:49,583 --> 00:45:50,583 That's cool. 646 00:45:52,875 --> 00:45:54,000 There you go. 647 00:45:55,666 --> 00:45:56,833 More rocks, please! 648 00:45:59,167 --> 00:46:02,540 Just tell me what's wrong. Tell me. 649 00:46:02,541 --> 00:46:05,261 Yeah, tell me why you don't want to give us a second chance at least. 650 00:46:07,334 --> 00:46:10,000 What? Well, that doesn't change my feelings for you. 651 00:46:10,375 --> 00:46:11,459 Stacy? 652 00:46:12,209 --> 00:46:14,124 (YELLS) 653 00:46:14,125 --> 00:46:16,167 No, not you. No, the phone is bloody... 654 00:46:18,292 --> 00:46:21,041 Darling, I'm just saying it doesn't change... Oh, come on. 655 00:46:21,042 --> 00:46:22,042 It's not that... 656 00:46:26,708 --> 00:46:28,000 Hey. You are okay? 657 00:46:29,334 --> 00:46:30,500 (GROANING) 658 00:46:31,167 --> 00:46:32,540 I need a drink. 659 00:46:32,541 --> 00:46:34,874 Then I got just what the dentist ordered. 660 00:46:34,875 --> 00:46:36,583 Doctor. Just what the doctor ordered. 661 00:46:37,708 --> 00:46:38,833 Ow! 662 00:46:41,000 --> 00:46:43,540 I'm gonna get some sushi 663 00:46:43,541 --> 00:46:46,665 and... A facial, 664 00:46:46,666 --> 00:46:50,500 a manicure and a pedicure. (CHUCKLES) 665 00:46:53,209 --> 00:46:54,875 (SNEEZES) Shit! 666 00:46:59,708 --> 00:47:01,916 I don't want to. 667 00:47:01,917 --> 00:47:03,999 You have to. You have to. 668 00:47:04,000 --> 00:47:05,540 You didn't take the truth, so now you gotta do the dare. 669 00:47:05,541 --> 00:47:08,540 That's the rules. Right? Yeah. Oh, definitely. 670 00:47:08,541 --> 00:47:09,999 KITTIE: Come on. It won't be that bad. 671 00:47:10,000 --> 00:47:11,082 Oh, God. 672 00:47:11,083 --> 00:47:12,083 Come on! 673 00:47:14,541 --> 00:47:15,832 Let's get this over with. 674 00:47:15,833 --> 00:47:16,917 (LAUGHING) 675 00:47:18,292 --> 00:47:19,916 WILL: Yes! Yes! JEFFREY: Oh, yes! 676 00:47:19,917 --> 00:47:21,249 That's what I'm talkin' about! 677 00:47:21,250 --> 00:47:22,791 Beautiful! (CHUCKLES) Lucky gum, huh? 678 00:47:23,250 --> 00:47:24,250 (BOTH LAUGH) 679 00:47:25,042 --> 00:47:26,416 Drink. 680 00:47:26,417 --> 00:47:28,083 Gladly, my sweet, sweet ladies. 681 00:47:33,875 --> 00:47:36,250 KITTIE: Ooh. Ooh! (LAUGHING) 682 00:47:37,875 --> 00:47:39,292 KITTIE: Mmm. (BLUBBERS) 683 00:47:40,917 --> 00:47:42,125 Yeah. 684 00:47:43,083 --> 00:47:45,041 Dare. 685 00:47:45,042 --> 00:47:47,875 Okay, I want you to get out, go roll around in the snow, 686 00:47:49,083 --> 00:47:50,750 run up and back down that cable. 687 00:47:51,750 --> 00:47:52,750 Huh. 688 00:47:54,750 --> 00:47:55,750 It's cake. 689 00:47:56,875 --> 00:47:58,791 Naked. (CHUCKLES) 690 00:48:00,666 --> 00:48:02,459 Mmm-mmm-mmm. (LAUGHING) 691 00:48:04,583 --> 00:48:06,459 (BOTH SQUEAL) 692 00:48:07,500 --> 00:48:08,500 Don't look. 693 00:48:13,459 --> 00:48:15,125 Whoo-hoo-hoo! (LAUGHING) 694 00:48:17,625 --> 00:48:18,625 Whoo! 695 00:48:26,958 --> 00:48:27,958 Drink. 696 00:48:28,917 --> 00:48:30,624 SILO: Oh, that was cold. 697 00:48:30,625 --> 00:48:31,625 I'm gonna get more beer. 698 00:48:34,125 --> 00:48:36,124 There you go. (GIGGLES) 699 00:48:36,125 --> 00:48:37,125 I have to pee. 700 00:49:06,833 --> 00:49:07,833 Hey. 701 00:49:10,625 --> 00:49:11,791 I had fun last night. 702 00:49:13,209 --> 00:49:14,209 You know... 703 00:49:15,625 --> 00:49:18,874 You, me, mountains. 704 00:49:18,875 --> 00:49:20,790 You know, the two of us... 705 00:49:20,791 --> 00:49:22,591 Like, kinda like we were one person, you know? 706 00:49:24,209 --> 00:49:25,416 I mean, did you feel that? 707 00:49:25,417 --> 00:49:26,749 Mmm-hmm. 708 00:49:26,750 --> 00:49:28,583 You did? Hmm. 709 00:49:32,541 --> 00:49:34,375 Felt soft. (LAUGHS) 710 00:49:36,042 --> 00:49:37,042 Soft. Right. 711 00:49:38,541 --> 00:49:39,541 I'm outta here. 712 00:49:43,708 --> 00:49:44,875 Hey, where are you goin'? 713 00:49:45,541 --> 00:49:46,541 Away. 714 00:49:47,500 --> 00:49:48,541 Cool. 715 00:49:50,833 --> 00:49:52,665 Yeah! Wait! 716 00:49:52,666 --> 00:49:54,041 Yeah? 717 00:49:54,042 --> 00:49:55,282 What do you think you're doing? 