Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,276 --> 00:00:16,451
Got the bricks?
2
00:00:25,721 --> 00:00:27,157
:
Whoa! Whee!
3
00:00:27,201 --> 00:00:28,115
Hang on, Dewey!
4
00:00:28,158 --> 00:00:29,290
Eight more seconds
for the record!
5
00:00:29,333 --> 00:00:30,769
Whoa-ho! Yeah!
6
00:00:31,379 --> 00:00:34,338
♪ Yes, no, maybe
7
00:00:34,382 --> 00:00:36,993
♪ I don't know
8
00:00:37,037 --> 00:00:40,301
♪ Can you repeat the question?
9
00:00:40,344 --> 00:00:42,346
♪ You're not the boss
of me now ♪
10
00:00:42,390 --> 00:00:44,870
♪ You're not
the boss of me now ♪
11
00:00:44,914 --> 00:00:47,134
♪ You're not the boss
of me now ♪
12
00:00:47,177 --> 00:00:49,223
♪ And you're not so big
13
00:00:49,266 --> 00:00:51,877
♪ You're not the boss
of me now ♪
14
00:00:51,921 --> 00:00:53,879
♪ You're not
the boss of me now ♪
15
00:00:53,923 --> 00:00:56,317
♪ You're not the boss
of me now ♪
16
00:00:56,360 --> 00:00:59,102
♪ And you're not so big
17
00:00:59,146 --> 00:01:02,975
♪ Life is unfair.
18
00:01:05,935 --> 00:01:07,371
There we go.
19
00:01:07,415 --> 00:01:08,503
LOIS:
Oh, Hal,
20
00:01:08,546 --> 00:01:10,157
it's beautiful!
21
00:01:10,200 --> 00:01:12,202
You boys are not
to sit on it, stand on it,
22
00:01:12,246 --> 00:01:14,987
jump on it, or go anywhere
near it for the next year.
23
00:01:15,031 --> 00:01:16,293
Where's this
coming from?
24
00:01:16,337 --> 00:01:17,294
HAL:
Hey, Dewey,
25
00:01:17,338 --> 00:01:18,600
want to go
with me to take
26
00:01:18,643 --> 00:01:20,123
the old couch
to the dump?
27
00:01:20,167 --> 00:01:21,342
No, I want to
watch cartoons.
28
00:01:21,385 --> 00:01:22,908
What, are you kidding?
29
00:01:22,952 --> 00:01:25,346
We're talking
about the city dump.
30
00:01:25,389 --> 00:01:27,130
Mountains of
smoldering garbage
31
00:01:27,174 --> 00:01:29,132
as far as you can see.
32
00:01:29,176 --> 00:01:32,570
Swarms of flies
that block out the sun.
33
00:01:32,614 --> 00:01:33,832
Really?
34
00:01:33,876 --> 00:01:34,790
Mmm.
35
00:01:34,833 --> 00:01:35,834
Last time
I was there,
36
00:01:35,878 --> 00:01:37,314
I saw a 40-pound
seagull carry off
37
00:01:37,358 --> 00:01:39,186
a dog in its beak.
38
00:01:39,229 --> 00:01:40,274
Wow.
39
00:01:40,317 --> 00:01:41,623
Wow.
40
00:01:41,666 --> 00:01:42,885
Come on!
41
00:01:44,278 --> 00:01:45,931
Hey, guys.
42
00:01:45,975 --> 00:01:47,629
Sorry I'm late.
43
00:01:47,672 --> 00:01:49,718
Stevie and I finished
our geometry unit.
44
00:01:49,761 --> 00:01:50,980
We're two
weeks ahead.
45
00:01:51,023 --> 00:01:52,286
Congratulations,
you're grounded.
46
00:01:52,329 --> 00:01:53,156
What?
47
00:01:53,200 --> 00:01:54,810
You're an hour
and a half late.
48
00:01:54,853 --> 00:01:57,247
You promised you'd be back at
3:00 to help with the couch.
49
00:01:57,291 --> 00:01:59,293
Your father and Reese
nearly killed themselves.
50
00:01:59,336 --> 00:02:01,425
Yeah, but...No buts!
51
00:02:01,469 --> 00:02:02,383
You're grounded.
52
00:02:02,426 --> 00:02:04,646
Two weeks in your room,
no TV, no friends, no phone.
53
00:02:04,689 --> 00:02:05,864
But I was doing
homework.
54
00:02:05,908 --> 00:02:07,083
I thought it'd be okay.
55
00:02:07,127 --> 00:02:08,997
You're not allowed
to decide what's okay.
56
00:02:09,041 --> 00:02:09,999
Not yet.
57
00:02:10,042 --> 00:02:11,783
You looked me in the eye
and you promised.
58
00:02:11,827 --> 00:02:12,871
You're grounded.
59
00:02:12,915 --> 00:02:16,527
This is totally unfair!
60
00:02:16,571 --> 00:02:17,528
Oh!
61
00:02:17,572 --> 00:02:19,748
Okay, when did
I sit in tar?
