All language subtitles for My.Big.Fat.Greek.Wedding.3.2023.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:31,478 --> 00:03:33,246
Mom, do you want some coffee?
2
00:03:33,280 --> 00:03:34,015
-That's good, Maria.
-Mama thelo.
3
00:03:34,048 --> 00:03:35,248
Hey!
4
00:03:35,282 --> 00:03:37,585
How's my mom today?
5
00:03:38,318 --> 00:03:40,320
Hi, Mom. It's me, Toula.
6
00:03:40,922 --> 00:03:43,290
-I'm your daughter.
-No.
7
00:03:43,323 --> 00:03:46,259
My daughter is
young and beautiful.
8
00:03:47,461 --> 00:03:48,863
Go do your homework.
9
00:03:48,896 --> 00:03:51,599
We've been discussing
everything with your mother.
10
00:03:51,632 --> 00:03:52,867
Mom?
11
00:03:52,900 --> 00:03:54,602
Remember when
we were talking about
12
00:03:54,635 --> 00:03:55,570
Toula taking a trip?
13
00:03:55,603 --> 00:03:58,840
I discussed it
with your father last night.
14
00:04:00,708 --> 00:04:02,744
I know he's gone.
15
00:04:02,777 --> 00:04:04,277
I'm not nuts.
16
00:04:04,311 --> 00:04:06,647
He was in my dream.
17
00:04:07,682 --> 00:04:09,617
You're going to Greece
18
00:04:09,650 --> 00:04:12,620
for the reunion
in your father's village.
19
00:04:12,653 --> 00:04:13,888
That's right. And?
20
00:04:13,921 --> 00:04:16,356
Because you promised your father
21
00:04:16,389 --> 00:04:19,894
you would give his journal
to his best friends.
22
00:04:19,927 --> 00:04:21,662
-Yes!
-That's right!
23
00:04:21,696 --> 00:04:24,297
-Mom remembers!
-See? I know. I know.
24
00:04:26,466 --> 00:04:29,336
It's so nice to meet you.
25
00:04:30,037 --> 00:04:32,974
Just kidding.
26
00:04:33,007 --> 00:04:35,275
I know. I know.
27
00:04:37,078 --> 00:04:40,447
All moms pretend they're okay
28
00:04:40,480 --> 00:04:42,415
so the family won't worry.
29
00:04:43,017 --> 00:04:44,752
Because, for a mom,
30
00:04:44,786 --> 00:04:49,456
it's the badge of honor
to take care of everyone,
31
00:04:49,489 --> 00:04:51,626
especially Greek women
who give birth,
32
00:04:51,659 --> 00:04:55,830
then immediately get up
and cook everyone family dinner
33
00:04:55,863 --> 00:04:58,065
while the Greek man stands there
34
00:04:58,099 --> 00:05:00,835
and declares himself
the head of the house.
35
00:05:00,868 --> 00:05:03,604
Since we lost my dad,
the head of the house,
36
00:05:03,638 --> 00:05:07,407
it's been a while
without family dinner.
37
00:05:07,440 --> 00:05:09,010
We've been feeling
kind of scattered,
38
00:05:09,043 --> 00:05:10,645
which is weird for us
39
00:05:10,678 --> 00:05:12,412
because my family
used to be stuck together
40
00:05:12,445 --> 00:05:14,849
by our own sweat.
41
00:05:16,416 --> 00:05:19,419
That's how
an immigrant family survives:
42
00:05:19,452 --> 00:05:22,824
working together,
sticking together,
43
00:05:22,857 --> 00:05:24,592
running a restaurant.
44
00:05:28,729 --> 00:05:30,631
But not today.
45
00:05:30,665 --> 00:05:34,068
I am going on a vacation.
46
00:05:34,101 --> 00:05:36,704
We're going to Greece.
47
00:05:36,737 --> 00:05:38,105
Oh, yeah.
48
00:05:42,777 --> 00:05:44,111
It's Nick.
49
00:05:44,145 --> 00:05:46,881
Hey, Toula, you got
Dad's journal, right?
50
00:05:47,882 --> 00:05:50,383
We're doing it, Dad.
Just came to say bye to Ma.
51
00:05:50,417 --> 00:05:51,752
So, Toula,
who am I driving with?
52
00:05:51,786 --> 00:05:53,988
Thea Voula and Thea Frieda.
53
00:05:54,021 --> 00:05:57,457
A trip without my kids?
I mean, it's finally "me" time.
54
00:05:57,490 --> 00:05:59,459
I'm gonna look great
when I meet Dad's friends.
55
00:05:59,492 --> 00:06:00,995
I got some grooming to do.
56
00:06:01,028 --> 00:06:02,997
Ma! I need some hair dye!
57
00:06:03,030 --> 00:06:04,866
I got to use your shower!
58
00:06:04,899 --> 00:06:06,767
-Oh.
-Oh, Jesus.
59
00:06:06,801 --> 00:06:08,502
See that?
60
00:06:09,570 --> 00:06:12,540
This will be
our first time in Greece.
61
00:06:12,573 --> 00:06:14,141
My dad never went back.
62
00:06:14,175 --> 00:06:15,743
It's what immigrant parents do.
63
00:06:15,776 --> 00:06:18,478
Work hard,
give it all to the kids,
64
00:06:18,512 --> 00:06:20,815
so we can take the trip
they never did?
65
00:06:20,848 --> 00:06:22,683
It doesn't seem right.
66
00:06:22,717 --> 00:06:24,852
But my dad asked me
to go to the reunion,
67
00:06:24,886 --> 00:06:27,788
find his friends
and give them his journal.
68
00:06:27,822 --> 00:06:29,891
It's his life story.
69
00:06:29,924 --> 00:06:32,593
My dad also told me
I better take some time off
70
00:06:32,627 --> 00:06:35,062
because I was starting
to look old.
71
00:06:35,096 --> 00:06:38,933
So... vacation!
72
00:06:43,804 --> 00:06:46,140
Welcome to
Chicago International Airport.
73
00:06:46,173 --> 00:06:47,208
-Okay.
-Hello.
74
00:06:47,241 --> 00:06:48,441
Paris, you made it.
75
00:06:48,475 --> 00:06:50,443
Ah, love the do.
76
00:06:50,477 --> 00:06:52,445
-Wow.
-How were finals?
77
00:06:52,479 --> 00:06:55,482
You know, I was thinking
I-I should stay home.
78
00:06:55,516 --> 00:06:56,851
-What?
-You know?
79
00:06:56,884 --> 00:06:58,920
No. You-you can see Bennett
when you get back.
80
00:06:58,953 --> 00:07:01,055
No. No, no, no.
That's over. That's done.
81
00:07:01,088 --> 00:07:02,657
Oh, Roscoe now. Right, right.
82
00:07:02,690 --> 00:07:04,692
No, uh, Aristotle.
Thea Voula set you up.
83
00:07:04,725 --> 00:07:06,928
--Yeah,
which is why that is over, too.
84
00:07:06,961 --> 00:07:10,497
I just... I wanted
to study this summer.
85
00:07:10,531 --> 00:07:12,600
Just take a break
from your perfect GPA.
86
00:07:12,633 --> 00:07:14,035
You put too much pressure
on yourself.
87
00:07:14,068 --> 00:07:15,136
It's Greece.
88
00:07:15,169 --> 00:07:17,538
For Pappou. Pappou.
89
00:07:17,571 --> 00:07:19,073
"Give me a word, any word,
90
00:07:19,106 --> 00:07:21,976
and I show you how the root
of that word is Greek."
91
00:07:22,009 --> 00:07:24,679
"Nachos."
92
00:07:26,714 --> 00:07:28,582
The family came to say goodbye.
93
00:07:28,616 --> 00:07:29,817
-Everyone?
-Yeah.
94
00:07:31,152 --> 00:07:33,154
It says maximum 20 people.
95
00:07:33,187 --> 00:07:34,889
That's six Greeks.
96
00:07:34,922 --> 00:07:37,124
Everyone, suck it in.
97
00:07:37,158 --> 00:07:38,693
I got it.
98
00:07:52,640 --> 00:07:53,874
Oh, man.
99
00:07:53,908 --> 00:07:55,509
Hey, snacks.
100
00:07:55,543 --> 00:07:57,611
You can't afford
since you got fired.
101
00:07:57,645 --> 00:07:58,980
-Retired.
-Ah!
102
00:07:59,013 --> 00:08:01,983
A Greek man retires
a week after he is dead.
103
00:08:02,016 --> 00:08:03,784
Hey, good one. Come on.
104
00:08:03,818 --> 00:08:05,152
What's that?
105
00:08:06,821 --> 00:08:08,723
-Let's go over the restaurant.
-I got my kids on shifts.
106
00:08:08,756 --> 00:08:10,257
-I ordered the beef.
-I ordered the fish.
107
00:08:10,291 --> 00:08:12,126
-Take care of my mom.
-We will.
108
00:08:12,159 --> 00:08:14,528
-You're good cousins.
-I am.
109
00:08:14,562 --> 00:08:16,130
We got to go!
110
00:08:16,163 --> 00:08:17,665
Bye!
111
00:08:17,698 --> 00:08:21,068
Bye! Bye! Bye! Bye!
112
00:08:21,102 --> 00:08:23,004
-Bye!
-Bye!
113
00:08:27,675 --> 00:08:30,578
Flight 204 departing for Athens.
114
00:08:30,611 --> 00:08:33,314
Is every Greek in Chicago
on this plane?
115
00:08:33,347 --> 00:08:35,983
Everyone going
to the homeland, sit down!
116
00:08:37,718 --> 00:08:41,122
Ah! Big family trip.
117
00:08:41,155 --> 00:08:42,757
Aunt Voula.
118
00:08:42,790 --> 00:08:45,760
I'm in charge. You report to me.
119
00:08:45,793 --> 00:08:47,661
Wha...?
120
00:08:47,695 --> 00:08:50,898
I found my bikini from 1972.
121
00:08:50,931 --> 00:08:52,666
Oh.
122
00:08:57,071 --> 00:08:59,206
Who wants souvlaki?
123
00:08:59,240 --> 00:09:00,908
Who wants souvlaki?
124
00:09:00,941 --> 00:09:02,209
Homemade.
125
00:09:02,243 --> 00:09:03,711
I made it.
126
00:09:03,744 --> 00:09:05,746
Paging Sue Vlaki.
127
00:09:05,780 --> 00:09:09,116
Anybody by the name of
Sue Vlaki on this flight?
128
00:09:12,219 --> 00:09:14,055
Take this evil eye
to protect you.
129
00:09:14,088 --> 00:09:16,624
Yeah, you know I don't believe
in the Greek voodoo.
130
00:09:16,657 --> 00:09:19,760
That's why you're still single.
131
00:09:20,861 --> 00:09:23,097
We found out we're related
to Alexander the Great.
132
00:09:23,130 --> 00:09:24,198
Me, too.
133
00:09:24,231 --> 00:09:26,333
Hey!
134
00:09:26,367 --> 00:09:28,636
-Hey. All right.
-Whoa, whoa, whoa.
135
00:09:28,669 --> 00:09:30,704
Wait a minute, are you--
Where you going?
136
00:09:30,738 --> 00:09:32,139
Your seat's back there, right?
137
00:09:32,173 --> 00:09:34,909
So we're trying to have
a little fun here, okay?
138
00:09:34,942 --> 00:09:36,210
I'm fun.
139
00:09:36,243 --> 00:09:38,079
When?
140
00:09:38,112 --> 00:09:39,747
It doesn't matter, Ian,
141
00:09:39,780 --> 00:09:41,949
'cause I need to try
and get some sleep.
142
00:09:43,284 --> 00:09:44,852
The big button.
143
00:09:54,695 --> 00:09:56,197
Ladies and gentlemen,
144
00:09:56,230 --> 00:09:57,398
this is your captain.
145
00:09:57,431 --> 00:09:58,866
Please take your seats
and make sure
146
00:09:58,899 --> 00:09:59,834
your seat belts
are securely fastened.
147
00:09:59,867 --> 00:10:01,769
We are ready for takeoff.
148
00:10:01,802 --> 00:10:04,238
Ah, good! My assistant's here.
149
00:10:04,271 --> 00:10:06,674
-Family documents.
-The family?
150
00:10:08,976 --> 00:10:10,077
Paris?
151
00:10:12,146 --> 00:10:13,681
Aristotle! What...
152
00:10:13,714 --> 00:10:14,682
I didn't know
you were gonna be here.
153
00:10:14,715 --> 00:10:15,983
...are you doing here?
154
00:10:16,016 --> 00:10:17,685
Your Thea Voula hired me
to help her on a trip.
