Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:51,920 --> 00:00:56,399
...moving forward he takes a shotaway it goes and on over the bar.
4
00:00:58,719 --> 00:01:04,040
Patrick Curran has it, brilliant byCurran. And really it's all over now.
5
00:01:10,439 --> 00:01:14,560
Hi. Frank O'Meara here."I can't take your call.
6
00:01:14,640 --> 00:01:17,280
Leave a message and I'lldefinitely get back to you.
7
00:01:31,200 --> 00:01:32,879
Trying to get possession now.
8
00:01:32,959 --> 00:01:34,760
Frank O'Meara happyon the sideline,
9
00:01:34,840 --> 00:01:36,599
the man who did all the workwith them.
10
00:01:36,680 --> 00:01:40,319
Hi, Frank O'Meara here.I can't take your call.
11
00:01:40,400 --> 00:01:42,040
Leave a message and I'lldefinitely get back to you.
12
00:02:05,599 --> 00:02:07,439
...and I'll definitelyget back to you.
13
00:02:39,360 --> 00:02:42,719
- How's your mother?
- Good.
14
00:02:43,800 --> 00:02:45,280
Fine.
15
00:02:48,080 --> 00:02:49,680
Blood pressure is normal.
16
00:02:51,080 --> 00:02:53,199
Well... I'm stressed.
17
00:02:55,479 --> 00:02:58,360
Do you want
to see a psychiatrist?
18
00:02:58,439 --> 00:03:01,120
The old doctor
used to give me some stuff.
19
00:03:01,199 --> 00:03:03,199
And it did work, I have to say.
20
00:03:06,400 --> 00:03:08,319
The Prozac was very good.
21
00:03:20,719 --> 00:03:22,280
Thank you.
22
00:03:48,599 --> 00:03:50,879
- How're things?
- Fine.
23
00:03:59,479 --> 00:04:01,080
How's your mother?
24
00:04:01,919 --> 00:04:03,400
Fine.
25
00:04:03,479 --> 00:04:07,759
- How many people are waiting?
- Four. A couple for check-ups.
26
00:05:01,199 --> 00:05:03,759
Look, there's poor Mrs. O'Meara again.
27
00:05:18,560 --> 00:05:22,279
- Morning R贸ise, how are you?
- Morning, Anna.
28
00:05:33,319 --> 00:05:35,199
I have fresh mackerel today.
29
00:05:36,399 --> 00:05:38,279
I won't bother.
30
00:05:48,319 --> 00:05:51,319
It's a nice morning for a walk,
R贸ise.
31
00:06:15,560 --> 00:06:17,120
Go away!
32
00:06:21,959 --> 00:06:23,480
Go away!
33
00:06:49,199 --> 00:06:51,079
And breathe out.
34
00:06:53,639 --> 00:06:56,199
Myself and your mother
were always very close.
35
00:06:57,600 --> 00:06:59,399
We're kindred spirits.
36
00:07:01,680 --> 00:07:05,279
I understand her.
Your father was a special man.
37
00:07:05,360 --> 00:07:06,920
Liked by many.
38
00:07:08,040 --> 00:07:10,240
Take a deep breath in, and hold it.
39
00:07:17,879 --> 00:07:20,319
Blood pressure is normal.
40
00:07:20,800 --> 00:07:21,959
Lungs are healthy.
41
00:07:22,519 --> 00:07:25,120
We'll do some blood tests
and that's it.
42
00:07:26,759 --> 00:07:32,639
I had blood tests done a while ago
and everything was fine.
43
00:07:34,759 --> 00:07:36,160
Alright.
44
00:07:36,519 --> 00:07:39,600
Alan, I'd like you to know,
45
00:07:40,040 --> 00:07:42,480
there was no romance
between me and your mother
46
00:07:42,560 --> 00:07:45,079
while your father was alive.
47
00:07:46,399 --> 00:07:50,079
But things are different now.
And would you mind...
48
00:07:51,560 --> 00:07:54,399
if myself and your mother
49
00:07:55,240 --> 00:07:58,480
developed a closer relationship?
50
00:08:06,360 --> 00:08:08,079
That's my mother's decision to make.
51
00:08:08,160 --> 00:08:11,879
Of course.
But I'd appreciate your blessing.
52
00:08:18,879 --> 00:08:21,839
I don't think my father would
really approve.
53
00:08:23,240 --> 00:08:27,000
But don't you think he'd be
happy if your mother...
54
00:08:27,079 --> 00:08:29,680
He wouldn't be happy
if my mother
55
00:08:29,759 --> 00:08:33,320
went out with a next door neighbour,
somebody he knew.
56
00:08:36,919 --> 00:08:40,039
If you have no other questions
about your health, Donncha,
57
00:08:40,120 --> 00:08:42,679
I have other patients waiting.
58
00:09:34,720 --> 00:09:38,639
The young boy from Waterford feels the
pressure as he goes for a point.
59
00:09:38,720 --> 00:09:41,159
He sends the ball soaring.
60
00:10:20,039 --> 00:10:23,600
What kind of game is this?
Why won't you go away?
61
00:11:10,000 --> 00:11:13,559
- Hey, get out! R贸ise, don't let him in.
- Sorry, Anna.
62
00:11:13,639 --> 00:11:17,440
He's been following me around.
Out you go!
63
00:11:34,679 --> 00:11:37,919
Come on, now.
Don't be getting in people's way.
64
00:11:38,480 --> 00:11:40,000
Thanks, R贸ise.
65
00:11:41,039 --> 00:11:42,679
My unexpected saviour.
66
00:11:43,279 --> 00:11:46,039
I don't get on too well
with dogs.
67
00:11:46,879 --> 00:11:48,440
Great to see you.
68
00:11:49,879 --> 00:11:52,159
I wouldn't have thought
you were a dog person, R贸ise.
69
00:11:53,200 --> 00:11:56,879
- I suppose they're good company.
- He's not mine.
70
00:11:56,960 --> 00:11:59,600
He turned up at my house
out of the blue.
71
00:12:00,120 --> 00:12:02,120
He's been following me around
ever since.
72
00:12:02,200 --> 00:12:04,559
You could ring Animal Welfare
in Waterford.
73
00:12:04,639 --> 00:12:06,559
They'd take him off your hands.
74
00:12:06,639 --> 00:12:09,000
He's doing no harm.
75
00:12:22,200 --> 00:12:25,679
Stop, don't...
You're not allowed in there.
76
00:12:27,600 --> 00:12:29,720
Get down... down!
77
00:12:30,600 --> 00:12:32,240
That's Frank's chair.
78
00:12:33,360 --> 00:12:35,039
Get down.
79
00:12:36,159 --> 00:12:37,519
Down!
80
00:12:40,120 --> 00:12:42,519
No one sits in that chair
anymore.
81
00:13:56,720 --> 00:13:57,799
You!
82
00:14:05,240 --> 00:14:07,279
How did you find that?
83
00:14:12,759 --> 00:14:14,000
That's enough.
84
00:14:14,600 --> 00:14:16,279
You shouldn't be here.
85
00:14:16,960 --> 00:14:18,559
Get out!
86
00:16:04,159 --> 00:16:06,039
How did you find out
about this place?
87
00:16:20,440 --> 00:16:21,840
Where have you come from?
88
00:16:56,399 --> 00:16:58,320
Can I get a steak, please?
89
00:17:00,000 --> 00:17:01,559
Of course.
90
00:17:04,440 --> 00:17:07,079
Too big?
Will I trim some of the fat off?
91
00:17:07,160 --> 00:17:10,000
Don't bother.
It's fine as it is.
92
00:17:39,319 --> 00:17:42,279
Do you know what I think about a lot?