62
00:02:19,791 --> 00:02:22,403
HAL AND DEWEY: ♪ When we get
to the garbage dump ♪
63
00:02:22,446 --> 00:02:24,100
♪ This is what we'll see
64
00:02:24,144 --> 00:02:26,537
DEWEY:
♪ Five broken toilets
65
00:02:26,581 --> 00:02:28,235
HAL: ♪ Four fuzzy
cheese wheels ♪
66
00:02:28,278 --> 00:02:30,759
♪ Three tons of maggots ♪ Two gigantic rats
67
00:02:30,802 --> 00:02:34,415
BOTH: ♪ And a stench that will
buckle your knees. ♪
68
00:02:34,458 --> 00:02:35,503
HAL:
Yahoo!
69
00:02:37,635 --> 00:02:38,854
Uh, excuse me.
70
00:02:38,897 --> 00:02:41,378
Can you tell us where
we should dump this couch?
71
00:02:46,949 --> 00:02:48,342
Oh!
72
00:02:50,257 --> 00:02:53,347
Oh, for the love of...
73
00:02:53,390 --> 00:02:57,002
We didn't even
get to see it land.
74
00:02:57,046 --> 00:02:58,917
Well, son,
75
00:02:58,961 --> 00:03:00,528
I guess our work
here is done.
76
00:03:04,314 --> 00:03:06,664
You are so dead.
77
00:03:06,708 --> 00:03:09,276
Francis, you know
I couldn't go out
with Laura unless
78
00:03:09,319 --> 00:03:10,364
I found somebody
for her sister.
79
00:03:10,407 --> 00:03:12,801
Now, you're here
so just try to
enjoy your date.
80
00:03:12,844 --> 00:03:14,281
She's 12.
81
00:03:14,324 --> 00:03:15,673
Hey, you guys
want tattoos?
82
00:03:15,717 --> 00:03:17,632
So she's not
the one.
83
00:03:17,675 --> 00:03:19,068
You can still
have a good time.
84
00:03:19,111 --> 00:03:20,591
How could you
do this to me?
85
00:03:20,635 --> 00:03:21,505
Come on.
86
00:03:21,549 --> 00:03:23,464
You've done way
worse to me.
87
00:03:23,507 --> 00:03:24,465
You totally
deserve this.
88
00:03:24,508 --> 00:03:26,380
Based on what?
89
00:03:26,423 --> 00:03:29,513
Will you Jethros
just shut up!?
90
00:03:29,557 --> 00:03:33,648
Nobody cares how many
bales of hay you can lift!
91
00:03:33,691 --> 00:03:38,392
So, now we know--
pigs can swim,
cows can't.
92
00:03:41,569 --> 00:03:42,657
This is ridiculous.
93
00:03:42,700 --> 00:03:45,703
When did the word
"Fascist" become
such a hot button?
94
00:03:45,747 --> 00:03:48,053
I have been nothing
but a good friend to you.
95
00:03:48,097 --> 00:03:50,969
Look, Francis, I'm
not going to argue.
96
00:03:51,013 --> 00:03:52,928
You'll do this or
I'll punch your face
97
00:03:52,971 --> 00:03:54,321
through the back
of your head.
98
00:03:54,364 --> 00:03:56,279
See, every time
I trump you with logic,
99
00:03:56,323 --> 00:03:57,889
you resort to violence.
100
00:03:57,933 --> 00:03:59,543
I just want that
on the record.
101
00:04:02,024 --> 00:04:03,895
:
Mmm, ice cream.
102
00:04:03,939 --> 00:04:06,855
What a wonderful,
unexpected treat
for some of us.
103
00:04:06,898 --> 00:04:08,900
MALCOLM:
Yes, Reese, you get
to eat ice cream
104
00:04:08,944 --> 00:04:10,119
and I don't.
105
00:04:10,162 --> 00:04:12,077
Thank you for
subtly illustrating
that point.
106
00:04:12,121 --> 00:04:13,775
I'll get it.
107
00:04:13,818 --> 00:04:16,560
Mmm, sprinkles.
108
00:04:16,603 --> 00:04:18,214
Aren't those
your favorite, Malcolm?
109
00:04:18,257 --> 00:04:22,174
MALCOLM:
I'm rubbing my butt
on your pillowcase.
110
00:04:24,002 --> 00:04:25,395
Oh, boy, Reese,
what'd you do?!
111
00:04:25,439 --> 00:04:26,396
Sir, we have
to evacuate
112
00:04:26,440 --> 00:04:27,310
the entire neighborhood.
113
00:04:27,354 --> 00:04:29,443
I need you to leave
your house immediately.
114
00:04:29,486 --> 00:04:31,314
What... evacuating?
Why?
115
00:04:31,358 --> 00:04:33,098
There's been a toxic
chemical spill
116
00:04:33,142 --> 00:04:34,796
about a mile away--
a train derailed.
117
00:04:34,839 --> 00:04:36,014
How'd that happen?