155
00:10:17,718 --> 00:10:20,020
I didn't know that
you were gonna be here.
156
00:10:20,988 --> 00:10:23,257
Oh, that's right,
they know each other.
157
00:10:23,290 --> 00:10:25,059
What a coincidence.
158
00:10:26,293 --> 00:10:27,795
Such a nice Greek boy.
159
00:10:27,828 --> 00:10:30,030
They had an amazing date.
160
00:10:30,064 --> 00:10:31,732
She ghosted him.
161
00:10:31,765 --> 00:10:34,869
Why can't this family
respect my boundaries?
162
00:10:34,902 --> 00:10:36,270
-Boundaries?
-Boundaries?
163
00:10:36,303 --> 00:10:38,439
I can't get any space.
164
00:10:38,472 --> 00:10:40,441
You want space, you got it.
165
00:10:40,474 --> 00:10:42,910
Forget I'm here.
You won't even see me.
166
00:10:43,944 --> 00:10:46,647
-Can we switch?
-No. Sit down.
167
00:10:51,152 --> 00:10:53,220
Make up. Make out.
168
00:10:53,254 --> 00:10:55,022
That's Aristotle.
169
00:10:55,055 --> 00:10:57,024
I have to switch seats
with Paris.
170
00:10:57,057 --> 00:10:58,292
I knew...
171
00:11:01,862 --> 00:11:03,764
Let them work it out.
172
00:11:05,032 --> 00:11:06,700
Something else
is going on with Paris.
173
00:11:06,734 --> 00:11:08,202
Don't.
It's none of our business.
174
00:11:08,235 --> 00:11:11,739
Oh, we are so different.
175
00:11:11,772 --> 00:11:12,940
You must sit down!
176
00:11:12,973 --> 00:11:14,441
Or we are not going to Greece.
177
00:11:18,078 --> 00:11:19,146
Sit.
178
00:11:20,147 --> 00:11:21,782
Ah, yeah.
179
00:11:27,821 --> 00:11:30,457
Welcome to Athens, Greece.
180
00:11:38,365 --> 00:11:40,467
"Coppertone," written in Greek.
181
00:11:40,502 --> 00:11:41,735
I mean...
182
00:11:41,769 --> 00:11:43,470
Oh, man.
183
00:11:43,505 --> 00:11:45,239
Why haven't we done this before?
184
00:11:45,272 --> 00:11:47,174
Uh, hello
to everyone I haven't met.
185
00:11:47,208 --> 00:11:48,342
I'm Aristotle.
186
00:11:48,375 --> 00:11:49,944
Uh, car rental is this way.
187
00:11:49,977 --> 00:11:51,478
-Actually, I think
it's this way. -Very smart.
188
00:11:51,513 --> 00:11:53,747
No, no, no, no, I think they
said...
189
00:11:53,781 --> 00:11:54,949
You came!
190
00:11:54,982 --> 00:11:57,818
You are the Portokalos family.
191
00:11:57,851 --> 00:12:00,020
I sent you the invitation.
192
00:12:00,054 --> 00:12:03,324
I'm the mayor
of your father's village.
193
00:12:03,357 --> 00:12:04,992
Welcome to the reunion!
194
00:12:05,025 --> 00:12:08,462
We are related
through your
pappou's pappou,
195
00:12:08,495 --> 00:12:10,532
who was a twin and married to
196
00:12:10,565 --> 00:12:13,834
my great-great
yiayia's
sister's sister-in-law.
197
00:12:13,867 --> 00:12:15,537
-Cousin! -Cousin!
-Hey!
198
00:12:15,570 --> 00:12:17,838
Oh! Cousin!
199
00:12:17,871 --> 00:12:19,440
Oh, my God.
200
00:12:19,473 --> 00:12:20,941
I'm Victory.
201
00:12:20,975 --> 00:12:23,978
Aunt Voula.
I will be your favorite.
202
00:12:24,011 --> 00:12:27,114
Frappé, iced coffee,
Greek style.
203
00:12:27,147 --> 00:12:28,115
Thank you.
204
00:12:28,148 --> 00:12:29,850
Do you have decaf?
205
00:12:29,883 --> 00:12:32,119
Sopa. You're in Greece now.
206
00:12:32,152 --> 00:12:34,154
I'll try it.
207
00:12:34,188 --> 00:12:35,856
Ah, what's happening?
208
00:12:35,889 --> 00:12:37,825
-What's
"sopa" mean?
-It kind of means "shush."
209
00:12:37,858 --> 00:12:40,027
It means "shut up."
210
00:12:40,894 --> 00:12:42,896
Okay. This way to the car.
211
00:12:42,930 --> 00:12:44,532
-Come.
-Shotgun. -No!
212
00:12:44,566 --> 00:12:46,233
-Come on, I got it.
-This way.
213
00:12:46,267 --> 00:12:48,402
Come on, everyone.
214
00:12:48,435 --> 00:12:50,170
Whoo!
215
00:12:55,342 --> 00:12:57,278
Are you okay about Aristotle
on the trip?
216
00:12:57,311 --> 00:12:58,580
Let me live my life. Okay?
217
00:12:58,613 --> 00:12:59,980
-Cousin.
-Yeah?
218
00:13:00,014 --> 00:13:01,583
-You drive.
-No!
219
00:13:01,616 --> 00:13:03,083
I've never been to Greece.
220
00:13:03,117 --> 00:13:04,852
I give you directions.
221
00:13:04,885 --> 00:13:07,254
Looking good,
mori.
222
00:13:07,288 --> 00:13:08,789
Victory?
223
00:13:09,890 --> 00:13:12,293
How many people are you
expecting at the reunion?
224
00:13:12,326 --> 00:13:13,827
Come on, come on.
225
00:13:13,861 --> 00:13:15,095
We need music!
226
00:13:15,129 --> 00:13:17,898
I love this song.
Number one. The best.
227
00:13:17,931 --> 00:13:19,300
Everybody, sing!
228
00:13:32,479 --> 00:13:35,015
Toula, go straight.
229
00:13:37,017 --> 00:13:38,919
The city of Athens.
230
00:13:38,952 --> 00:13:40,454
Hey, do we have
time to stop there?
231
00:13:40,487 --> 00:13:42,189
No.
232
00:13:47,294 --> 00:13:49,063
Toula, turn left.
233
00:13:50,998 --> 00:13:52,232
The ancient Parthenon.
234
00:13:52,266 --> 00:13:53,635
Are we going there today?
235
00:13:53,668 --> 00:13:55,002
No.
236
00:13:55,035 --> 00:13:56,203
Ah.
237
00:14:00,007 --> 00:14:01,909
The Olympic stadium.
238
00:14:01,942 --> 00:14:04,178
-Could we...
-No.
239
00:14:05,312 --> 00:14:08,949
From here, a short boat ride
to the island.
240
00:14:08,982 --> 00:14:11,318
Can we see
the island from here?
241
00:14:11,352 --> 00:14:13,020
No.
242
00:14:17,925 --> 00:14:20,461
Don't slow down.
We're going to miss the boat.
243
00:14:20,494 --> 00:14:21,995
Is that a beach?
244
00:14:22,029 --> 00:14:23,964
Oh, can we go swimming?
245
00:14:23,997 --> 00:14:25,533
Yes.
246
00:14:28,335 --> 00:14:29,571
Time for a swim!
247
00:14:29,604 --> 00:14:32,072
-We have to get to the village.
-Sopa!
248
00:14:37,244 --> 00:14:40,180
-Go fast or we will miss
the boat. -Okay.
249
00:15:18,152 --> 00:15:19,521
Whoo!
250
00:15:30,030 --> 00:15:32,232
Come on, Toula.
251
00:15:33,066 --> 00:15:34,636
Opa! Opa! Opa!
252
00:16:16,043 --> 00:16:18,546
It's like
we've gone back in time.
253
00:16:35,295 --> 00:16:38,666
My daughter is divorced
two times.
254
00:16:38,700 --> 00:16:40,434
My son is gay.
255
00:16:40,467 --> 00:16:41,769
Okay.
256
00:16:41,803 --> 00:16:45,507
So I understand
alternative lifestyles.
257
00:16:45,540 --> 00:16:47,509
I like your fashion look.
258
00:16:47,542 --> 00:16:50,645
Do you like to wear
boy clothes or girl clothes?
259
00:16:50,678 --> 00:16:52,246
Both and neither.
260
00:16:52,279 --> 00:16:54,147
-Ah.
-How about you?
261
00:16:54,181 --> 00:16:55,783
Depends on the day.
262
00:16:55,817 --> 00:16:57,484
I like you.
263
00:16:57,519 --> 00:17:00,287
Everybody does.
264
00:17:00,855 --> 00:17:05,560
All my life,
I had a bone in my hip
265
00:17:05,593 --> 00:17:10,430
that stuck out like
a toothpick in an olive.
266
00:17:11,398 --> 00:17:12,466
Touch it.
267
00:17:15,168 --> 00:17:16,738
Olive groves.
268
00:17:25,580 --> 00:17:29,349
People from many
countries working the harvest.
269
00:17:29,383 --> 00:17:32,252
And some people from
our village work there, too,
270
00:17:32,286 --> 00:17:35,389
because our olive groves
don't have water.
271
00:17:35,422 --> 00:17:37,659
But I have a plan
to bring them back.
272
00:17:37,692 --> 00:17:38,726
Oh.
273
00:17:38,760 --> 00:17:40,294
Yeah.
274
00:17:40,327 --> 00:17:42,697
Because I love our village.
275
00:17:44,498 --> 00:17:45,833
I love Greece!
276
00:17:45,867 --> 00:17:48,368
Number one. The best.
277
00:17:48,402 --> 00:17:49,871
Whoo!
278
00:18:25,707 --> 00:18:27,609
That's it.
279
00:18:27,642 --> 00:18:30,110
That's my dad's village.
280
00:18:41,923 --> 00:18:43,825
Everybody, out!
281
00:18:54,234 --> 00:18:55,503
-We need a picture for Mom.
-Oh.
282
00:18:55,536 --> 00:18:57,237
Here we are.
283
00:18:57,270 --> 00:18:58,773
-Okay, ready?
-Thea Frieda, I have your neck.
284
00:18:58,806 --> 00:19:00,307
-Pull. Pull. Pull.
-Okay.
285
00:19:00,340 --> 00:19:01,375
-High. High.
-Neck?
286
00:19:01,408 --> 00:19:02,577
There we are.
287
00:19:02,610 --> 00:19:03,645
I've got this.
288
00:19:03,678 --> 00:19:05,647
Relax your lips.
289
00:19:05,680 --> 00:19:07,582
"I'm so mad at the camera."
290
00:19:07,615 --> 00:19:10,652
Now... blow it away.
291
00:19:12,587 --> 00:19:13,821
Blow it away.
292
00:19:15,422 --> 00:19:17,692
Supermodels. Is fantastic.
293
00:19:17,725 --> 00:19:19,527
Number one. The best.
294
00:19:19,560 --> 00:19:22,295
-I'm gonna send this to Mom.
-I go now to rest.
295
00:19:22,897 --> 00:19:25,667
Okay-- Victory?
296
00:19:25,700 --> 00:19:28,268
Where's Victory?
297
00:19:28,301 --> 00:19:32,472
Every village has its
hidden passages, like a maze,
298
00:19:32,507 --> 00:19:36,911
because of centuries of
invading countries and wars.
299
00:19:36,944 --> 00:19:38,713
Follow me.
300
00:19:44,852 --> 00:19:47,254
Right up here.
301
00:19:48,556 --> 00:19:49,590
This way.
302
00:19:51,458 --> 00:19:52,860
Come, come.
303
00:19:52,894 --> 00:19:54,629
No, this way.
304
00:19:57,297 --> 00:19:58,800
Okay.
305
00:20:04,605 --> 00:20:07,008
Where is everyone?
306
00:20:07,041 --> 00:20:09,744
Maybe they're at work.
307
00:20:09,777 --> 00:20:12,914
No, it's something bad.
308
00:20:12,947 --> 00:20:14,615
Jesus!
309
00:20:32,033 --> 00:20:33,634
Yes.
310
00:20:40,942 --> 00:20:42,577
What'd she say?
311
00:20:42,610 --> 00:20:45,780
"I was just a chin hair away
from being your mother."
312
00:21:03,664 --> 00:21:06,868
I had no idea
Pappou's village was so nice.
313
00:21:06,901 --> 00:21:08,002
Hey, don't talk about it.
314
00:21:08,035 --> 00:21:09,436
It's bad luck.
315
00:21:09,469 --> 00:21:11,404
No restaurants
or hotels open, guys.