93
00:17:43,200 --> 00:17:46,359
When we went to Limerick,
to get a lawnmower.
94
00:17:47,720 --> 00:17:49,319
Why would I remember that?
95
00:17:50,839 --> 00:17:54,079
There was nothing special
about it as a journey.
96
00:17:54,920 --> 00:17:59,000
We went there, we got
the lawnmower and we drove back.
97
00:18:01,359 --> 00:18:02,759
Frank kept saying,
98
00:18:03,200 --> 00:18:06,519
'We won't know ourselves when we
have this new lawnmower.'
99
00:18:07,119 --> 00:18:08,359
Just to annoy me.
100
00:18:21,559 --> 00:18:24,400
I try to remember other stuff.
101
00:18:26,200 --> 00:18:29,440
More important stuff than that.
102
00:18:31,160 --> 00:18:35,960
But I keep coming back to that
journey home from Limerick.
103
00:18:58,720 --> 00:19:00,680
Will I bring her to the cr猫che
this morning?
104
00:19:00,759 --> 00:19:03,119
There's no need.
My first appointment isn't until 10.
105
00:19:04,440 --> 00:19:06,799
You go ahead, or you'll be late.
106
00:19:11,000 --> 00:19:12,920
Bye bye, Mommy.
107
00:19:13,240 --> 00:19:15,039
See you later.
108
00:19:17,640 --> 00:19:22,000
Why don't we call in to see Granny?
See how she is this morning.
109
00:19:22,960 --> 00:19:24,559
Up you come.
110
00:19:54,359 --> 00:19:58,519
What the hell...
Get the hell out!
111
00:20:03,400 --> 00:20:05,200
Out...out...
112
00:20:07,680 --> 00:20:09,519
Stop it! Leave him alone.
113
00:20:09,599 --> 00:20:11,920
- Christ, Mom!
- Where is the dog?
114
00:20:14,720 --> 00:20:17,519
Great news, Emer.
Your granny's gone mad.
115
00:20:18,759 --> 00:20:20,680
Did anyone see a dog
run out of my house?
116
00:20:21,319 --> 00:20:23,240
No, Mrs. O'Meara, I didn't.
117
00:20:23,799 --> 00:20:25,160
Mrs. O'Meara...
118
00:20:27,480 --> 00:20:29,400
Look at her, she's crazy.
119
00:20:33,720 --> 00:20:35,200
Oh, Mother of God.
120
00:20:49,240 --> 00:20:51,640
Did either of you see
a brown dog running by here?
121
00:20:52,000 --> 00:20:53,720
- I didn't.
- I did.
122
00:20:54,119 --> 00:20:55,519
- Are you serious?
- I am.
123
00:20:55,599 --> 00:20:58,240
- And you never said anything.
- I saw a dog, Hugh.
124
00:20:58,319 --> 00:21:00,039
I didn't have to share that
with everyone.
125
00:21:00,119 --> 00:21:01,880
- So you saw a brown dog?
- I did.
126
00:21:02,279 --> 00:21:04,240
He was heading towards the church.
127
00:21:18,079 --> 00:21:22,599
- Wait... Mom, wait!
- Everything all right, Alan?
128
00:21:22,680 --> 00:21:26,680
Yes. Everything's fine.
Thank you.
129
00:21:26,759 --> 00:21:28,119
What's going on?
130
00:21:28,559 --> 00:21:32,039
R贸ise O'Meara
is running around half-dressed.
131
00:21:44,880 --> 00:21:49,039
FRANK O'MEARA
BELOVED HUSBAND AND FATHER
132
00:22:01,480 --> 00:22:04,680
Alan, what was the last thing
your dad said to me?
133
00:22:05,759 --> 00:22:08,319
- The last thing he said.
- I know!
134
00:22:10,079 --> 00:22:14,000
- Remember how he was.
- Our story isn't over yet, my love.
135
00:22:14,079 --> 00:22:16,200
That's what he said to me
in the hospital.
136
00:22:16,279 --> 00:22:18,240
He was delirious.
137
00:22:19,319 --> 00:22:21,319
He's done it, Alan.
138
00:22:22,160 --> 00:22:23,240
He's come back.
139
00:22:24,720 --> 00:22:27,599
I really believe that
this is Frank.
140
00:22:31,799 --> 00:22:36,920
Listen to me, Alan!
He arrived at my house, out of the blue.
141
00:22:37,359 --> 00:22:38,839
And I didn't understand it at first.
142
00:22:39,359 --> 00:22:41,720
Then he goes and sits
in your dad's chair,
143
00:22:41,799 --> 00:22:45,519
his own chair really,
he went straight to it.
144
00:22:46,279 --> 00:22:49,319
And Alan, he plays with
your hurling ball!
145
00:22:49,400 --> 00:22:53,160
- What hurling ball?
- He found it in your room.
146
00:22:55,160 --> 00:22:59,119
- Mom, you know this is all nonsense.
- Listen to me, Alan.
147
00:22:59,640 --> 00:23:02,160
He went for a walk to the woods.
148
00:23:02,240 --> 00:23:06,119
The same walk myself
and your dad did every day.
149
00:23:06,200 --> 00:23:09,200
Then he ran away from me
and guess where I found him?
150
00:23:09,640 --> 00:23:11,039
Our picnic spot!
151
00:23:12,200 --> 00:23:14,880
Other people go there,
maybe he goes there a lot
152
00:23:14,960 --> 00:23:17,279
with his owner, how do we know?
153
00:23:18,000 --> 00:23:20,519
Have you ever seen
this dog before?
154
00:23:21,079 --> 00:23:26,359
And tell me, what would put it into his
head to come here, to this grave?
155
00:23:29,960 --> 00:23:32,240
I can't answer that, Mom.
156
00:23:34,599 --> 00:23:37,839
Isn't your grand-daughter
beautiful, Frank?
157
00:23:37,920 --> 00:23:40,240
I never thought you'd
get to meet her.
158
00:23:41,119 --> 00:23:43,119
Okay, I'm going back to the car
159
00:23:43,200 --> 00:23:45,599
and you might follow me
when you're ready.
160
00:23:45,960 --> 00:23:50,079
Do something, Frank.
Show him that you're his father.
161
00:25:07,440 --> 00:25:11,720
The little boy from Sixth Class,
with huge talent.
162
00:25:11,799 --> 00:25:16,559
He's going to show the whole world
that he's an amazing hurler.
163
00:25:17,599 --> 00:25:20,000
Aren't you Mikey Lynch?
164
00:25:21,279 --> 00:25:22,319
Yes.
165
00:25:22,400 --> 00:25:25,000
Well, Mikey,
I'm not sure if you know
166
00:25:25,079 --> 00:25:28,160
my husband Frank
is mad about hurling.
167
00:25:28,960 --> 00:25:31,240
I do, people are always talking
about him.
168
00:25:32,599 --> 00:25:36,200
And would you believe that
this dog is mad about hurling?
169
00:25:39,960 --> 00:25:42,200
Would you mind
if he played with you?
170
00:25:44,200 --> 00:25:45,480
Fine by me.
171
00:25:46,039 --> 00:25:47,680
Don't overdo it now.
172
00:25:48,160 --> 00:25:49,720
I'll make breakfast.
173
00:25:50,240 --> 00:25:53,200
- What's his name?
- Frank.
174
00:26:06,079 --> 00:26:07,559
Again?
175
00:26:08,839 --> 00:26:10,359
Okay, Frank.
176
00:26:41,000 --> 00:26:42,960
Will he score?
177
00:26:47,319 --> 00:26:49,920
What a legend!
178
00:27:08,000 --> 00:27:09,400
I like your dog.
179
00:27:09,759 --> 00:27:11,119
He's not my dog.