118
00:04:36,058 --> 00:04:38,495
Some idiot left a couch
on the railroad tracks.
119
00:04:38,539 --> 00:04:39,496
I wonder if
that was...
120
00:04:39,540 --> 00:04:40,758
Careful, son.
121
00:04:42,194 --> 00:04:43,544
Don't want to drip.
122
00:04:43,587 --> 00:04:47,374
ANNOUNCER :
I repeat, if you're not in need
123
00:04:47,417 --> 00:04:50,377
of immediate first aid,
find an available cot,
124
00:04:50,420 --> 00:04:54,032
remain calm and wait
for further instructions.
125
00:04:54,076 --> 00:04:55,338
Will you look
at this?
126
00:04:55,382 --> 00:04:56,731
I hope they find
whoever's responsible
127
00:04:56,774 --> 00:04:59,647
and string him up
by his thumbs.
128
00:05:00,952 --> 00:05:02,476
Hey, uh, fella,
don't you think
129
00:05:02,519 --> 00:05:03,694
you're overreacting?
130
00:05:03,738 --> 00:05:05,087
I mean, my family
131
00:05:05,130 --> 00:05:06,828
is exposed to dangerous
chemicals all the time.
132
00:05:06,871 --> 00:05:08,395
In-in fact, I-I remember
133
00:05:08,438 --> 00:05:10,788
I accidentally
set off a flea bomb
in the boys' room
134
00:05:10,832 --> 00:05:13,051
when my son, Dewey, was
in there taking a nap.
135
00:05:13,095 --> 00:05:14,749
I can smell colors.
136
00:05:14,792 --> 00:05:16,533
Sir, I've got two
overturned tankers
137
00:05:16,577 --> 00:05:17,534
out there spewing out
138
00:05:17,578 --> 00:05:19,971
a cloud of sulfuric acid
and sodium hydroxide.
139
00:05:20,015 --> 00:05:21,582
That can scar your
throat and lungs
140
00:05:21,625 --> 00:05:22,757
in a matter of seconds.
141
00:05:22,800 --> 00:05:24,411
But it's not
necessarily fatal.
142
00:05:24,454 --> 00:05:26,587
I-I mean, maybe you'd need
an artificial larynx,
143
00:05:26,630 --> 00:05:27,936
but you'd still
be alive.
144
00:05:27,979 --> 00:05:29,154
That'd be so cool.
145
00:05:29,198 --> 00:05:31,069
:
My name is Reese.
146
00:05:31,113 --> 00:05:32,070
What are you looking at?
147
00:05:32,114 --> 00:05:33,420
Son, please.
148
00:05:33,463 --> 00:05:34,421
Has anyone died yet?
149
00:05:34,464 --> 00:05:35,770
Not that I'm aware of.
150
00:05:35,813 --> 00:05:37,249
Well, what if
the wind shifts?
151
00:05:37,293 --> 00:05:38,642
Is the water
supply going to
be contaminated?
152
00:05:38,686 --> 00:05:39,861
What about the food?
153
00:05:39,904 --> 00:05:41,515
What about the
medical personnel?
154
00:05:41,558 --> 00:05:43,473
How can be sure that all these
people are going to be safe?
155
00:05:43,517 --> 00:05:45,388
I'm sorry, I really
don't know all of the answers.
156
00:05:45,432 --> 00:05:48,609
I'm just
a high school senior.
157
00:05:57,444 --> 00:05:59,620
Are we going to order
at some point tonight?
158
00:05:59,663 --> 00:06:00,534
Hang on, this is
important.
159
00:06:00,577 --> 00:06:02,187
This is the only
booth she hasn't
160
00:06:02,231 --> 00:06:03,014
been felt up in.
161
00:06:03,058 --> 00:06:06,670
Have another doughnut,
lonely girl.
162
00:06:11,066 --> 00:06:12,676
So, you like school?
163
00:06:12,720 --> 00:06:14,504
You're blocking
my light!
164
00:06:23,557 --> 00:06:24,775
Check it out.
165
00:06:24,819 --> 00:06:26,603
Some idiot left
the storage
closet unlocked.
166
00:06:26,647 --> 00:06:28,779
I've got every
Dixie Cup
in the place.
167
00:06:28,823 --> 00:06:30,477
What are you
doing with those?
168
00:06:30,520 --> 00:06:33,218
Building a future,
my friend.
169
00:06:33,262 --> 00:06:34,350
I can't believe
this place.
170
00:06:34,394 --> 00:06:35,482
This cot smells
like feet.
171
00:06:35,525 --> 00:06:36,744
All right, we're just
172
00:06:36,787 --> 00:06:38,267
going to have to make
the best of things.
173
00:06:38,310 --> 00:06:40,008
Where do you think
you're going?
174
00:06:40,051 --> 00:06:41,488
I'm just going
to look around.
175
00:06:41,531 --> 00:06:43,446
You are not going anywhere.
176
00:06:43,490 --> 00:06:44,839
You're still grounded.What? Here?