718 00:49:56,417 --> 00:49:59,000 I'm, uh... This tub's ladies only. 719 00:50:00,209 --> 00:50:02,209 Yes. And leave the beer with us. Bye-bye. 720 00:50:05,209 --> 00:50:07,582 Hey, dude, wait up! 721 00:50:07,583 --> 00:50:09,750 (CHUCKLES) Here, have another one. 722 00:50:15,541 --> 00:50:16,541 (HICCUPS) 723 00:50:26,917 --> 00:50:27,917 (HICCUPS) (SIGHS) 724 00:50:30,417 --> 00:50:31,417 Hey. 725 00:50:31,708 --> 00:50:32,708 Hey. 726 00:50:35,875 --> 00:50:37,155 I think you were right about me. 727 00:50:42,375 --> 00:50:43,917 Yeah? CHLOE: Yeah. (HICCUPS) 728 00:50:45,583 --> 00:50:46,583 I shouldn't be here. 729 00:50:48,125 --> 00:50:49,292 That was humiliating today. 730 00:50:52,666 --> 00:50:54,167 I'm not built like you guys are. 731 00:50:54,958 --> 00:50:56,790 (CHUCKLES) 732 00:50:56,791 --> 00:50:58,417 I think I was too stubborn to accept it. 733 00:51:01,125 --> 00:51:03,291 (HICCUPS) (SIGHS) 734 00:51:03,292 --> 00:51:05,125 I mean, all I do, 735 00:51:06,459 --> 00:51:08,250 is I race, and I compete, and I train. 736 00:51:09,917 --> 00:51:13,166 I told my coaches and my agents that 737 00:51:13,167 --> 00:51:15,250 I want to do this for the money and the exposure but, 738 00:51:16,459 --> 00:51:18,125 really it was because I... 739 00:51:19,833 --> 00:51:20,833 (SIGHS) 740 00:51:23,625 --> 00:51:24,625 I knew who you were, 741 00:51:30,666 --> 00:51:31,666 and I... 742 00:51:33,459 --> 00:51:35,167 Thought that for once in my life I could... 743 00:51:38,541 --> 00:51:40,708 I could ski just for fun. 744 00:51:43,500 --> 00:51:46,790 But apparently I'm incapable of doing that. 745 00:51:46,791 --> 00:51:48,833 And now every... Ow! Shit! 746 00:51:50,625 --> 00:51:52,875 Now this whole thing has turned into such a disaster. 747 00:51:55,833 --> 00:51:57,633 Or maybe you're just a little drunk. (HICCUPS) 748 00:52:00,292 --> 00:52:02,000 No. Oh, okay. 749 00:52:02,875 --> 00:52:04,000 (LAUGHS) 750 00:52:05,708 --> 00:52:06,999 Okay, maybe just a little bit. 751 00:52:07,000 --> 00:52:08,000 (BOTH CHUCKLE) 752 00:52:09,583 --> 00:52:12,041 Kittie was trying to help loosen me up. 753 00:52:12,042 --> 00:52:14,208 I guess, apparently I can't even do that right. 754 00:52:14,209 --> 00:52:16,249 IAN: You know, I think you're being real hard on yourself. 755 00:52:16,250 --> 00:52:18,010 I've seen you race. You're a fantastic skier. 756 00:52:21,375 --> 00:52:22,874 Really? 757 00:52:22,875 --> 00:52:24,315 Oh, come on. You've got a gold medal. 758 00:52:25,167 --> 00:52:26,167 You've got a gold medal! 759 00:52:27,375 --> 00:52:28,417 (GIGGLES) 760 00:52:29,875 --> 00:52:30,917 Do you want to see it? 761 00:52:32,209 --> 00:52:33,209 IAN: Whoa... 762 00:52:34,541 --> 00:52:36,540 Oh. Okay. 763 00:52:36,541 --> 00:52:38,021 I didn't realize you actually wore it. 764 00:52:39,417 --> 00:52:42,041 It is a gold medal. 765 00:52:42,042 --> 00:52:44,122 Do you know how hard I had to work to get this thing? 766 00:52:50,042 --> 00:52:52,707 Phew! You know what? I'm a little bit dizzy. 767 00:52:52,708 --> 00:52:54,348 Yeah. Maybe you should get some sleep now. 768 00:52:56,083 --> 00:52:57,916 Yep. 769 00:52:57,917 --> 00:53:00,749 And depending on how you feel in the morning, 770 00:53:00,750 --> 00:53:03,190 maybe we should do a dry run before we set off the slide, huh? 771 00:53:05,375 --> 00:53:06,375 Really? 772 00:53:06,750 --> 00:53:07,750 Yeah. 773 00:53:10,750 --> 00:53:11,750 Thanks. 774 00:53:15,750 --> 00:53:16,750 My hiccups are gone. 775 00:53:18,250 --> 00:53:19,292 (LAUGHS) 776 00:53:20,917 --> 00:53:22,042 (HICCUPS) Oops! 777 00:53:23,042 --> 00:53:24,042 They're back. 778 00:53:24,583 --> 00:53:25,583 Good night. 779 00:53:37,334 --> 00:53:39,082 Shut up, and you... 780 00:53:39,083 --> 00:53:40,459 (REWINDING) 781 00:53:46,791 --> 00:53:48,916 Shoot! Shoot-shoot shoot-shoot. 782 00:53:48,917 --> 00:53:50,291 Oh, hello! 783 00:53:50,292 --> 00:53:52,166 Oh, yes! Yes! 784 00:53:52,167 --> 00:53:54,459 We can use this for the European version. (CHUCKLES) 785 00:53:55,334 --> 00:53:56,334 (GASPS) 786 00:53:57,125 --> 00:53:58,292 Ooh, hello again. 787 00:53:59,917 --> 00:54:01,583 Hey, that's the girl from the train. 788 00:54:03,625 --> 00:54:05,458 JEFFREY: Why is she kissing her father? 789 00:54:05,459 --> 00:54:07,458 You know, I know this guy from somewhere. 790 00:54:07,459 --> 00:54:09,291 IAN: All right. That's enough fun. 791 00:54:09,292 --> 00:54:11,249 Come on. No, wait... 792 00:54:11,250 --> 00:54:13,125 So, what's with the bags, Jeffrey? 