316
00:21:11,438 --> 00:21:13,975
Let's go to where
your mother and me grew up.
317
00:21:14,008 --> 00:21:16,778
Mykonos knows how to party.
318
00:21:16,811 --> 00:21:17,779
Can we go to Mykonos?
319
00:21:17,812 --> 00:21:19,981
We're here for the reunion.
320
00:21:20,014 --> 00:21:21,983
Then we're going drinking?
321
00:21:22,016 --> 00:21:24,051
How old do you think
this tree is?
322
00:21:24,085 --> 00:21:25,686
Let me see.
323
00:21:26,554 --> 00:21:31,391
Uh, 98 years and seven months.
324
00:21:31,424 --> 00:21:35,930
Chest height, 2.11,
multiplied by diameter.
325
00:21:35,963 --> 00:21:38,398
-Dendrochronology.
-Greek word.
326
00:21:38,431 --> 00:21:41,836
Our dad talked about
this square.
327
00:21:41,869 --> 00:21:44,906
Our dad played here
with his three best friends,
328
00:21:44,939 --> 00:21:47,508
Thanasis, Dimos and George.
329
00:22:09,697 --> 00:22:12,533
Mm.
Your grandfather talked about
330
00:22:12,567 --> 00:22:16,737
a freshwater spring
flowing down from the mountain.
331
00:22:16,771 --> 00:22:18,539
Women would fill jugs.
332
00:22:18,573 --> 00:22:20,440
We only saw
that one woman, though.
333
00:22:20,473 --> 00:22:21,843
-Who?
-She was angry.
334
00:22:21,876 --> 00:22:23,476
Who was angry?
335
00:22:23,511 --> 00:22:26,413
Jesus. Where does she come from?
336
00:22:29,750 --> 00:22:30,852
Hello, Constantinos.
337
00:22:30,885 --> 00:22:33,921
It's good to see you again.
338
00:22:33,955 --> 00:22:35,523
Um, hello, but no.
339
00:22:35,556 --> 00:22:38,391
No, I'm... I'm Nikos Portokalos.
340
00:22:38,425 --> 00:22:39,894
I'm Constantine's son.
341
00:22:39,927 --> 00:22:42,495
We lost our dad late last year.
342
00:22:42,530 --> 00:22:44,966
Do you know which house was his?
343
00:22:44,999 --> 00:22:46,901
Gone. Fire.
344
00:22:48,769 --> 00:22:50,571
Come.
345
00:22:50,605 --> 00:22:54,108
Follow me down this dark alley.
346
00:22:54,141 --> 00:22:55,643
Oh... cool.
347
00:22:55,676 --> 00:22:57,979
So no one will find our bodies.
348
00:23:08,623 --> 00:23:10,758
I am Alexandra.
349
00:23:10,791 --> 00:23:12,193
I am making soup.
350
00:23:12,226 --> 00:23:14,795
Yeah, this is where it ends.
351
00:23:14,829 --> 00:23:17,031
Get the eggs.
352
00:23:17,064 --> 00:23:18,633
Chairs. Bowls.
353
00:23:20,201 --> 00:23:24,071
Ah, nobody feeds these ones?
354
00:23:24,105 --> 00:23:25,806
Eat. Eat.
355
00:23:25,840 --> 00:23:28,075
-That's why she has
no breasts... -Oh. Oh.
356
00:23:28,109 --> 00:23:29,710
-...and he has no
kolo.
-Oh, oh, oh.
357
00:23:29,744 --> 00:23:31,045
-Okay. No, no. Good.
-Ooh.
358
00:23:31,078 --> 00:23:33,781
Thank you.
That's good. That's good.
359
00:23:33,814 --> 00:23:36,117
Why? Okay, thank you.
360
00:23:36,150 --> 00:23:38,552
What does your husband
hold on to?
361
00:23:38,586 --> 00:23:40,821
Everybody needs a love handle.
362
00:23:40,855 --> 00:23:42,056
I smell food.
363
00:23:42,089 --> 00:23:44,058
Don't talk about it.
It's bad luck.
364
00:23:44,091 --> 00:23:46,661
Oh, my...
365
00:23:47,962 --> 00:23:48,896
Welcome.
366
00:23:48,930 --> 00:23:51,532
My helper, Qamar.
367
00:23:52,133 --> 00:23:54,101
-She lives with me.
-Hi. -Hi.
368
00:23:54,135 --> 00:23:55,670
-She's like a daughter to me.
-Oh.
369
00:23:55,703 --> 00:23:57,071
-An orphan from Syria.
-Oh. -Oh.
370
00:23:57,104 --> 00:23:59,707
Say hello.
We are not xenophobic.
371
00:23:59,740 --> 00:24:02,243
-Greek word.
-Yes, we know. We are Greeks.
372
00:24:02,276 --> 00:24:05,112
-Hi.
-Hi.
373
00:24:05,146 --> 00:24:06,479
Oh, little friend.
374
00:24:06,514 --> 00:24:07,982
-Hi.
-Hi.
375
00:24:08,916 --> 00:24:11,085
You're studying...?
Ah, philosophy.
376
00:24:11,118 --> 00:24:12,954
Invented by the Greeks.
377
00:24:12,987 --> 00:24:14,055
Again, we know.
378
00:24:14,088 --> 00:24:15,189
Mm-hmm. Yeah. You?
379
00:24:15,222 --> 00:24:16,691
I study chemistry.
380
00:24:16,724 --> 00:24:19,160
-Get the bread.
-Oh, nice.
381
00:24:19,193 --> 00:24:20,561
I have something for you.
382
00:24:20,594 --> 00:24:22,163
-Hope you like it.
-Oh. Hot!
383
00:24:22,196 --> 00:24:24,966
You never reached into a fire?
384
00:24:24,999 --> 00:24:26,233
Oh, that's so nice.
385
00:24:26,267 --> 00:24:28,736
-Yes, in my culture,
we give gifts. -Oh.
386
00:24:29,737 --> 00:24:31,505
How did you get this?
387
00:24:31,539 --> 00:24:33,874
Uh, the mayor sent it.
388
00:24:33,908 --> 00:24:35,710
-Who?
-Victory.
389
00:24:35,743 --> 00:24:38,512
Ah. Only one person voted--
Victory--
390
00:24:38,546 --> 00:24:40,581
so Victory's the mayor.
391
00:24:40,614 --> 00:24:42,950
A win is a win.
392
00:24:44,251 --> 00:24:45,820
What did you do?
393
00:24:45,853 --> 00:24:49,256
It is my plan
for the village regrowth.
394
00:24:49,290 --> 00:24:52,526
All the people
who moved away years ago?
395
00:24:52,560 --> 00:24:55,730
I invited them for a reunion.
396
00:24:55,763 --> 00:24:58,299
They will remember
how beautiful it is,
397
00:24:58,332 --> 00:25:00,134
and they will move back,
398
00:25:00,167 --> 00:25:03,004
and the village
will go great again.
399
00:25:03,037 --> 00:25:05,239
See? I'm a good mayor.
400
00:25:05,272 --> 00:25:06,841
How many people live here?
401
00:25:06,874 --> 00:25:08,209
-Lots.
-Six.
402
00:25:08,242 --> 00:25:09,276
Six is a lot.
403
00:25:09,310 --> 00:25:11,879
Who came for the reunion?
404
00:25:11,912 --> 00:25:12,947
-You.
-And?
405
00:25:12,980 --> 00:25:14,015
You.
406
00:25:14,048 --> 00:25:15,649
Hey, wait, wait, wait, wait.
407
00:25:15,683 --> 00:25:17,585
We came all this way to give
something very important
408
00:25:17,618 --> 00:25:19,153
to my father-in-law's friends.
409
00:25:19,186 --> 00:25:20,755
Now you're saying nobody's here?
410
00:25:20,788 --> 00:25:21,956
Whoa, Dad.
411
00:25:21,989 --> 00:25:23,090
Not catastrophe.
412
00:25:23,124 --> 00:25:25,659
Is fantastic. Don't worry.
413
00:25:25,693 --> 00:25:28,162
You know,
it's-it's been a long day.
414
00:25:28,195 --> 00:25:29,563
I'll-I'll call us a cab.
415
00:25:29,597 --> 00:25:31,799
I'm also the town taxi driver.
416
00:25:31,832 --> 00:25:32,900
But no.
417
00:25:32,933 --> 00:25:33,768
You will all sleep
418
00:25:33,801 --> 00:25:36,137
in the biggest house
in the village.
419
00:25:36,170 --> 00:25:37,805
No one lives there now.
420
00:25:37,838 --> 00:25:39,607
No, we're gonna go
to that hotel.
421
00:25:39,640 --> 00:25:42,777
If you want to insult us.
422
00:25:44,979 --> 00:25:47,748
We would love to stay.
423
00:26:08,369 --> 00:26:10,971
No Wi-Fi. -Yeah.
424
00:26:20,981 --> 00:26:22,216
The stairs are out.
425
00:26:22,249 --> 00:26:23,317
That's-- there's-there's...
426
00:26:23,350 --> 00:26:24,952
there's no other bedrooms.
427
00:26:24,985 --> 00:26:27,354
Hey, one room all together
is how our dad grew up.
428
00:26:27,388 --> 00:26:28,756
Yeah.
429
00:26:28,789 --> 00:26:30,991
Hey, guys, this is gonna be fun.
430
00:26:31,025 --> 00:26:33,360
Family sleepover!
431
00:26:33,394 --> 00:26:36,063
I can do facials
with Greek yogurt.
432
00:26:36,097 --> 00:26:37,031
Enemas, too.
433
00:26:37,064 --> 00:26:38,666
Pass.
434
00:26:38,699 --> 00:26:40,334
Flavored yogurt or plain, Thea?
435
00:26:40,367 --> 00:26:42,369
Always the fruit.
436
00:26:50,845 --> 00:26:53,247
"Give her space"
doesn't mean try harder.
437
00:26:53,280 --> 00:26:57,351
No, I'm not a creep,
and, uh, she's not into nerds.
438
00:26:57,384 --> 00:26:59,019
Nerds win, Aristotle.
439
00:26:59,053 --> 00:27:00,788
Were you a nerd?
440
00:27:00,821 --> 00:27:02,156
No.
441
00:27:03,023 --> 00:27:05,726
Women, they just want us
to hear 'em,
442
00:27:05,759 --> 00:27:08,762
and we should listen 'cause
they got a lot to teach us.
443
00:27:09,830 --> 00:27:11,132
But then you get married,
444
00:27:11,165 --> 00:27:13,033
and they try and strangle you
in your sleep.
445
00:27:16,470 --> 00:27:18,839
Hey! Hey, hey, hey!
446
00:27:18,873 --> 00:27:20,407
-We did that!
-We lit a fire!
447
00:27:20,441 --> 00:27:21,408
We just did that!
448
00:27:22,443 --> 00:27:23,978
Oh, it looks great in here.
449
00:27:24,011 --> 00:27:26,413
Oh, okay. -There we are.
450
00:27:26,447 --> 00:27:28,082
Okay, there it is.
451
00:27:28,115 --> 00:27:30,084
Hey, Thea, we lit a fire.
452
00:27:30,117 --> 00:27:31,752
-Oh. Bravo.
-We did it. We...
453
00:27:31,785 --> 00:27:35,055
Bravo, Niko, Aristotle.
Very manly.
454
00:27:35,089 --> 00:27:37,191
But don't brag. It's bad luck.
455
00:27:37,224 --> 00:27:40,027
"Don't cross your legs
in church. It's bad luck."
456
00:27:40,060 --> 00:27:42,763
"Don't give an empty wallet
as a gift. It's bad luck."
457
00:27:42,796 --> 00:27:45,199
Don't make fun of your aunts.
It's bad luck.
458
00:28:01,949 --> 00:28:03,184
Ian. Ian.
459
00:28:03,217 --> 00:28:04,785
What? What? What?
460
00:28:07,188 --> 00:28:09,056
There was a man.
461
00:28:10,224 --> 00:28:12,092
He was right there, a man.
462
00:28:12,126 --> 00:28:14,728
-What'd he look like?
-Uh, I didn't really see him,
463
00:28:14,762 --> 00:28:17,064
but, like, handsome,
piercing eyes.
464
00:28:17,097 --> 00:28:20,267
-Handsome?
-Yeah. Right there.
465
00:28:26,840 --> 00:28:29,176
Hey.
466
00:28:30,244 --> 00:28:33,948
Have sex on Easter
like everyone else.
467
00:28:33,981 --> 00:28:36,350
This is nice. Anybody cold?
468
00:28:36,383 --> 00:28:38,819
No, so don't yell at anybody.