177
00:06:44,882 --> 00:06:47,929
That's right.
Look around--
we're living in a gym!
178
00:06:47,972 --> 00:06:49,583
That doesn't change
what you did.
179
00:06:49,626 --> 00:06:51,367
Mom, we can all die.
180
00:06:51,411 --> 00:06:53,456
If that happens,
you're off the hook.
181
00:06:53,500 --> 00:06:56,111
Until then, I want
those buns on that cot.
182
00:06:57,547 --> 00:06:59,462
Now.
183
00:07:14,085 --> 00:07:14,956
Uh, excuse me. Excuse me.
184
00:07:14,999 --> 00:07:16,479
Listen, I-I was
just wondering if
185
00:07:16,523 --> 00:07:18,525
there was something
that I could do to help.
186
00:07:18,568 --> 00:07:20,614
Not that there's any
real reason, of course.
187
00:07:20,657 --> 00:07:22,877
I'm just... looking
to do my part.
188
00:07:22,920 --> 00:07:24,487
I think we got it
pretty well covered, sir.
189
00:07:24,531 --> 00:07:26,533
No, no, there
must be something.
190
00:07:26,576 --> 00:07:28,404
I don't care if
it's, if it's
messy or trivial
191
00:07:28,448 --> 00:07:29,753
or even
life-threatening...
192
00:07:29,797 --> 00:07:30,754
Sir, I'd appreciate it
193
00:07:30,798 --> 00:07:31,929
if you'd just return
to your area.
194
00:07:31,973 --> 00:07:33,322
Please, you
have to find
195
00:07:33,365 --> 00:07:35,106
some way for me
to be useful.
196
00:07:35,150 --> 00:07:37,544
I have got to ease
these people's
suffering.
197
00:07:37,587 --> 00:07:41,548
They have got to know
that I am here for them.
198
00:07:44,246 --> 00:07:45,508
Is that pepper spray?
199
00:07:45,552 --> 00:07:47,205
:
I also have a whistle
200
00:07:47,249 --> 00:07:50,121
and I'm prepared
to use that as well.
201
00:07:53,603 --> 00:07:55,387
You know, I'd be happy
to give you some
202
00:07:55,431 --> 00:07:56,911
but you should
ask your parents first.
203
00:07:56,954 --> 00:07:58,782
I can't.
204
00:07:58,826 --> 00:07:59,783
They're dead.
205
00:07:59,827 --> 00:08:01,089
What?
206
00:08:01,132 --> 00:08:02,569
They were killed
by the cloud.
207
00:08:02,612 --> 00:08:04,092
Can I have some?
208
00:08:04,135 --> 00:08:05,789
Oh, my God,
you poor thing.
209
00:08:05,833 --> 00:08:07,574
They were choking.
210
00:08:07,617 --> 00:08:08,749
It was awful.
211
00:08:08,792 --> 00:08:10,664
Can I have
the one with nuts?
212
00:08:10,707 --> 00:08:12,448
Oh, of course, dear.
213
00:08:14,232 --> 00:08:17,409
REPORTER :
Toxic chemical spill has
been reported in the area...
214
00:08:17,453 --> 00:08:18,585
Where'd they go?
215
00:08:18,628 --> 00:08:20,804
Don't worry, they'll
be back in a few hours.
216
00:08:20,848 --> 00:08:22,023
They took the car?!
217
00:08:22,066 --> 00:08:23,764
Hey, you're the one
who went to the bathroom.
218
00:08:23,807 --> 00:08:24,939
You gave them the opening.
219
00:08:24,982 --> 00:08:25,940
All right, that's it.
220
00:08:25,983 --> 00:08:26,984
Come on, get your books.
221
00:08:27,028 --> 00:08:28,333
We're getting out of here.
222
00:08:28,377 --> 00:08:29,596
No, I want to eat.
223
00:08:29,639 --> 00:08:30,945
No, we're going.
224
00:08:30,988 --> 00:08:32,947
:
I'm not leaving till I eat!
225
00:08:34,470 --> 00:08:36,820
Would you keep it down, please?
226
00:08:36,864 --> 00:08:39,606
You were a lot nicer when
we were on the Internet.
227
00:08:40,998 --> 00:08:42,826
Look, you can't pull
this crap with me.
228
00:08:42,870 --> 00:08:44,611
I have three
little brothers.
229
00:08:44,654 --> 00:08:46,613
I know every
manipulation in the book.
230
00:08:46,656 --> 00:08:47,744
So get your butt
in gear.
231
00:08:47,788 --> 00:08:49,790
No, if I go home now,
Laura'll get busted.
232
00:08:49,833 --> 00:08:51,705
We're supposed
to be at the mall.
233
00:08:51,748 --> 00:08:52,619
What do you care?
234
00:08:52,662 --> 00:08:53,924
Let me tell you
about your sister.
235
00:08:53,968 --> 00:08:55,447
She doesn't
like you at all.
236
00:08:55,491 --> 00:08:56,797
She treats you
like dirt.
