All language subtitles for My.Big.Fat.Greek.Wedding.3.2023.1080p.MA.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-FLUX[TGx]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:24,381 --> 00:01:25,591
Opa!
2
00:01:34,474 --> 00:01:37,394
Opa! Opa!
3
00:02:00,209 --> 00:02:01,210
{\an8}
Opa!
4
00:02:10,177 --> 00:02:13,180
Opa! Opa!
5
00:02:34,409 --> 00:02:36,787
{\an8}
Ah... Opa!
6
00:02:45,796 --> 00:02:48,882
Opa! Opa!
7
00:02:52,344 --> 00:02:54,471
{\an8}
Everybody say
- Opa!
8
00:03:03,730 --> 00:03:04,857
Opa!
9
00:03:21,748 --> 00:03:24,293
Opa! Opa!
10
00:03:30,465 --> 00:03:31,466
Opa!
11
00:03:31,466 --> 00:03:32,551
Mom, do you want some coffee?
12
00:03:32,551 --> 00:03:33,802
That's good, Maria.
13
00:03:34,428 --> 00:03:35,554
Hey!
14
00:03:35,554 --> 00:03:37,764
Oh. How's my mom today?
15
00:03:38,682 --> 00:03:40,434
Hi, Mom. It's me, Toula.
16
00:03:41,435 --> 00:03:42,644
I'm your daughter.
17
00:03:42,644 --> 00:03:46,273
No. My daughter is young and beautiful.
18
00:03:47,941 --> 00:03:49,067
Go do your homework.
19
00:03:49,568 --> 00:03:51,904
We've been discussing
everything with your mother.
20
00:03:51,904 --> 00:03:56,241
Mom? Remember when we were talking
about Toula taking a trip?
21
00:03:56,241 --> 00:03:59,161
I discussed it
with your father last night.
22
00:04:01,038 --> 00:04:03,081
I know he's gone.
23
00:04:03,081 --> 00:04:04,625
I'm not nuts.
24
00:04:05,209 --> 00:04:06,960
He was in my dream.
25
00:04:06,960 --> 00:04:10,130
- You're going to Greece
26
00:04:10,130 --> 00:04:12,925
for the reunion in your father's village.
27
00:04:12,925 --> 00:04:14,134
That's right. And?
28
00:04:14,134 --> 00:04:16,178
Because you promised your father
29
00:04:16,178 --> 00:04:20,474
you would give his journal
to his best friends.
30
00:04:20,474 --> 00:04:22,226
- Yes!
- That's right!
31
00:04:22,226 --> 00:04:24,686
- Mom remembers!
- See? I know. I know.
32
00:04:26,897 --> 00:04:29,358
It's so nice to meet you.
33
00:04:31,068 --> 00:04:33,570
Just kidding.
34
00:04:33,570 --> 00:04:35,280
I know. I know.
35
00:04:37,658 --> 00:04:40,494
All moms pretend they're okay
36
00:04:41,078 --> 00:04:42,663
so the family won't worry.
37
00:04:43,622 --> 00:04:45,457
{\an8}
Because, for a mom,
38
00:04:45,457 --> 00:04:49,753
{\an8}
it's the badge of honor
to take care of everyone,
39
00:04:49,753 --> 00:04:52,130
{\an8}
especially Greek women who give birth,
40
00:04:52,130 --> 00:04:56,176
{\an8}
then immediately get up
and cook everyone family dinner,
41
00:04:56,176 --> 00:04:58,554
{\an8}
while the Greek man stands there
42
00:04:58,554 --> 00:05:01,056
{\an8}
and declares himself
the head of the house.
43
00:05:01,723 --> 00:05:04,142
{\an8}
Since we lost my dad,
the head of the house,
44
00:05:04,142 --> 00:05:06,770
{\an8}
it's been a while without family dinner.
45
00:05:07,938 --> 00:05:10,774
{\an8}
We've been feeling kind of scattered,
which is weird for us,
46
00:05:10,774 --> 00:05:15,112
{\an8}
because my family used to be
stuck together by our own sweat.
47
00:05:17,197 --> 00:05:19,283
That's how an immigrant family survives,
48
00:05:19,867 --> 00:05:22,119
working together, sticking together,
49
00:05:23,287 --> 00:05:24,746
running a restaurant.
50
00:05:29,042 --> 00:05:31,086
But not today.
51
00:05:31,086 --> 00:05:33,922
I am going on a vacation.
52
00:05:34,590 --> 00:05:36,091
We're going to Greece.
53
00:05:37,176 --> 00:05:39,595
- Oh, yeah.
54
00:05:43,223 --> 00:05:44,308
{\an8}It's Nick.
55
00:05:44,308 --> 00:05:47,227
Hey, Toula, you got Dad's journal, right?
56
00:05:48,312 --> 00:05:51,315
We're doing it, Dad.
Just came to say bye to Ma.
57
00:05:51,315 --> 00:05:52,816
So, Toula, who am I driving with?
58
00:05:52,816 --> 00:05:54,276
Thea Voula and Thea Frieda.
59
00:05:54,860 --> 00:05:57,487
A trip without my kids?
I mean, it's finally "me" time.
60
00:05:57,988 --> 00:05:59,907
I'm gonna look great
when I meet Dad's friends.
61
00:05:59,907 --> 00:06:01,450
I got some grooming to do.
62
00:06:01,450 --> 00:06:03,410
Ma! I need some hair dye!
63
00:06:03,410 --> 00:06:05,162
I got to use your shower!
64
00:06:05,162 --> 00:06:06,872
- Oh!
- Oh, Jesus.
65
00:06:07,915 --> 00:06:08,916
See that?
66
00:06:09,791 --> 00:06:12,794
{\an8}
This will be
our first time in Greece.
67
00:06:12,794 --> 00:06:14,463
{\an8}
My dad never went back.
68
00:06:14,463 --> 00:06:16,340
{\an8}
It's what immigrant parents do.
69
00:06:16,340 --> 00:06:18,842
{\an8}
Work hard, give it all to the kids,
70
00:06:18,842 --> 00:06:21,136
{\an8}
so we can take the trip they never did.
71
00:06:21,136 --> 00:06:22,763
{\an8}
It doesn't seem right.
72
00:06:23,263 --> 00:06:25,432
{\an8}
But my dad asked me to go to the reunion,
73
00:06:25,432 --> 00:06:28,060
{\an8}
find his friends
and give them his journal.
74
00:06:28,060 --> 00:06:29,728
{\an8}
It's his life story.
75
00:06:30,562 --> 00:06:33,065
{\an8}
My dad also told me
I better take some time off
76
00:06:33,065 --> 00:06:34,983
{\an8}
because I was starting to look old.
77
00:06:35,776 --> 00:06:36,777
{\an8}
So...
78
00:06:37,444 --> 00:06:39,279
{\an8}
Vacation!
79
00:06:44,535 --> 00:06:46,620
Welcome to
Chicago International Airport.
80
00:06:46,620 --> 00:06:47,788
- Okay.
- Hello.
81
00:06:47,788 --> 00:06:49,289
Paris, you made it.
82
00:06:49,289 --> 00:06:50,791
Oh! Love the 'do.
83
00:06:51,416 --> 00:06:52,793
- Wow.
- How were finals?
84
00:06:53,544 --> 00:06:55,921
You know, I was thinking
I should stay home.
85
00:06:55,921 --> 00:06:57,005
- What?
- You know?
86
00:06:57,005 --> 00:06:59,466
No. You can see Bennett when you get back.
87
00:06:59,466 --> 00:07:01,510
No. No, no, no. That's over. That's done.
88
00:07:01,510 --> 00:07:03,053
Oh, Roscoe now. Right, right.
89
00:07:03,053 --> 00:07:05,138
No, Aristotle. Thea Voula set you up.
90
00:07:05,138 --> 00:07:07,474
- Yeah, which is why that is over, too.
91
00:07:07,474 --> 00:07:10,519
I just... I wanted to study this summer.
92
00:07:11,228 --> 00:07:13,021
Just take a break from your perfect GPA.
93
00:07:13,021 --> 00:07:14,398
You put too much pressure on yourself.
94
00:07:14,398 --> 00:07:15,607
It's Greece.
95
00:07:15,607 --> 00:07:17,943
For
Pappou. Pappou.
96
00:07:17,943 --> 00:07:19,736
"Give me a word, any word,
97
00:07:19,736 --> 00:07:22,364
"and I show you how the root
of that word is Greek."
98
00:07:23,198 --> 00:07:24,199
"Nachos."
99
00:07:25,909 --> 00:07:26,910
Heh.
100
00:07:27,870 --> 00:07:29,121
The family came to say goodbye.
101
00:07:29,121 --> 00:07:30,539
- Everyone?
- Yeah.
102
00:07:31,623 --> 00:07:34,167
{\an8}It says maximum 20 people.
103
00:07:34,167 --> 00:07:35,460
That's six Greeks.
104
00:07:35,460 --> 00:07:37,212
Everyone, suck it in.
105
00:07:37,212 --> 00:07:38,797
- I got it.
106
00:07:52,227 --> 00:07:54,021
Oh, man.
107
00:07:54,021 --> 00:07:55,856
Hey, snacks.
108
00:07:55,856 --> 00:07:58,025
You can't afford since you got fired.
109
00:07:58,025 --> 00:07:59,109
Retired.
110
00:07:59,109 --> 00:08:02,279
Eh, a Greek man retires
a week after he is dead.
111
00:08:02,279 --> 00:08:03,906
Hey, good one. Come on.
112
00:08:03,906 --> 00:08:05,032
What's that?
113
00:08:06,992 --> 00:08:09,203
- Let's go over the restaurant.
- I got my kids on shifts.
114
00:08:09,203 --> 00:08:10,746
I ordered the beef.
I ordered the fish.
115
00:08:10,746 --> 00:08:13,081
- Take care of my mom.
We will.
116
00:08:13,081 --> 00:08:14,875
- You're good cousins.
- I am.
117
00:08:14,875 --> 00:08:16,585
- We got to go! Bye!
118
00:08:16,585 --> 00:08:19,421
Bye! Bye! Bye! Bye!
119
00:08:21,548 --> 00:08:23,383
- Bye!
Bye!
120
00:08:28,680 --> 00:08:30,891
Flight 204
departing for Athens.
121
00:08:30,891 --> 00:08:33,852
Is every Greek in Chicago on this plane?
122
00:08:33,852 --> 00:08:36,230
Everyone going to the homeland, sit down!
123
00:08:38,106 --> 00:08:41,485
Ah, big family trip.
124
00:08:41,485 --> 00:08:43,153
Aunt Voula.
125
00:08:43,153 --> 00:08:45,989
I'm in charge. You report to me.
126
00:08:45,989 --> 00:08:47,074
Wha...
127
00:08:48,242 --> 00:08:50,702
I found my bikini from 1972.
128
00:08:51,286 --> 00:08:52,287
Oh.
129
00:08:57,459 --> 00:09:01,171
Who wants souvlaki?
130
00:09:01,171 --> 00:09:02,297
Homemade.
131
00:09:02,798 --> 00:09:03,799
I made it.
132
00:09:04,800 --> 00:09:06,176
Paging Sue Vlaki.
133
00:09:06,176 --> 00:09:09,471
Anybody by the name of Sue Vlaki
on this flight?
134
00:09:12,683 --> 00:09:14,685
Take this evil eye to protect you.
135
00:09:14,685 --> 00:09:16,979
Yeah, you know I don't believe
in the Greek voodoo.
136
00:09:16,979 --> 00:09:19,064
That's why you're still single.
137
00:09:21,066 --> 00:09:23,485
We found out we're related
to Alexander the Great.
138
00:09:23,485 --> 00:09:24,611
Me, too.
139
00:09:24,611 --> 00:09:26,738
- Hey!
140
00:09:26,738 --> 00:09:28,448
Hey. All right.
141
00:09:28,448 --> 00:09:30,492
Whoa, whoa, whoa. Wait a minute, Ian.
142
00:09:30,492 --> 00:09:32,786
Where you going?
Your seat's back there, right?
143
00:09:32,786 --> 00:09:35,122
We're trying to have
a little fun here, okay?
144
00:09:35,122 --> 00:09:36,582
I'm fun.
145
00:09:37,833 --> 00:09:38,959
When?
146
00:09:38,959 --> 00:09:41,253
It doesn't matter, Ian, 'cause I need
to try and get some sleep.
147
00:09:43,797 --> 00:09:45,007
The big button.
148
00:09:55,058 --> 00:09:57,144
Ladies and gentlemen,
this is your captain.
149
00:09:57,144 --> 00:10:00,189
Please take your seats and make sure
your seatbelts are securely fastened.
150
00:10:00,189 --> 00:10:01,523
We are ready for takeoff.
151
00:10:01,523 --> 00:10:04,067
Oh, good! My assistant is here.
152
00:10:04,067 --> 00:10:06,320
- Family documents.
- The family?
153
00:10:09,281 --> 00:10:10,324
Paris?
154
00:10:12,451 --> 00:10:13,994
Aristotle! What...