469
00:28:38,852 --> 00:28:42,089
That was epic.
470
00:28:42,122 --> 00:28:43,224
I yelled before.
471
00:28:43,257 --> 00:28:44,959
Sopa.
472
00:28:46,528 --> 00:28:50,231
Well, it's not what we expected,
but we made it to Greece, yeah?
473
00:28:50,264 --> 00:28:52,433
-Yeah. This is good.
-Mm-hmm.
474
00:28:52,466 --> 00:28:54,501
Well, let's hit the hay,
I guess.
475
00:28:54,536 --> 00:28:56,170
I am not tired.
476
00:28:56,203 --> 00:28:58,405
You drank like
ten frappé coffees.
477
00:28:58,439 --> 00:29:00,341
Oh. I'm fine.
478
00:29:03,377 --> 00:29:05,246
-All right.
-Okay.
479
00:29:43,317 --> 00:29:45,486
We are going
to the best dance club.
480
00:29:45,520 --> 00:29:47,288
-Is it close?
-No.
481
00:29:57,331 --> 00:29:58,499
We need drinks.
482
00:29:58,533 --> 00:29:59,900
Welcome.
483
00:29:59,933 --> 00:30:01,569
-Here.
-Thanks.
484
00:30:01,603 --> 00:30:03,170
Christos!
485
00:30:03,203 --> 00:30:05,472
Qamar's boyfriend!
486
00:30:05,507 --> 00:30:08,275
But his father wants him
to marry a Greek.
487
00:30:08,309 --> 00:30:10,844
So it's a secret.
488
00:30:10,878 --> 00:30:12,346
Secrets are a waste of time.
489
00:30:14,014 --> 00:30:17,384
In this life,
be open about what you want.
490
00:30:17,418 --> 00:30:19,587
-I want to go dance.
-Mm!
491
00:30:19,621 --> 00:30:21,855
Whoo!
492
00:30:29,196 --> 00:30:30,864
So...
493
00:30:41,576 --> 00:30:43,477
Oh, no, no.
494
00:30:43,511 --> 00:30:45,112
No, no, no, no. Uh...
495
00:30:45,145 --> 00:30:47,381
Well, I-I don't,
I don't really know him.
496
00:30:47,414 --> 00:30:48,616
You will end up together.
497
00:30:48,650 --> 00:30:49,917
What?
498
00:30:49,950 --> 00:30:52,252
Enjoy the dance to that moment.
499
00:30:52,286 --> 00:30:54,054
And, you, dance with me.
500
00:30:54,088 --> 00:30:55,456
Okay.
501
00:31:14,441 --> 00:31:15,409
Oh.
502
00:31:15,442 --> 00:31:17,244
-Hey.
-Hey.
503
00:31:17,277 --> 00:31:18,879
Hey.
504
00:31:19,647 --> 00:31:22,650
So, uh...
505
00:31:22,684 --> 00:31:24,151
this got weird.
506
00:31:24,184 --> 00:31:27,054
-I'm sorry, I-I...
-No, no. I'm sorry, okay?
507
00:31:27,087 --> 00:31:28,222
This year was rough for me.
508
00:31:28,255 --> 00:31:30,023
You don't have to
explain anything.
509
00:31:30,692 --> 00:31:32,192
Ever.
510
00:31:32,226 --> 00:31:33,994
Let's make the best of
the rest of the vacation.
511
00:31:34,027 --> 00:31:37,264
In a remote Greek village
inhabited by ghosts and anger.
512
00:31:37,297 --> 00:31:39,133
Let's do it.
513
00:31:42,035 --> 00:31:43,671
-Come on. Come on.
-Mm.
514
00:32:37,024 --> 00:32:38,593
What is it? What's happening?
515
00:32:41,696 --> 00:32:43,230
Shoo!
516
00:32:44,231 --> 00:32:47,134
I thought my husband
came back from the dead.
517
00:33:01,783 --> 00:33:03,283
Hey!
518
00:33:03,317 --> 00:33:08,355
Someone's loud truck
woke me up last night!
519
00:33:08,388 --> 00:33:09,524
Hey!
520
00:33:12,660 --> 00:33:13,728
Is she gone?
521
00:33:13,761 --> 00:33:15,462
Great news.
522
00:33:15,496 --> 00:33:19,233
The grandfather of my friend
received the reunion invitation.
523
00:33:20,535 --> 00:33:23,437
Oh. He's dead.
524
00:33:25,305 --> 00:33:28,108
My dad's best friends--
Thanasis, Dimos and George.
525
00:33:28,141 --> 00:33:30,077
-I know them.
-Do they still live here?
526
00:33:30,110 --> 00:33:31,746
-No.
-How do we find them?
527
00:33:31,779 --> 00:33:33,515
They will come for the reunion.
528
00:33:33,548 --> 00:33:36,283
-Did they tell you
they're coming? -No.
529
00:34:05,747 --> 00:34:08,048
Aristotle, groceries!
530
00:34:18,125 --> 00:34:20,494
How did it go?
531
00:34:28,468 --> 00:34:30,137
Oh, look.
532
00:34:33,708 --> 00:34:35,475
Where does she come from?
533
00:34:45,185 --> 00:34:46,353
Handmade purses and shoes!
534
00:34:46,386 --> 00:34:48,590
Oh! The big city.
535
00:34:48,623 --> 00:34:51,258
I'm going to shop till you drop.
536
00:34:51,291 --> 00:34:53,327
Fresh watermelon.
537
00:34:53,360 --> 00:34:54,696
Look.
538
00:34:57,431 --> 00:34:58,733
There we are.
539
00:34:58,766 --> 00:35:00,768
Come this way.
540
00:35:00,802 --> 00:35:02,436
Over here.
541
00:35:04,404 --> 00:35:07,508
Hopefully, someone
will know my dad's friends.
542
00:35:09,443 --> 00:35:11,813
So, you are giving me
the best cheese
543
00:35:11,846 --> 00:35:14,214
and the fattest beans, yes?
544
00:35:14,247 --> 00:35:15,750
Of course.
545
00:35:15,783 --> 00:35:17,885
Oh. Thank you.
546
00:35:17,919 --> 00:35:20,688
We buy from them,
they give to us.
547
00:35:20,722 --> 00:35:21,756
Thank you.
548
00:35:21,789 --> 00:35:23,156
Yiamas.
549
00:35:23,190 --> 00:35:25,627
-Ah. Mmm.
-Whoo.
550
00:35:25,660 --> 00:35:27,361
Mmm, good.
551
00:35:28,261 --> 00:35:31,365
Do you know
where these men moved to?
552
00:35:31,398 --> 00:35:33,635
-From the village of Vrisi.
-No.
553
00:35:33,668 --> 00:35:35,168
-Drink.
-Okay.
554
00:35:35,202 --> 00:35:36,804
Thea, I didn't sleep last night,
555
00:35:36,838 --> 00:35:38,506
and I can't really
day-drink like this.
556
00:35:38,539 --> 00:35:41,274
Oh, don't worry, don't worry.
A lady is never drunk.
557
00:35:41,308 --> 00:35:42,877
-Yiamas.
-Okay.
558
00:35:47,347 --> 00:35:50,652
Do you know these men
and where they moved to?
559
00:35:50,685 --> 00:35:52,787
Drink.
560
00:35:52,820 --> 00:35:55,389
Efharisto.
561
00:35:56,557 --> 00:35:58,458
-Yiamas.
-Yiamas. Yiamas.
562
00:36:03,665 --> 00:36:04,699
Drink.
563
00:36:04,732 --> 00:36:06,466
Yiamas.
564
00:36:14,341 --> 00:36:17,411
-You want some wet cheese?
-Sure.
565
00:36:17,444 --> 00:36:18,946
Hey, is there a shower?
566
00:36:18,980 --> 00:36:20,682
There.
567
00:36:20,715 --> 00:36:21,783
It's not warm.
568
00:36:21,816 --> 00:36:23,651
Eh, not a problem.
569
00:36:36,329 --> 00:36:37,464
Hey, Victory.
570
00:36:37,497 --> 00:36:38,933
Did you hear from
my dad's friends?
571
00:36:38,966 --> 00:36:40,500
As the mayor,
572
00:36:40,535 --> 00:36:42,704
I promise you did not
travel here for no reason.
573
00:36:42,737 --> 00:36:44,237
They will come soon.
574
00:36:44,271 --> 00:36:45,940
Where's the oldest tree
in this entire area?
575
00:36:45,973 --> 00:36:47,441
Is it the one
in the olive grove?
576
00:36:47,474 --> 00:36:49,610
-Ask Alexandra.
-No.
577
00:36:56,017 --> 00:36:57,652
-Pretty cool, huh?
-Yeah, yeah, it is.
578
00:36:57,685 --> 00:36:59,921
And by the way, there's a shower
right there if you need one.
579
00:36:59,954 --> 00:37:02,222
-Huh?
-Thanks, man.
580
00:37:07,929 --> 00:37:09,564
Nick!
581
00:37:20,041 --> 00:37:21,642
Oh.
582
00:37:40,528 --> 00:37:41,662
Ah.
583
00:38:16,831 --> 00:38:19,399
Pick the one we have for dinner.
584
00:38:19,432 --> 00:38:20,935
Oh. Thank you.
585
00:38:20,968 --> 00:38:23,538
Uh, I'm a vegetarian.
586
00:38:24,505 --> 00:38:25,706
No.
587
00:38:27,608 --> 00:38:30,611
Which way's the path to the sea?
588
00:38:38,119 --> 00:38:40,320
Oh. Thank you.
589
00:39:31,072 --> 00:39:32,540
Hey, Thea.
590
00:39:33,908 --> 00:39:35,743
Is this a memorial?
591
00:39:35,776 --> 00:39:37,144
Yeah.
592
00:39:37,178 --> 00:39:39,479
So many wars.
593
00:39:39,513 --> 00:39:41,883
My dad never talked about
that stuff.
594
00:39:42,917 --> 00:39:45,853
Getting through those years
made him strong.
595
00:39:45,887 --> 00:39:47,688
Afraid of nothing.
596
00:39:47,722 --> 00:39:50,024
Yeah.
597
00:39:50,057 --> 00:39:51,859
That's Greek men.
598
00:39:54,028 --> 00:39:55,830
-Hide.
-Oh.
599
00:39:59,033 --> 00:40:00,835
Scooch over.
600
00:40:06,073 --> 00:40:08,609
I will ask around. Here.
601
00:40:23,224 --> 00:40:25,059
Drink!
602
00:40:25,092 --> 00:40:26,060
Don't worry.
603
00:40:26,093 --> 00:40:27,929
A lady is never drunk.
604
00:40:32,566 --> 00:40:34,535
I have never seen my mom drink
605
00:40:34,568 --> 00:40:35,803
anything more than
Communion wine.
606
00:40:35,836 --> 00:40:37,838
They were thirsty.
607
00:40:37,872 --> 00:40:40,808
Whee!
608
00:40:40,841 --> 00:40:42,777
I ate a bug.
609
00:40:42,810 --> 00:40:43,811
Come!
610
00:40:46,013 --> 00:40:48,215
Oh, Paris! That's good.
611
00:40:48,249 --> 00:40:49,884
There they are!
612
00:40:49,917 --> 00:40:51,118
Victory!
613
00:40:51,152 --> 00:40:52,485
Hand these out.
614
00:40:52,520 --> 00:40:53,821
Oh, thank you. Okay.
615
00:40:53,854 --> 00:40:55,823
-Alexandra, that's for you.
-Here you go.
616
00:40:57,258 --> 00:40:58,726
Oh! Hi.
617
00:40:58,759 --> 00:41:01,494
-Hey.
-Hi. Oh, I saw that guy again.
618
00:41:01,529 --> 00:41:03,064
What guy? Y-You been drinking?
619
00:41:03,097 --> 00:41:06,133
Yeah. The handsome guy who was
outside the window last night.
620
00:41:06,167 --> 00:41:08,269
-I saw him today.
-Oh.
621
00:41:08,302 --> 00:41:09,937
It's kind of weird.
622
00:41:09,971 --> 00:41:11,973
Hey, listen, want to go
make out in the chicken coop?
623
00:41:12,006 --> 00:41:12,974
What?
624
00:41:16,544 --> 00:41:18,879
I need sugar for my
bougatsa.
625
00:41:20,314 --> 00:41:22,616
-Hey, Toula.
-Huh?
626
00:41:22,650 --> 00:41:24,484
Is this family dinner?
627
00:41:25,119 --> 00:41:26,988
It is.
628
00:41:27,021 --> 00:41:28,556
Nice.
629
00:41:28,589 --> 00:41:29,924
You find Dad's friends?