237
00:09:01,062 --> 00:09:03,804
Well... she does.
238
00:09:05,066 --> 00:09:06,284
It's not your fault.
239
00:09:06,328 --> 00:09:08,156
I mean, you don't
deserve that.
240
00:09:08,199 --> 00:09:09,592
No one deserves that.
241
00:09:09,636 --> 00:09:11,463
She's the one
with the problem.
242
00:09:11,507 --> 00:09:13,727
Really, I'm sure
you have a lot
of nice qualities
243
00:09:13,770 --> 00:09:14,641
that people don't
even...
244
00:09:14,684 --> 00:09:17,034
Waitress! Can we get
some service over here?
245
00:09:17,078 --> 00:09:18,035
Yes?
246
00:09:18,079 --> 00:09:20,037
:
I want the burger plate,
247
00:09:20,081 --> 00:09:21,865
extra fries and
a chocolate malt.
248
00:09:24,738 --> 00:09:26,653
DEWEY:
...and then they were
trapped in the car
249
00:09:26,696 --> 00:09:28,089
and they told me
to get help and I ran
250
00:09:28,132 --> 00:09:29,525
and I ran,
251
00:09:29,569 --> 00:09:32,180
then I fell down
and when I woke up,
252
00:09:32,223 --> 00:09:34,835
the ambulance man
was holding me.
253
00:09:34,878 --> 00:09:37,272
And your parents were...
254
00:09:38,665 --> 00:09:41,624
Ooh, you poor
little boy.
255
00:09:41,668 --> 00:09:43,626
That looks like fun.
256
00:09:43,670 --> 00:09:45,541
What is wrong with you?
257
00:09:45,585 --> 00:09:47,674
Give that to him!
258
00:09:47,717 --> 00:09:48,762
What can I say?
259
00:09:48,805 --> 00:09:50,677
We're all trying to get
through as best we can.
260
00:09:50,720 --> 00:09:52,200
Thank you.
261
00:09:52,243 --> 00:09:54,637
And of course,
in these disasters,
262
00:09:54,681 --> 00:09:57,640
it's always the children
who suffer the most.
263
00:09:57,684 --> 00:09:59,120
LOIS:
No, no, no!
264
00:09:59,163 --> 00:10:01,818
You're not talking to him.
He's grounded.
265
00:10:07,911 --> 00:10:10,522
REESE:
Looks like you need
a cup, friend.
266
00:10:10,566 --> 00:10:12,916
Ah, that'd be
great, thanks.
267
00:10:12,960 --> 00:10:14,744
I wish it were that simple.
268
00:10:14,788 --> 00:10:16,354
What are you talking about?
I'm thirsty.
269
00:10:16,398 --> 00:10:18,922
Is that yourtruck out there
with the canned fruit?
270
00:10:18,966 --> 00:10:21,359
Yeah, why?
271
00:10:21,403 --> 00:10:23,623
Let's take a walk.
272
00:10:24,754 --> 00:10:26,582
There!
273
00:10:26,626 --> 00:10:28,453
That should take care
of that wobble, huh?
274
00:10:28,497 --> 00:10:29,803
Listen, is it too drafty here?
275
00:10:29,846 --> 00:10:31,587
Should we move you away
from the window?
276
00:10:31,631 --> 00:10:32,719
No, no, we're fine.
277
00:10:32,762 --> 00:10:34,285
Thanks for the help.
278
00:10:34,329 --> 00:10:36,766
Well, that's what this
is all about, huh?
279
00:10:36,810 --> 00:10:37,941
Helping each other out.
280
00:10:37,985 --> 00:10:40,596
This is the kind of thing
that we should be focusing on.
281
00:10:40,640 --> 00:10:41,815
Not a witch hunt,
282
00:10:41,858 --> 00:10:44,861
pointing fingers...
blame, blame!
283
00:10:44,905 --> 00:10:46,950
We are bigger than that,
284
00:10:46,994 --> 00:10:48,822
aren't we, honey?
285
00:10:48,865 --> 00:10:50,475
Who wants
a bedtime story?
286
00:10:50,519 --> 00:10:52,477
Can't you make him
go away, Daddy?
287
00:10:53,565 --> 00:10:56,612
She is precious.
288
00:10:56,656 --> 00:10:58,614
Okay.
289
00:11:00,094 --> 00:11:02,400
Excuse me, did you
find the boy whose
parents were killed?
290
00:11:02,444 --> 00:11:03,967
Not yet.
291
00:11:04,011 --> 00:11:04,707
Excuse me.
292
00:11:04,751 --> 00:11:06,056
Did you say,
"killed"?
293
00:11:06,100 --> 00:11:08,363
Yes, they were killed
by the gas cloud.
294
00:11:08,406 --> 00:11:10,191
Oh, my God.
295
00:11:10,234 --> 00:11:13,368
The boy's mother saved him
with her very last breath.
296
00:11:13,411 --> 00:11:16,327
And then the poor boy had to
strangle his own dog
297
00:11:16,371 --> 00:11:17,851
just to stop
its suffering.