155
00:10:13,994 --> 00:10:16,163
- I didn't know you were gonna be here.
- ...are you doing here?
156
00:10:16,163 --> 00:10:18,498
Your Thea Voula hired me
to help her on a trip.
157
00:10:18,498 --> 00:10:20,209
I didn't know that you were gonna be here.
158
00:10:21,335 --> 00:10:23,712
That's right, they know each other.
159
00:10:23,712 --> 00:10:25,297
What a coincidence.
160
00:10:26,757 --> 00:10:28,217
Such a nice Greek boy.
161
00:10:28,217 --> 00:10:30,344
They had an amazing date.
162
00:10:30,344 --> 00:10:32,095
She ghosted him.
163
00:10:32,095 --> 00:10:35,349
Why can't this family
respect my boundaries?
164
00:10:35,349 --> 00:10:37,684
- Boundaries?
- Boundaries?
165
00:10:37,684 --> 00:10:38,977
I can't get any space.
166
00:10:38,977 --> 00:10:40,354
You want space, you got it.
167
00:10:41,063 --> 00:10:43,106
Forget I'm here. You won't even see me.
168
00:10:44,942 --> 00:10:47,194
- Can we switch?
- No. Sit down.
169
00:10:51,532 --> 00:10:52,866
Make up. Make out.
170
00:10:53,700 --> 00:10:55,118
That's Aristotle.
171
00:10:55,661 --> 00:10:57,246
I have to switch seats with Paris.
172
00:10:57,246 --> 00:10:58,497
I knew...
173
00:11:02,501 --> 00:11:04,086
- Let them work it out.
174
00:11:04,086 --> 00:11:05,295
Oh.
175
00:11:05,295 --> 00:11:07,005
Something else is going on with Paris.
176
00:11:07,005 --> 00:11:08,590
Don't. It's none of our business.
177
00:11:08,590 --> 00:11:11,009
Oh. We are so different.
178
00:11:11,593 --> 00:11:13,428
You must sit down!
179
00:11:13,428 --> 00:11:14,930
Or we are not going to Greece.
180
00:11:18,267 --> 00:11:19,393
Sit.
181
00:11:20,394 --> 00:11:21,645
Ah. Yeah.
182
00:11:29,111 --> 00:11:30,946
Welcome to Athens, Greece.
183
00:11:38,829 --> 00:11:40,998
"Coppertone," written in Greek.
184
00:11:40,998 --> 00:11:42,082
I mean...
185
00:11:42,082 --> 00:11:43,959
- Oh, man.
186
00:11:43,959 --> 00:11:45,878
Why haven't we done this before?
187
00:11:45,878 --> 00:11:48,922
Uh, hello to everyone
I haven't met. I'm Aristotle.
188
00:11:48,922 --> 00:11:50,382
Car rental is this way.
189
00:11:50,382 --> 00:11:52,092
- Actually, I think it's this way.
- Very smart.
190
00:11:52,092 --> 00:11:54,094
- No, no, no, no, I think they said...
191
00:11:54,094 --> 00:11:55,429
You came!
192
00:11:55,429 --> 00:11:57,556
You are the Portokalos family.
193
00:11:58,515 --> 00:12:00,142
I sent you the invitation.
194
00:12:00,767 --> 00:12:03,103
I'm the mayor of your father's village.
195
00:12:03,103 --> 00:12:05,063
Welcome to the reunion!
196
00:12:05,856 --> 00:12:09,067
We are related
through your
pappou's pappou,
197
00:12:09,067 --> 00:12:10,360
who was a twin
198
00:12:10,360 --> 00:12:14,198
and married to my great-great
yiayia's
sister's sister-in-law.
199
00:12:14,198 --> 00:12:16,074
- Cousin!
- Hey!
200
00:12:16,074 --> 00:12:18,160
- Oh! Cousin!
201
00:12:18,702 --> 00:12:19,912
Oh, my God.
202
00:12:19,912 --> 00:12:21,371
I'm Victory.
203
00:12:21,371 --> 00:12:24,458
Aunt Voula. I will be your favorite.
204
00:12:24,458 --> 00:12:27,878
Frappé, iced coffee, Greek style.
205
00:12:27,878 --> 00:12:29,922
Thank you. Do you have decaf?
206
00:12:30,464 --> 00:12:32,424
Sopa. You're in Greece now.
207
00:12:32,424 --> 00:12:33,759
{\an8}I'll try it.
208
00:12:34,551 --> 00:12:36,220
Ah, what's happening?
209
00:12:36,220 --> 00:12:38,180
- What's
"sopa" mean?
- It kind of means "shush."
210
00:12:38,180 --> 00:12:40,140
It means "shut up."
211
00:12:41,350 --> 00:12:43,310
Okay. This way to the car.
212
00:12:43,310 --> 00:12:44,394
- Come.
- Shotgun.
213
00:12:44,394 --> 00:12:45,479
No!
214
00:12:45,479 --> 00:12:46,813
- Come on, I got it.
- This way.
215
00:12:46,813 --> 00:12:48,315
Come on, everyone.
216
00:12:48,899 --> 00:12:49,900
Whoo!
217
00:12:55,822 --> 00:12:57,574
Are you okay about Aristotle on the trip?
218
00:12:57,574 --> 00:12:59,076
Let me live my life. Okay?
219
00:12:59,076 --> 00:13:00,410
- Cousin.
- Yeah?
220
00:13:00,410 --> 00:13:02,079
- You drive.
- No!
221
00:13:02,079 --> 00:13:03,497
I've never been to Greece.
222
00:13:03,497 --> 00:13:05,207
I'll give you directions.
223
00:13:05,207 --> 00:13:06,875
Looking good,
mori.
224
00:13:07,626 --> 00:13:08,835
Victory?
225
00:13:10,712 --> 00:13:13,048
How many people are you expecting
at the reunion?
226
00:13:13,048 --> 00:13:14,716
Come on, come on. We need music!
227
00:13:16,009 --> 00:13:18,220
I love this song. Number one. The best.
228
00:13:18,220 --> 00:13:19,638
Everybody, sing!
229
00:13:32,943 --> 00:13:35,112
Toula, go straight.
230
00:13:37,489 --> 00:13:39,241
The city of Athens.
231
00:13:39,241 --> 00:13:40,868
Hey, do we have time to stop there?
232
00:13:40,868 --> 00:13:41,952
No.
233
00:13:47,624 --> 00:13:49,167
Toula, turn left.
234
00:13:51,378 --> 00:13:52,796
The ancient Parthenon.
235
00:13:52,796 --> 00:13:55,174
Are we going there today?
No.
236
00:13:55,174 --> 00:13:56,383
Ah.
237
00:14:00,429 --> 00:14:02,264
The Olympic stadium.
238
00:14:02,264 --> 00:14:03,640
Could we...
No.
239
00:14:05,893 --> 00:14:09,354
From here,
a short boat ride to the island.
240
00:14:10,063 --> 00:14:11,648
Can we see the island from here?
241
00:14:11,648 --> 00:14:12,774
No.
242
00:14:18,238 --> 00:14:20,824
Don't slow down.
We're going to miss the boat.
243
00:14:20,824 --> 00:14:22,409
Is that a beach?
244
00:14:22,409 --> 00:14:24,286
Oh, can we go swimming?
245
00:14:24,286 --> 00:14:25,370
Yes.
246
00:14:28,207 --> 00:14:29,958
Time for a swim!
247
00:14:29,958 --> 00:14:32,169
- We have to get to the village.
- Sopa!
248
00:14:37,799 --> 00:14:40,385
- Go fast, or we will miss the boat.
- Okay.
249
00:14:43,138 --> 00:14:45,349
Whoo! Whoo!
250
00:14:46,725 --> 00:14:47,726
Whoo!
251
00:15:18,340 --> 00:15:19,842
Whoo!
252
00:15:30,435 --> 00:15:31,436
Come on, Toula.
253
00:15:33,522 --> 00:15:35,899
Opa! Opa! Opa!
254
00:16:16,773 --> 00:16:18,859
It's like we've gone back in time.
255
00:16:35,626 --> 00:16:38,670
My daughter is divorced two times.
256
00:16:39,338 --> 00:16:40,756
My son is gay.
257
00:16:40,756 --> 00:16:42,090
Okay.
258
00:16:42,090 --> 00:16:45,802
So I understand alternative lifestyles.
259
00:16:45,802 --> 00:16:48,096
I like your fashion look.
260
00:16:48,096 --> 00:16:51,475
Do you like to wear
boy clothes or girl clothes?
261
00:16:51,475 --> 00:16:53,644
- Both and neither.
- Ah.
262
00:16:53,644 --> 00:16:56,271
- How about you?
- Depends on the day.
263
00:16:56,271 --> 00:16:57,814
I like you.
264
00:16:57,814 --> 00:17:00,442
Everybody does.
265
00:17:01,860 --> 00:17:06,198
All my life, I had a bone in my hip
266
00:17:06,198 --> 00:17:10,661
that stuck out
like a toothpick in an olive.
267
00:17:11,661 --> 00:17:12,704
Touch it.
268
00:17:15,498 --> 00:17:17,209
Olive groves.
269
00:17:26,677 --> 00:17:29,805
People from many countries
working the harvest.
270
00:17:29,805 --> 00:17:32,683
And some people from our village
work there, too,
271
00:17:32,683 --> 00:17:35,060
because our olive groves don't have water.
272
00:17:36,061 --> 00:17:38,021
But I have a plan to bring them back.
273
00:17:38,021 --> 00:17:40,065
- Oh.
- Yeah.
274
00:17:40,941 --> 00:17:42,442
Because I love our village.
275
00:17:44,820 --> 00:17:46,321
I love Greece!
276
00:17:46,321 --> 00:17:48,574
Number one. The best.
277
00:17:48,574 --> 00:17:50,450
Whoo!
278
00:18:26,904 --> 00:18:27,905
That's it.
279
00:18:27,905 --> 00:18:29,865
That's my dad's village.
280
00:18:42,961 --> 00:18:44,254
Everybody out!
281
00:18:53,805 --> 00:18:55,974
We need a picture for Mom.
282
00:18:55,974 --> 00:18:57,309
Oh, here we are.
283
00:18:57,309 --> 00:18:59,228
- Okay, ready?
- Thea Frieda, I have your neck.
284
00:18:59,228 --> 00:19:00,729
- Pull. Pull. Pull.
- Okay.
285
00:19:00,729 --> 00:19:02,064
- High. High.
- Neck?
286
00:19:02,064 --> 00:19:03,941
- There we are.
I've got this.
287
00:19:03,941 --> 00:19:05,943
- Relax your lips.
- Yeah.
288
00:19:05,943 --> 00:19:08,111
"I'm so mad at the camera."
289
00:19:08,111 --> 00:19:10,489
Now... blow it away.
290
00:19:11,907 --> 00:19:14,284
- Blow it away.
291
00:19:15,953 --> 00:19:18,080
Supermodels. Is fantastic.
292
00:19:18,080 --> 00:19:20,040
Number one. The best.
293
00:19:20,040 --> 00:19:22,251
- I'm gonna send this to Mom.
- I go now to rest.
294
00:19:23,418 --> 00:19:24,920
Okay... Victory?
295
00:19:26,088 --> 00:19:27,756
Wh... Where's Victory?
296
00:19:28,757 --> 00:19:31,802
Every village has its hidden passages.
297
00:19:31,802 --> 00:19:36,849
Like a maze, because of centuries
of invading countries and wars.
298
00:19:37,891 --> 00:19:38,934
Follow me.
299
00:19:46,358 --> 00:19:47,568
Right up here.
300
00:19:48,819 --> 00:19:49,820
This way.
301
00:19:51,864 --> 00:19:52,865
Come, come.
302
00:19:53,407 --> 00:19:54,867
No, this way.
303
00:19:57,703 --> 00:19:59,204
Okay.
304
00:20:05,210 --> 00:20:07,504
Where is everyone?
305
00:20:07,504 --> 00:20:09,006
Maybe they're at work.
306
00:20:10,215 --> 00:20:13,343
No, it's something bad.
307
00:20:13,343 --> 00:20:14,845
- Jesus!
308
00:20:32,779 --> 00:20:33,822
Yes.
309
00:20:41,914 --> 00:20:43,081
What'd she say?
310
00:20:43,081 --> 00:20:46,084
"I was just a chin hair away
from being your mother."
311
00:21:04,895 --> 00:21:07,231
I had no idea
Pappou's village was so nice.
312
00:21:07,231 --> 00:21:08,440
Hey, don't talk about it.
313
00:21:08,440 --> 00:21:09,775
It's bad luck.
314
00:21:10,359 --> 00:21:11,818
No restaurants or hotels open, guys.
315
00:21:11,818 --> 00:21:14,655
Let's go to where
your mother and me grew up.
316
00:21:14,655 --> 00:21:16,573
Mykonos knows how to party.
317
00:21:16,573 --> 00:21:18,116
Can we go to Mykonos?
318
00:21:18,116 --> 00:21:20,369
We're here for the reunion.