630
00:41:29,957 --> 00:41:32,026
Uh... uh, soon.
631
00:41:32,059 --> 00:41:33,694
Okay. Listen to me, Toula.
632
00:41:33,728 --> 00:41:36,063
-You're gonna find them. Okay?
-Yeah.
633
00:41:36,097 --> 00:41:37,832
-You're gonna find them.
-Okay.
634
00:41:37,865 --> 00:41:38,899
Mm-hmm.
635
00:41:38,933 --> 00:41:40,534
You're a good cook.
636
00:41:40,568 --> 00:41:43,004
I'm a good cook, too.
637
00:41:43,037 --> 00:41:45,039
-Maybe better.
-Oh.
638
00:41:45,072 --> 00:41:47,108
Right here.
639
00:41:57,985 --> 00:41:59,887
Go.
640
00:41:59,920 --> 00:42:01,789
Go.
641
00:42:03,724 --> 00:42:06,027
We should invite
the six villagers.
642
00:42:06,060 --> 00:42:07,928
I'll ask them.
643
00:42:07,962 --> 00:42:09,964
I'm cooking!
644
00:42:09,997 --> 00:42:11,732
Wear your eating pants!
645
00:42:12,967 --> 00:42:15,302
Yep.
646
00:42:21,242 --> 00:42:23,044
"I'm so mad at the camera."
647
00:42:23,077 --> 00:42:25,780
Now blow it away.
648
00:42:27,915 --> 00:42:29,050
Whoo!
649
00:42:29,083 --> 00:42:31,052
Supermodels. Fantastic.
650
00:42:31,085 --> 00:42:33,087
Number one. The best.
651
00:42:35,689 --> 00:42:38,359
Why haven't you made your move?
652
00:42:38,392 --> 00:42:40,361
We decided to be friends.
653
00:42:40,394 --> 00:42:42,129
"Decided to be friends"
654
00:42:42,163 --> 00:42:45,633
is for when you find out
that you're dating a cousin.
655
00:42:52,239 --> 00:42:53,741
Company's coming.
656
00:42:53,774 --> 00:42:55,643
You're drunk.
657
00:42:55,676 --> 00:42:57,611
-You are.
-Yeah.
658
00:43:02,349 --> 00:43:03,984
That's him.
659
00:43:06,153 --> 00:43:08,022
That's the man from last night.
660
00:43:08,055 --> 00:43:09,223
Yia sas.
661
00:43:09,256 --> 00:43:11,092
-Hello.
-Alexandra's son.
662
00:43:11,125 --> 00:43:13,694
-Hi.
Nice to meet you. -Hi.
663
00:43:13,727 --> 00:43:16,030
Ah. Alexandra's son.
664
00:43:16,063 --> 00:43:17,364
Mystery solved.
665
00:43:17,398 --> 00:43:18,866
Why is he looking at you?
666
00:43:18,899 --> 00:43:21,235
What-- Why are you smiling?
667
00:43:21,268 --> 00:43:22,736
I'm not.
668
00:43:22,770 --> 00:43:24,238
Yes, you are.
669
00:43:24,271 --> 00:43:25,406
"He's so handsome."
670
00:43:25,439 --> 00:43:26,740
That's the way
you described him.
671
00:43:26,774 --> 00:43:28,742
-I did?
-Yeah.
672
00:43:28,776 --> 00:43:31,112
So I can't look at
a handsome man
673
00:43:31,145 --> 00:43:33,180
who's clearly attracted to me?
674
00:43:34,148 --> 00:43:35,883
I'm your brother.
675
00:43:37,084 --> 00:43:39,253
Sopa.
676
00:43:39,286 --> 00:43:40,988
Brother?
677
00:43:41,021 --> 00:43:42,256
Yes.
678
00:43:42,289 --> 00:43:44,358
-So not attracted to Toula?
-Nick.
679
00:43:44,391 --> 00:43:46,127
Got it. Wait.
680
00:43:46,160 --> 00:43:47,428
What's happening?
681
00:43:47,461 --> 00:43:48,996
I was with your father
682
00:43:49,029 --> 00:43:51,966
before he left the village
and met your mother.
683
00:43:52,900 --> 00:43:55,870
Your father never knew
this is our son,
684
00:43:55,903 --> 00:43:57,638
Peter.
685
00:43:58,973 --> 00:44:01,909
And this is my son, Christos.
686
00:44:01,942 --> 00:44:04,011
Hello.
687
00:44:11,418 --> 00:44:13,287
All right.
688
00:44:13,320 --> 00:44:14,421
Opa.
689
00:44:14,455 --> 00:44:16,323
-Crazy!
-Wow!
690
00:44:19,126 --> 00:44:20,928
Oh, my God.
691
00:44:20,961 --> 00:44:23,430
Yes, family!
692
00:44:23,464 --> 00:44:25,733
Oh, you carried
this burden alone.
693
00:44:25,766 --> 00:44:27,468
It was my secret to keep.
694
00:44:27,501 --> 00:44:29,703
Secrets are a waste of time.
695
00:44:29,737 --> 00:44:32,072
Yiamas!
696
00:44:32,473 --> 00:44:34,775
A toast to living your truth.
697
00:44:34,808 --> 00:44:37,745
Yeah, and, hey, well,
Qamar and Christos are dating.
698
00:44:37,778 --> 00:44:39,113
-Oh.
-Yeah.
699
00:44:41,115 --> 00:44:42,883
What?
700
00:44:42,917 --> 00:44:45,753
We never wanted you
to find out this way.
701
00:44:45,786 --> 00:44:47,922
I don't want you
to think badly of me.
702
00:44:51,292 --> 00:44:52,693
But we're in love.
703
00:44:53,528 --> 00:44:56,096
Who wants
bougatsa?
704
00:44:59,266 --> 00:45:00,935
-I'll take a bite of that.
-Maybe a bite, yeah.
705
00:45:00,968 --> 00:45:03,137
-Yes, right.
-Yeah.
706
00:45:05,507 --> 00:45:07,074
Yes.
707
00:45:07,107 --> 00:45:08,876
Yeah, sorry.
708
00:45:08,909 --> 00:45:11,779
Uh, but, uh, do you know
where he lives now?
709
00:45:11,812 --> 00:45:14,848
No, no, no. Not the father,
the grandfather.
710
00:45:14,882 --> 00:45:17,251
Yes. Tell him about the reunion.
711
00:45:19,820 --> 00:45:21,922
"Welcome to the reunion."
712
00:45:21,956 --> 00:45:23,791
It's at the end of the week.
Is anyone gonna show?
713
00:45:23,824 --> 00:45:26,327
Everything will be wonderful.
714
00:45:26,360 --> 00:45:27,328
Like last night.
715
00:45:27,361 --> 00:45:29,230
Great party.
716
00:45:29,263 --> 00:45:30,931
It was a catastrophe
717
00:45:30,965 --> 00:45:33,968
and, uh, kind of your fault
for proposing a toast.
718
00:45:34,001 --> 00:45:36,770
That is what makes me fun.
719
00:45:41,175 --> 00:45:42,910
Oh. How's your head?
720
00:45:44,011 --> 00:45:46,180
Like it's on too tight.
721
00:45:48,516 --> 00:45:50,417
What's he trimming?
722
00:45:50,451 --> 00:45:51,986
What do you think?
723
00:45:52,019 --> 00:45:54,288
Upstairs or downstairs?
724
00:45:54,321 --> 00:45:56,023
Oh, man.
725
00:45:56,056 --> 00:45:58,993
So, Toula, Peter's pretty mad
about Qamar not being Greek.
726
00:45:59,026 --> 00:46:00,861
Hey. I'm a non-Greek
in this family.
727
00:46:00,894 --> 00:46:01,996
Turned out okay.
728
00:46:02,029 --> 00:46:03,897
Did it?
729
00:46:04,865 --> 00:46:06,300
Another brother.
730
00:46:06,333 --> 00:46:07,935
My mind is blown.
731
00:46:07,968 --> 00:46:11,305
Yeah. My mind is
blowing in the wind, too.
732
00:46:16,310 --> 00:46:20,481
I am surprised,
but I am not surprised,
733
00:46:20,515 --> 00:46:23,183
because I'm never surprised.
734
00:46:24,619 --> 00:46:26,287
You lost me.
735
00:46:27,187 --> 00:46:30,157
So, Toula, do we tell Mom
about Peter?
736
00:46:30,190 --> 00:46:31,425
No.
737
00:46:31,458 --> 00:46:35,429
Are you gonna tell your sister
about her late husband's son?
738
00:46:35,462 --> 00:46:37,898
Frieda, you know me.
739
00:46:37,931 --> 00:46:40,467
I-I'm sorry.
I know you're not a gossip.
740
00:46:40,501 --> 00:46:43,505
I am not a gossip.
I'm a tattletale.
741
00:46:43,538 --> 00:46:45,306
I already called her.
742
00:46:45,339 --> 00:46:48,275
Hey, Toula, your phone.
743
00:46:48,309 --> 00:46:50,512
Hey, it's Athena.
744
00:46:50,545 --> 00:46:51,945
-Hey.
-Hi.
745
00:46:51,979 --> 00:46:53,515
We have a brother?
746
00:46:53,548 --> 00:46:55,316
Your mom is right here.
747
00:46:55,349 --> 00:46:58,118
We told her about Peter.
748
00:46:58,152 --> 00:46:59,186
Hello.
749
00:46:59,219 --> 00:47:01,255
Hi, Mom.
750
00:47:01,288 --> 00:47:03,090
So...
751
00:47:04,124 --> 00:47:07,294
...your father has a son
that he didn't know about?
752
00:47:08,596 --> 00:47:12,466
Well, it was a long time ago.
753
00:47:12,499 --> 00:47:17,004
We always have room
for more love in this family.
754
00:47:17,037 --> 00:47:20,341
And you tell Peter
I can't wait to meet him.
755
00:47:20,374 --> 00:47:23,010
Oh. And say hello to his mother.
756
00:47:23,043 --> 00:47:26,347
I'll bet her name is Alexandra.
757
00:47:26,380 --> 00:47:27,915
It is.
758
00:47:27,948 --> 00:47:31,385
Well, your father talked
in his sleep.
759
00:47:33,521 --> 00:47:35,623
What were we talking about?
760
00:47:35,657 --> 00:47:38,258
Hello? No, it's-it's me,
Nick, your son.
761
00:47:38,292 --> 00:47:40,260
I-I know. I know.
762
00:47:40,294 --> 00:47:41,629
I know.
763
00:47:41,663 --> 00:47:43,665
We love you, Mom.
764
00:47:43,698 --> 00:47:45,232
It's okay.
765
00:47:45,265 --> 00:47:46,900
We love you, Ma.
766
00:47:47,535 --> 00:47:49,203
Talk to you later.
767
00:47:49,236 --> 00:47:50,871
Bye.
768
00:47:54,676 --> 00:47:56,410
-It's okay.
-Yeah.
769
00:48:13,661 --> 00:48:15,530
I used your recipe.
770
00:48:17,030 --> 00:48:18,899
Not enough
mizithra.
771
00:48:20,968 --> 00:48:22,236
Oh, wow, look at this.
772
00:48:22,269 --> 00:48:23,203
Great.
773
00:48:23,237 --> 00:48:25,472
-Hot cheese! Hot cheese.
-Oh.
774
00:48:27,441 --> 00:48:29,410
Number one.
775
00:48:30,444 --> 00:48:32,146
The best.
776
00:48:36,718 --> 00:48:38,620
So, we take them from here.
777
00:48:38,653 --> 00:48:41,388
We separate the leaves
from olives.
778
00:48:54,368 --> 00:48:56,403
What happened to the fountain
in our village?
779
00:48:56,437 --> 00:48:57,605
Why is it dry?
780
00:48:57,639 --> 00:48:59,273
The rockslide
cut off the spring.
781
00:48:59,306 --> 00:49:01,341
Don't start with me.
I'll get to it.
782
00:49:01,375 --> 00:49:03,511
Come on, come on,
come on, come on.
783
00:49:03,545 --> 00:49:05,045
Yep. No, no.
784
00:49:05,078 --> 00:49:06,548
H-Hold up.
785
00:49:07,749 --> 00:49:11,051
My son, we lost his
mother, but he stayed strong.
786
00:49:11,084 --> 00:49:12,720
He's a smart kid.
787
00:49:12,754 --> 00:49:15,989
He earned a degree
in sustainable agriculture.
788
00:49:16,023 --> 00:49:19,159
This country needs his brain.
789
00:49:19,193 --> 00:49:22,530
Instead, he's wasting his time
dating a
xeni.
790
00:49:22,564 --> 00:49:24,031
A
xeni!