298
00:11:17,894 --> 00:11:21,463
And on his birthday!
299
00:11:26,990 --> 00:11:28,339
Yes?
300
00:11:28,383 --> 00:11:30,777
I want a piece of
apple pie a la mode,
301
00:11:30,820 --> 00:11:33,127
some chocolate cake
and a banana split.
302
00:11:33,170 --> 00:11:35,346
Sure thing.Why don't you save
me some money
303
00:11:35,390 --> 00:11:36,957
and just yell
at your sister
304
00:11:37,000 --> 00:11:39,220
instead of burying your anger
in a mountain of French fries?
305
00:11:39,263 --> 00:11:40,612
Are you calling me fat?
306
00:11:40,656 --> 00:11:42,876
What? No, I'm not
calling you fat.
307
00:11:42,919 --> 00:11:43,790
So now I'm a liar?
308
00:11:43,833 --> 00:11:45,922
No, you're twisting around
everything I say.
309
00:11:45,966 --> 00:11:47,794
Why do you do that?
310
00:11:47,837 --> 00:11:49,186
You hurt my feelings.
311
00:11:49,230 --> 00:11:52,146
Okay, would you just
keep it down, please?
312
00:11:52,189 --> 00:11:53,451
I'm sorry.
313
00:11:53,495 --> 00:11:55,018
Why do you touch
your hair so much?
314
00:11:55,062 --> 00:11:56,977
I don't touch
my hair that much.
315
00:11:57,020 --> 00:11:58,892
Why is everyone
so fixated on my hair?
316
00:11:58,935 --> 00:11:59,893
I'm sick of it.
317
00:11:59,936 --> 00:12:01,938
Okay, okay, relax.
318
00:12:01,982 --> 00:12:05,376
I... I just...
I don't want to
talk about it.
319
00:12:06,856 --> 00:12:09,467
It's just that people
make fun of me.
320
00:12:10,599 --> 00:12:13,036
The guys at school call me
"Poodlehead."
321
00:12:13,080 --> 00:12:15,909
That is so cruel.
322
00:12:15,952 --> 00:12:19,651
I mean, I can see
it, but still...
323
00:12:20,914 --> 00:12:23,003
REESE:
I got to tell
you, Malcolm,
324
00:12:23,046 --> 00:12:24,831
sometimes, I'm so good,
it's scary.
325
00:12:24,874 --> 00:12:26,833
What are you doing
with toilet paper?
326
00:12:26,876 --> 00:12:28,486
I got my hands
on some canned fruit.
327
00:12:28,530 --> 00:12:30,967
I traded those for batteries,
the batteries for DVDs.
328
00:12:31,011 --> 00:12:32,926
And I swapped those
with the janitor
329
00:12:32,969 --> 00:12:35,929
for the school's entire supply
of toilet paper.
330
00:12:35,972 --> 00:12:37,626
Once the specially "seasoned"
331
00:12:37,669 --> 00:12:39,019
meat loaf works its magic,
332
00:12:39,062 --> 00:12:41,064
I can name my price.
333
00:12:41,108 --> 00:12:43,284
You know, that's not
only unbelievably evil
334
00:12:43,327 --> 00:12:46,287
but you actually put some
thought and effort into it.
335
00:12:46,330 --> 00:12:47,810
I'm impressed.
336
00:12:47,854 --> 00:12:48,898
I don't know what it is.
337
00:12:48,942 --> 00:12:50,726
I guess when people are
miserable and suffering,
338
00:12:50,770 --> 00:12:51,945
it brings out the best in me.
339
00:12:51,988 --> 00:12:52,859
Thanks for noticing.
340
00:12:52,902 --> 00:12:53,990
Hi, guys.
341
00:12:54,034 --> 00:12:56,036
Hey, Dabney, did you bring
your Palm Pilot?
342
00:12:56,079 --> 00:12:57,646
Yeah.Good to know.
343
00:12:57,689 --> 00:13:00,736
Hey, Malcolm,
isn't this great?
344
00:13:00,780 --> 00:13:01,824
I wouldn't know.
345
00:13:01,868 --> 00:13:03,826
Come on, we get to
hang out in the gym...
346
00:13:03,870 --> 00:13:07,090
without worrying
about dodgeballs,
or getting pantsed.
347
00:13:07,134 --> 00:13:08,265
LLOYD:
It's a dream come true.
348
00:13:08,309 --> 00:13:11,051
We actually get to live
in the school.
349
00:13:11,094 --> 00:13:14,097
Check this out!
350
00:13:14,141 --> 00:13:16,621
It's the key to the
girls' locker room.
351
00:13:16,665 --> 00:13:18,754
We were actually standing
352
00:13:18,798 --> 00:13:21,626
where girls take
showers... naked.
353
00:13:21,670 --> 00:13:22,453
Or so I'm told.
354
00:13:22,497 --> 00:13:23,628
LOIS:
Malcolm.
355
00:13:23,672 --> 00:13:24,629
No visitors.