319
00:21:20,369 --> 00:21:22,454
Then we're going drinking?
320
00:21:22,454 --> 00:21:24,540
How old do you think this tree is?
321
00:21:24,540 --> 00:21:25,791
Let me see.
322
00:21:27,292 --> 00:21:31,046
Uh, 98 years and seven months.
323
00:21:31,880 --> 00:21:36,385
Chest height, 2.11,
multiplied by diameter.
324
00:21:36,385 --> 00:21:38,804
- Dendrochronology.
- Greek word.
325
00:21:39,346 --> 00:21:42,474
Our dad talked about this square.
326
00:21:42,474 --> 00:21:45,310
Our dad played here
with his three best friends,
327
00:21:45,310 --> 00:21:47,354
Thanasis, Dimos, and George.
328
00:22:09,960 --> 00:22:14,506
Hmm. Your grandfather talked about
a freshwater spring
329
00:22:14,506 --> 00:22:17,050
flowing down from the mountain.
330
00:22:17,050 --> 00:22:18,969
Women would fill jugs.
331
00:22:18,969 --> 00:22:20,804
We only saw that one woman, though.
332
00:22:20,804 --> 00:22:22,431
- Who?
She was angry.
333
00:22:22,431 --> 00:22:23,849
Who was angry?
- Oi!
334
00:22:23,849 --> 00:22:26,435
Jesus. Where does she come from?
335
00:22:29,605 --> 00:22:31,231
Hello, Constantinos.
336
00:22:31,231 --> 00:22:33,358
It's good to see you again.
337
00:22:33,859 --> 00:22:35,944
Um, hello, but no.
338
00:22:35,944 --> 00:22:38,530
No, I'm... I'm Nikos Portokalos.
339
00:22:38,530 --> 00:22:40,240
I'm Constantine's son.
340
00:22:40,240 --> 00:22:42,284
We lost our dad late last year.
341
00:22:42,910 --> 00:22:45,370
Do you know which house was his?
342
00:22:45,370 --> 00:22:47,080
Gone. Fire.
343
00:22:49,416 --> 00:22:50,542
Come.
344
00:22:51,210 --> 00:22:53,921
Follow me down this dark alley.
345
00:22:54,671 --> 00:22:56,256
Oh, cool.
346
00:22:56,256 --> 00:22:58,342
So no one will find our bodies.
347
00:23:09,102 --> 00:23:11,021
I am Alexandra.
348
00:23:11,021 --> 00:23:12,731
I am making soup.
349
00:23:12,731 --> 00:23:15,067
Yeah, this is where it ends.
350
00:23:15,067 --> 00:23:16,360
Get the eggs.
351
00:23:17,486 --> 00:23:19,321
Chairs. Bowls.
352
00:23:20,697 --> 00:23:23,992
Oh, nobody feeds these ones?
353
00:23:24,618 --> 00:23:26,370
Eat. Eat.
354
00:23:26,370 --> 00:23:28,539
- That's why she has no breasts...
- Oh. Oh.
355
00:23:28,539 --> 00:23:30,207
...and he has no
kolo.
356
00:23:30,207 --> 00:23:31,750
Okay. No, no. Good.
357
00:23:31,750 --> 00:23:33,418
Thank you. That's good. That's good.
358
00:23:34,419 --> 00:23:36,588
- Why? Okay, thank you.
- Ah!
359
00:23:36,588 --> 00:23:38,924
What does your husband hold on to?
360
00:23:38,924 --> 00:23:41,093
Everybody needs a love handle.
361
00:23:41,093 --> 00:23:42,594
I smell food.
362
00:23:42,594 --> 00:23:44,471
Don't talk about it. It's bad luck.
363
00:23:44,471 --> 00:23:45,597
Oh, my...
364
00:23:48,308 --> 00:23:49,810
Welcome.
365
00:23:49,810 --> 00:23:51,562
My helper, Qamar.
366
00:23:52,563 --> 00:23:53,856
- She lives with me.
- Hi.
367
00:23:53,856 --> 00:23:56,066
- She's like a daughter to me.
Aw.
368
00:23:56,066 --> 00:23:58,068
- An orphan from Syria.
- Oh.
369
00:23:58,068 --> 00:24:00,195
Say hello. We are not xenophobic.
370
00:24:00,195 --> 00:24:02,781
- Greek word.
- Yes, we know. We are Greeks.
371
00:24:03,407 --> 00:24:05,492
Hi.
- Hi.
372
00:24:05,492 --> 00:24:06,827
Oh. Little friend.
373
00:24:06,827 --> 00:24:08,370
- Hi.
- Hi.
374
00:24:09,371 --> 00:24:11,540
You're studying... Ah, philosophy.
375
00:24:11,540 --> 00:24:12,791
Invented by the Greeks.
376
00:24:12,791 --> 00:24:14,459
Again, we know.
377
00:24:14,459 --> 00:24:15,669
Mmm-hmm.
Yeah. You?
378
00:24:15,669 --> 00:24:16,962
I study chemistry.
379
00:24:16,962 --> 00:24:19,214
- Get the bread.
Nice.
380
00:24:19,214 --> 00:24:20,883
I have something for you.
381
00:24:20,883 --> 00:24:22,801
- Hope you like it.
- Hot! Ah!
382
00:24:22,801 --> 00:24:25,012
You never reached into a fire?
383
00:24:25,554 --> 00:24:26,680
Ah, that's so nice.
384
00:24:26,680 --> 00:24:28,473
- Yes, in my culture, we give gifts.
- Oh.
385
00:24:31,059 --> 00:24:32,561
{\an8}How did you get this?
386
00:24:32,561 --> 00:24:34,188
{\an8}Uh, the mayor sent it.
387
00:24:34,188 --> 00:24:35,731
- Who?
- Victory.
388
00:24:35,731 --> 00:24:38,817
Oh. Only one person voted... Victory...
389
00:24:38,817 --> 00:24:40,903
So Victory's the mayor.
390
00:24:40,903 --> 00:24:42,654
A win is a win.
391
00:24:45,240 --> 00:24:46,325
What did you do?
392
00:24:46,325 --> 00:24:49,203
It is my plan for the village regrowth.
393
00:24:49,828 --> 00:24:52,164
All the people who moved away years ago?
394
00:24:52,915 --> 00:24:55,584
I invited them for a reunion.
395
00:24:56,293 --> 00:24:58,754
They will remember how beautiful it is,
396
00:24:58,754 --> 00:25:00,589
and they will move back,
397
00:25:00,589 --> 00:25:03,342
and the village will go great again.
398
00:25:03,342 --> 00:25:05,719
See? I'm a good mayor.
399
00:25:05,719 --> 00:25:07,095
How many people live here?
400
00:25:07,679 --> 00:25:08,889
- Lots.
- Six.
401
00:25:08,889 --> 00:25:10,349
Six is a lot.
402
00:25:10,349 --> 00:25:12,142
Who came for the reunion?
403
00:25:12,142 --> 00:25:13,602
- You.
And?
404
00:25:13,602 --> 00:25:16,063
- You.
Hey, wait, wait, wait.
405
00:25:16,063 --> 00:25:17,940
We came all this way to give
something very important
406
00:25:17,940 --> 00:25:19,483
to my father-in-law's friends.
407
00:25:19,483 --> 00:25:20,984
Now you're saying nobody's here?
408
00:25:20,984 --> 00:25:22,236
Whoa, Dad.
409
00:25:22,236 --> 00:25:26,073
Not catastrophe. Is fantastic.
Don't worry.
410
00:25:26,073 --> 00:25:28,575
You know, it's... It's been a long day.
411
00:25:28,575 --> 00:25:29,910
I'll... I'll call us a cab.
412
00:25:29,910 --> 00:25:32,037
I'm also the town taxi driver.
413
00:25:32,037 --> 00:25:33,121
But no.
414
00:25:33,121 --> 00:25:36,542
You will all sleep
in the biggest house in the village.
415
00:25:36,542 --> 00:25:38,293
No one lives there now.
416
00:25:38,293 --> 00:25:39,920
No, we're gonna go to that hotel.
417
00:25:39,920 --> 00:25:42,172
If you want to insult us.
418
00:25:44,049 --> 00:25:46,677
We would love to stay.
419
00:26:08,907 --> 00:26:10,158
- No Wi-Fi.
- Yeah.
420
00:26:21,503 --> 00:26:22,629
The stairs are out.
421
00:26:22,629 --> 00:26:25,174
That's... There's...
There's no other bedrooms.
422
00:26:25,174 --> 00:26:27,801
Hey, one room all together
is how our dad grew up.
423
00:26:27,801 --> 00:26:29,178
Yeah.
424
00:26:29,178 --> 00:26:31,263
Hey, guys, this is gonna be fun.
425
00:26:31,847 --> 00:26:33,891
Family sleepover!
426
00:26:33,891 --> 00:26:36,268
I can do facials with Greek yogurt.
427
00:26:36,268 --> 00:26:37,352
Enemas, too.
428
00:26:37,352 --> 00:26:38,437
Pass.
429
00:26:39,062 --> 00:26:40,772
Flavored yogurt or plain, Thea?
430
00:26:41,315 --> 00:26:42,858
Always the fruit.
431
00:26:51,825 --> 00:26:53,911
"Give her space" doesn't mean try harder.
432
00:26:53,911 --> 00:26:57,789
No, I'm not a creep,
and, uh, she's not into nerds.
433
00:26:57,789 --> 00:26:59,791
Nerds win, Aristotle.
434
00:26:59,791 --> 00:27:00,918
Were you a nerd?
435
00:27:01,960 --> 00:27:03,045
No.
436
00:27:04,046 --> 00:27:06,089
Women, they just want us to hear 'em,
437
00:27:06,089 --> 00:27:08,800
and we should listen
'cause they got a lot to teach us.
438
00:27:10,636 --> 00:27:13,347
But then you get married, and they try
and strangle you in your sleep.
439
00:27:17,017 --> 00:27:19,269
Hey! Hey, hey, hey!
440
00:27:19,269 --> 00:27:20,854
- We did that!
- We lit a fire!
441
00:27:20,854 --> 00:27:22,856
- We just did that!
442
00:27:22,856 --> 00:27:24,483
Oh, it looks great in here.
443
00:27:24,483 --> 00:27:26,902
- Oh, okay.
- There we are.
444
00:27:26,902 --> 00:27:28,362
Okay, there it is.
445
00:27:28,362 --> 00:27:30,781
Hey, Thea, we lit a fire.
446
00:27:30,781 --> 00:27:32,199
Oh! Bravo.
We did it. We...
447
00:27:32,199 --> 00:27:35,077
Bravo, Niko, Aristotle.
Very manly.
448
00:27:35,077 --> 00:27:37,246
But don't brag. It's bad luck.
449
00:27:37,246 --> 00:27:40,541
Ugh! "Don't cross your legs in church.
It's bad luck."
450
00:27:40,541 --> 00:27:43,168
"Don't give an empty wallet as a gift.
It's bad luck."
451
00:27:43,168 --> 00:27:45,504
Don't make fun of your aunts.
It's bad luck.
452
00:28:01,353 --> 00:28:03,689
Ian. Ian.
453
00:28:03,689 --> 00:28:04,815
What? What? What?
454
00:28:07,442 --> 00:28:08,569
There was a man.
455
00:28:09,319 --> 00:28:10,529
Uh...
456
00:28:10,529 --> 00:28:12,656
He was right there, a man.
457
00:28:12,656 --> 00:28:15,117
- What'd he look like?
- Ah, I didn't really see him,
458
00:28:15,117 --> 00:28:17,202
but, like, handsome, piercing eyes.
459
00:28:17,744 --> 00:28:19,746
- Handsome?
- Yeah. Right there.
460
00:28:20,747 --> 00:28:21,832
Oh. Oh!
461
00:28:27,713 --> 00:28:29,381
- Hey.
- Mmm.
462
00:28:30,841 --> 00:28:33,343
Have sex on Easter like everyone else.
463
00:28:34,469 --> 00:28:36,680
This is nice. Anybody cold?
464
00:28:36,680 --> 00:28:39,141
No, so don't yell at anybody.
465
00:28:40,767 --> 00:28:42,311
That was epic.
466
00:28:42,311 --> 00:28:43,562
I yelled before.
467
00:28:43,562 --> 00:28:44,897
Sopa.
468
00:28:46,982 --> 00:28:50,569
Well, it's not what we expected,
but we made it to Greece, yeah?
469
00:28:50,569 --> 00:28:52,905
- Yeah. This is good.
- Mmm-hmm.
470
00:28:52,905 --> 00:28:54,990
Well, let's hit the hay, I guess.
471
00:28:54,990 --> 00:28:56,408
I am not tired.
472
00:28:56,408 --> 00:28:58,827
Oh, you drank, like, ten frappé coffees.
473
00:28:58,827 --> 00:29:01,496
- Oh, I'm fine.
- Yeah.
474
00:29:03,790 --> 00:29:05,751
- All right.
- Okay.