180
00:27:11,960 --> 00:27:15,319
Hey, Mikey.
Is that dog teaching you hurling?
181
00:27:25,279 --> 00:27:27,000
Breakfast, Frank!
182
00:27:40,799 --> 00:27:45,200
We must give Anthony O'Brien a call
to trim the hedge.
183
00:27:55,839 --> 00:27:57,039
It's not your fault.
184
00:27:58,039 --> 00:28:00,440
What else would you do?
185
00:28:02,160 --> 00:28:05,279
We have to remember that
you're a dog now.
186
00:28:22,720 --> 00:28:24,319
So the dog is living with you?
187
00:28:24,400 --> 00:28:28,480
Alan! Frank only wants to get
to know you again.
188
00:28:28,559 --> 00:28:30,720
Don't call him Frank.
189
00:28:30,799 --> 00:28:33,039
Listen, you're clever,
190
00:28:33,400 --> 00:28:37,279
but there are certain things in this life
that you don't understand.
191
00:28:39,200 --> 00:28:40,599
Okay, Mom,
192
00:28:41,079 --> 00:28:43,519
we should visit the vet then.
193
00:28:43,599 --> 00:28:45,960
Why? There's nothing
wrong with him.
194
00:28:46,640 --> 00:28:48,720
Every dog has to be
microchipped.
195
00:28:49,240 --> 00:28:51,960
I don't think Frank
will have a microchip.
196
00:28:52,039 --> 00:28:53,799
It would be very strange
if he doesn't.
197
00:28:54,359 --> 00:28:57,240
And if he does have one,
we'll contact the owner
198
00:28:57,319 --> 00:28:59,759
and we'll find out
what his real name is.
199
00:29:22,599 --> 00:29:24,440
That's a fine looking dog.
200
00:29:24,519 --> 00:29:28,920
- What's his name?
- He doesn't have a name. He's a stray.
201
00:29:29,920 --> 00:29:31,440
Fine looking stray.
202
00:29:31,519 --> 00:29:33,759
We're here to find out
if he has a microchip.
203
00:29:33,839 --> 00:29:35,240
He won't have one.
204
00:29:42,559 --> 00:29:45,839
- Aren't you Frank O'Meara's widow?
- I am.
205
00:29:45,920 --> 00:29:49,240
He'll always be remembered
as a great hurling man.
206
00:29:54,319 --> 00:29:55,839
Is that your son?
207
00:29:55,920 --> 00:29:58,640
She'll be alright again
in a week I'd say.
208
00:29:58,720 --> 00:30:00,160
It's not too bad.
209
00:30:01,279 --> 00:30:04,920
I'm in no rush. Would you like
to go ahead of me, Mrs. O'Meara?
210
00:30:05,000 --> 00:30:07,559
Yes, thanks very much.
211
00:30:12,279 --> 00:30:14,960
What's the problem
with this fine fellow?
212
00:30:15,039 --> 00:30:18,359
He's a stray. We want to get him
back to his owner.
213
00:30:18,440 --> 00:30:21,400
- His name is Frank.
- Frank? That's a nice name.
214
00:30:21,839 --> 00:30:24,640
Good teeth.
He's been well taken care of.
215
00:30:24,720 --> 00:30:27,200
Yes, he has.
So then he must have an owner.
216
00:30:27,559 --> 00:30:30,000
Okay, we'll scan him to see
what the microchip says.
217
00:30:37,519 --> 00:30:40,759
- He doesn't have a microchip, does he?
- He doesn't seem to have.
218
00:30:41,119 --> 00:30:45,079
- That doesn't mean anything, does it?
- It's a legal requirement.
219
00:30:45,720 --> 00:30:49,799
He's about two years old.
He should have one.
220
00:30:49,880 --> 00:30:51,799
How can we find the owner?
221
00:30:53,119 --> 00:30:57,839
I could put him on Facebook,
to see if anyone is looking for him.
222
00:30:58,200 --> 00:31:01,480
- We could keep him here.
- We can't leave him here.
223
00:31:01,559 --> 00:31:04,440
Look at him, Mom.
He's perfectly happy here.
224
00:31:05,920 --> 00:31:07,559
Settle down now.
225
00:31:07,640 --> 00:31:10,680
Frank, don't be making a scene.
226
00:31:10,759 --> 00:31:12,720
You won't be left here.
227
00:31:12,799 --> 00:31:14,039
Absolutely no way.
228
00:31:19,640 --> 00:31:22,319
Do you know what happens to us
when we die?
229
00:31:23,920 --> 00:31:26,039
- I do.
- No, you don't.
230
00:31:26,359 --> 00:31:29,359
Lights out, game over,
life goes on without you.
231
00:31:30,480 --> 00:31:33,119
We don't come back as fish,
232
00:31:33,200 --> 00:31:36,359
or as chickens, or as someone else.
233
00:31:36,440 --> 00:31:37,799
Or as mutts!
234
00:31:40,720 --> 00:31:42,279
Do you have a cable?
235
00:31:43,039 --> 00:31:46,079
You know me and your dad's song,
don't you?
236
00:31:46,960 --> 00:31:49,240
Mom, don't put it on, please.
237
00:31:50,799 --> 00:31:53,079
I haven't played this
since he died.
238
00:31:56,920 --> 00:31:58,400
Don't play it.
239
00:32:32,799 --> 00:32:35,759
You don't know what happens
to us after we die, Alan.
240
00:32:37,519 --> 00:32:38,960
Nobody does.
241
00:33:10,559 --> 00:33:14,400
I heard she named the dog after
your father. Is that true?
242
00:33:16,079 --> 00:33:17,079
It is.
243
00:33:17,160 --> 00:33:20,079
- Good morning, Kate.
- Hello, you.
244
00:33:20,160 --> 00:33:23,799
- I hope you're not causing trouble?
- We won't let him escape again.
245
00:33:24,400 --> 00:33:26,559
I heard R贸ise was up at the grave.
246
00:33:27,880 --> 00:33:30,839
I heard your mother got
a new pet.
247
00:33:30,920 --> 00:33:34,640
And I hear she buys steaks
for the dog?
248
00:33:35,720 --> 00:33:37,799
Can I have two steaks,
please, Anna.
249
00:33:38,240 --> 00:33:40,039
He loves steaks.
250
00:33:40,720 --> 00:33:42,759
Who doesn't like steak?
251
00:33:43,079 --> 00:33:46,799
Come back to me
if you feel dizzy.
252
00:33:47,279 --> 00:33:50,720
Thank you, Doctor.
How's your mother, by the way?
253
00:33:51,160 --> 00:33:53,799
I heard she was out running
the other morning.
254
00:34:15,519 --> 00:34:17,320
We could give her Risperidone.
255
00:34:18,239 --> 00:34:19,519
What's that?
256
00:34:21,440 --> 00:34:23,000
An antipsychotic.
257
00:34:23,440 --> 00:34:24,920
That's a terrible idea.
258
00:34:25,960 --> 00:34:30,280
And I'm her son,
so it would be against the law.
259
00:34:31,119 --> 00:34:33,960
Sounds to me like that dog
is cheering her up.
260
00:34:35,000 --> 00:34:38,440
And do you think that dog
is your father-in-law?
261
00:34:38,960 --> 00:34:40,519
Well, I haven't met him yet.
262
00:34:44,639 --> 00:34:47,320
Then you're the only one
around here who hasn't.
263
00:34:59,079 --> 00:35:00,280
Hey!
264
00:35:01,159 --> 00:35:05,159
Jack told me that you were
hurling with some dog?
265
00:35:06,400 --> 00:35:09,039
I wouldn't say that exactly.
266
00:35:09,119 --> 00:35:11,440
You were too.