791
00:49:24,064 --> 00:49:26,366
Eat something, Peter.
You'll feel better.
792
00:49:30,404 --> 00:49:33,741
Hey, do you know where
the oldest tree in the area is?
793
00:49:33,775 --> 00:49:35,976
My dad...
794
00:49:37,244 --> 00:49:38,078
Our dad,
795
00:49:38,111 --> 00:49:40,347
when he used to talk
to me about it,
796
00:49:40,380 --> 00:49:42,784
he told me he used to sit
underneath it and dream.
797
00:49:42,817 --> 00:49:44,619
Do you know where it is?
798
00:49:44,652 --> 00:49:46,386
No.
799
00:49:46,420 --> 00:49:47,522
Ask my mother.
800
00:49:47,555 --> 00:49:49,289
No.
801
00:49:51,659 --> 00:49:54,394
Hey. Is your head
still caving in?
802
00:49:54,428 --> 00:49:56,463
Yeah.
803
00:49:56,497 --> 00:49:59,466
Come on, take a walk with me.
I'm gonna go hang with a monk.
804
00:49:59,500 --> 00:50:01,502
-A monk?
-Yeah.
805
00:50:01,536 --> 00:50:03,270
I can't.
806
00:50:03,303 --> 00:50:06,541
Uh, I really need to find
my dad's friends.
807
00:50:17,852 --> 00:50:19,521
-Hi.
-Hey.
808
00:50:20,822 --> 00:50:22,422
Hi.
809
00:50:27,695 --> 00:50:29,531
Sorry about last night.
810
00:50:29,564 --> 00:50:32,332
I forgot there was alcohol
in alcohol.
811
00:50:33,467 --> 00:50:37,337
-For the record, I was not
attracted to you. -Mm-hmm.
812
00:50:37,371 --> 00:50:39,574
-Hmm?
-Yeah, yeah, yeah. I got it.
813
00:50:40,440 --> 00:50:45,078
Uh, so, uh...
this was our dad's.
814
00:50:47,649 --> 00:50:53,053
It's a journal he kept from
the time he went to America.
815
00:50:54,321 --> 00:50:56,858
Uh, do you think that
any of these invitations
816
00:50:56,891 --> 00:51:00,160
reached the older people
that live in other cities?
817
00:51:00,193 --> 00:51:01,729
No. Stop trying.
818
00:51:01,763 --> 00:51:04,699
Well, I'm gonna
keep looking everywhere.
819
00:51:04,732 --> 00:51:06,568
Thanks, Toula.
820
00:51:06,601 --> 00:51:08,168
You got it.
821
00:51:08,201 --> 00:51:09,303
-Bye.
-Bye.
822
00:51:09,336 --> 00:51:11,238
Oh. Right there. See that?
823
00:51:11,271 --> 00:51:12,840
You have many children.
824
00:51:12,874 --> 00:51:14,842
Yeah. But none of them
listen to me, you know?
825
00:51:14,876 --> 00:51:17,110
But, hey, I go with it. I learn.
826
00:51:17,144 --> 00:51:19,146
You must know, a tree that bends
827
00:51:19,179 --> 00:51:21,716
is stronger than
the tree that breaks.
828
00:51:21,749 --> 00:51:24,184
I think the saying is:
829
00:51:24,217 --> 00:51:27,589
"The tree that won't bend
breaks in the wind."
830
00:51:28,790 --> 00:51:33,360
No, I think it's: "The windless
tree bends from breaking."
831
00:51:33,393 --> 00:51:35,329
What the hell is
a windless tree?
832
00:51:35,362 --> 00:51:36,698
What do you mean, Peter?
Come on.
833
00:51:38,498 --> 00:51:41,603
A windless tree doesn't move,
like a stubborn Greek father.
834
00:51:41,636 --> 00:51:43,370
That's a bad metaphor.
835
00:51:43,403 --> 00:51:45,272
Now let's talk about your son.
836
00:51:53,915 --> 00:51:57,351
I'm sorry
I don't speak more Greek.
837
00:51:57,384 --> 00:51:59,219
But I know
"efharisto."
838
00:51:59,252 --> 00:52:00,521
Oh, very good.
839
00:52:01,923 --> 00:52:04,759
We were given all these things,
840
00:52:04,792 --> 00:52:06,694
and I'd like
to give them to you,
841
00:52:06,728 --> 00:52:08,730
if you don't mind.
842
00:52:08,763 --> 00:52:11,198
Of course I don't mind.
843
00:52:11,231 --> 00:52:14,267
"Regift" is a Greek word.
844
00:52:14,301 --> 00:52:16,336
There you go.
845
00:52:22,342 --> 00:52:24,344
If Victory's plan works
846
00:52:24,378 --> 00:52:25,713
and people move back
to the village,
847
00:52:25,747 --> 00:52:28,716
Qamar and I will run this
as an organic farm,
848
00:52:28,750 --> 00:52:31,184
exporting products to the world.
849
00:52:31,218 --> 00:52:32,687
That is our life plan.
850
00:52:32,720 --> 00:52:34,522
Whoa.
851
00:52:35,489 --> 00:52:36,791
What's yours?
852
00:52:36,824 --> 00:52:38,826
Uh...
853
00:52:38,860 --> 00:52:42,797
I'm hoping my roommate
gets swapped out.
854
00:52:42,830 --> 00:52:45,967
He s-steals my waters and floss.
855
00:52:46,000 --> 00:52:48,736
So, you know,
he's kind of a drag.
856
00:52:48,770 --> 00:52:49,837
Uh, Paris?
857
00:52:49,871 --> 00:52:52,640
You know, jump in.
858
00:52:52,674 --> 00:52:54,642
Uh...
859
00:52:54,676 --> 00:52:56,209
Um...
860
00:52:57,545 --> 00:52:58,579
You...
861
00:52:59,681 --> 00:53:03,316
I just remembered I don't
want to be here right now.
862
00:54:42,850 --> 00:54:44,451
I suck.
863
00:54:46,854 --> 00:54:52,325
I cannot fulfill the one thing
my dad ever asked me to do.
864
00:54:52,359 --> 00:54:55,395
Actually, he asked you
to do a lot, Toula.
865
00:54:58,699 --> 00:55:00,433
-Right?
-Mm-hmm.
866
00:55:00,467 --> 00:55:03,070
-Like, every day.
-Yeah.
867
00:55:03,104 --> 00:55:05,573
Oh, my God, so much.
868
00:55:06,841 --> 00:55:08,009
But this is big.
869
00:55:08,042 --> 00:55:11,444
You know, I promised him.
870
00:55:14,549 --> 00:55:16,784
-It's been a hard year, huh?
-Mm-hmm.
871
00:55:16,818 --> 00:55:17,919
Both our dads.
872
00:55:17,952 --> 00:55:20,521
Now I have another brother.
873
00:55:24,125 --> 00:55:26,928
My mom.
874
00:55:26,961 --> 00:55:28,428
That's hard.
875
00:55:28,461 --> 00:55:30,131
I just wonder
how she feels, you know?
876
00:55:30,164 --> 00:55:33,701
How she... If she's afraid.
877
00:55:33,734 --> 00:55:36,003
-And something's up with Paris.
-Oh, no, no.
878
00:55:36,037 --> 00:55:37,138
-You...
-No. No.
879
00:55:37,171 --> 00:55:39,040
-You two...
-Hey.
880
00:55:39,073 --> 00:55:41,709
What's this say?
881
00:55:41,742 --> 00:55:44,444
What, that?
That's, uh, the word "Syros."
882
00:55:44,477 --> 00:55:45,847
It's an island here.
883
00:55:45,880 --> 00:55:48,616
-Where'd you get this?
-From my friend, the monk.
884
00:55:48,649 --> 00:55:52,485
I think it's a list of all the
older people that moved away.
885
00:55:54,789 --> 00:55:56,691
And where they moved to.
886
00:55:56,724 --> 00:55:57,992
What?
887
00:55:58,025 --> 00:55:59,492
It's all here.
888
00:55:59,527 --> 00:56:03,598
Thanasis and Dimos and George.
889
00:56:05,633 --> 00:56:08,102
I love you so much.
890
00:56:08,135 --> 00:56:10,437
I have to call Nikki.
891
00:56:11,138 --> 00:56:13,007
-Hey.
-Hey, hey.
892
00:56:13,040 --> 00:56:15,610
I heard you have
a hot older brother.
893
00:56:15,643 --> 00:56:18,145
-How's the reunion?
-There isn't one.
894
00:56:18,179 --> 00:56:20,548
All Gus's friends
moved far away.
895
00:56:20,581 --> 00:56:23,084
Thanasis Papagianopoulos
went to Syros.
896
00:56:23,117 --> 00:56:25,452
Dimos Ginakes went to Paros.
897
00:56:25,485 --> 00:56:27,588
George Diacos went to Rhodes.
898
00:56:27,622 --> 00:56:29,757
So, Nikki, you were on Syros
last summer, right?
899
00:56:29,790 --> 00:56:32,059
Yeah, yeah.
Uh, I know Syros and Paros.
900
00:56:32,093 --> 00:56:34,695
Yeah, and actually, Patrick
and me, we did five islands.
901
00:56:34,729 --> 00:56:35,630
Okay.
902
00:56:35,663 --> 00:56:37,832
Could you both make some calls
903
00:56:37,865 --> 00:56:41,068
and see if anyone can get
the message to these three men
904
00:56:41,102 --> 00:56:42,837
about the reunion?
905
00:56:42,870 --> 00:56:44,772
Yeah, sure. I-I know eight or
nine people right off the bat.
906
00:56:44,805 --> 00:56:47,642
-No problem.
-Yeah, Angelo and I are on it.
907
00:56:47,675 --> 00:56:49,677
Okay...
908
00:56:49,710 --> 00:56:50,845
Okay, bye.
909
00:56:53,547 --> 00:56:55,716
-You did that.
-Yeah.
910
00:56:55,750 --> 00:56:58,451
Flight 235 departing for Athens.
911
00:57:10,031 --> 00:57:13,466
So you think anyone else
is coming to this reunion?
912
00:57:14,802 --> 00:57:16,203
Thea Voula,
can we change our tickets
913
00:57:16,237 --> 00:57:18,940
-to stay longer?
-No, we flew on the points.
914
00:57:18,973 --> 00:57:20,775
-Aw.
-Hi.
915
00:57:23,177 --> 00:57:25,813
Dad! Oh, can you please...
916
00:57:27,181 --> 00:57:29,884
Can you just give me
some privacy?
917
00:57:31,786 --> 00:57:32,954
Mm-mm.
918
00:57:32,987 --> 00:57:34,722
Come here.
919
00:57:39,627 --> 00:57:41,028
Look at that view.
920
00:57:42,763 --> 00:57:44,565
This is beautiful.
921
00:57:46,267 --> 00:57:49,103
My dad grew up with all this
922
00:57:49,136 --> 00:57:51,772
and no food.
923
00:57:51,806 --> 00:57:54,075
But he built a great life.
He worked hard.
924
00:57:54,108 --> 00:57:56,577
Really hard.
925
00:57:56,610 --> 00:57:59,113
Let's not do that.
926
00:57:59,146 --> 00:58:01,682
We never came to Greece.
927
00:58:01,716 --> 00:58:03,884
We never took a real vacation.
928
00:58:03,918 --> 00:58:05,720
We should be having fun.
929
00:58:05,753 --> 00:58:07,688
We should be on a vacation.
930
00:58:07,722 --> 00:58:10,725
-Come on. -Let's have some fun
while we can.
931
00:58:11,625 --> 00:58:13,160
I'm just gonna try Nikki
one more time.
932
00:58:13,194 --> 00:58:14,261
-Hey.
-Hi!
933
00:58:14,295 --> 00:58:16,597
Did you find my dad's friends?
934
00:58:16,630 --> 00:58:18,699
Don't worry. Oh.
935
00:58:19,767 --> 00:58:21,002
Got to go.
936
00:58:21,035 --> 00:58:22,737
Uh...
937
00:58:22,770 --> 00:58:24,071
Welcome to Athens, Greece.
938
00:58:24,105 --> 00:58:25,606
Hi.
939
00:58:25,639 --> 00:58:28,509
"Soov" or "comfort table"?
940
00:58:35,049 --> 00:58:36,617
Comfort table.
941
00:58:51,899 --> 00:58:53,801
Departing
for the island of Syros.
942
00:58:59,273 --> 00:59:01,842
Now arriving
on the island of Syros.
943
00:59:01,876 --> 00:59:04,612
Exit from the rear of the boat.
944
00:59:04,645 --> 00:59:06,347
Hey. We partied last summer.