475
00:29:05,751 --> 00:29:07,252
Let's go, too.
476
00:29:43,997 --> 00:29:45,958
We are going
to the best dance club.
477
00:29:45,958 --> 00:29:47,668
Is it close?
No.
478
00:29:57,761 --> 00:29:58,971
We need drinks.
479
00:29:58,971 --> 00:30:00,264
Welcome.
480
00:30:00,264 --> 00:30:02,057
- Here.
- Thanks.
481
00:30:02,683 --> 00:30:03,851
Christos!
482
00:30:03,851 --> 00:30:05,894
Qamar's boyfriend!
483
00:30:05,894 --> 00:30:08,605
But his father wants him to marry a Greek.
484
00:30:09,731 --> 00:30:11,191
So it's a secret.
485
00:30:11,191 --> 00:30:12,651
Secrets are a waste of time.
486
00:30:14,486 --> 00:30:17,781
In this life, be open about what you want.
487
00:30:17,781 --> 00:30:20,117
- I want to go dance.
Mmm!
488
00:30:20,117 --> 00:30:21,243
Whoo!
489
00:30:30,252 --> 00:30:31,253
So...
490
00:30:42,306 --> 00:30:43,932
Oh, no, no.
491
00:30:43,932 --> 00:30:45,559
No, no, no, no. Uh...
492
00:30:45,559 --> 00:30:47,728
Well, I... I don't really know him.
493
00:30:47,728 --> 00:30:50,272
- You will end up together.
- What?
494
00:30:50,272 --> 00:30:52,524
Enjoy the dance to that moment.
495
00:30:52,524 --> 00:30:54,484
And, you, dance with me.
496
00:30:54,484 --> 00:30:55,903
- Okay.
497
00:31:15,380 --> 00:31:17,466
- Oh, hey.
- Hey.
498
00:31:17,466 --> 00:31:18,884
Hey.
499
00:31:20,135 --> 00:31:21,887
So, uh...
500
00:31:23,222 --> 00:31:24,306
This got weird.
501
00:31:24,306 --> 00:31:27,476
- I'm sorry, I...
- No, no. I'm sorry, okay?
502
00:31:27,476 --> 00:31:30,103
- This year was rough for me.
- You don't have to explain anything.
503
00:31:31,188 --> 00:31:32,189
Ever.
504
00:31:32,189 --> 00:31:34,107
Let's make the best
of the rest of the vacation.
505
00:31:34,107 --> 00:31:37,569
In a remote Greek village
inhabited by ghosts and anger.
506
00:31:38,153 --> 00:31:39,279
Let's do it.
507
00:31:42,449 --> 00:31:44,201
Come on. Come on.
508
00:32:37,296 --> 00:32:39,006
What is it? What's happening?
509
00:32:42,092 --> 00:32:43,427
- Shoo!
510
00:32:44,595 --> 00:32:46,972
I thought my husband
came back from the dead.
511
00:33:02,362 --> 00:33:03,697
Hey!
512
00:33:03,697 --> 00:33:08,035
Someone's loud truck
woke me up last night!
513
00:33:08,035 --> 00:33:09,786
Hey!
514
00:33:13,207 --> 00:33:14,208
Is she gone?
515
00:33:14,208 --> 00:33:15,792
Great news.
516
00:33:15,792 --> 00:33:19,338
The grandfather of my friend
received the reunion invitation.
517
00:33:20,964 --> 00:33:22,758
Oh. He's dead.
518
00:33:25,844 --> 00:33:28,472
My dad's best friends.
Thanasis, Dimos, and George.
519
00:33:28,472 --> 00:33:30,432
- I know them.
- Oh! Do they still live here?
520
00:33:30,432 --> 00:33:32,184
- No.
- How do we find them?
521
00:33:32,184 --> 00:33:34,102
They will come for the reunion.
522
00:33:34,102 --> 00:33:36,396
- Did they tell you they're coming?
- No.
523
00:34:05,926 --> 00:34:08,010
Aristotle! Groceries.
524
00:34:19,021 --> 00:34:20,231
How did it go?
525
00:34:20,898 --> 00:34:22,608
Ugh.
526
00:34:27,489 --> 00:34:30,157
Oh, look.
527
00:34:34,121 --> 00:34:35,706
Where did she come from?
528
00:34:45,590 --> 00:34:46,925
Handmade purses and shoes!
529
00:34:46,925 --> 00:34:48,885
Oh! The big city.
530
00:34:48,885 --> 00:34:51,012
I'm going to shop till you drop.
531
00:34:51,762 --> 00:34:54,308
Fresh watermelon. Look.
532
00:34:57,686 --> 00:34:59,146
There we are.
533
00:34:59,146 --> 00:35:00,230
Come this way.
534
00:35:01,148 --> 00:35:02,191
Over here.
535
00:35:04,860 --> 00:35:07,237
Hopefully, someone will know
my dad's friends.
536
00:35:09,990 --> 00:35:12,284
So, you are giving me
the best cheese
537
00:35:12,284 --> 00:35:14,578
and the fattest beans, yes?
538
00:35:14,578 --> 00:35:16,205
Of course.
539
00:35:16,788 --> 00:35:18,415
Oh, thank you.
540
00:35:18,415 --> 00:35:21,001
We buy from them, they give to us.
541
00:35:21,001 --> 00:35:22,211
Thank you.
542
00:35:22,211 --> 00:35:23,378
Cheers.
543
00:35:23,378 --> 00:35:24,671
Ah.
Hmm.
544
00:35:26,423 --> 00:35:27,424
Mmm, good.
545
00:35:28,509 --> 00:35:31,261
Do you know where these men moved to?
546
00:35:31,887 --> 00:35:34,014
- From the village of Vrisi.
- No.
547
00:35:34,014 --> 00:35:35,432
- Drink.
- Okay.
548
00:35:36,016 --> 00:35:39,061
Thea, I didn't sleep last night,
and I can't really day-drink like this.
549
00:35:39,061 --> 00:35:41,772
Don't worry, don't worry.
A lady is never drunk.
550
00:35:41,772 --> 00:35:43,357
- Cheers.
- Okay.
551
00:35:48,529 --> 00:35:50,989
Do you know these men,
and where they moved to?
552
00:35:50,989 --> 00:35:53,200
- Drink.
553
00:35:57,120 --> 00:35:58,622
Cheers.
Cheers. Cheers.
554
00:36:03,919 --> 00:36:05,045
Drink.
555
00:36:05,629 --> 00:36:06,630
Cheers.
556
00:36:15,389 --> 00:36:17,266
- You want some wet cheese?
Sure.
557
00:36:18,016 --> 00:36:19,560
Hey, is there a shower?
558
00:36:19,560 --> 00:36:20,644
There.
559
00:36:21,144 --> 00:36:22,187
It's not warm.
560
00:36:23,063 --> 00:36:24,439
Eh, not a problem.
561
00:36:37,286 --> 00:36:40,080
Hey, Victory.
Did you hear from my dad's friends?
562
00:36:40,080 --> 00:36:43,208
As the mayor, I promise
you did not travel here for no reason.
563
00:36:43,208 --> 00:36:44,293
They will come soon.
564
00:36:44,293 --> 00:36:46,587
Where's the oldest tree
in this entire area?
565
00:36:46,587 --> 00:36:47,921
Is it the one in the olive grove?
566
00:36:47,921 --> 00:36:49,798
- Ask Alexandra.
- No.
567
00:36:56,513 --> 00:36:58,223
- Pretty cool, huh?
- Yeah, yeah, it is.
568
00:36:58,223 --> 00:37:00,392
And by the way, there's a shower
right there if you need one.
569
00:37:00,392 --> 00:37:02,102
- Ha!
- Thanks, man.
570
00:37:06,732 --> 00:37:09,568
Nick!
571
00:37:20,537 --> 00:37:21,538
Oh.
572
00:37:40,682 --> 00:37:41,683
Oh.
573
00:38:17,469 --> 00:38:19,304
Pick the one we have for dinner.
574
00:38:20,305 --> 00:38:21,390
Oh, thank you.
575
00:38:21,390 --> 00:38:23,058
Uh, I'm a vegetarian.
576
00:38:24,476 --> 00:38:25,477
No.
577
00:38:28,146 --> 00:38:30,190
Which way's the path to the sea?
578
00:38:38,699 --> 00:38:39,867
Oh, thank you.
579
00:39:31,627 --> 00:39:32,628
Hey, Thea.
580
00:39:34,838 --> 00:39:36,006
Is this a memorial?
581
00:39:36,715 --> 00:39:38,759
Yeah. So many wars.
582
00:39:39,927 --> 00:39:41,929
My dad never talked about that stuff.
583
00:39:43,514 --> 00:39:45,390
Getting through those years
made him strong.
584
00:39:46,225 --> 00:39:47,351
Afraid of nothing.
585
00:39:48,060 --> 00:39:49,520
Yeah.
586
00:39:50,479 --> 00:39:51,605
That's Greek men.
587
00:39:54,483 --> 00:39:56,068
- Hide.
- Oh.
588
00:39:59,404 --> 00:40:00,447
Scooch over.
589
00:40:06,537 --> 00:40:08,705
I will ask around. Here.
590
00:40:24,304 --> 00:40:25,472
Drink!
591
00:40:25,472 --> 00:40:28,267
Don't worry. A lady is never drunk.
592
00:40:28,851 --> 00:40:29,893
Oh...
593
00:40:30,727 --> 00:40:31,770
Oh...
594
00:40:32,604 --> 00:40:36,275
I have never seen my mom drink
anything more than communion wine.
595
00:40:36,275 --> 00:40:38,110
- They were thirsty.
596
00:40:38,110 --> 00:40:40,529
Whee!
597
00:40:41,196 --> 00:40:42,447
I ate a bug!
598
00:40:43,115 --> 00:40:44,157
Come!
599
00:40:46,243 --> 00:40:48,245
Oh. Ah, Paris! That's good.
600
00:40:48,829 --> 00:40:50,205
There they are!
601
00:40:50,205 --> 00:40:51,540
Victory!
602
00:40:51,540 --> 00:40:52,833
Hand these out.
603
00:40:52,833 --> 00:40:54,376
Oh, thank you. Okay.
604
00:40:54,376 --> 00:40:56,128
- Alexandra, that's for you.
- Here you go.
605
00:40:57,838 --> 00:40:59,173
Ah. Hi.
606
00:40:59,173 --> 00:41:01,842
- Hey.
- Hi! Oh, I saw that guy again.
607
00:41:01,842 --> 00:41:02,926
What guy? You...
608
00:41:02,926 --> 00:41:04,219
- You been drinking?
- Yeah.
609
00:41:04,219 --> 00:41:06,680
The handsome guy who was
outside the window last night.
610
00:41:06,680 --> 00:41:08,140
I saw him today.
611
00:41:09,099 --> 00:41:11,101
It's kind of weird. Hey, listen.
612
00:41:11,101 --> 00:41:13,353
- Want to go make out in the chicken coop?
- What?
613
00:41:16,940 --> 00:41:19,067
I need sugar for my bougatsa.
614
00:41:21,403 --> 00:41:22,529
- Hey, Toula.
- Uh?
615
00:41:22,529 --> 00:41:23,989
Is this family dinner?
616
00:41:25,532 --> 00:41:26,575
It is.
617
00:41:26,575 --> 00:41:28,327
Nice.
618
00:41:28,869 --> 00:41:31,121
- You find Dad's friends?
- Uh...
619
00:41:31,705 --> 00:41:34,124
- Soon.
- Okay. Listen to me, Toula.
620
00:41:34,124 --> 00:41:36,460
- You're gonna find them. Okay?
- Yeah.
621
00:41:36,460 --> 00:41:37,961
- You're gonna find them.
- Okay.
622
00:41:39,296 --> 00:41:40,839
You're a good cook.
623
00:41:40,839 --> 00:41:43,300
- I'm a good cook, too.
624
00:41:43,300 --> 00:41:45,427
- Maybe better.
- Oh.
625
00:41:45,427 --> 00:41:46,637
Right here.
626
00:41:59,233 --> 00:42:00,234
Go.
627
00:42:00,984 --> 00:42:01,985
Go.
628
00:42:04,029 --> 00:42:06,406
We should invite the six villagers.
629
00:42:06,406 --> 00:42:08,242
I'll ask them.
630
00:42:08,242 --> 00:42:11,537
I'm cooking! Wear your eating pants!
631
00:42:13,330 --> 00:42:15,832
Yep.
632
00:42:21,755 --> 00:42:23,549
I'm so mad at the camera.
633
00:42:23,549 --> 00:42:25,342
Now blow it away.
634
00:42:28,220 --> 00:42:29,555
Whoo!
635
00:42:29,555 --> 00:42:31,348
Supermodels. Fantastic.
636
00:42:31,348 --> 00:42:33,350
Number one. The best.
637
00:42:36,103 --> 00:42:38,856
Why haven't you made your move?
638
00:42:38,856 --> 00:42:40,858
We decided to be friends.