356
00:13:24,673 --> 00:13:25,979
Malcolm's grounded.
357
00:13:26,022 --> 00:13:27,850
You shouldn't be talking to him.
358
00:13:27,894 --> 00:13:30,026
Everyone, this is my son.
359
00:13:30,070 --> 00:13:31,898
He's being punished.
360
00:13:31,941 --> 00:13:33,725
No one should talk to him.
361
00:13:33,769 --> 00:13:35,510
Mom, for God's sakes,
they just came over
362
00:13:35,553 --> 00:13:36,511
to say hi.
363
00:13:36,554 --> 00:13:38,948
I took the key to the
girls' locker room.
364
00:13:38,992 --> 00:13:40,776
Please, don't tell
our mothers.
365
00:13:40,820 --> 00:13:42,343
I'm so ashamed.
366
00:13:50,612 --> 00:13:52,092
What?
367
00:13:52,135 --> 00:13:53,920
You did that just
to humiliate me.
368
00:13:53,963 --> 00:13:55,573
Is that what you think?Yes.
369
00:13:55,617 --> 00:13:57,445
It was completely
unjustified.
370
00:13:57,488 --> 00:14:00,143
And I want you to know,
I am never going to forget this.
371
00:14:00,187 --> 00:14:01,231
Well, good.
372
00:14:01,275 --> 00:14:03,059
It'll be the first time
in ten years
373
00:14:03,103 --> 00:14:04,887
the punishment's actually stuck.
374
00:14:13,809 --> 00:14:15,593
People, please,
the money we raise
375
00:14:15,637 --> 00:14:18,161
cannot bring back his parents
but we must do something.
376
00:14:18,205 --> 00:14:19,771
We're his only family now.
377
00:14:19,815 --> 00:14:22,339
Hasn't that poor,
little boy suffered enough
378
00:14:22,383 --> 00:14:23,819
from the train wreck?
379
00:14:23,863 --> 00:14:26,953
Which, by the way is
a surprisingly common occurrence
380
00:14:26,996 --> 00:14:28,911
when looked at
in a nationwide context.
381
00:14:28,955 --> 00:14:31,783
Please, we've got to give
till it hurts.
382
00:14:33,873 --> 00:14:35,918
I'm just saying, it might
be hard to get my hands
383
00:14:35,962 --> 00:14:37,354
on five blankets.
384
00:14:37,398 --> 00:14:39,269
Look, I need them.
My family's freezing.
385
00:14:39,313 --> 00:14:41,054
A lot of people are cold.
386
00:14:41,097 --> 00:14:43,099
It's a real problem.
How about the watch?
387
00:14:43,143 --> 00:14:45,493
The guy before me
only had to give
you his socks.
388
00:14:45,536 --> 00:14:48,626
It's a cold world.
It's getting colder
by the minute.
389
00:14:48,670 --> 00:14:52,848
You're an evil,
little punk.
390
00:14:52,892 --> 00:14:54,197
Uh-uh.
391
00:14:54,241 --> 00:14:55,938
Socks, too.
392
00:14:58,245 --> 00:15:00,029
And then Dave told me
they were just studying.
393
00:15:00,073 --> 00:15:01,726
But they were totally
having a pizza party.
394
00:15:01,770 --> 00:15:02,640
You're kidding?
395
00:15:02,684 --> 00:15:04,599
They came to my room
and asked for napkins.
396
00:15:04,642 --> 00:15:06,949
It's not like I could
tell them how hurt I
was, 'cause you
397
00:15:06,993 --> 00:15:09,299
constantly got to
keep up this front
of being the tough guy.
398
00:15:09,343 --> 00:15:11,171
They have no idea
who I really am.
399
00:15:11,214 --> 00:15:12,868
If they knew
I kept a dream journal...
400
00:15:12,912 --> 00:15:14,000
You do?
401
00:15:14,043 --> 00:15:15,218
I think that's so cool.
402
00:15:15,262 --> 00:15:17,612
Really?
403
00:15:17,655 --> 00:15:19,962
I do, too.
404
00:15:20,006 --> 00:15:21,572
I'll tell you one thing,
if those guys ever
405
00:15:21,616 --> 00:15:24,053
got a hold of that,
I'd never hear
the end of it.
406
00:15:24,097 --> 00:15:26,360
So? You don't have to
care what they think.
407
00:15:26,403 --> 00:15:28,231
I don't.Well, what about
your sister?
408
00:15:28,275 --> 00:15:30,190
She's an idiot.
409
00:15:30,233 --> 00:15:32,192
Hey, good for you.
410
00:15:32,235 --> 00:15:34,020
Anyway, people around here
are freaks.
411
00:15:34,063 --> 00:15:36,979
Some nights, I lock myself
in my room and spin my globe.
412
00:15:37,023 --> 00:15:38,198
And wherever I point my finger,
413
00:15:38,241 --> 00:15:40,374
I just pretend
that's where I really live.
414
00:15:40,417 --> 00:15:41,984
I do that, too.