We all saw you from the bus.
267
00:35:12,599 --> 00:35:14,159
Oh...yes.
268
00:35:14,800 --> 00:35:17,320
Some dog was running after the ball.
269
00:35:18,280 --> 00:35:20,159
So the dog wasn't playing?
270
00:35:20,559 --> 00:35:22,280
No! Tell him, Mikey.
271
00:35:24,079 --> 00:35:26,960
Well, I don't know.
It's not my dog.
272
00:35:27,039 --> 00:35:29,679
Hey you... Conor, Jack, hurry up.
273
00:35:30,039 --> 00:35:32,880
We're coming to see that dog
tomorrow morning before school.
274
00:35:33,199 --> 00:35:34,880
Be there!
275
00:35:48,480 --> 00:35:50,400
Would you like to go and see her?
276
00:36:22,239 --> 00:36:25,440
Hello, Garda. I know what
you're going to say.
277
00:36:25,920 --> 00:36:26,920
Do you now?
278
00:36:27,000 --> 00:36:29,599
- He should be wearing a seat belt.
- No.
279
00:36:30,000 --> 00:36:33,679
That's not a proper animal restraint and
the dog shouldn't be in the front seat.
280
00:36:33,760 --> 00:36:36,159
Frank.
His name is Frank.
281
00:36:37,119 --> 00:36:40,280
Okay, well,
Frank needs a proper harness
282
00:36:40,360 --> 00:36:43,280
to be able to travel
in the back seat.
283
00:36:43,360 --> 00:36:45,400
Either that, or he travels
in the boot.
284
00:36:45,480 --> 00:36:49,119
Fine. I'll get him a harness.
Thanks for the advice.
285
00:36:49,440 --> 00:36:51,800
It wasn't advice.
It was an order.
286
00:36:52,199 --> 00:36:55,880
- You'll have to put him in the boot, now.
- The boot is full. And filthy.
287
00:36:56,960 --> 00:36:59,480
He's a dog. He'll be fine.
288
00:36:59,880 --> 00:37:01,840
He wouldn't get on well in the boot.
289
00:37:02,880 --> 00:37:04,599
I'll put him in the back seat.
290
00:37:05,039 --> 00:37:07,079
Frank, will you hop back, please?
291
00:37:09,440 --> 00:37:13,320
Listen here, I'm telling you
to put him in the boot.
292
00:37:14,400 --> 00:37:15,320
I can't.
293
00:37:16,639 --> 00:37:18,280
He's my husband.
294
00:37:19,920 --> 00:37:23,039
He died just two years
and two weeks ago.
295
00:37:24,400 --> 00:37:26,840
His sudden death devastated us.
296
00:37:29,480 --> 00:37:31,159
I'm sorry to hear that, but...
297
00:37:32,400 --> 00:37:34,760
if he has come back as a dog,
298
00:37:35,880 --> 00:37:37,880
he has to obey the rules.
299
00:37:38,480 --> 00:37:41,559
I won't be able to drive
with Frank in the boot.
300
00:37:43,719 --> 00:37:46,920
Look, there's a pet shop
on the ring road.
301
00:37:47,320 --> 00:37:50,960
Go straight there now and get
a harness for... Frank.
302
00:37:51,400 --> 00:37:53,559
I'll get it immediately.
303
00:37:54,199 --> 00:37:56,800
- Thank you.
- And drive slowly.
304
00:38:29,800 --> 00:38:32,760
I'm sorry I haven't been here
for a while, Monica.
305
00:38:34,800 --> 00:38:37,480
I stay at home mostly.
306
00:38:39,079 --> 00:38:40,559
What breed is he?
307
00:38:41,360 --> 00:38:42,840
I don't know.
308
00:38:43,159 --> 00:38:45,199
He's a mix, I think.
309
00:38:45,519 --> 00:38:48,000
There's a bit
of a lurcher in him.
310
00:38:48,639 --> 00:38:51,400
Yeah, you might be right.
311
00:38:51,760 --> 00:38:55,480
Good lad. Good dog.
312
00:38:57,559 --> 00:38:59,280
His name is Frank.
313
00:39:03,880 --> 00:39:07,199
I had a son
and his name was Frank.
314
00:39:11,159 --> 00:39:13,440
I know, Monica.
315
00:39:14,559 --> 00:39:19,480
I married him
on the 8th September, 1981.
316
00:39:22,480 --> 00:39:23,559
R贸ise?
317
00:39:28,199 --> 00:39:30,079
I like this dog.
318
00:39:30,880 --> 00:39:33,159
There's a bit
of a lurcher in him.
319
00:39:48,239 --> 00:39:50,800
Letter to a consultant in Cork.
320
00:39:52,440 --> 00:39:55,280
The fourth this year,
well remembered.
321
00:39:56,880 --> 00:40:00,280
They used to be called
hypochondriacs.
322
00:40:01,320 --> 00:40:04,519
Now we call them
'the worried well'.
323
00:40:05,719 --> 00:40:07,400
What's that?
324
00:40:07,840 --> 00:40:11,119
Daddy should be
a choo choo driver?
325
00:40:11,920 --> 00:40:13,679
A great idea!
326
00:40:13,760 --> 00:40:16,599
Daddy would love to be
a choo choo driver.
327
00:40:16,679 --> 00:40:19,400
It would be way better
than this.
328
00:40:38,760 --> 00:40:42,400
Alright so.
Let's see about this dog.
329
00:40:42,480 --> 00:40:44,239
- What's his name?
- Frank.
330
00:40:44,320 --> 00:40:46,800
Let's see what Frank can do.
331
00:40:52,559 --> 00:40:54,440
Waste of time.
332
00:40:54,519 --> 00:40:58,320
I got up this early to see
that stupid dog.
333
00:40:59,360 --> 00:41:01,239
Give me back my ball.
334
00:41:06,679 --> 00:41:08,079
Thanks... Frank.
335
00:41:09,480 --> 00:41:13,559
Can you hit it this far,
or do you have to carry it?
336
00:41:31,599 --> 00:41:33,000
Mikey, over here!
337
00:41:34,920 --> 00:41:36,639
Hey, over here, pass it.
338
00:41:41,679 --> 00:41:42,800
Mikey...
339
00:41:47,400 --> 00:41:49,000
Hello there, mate.
340
00:41:49,440 --> 00:41:50,719
Hello, Donncha.
341
00:41:50,800 --> 00:41:54,039
Mikey Lynch, the shy little kid
from Waterford...
342
00:41:54,400 --> 00:41:56,360
who has a dog as a coach,
343
00:41:56,679 --> 00:41:59,199
and this is his moment
under pressure.
344
00:41:59,880 --> 00:42:02,920
I heard Frank was back.
345
00:42:03,440 --> 00:42:05,719
And he's as crazy about hurling
as ever.
346
00:42:06,840 --> 00:42:11,079
And off goes Frank the dog,
the mighty hurling hound.
347
00:42:12,079 --> 00:42:15,199
- Well done.
- He's a singular dog, no doubt about it.
348
00:42:16,320 --> 00:42:20,920
I better make us something to eat.
Frank is always starving after training.
349
00:42:21,800 --> 00:42:25,159
R贸ise, now that Frank is back,
350
00:42:25,239 --> 00:42:29,119
and he's getting to do
what he loves,
351
00:42:29,199 --> 00:42:33,760
what about getting back
into your passion?
352
00:42:34,840 --> 00:42:36,480
I don't know, Donncha.
353
00:42:36,559 --> 00:42:38,960
The choir has started
a lovely new piece.
354
00:42:39,039 --> 00:42:41,159
I'll send you the link now.
355
00:42:43,559 --> 00:42:47,679
- I'll listen to it. I promise.