639
00:42:40,858 --> 00:42:42,609
"Decided to be friends"
640
00:42:42,609 --> 00:42:45,946
is for when you find out
that you're dating a cousin.
641
00:42:52,953 --> 00:42:54,162
Company's coming.
642
00:42:54,830 --> 00:42:56,206
You're drunk.
643
00:42:56,206 --> 00:42:57,583
- You are.
- Yeah.
644
00:43:03,005 --> 00:43:04,173
That's him.
645
00:43:06,925 --> 00:43:08,343
That's the man from last night.
646
00:43:09,636 --> 00:43:11,180
- Hello.
- Alexandra's son.
647
00:43:11,180 --> 00:43:13,140
Hi. Nice to meet you.
- Hi.
648
00:43:14,141 --> 00:43:16,518
Ah, Alexandra's son.
649
00:43:16,518 --> 00:43:17,811
Mystery solved.
650
00:43:17,811 --> 00:43:19,897
Why is he looking at you?
651
00:43:19,897 --> 00:43:21,607
What... Why are you smiling?
652
00:43:21,607 --> 00:43:22,691
I'm not.
653
00:43:23,233 --> 00:43:24,651
Yes, you are.
654
00:43:24,651 --> 00:43:27,196
"He's so handsome."
That's the way you described him.
655
00:43:27,196 --> 00:43:29,156
- I did?
- Yeah.
656
00:43:29,156 --> 00:43:32,910
So I can't look at a handsome man
who's clearly attracted to me?
657
00:43:34,536 --> 00:43:35,579
I'm your brother.
658
00:43:37,456 --> 00:43:39,082
Sopa.
659
00:43:40,292 --> 00:43:41,293
Brother?
660
00:43:41,293 --> 00:43:42,711
Yes.
661
00:43:42,711 --> 00:43:44,838
- So not attracted to Toula?
- Nick.
662
00:43:44,838 --> 00:43:46,089
Got it. Wait.
663
00:43:46,632 --> 00:43:47,925
What's happening?
664
00:43:47,925 --> 00:43:49,468
I was with your father
665
00:43:49,468 --> 00:43:52,137
before he left the village
and met your mother.
666
00:43:53,180 --> 00:43:56,016
Your father never knew this is our son,
667
00:43:56,016 --> 00:43:57,100
Peter.
668
00:43:59,895 --> 00:44:02,773
And this is my son, Christos.
669
00:44:02,773 --> 00:44:03,857
Hello.
670
00:44:12,407 --> 00:44:13,700
All right.
671
00:44:13,700 --> 00:44:14,952
Opa.
672
00:44:14,952 --> 00:44:16,745
Crazy!
- Wow!
673
00:44:19,498 --> 00:44:20,499
Oh, my God.
674
00:44:21,917 --> 00:44:23,919
Yes, family!
675
00:44:23,919 --> 00:44:26,088
Oh, you carried this burden alone.
676
00:44:26,088 --> 00:44:28,006
It was my secret to keep.
677
00:44:28,006 --> 00:44:30,050
Secrets are a waste of time.
678
00:44:30,050 --> 00:44:32,302
- Cheers!
679
00:44:33,554 --> 00:44:35,138
A toast to living your truth.
680
00:44:35,138 --> 00:44:38,100
Yeah, and, hey, well,
Qamar and Christos are dating.
681
00:44:38,100 --> 00:44:39,351
- Oh.
- Yeah.
682
00:44:41,436 --> 00:44:42,896
What?
683
00:44:43,397 --> 00:44:45,607
We never wanted you to find out this way.
684
00:44:46,149 --> 00:44:48,026
I don't want you to think badly of me.
685
00:44:51,697 --> 00:44:52,698
But we're in love.
686
00:44:54,825 --> 00:44:56,326
Who wants bougatsa?
687
00:44:59,955 --> 00:45:01,623
- I'll take a bite of that.
- Maybe a bite, yeah.
688
00:45:01,623 --> 00:45:02,708
- Yes, right.
- Yeah.
689
00:45:06,712 --> 00:45:09,256
{\an8}Yes. Yeah, sorry.
690
00:45:09,256 --> 00:45:11,925
{\an8}Uh, but, do you know where he lives now?
691
00:45:11,925 --> 00:45:15,262
No, no, no...
Not the father, the grandfather.
692
00:45:15,262 --> 00:45:17,639
Yes. Tell him about the reunion.
693
00:45:20,767 --> 00:45:21,935
"Welcome to the reunion."
694
00:45:22,394 --> 00:45:24,146
It's at the end of the week.
Is anyone gonna show?
695
00:45:24,146 --> 00:45:26,607
Everything will be wonderful.
696
00:45:26,607 --> 00:45:27,691
Like last night.
697
00:45:27,691 --> 00:45:29,109
Great party.
698
00:45:29,776 --> 00:45:30,861
It was a catastrophe
699
00:45:30,861 --> 00:45:33,530
and kind of your fault
for proposing a toast.
700
00:45:34,531 --> 00:45:36,366
That is what makes me fun.
701
00:45:41,496 --> 00:45:43,290
Oh, how's your head?
702
00:45:44,499 --> 00:45:46,376
Like it's on too tight.
703
00:45:49,046 --> 00:45:50,255
What's he trimming?
704
00:45:50,923 --> 00:45:51,924
What do you think?
705
00:45:52,466 --> 00:45:53,842
Upstairs or downstairs?
706
00:45:54,843 --> 00:45:55,844
Oh, man.
707
00:45:56,303 --> 00:45:59,431
So, Toula, Peter's pretty mad
about Qamar not being Greek.
708
00:45:59,431 --> 00:46:01,350
Hey. I'm a non-Greek in this family.
709
00:46:01,350 --> 00:46:02,684
Turned out okay.
710
00:46:02,684 --> 00:46:03,769
Did it?
711
00:46:05,145 --> 00:46:06,647
Another brother.
712
00:46:06,647 --> 00:46:07,981
My mind is blown.
713
00:46:08,524 --> 00:46:11,652
Yeah. My mind is blowing in the wind, too.
714
00:46:16,907 --> 00:46:20,494
I am surprised, but I am not surprised,
715
00:46:21,036 --> 00:46:23,163
because I'm never surprised.
716
00:46:25,165 --> 00:46:26,375
You lost me.
717
00:46:27,584 --> 00:46:30,462
So, Toula, do we tell Mom about Peter?
718
00:46:31,213 --> 00:46:32,214
No.
719
00:46:32,840 --> 00:46:35,968
Are you gonna tell your sister
about her late husband's son?
720
00:46:35,968 --> 00:46:38,262
Frieda, you know me.
721
00:46:38,262 --> 00:46:40,931
I'm sorry. I know you're not a gossip.
722
00:46:40,931 --> 00:46:43,350
I am not a gossip. I'm a tattletale.
723
00:46:44,017 --> 00:46:45,394
I already called her.
724
00:46:45,978 --> 00:46:47,688
- Hey, Toula, your phone.
725
00:46:48,897 --> 00:46:50,107
Hey, it's Athena.
726
00:46:51,024 --> 00:46:52,359
- Hey.
Hi.
727
00:46:52,359 --> 00:46:54,444
We have a brother?
728
00:46:54,444 --> 00:46:55,654
Your mom is right here.
729
00:46:55,654 --> 00:46:57,656
We told her about Peter.
730
00:46:58,907 --> 00:47:00,325
Hello.
731
00:47:00,325 --> 00:47:01,577
Hi, Mom.
732
00:47:02,327 --> 00:47:03,328
So...
733
00:47:04,371 --> 00:47:07,541
Your father has a son
that he didn't know about?
734
00:47:09,084 --> 00:47:10,210
Well...
735
00:47:10,919 --> 00:47:13,171
it was a long time ago.
736
00:47:13,171 --> 00:47:16,842
We always have room
for more love in this family.
737
00:47:17,676 --> 00:47:20,721
And you tell Peter
I can't wait to meet him.
738
00:47:20,721 --> 00:47:23,390
Oh. And say hello to his mother.
739
00:47:23,932 --> 00:47:26,727
I'll bet her name is Alexandra.
740
00:47:27,269 --> 00:47:28,270
It is.
741
00:47:28,270 --> 00:47:31,648
Well, your father
talked in his sleep.
742
00:47:33,984 --> 00:47:36,069
What were we talking about?
743
00:47:36,653 --> 00:47:39,156
Hello? No, it's me, Nick, your son.
744
00:47:39,156 --> 00:47:40,574
I... I know. I know.
745
00:47:40,574 --> 00:47:42,117
I know.
746
00:47:42,868 --> 00:47:45,162
We love you, Mom. It's okay.
747
00:47:45,913 --> 00:47:46,914
We love you, Ma.
748
00:47:48,248 --> 00:47:49,458
Talk to you later.
749
00:47:49,458 --> 00:47:50,542
Bye.
750
00:47:55,172 --> 00:47:56,632
- It's okay.
- Yeah.
751
00:48:14,149 --> 00:48:15,567
I used your recipe.
752
00:48:16,818 --> 00:48:18,862
Not enough mizithra.
753
00:48:21,365 --> 00:48:22,491
Oh, wow, look at this.
754
00:48:22,491 --> 00:48:23,575
Great.
755
00:48:23,575 --> 00:48:25,786
- Hot cheese! Hot cheese.
- Oh!
756
00:48:28,580 --> 00:48:29,623
Number one.
757
00:48:30,707 --> 00:48:31,750
The best.
758
00:48:37,256 --> 00:48:39,091
So, we take them from here.
759
00:48:39,091 --> 00:48:41,552
We separate the leaves from olives.
760
00:48:55,399 --> 00:48:57,150
What happened to the fountain
in our village?
761
00:48:57,150 --> 00:48:58,235
Why is it dry?
762
00:48:58,235 --> 00:48:59,778
The rockslide cut off the spring.
763
00:48:59,778 --> 00:49:01,905
Don't start with me. I'll get to it.
764
00:49:01,905 --> 00:49:03,282
Come on, come on, come on, come on.
765
00:49:03,282 --> 00:49:05,367
- Yep. No, no!
766
00:49:05,367 --> 00:49:06,660
Hold... Hold up!
767
00:49:08,245 --> 00:49:11,415
My son,
we lost his mother, but he stayed strong.
768
00:49:11,415 --> 00:49:12,791
He's a smart kid.
769
00:49:13,458 --> 00:49:16,086
He earned a degree
in sustainable agriculture.
770
00:49:16,753 --> 00:49:19,548
This country needs his brain.
771
00:49:19,548 --> 00:49:22,384
Instead, he's wasting
his time dating a
xeni.
772
00:49:23,093 --> 00:49:24,094
A
xeni!
773
00:49:24,094 --> 00:49:26,638
Eat something, Peter. You'll feel better.
774
00:49:31,018 --> 00:49:33,645
Hey, do you know where
the oldest tree in the area is?
775
00:49:34,354 --> 00:49:35,355
My dad...
776
00:49:37,524 --> 00:49:38,775
Our dad,
777
00:49:38,775 --> 00:49:40,777
when he used to talk to me about it,
778
00:49:40,777 --> 00:49:43,280
he told me he used to
sit underneath it and dream.
779
00:49:43,780 --> 00:49:45,032
Do you know where it is?
780
00:49:45,032 --> 00:49:46,116
No.
781
00:49:46,783 --> 00:49:48,660
- Ask my mother.
- No.
782
00:49:52,247 --> 00:49:54,208
Hey. Is your head still caving in?
783
00:49:54,791 --> 00:49:55,918
Yeah.
784
00:49:57,461 --> 00:49:59,796
Come on, take a walk with me.
I'm gonna go hang with a monk.
785
00:49:59,796 --> 00:50:01,173
- A monk?
- Yeah.
786
00:50:02,174 --> 00:50:03,175
I can't.
787
00:50:03,967 --> 00:50:06,929
I really need
to find my dad's friends.
788
00:50:18,398 --> 00:50:19,775
Hi.
- Hey.
789
00:50:21,235 --> 00:50:22,236
Hi.
790
00:50:28,158 --> 00:50:29,535
Sorry about last night.
791
00:50:30,202 --> 00:50:32,538
I forgot there was alcohol in alcohol.
792
00:50:33,747 --> 00:50:37,292
For the record,
I was not attracted to you.
793
00:50:37,292 --> 00:50:39,878
- Hmm. Yeah, yeah, yeah. I got it.
- Hmm?
794
00:50:41,171 --> 00:50:44,967
So, uh... this was our dad's.
795
00:50:48,971 --> 00:50:52,432
It's a journal he kept from the time
he went to America.
796
00:50:54,977 --> 00:50:57,521
Do you think that any of these invitations
797
00:50:57,521 --> 00:51:00,148
reached the older people
that live in other cities?
798
00:51:01,024 --> 00:51:02,192
No. Stop trying.
799
00:51:02,776 --> 00:51:05,112
Well, I'm gonna keep looking everywhere.
800
00:51:05,112 --> 00:51:06,196
Thanks, Toula.
801
00:51:06,947 --> 00:51:07,948
You got it.
802
00:51:08,574 --> 00:51:09,700
- Bye.