945
00:59:06,380 --> 00:59:07,848
-Nikki!
-Can you help us
946
00:59:07,882 --> 00:59:10,117
find a man named
Thanasis Papagianopoulos?
947
00:59:10,151 --> 00:59:13,687
He's about 80 years old, and he
comes from the town of Vrisi.
948
00:59:14,855 --> 00:59:16,323
-We'll find him.
-Yeah.
949
00:59:25,099 --> 00:59:27,301
Ah, from Angelo.
950
00:59:27,334 --> 00:59:29,804
"Don't worry. We got you."
951
00:59:29,837 --> 00:59:31,705
Hey. It's gonna be okay.
952
00:59:31,739 --> 00:59:34,108
-You're gonna get the journal
to your dad's friends. -Yes.
953
00:59:34,141 --> 00:59:35,376
Something's going on with Paris,
954
00:59:35,409 --> 00:59:38,112
-but we're gonna let her
work it out. -No.
955
00:59:40,848 --> 00:59:42,716
Thanasis?
956
00:59:43,684 --> 00:59:44,852
We'll find him.
957
00:59:51,325 --> 00:59:52,993
Hey.
958
00:59:53,027 --> 00:59:55,663
You ready for the reunion
on Saturday?
959
00:59:55,696 --> 00:59:57,798
Victory, no one's coming.
960
00:59:57,832 --> 01:00:00,734
Yes, they are, and we are
going to have a party.
961
01:00:00,768 --> 01:00:03,904
Good, good, because Qamar and I
are getting married.
962
01:00:03,938 --> 01:00:05,072
Say what now?
963
01:00:13,881 --> 01:00:16,684
That's fantastic!
964
01:00:17,885 --> 01:00:20,621
So the wedding is on Saturday.
965
01:00:21,255 --> 01:00:23,257
No reunion?
966
01:00:23,290 --> 01:00:25,126
I don't know.
967
01:00:25,159 --> 01:00:26,260
Now I have to tell my mother.
968
01:00:26,293 --> 01:00:27,828
-No.
-A Greek mother
969
01:00:27,862 --> 01:00:30,364
goes through life
with two emotions:
970
01:00:30,397 --> 01:00:32,032
"I love you so much"
971
01:00:32,066 --> 01:00:35,436
and "Why don't you love me
as much as I love you?"
972
01:00:35,469 --> 01:00:36,937
Hey!
973
01:00:36,971 --> 01:00:38,372
-Where does she come from?
-Oh, come on.
974
01:00:38,405 --> 01:00:40,374
You're letting them get married!
975
01:00:40,407 --> 01:00:41,876
She's a refugee!
976
01:00:41,909 --> 01:00:45,746
With respect, Yiayia,
she's an immigrant.
977
01:00:45,779 --> 01:00:47,815
Like the Ukrainians in the town
you give food to.
978
01:00:47,848 --> 01:00:49,950
Like Pappou to America.
979
01:00:49,984 --> 01:00:52,086
You kept a secret
from your family.
980
01:00:54,788 --> 01:00:56,457
-What's funny?!
-Okay.
981
01:00:56,490 --> 01:00:58,159
You're terrifying.
982
01:00:58,192 --> 01:01:00,161
Uh, it's just that
983
01:01:00,194 --> 01:01:03,697
Ian and I once kept a secret
from our parents, too.
984
01:01:03,731 --> 01:01:05,699
As did you from yours.
985
01:01:06,333 --> 01:01:08,836
I quit my job as a busboy
986
01:01:08,869 --> 01:01:10,971
and pretended to go to work
for two weeks.
987
01:01:11,005 --> 01:01:13,774
I used to smoke.
988
01:01:13,807 --> 01:01:16,110
I failed my entire
first year of college.
989
01:01:16,143 --> 01:01:17,344
You win.
990
01:01:17,378 --> 01:01:18,913
You what?!
991
01:01:21,248 --> 01:01:22,883
Hang on. You failed?
992
01:01:22,917 --> 01:01:25,186
We trusted you to go to NYU,
and you blew it?
993
01:01:25,219 --> 01:01:26,787
What happened?
994
01:01:26,820 --> 01:01:29,823
Sheltered life, got her freedom,
partied her face off.
995
01:01:29,857 --> 01:01:31,058
Come on, it happens.
996
01:01:31,091 --> 01:01:32,860
You two used to make out
in the car
997
01:01:32,893 --> 01:01:35,262
like badgers tearing apart
a bag of Oreos.
998
01:01:35,296 --> 01:01:36,430
Thea Voula.
999
01:01:36,463 --> 01:01:38,866
Taki and I
used to make out so much
1000
01:01:38,899 --> 01:01:40,734
my face is still chapped.
1001
01:01:40,768 --> 01:01:42,336
-Thea Voula.
-Here, feel my chin.
1002
01:01:42,369 --> 01:01:44,004
-Huh? Eh?
-Oh, yeah.
1003
01:01:44,038 --> 01:01:45,806
Now I got to call the dean.
1004
01:01:45,839 --> 01:01:48,375
No. I will get myself
through this.
1005
01:01:48,409 --> 01:01:49,944
Like I did.
1006
01:01:54,148 --> 01:01:56,417
You don't need my permission
to get married.
1007
01:01:56,450 --> 01:01:57,952
We are getting married.
1008
01:01:57,985 --> 01:01:59,521
I give you my permission.
1009
01:02:03,457 --> 01:02:05,759
Oh, we are family now.
1010
01:02:05,793 --> 01:02:07,361
You look Greek.
1011
01:02:07,394 --> 01:02:09,296
-And you look Syrian.
-Ooh.
1012
01:02:09,330 --> 01:02:10,898
Everybody, sing!
1013
01:02:13,901 --> 01:02:16,203
We have to let her handle it.
1014
01:02:17,404 --> 01:02:19,507
That's what I told you.
1015
01:02:19,541 --> 01:02:22,176
-Really?
-Oh, man.
1016
01:02:22,209 --> 01:02:23,777
What did you do?
1017
01:02:23,811 --> 01:02:25,479
I don't want details.
1018
01:02:25,513 --> 01:02:27,114
Just one detail.
1019
01:02:27,147 --> 01:02:28,015
We have work to do.
1020
01:02:28,048 --> 01:02:31,819
Oh, Christos, the theas,
you come with me.
1021
01:02:31,852 --> 01:02:34,221
And, Toula, Toula, you...
1022
01:02:34,255 --> 01:02:35,489
Take a vacation.
1023
01:02:35,523 --> 01:02:37,992
-Yeah?
-Yeah. Let's do it!
1024
01:02:38,025 --> 01:02:40,894
Yes, yes. You go away
and do it, you little badgers.
1025
01:02:40,928 --> 01:02:42,329
Okay, we'll be back
to help later.
1026
01:02:42,363 --> 01:02:44,532
I want to know
everything. -
1027
01:02:47,301 --> 01:02:48,869
Beautiful.
1028
01:03:21,101 --> 01:03:22,303
Ha!
1029
01:03:40,087 --> 01:03:42,022
Thanasis Papagianopoulos?
1030
01:03:42,056 --> 01:03:44,626
Do you know where Dimos
and George are?
1031
01:04:10,317 --> 01:04:14,121
Why did you feel the need
to go to all these parties?
1032
01:04:14,154 --> 01:04:17,424
Because I had never been
to a party before.
1033
01:06:33,193 --> 01:06:34,796
What's that, Nick?
1034
01:06:34,829 --> 01:06:36,564
Nothing.
1035
01:06:38,131 --> 01:06:41,268
This is the oldest tree?
1036
01:06:42,537 --> 01:06:44,137
Yeah.
1037
01:06:45,640 --> 01:06:47,241
Okay, Toula just got back.
1038
01:06:47,274 --> 01:06:48,442
Don't say anything
or she'll kill me.
1039
01:06:48,475 --> 01:06:49,777
I probably broke
some international law
1040
01:06:49,811 --> 01:06:52,714
by transferring this urn, but...
1041
01:06:52,747 --> 01:06:54,549
Can you keep a secret?
1042
01:06:56,483 --> 01:06:58,018
No.
1043
01:07:02,356 --> 01:07:03,525
Peter.
1044
01:07:05,292 --> 01:07:06,561
Peter!
1045
01:07:06,594 --> 01:07:09,396
Toula, I heard you're back.
1046
01:07:09,429 --> 01:07:11,533
Look.
1047
01:07:11,566 --> 01:07:13,500
I thought you should know.
1048
01:07:19,774 --> 01:07:21,676
Hey!
1049
01:07:21,709 --> 01:07:23,143
What are you doing?
1050
01:07:23,176 --> 01:07:25,647
I can't tell you
'cause you'll say no!
1051
01:07:36,691 --> 01:07:38,292
Thea Frieda.
1052
01:07:40,460 --> 01:07:41,829
How did he get here?
1053
01:07:41,863 --> 01:07:43,731
Nick.
1054
01:07:43,765 --> 01:07:46,300
Do you know
what my brother is up to?
1055
01:07:46,333 --> 01:07:47,602
Mm.
1056
01:07:47,635 --> 01:07:49,837
I'm not asking you to gossip.
1057
01:07:49,871 --> 01:07:51,371
Okay, good.
1058
01:07:51,405 --> 01:07:53,307
It's not gossip. It's a fact.
1059
01:07:53,340 --> 01:07:55,175
When we lost your father,
1060
01:07:55,208 --> 01:07:58,178
your brother asked me the
process to bury him in Greece.
1061
01:07:58,880 --> 01:08:00,648
'Kay.
1062
01:08:36,651 --> 01:08:39,787
I will put this
koufeta
under your pillow
1063
01:08:39,821 --> 01:08:41,756
so you dream about
who you will marry.
1064
01:08:41,789 --> 01:08:44,626
No more voodoo, okay?
1065
01:08:44,659 --> 01:08:46,661
Also, there's other things
for Greek kids to do
1066
01:08:46,694 --> 01:08:49,530
rather than just get married
and make Greek babies, you know.
1067
01:08:49,564 --> 01:08:51,933
-Some do.
-And I respect their choice.
1068
01:08:51,966 --> 01:08:54,368
What are you going to do
about college?
1069
01:08:54,401 --> 01:08:55,770
Can we please not discuss it?
1070
01:08:55,803 --> 01:08:57,639
No. That's not what we do.
1071
01:08:57,672 --> 01:08:59,841
We yell and scream.
1072
01:08:59,874 --> 01:09:02,242
We find a solution together
1073
01:09:02,275 --> 01:09:04,646
using threats and guilt.
1074
01:09:04,679 --> 01:09:07,682
-I don't think we yelled enough.
-Mm-hmm.
1075
01:09:07,715 --> 01:09:12,285
Trust me, you can't make me feel
any worse than I already feel.
1076
01:09:12,954 --> 01:09:14,756
That's not a meal.
1077
01:09:16,691 --> 01:09:18,726
Come.
1078
01:09:18,760 --> 01:09:21,361
I baked a goat.
1079
01:09:36,309 --> 01:09:39,781
Everybody,
listen to Thea Frieda.
1080
01:09:39,814 --> 01:09:42,282
Come on,
we got to move these rocks.
1081
01:09:45,553 --> 01:09:48,455
-All right, this is gonna work.
-We're ready to go.
1082
01:09:48,488 --> 01:09:49,356
Okay, pull.
1083
01:09:49,389 --> 01:09:51,224
Where's the urn?
1084
01:09:51,258 --> 01:09:52,694
Hidden!
1085
01:09:59,701 --> 01:10:00,868
Pull!
1086
01:10:00,902 --> 01:10:02,235
Keep pulling! Keep pulling!
1087
01:10:03,738 --> 01:10:05,807
Oh!
1088
01:10:16,951 --> 01:10:18,753
Run!
1089
01:10:18,786 --> 01:10:20,320
Grab it! Grab it!
1090
01:10:20,353 --> 01:10:22,990
Look at this!
1091
01:10:23,024 --> 01:10:25,727
Yes! Yes!
1092
01:10:32,900 --> 01:10:35,937
We are finally ready
for the wedding.
1093
01:10:35,970 --> 01:10:39,607
Wait.
Sh-Shouldn't we take this down?
1094
01:10:41,008 --> 01:10:42,744
Sopa.
1095
01:10:55,355 --> 01:10:56,891
This is the Syrian Dabke.
1096
01:10:56,924 --> 01:10:58,458
-Whoo!
-Everybody!
1097
01:10:58,492 --> 01:10:59,359
Whoo!
1098
01:10:59,392 --> 01:11:00,895
Everybody, listen!