793 00:54:13,666 --> 00:54:14,666 (BLOWS NOSE) 794 00:54:16,334 --> 00:54:18,042 What bags? Oh, those bags. 795 00:54:19,500 --> 00:54:20,833 Oh, yeah. Um... 796 00:54:22,125 --> 00:54:24,540 I'm takin' off today. Didn't I tell you? 797 00:54:24,541 --> 00:54:25,791 No, you didn't. JEFFREY: Oh. 798 00:54:27,625 --> 00:54:28,708 Well, I'm takin' off today. 799 00:54:30,625 --> 00:54:32,545 What, you're just leaving us here, is that right? 800 00:54:32,791 --> 00:54:35,166 No, no. I'll be staying down 801 00:54:35,167 --> 00:54:37,540 at a village near here. That's nice. 802 00:54:37,541 --> 00:54:39,957 (CLEARS THROAT) Do you remember the hotel that we were gonna stay in? 803 00:54:39,958 --> 00:54:42,208 Mmm-hmm. Hmm. That one. 804 00:54:42,209 --> 00:54:44,169 I'll be there. Just turns out we got a little more 805 00:54:44,958 --> 00:54:46,375 money in the budget. That's nice. 806 00:54:47,334 --> 00:54:48,666 (COUGHING) 807 00:54:49,833 --> 00:54:50,833 Oh, I'm sick. 808 00:54:52,292 --> 00:54:53,292 No, you're a prick. 809 00:54:55,209 --> 00:54:56,209 Whatever. 810 00:54:58,000 --> 00:55:00,167 I know they are CIA, Pop. 811 00:55:01,500 --> 00:55:02,500 I can smell it. 812 00:55:03,209 --> 00:55:04,209 You are paranoid. 813 00:55:05,875 --> 00:55:08,041 Why would anyone be looking for me? 814 00:55:08,042 --> 00:55:10,665 GORAN: The CIA think I'm dead. It makes no sense. 815 00:55:10,666 --> 00:55:12,708 Why come here to shoot commercial, huh? 816 00:55:13,875 --> 00:55:15,635 For the same reason we came here to hide out. 817 00:55:17,083 --> 00:55:19,499 It's beautiful, and no one knows about it. 818 00:55:19,500 --> 00:55:20,500 Check. 819 00:55:21,666 --> 00:55:23,082 Mate. 820 00:55:23,083 --> 00:55:25,540 Listen. They cannot see you. 821 00:55:25,541 --> 00:55:27,042 Understand? If they do, 822 00:55:27,875 --> 00:55:29,167 all our plan goes to hell. 823 00:55:31,042 --> 00:55:33,875 If we don't blow up the court in Holland before 48 hours, 824 00:55:34,833 --> 00:55:37,707 they'll find out everything. 825 00:55:37,708 --> 00:55:40,749 Our people will be jailed for the rest of their lives. 826 00:55:40,750 --> 00:55:42,750 And you will be hunted again. 827 00:55:44,750 --> 00:55:46,291 Why take chances? 828 00:55:46,292 --> 00:55:47,875 Why not just kill them? 829 00:55:48,917 --> 00:55:49,958 I love this boy. 830 00:55:53,083 --> 00:55:54,459 (SPEAKING SERBIAN) 831 00:55:55,292 --> 00:55:56,417 God rest his soul. 832 00:55:59,375 --> 00:56:00,917 I think... We are in trouble. 833 00:56:11,750 --> 00:56:13,416 JEFFREY: (ON PHONE) No, not a guy. I want a girl. 834 00:56:13,417 --> 00:56:14,875 I want a blonde, well-stacked... 835 00:56:15,625 --> 00:56:16,791 (COUGHS) Thank you. 836 00:56:18,833 --> 00:56:20,083 Guys, come on! 837 00:56:21,125 --> 00:56:22,125 (FOOTSTEPS APPROACHING) 838 00:56:22,500 --> 00:56:24,416 Oh, at friggin' last! 839 00:56:24,417 --> 00:56:26,166 My bags are right here. 840 00:56:26,167 --> 00:56:28,790 I've got a massage appointment in one hour 841 00:56:28,791 --> 00:56:31,125 and a half, so come on, let's get this show on the road. 842 00:56:32,417 --> 00:56:33,417 Okay. 843 00:56:38,958 --> 00:56:39,958 What? 844 00:56:40,833 --> 00:56:41,833 What, "What?" 845 00:56:44,958 --> 00:56:47,499 Let's go before this bloody weather turns everything nasty, okay? 846 00:56:47,500 --> 00:56:48,740 It's already made things nasty. 847 00:56:50,750 --> 00:56:52,510 If we don't go today, we don't make deadline. 848 00:56:53,292 --> 00:56:55,249 Well... 849 00:56:55,250 --> 00:56:57,570 Just check the run, is all I'm saying, before you chuck it. 850 00:57:35,334 --> 00:57:36,334 (SPEAKING SERBIAN) 851 00:57:44,750 --> 00:57:46,540 IAN: All right, boys and girls, 852 00:57:46,541 --> 00:57:48,875 the last slide came in at 38.3, so 30's the time to beat. 853 00:58:10,167 --> 00:58:11,167 (GROANS) 854 00:58:24,125 --> 00:58:25,958 Whoo-hoo! Whoo! 855 00:58:28,791 --> 00:58:29,791 (GIGGLES) 856 00:58:33,417 --> 00:58:35,957 30 seconds flat. 857 00:58:35,958 --> 00:58:37,459 That was beyond. Completely beyond. 858 00:58:38,583 --> 00:58:39,957 I did it. 859 00:58:39,958 --> 00:58:41,416 Hey-ey! CHLOE: I did it. 860 00:58:41,417 --> 00:58:42,417 Whoo-hoo! 861 00:59:04,917 --> 00:59:05,917 Good morning. 862 00:59:06,917 --> 00:59:08,459 Maybe not too good for you. 863 00:59:20,750 --> 00:59:21,750 Where is tape? 864 00:59:23,125 --> 00:59:24,125 What tape? 865 00:59:45,292 --> 00:59:46,292 (SCREAMS) 866 00:59:54,292 --> 00:59:55,292 Shit. 867 01:00:04,375 --> 01:00:05,541 (GROANING) 868 01:00:09,459 --> 01:00:10,459 Where is Slavko? 