- We'd love to have you back.
356
00:42:47,760 --> 00:42:49,360
All of us.
357
00:42:59,400 --> 00:43:00,719
Hey, look at this video.
358
00:43:01,440 --> 00:43:05,239
- Yeah, this video.
- Yes, yes, we're looking.
359
00:43:06,039 --> 00:43:11,880
Mikey Lynch, the shy little kid fromWaterford, who has a dog as a coach,
360
00:43:12,239 --> 00:43:14,199
this is his momentunder pressure.
361
00:43:15,599 --> 00:43:19,800
And off goes Frank the dog,the mighty hurling hound.
362
00:43:19,880 --> 00:43:22,079
Frank... what a silly name
for a dog.
363
00:43:22,480 --> 00:43:24,199
Why don't you let the dog
join your team?
364
00:43:24,280 --> 00:43:27,800
- You might win something for a change!
- Hey, shut up.
365
00:43:28,159 --> 00:43:30,039
Okay, settle down.
366
00:43:30,679 --> 00:43:32,400
Phones back in the bags, please.
367
00:43:32,920 --> 00:43:36,960
Sir, we've found
a new player for the team.
368
00:43:37,039 --> 00:43:38,960
And he's very skilful.
369
00:43:39,360 --> 00:43:41,320
- What's his name?
- Frank.
370
00:43:43,719 --> 00:43:45,199
Look, Sir.
371
00:43:46,480 --> 00:43:47,960
Okay, Mikey...
372
00:43:48,039 --> 00:43:51,000
Is that you, Mikey?
Why aren't you on the team?
373
00:43:51,840 --> 00:43:55,239
- I'm not that good, Sir.
- He's too shy, Sir.
374
00:43:55,320 --> 00:43:57,519
He's the youngest in the class.
375
00:43:57,599 --> 00:43:59,239
Mikey, you've nothing to
be shy about.
376
00:43:59,320 --> 00:44:02,599
I'll tell Sin茅ad that you'll be
at training next Thursday.
377
00:44:02,679 --> 00:44:05,920
- Now, put the phone in the bag, Jack.
- Okay, Sir.
378
00:44:19,519 --> 00:44:22,239
Come on, don't let
the other player get it.
379
00:44:22,320 --> 00:44:24,280
We have to win this game.
Well done!
380
00:44:24,679 --> 00:44:26,119
That's great, Conor.
381
00:44:30,599 --> 00:44:31,800
Come here.
382
00:44:57,920 --> 00:45:00,440
Welcome back, stranger.
383
00:45:02,679 --> 00:45:04,280
Sorry I'm late.
384
00:45:17,400 --> 00:45:18,320
They're here.
385
00:45:23,880 --> 00:45:25,840
They're kind of big, aren't they?
386
00:45:26,199 --> 00:45:27,440
We'll be killed!
387
00:45:28,280 --> 00:45:30,960
Get in! All of you. Now!
388
00:45:38,360 --> 00:45:42,320
- Has anyone seen Mikey Lynch?
- No, Miss.
389
00:45:54,880 --> 00:45:56,320
Mark up... mark him!
390
00:46:15,840 --> 00:46:17,360
Well, Mikey.
391
00:46:18,079 --> 00:46:20,559
Did you forget your ball
this morning?
392
00:46:21,239 --> 00:46:23,079
No, I didn't, Mrs. O'Meara.
393
00:46:23,159 --> 00:46:25,920
I wish Jack hadn't taken
that stupid video.
394
00:46:28,320 --> 00:46:31,920
I know I wanted to be on the team,
at least, I think I did.
395
00:46:33,119 --> 00:46:36,400
- But I don't want to play a match.
- When is the match?
396
00:46:37,159 --> 00:46:39,880
I'm supposed to be there now.
397
00:46:41,559 --> 00:46:43,599
Well, when Frank was a man
398
00:46:44,159 --> 00:46:47,159
he used to get so nervous
on the day of a match,
399
00:46:47,519 --> 00:46:48,920
that he could hardly eat.
400
00:46:50,440 --> 00:46:53,760
I think he'd love
to go to a game again
401
00:46:55,000 --> 00:46:56,840
and to see you play.
402
00:47:02,960 --> 00:47:05,440
Okay, lads. In you go, quickly.
403
00:47:10,000 --> 00:47:12,039
Where were you?
We're being slaughtered.
404
00:47:12,119 --> 00:47:13,719
- Come on, get changed.
- Stop.
405
00:47:14,440 --> 00:47:16,599
If you're not here on time,
you can't play.
406
00:47:16,679 --> 00:47:18,039
It was my fault.
407
00:47:18,119 --> 00:47:21,559
He was helping me in the garden
and I didn't know he'd a match.
408
00:47:21,639 --> 00:47:26,000
He should have known himself, R贸ise.
He's let his teammates down.
409
00:47:29,480 --> 00:47:31,000
You can be a sub.
410
00:47:31,360 --> 00:47:34,480
Maybe you'll get five minutes
at the end of the game.
411
00:47:34,800 --> 00:47:36,320
Okay, off you go.
412
00:47:42,360 --> 00:47:44,320
You're not going to let
him play, are you?
413
00:47:44,679 --> 00:47:47,159
They're a brutal bunch.
He'll get hammered.
414
00:47:48,079 --> 00:47:49,440
I said I would.
415
00:47:50,679 --> 00:47:53,559
I just can't look at that
miserable face much longer.
416
00:47:54,079 --> 00:47:55,599
Mikey, in you go.
417
00:48:44,800 --> 00:48:46,519
It's gone in!
418
00:48:48,440 --> 00:48:50,000
Get in!
419
00:48:58,639 --> 00:49:01,599
The first hurling final
in a thousand years.
420
00:49:18,079 --> 00:49:20,320
- Well done, Mikey.
- Great stuff, lads. Excellent!
421
00:49:24,400 --> 00:49:27,679
Here he comes.
The best hurling coach in Ireland.
422
00:49:28,079 --> 00:49:30,280
They couldn't do it without you,
Frank.
423
00:49:39,320 --> 00:49:40,960
Well done, lads.
424
00:49:42,119 --> 00:49:45,880
"No Dogs Allowed"
Except Frank.
425
00:49:50,719 --> 00:49:52,119
We're the team of the moment.
426
00:49:52,639 --> 00:49:54,519
We're not the underdogs anymore!
427
00:49:54,880 --> 00:49:59,519
R贸ise, if the other teams believe
that the spirit of the greatest hurler
428
00:49:59,599 --> 00:50:01,920
this parish has ever seen,
is present at every match.
429
00:50:02,000 --> 00:50:03,639
This is a big deal for us,
Mrs. O'Meara.
430
00:50:03,960 --> 00:50:05,519
Everything has to be exactly the same.
431
00:50:06,159 --> 00:50:09,400
- If possible.
- There is one thing.
432
00:50:10,119 --> 00:50:12,679
We've heard
Frank is not microchipped.
433
00:50:13,880 --> 00:50:15,360
The rival teams could target him.
434
00:50:16,119 --> 00:50:17,920
You wouldn't want him to be stolen.
435
00:50:20,119 --> 00:50:21,280
There's your answer.
436
00:50:34,599 --> 00:50:38,840
Frank O'Meara, the coach who hastaken them this far, will be delighted.
437
00:50:39,400 --> 00:50:40,639
Mom?
438
00:50:41,199 --> 00:50:43,320
A hand pass forward toMikey Kearney...
439
00:50:44,480 --> 00:50:45,599
Mom?
440
00:51:33,039 --> 00:51:35,119
You look great, Frank.
441
00:51:35,960 --> 00:51:38,679
Hard to believe your owner
hasn't been in touch yet.