- Bye.
803
00:51:09,700 --> 00:51:11,618
Oh. Right there. See that?
804
00:51:12,202 --> 00:51:13,370
You have many children.
805
00:51:13,370 --> 00:51:15,539
Yeah. But none of them
listen to me, you know?
806
00:51:15,539 --> 00:51:17,457
But, hey, I go with it. I learn.
807
00:51:17,457 --> 00:51:18,625
You must know,
808
00:51:18,625 --> 00:51:21,378
a tree that bends is stronger
than the tree that breaks.
809
00:51:23,088 --> 00:51:24,590
I think the saying is,
810
00:51:24,590 --> 00:51:27,384
"The tree that won't bend
breaks in the wind."
811
00:51:29,219 --> 00:51:31,430
No, I think it's,
812
00:51:31,430 --> 00:51:33,807
"The windless tree bends from breaking."
813
00:51:33,807 --> 00:51:35,642
What the hell is a windless tree?
814
00:51:35,642 --> 00:51:37,060
What do you mean, Peter? Come on.
815
00:51:38,687 --> 00:51:40,731
A windless tree doesn't move,
816
00:51:40,731 --> 00:51:42,149
like a stubborn Greek father.
817
00:51:42,149 --> 00:51:43,817
That's a bad metaphor.
818
00:51:43,817 --> 00:51:45,360
Now, let's talk about your son.
819
00:51:54,703 --> 00:51:57,331
Ah, I'm sorry I don't speak more Greek.
820
00:51:57,873 --> 00:51:59,583
But I know
"efharisto."
821
00:51:59,583 --> 00:52:01,251
Oh. Very good.
822
00:52:02,836 --> 00:52:05,172
We were given all these things,
823
00:52:05,172 --> 00:52:07,090
and I'd like to give them to you,
824
00:52:07,090 --> 00:52:08,300
if you don't mind.
825
00:52:09,218 --> 00:52:10,636
Of course I don't mind.
826
00:52:11,595 --> 00:52:14,640
"Regift" is a Greek word.
827
00:52:14,640 --> 00:52:16,433
- There you go.
828
00:52:22,814 --> 00:52:26,360
If Victory's plan works,
and people move back to the village,
829
00:52:26,360 --> 00:52:29,446
Qamar and I will run this
as an organic farm,
830
00:52:29,446 --> 00:52:30,948
exporting products to the world.
831
00:52:31,573 --> 00:52:33,075
That is our life plan.
832
00:52:33,784 --> 00:52:34,785
Whoa.
833
00:52:35,744 --> 00:52:36,745
What's yours?
834
00:52:37,746 --> 00:52:38,789
Uh...
835
00:52:39,331 --> 00:52:42,334
I'm hoping my roommate gets swapped out.
836
00:52:43,210 --> 00:52:46,505
He... steals my waters and floss.
837
00:52:47,297 --> 00:52:49,049
So, you know, he's kind of a drag.
838
00:52:49,049 --> 00:52:50,259
Uh, Paris?
839
00:52:50,259 --> 00:52:52,261
You know, jump in.
840
00:52:52,970 --> 00:52:53,971
Uh...
841
00:52:55,138 --> 00:52:56,139
Um...
842
00:52:57,683 --> 00:52:58,767
You...
843
00:53:00,519 --> 00:53:03,355
I just remembered,
I don't want to be here right now.
844
00:54:43,330 --> 00:54:44,540
I suck.
845
00:54:47,501 --> 00:54:52,214
I cannot fulfill the one thing
my dad ever asked me to do.
846
00:54:52,756 --> 00:54:55,175
Actually, he asked you to do a lot, Toula.
847
00:54:59,012 --> 00:55:00,848
- Right?
- Mmm-hmm.
848
00:55:00,848 --> 00:55:03,517
- Like, every day.
- Yeah.
849
00:55:03,517 --> 00:55:04,935
Oh, my God, so much.
850
00:55:07,271 --> 00:55:08,397
But this is big.
851
00:55:08,397 --> 00:55:10,357
You know, I promised him.
852
00:55:15,028 --> 00:55:16,572
It's been a hard year, huh.
853
00:55:16,572 --> 00:55:18,282
- Mmm-hmm.
- Both our dads.
854
00:55:18,907 --> 00:55:20,450
Now I have another brother.
855
00:55:24,538 --> 00:55:25,664
My mom.
856
00:55:27,374 --> 00:55:28,375
That's hard.
857
00:55:28,834 --> 00:55:30,627
I just wonder how she feels, you know?
858
00:55:30,627 --> 00:55:33,171
How she... If she's afraid.
859
00:55:34,298 --> 00:55:36,466
- And something's up with Paris.
- Oh, no, no.
860
00:55:36,466 --> 00:55:37,676
- You...
- No. No.
861
00:55:37,676 --> 00:55:39,052
- You two...
- Hey.
862
00:55:39,553 --> 00:55:40,721
What's this say?
863
00:55:42,556 --> 00:55:45,017
What, that? That's the word "Syros."
864
00:55:45,017 --> 00:55:46,435
It's an island here.
865
00:55:46,435 --> 00:55:49,104
- Where'd you get this?
- From my friend, the monk.
866
00:55:49,104 --> 00:55:52,232
I think it's a list of all
the older people that moved away.
867
00:55:55,068 --> 00:55:56,486
And where they moved to.
868
00:55:57,070 --> 00:55:58,071
What?
869
00:55:58,572 --> 00:55:59,573
It's all here.
870
00:56:00,282 --> 00:56:03,619
Thanasis and Dimos and George.
871
00:56:06,038 --> 00:56:08,540
I love you so much.
872
00:56:08,540 --> 00:56:10,459
- I have to call Nikki.
873
00:56:12,002 --> 00:56:13,462
- Hey.
- Hey, hey.
874
00:56:13,462 --> 00:56:16,048
I heard you have a hot older brother.
875
00:56:16,048 --> 00:56:18,634
- How's the reunion?
- There isn't one.
876
00:56:18,634 --> 00:56:20,928
All of Gus' friends moved far away.
877
00:56:20,928 --> 00:56:23,555
Thanasis Papagianopoulos went to Syros.
878
00:56:23,555 --> 00:56:25,807
Dimos Ginakes went to Paros.
879
00:56:25,807 --> 00:56:27,976
George Diacos went to Rhodes.
880
00:56:27,976 --> 00:56:30,896
So, Nikki, you were on Syros
last summer, right?
881
00:56:30,896 --> 00:56:32,773
Yeah, yeah. Uh... I know Syros and Paros.
882
00:56:32,773 --> 00:56:34,900
Yeah, and actually,
Patrick and me, we did five islands.
883
00:56:34,900 --> 00:56:36,318
Okay.
884
00:56:36,318 --> 00:56:38,403
Could you both make some calls
885
00:56:38,403 --> 00:56:41,949
and see if anyone can get
the message to these three men
886
00:56:41,949 --> 00:56:43,116
about the reunion?
887
00:56:43,116 --> 00:56:45,327
Yeah, sure. I know
eight or nine people right off the bat.
888
00:56:45,327 --> 00:56:47,496
- No problem.
- Yeah, Angelo and I are on it.
889
00:56:48,163 --> 00:56:49,164
Okay...
890
00:56:49,164 --> 00:56:51,083
- Okay, bye.
891
00:56:53,961 --> 00:56:55,546
- You did that!
- Yeah.
892
00:56:56,797 --> 00:56:58,799
Flight 235
departing for Athens.
893
00:57:10,644 --> 00:57:13,355
So, do you think anyone else
is coming to this reunion?
894
00:57:14,982 --> 00:57:17,401
Thea Voula, can we change our tickets
to stay longer?
895
00:57:17,401 --> 00:57:19,111
No, we flew on the points.
896
00:57:19,111 --> 00:57:20,946
Oh. Hi.
897
00:57:23,657 --> 00:57:25,993
Dad! Oh! Can you please...
898
00:57:27,703 --> 00:57:29,580
Can you just give me some privacy?
899
00:57:32,040 --> 00:57:33,292
Mmm-mmm.
900
00:57:33,834 --> 00:57:34,835
Come here.
901
00:57:40,299 --> 00:57:41,425
Look at that view.
902
00:57:41,425 --> 00:57:43,218
Oh!
903
00:57:43,218 --> 00:57:44,595
This is beautiful.
904
00:57:46,805 --> 00:57:49,016
My dad grew up with all this
905
00:57:50,100 --> 00:57:51,143
and no food.
906
00:57:52,352 --> 00:57:54,438
But he built a great life. He worked hard.
907
00:57:54,438 --> 00:57:55,522
Really hard.
908
00:57:57,024 --> 00:57:58,317
Let's not do that.
909
00:57:59,693 --> 00:58:01,486
We never came to Greece.
910
00:58:02,237 --> 00:58:04,156
We never took a real vacation.
911
00:58:04,823 --> 00:58:06,783
We should be having fun.
912
00:58:06,783 --> 00:58:08,118
We should be on a vacation.
913
00:58:08,118 --> 00:58:10,746
- Come on.
- Let's have some fun while we can.
914
00:58:11,914 --> 00:58:13,582
I'm just gonna try Nikki one more time.
915
00:58:13,582 --> 00:58:14,791
- Hey.
Hi!
916
00:58:14,791 --> 00:58:16,960
Did you find my dad's friends?
917
00:58:16,960 --> 00:58:18,795
Don't worry. Oh.
918
00:58:20,047 --> 00:58:21,048
Got to go.
919
00:58:22,216 --> 00:58:23,217
Oh.
920
00:58:23,217 --> 00:58:24,885
Welcome to Athens, Greece.
921
00:58:24,885 --> 00:58:25,969
Hi.
922
00:58:26,637 --> 00:58:28,514
"Soov" or "comfort table"?
923
00:58:35,437 --> 00:58:36,438
Comfort table.
924
00:58:52,412 --> 00:58:54,289
Departing
for the island of Syros.
925
00:58:59,753 --> 00:59:02,339
Now arriving
on the island of Syros.
926
00:59:02,339 --> 00:59:04,299
Exit from the rear of the boat.
927
00:59:05,050 --> 00:59:06,760
Hey. We partied last summer.
928
00:59:06,760 --> 00:59:07,845
Nikki!
929
00:59:07,845 --> 00:59:10,764
Can you help us find a man named
Thanasis Papagianopoulos?
930
00:59:10,764 --> 00:59:13,725
He's about 80 years old,
and he comes from the town of Vrisi.
931
00:59:15,394 --> 00:59:16,854
We'll find him.
Yeah.
932
00:59:24,862 --> 00:59:26,905
- Uh, from Angelo.
933
00:59:28,031 --> 00:59:30,200
"Don't worry. We got you."
934
00:59:30,200 --> 00:59:31,994
Hey. It's gonna be okay.
935
00:59:31,994 --> 00:59:33,871
You're gonna get the journal
to your dad's friends.
936
00:59:33,871 --> 00:59:35,914
- Yes.
- Something's going on with Paris,
937
00:59:35,914 --> 00:59:37,833
- but we're gonna let her work it out.
- No.
938
00:59:41,670 --> 00:59:42,754
Thanasis?
939
00:59:44,047 --> 00:59:45,340
We'll find him.
940
00:59:52,556 --> 00:59:53,557
Hey.
941
00:59:53,557 --> 00:59:55,517
You ready for the reunion on Saturday?
942
00:59:56,185 --> 00:59:58,228
Victory... no one's coming.
943
00:59:58,228 --> 01:00:01,148
Yes, they are,
and we are going to have a party.
944
01:00:01,732 --> 01:00:04,234
Good, good.
Because Qamar and I are getting married.
945
01:00:04,234 --> 01:00:05,319
Say what now?
946
01:00:14,328 --> 01:00:16,705
That's fantastic!
947
01:00:18,415 --> 01:00:20,584
So the wedding is on Saturday.
948
01:00:21,668 --> 01:00:22,711
No reunion?
949
01:00:23,587 --> 01:00:24,588
I don't know.
950
01:00:25,047 --> 01:00:27,424
- Now I have to tell my mother.
- No.
951
01:00:27,424 --> 01:00:30,844
A Greek mother goes through life
with two emotions,
952
01:00:30,844 --> 01:00:32,596
"I love you so much,"
953
01:00:32,596 --> 01:00:35,474
and "Why don't you love me
as much as I love you?"
954
01:00:36,058 --> 01:00:37,184
- Hey!
955
01:00:37,184 --> 01:00:38,852
- Where does she come from?
- Oh, come on.
956
01:00:38,852 --> 01:00:40,812
You're letting them get married!
957
01:00:40,812 --> 01:00:42,272
She's a refugee!
958
01:00:42,898 --> 01:00:46,068
With respect,
Yiayia, she's an immigrant.
959
01:00:46,068 --> 01:00:48,237
Like the Ukrainians
in the town you give food to.
960
01:00:49,029 --> 01:00:50,405
Like
Pappou to America.
961
01:00:50,405 --> 01:00:52,324
You kept a secret from your family.