869 01:00:12,708 --> 01:00:15,665 Why did you film my father? 870 01:00:15,666 --> 01:00:17,786 Look, no one knows what the hell you're talking about. 871 01:00:21,625 --> 01:00:22,625 (RIFLE COCKING) 872 01:00:24,334 --> 01:00:25,500 You "See-a?" 873 01:00:27,292 --> 01:00:28,292 Am I what? 874 01:00:29,417 --> 01:00:30,708 CIA. 875 01:00:31,541 --> 01:00:32,541 Worse. 876 01:00:33,583 --> 01:00:35,417 Hollywood. (CHUCKLES) 877 01:00:40,541 --> 01:00:41,708 Aah! 878 01:00:44,334 --> 01:00:46,374 Little princess. 879 01:00:46,375 --> 01:00:48,874 You answer question. 880 01:00:48,875 --> 01:00:50,235 Why don't you just leave her alone? 881 01:00:53,000 --> 01:00:54,042 You are boyfriend? 882 01:00:55,583 --> 01:00:56,583 Slavko? 883 01:00:58,334 --> 01:01:00,417 What are you doing? We take them back. 884 01:01:00,875 --> 01:01:03,041 No. Princess 885 01:01:03,042 --> 01:01:05,417 kiss boyfriend like in hot tub. 886 01:01:06,209 --> 01:01:07,334 в™Є Kissy, kissy 887 01:01:08,209 --> 01:01:09,209 в™Є La, la, la 888 01:01:11,042 --> 01:01:12,202 в™Є La, la, la La, la, la, la в™Є 889 01:01:13,083 --> 01:01:15,374 Hey. They didn't even do anything. 890 01:01:15,375 --> 01:01:16,791 Hey! It's cool. 891 01:01:18,417 --> 01:01:20,082 Are you talk to me? 892 01:01:20,083 --> 01:01:21,458 What the hell is your problem? 893 01:01:21,459 --> 01:01:22,459 (CHUCKLES) Huh? 894 01:01:30,083 --> 01:01:31,250 Come on. Come on! 895 01:01:34,125 --> 01:01:36,417 Oh, excuse me. I'm so sorry. 896 01:01:37,958 --> 01:01:39,249 Stand up. 897 01:01:39,250 --> 01:01:40,250 Stand up! 898 01:01:43,209 --> 01:01:45,750 Now take off all clothes. 899 01:01:47,791 --> 01:01:49,875 Come on. You make show for happy couple. 900 01:01:51,875 --> 01:01:53,790 What are you doing, you sick freak? 901 01:01:53,791 --> 01:01:56,125 (LAUGHING) "Sick freak..." 902 01:01:56,791 --> 01:01:57,791 With rifle. 903 01:02:00,666 --> 01:02:01,791 IVO: Slavko, enough. 904 01:02:02,459 --> 01:02:03,791 We take them back. 905 01:02:04,791 --> 01:02:06,625 I'm going to play with them. 906 01:02:10,500 --> 01:02:11,917 (MUFFLED) 907 01:02:20,500 --> 01:02:22,082 Come on. Just let him put his coat on. 908 01:02:22,083 --> 01:02:23,500 No. Kiss. 909 01:02:26,125 --> 01:02:28,459 Fine. There, you happy? Now let him put his coat on. 910 01:02:29,500 --> 01:02:31,999 More love. 911 01:02:32,000 --> 01:02:34,665 SLAVKO: More love. (WILL SHIVERING) 912 01:02:34,666 --> 01:02:36,386 (GRUNTING) Will, just put your coat back on. 913 01:02:36,791 --> 01:02:37,791 (GUNSHOT) 914 01:02:39,708 --> 01:02:42,540 What? You think I should put my jacket on? Huh? 915 01:02:42,541 --> 01:02:45,166 It's too freezing cold to put my jacket on! 916 01:02:45,167 --> 01:02:47,367 WILL: So I'll just take everything off. How's that, huh? 917 01:02:47,500 --> 01:02:49,291 Here. You wanted this? 918 01:02:49,292 --> 01:02:51,874 Here's my frigging jacket! 919 01:02:51,875 --> 01:02:53,540 Why don't we all do a little Hawaiian dance or something? 920 01:02:53,541 --> 01:02:55,166 (HUMMING) 921 01:02:55,167 --> 01:02:56,292 (LAUGHING) 922 01:02:59,125 --> 01:03:00,459 (PANTING) 923 01:03:01,292 --> 01:03:02,292 Kiss. 924 01:03:03,625 --> 01:03:04,666 Kiss. 925 01:03:05,708 --> 01:03:06,708 Enough. 926 01:03:08,500 --> 01:03:09,500 (MOUTHING) 927 01:03:11,875 --> 01:03:13,000 What are you doing, Ivo? 928 01:03:14,625 --> 01:03:15,625 This is sick! 929 01:03:16,666 --> 01:03:17,875 I am soldier. 930 01:03:19,250 --> 01:03:21,333 We tie them up, and we take them. 931 01:03:21,334 --> 01:03:22,334 Or we shoot them. 932 01:03:23,000 --> 01:03:25,582 When my father finds out... 933 01:03:25,583 --> 01:03:28,832 You point pistol at me, Ivo... 934 01:03:28,833 --> 01:03:32,000 Your father is a soldier. 935 01:03:40,833 --> 01:03:42,750 Now lower your pistol, Ivo. 936 01:03:44,209 --> 01:03:45,334 No. 937 01:03:46,209 --> 01:03:48,042 You lower your rifle. 938 01:03:49,042 --> 01:03:52,209 I said, lower your pistol. 939 01:03:52,666 --> 01:03:53,833 That's an order! 940 01:03:55,500 --> 01:03:56,833 (EXPLOSION) 941 01:04:00,417 --> 01:04:01,417 (ALL GASPING) 942 01:04:11,541 --> 01:04:13,291 Is everyone all right? 943 01:04:13,292 --> 01:04:15,612 You know I did that just to... Just to get this hug, right? 