442
00:51:39,239 --> 00:51:43,079
We'll put a chip in you
so you won't go missing again.
443
00:51:43,159 --> 00:51:46,679
- It feels wrong.
- It's the law, R贸ise.
444
00:51:47,280 --> 00:51:49,159
And I wouldn't be
doing my job right
445
00:51:49,239 --> 00:51:52,400
if I didn't also recommend
that you neuter him.
446
00:51:57,039 --> 00:51:59,559
- Castrate him?
- It's not cruel.
447
00:51:59,639 --> 00:52:01,280
Dogs that aren't neutered...
448
00:52:01,360 --> 00:52:04,880
If you don't mind,
I'll leave it to another day.
449
00:52:04,960 --> 00:52:07,639
It's a very standard procedure.
450
00:52:07,719 --> 00:52:09,199
Honestly...
451
00:52:28,559 --> 00:52:31,440
Mom and Dad married when
they were twenty.
452
00:52:32,159 --> 00:52:34,559
She just can't accept
that he's gone.
453
00:52:37,360 --> 00:52:39,320
If she were a patient,
454
00:52:39,400 --> 00:52:41,400
I'd listen to her,
455
00:52:41,480 --> 00:52:45,599
treat her and not leave her to find her
own delusional solution to grief.
456
00:52:46,719 --> 00:52:48,639
How did you deal with it?
457
00:52:49,360 --> 00:52:50,960
- With...
- With the grief?
458
00:52:53,920 --> 00:52:56,039
You miss him too, don't you?
459
00:52:59,639 --> 00:53:04,000
R贸ise, Tom谩s was up in O'Connells,
picking up steaks.
460
00:53:04,079 --> 00:53:07,800
I told him to bring back
plenty of bones.
461
00:53:07,880 --> 00:53:09,679
Frank will be delighted.
462
00:53:10,679 --> 00:53:13,679
Thank you, Anna.
You've a heart of gold.
463
00:53:14,159 --> 00:53:15,519
Drugs, is it?
464
00:53:16,320 --> 00:53:19,679
None for you, I'm afraid.
Bye...
465
00:53:21,039 --> 00:53:24,159
- Would you hold onto this for me, please.
- Of course.
466
00:53:24,239 --> 00:53:27,599
- Bones?
- Well, Anna gives me bones.
467
00:53:28,039 --> 00:53:30,239
But Frank doesn't touch them,
of course.
468
00:53:30,320 --> 00:53:31,960
Of course.
469
00:53:34,639 --> 00:53:37,519
Could I interest you in
a glass of wine?
470
00:53:37,880 --> 00:53:39,519
I don't know, Donncha.
471
00:53:40,400 --> 00:53:42,039
I wasn't sure if I could ask.
472
00:53:43,440 --> 00:53:44,639
What?
473
00:53:45,360 --> 00:53:47,679
I mentioned to your son
that it would be nice
474
00:53:47,760 --> 00:53:52,079
to invite you
for a neighbourly chat.
475
00:53:53,000 --> 00:53:56,719
But he gave me the impression
that he didn't approve.
476
00:53:57,960 --> 00:54:01,880
To be honest, there are plenty of things
that Alan doesn't approve of.
477
00:54:03,079 --> 00:54:07,559
I suppose sons are protective
of their mothers.
478
00:54:07,639 --> 00:54:10,239
Well, a glass of wine
never hurt anyone.
479
00:54:20,199 --> 00:54:22,960
I'm glad you came.
Really glad.
480
00:54:23,599 --> 00:54:25,239
I'm glad too.
481
00:54:25,679 --> 00:54:27,159
I really enjoyed it.
482
00:54:28,239 --> 00:54:30,079
We should do it more often.
483
00:54:30,679 --> 00:54:31,920
Why not?
484
00:54:32,639 --> 00:54:34,199
My place, next time.
485
00:54:35,559 --> 00:54:39,159
It's lovely to be able
to sit down with someone
486
00:54:39,239 --> 00:54:43,280
and talk about music
487
00:54:43,360 --> 00:54:45,239
or books.
488
00:54:46,960 --> 00:54:50,280
There are a lot of lonely people
out there, aren't there?
489
00:54:55,719 --> 00:54:57,079
I'm sorry, R贸ise.
490
00:54:58,159 --> 00:55:01,280
I suppose you're thinking about
poor Frank now.
491
00:55:02,639 --> 00:55:04,559
I'm not, Donncha.
492
00:55:04,639 --> 00:55:06,079
You're right.
493
00:55:06,679 --> 00:55:08,960
There are a lot of lonely people
out there.
494
00:55:10,199 --> 00:55:12,199
But speaking of Frank,
495
00:55:12,280 --> 00:55:15,000
he's at home all by himself.
I better be off.
496
00:55:15,079 --> 00:55:16,719
I'll walk you home.
497
00:55:17,480 --> 00:55:20,519
- There's no need.
- R贸ise, I'll walk you home.
498
00:55:31,000 --> 00:55:33,599
Goodnight, Donncha.
And thanks again.
499
00:55:33,679 --> 00:55:35,639
It was a lovely evening.
500
00:55:37,079 --> 00:55:38,960
Stop, Donncha.
501
00:55:39,039 --> 00:55:41,280
I'm just using some initiative
here, R贸ise.
502
00:55:41,360 --> 00:55:44,559
What's a better cure for
being lonely?
503
00:55:47,440 --> 00:55:50,239
- You should go.
- Control that dog.
504
00:55:50,840 --> 00:55:53,400
Stop it, Frank.
That's enough.
505
00:55:54,440 --> 00:55:55,880
Frank, please.
506
00:55:56,440 --> 00:55:58,599
Frank, stop. Now!
507
00:56:12,880 --> 00:56:14,039
Mrs. Devine?
508
00:56:15,239 --> 00:56:16,920
Your husband is fine.
509
00:56:17,480 --> 00:56:19,119
He's not my husband.
510
00:56:19,559 --> 00:56:21,480
My husband is at home.
511
00:56:22,199 --> 00:56:26,199
- Sorry. I just assumed...
- He's my neighbour.
512
00:56:27,159 --> 00:56:28,119
He's separated.
513
00:56:28,519 --> 00:56:31,000
Well, he's fine, really.
514
00:56:32,559 --> 00:56:35,599
- Can I see him?
- Of course.
515
00:56:46,960 --> 00:56:50,199
- How do you feel?
- Hard to say.
516
00:56:53,159 --> 00:56:55,199
Thanks for being here.
517
00:56:57,000 --> 00:56:59,039
They're going to keep you in
for a few days.
518
00:56:59,119 --> 00:57:02,119
They are, just to keep
an eye on me.
519
00:57:07,280 --> 00:57:10,719
I'm not going to press charges,
or anything like that.
520
00:57:11,679 --> 00:57:14,599
But there was nothing
P贸l could have done, Donncha.
521
00:57:15,679 --> 00:57:18,679
I meant, charges against you.
522
00:57:20,800 --> 00:57:22,920
Because of the dog.
523
00:57:28,880 --> 00:57:31,519
And welcome to Fraher Field,
524
00:57:31,599 --> 00:57:35,360
the Under 13 Provincial Finalis on the programme today.
525
00:57:35,719 --> 00:57:38,360
St. Senan will be seeking theirthird win in a row.
526
00:57:38,719 --> 00:57:40,840
And it's the first chancein many years
527
00:57:40,920 --> 00:57:43,559
for St. C谩rthach to competefor the title.
528
00:57:44,199 --> 00:57:46,199
Parking is free of charge.
529
00:57:47,719 --> 00:57:52,320
Let's get going. Everybody ready for a
warm-up in five minutes.
530
00:57:52,400 --> 00:57:54,400
- Have you seen Frank today?