1099
01:11:00,928 --> 01:11:02,630
Follow me to find groom
this way,
1100
01:11:02,663 --> 01:11:06,868
and follow Aristotle and Paris
to find bride that way.
1101
01:11:06,901 --> 01:11:08,335
Let's do it!
1102
01:11:09,937 --> 01:11:11,706
Let's do it! Hey!
1103
01:12:34,755 --> 01:12:36,824
Looking good,
mori.
1104
01:12:38,491 --> 01:12:41,762
Oh! Yeah!
1105
01:13:47,094 --> 01:13:49,730
We came for the reunion!
1106
01:13:51,098 --> 01:13:53,466
Who's that?
1107
01:13:56,537 --> 01:13:59,472
We are here for the reunion!
1108
01:14:01,909 --> 01:14:03,711
I did it.
1109
01:14:07,982 --> 01:14:09,784
-Cousin!
-Cousin!
1110
01:14:09,817 --> 01:14:11,018
Cousin!
1111
01:14:13,754 --> 01:14:15,656
You asked me to find
the men. I found everyone.
1112
01:14:15,690 --> 01:14:17,091
What did you do?
1113
01:14:17,124 --> 01:14:19,527
What are you doing here? Oh!
1114
01:14:19,560 --> 01:14:22,563
Thanasis, Dimos and George?
1115
01:14:51,892 --> 01:14:53,227
Everybody!
1116
01:14:53,260 --> 01:14:54,996
This way!
1117
01:15:29,663 --> 01:15:32,566
We are now going to dance
a traditional Greek dance.
1118
01:15:32,600 --> 01:15:35,102
All men, come dance the Hasapia!
1119
01:15:35,136 --> 01:15:36,771
And all the women,
1120
01:15:36,804 --> 01:15:39,040
please come join us for
the traditional Syrian Samah!
1121
01:16:18,913 --> 01:16:22,683
You dreamt about Aristotle
last night.
1122
01:16:22,716 --> 01:16:24,251
How did you know?
1123
01:16:24,285 --> 01:16:27,321
I put
koufeta under your pillow.
1124
01:16:27,354 --> 01:16:29,090
Greek voodoo.
1125
01:16:29,123 --> 01:16:30,858
Bam!
1126
01:16:43,938 --> 01:16:46,407
Why don't you go dance?
I'll hold your bag for you.
1127
01:16:46,440 --> 01:16:48,109
Mm-mm.
1128
01:16:49,276 --> 01:16:51,178
How much do you know?
1129
01:16:51,212 --> 01:16:52,880
All of it.
1130
01:16:54,815 --> 01:16:59,220
You planned to use
this ash-neutralizing kit
1131
01:16:59,253 --> 01:17:01,789
to bury Dad in Greece.
1132
01:17:01,822 --> 01:17:04,258
No, no, no,
beside Dad's favorite tree
1133
01:17:04,291 --> 01:17:06,193
so he could grow
into an olive tree.
1134
01:17:06,227 --> 01:17:07,895
I mean, it's got seeds in it,
1135
01:17:07,928 --> 01:17:11,765
and I was planning on taking
half the urn back to Mom.
1136
01:17:11,799 --> 01:17:13,968
It's not your decision to make.
It's Mom's.
1137
01:17:14,001 --> 01:17:16,137
Mom can't make that type
of decision right now,
1138
01:17:16,170 --> 01:17:17,404
and you know that, Toula.
1139
01:17:17,438 --> 01:17:18,906
Okay, see, the problem is
1140
01:17:18,939 --> 01:17:20,407
there's no head
of the family anymore.
1141
01:17:20,441 --> 01:17:22,076
Don't say that.
1142
01:17:22,109 --> 01:17:24,011
No, no, I'm saying it
'cause it's supposed to be you.
1143
01:17:24,044 --> 01:17:25,880
-Me?
-Yeah, you.
1144
01:17:25,913 --> 01:17:27,448
But-but Athena's the oldest.
1145
01:17:27,481 --> 01:17:29,283
Athena's got like six kids!
1146
01:17:29,316 --> 01:17:31,152
And we decided you had the time.
1147
01:17:31,185 --> 01:17:32,419
Oh, okay.
1148
01:17:32,453 --> 01:17:33,854
Well, it's supposed
to be Peter, then.
1149
01:17:33,888 --> 01:17:35,289
Peter.
Peter's too busy, too, Toula.
1150
01:17:35,322 --> 01:17:36,290
No.
1151
01:17:36,323 --> 01:17:37,691
You know, I'm calling it.
1152
01:17:37,725 --> 01:17:38,826
I'm calling it.
1153
01:17:38,859 --> 01:17:40,327
-You're calling it?
-I am.
1154
01:17:40,361 --> 01:17:41,896
You got us back to Greece.
1155
01:17:41,929 --> 01:17:44,198
You got Dad's book
back to his friends.
1156
01:17:44,231 --> 01:17:48,135
And, well, you're the head
of the family now.
1157
01:17:48,169 --> 01:17:49,904
Hey, Nick...
1158
01:17:54,341 --> 01:17:57,077
...you got Dad back to Greece.
1159
01:18:05,886 --> 01:18:08,322
-I did. -So you're the head
of the family.
1160
01:18:10,958 --> 01:18:12,760
-Can we share it?
-Yeah, okay, we'll share it.
1161
01:18:12,793 --> 01:18:13,961
-Can you hold family dinners?
-Yes.
1162
01:18:13,994 --> 01:18:15,396
-Okay.
-I'm not doing them alone!
1163
01:18:15,429 --> 01:18:16,730
-You have to help me cook.
-I'll help.
1164
01:18:16,764 --> 01:18:18,399
-I will.
-Then fine.
1165
01:18:21,502 --> 01:18:23,237
You know,
1166
01:18:23,270 --> 01:18:28,008
sometimes Mom remembers, even
if it's just for a few moments.
1167
01:18:30,277 --> 01:18:32,246
And that's enough, huh?
1168
01:18:34,848 --> 01:18:37,751
Yeah. Yeah.
1169
01:18:39,119 --> 01:18:39,887
Hey, Nick?
1170
01:18:39,920 --> 01:18:44,058
This kit,
it's for cremated pets.
1171
01:18:45,025 --> 01:18:47,294
Oh. Yeah, I see the dog now.
1172
01:18:47,328 --> 01:18:48,896
Yeah, I thought it was a bush.
1173
01:18:48,929 --> 01:18:50,497
-It's a dog.
-Looks like a bush.
1174
01:18:50,532 --> 01:18:52,299
Yeah.
1175
01:18:58,573 --> 01:19:00,941
You know what? You're right.
1176
01:19:03,545 --> 01:19:05,079
I am?
1177
01:20:20,555 --> 01:20:23,023
Do you want to dance?
1178
01:20:24,191 --> 01:20:27,928
Aristotle, you... you don't
want to date me, okay?
1179
01:20:27,961 --> 01:20:29,597
I'm a mess.
1180
01:20:29,631 --> 01:20:33,334
Now you know why
I didn't answer you all year.
1181
01:20:33,367 --> 01:20:34,602
Because I was partying--
1182
01:20:34,636 --> 01:20:36,638
me, the perfect,
nice Greek girl.
1183
01:20:36,671 --> 01:20:37,871
Okay? I blew it.
1184
01:20:37,905 --> 01:20:39,473
I want to do well in college.
1185
01:20:39,507 --> 01:20:41,141
That is my life plan.
1186
01:20:41,175 --> 01:20:43,143
But the philosopher Aristotle
once said,
1187
01:20:43,177 --> 01:20:45,879
"Educating the mind
without educating the heart
1188
01:20:45,913 --> 01:20:47,981
is no education at all."
1189
01:20:50,518 --> 01:20:52,353
Yeah, you are so Greek.
1190
01:20:52,386 --> 01:20:53,954
Come on.
1191
01:20:53,987 --> 01:20:56,490
I-I have to fix my life.
1192
01:20:56,524 --> 01:20:58,192
Let's get some air.
1193
01:21:04,699 --> 01:21:06,400
Opa!
1194
01:21:07,368 --> 01:21:08,670
Hey, hey.
1195
01:21:08,703 --> 01:21:10,971
It's-it's okay.
1196
01:21:12,005 --> 01:21:14,141
Here's my proposal.
1197
01:21:16,678 --> 01:21:18,946
Can we take this slow?
1198
01:21:22,550 --> 01:21:23,984
Yeah.
1199
01:21:24,017 --> 01:21:25,386
You can text me.
1200
01:21:25,419 --> 01:21:27,287
Okay.
1201
01:21:27,321 --> 01:21:28,989
I just might.
1202
01:21:48,208 --> 01:21:51,178
No babies until
you graduate from college
1203
01:21:51,211 --> 01:21:54,047
and you buy your parents
a house.
1204
01:21:59,052 --> 01:22:02,524
Greek aunties:
better than dating apps.
1205
01:22:05,359 --> 01:22:07,161
They won't stay.
1206
01:22:07,194 --> 01:22:08,462
I know.
1207
01:22:09,531 --> 01:22:12,099
I was thinking...
1208
01:22:12,132 --> 01:22:14,435
the migrants in the area,
1209
01:22:14,468 --> 01:22:17,938
they could live
in these empty houses.
1210
01:22:20,040 --> 01:22:22,577
Maybe you are
a good mayor after all.
1211
01:22:22,610 --> 01:22:24,712
Yes!
1212
01:22:24,746 --> 01:22:26,514
I said "maybe."
1213
01:22:34,488 --> 01:22:36,223
I'm a good mayor, yes?
1214
01:22:36,256 --> 01:22:38,593
-Number one, the best.
-Hey, keep it.
1215
01:22:38,626 --> 01:22:40,994
Thank you for everything.
1216
01:22:43,531 --> 01:22:45,165
Cousin.
1217
01:22:50,738 --> 01:22:54,107
Hi! Oh!
1218
01:23:35,315 --> 01:23:37,050
I think my dad knew
1219
01:23:37,084 --> 01:23:39,419
how much we needed
to go on this trip,
1220
01:23:39,453 --> 01:23:41,121
to bring us together
1221
01:23:41,154 --> 01:23:44,559
and help each other with
the changes that life brings.
1222
01:23:48,295 --> 01:23:52,466
We went to a reunion to bring
my dad's story to his friends.
1223
01:23:53,467 --> 01:23:55,670
We didn't know
a part of his life
1224
01:23:55,703 --> 01:23:58,105
would be coming home with us.
1225
01:24:05,580 --> 01:24:06,848
Hey, Ian.
1226
01:24:06,881 --> 01:24:08,683
Yeah, so where you at?
I can't see you.
1227
01:24:08,716 --> 01:24:10,652
I'm right
behind you. Turn around.
1228
01:24:12,554 --> 01:24:14,822
Well, behind me where?
I still can't see you.
1229
01:24:14,856 --> 01:24:16,758
Oh, maybe that's not you.
Wave your arms.
1230
01:24:16,791 --> 01:24:17,725
I'm waving.
1231
01:24:17,759 --> 01:24:20,294
Jump up and down.
1232
01:24:20,895 --> 01:24:22,229
Oh, it's so crowded.
1233
01:24:22,262 --> 01:24:23,363
Make a donkey sound.
1234
01:24:23,397 --> 01:24:25,299
Hee-haw!
1235
01:24:25,332 --> 01:24:26,099
Louder.
1236
01:24:26,133 --> 01:24:28,435
Hee... haw.
1237
01:24:30,203 --> 01:24:31,639
You're outside, aren't you?
1238
01:24:31,673 --> 01:24:34,107
Told you I'm fun.
1239
01:24:34,809 --> 01:24:36,711
I guess we will never know
1240
01:24:36,744 --> 01:24:38,713
who is now
the head of the family,
1241
01:24:38,746 --> 01:24:40,715
so we'll argue about it loudly.
1242
01:24:40,748 --> 01:24:44,318
And the fact is, it doesn't
really matter who's in charge,
1243
01:24:44,351 --> 01:24:46,486
as long as we're together.
1244
01:24:46,521 --> 01:24:47,889
Okay, listen, wait.
1245
01:24:47,922 --> 01:24:49,389
I say we go get Ma,
1246
01:24:49,423 --> 01:24:50,725
and then maybe
we can have a family dinner.
1247
01:24:50,758 --> 01:24:52,560
-Toula's cooking.
-Hey.
1248
01:24:52,594 --> 01:24:53,695
Say it.
1249
01:24:53,728 --> 01:24:55,597
Wear your eating pants!
1250
01:24:55,630 --> 01:24:57,565
Yeah!
1251
01:24:57,599 --> 01:24:58,833
Yeah.
1252
01:24:58,866 --> 01:25:01,736
Stuck together by our own sweat.
82729