944 01:04:18,417 --> 01:04:19,541 (EXPLOSION) 945 01:04:20,417 --> 01:04:21,417 Shit! 946 01:04:21,583 --> 01:04:22,583 Ian! 947 01:04:23,791 --> 01:04:25,375 Holy Shit! Move, move. Move, move! 948 01:04:30,250 --> 01:04:31,375 (BLADES WHIRRING) 949 01:04:49,125 --> 01:04:50,790 ZORAN: This man is Pavlov. 950 01:04:50,791 --> 01:04:52,624 That's right. 951 01:04:52,625 --> 01:04:53,665 I read about this guy in the paper. 952 01:04:53,666 --> 01:04:56,790 He's some sort of... 953 01:04:56,791 --> 01:04:58,790 Some sort of military guy, or something but I read that he was dead. 954 01:04:58,791 --> 01:05:00,957 Pavlov cannot die. 955 01:05:00,958 --> 01:05:03,624 He only wants to make the world think he is, 956 01:05:03,625 --> 01:05:06,790 so he can continue his crimes from hidden places. 957 01:05:06,791 --> 01:05:09,458 He's the most wanted man around these days. 958 01:05:09,459 --> 01:05:12,458 IAN: That was his son? Yes. 959 01:05:12,459 --> 01:05:14,458 Looks like we put a bit of a damper on their family reunion. 960 01:05:14,459 --> 01:05:16,458 We didn't shoot him. 961 01:05:16,459 --> 01:05:17,957 We didn't do anything. 962 01:05:17,958 --> 01:05:20,416 Oh, yeah. You try telling that to his dad. 963 01:05:20,417 --> 01:05:22,333 You're right. We need to get out of here. 964 01:05:22,334 --> 01:05:24,333 What about our stuff? What about Jeffrey? 965 01:05:24,334 --> 01:05:25,665 He said he's going back down to the village. 966 01:05:25,666 --> 01:05:27,540 Well, he says a lot of things. 967 01:05:27,541 --> 01:05:29,124 We're going to check on Jeffrey. We're going to get our stuff 968 01:05:29,125 --> 01:05:30,167 and get the hell out. 969 01:05:32,875 --> 01:05:33,875 Ivo! 970 01:05:34,375 --> 01:05:35,500 Slavko! 971 01:05:49,334 --> 01:05:51,094 Looks like he's fine. Let's go get our stuff. 972 01:05:53,209 --> 01:05:55,209 (MUFFLED) I don't understand what you want from me. 973 01:05:57,541 --> 01:05:58,541 What's going on? 974 01:05:59,167 --> 01:06:01,333 Hey, hey. I saw you 975 01:06:01,334 --> 01:06:02,874 on the train. Remember? 976 01:06:02,875 --> 01:06:04,374 Tell him he's made a mistake. 977 01:06:04,375 --> 01:06:06,250 (STAMMERS) I haven't done anything. 978 01:06:07,875 --> 01:06:09,416 Why were you videotaping me? 979 01:06:09,417 --> 01:06:11,874 I wasn't. It was Will, 980 01:06:11,875 --> 01:06:15,707 and, he wasn't trying to videotape you. 981 01:06:15,708 --> 01:06:17,416 He was trying to videotape you. 982 01:06:17,417 --> 01:06:18,541 Me? JEFFREY: Yeah. 983 01:06:19,250 --> 01:06:20,250 Why? 984 01:06:21,167 --> 01:06:22,375 Why? (CHUCKLES) 985 01:06:23,708 --> 01:06:25,375 Look at you. You're beautiful. 986 01:06:27,541 --> 01:06:29,707 You wanna be in the commercial? 987 01:06:29,708 --> 01:06:31,665 I can put you in the commercial. 988 01:06:31,666 --> 01:06:32,874 Hey, I can put her in the commercial. 989 01:06:32,875 --> 01:06:35,416 You'll love it. You can brag 990 01:06:35,417 --> 01:06:37,857 to your friends about how your girlfriend's in the commercial. 991 01:06:41,000 --> 01:06:42,042 (GROANS) 992 01:06:45,958 --> 01:06:46,958 GORAN: Ivo! 993 01:06:48,750 --> 01:06:49,750 Slavko! 994 01:06:51,417 --> 01:06:52,417 He's not looking for us. 995 01:06:54,917 --> 01:06:56,209 We'll wait until he walks past. 996 01:06:57,583 --> 01:06:58,783 Make a run for the door, okay? 997 01:07:00,917 --> 01:07:02,749 One... (MOBILE RINGING) 998 01:07:02,750 --> 01:07:04,375 Stay! Shit! 999 01:07:05,541 --> 01:07:07,875 Hey. Say hi to Stacy. 1000 01:07:08,625 --> 01:07:10,082 All right? 1001 01:07:10,083 --> 01:07:11,916 Get down. IAN: Okay. 1002 01:07:11,917 --> 01:07:14,749 It's all right. My phone. 1003 01:07:14,750 --> 01:07:16,249 Thought I had it on vibrate. (NERVOUS CHUCKLE) 1004 01:07:16,250 --> 01:07:17,375 (SPEAKING SERBIAN) 1005 01:07:18,417 --> 01:07:19,417 Sure. 1006 01:07:28,125 --> 01:07:29,965 Oh, you wanna talk to her? You can if you like. 1007 01:07:35,334 --> 01:07:36,334 Yeah! 1008 01:07:37,250 --> 01:07:38,624 Okay, guys. Let's go. 1009 01:07:38,625 --> 01:07:40,416 You okay? Yeah. 1010 01:07:40,417 --> 01:07:41,417 Come on. Let's go. 1011 01:07:54,750 --> 01:07:56,333 Hurry! Hurry! 1012 01:07:56,334 --> 01:07:59,957 Aah! These goddamn boots. 1013 01:07:59,958 --> 01:08:01,790 Yet another reason why snowboarding's better than skiing. 