- No, I haven't.
531
00:57:54,800 --> 00:57:57,960
Can we just play the match
and forget about the dog?
532
00:57:58,039 --> 00:58:01,000
How do you think we made it this far?
533
00:58:25,719 --> 00:58:27,519
Saved it!
534
00:58:29,400 --> 00:58:31,079
The match!
535
00:58:36,920 --> 00:58:37,960
What's that?
536
00:58:39,599 --> 00:58:41,440
Somebody might be dying.
537
00:58:45,920 --> 00:58:50,079
- Hi Mom, are you okay?
- You have to do me a favour.
538
00:59:04,639 --> 00:59:06,519
Do you remember this guy, Emer?
539
00:59:07,880 --> 00:59:12,360
A doggie? No!
No, silly. It's not a doggie.
540
00:59:13,039 --> 00:59:16,199
It's your dead grandad.
541
00:59:16,599 --> 00:59:18,559
How are you, Grandad?
542
00:59:19,840 --> 00:59:22,840
Anyways, I heard you need
to be at the match.
543
01:00:04,440 --> 01:00:06,880
Sorry for speeding, Officer.
544
01:00:06,960 --> 01:00:10,320
You certainly were. And that dog
should be wearing a harness.
545
01:00:10,400 --> 01:00:13,280
You're right.
And I should know that.
546
01:00:14,400 --> 01:00:16,719
But I don't normally
ferry dogs around.
547
01:00:18,320 --> 01:00:20,000
Driving licence, please.
548
01:00:20,960 --> 01:00:23,239
I don't think I brought it with me.
549
01:00:26,199 --> 01:00:28,599
That dog isn't Frank, is it?
550
01:00:29,960 --> 01:00:31,360
Do you know Frank?
551
01:00:31,880 --> 01:00:33,639
I do indeed.
552
01:00:33,719 --> 01:00:35,480
And I know his wife too.
553
01:00:50,159 --> 01:00:57,079
Another goal for St. Senan, who nowhave 2 goals and 10 points.
554
01:00:57,480 --> 01:01:00,519
It's 8 points for St. C谩rthachand we're close to half-time.
555
01:01:21,639 --> 01:01:25,960
Losing a final is nothing
to be ashamed about.
556
01:01:26,039 --> 01:01:29,800
Remember, nobody expected us
to make it this far.
557
01:01:29,880 --> 01:01:33,000
But to lose a game in this way,
558
01:01:33,440 --> 01:01:35,320
without even making an effort?
559
01:01:36,159 --> 01:01:37,800
That's not who we are.
560
01:01:37,880 --> 01:01:41,079
We have 30 minutes left
to salvage our reputation.
561
01:01:41,159 --> 01:01:43,039
Can we do it?
562
01:01:43,119 --> 01:01:45,719
- Can we do it?
- Yes, we can!
563
01:01:45,800 --> 01:01:48,119
- So let's get out there.
- Let's go!
564
01:01:48,440 --> 01:01:49,760
Come on, Mikey.
565
01:01:52,400 --> 01:01:55,599
I don't know why you didn't make
the team until this year.
566
01:01:56,679 --> 01:01:58,559
I'm not that good.
567
01:01:58,639 --> 01:02:01,760
Enough of that! You're the best
player we have this year.
568
01:02:02,920 --> 01:02:04,719
Why didn't she bring him here?
569
01:02:05,519 --> 01:02:08,119
You don't need Frank the dog,
Mikey.
570
01:02:08,199 --> 01:02:09,960
You did it all by yourself.
571
01:02:12,679 --> 01:02:14,360
No, I didn't.
572
01:02:14,440 --> 01:02:17,199
Five minutes.
That's all I'm giving you.
573
01:02:17,920 --> 01:02:20,599
I want to see the real Mikey.
574
01:02:46,800 --> 01:02:50,039
Good start to the second halfby St. C谩rthach.
575
01:02:50,119 --> 01:02:54,119
The first point of the game for theirplayer of the season, Mikey Lynch.
576
01:03:15,280 --> 01:03:17,400
A goal by Mikey Lynch!
577
01:03:17,480 --> 01:03:19,519
And St. C谩rthach are backin the game now.
578
01:03:22,320 --> 01:03:24,880
Well done, Mikey.
Go, St. C谩rthach!
579
01:03:28,239 --> 01:03:29,599
That's it, lads. Keep it up.
580
01:03:29,679 --> 01:03:34,320
Just two minutes left and with thatpoint, the two teams are level.
581
01:03:42,400 --> 01:03:45,239
And with that goal St. C谩rthachtake the lead!
582
01:03:50,599 --> 01:03:55,760
A great effort by St. Senan,but the day belongs to St. C谩rthach!
583
01:04:28,039 --> 01:04:30,320
Would you like a cup of tea,
or something?
584
01:04:30,760 --> 01:04:32,480
No, thank you.
585
01:04:32,840 --> 01:04:35,599
Now, so what's the nature
of your complaint?
586
01:04:36,639 --> 01:04:38,960
- It's about some dog?
- That's right.
587
01:04:40,239 --> 01:04:41,840
A vicious dog.
588
01:04:44,960 --> 01:04:46,719
To put it briefly,
589
01:04:46,800 --> 01:04:48,559
he attacked me.
590
01:04:48,920 --> 01:04:50,480
Did he bite you?
591
01:04:52,800 --> 01:04:55,119
He attacked me, and...
592
01:04:56,519 --> 01:04:59,920
he chased me.
593
01:05:00,480 --> 01:05:02,239
Look, Mr. Devine,
594
01:05:02,320 --> 01:05:06,840
there are cases where I can impound
a dog, if it bites someone.
595
01:05:07,320 --> 01:05:09,400
I'd like you to do that.
596
01:05:10,280 --> 01:05:12,519
There is a chance the dog
will be put down.
597
01:05:14,239 --> 01:05:16,079
I was hit by a car.
598
01:05:17,719 --> 01:05:19,960
Was the dog driving the car?
599
01:05:21,159 --> 01:05:25,639
You'd only be happy if
the dog attacked me, is that it?
600
01:05:25,719 --> 01:05:27,559
Is he a dangerous dog?
601
01:05:27,639 --> 01:05:29,440
Let's just say the owner doesn't
have a dog licence.
602
01:05:29,880 --> 01:05:32,719
You could impound it
on those grounds.
603
01:05:32,800 --> 01:05:35,599
Do I look like a dog warden?
604
01:06:09,119 --> 01:06:11,599
- Can Frank come out?
- Isn't he already out?
605
01:06:12,039 --> 01:06:13,960
- You haven't seen him?
- No, I haven't.
606
01:06:24,760 --> 01:06:27,599
- You'll have to go to school, Mikey.
- No, I won't.
607
01:06:28,079 --> 01:06:29,639
I'll help you find Frank.
608
01:06:30,960 --> 01:06:33,760
He's gone off on a walk by himself.
Don't worry.
609
01:06:34,159 --> 01:06:37,079
He'll definitely be here
tomorrow morning to see you.
610
01:06:38,440 --> 01:06:39,760
Go to school, Mikey.
611
01:06:49,679 --> 01:06:52,639
DOG POUND
612
01:07:25,039 --> 01:07:27,519
He was running wild
around the area.
613
01:07:27,599 --> 01:07:29,679
And you don't know who owns him?
614
01:07:29,760 --> 01:07:32,480
He's a stray, a vicious one.
615
01:07:32,559 --> 01:07:36,719
I see, that's not a good sign.
It means he was badly treated.
616
01:07:44,280 --> 01:07:46,039
What happened to him?
617
01:07:46,119 --> 01:07:48,920
I gave him a sleeping pill.