962
01:00:55,202 --> 01:00:56,995
- What's funny?
- Okay.
963
01:00:56,995 --> 01:00:58,497
You're terrifying.
964
01:00:58,497 --> 01:01:00,249
Uh, it's just that...
965
01:01:00,958 --> 01:01:04,044
Ian and I once kept a secret
from our parents, too.
966
01:01:04,044 --> 01:01:05,712
As did you from yours.
967
01:01:07,339 --> 01:01:09,216
I quit my job as a busboy
968
01:01:09,216 --> 01:01:10,926
and pretended to go to work for two weeks.
969
01:01:12,219 --> 01:01:13,470
I used to smoke.
970
01:01:14,221 --> 01:01:15,931
I failed my entire first year of college.
971
01:01:17,182 --> 01:01:19,017
- You win.
- You what?
972
01:01:21,687 --> 01:01:23,313
Hang on. You failed?
973
01:01:23,313 --> 01:01:25,816
We trusted you to go to NYU,
and you blew it?
974
01:01:25,816 --> 01:01:26,900
What happened?
975
01:01:26,900 --> 01:01:30,237
Sheltered life, got her freedom,
partied her face off.
976
01:01:30,237 --> 01:01:31,572
Come on, it happens.
977
01:01:31,572 --> 01:01:33,282
You two used to make out in the car
978
01:01:33,282 --> 01:01:35,576
like badgers tearing apart a bag of Oreos.
979
01:01:35,576 --> 01:01:36,660
Thea Voula.
980
01:01:36,660 --> 01:01:40,998
Taki and I used to make out so much,
my face is still chapped.
981
01:01:40,998 --> 01:01:42,749
- Thea Voula.
- Here, feel my chin.
982
01:01:42,749 --> 01:01:44,501
- Yeah?
- Yeah.
983
01:01:44,501 --> 01:01:46,169
Now I got to call the dean.
984
01:01:46,169 --> 01:01:48,797
No, I will get myself through this.
985
01:01:48,797 --> 01:01:50,048
Like I did.
986
01:01:54,970 --> 01:01:56,847
You don't need my permission
to get married.
987
01:01:56,847 --> 01:01:58,265
We are getting married.
988
01:01:58,265 --> 01:01:59,683
I give you my permission.
989
01:02:03,937 --> 01:02:05,689
Oh, we are family now.
990
01:02:06,231 --> 01:02:07,816
You look Greek.
991
01:02:07,816 --> 01:02:09,651
- And you look Syrian.
- Ooh!
992
01:02:09,651 --> 01:02:11,445
Everybody, sing!
993
01:02:14,364 --> 01:02:15,908
We have to let her handle it.
994
01:02:17,951 --> 01:02:19,203
That's what I told you.
995
01:02:20,120 --> 01:02:21,121
Really?
996
01:02:21,121 --> 01:02:22,497
Oh, man.
997
01:02:22,497 --> 01:02:23,582
What did you do?
998
01:02:24,208 --> 01:02:25,626
I don't want details.
999
01:02:26,043 --> 01:02:27,377
Just one detail.
1000
01:02:27,377 --> 01:02:28,503
We have work to do.
1001
01:02:28,503 --> 01:02:32,132
Oh, Christos, the theas, you come with me.
1002
01:02:32,132 --> 01:02:34,510
And, Toula... Toula, you...
1003
01:02:34,510 --> 01:02:35,969
Take a vacation.
1004
01:02:35,969 --> 01:02:38,472
- Yeah?
- Yeah. Let's do it!
1005
01:02:38,472 --> 01:02:41,308
Yes, yes.
You go away and do it, you little badgers.
1006
01:02:41,308 --> 01:02:42,768
Okay, we'll be back to help later.
1007
01:02:42,768 --> 01:02:44,978
I want to know everything.
1008
01:02:48,273 --> 01:02:49,274
Beautiful.
1009
01:03:21,390 --> 01:03:22,683
Ah!
1010
01:03:40,576 --> 01:03:42,452
Thanasis Papagianopoulos?
1011
01:03:42,452 --> 01:03:45,122
Do you know where Dimos and George are?
1012
01:04:12,107 --> 01:04:14,109
Why did you feel the need
to go to all these parties?
1013
01:04:14,693 --> 01:04:17,779
Because I had never been
to a party before.
1014
01:06:33,665 --> 01:06:35,125
What's that, Nick?
1015
01:06:35,125 --> 01:06:36,210
Nothing.
1016
01:06:38,545 --> 01:06:40,923
This is the oldest tree?
1017
01:06:42,925 --> 01:06:43,926
Yeah.
1018
01:06:46,094 --> 01:06:48,764
Okay, Toula just got back.
Don't say anything or she'll kill me.
1019
01:06:48,764 --> 01:06:51,975
I probably broke some international law
by transferring this urn, but...
1020
01:06:53,727 --> 01:06:54,853
Can you keep a secret?
1021
01:06:57,022 --> 01:06:58,023
No.
1022
01:07:02,778 --> 01:07:03,779
Peter.
1023
01:07:05,447 --> 01:07:06,448
Peter!
1024
01:07:07,032 --> 01:07:09,535
Toula, I heard you're back.
1025
01:07:09,535 --> 01:07:10,661
Look.
1026
01:07:12,079 --> 01:07:13,330
I thought you should know.
1027
01:07:20,295 --> 01:07:22,089
- Hey!
Ha!
1028
01:07:22,089 --> 01:07:23,507
What are you doing?
1029
01:07:23,507 --> 01:07:25,425
I can't tell you, 'cause you'll say no!
1030
01:07:37,104 --> 01:07:38,272
Thea Frieda.
1031
01:07:40,816 --> 01:07:42,317
How did he get here?
1032
01:07:42,317 --> 01:07:43,443
Nick.
1033
01:07:44,403 --> 01:07:46,488
Do you know what my brother is up to?
1034
01:07:47,072 --> 01:07:48,407
Hmm.
1035
01:07:48,407 --> 01:07:50,325
I'm not asking you to gossip.
1036
01:07:51,159 --> 01:07:53,871
Okay, good. It's not gossip, it's a fact.
1037
01:07:53,871 --> 01:07:55,539
When we lost your father,
1038
01:07:55,539 --> 01:07:58,208
your brother asked me
the process to bury him in Greece.
1039
01:07:59,459 --> 01:08:00,627
Okay.
1040
01:08:37,873 --> 01:08:40,250
I will put this
koufeta under your pillow
1041
01:08:40,250 --> 01:08:42,127
so you dream about who you will marry.
1042
01:08:42,127 --> 01:08:44,712
No more voodoo, okay?
1043
01:08:45,380 --> 01:08:47,257
Also, there's other things
for Greek kids to do
1044
01:08:47,257 --> 01:08:50,092
rather than just get married
and make Greek babies, you know.
1045
01:08:50,092 --> 01:08:52,471
- Some do.
- And I respect their choice.
1046
01:08:52,471 --> 01:08:54,348
What are you going to do about college?
1047
01:08:54,848 --> 01:08:56,183
Can we please not discuss it?
1048
01:08:56,183 --> 01:08:58,018
No. That's not what we do.
1049
01:08:58,018 --> 01:09:00,270
We yell and scream.
1050
01:09:00,270 --> 01:09:02,230
We find a solution together
1051
01:09:02,689 --> 01:09:05,234
using threats and guilt.
1052
01:09:05,859 --> 01:09:08,278
I don't think we yelled enough. Hmm-hmm.
1053
01:09:08,278 --> 01:09:12,199
Trust me, you can't make me feel
any worse than I already feel.
1054
01:09:13,492 --> 01:09:14,952
That's not a meal.
1055
01:09:17,078 --> 01:09:18,080
Come.
1056
01:09:19,163 --> 01:09:20,498
I baked a goat.
1057
01:09:37,683 --> 01:09:39,600
Everybody, listen to Thea Frieda.
1058
01:09:40,519 --> 01:09:42,145
Come on, we got to move these rocks.
1059
01:09:45,732 --> 01:09:48,652
All right, this is gonna work.
We're ready to go.
1060
01:09:48,652 --> 01:09:50,821
- Okay, pull.
1061
01:09:50,821 --> 01:09:52,614
Where's the urn?
Hidden!
1062
01:10:00,080 --> 01:10:02,583
- Pull!
Keep pulling! Keep pulling!
1063
01:10:16,513 --> 01:10:18,348
Run!
1064
01:10:19,224 --> 01:10:21,560
Grab it! Grab it! Look at this!
1065
01:10:23,437 --> 01:10:26,064
Yes! Yes! Yes!
1066
01:10:33,363 --> 01:10:36,408
We are finally ready for the wedding.
1067
01:10:37,159 --> 01:10:39,203
Wait. Shouldn't we take this down?
1068
01:10:41,538 --> 01:10:42,623
Sopa.
1069
01:10:55,761 --> 01:10:57,304
This is the Syrian dabke.
1070
01:10:57,304 --> 01:10:58,597
- Everybody!
1071
01:10:58,597 --> 01:11:01,141
Whoo! Everybody, listen!
1072
01:11:01,141 --> 01:11:03,185
Follow me to find groom this way,
1073
01:11:03,185 --> 01:11:06,772
and follow Aristotle and Paris
to find bride that way.
1074
01:11:06,772 --> 01:11:08,065
Let's do it!
1075
01:11:10,317 --> 01:11:11,944
Let's do it! Hey!
1076
01:12:19,469 --> 01:12:20,470
Whoo-hoo!
1077
01:12:35,611 --> 01:12:36,778
Looking good,
mori.
1078
01:13:47,850 --> 01:13:49,852
We came for the reunion!
1079
01:13:52,145 --> 01:13:53,146
Who's that?
1080
01:13:56,942 --> 01:13:58,777
We are here for the reunion!
1081
01:14:02,197 --> 01:14:03,282
I did it.
1082
01:14:09,079 --> 01:14:11,039
Cousin!
- Cousin!
1083
01:14:14,293 --> 01:14:16,086
You asked me to find the men.
I found everyone.
1084
01:14:16,086 --> 01:14:17,546
What did you do?
1085
01:14:17,546 --> 01:14:19,339
What are you doing here?
1086
01:14:20,215 --> 01:14:21,925
Thanasis, Dimos, and George?
1087
01:14:51,580 --> 01:14:53,290
Everybody!
1088
01:14:53,999 --> 01:14:55,375
This way!
1089
01:15:30,077 --> 01:15:32,829
We are now going to dance
a traditional Greek dance.
1090
01:15:32,829 --> 01:15:35,457
All men, come dance the Hasapia!
1091
01:15:35,457 --> 01:15:36,542
And all the women,
1092
01:15:36,542 --> 01:15:39,670
please come join us
or the traditional Syrian Samah!
1093
01:16:20,043 --> 01:16:22,337
You dreamt about Aristotle last night.
1094
01:16:23,130 --> 01:16:24,715
How did you know?
1095
01:16:24,715 --> 01:16:26,800
I put
koufeta under your pillow.
1096
01:16:27,968 --> 01:16:29,344
Greek voodoo.
1097
01:16:29,344 --> 01:16:30,429
Bam!
1098
01:16:44,526 --> 01:16:46,820
Why don't you go dance?
I'll hold your bag for you.
1099
01:16:46,820 --> 01:16:48,197
Mmm-mmm.
1100
01:16:49,948 --> 01:16:51,116
How much do you know?
1101
01:16:51,617 --> 01:16:52,701
All of it.
1102
01:16:55,287 --> 01:16:59,583
You planned to use
this ash-neutralizing kit
1103
01:16:59,583 --> 01:17:02,211
to bury Dad in Greece.
1104
01:17:02,211 --> 01:17:04,713
No, no, no, beside Dad's favorite tree
1105
01:17:04,713 --> 01:17:06,590
so he could grow into an olive tree.
1106
01:17:06,590 --> 01:17:08,342
I mean, it's got seeds in it,
1107
01:17:08,342 --> 01:17:11,178
and I was planning on taking
half the urn back to Mom.
1108
01:17:12,387 --> 01:17:14,473
It's not your decision to make.
It's Mom's.
1109
01:17:14,473 --> 01:17:16,475
Mom can't make that type
of decision right now,
1110
01:17:16,475 --> 01:17:17,893
and you know that, Toula.
1111
01:17:17,893 --> 01:17:21,146
Okay, see, the problem is
there's no head of the family anymore.
1112
01:17:21,146 --> 01:17:22,231
Don't say that.
1113
01:17:22,231 --> 01:17:24,983
No, no, I'm saying it
'cause it's supposed to be you.
1114
01:17:24,983 --> 01:17:26,318
- Me?
- Yeah, you.
1115
01:17:26,318 --> 01:17:27,986
But Athena's the oldest.
1116
01:17:27,986 --> 01:17:29,738
Athena's got, like, six kids!
1117
01:17:29,738 --> 01:17:31,490
And we decided you had the time.
1118
01:17:31,490 --> 01:17:32,699
Oh. Okay.
1119
01:17:32,699 --> 01:17:34,034
Well, it's supposed to be Peter, then.