1014 01:08:01,791 --> 01:08:02,917 Go, go, go, go! Okay, okay. 1015 01:08:19,000 --> 01:08:20,125 (GUN CLICKS) 1016 01:08:23,000 --> 01:08:25,125 I come to exchange some information for my safety. 1017 01:08:31,541 --> 01:08:32,861 Those kids are not what you think. 1018 01:08:54,250 --> 01:08:55,500 (THUDDING) 1019 01:09:02,042 --> 01:09:03,208 Jesus! What the hell was that? 1020 01:09:03,209 --> 01:09:04,209 (CREAKING) 1021 01:09:11,666 --> 01:09:13,540 They've overridden the controls. 1022 01:09:13,541 --> 01:09:14,821 Someone doesn't want us to leave. 1023 01:09:25,375 --> 01:09:26,375 What's that? 1024 01:09:28,708 --> 01:09:29,708 What? 1025 01:09:35,917 --> 01:09:37,292 Stannie. Stannie! 1026 01:09:38,791 --> 01:09:39,791 They're rats in cage. 1027 01:09:42,417 --> 01:09:43,417 But I want them alive 1028 01:09:44,750 --> 01:09:45,750 before I kill them. 1029 01:09:49,209 --> 01:09:50,209 Here's that guy again. 1030 01:09:51,417 --> 01:09:53,082 He looks a lot shorter in person. 1031 01:09:53,083 --> 01:09:55,203 Everyone grab your stuff. We're gonna get out of here. 1032 01:09:56,875 --> 01:09:58,375 Oh, you gotta be kidding. 1033 01:10:01,125 --> 01:10:02,416 All right. Kick the windows in. 1034 01:10:02,417 --> 01:10:03,583 Wait. Wait, wait, wait. 1035 01:10:08,375 --> 01:10:09,750 Well, all right. (GROANING) 1036 01:10:10,875 --> 01:10:12,249 I can't die in pink. IAN: Okay. 1037 01:10:12,250 --> 01:10:14,125 Quick! Move! Move! 1038 01:10:18,292 --> 01:10:19,292 It's quite a drop. 1039 01:10:32,125 --> 01:10:33,624 (SPEAKING SERBIAN ) 1040 01:10:33,625 --> 01:10:35,291 Come on. Shoot! Shoot him. 1041 01:10:35,292 --> 01:10:36,791 (GUNSHOTS) 1042 01:10:38,417 --> 01:10:39,625 Come on. Shoot! 1043 01:10:41,666 --> 01:10:42,750 (SCREAMS) 1044 01:10:49,417 --> 01:10:50,791 (SHOUTING IN SERBIAN) 1045 01:10:51,958 --> 01:10:53,624 Whoo! 1046 01:10:53,625 --> 01:10:54,833 Come on. Give me the gun. 1047 01:10:58,833 --> 01:11:00,273 Keep going. I'll be right behind you. 1048 01:11:09,167 --> 01:11:10,375 (GASPS) 1049 01:11:13,000 --> 01:11:14,458 I can't do this. 1050 01:11:14,459 --> 01:11:15,665 You can. Trust yourself. 1051 01:11:15,666 --> 01:11:16,666 (GUNFIRE CONTINUES) 1052 01:11:28,833 --> 01:11:30,124 KITTIE: Will! 1053 01:11:30,125 --> 01:11:31,500 (GRUNTS) 1054 01:11:38,750 --> 01:11:40,082 (GROANS) 1055 01:11:40,083 --> 01:11:41,583 Oh... Oh shit! 1056 01:11:42,833 --> 01:11:44,353 Are you okay? I just bought that board. 1057 01:11:48,375 --> 01:11:49,417 Okay. Hang on to me. 1058 01:11:50,375 --> 01:11:51,375 Okay. 1059 01:12:49,958 --> 01:12:52,082 No! No! 1060 01:12:52,083 --> 01:12:53,125 No! 1061 01:12:54,375 --> 01:12:55,459 Aah! 1062 01:12:56,875 --> 01:12:57,917 Shit! 1063 01:12:59,292 --> 01:13:00,625 (SCREAMING) 1064 01:13:06,459 --> 01:13:07,459 Okay. Hook up. 1065 01:13:15,625 --> 01:13:17,065 Will, take the other end of the rope. 1066 01:13:18,625 --> 01:13:20,745 Put it around your waist. Quickly. Come on. Like this? 1067 01:13:23,292 --> 01:13:25,124 (LOUD BANG) 1068 01:13:25,125 --> 01:13:26,790 Can you tie it around your waist? 1069 01:13:26,791 --> 01:13:28,124 I counter you. WILL: Okay, okay, okay, okay! 1070 01:13:28,125 --> 01:13:29,292 Let's go. 1071 01:13:34,292 --> 01:13:35,666 (SCREAMS) Go! 1072 01:13:40,000 --> 01:13:41,000 I got you. 1073 01:13:48,042 --> 01:13:49,042 No! 1074 01:13:50,375 --> 01:13:51,624 (GRUNTING) 1075 01:13:51,625 --> 01:13:53,000 KITTIE: No! 1076 01:13:59,500 --> 01:14:00,500 WILL: Hold on. 1077 01:14:01,875 --> 01:14:03,791 Hold! (GRUNTING) 1078 01:14:21,666 --> 01:14:23,042 What do we do now? 1079 01:14:24,375 --> 01:14:25,375 (STRAINING) 1080 01:14:29,875 --> 01:14:31,166 Hold on. 1081 01:14:31,167 --> 01:14:32,540 (STRAINING) 1082 01:14:32,541 --> 01:14:34,374 No! Thanks, Mark. 1083 01:14:34,375 --> 01:14:36,166 Will, what are you doing? 1084 01:14:36,167 --> 01:14:37,832 Uh-oh. Uh-oh. 1085 01:14:37,833 --> 01:14:39,166 Oh... (CHUCKLES) 1086 01:14:39,167 --> 01:14:41,167 You bastard. I didn't mean to. 1087 01:14:43,209 --> 01:14:44,500 WILL: I didn't mean to. I swear. 1088 01:14:45,917 --> 01:14:46,917 I swear... 1089 01:14:48,500 --> 01:14:49,833 You ok, Mark? 1090 01:14:51,666 --> 01:14:52,666 Send her down. 1091 01:14:55,000 --> 01:14:56,000 Okay? 1092 01:14:57,167 --> 01:14:58,167 Okay. 1093 01:15:01,083 --> 01:15:03,666 IAN: Guys, there's a secure ledge 50 meters down below me. 1094 01:15:08,459 --> 01:15:09,917 Stop. Okay. 1095 01:15:11,042 --> 01:15:12,042 Like this? 1096 01:15:13,125 --> 01:15:15,082 Keep moving. 