Like I told you, he's vicious.
618
01:07:50,079 --> 01:07:53,320
Yeah, but you shouldn't just
drug a dog like that.
619
01:08:01,360 --> 01:08:03,119
A stray, didn't I tell you?
620
01:08:04,159 --> 01:08:06,599
He's a fine looking dog for a stray.
621
01:08:07,960 --> 01:08:09,559
Will he be put down?
622
01:08:12,280 --> 01:08:15,199
Well, if he's that vicious,
623
01:08:15,920 --> 01:08:18,399
I don't suppose
we'll have any choice.
624
01:08:21,479 --> 01:08:24,439
Okay, are you ready?
Move in closer together.
625
01:08:24,520 --> 01:08:27,720
That's it, great stuff.
One... two... three.
626
01:08:29,920 --> 01:08:31,880
Great stuff altogether.
627
01:08:55,520 --> 01:08:57,600
You've woken up, pal.
628
01:08:58,520 --> 01:09:01,000
What's up? Finding life
a little tedious in here?
629
01:09:03,359 --> 01:09:05,319
This might cheer you up.
630
01:09:15,720 --> 01:09:16,760
Pretty good.
631
01:09:17,560 --> 01:09:19,760
You don't look too vicious to me, pal.
632
01:09:21,680 --> 01:09:23,560
Is there a dark side to you?
633
01:09:54,079 --> 01:09:55,399
Are you okay?
634
01:09:56,760 --> 01:09:58,000
I'm fine.
635
01:10:01,039 --> 01:10:03,880
He's only been missing
for two days.
636
01:10:05,479 --> 01:10:07,640
Why did he leave me again?
637
01:10:10,600 --> 01:10:13,000
He might have had his
own reasons.
638
01:10:14,079 --> 01:10:16,880
We don't know why he came back,
do we?
639
01:10:17,439 --> 01:10:20,600
He came back,
because he said he would.
640
01:10:27,880 --> 01:10:30,000
Let's go and look for him.
641
01:10:30,359 --> 01:10:32,119
I've looked everywhere.
642
01:10:33,560 --> 01:10:35,359
We'll look again.
643
01:10:44,000 --> 01:10:47,920
- Have you found Frank yet?
- We're off out to look for him again.
644
01:10:48,000 --> 01:10:51,680
- Where?
- I don't know. Where will we go, Alan?
645
01:10:53,359 --> 01:10:57,119
- The dog pound.
- Do you think he's in the dog pound?
646
01:10:57,199 --> 01:11:00,000
If he isn't claimed,
he'll be put down.
647
01:11:00,079 --> 01:11:03,399
Mikey! Go to school and leave it
to us...
648
01:11:03,479 --> 01:11:04,680
I'm going with you.
649
01:11:06,000 --> 01:11:07,079
To get Frank.
650
01:11:23,359 --> 01:11:26,239
I think you might have
my dog here, by accident.
651
01:11:26,560 --> 01:11:28,319
A dog called Frank.
652
01:11:29,039 --> 01:11:33,000
He isn't microchipped,
but he's very special.
653
01:11:33,079 --> 01:11:36,840
I'm sure he's a very special dog,
like a lot of them here.
654
01:11:36,920 --> 01:11:39,239
The dog is her husband,
reincarnated.
655
01:11:39,319 --> 01:11:41,439
He's the best dog
there ever was.
656
01:11:42,800 --> 01:11:45,680
That sounds fairly special, all right.
657
01:11:49,279 --> 01:11:51,600
What did this dog-husband look like?
658
01:11:51,680 --> 01:11:53,399
Absolutely gorgeous.
659
01:11:53,479 --> 01:11:56,399
He was a mix of a lurcher
and a terrier maybe.
660
01:11:56,479 --> 01:11:58,720
Two years old or so.
661
01:12:02,560 --> 01:12:04,479
He's an amazing hurler.
662
01:12:07,279 --> 01:12:10,479
I remember him.
A lovely, big, well-behaved dog, he was.
663
01:12:10,840 --> 01:12:12,159
He was?
664
01:12:14,000 --> 01:12:15,720
He has a new home now.
665
01:12:16,479 --> 01:12:19,600
He can't have a new home.
He has an old home.
666
01:12:20,000 --> 01:12:22,680
I'm sorry,
but he wasn't microchipped.
667
01:12:22,760 --> 01:12:25,159
How can you prove he's yours
if he's not microchipped?
668
01:12:25,560 --> 01:12:27,199
Now he's registered with
another owner.
669
01:12:27,279 --> 01:12:29,760
Tell us where he is
so we can take him home.
670
01:12:29,840 --> 01:12:33,279
I can't tell you that,
it's private information.
671
01:12:50,319 --> 01:12:53,000
I didn't realise
he was your husband.
672
01:13:02,159 --> 01:13:05,520
- Hello?
- Hi... Greg. From the Dog Pound?
673
01:13:05,960 --> 01:13:07,479
Yes, I remember you.
674
01:13:10,800 --> 01:13:12,119
I'm Alan.
675
01:13:12,199 --> 01:13:16,039
Greg brought us here because
you have my mother's dog.
676
01:13:16,439 --> 01:13:19,239
But don't worry, we've brought
a fine replacement.
677
01:13:19,680 --> 01:13:21,960
I don't understand.
How did this happen?
678
01:13:22,039 --> 01:13:24,039
He was stolen from me.
679
01:13:24,720 --> 01:13:28,199
- You told me he was a stray.
- Well, he wasn't microchipped.
680
01:13:28,520 --> 01:13:30,720
Frank doesn't need a microchip.
681
01:13:30,800 --> 01:13:35,119
He's this lady's husband, this
man's father, and this child's grandad.
682
01:13:35,199 --> 01:13:37,199
He's also my hurling coach.
683
01:13:37,520 --> 01:13:41,760
- And we really want him back.
- He's a very special dog.
684
01:13:43,359 --> 01:13:46,920
Okay.
You better come in then.
685
01:13:56,800 --> 01:14:00,399
Without him, we wouldn't have
won the final.
686
01:14:13,560 --> 01:14:15,560
Why did you choose
this particular dog?
687
01:14:17,119 --> 01:14:18,880
We didn't choose him.
688
01:14:19,520 --> 01:14:21,479
My daughter says he chose us.
689
01:14:24,079 --> 01:14:29,199
Somebody told me that dogs are a great
way to help children deal with things.
690
01:14:31,760 --> 01:14:33,319
My husband died recently.
691
01:14:35,560 --> 01:14:38,239
We wouldn't like to keep
someone else's dog.
692
01:14:40,960 --> 01:14:42,960
Let's introduce you to Sally.
693
01:15:01,479 --> 01:15:03,359
Her dad loved gardening.
694
01:15:20,039 --> 01:15:21,239
His name is Sparky.
695
01:15:23,760 --> 01:15:25,279
Do you like him?
696
01:15:25,880 --> 01:15:27,079
I do.
697
01:15:27,399 --> 01:15:29,560
He's the nicest dog
I've ever seen.
698
01:15:30,760 --> 01:15:33,520
Hey, Frank,
we were worried about you.
699
01:15:34,199 --> 01:15:35,920
His name is Sparky.
700
01:15:45,720 --> 01:15:47,720
Are you going to leave Frank here?
701
01:16:41,239 --> 01:16:43,640
This is a sliotar. A ball.
702
01:16:44,560 --> 01:16:46,199
Do you understand?
703
01:16:48,880 --> 01:16:51,159
This dog knows nothing
about hurling.
704
01:16:52,520 --> 01:16:54,359
You'll have to teach him.
705
01:18:01,000 --> 01:18:05,920
Revised and Synchronized by
FAST TITLES MEDIA
49547
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.