1120
01:17:34,034 --> 01:17:35,661
Peter. Peter's too busy, too, Toula.
1121
01:17:35,661 --> 01:17:36,828
No.
1122
01:17:36,828 --> 01:17:37,996
You know, I'm calling it.
1123
01:17:37,996 --> 01:17:39,248
I'm calling it.
1124
01:17:39,248 --> 01:17:40,749
- You're calling it?
- I am.
1125
01:17:40,749 --> 01:17:42,334
You got us back to Greece.
1126
01:17:42,334 --> 01:17:44,836
You got Dad's book back to his friends.
1127
01:17:44,836 --> 01:17:48,423
And, well,
you're the head of the family now.
1128
01:17:48,423 --> 01:17:49,550
Hey, Nick...
1129
01:17:54,847 --> 01:17:57,182
You got Dad back to Greece.
1130
01:18:06,358 --> 01:18:08,735
- I did.
- So you're the head of the family.
1131
01:18:11,530 --> 01:18:13,073
- Can we share it?
- Yeah, okay, we'll share it.
1132
01:18:13,073 --> 01:18:14,449
- Can you hold family dinners?
- Yes.
1133
01:18:14,449 --> 01:18:15,868
- Okay.
- I'm not doing them alone!
1134
01:18:15,868 --> 01:18:17,160
- You have to help me cook.
- I'll help.
1135
01:18:17,160 --> 01:18:18,871
- I will.
- Then fine.
1136
01:18:22,124 --> 01:18:23,125
You know...
1137
01:18:23,959 --> 01:18:28,005
sometimes Mom remembers,
even if it's just for a few moments.
1138
01:18:30,716 --> 01:18:32,134
And that's enough, huh?
1139
01:18:35,220 --> 01:18:37,431
Yeah. Yeah.
1140
01:18:39,391 --> 01:18:40,559
Hey, Nick?
1141
01:18:40,559 --> 01:18:43,979
This kit, it's for cremated pets.
1142
01:18:45,564 --> 01:18:47,691
Oh. Yeah, I see the dog now.
1143
01:18:47,691 --> 01:18:49,234
Yeah, I thought it was a bush.
1144
01:18:49,234 --> 01:18:50,986
- It's a dog.
- Looks like a bush.
1145
01:18:50,986 --> 01:18:52,070
Yeah.
1146
01:18:59,161 --> 01:19:00,913
You know what? You're right.
1147
01:19:04,124 --> 01:19:05,125
I am?
1148
01:20:21,952 --> 01:20:23,203
Do you want to dance?
1149
01:20:24,830 --> 01:20:28,250
Aristotle, you...
You don't want to date me, okay?
1150
01:20:28,250 --> 01:20:30,085
I'm a mess.
1151
01:20:30,085 --> 01:20:33,463
Now you know why
I didn't answer you all year.
1152
01:20:34,214 --> 01:20:37,050
Because I was partying...
Me, the perfect, nice Greek girl.
1153
01:20:37,050 --> 01:20:38,135
Okay? I blew it.
1154
01:20:38,135 --> 01:20:39,887
I want to do well in college.
1155
01:20:39,887 --> 01:20:41,138
That is my life plan.
1156
01:20:41,722 --> 01:20:43,599
But the philosopher Aristotle once said,
1157
01:20:43,599 --> 01:20:46,185
"Educating the mind
without educating the heart
1158
01:20:46,185 --> 01:20:48,020
"is no education at all."
1159
01:20:50,939 --> 01:20:52,691
Okay, you are so Greek.
1160
01:20:52,691 --> 01:20:53,775
Come on.
1161
01:20:54,401 --> 01:20:56,111
I... I have to fix my life.
1162
01:20:56,778 --> 01:20:57,779
Let's get some air.
1163
01:21:04,411 --> 01:21:06,371
Opa!
1164
01:21:07,748 --> 01:21:08,749
Hey, hey.
1165
01:21:09,291 --> 01:21:10,292
It's... It's okay.
1166
01:21:13,086 --> 01:21:14,254
Here's my proposal.
1167
01:21:17,216 --> 01:21:18,967
Can we take this slow?
1168
01:21:22,846 --> 01:21:23,847
Yeah.
1169
01:21:24,556 --> 01:21:25,724
You can text me.
1170
01:21:26,308 --> 01:21:27,518
Okay.
1171
01:21:27,518 --> 01:21:28,727
I just might.
1172
01:21:48,956 --> 01:21:51,708
No babies until you graduate from college
1173
01:21:51,708 --> 01:21:53,752
and you buy your parents a house.
1174
01:21:59,508 --> 01:22:02,845
Greek aunties. Better than dating apps.
1175
01:22:05,597 --> 01:22:06,890
They won't stay.
1176
01:22:07,432 --> 01:22:08,559
I know.
1177
01:22:09,935 --> 01:22:11,103
I was thinking...
1178
01:22:12,604 --> 01:22:14,356
The migrants in the area,
1179
01:22:15,107 --> 01:22:17,860
they could live in these empty houses.
1180
01:22:20,404 --> 01:22:23,031
Maybe you are a good mayor after all.
1181
01:22:23,031 --> 01:22:24,116
Yes!
1182
01:22:25,242 --> 01:22:26,618
I said "maybe."
1183
01:22:34,877 --> 01:22:36,670
I'm a good mayor, yes?
1184
01:22:36,670 --> 01:22:39,006
- Number one. The best.
- Hey, keep it.
1185
01:22:39,006 --> 01:22:40,924
Thank you for everything.
1186
01:22:43,969 --> 01:22:45,012
Cousin.
1187
01:22:52,060 --> 01:22:54,062
- Hi!
1188
01:23:36,146 --> 01:23:39,691
I think my dad knew
how much we needed to go on this trip,
1189
01:23:39,691 --> 01:23:41,527
to bring us together
1190
01:23:41,527 --> 01:23:44,905
and help each other
with the changes that life brings.
1191
01:23:48,784 --> 01:23:52,829
We went to a reunion to bring
my dad's story to his friends.
1192
01:23:54,122 --> 01:23:57,793
We didn't know a part of his life
would be coming home with us.
1193
01:24:06,051 --> 01:24:07,302
Hey, Ian.
1194
01:24:07,302 --> 01:24:09,304
Yeah, so where you at? I can't see you.
1195
01:24:09,304 --> 01:24:10,973
I'm right behind you. Turn around.
1196
01:24:13,559 --> 01:24:15,352
Well, behind me where?
I still can't see you.
1197
01:24:15,352 --> 01:24:17,187
Maybe that's not you. Wave your arms.
1198
01:24:17,187 --> 01:24:19,606
- I'm waving.
- Jump up and down.
1199
01:24:21,483 --> 01:24:22,651
Oh, it's so crowded.
1200
01:24:22,651 --> 01:24:23,861
Make a donkey sound.
1201
01:24:23,861 --> 01:24:25,529
Hee-haw!
1202
01:24:25,529 --> 01:24:28,448
- Louder.
- Hee... haw.
1203
01:24:30,826 --> 01:24:31,952
You're outside, aren't you?
1204
01:24:32,619 --> 01:24:33,620
Told you I'm fun.
1205
01:24:35,247 --> 01:24:36,999
I guess we will never know
1206
01:24:36,999 --> 01:24:39,167
who is now the head of the family,
1207
01:24:39,167 --> 01:24:41,962
so we'll argue about it... loudly.
1208
01:24:41,962 --> 01:24:44,756
And the fact is, it doesn't
really matter who's in charge,
1209
01:24:44,756 --> 01:24:46,800
as long as we're together.
1210
01:24:46,800 --> 01:24:49,553
Okay, listen, wait. I say we go get Ma,
1211
01:24:49,553 --> 01:24:51,138
and then maybe we can have
a family dinner.
1212
01:24:51,138 --> 01:24:52,890
- Toula's cooking.
- Hey.
1213
01:24:52,890 --> 01:24:54,057
Say it.
1214
01:24:54,975 --> 01:24:56,393
Wear your eating pants!
1215
01:24:56,393 --> 01:24:57,895
- Yeah!
1216
01:24:57,895 --> 01:24:59,271
Yeah.
1217
01:24:59,271 --> 01:25:01,565
Stuck together by our own sweat.
1218
01:25:08,906 --> 01:25:12,367
Oli mazi, oli mazi
1219
01:25:12,367 --> 01:25:17,456
We are all together
1220
01:25:17,456 --> 01:25:19,625
It doesn't matter where we are
1221
01:25:19,625 --> 01:25:22,085
We're always close, we're never far
1222
01:25:22,085 --> 01:25:24,296
From each other
1223
01:25:24,296 --> 01:25:26,757
Mmm, mmm
1224
01:25:26,757 --> 01:25:28,884
'Cause I'm with you everywhere
1225
01:25:28,884 --> 01:25:31,220
Good to know we're always there
1226
01:25:31,220 --> 01:25:33,388
For one another
1227
01:25:33,388 --> 01:25:35,724
Mmm, mmm
1228
01:25:36,642 --> 01:25:40,395
Love will always always, always find a way
1229
01:25:41,230 --> 01:25:44,858
And all I, all I, all I wanna say
1230
01:25:44,858 --> 01:25:46,860
Oli mazi
1231
01:25:46,860 --> 01:25:51,406
We, we are all together in this life
1232
01:25:51,406 --> 01:25:54,243
Zoe
1233
01:25:54,243 --> 01:25:56,078
Oli mazi
1234
01:25:56,078 --> 01:26:00,499
Free, free to be whoever we wanna be
1235
01:26:00,499 --> 01:26:03,168
We're one family
1236
01:26:03,168 --> 01:26:04,878
Oli mazi
1237
01:26:04,878 --> 01:26:07,923
Oh, oh, oh, oh
1238
01:26:07,923 --> 01:26:09,424
Oli mazi
1239
01:26:09,424 --> 01:26:11,718
Oh, oh, oh, oh
1240
01:26:12,845 --> 01:26:15,097
It doesn't matter what you do
1241
01:26:15,097 --> 01:26:17,432
You're here for me I'm here for you
1242
01:26:17,432 --> 01:26:19,852
And that's forever. That's forever
1243
01:26:19,852 --> 01:26:21,478
Mmm, mmm
1244
01:26:22,271 --> 01:26:24,398
'Cause I know you got my back
1245
01:26:24,398 --> 01:26:26,608
And I got yours, we both know that
1246
01:26:26,608 --> 01:26:29,069
There's nothing better
There's nothing better
1247
01:26:29,069 --> 01:26:30,904
Mmm, mmm
1248
01:26:31,780 --> 01:26:36,493
Love will always
always, always save the day
1249
01:26:36,493 --> 01:26:40,372
And all I, all I, all I wanna say
1250
01:26:40,372 --> 01:26:42,249
Oli mazi
1251
01:26:42,249 --> 01:26:46,962
We, we are all together in this life
1252
01:26:46,962 --> 01:26:49,631
Zoe
1253
01:26:49,631 --> 01:26:51,466
Oli mazi
1254
01:26:51,466 --> 01:26:55,804
Free, free to be whoever we wanna be
1255
01:26:55,804 --> 01:26:58,765
We're one family
1256
01:26:58,765 --> 01:27:00,184
Oli mazi
1257
01:27:00,184 --> 01:27:03,478
Oh, oh, oh, oh
1258
01:27:03,478 --> 01:27:04,938
Oli mazi
1259
01:27:04,938 --> 01:27:07,566
Oh, oh, oh, oh
1260
01:27:18,243 --> 01:27:21,872
Oli mazi, oli mazi
1261
01:27:21,872 --> 01:27:26,501
We are all together. We are all together
1262
01:27:26,501 --> 01:27:29,755
Everybody say, "Oli mazi"
1263
01:27:29,755 --> 01:27:31,131
Oli mazi
1264
01:27:31,131 --> 01:27:33,550
We are all together.
1265
01:27:33,550 --> 01:27:35,761
We are all together
1266
01:27:35,761 --> 01:27:37,763
Oli mazi
1267
01:27:37,763 --> 01:27:41,683
We, we are all together
1268
01:27:42,768 --> 01:27:44,770
Oli mazi
1269
01:27:44,770 --> 01:27:49,316
We, we are all together in this life
1270
01:27:49,316 --> 01:27:51,860
Zoe
1271
01:27:51,860 --> 01:27:53,904
Oli mazi
1272
01:27:53,904 --> 01:27:58,283
Free, free to be whoever we wanna be
1273
01:27:58,283 --> 01:28:01,203
We're one family
1274
01:28:01,203 --> 01:28:02,663
Oli mazi
1275
01:28:02,663 --> 01:28:04,873
Oh, oh, oh, oh
1276
01:28:05,749 --> 01:28:07,292
Oli mazi
1277
01:28:07,292 --> 01:28:09,503
Oh, oh, oh, oh
1278
01:28:11,922 --> 01:28:14,258
Oh, oh, oh, oh
1279
01:28:16,552 --> 01:28:19,012
Oh, oh, oh, oh
1280
01:28:19,721 --> 01:28:21,849
Oli mazi
85844