1097 01:15:15,083 --> 01:15:17,083 Okay. I think I can see a ledge down below. 1098 01:15:19,125 --> 01:15:20,874 Okay. 1099 01:15:20,875 --> 01:15:23,541 Chloe, put your foot down a little to the left. 1100 01:15:24,917 --> 01:15:26,374 Right. Okay. 1101 01:15:26,375 --> 01:15:28,042 No, no. I didn't mean right. I meant left. 1102 01:15:29,917 --> 01:15:31,541 Oh shit! Shit! 1103 01:15:39,625 --> 01:15:40,708 (GRUMBLING) 1104 01:15:42,292 --> 01:15:43,708 Give me some more rope. 1105 01:15:49,083 --> 01:15:50,083 (MUMBLES) 1106 01:15:53,791 --> 01:15:54,917 Sorry. Yeah. 1107 01:15:55,917 --> 01:15:57,417 Just cut the damn rope. 1108 01:15:58,459 --> 01:15:59,459 Huh? 1109 01:16:00,625 --> 01:16:01,625 Okay. 1110 01:16:06,583 --> 01:16:07,750 (KITTIE SCREAMS) 1111 01:16:09,958 --> 01:16:10,958 Oh, man. 1112 01:16:21,417 --> 01:16:22,790 IAN: Keep moving. 1113 01:16:22,791 --> 01:16:25,416 Chloe. Chloe, let go. Jump. 1114 01:16:25,417 --> 01:16:26,417 Jump! 1115 01:16:31,167 --> 01:16:32,958 Okay, I'm coming down now. 1116 01:16:36,167 --> 01:16:37,167 You all right? 1117 01:16:42,541 --> 01:16:43,833 (HELICOPTER BLADES WHIRRING) 1118 01:17:03,875 --> 01:17:05,499 (SCREAMS) Oh, no! 1119 01:17:05,500 --> 01:17:06,958 (WHIMPERING) 1120 01:17:10,500 --> 01:17:11,500 (GUNSHOT) 1121 01:17:17,000 --> 01:17:18,000 (CHUCKLES) 1122 01:17:18,708 --> 01:17:19,708 Don't shoot! 1123 01:17:22,875 --> 01:17:24,082 Move, move, move. 1124 01:17:24,083 --> 01:17:25,083 Yeah! 1125 01:17:26,083 --> 01:17:27,916 KITTIE: Will? (GROANING) 1126 01:17:27,917 --> 01:17:29,707 Will! Will! 1127 01:17:29,708 --> 01:17:31,875 Will! Are you okay? 1128 01:17:33,500 --> 01:17:34,874 Oh, my God. Will, are you all right? 1129 01:17:34,875 --> 01:17:36,042 (PANTING) 1130 01:17:37,500 --> 01:17:38,500 KITTIE: Will! 1131 01:17:40,875 --> 01:17:42,167 Come on! What are you doing? 1132 01:17:43,833 --> 01:17:45,000 (GUNSHOT) No! 1133 01:17:47,375 --> 01:17:48,375 The gun jammed! 1134 01:17:49,875 --> 01:17:52,208 Pull it! Come on, Mark. 1135 01:17:52,209 --> 01:17:53,417 Pull him. 1136 01:17:54,250 --> 01:17:55,958 CHLOE: Will? Will? 1137 01:17:56,791 --> 01:17:58,083 (GROANING) 1138 01:17:58,708 --> 01:18:02,041 Hey, Kittie? 1139 01:18:02,042 --> 01:18:05,124 Would you still think I'm soft if I sacrificed myself for the team? 1140 01:18:05,125 --> 01:18:06,209 I don't think you're soft. 1141 01:18:06,958 --> 01:18:08,416 Does that mean you like me? 1142 01:18:08,417 --> 01:18:10,041 Yes, I really like you. 1143 01:18:10,042 --> 01:18:11,416 That means you'll go out with me? 1144 01:18:11,417 --> 01:18:13,583 Yes. I'd love to. Come on! 1145 01:18:14,625 --> 01:18:15,750 Get closer. 1146 01:18:19,958 --> 01:18:21,583 Take the camera. KITTIE: Will! 1147 01:18:23,209 --> 01:18:24,375 (GUNSHOT) 1148 01:18:25,083 --> 01:18:26,083 (SHOUTS) 1149 01:18:27,042 --> 01:18:28,916 There's no gas. We must back! 1150 01:18:28,917 --> 01:18:30,541 Shut up! Get closer. 1151 01:18:31,209 --> 01:18:32,790 You promise, right? 1152 01:18:32,791 --> 01:18:34,416 KITTIE: I promise. 1153 01:18:34,417 --> 01:18:36,124 Okay. IAN: Will, no! 1154 01:18:36,125 --> 01:18:37,125 (SCREAMS) 1155 01:18:38,625 --> 01:18:39,917 No! 1156 01:18:55,000 --> 01:18:56,291 Bastard! 1157 01:18:56,292 --> 01:18:57,334 (GUNSHOT) (GROANS) 1158 01:19:00,459 --> 01:19:02,167 We're losing them. Take it. 1159 01:19:04,459 --> 01:19:05,459 Stay there. 1160 01:19:06,167 --> 01:19:07,458 Where's Ian? 1161 01:19:07,459 --> 01:19:09,250 Mark, anchor me. 1162 01:19:13,958 --> 01:19:15,625 Okay, ready. Silo? 1163 01:19:16,833 --> 01:19:18,125 (YELLING) 1164 01:19:24,500 --> 01:19:25,625 (SCREAMING) 1165 01:19:29,708 --> 01:19:31,166 Go closer! 1166 01:19:31,167 --> 01:19:32,500 There's no gas. We must back. 1167 01:19:33,833 --> 01:19:35,375 I said, go closer. 1168 01:19:38,000 --> 01:19:41,209 Ian, oh, my ribs. Ian. 1169 01:19:42,875 --> 01:19:44,374 Come on. 1170 01:19:44,375 --> 01:19:47,665 Pavlov, they are not going anywhere. 1171 01:19:47,666 --> 01:19:49,375 Ditch it, Pavel. Ditch it. 1172 01:19:49,833 --> 01:19:50,958 (BEEPING) 1173 01:19:52,167 --> 01:19:53,167 Go. 1174 01:19:53,958 --> 01:19:54,958 Go. 1175 01:20:00,500 --> 01:20:01,999 (GROANING) 1176 01:20:02,000 --> 01:20:03,000 Keep pressure on that. 1177 01:20:04,833 --> 01:20:08,832 Y'all better get the hell out of here before Slobo comes back. 1178 01:20:08,833 --> 01:20:10,583 Okay? Okay. We can't move him. 1179 01:20:11,875 --> 01:20:13,000 Thanks. Thanks. 1180 01:20:13,708 --> 01:20:15,333 I'll stay. 1181 01:20:15,334 --> 01:20:16,375 You're sure? Mmm-hmm. 1182 01:20:34,708 --> 01:20:35,708 We should leave tomorrow. 1183 01:20:37,000 --> 01:20:38,000 Like you planned. 1184 01:20:38,917 --> 01:20:39,917 They know I am alive. 1185 01:20:41,750 --> 01:20:43,750 I'm not leaving until they are dead. 1186 01:20:44,583 --> 01:20:45,750 They watched Slavko die. 1187 01:20:47,083 --> 01:20:49,124 I wanna watch them die. 1188 01:20:49,125 --> 01:20:50,209 YANA: Wait, for how long? 1189 01:20:51,625 --> 01:20:53,145 How long do you think we can hide here? 1190 01:20:54,083 --> 01:20:55,563 How long before someone else finds us? 1191 01:20:56,791 --> 01:20:58,250 Is Slavko worth losing everything? 1192 01:20:58,708 --> 01:20:59,708 (GROANS) 1193 01:21:02,083 --> 01:21:03,791 You ever say anything about my son again, 1194 01:21:05,042 --> 01:21:06,042 and I'll bury you. 1195 01:21:22,583 --> 01:21:23,791 Hey, wake up. 1196 01:21:25,583 --> 01:21:27,250 Hey, wake up. (MUMBLES) Mom? 1197 01:21:29,292 --> 01:21:31,167 Oh, hi. Can you get me to New York? 1198 01:22:03,625 --> 01:22:04,833 Do you think Will's ok? 1199 01:22:05,875 --> 01:22:07,075 Yeah, I'm sure he's just fine. 1200 01:22:28,000 --> 01:22:29,000 We made it. 1201 01:22:29,875 --> 01:22:30,995 (HELICOPTER BLADES WHIRRING) 1202 01:22:35,000 --> 01:22:36,080 You have got to be kidding. 1203 01:22:53,708 --> 01:22:54,708 I've got an idea. 1204 01:22:58,541 --> 01:22:59,583 Him? 1205 01:23:00,375 --> 01:23:01,375 (GROANS) 1206 01:23:03,541 --> 01:23:04,541 Let's go. 1207 01:23:06,583 --> 01:23:09,000 Go ahead. I'll keep these suckers occupied. 1208 01:23:09,500 --> 01:23:10,500 Come on. 1209 01:23:12,250 --> 01:23:13,583 (GRUNTING) 1210 01:23:18,250 --> 01:23:19,250 This is our only chance. 1211 01:23:26,541 --> 01:23:28,458 Come on, Kittie. 1212 01:23:28,459 --> 01:23:30,041 That thing's the size of a small bus. 1213 01:23:30,042 --> 01:23:31,416 Well, they keep moving. 1214 01:23:31,417 --> 01:23:32,790 Of course they keep moving. 1215 01:23:32,791 --> 01:23:33,911 What the hell do you expect? 1216 01:23:41,125 --> 01:23:42,375 You missed. Look out. 1217 01:24:44,459 --> 01:24:45,791 Okay. Now! All right. 1218 01:24:53,042 --> 01:24:54,125 There! 1219 01:25:03,000 --> 01:25:04,000 What's happening? 1220 01:25:08,666 --> 01:25:09,786 They're making a run for it. 1221 01:25:36,000 --> 01:25:37,000 (GUNSHOT) 1222 01:26:06,250 --> 01:26:07,250 (YELLING) 1223 01:26:20,958 --> 01:26:21,958 Whoa! 1224 01:26:23,875 --> 01:26:24,917 Hit the chopper. 1225 01:26:26,708 --> 01:26:27,791 (BOTH PANTING) 1226 01:26:37,750 --> 01:26:39,510 Here's that avalanche you've been hoping for. 1227 01:26:39,791 --> 01:26:41,042 Come on. Let's go. 1228 01:26:54,917 --> 01:26:57,416 IAN: Okay, look out, Chloe. Come in for a triple. Loosen up. 1229 01:26:57,417 --> 01:26:58,417 Don't think like a racer. 1230 01:27:18,250 --> 01:27:20,624 Okay, Chloe. It's perfect. 1231 01:27:20,625 --> 01:27:21,917 It's just what we're looking for. 1232 01:27:27,167 --> 01:27:28,666 Now get ready. On my cue, 1233 01:27:29,958 --> 01:27:30,958 cut to the right. 1234 01:27:32,292 --> 01:27:33,833 One, two, three. 1235 01:27:56,958 --> 01:27:57,958 Good work. 1236 01:28:01,500 --> 01:28:03,500 She was great, wasn't she, yeah? 1237 01:28:04,167 --> 01:28:05,292 Just like I promised. 1238 01:28:06,125 --> 01:28:08,166 (SPEAKING JAPANESE) 1239 01:28:08,167 --> 01:28:11,333 Mr. Imahara wants to know how did they get away from the avalanche. 1240 01:28:11,334 --> 01:28:13,166 Say hi to Chloe. JEFFREY: That's why she's the champion. 1241 01:28:13,167 --> 01:28:14,499 Hey, sweetheart. What's going on? 1242 01:28:14,500 --> 01:28:16,041 CHLOE: Look out the window! 1243 01:28:16,042 --> 01:28:17,417 (ALL WHOOPING) 1244 01:28:28,042 --> 01:28:29,209 Whoo-hoo! 1245 01:28:48,708 --> 01:28:50,375 (GIGGLES) Whoo-hoo! 1246 01:28:54,875 --> 01:28:56,082 Here we go again. 1247 01:28:56,083 --> 01:28:57,167 (ALL CHEERING) 78525

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.