Really?
415
00:15:42,028 --> 00:15:44,552
REESE:
And you'll feel the
cold worse than anyone.
416
00:15:44,595 --> 00:15:46,119
Because, let's face it,
417
00:15:46,162 --> 00:15:48,730
your circulation
isn't that good to begin with.
418
00:15:51,951 --> 00:15:53,256
I already gave
you money.
419
00:15:53,300 --> 00:15:56,172
And you're satisfied.
I see.
420
00:15:56,216 --> 00:15:59,610
That little boy doesn't need
clothes or an education.
421
00:15:59,654 --> 00:16:01,569
Let's just put him
to work in the mines
422
00:16:01,612 --> 00:16:03,049
like they did
when you were a girl.
423
00:16:03,092 --> 00:16:04,876
I'm on a fixed income.
424
00:16:04,920 --> 00:16:06,617
So, what are you
trying to do?
425
00:16:06,661 --> 00:16:08,489
Take it to the grave
with you?
426
00:16:08,532 --> 00:16:11,187
Should we get you
a casket with saddlebags?
427
00:16:11,231 --> 00:16:13,363
Give me my shoe.
428
00:16:13,407 --> 00:16:15,409
It's right here.
Come and get it.
429
00:16:15,452 --> 00:16:16,845
What's the matter?
430
00:16:16,888 --> 00:16:18,847
Was somebody
a bad boy?
431
00:16:20,196 --> 00:16:21,110
Does the bad boy want
432
00:16:21,154 --> 00:16:23,156
his shoe back?
433
00:16:23,199 --> 00:16:25,245
LOIS:
Malcolm!
434
00:16:25,288 --> 00:16:26,159
Get back on the cot.
435
00:16:26,202 --> 00:16:27,638
This kid's got my shoe.
436
00:16:27,682 --> 00:16:28,813
Get back on the cot.
437
00:16:28,857 --> 00:16:30,163
I'll take care of this.
438
00:16:30,206 --> 00:16:31,033
Is Mommy going to
439
00:16:31,077 --> 00:16:34,167
take care of it
for you?
440
00:16:35,777 --> 00:16:39,302
Malcolm, get back
on that cot.
441
00:16:39,346 --> 00:16:42,871
No.
442
00:16:42,914 --> 00:16:44,742
Excuse me?
443
00:16:44,786 --> 00:16:46,527
I've had it. I quit.
444
00:16:46,570 --> 00:16:47,658
What do you
mean, you quit?
445
00:16:47,702 --> 00:16:49,138
I quit this stupid system.
446
00:16:49,182 --> 00:16:51,227
The only reason I'm being
punished like this
447
00:16:51,271 --> 00:16:53,838
is because I agreed
to be punished like this.
448
00:16:53,882 --> 00:16:55,101
And I'm not going to
449
00:16:55,144 --> 00:16:56,232
agree anymore.
450
00:16:56,276 --> 00:16:58,539
This isn't parenting.
This is just sadism.
451
00:16:58,582 --> 00:17:01,194
Oh, you think
I enjoy this?Yes, I do.
452
00:17:01,237 --> 00:17:02,456
And I am way too old
for this.
453
00:17:02,499 --> 00:17:04,196
We are going to find
some other way
454
00:17:04,240 --> 00:17:05,675
of dealing
with each other.
455
00:17:05,720 --> 00:17:07,416
We are going to change
the rules.
456
00:17:07,461 --> 00:17:09,070
What were you
planning to do?
457
00:17:09,115 --> 00:17:11,334
Take away my TV
when I'm married?
458
00:17:11,377 --> 00:17:13,554
Give me a time-out
when I'm 30?
459
00:17:14,729 --> 00:17:17,601
What?
Am I supposed to be scared?
460
00:17:18,906 --> 00:17:20,300
What are you going
to do, spank me?
461
00:17:20,343 --> 00:17:22,606
Okay.
462
00:17:25,218 --> 00:17:26,871
Mom, what are you doing?
463
00:17:26,915 --> 00:17:28,743
Mom, cut it out.
464
00:17:28,786 --> 00:17:30,223
I don't know what you
think you're doing.
465
00:17:30,266 --> 00:17:32,138
How did she get so strong?
466
00:17:43,584 --> 00:17:47,240
When I can't do this,
we'll change the rules.
467
00:17:50,373 --> 00:17:52,114
Five hundred
468
00:17:52,158 --> 00:17:54,247
and sixty-three dollars?
469
00:17:54,290 --> 00:17:56,336
Come on, people.
470
00:17:56,379 --> 00:17:59,904
What if he needs braces?
What if he has scoliosis?
471
00:17:59,948 --> 00:18:01,776
Huh?
472
00:18:01,819 --> 00:18:03,778
Okay, fine.
473
00:18:03,821 --> 00:18:06,955
I'll just say,
"Sorry, little crooked boy.
474
00:18:06,998 --> 00:18:09,566
"You can always get
a job in the circus...
475
00:18:09,610 --> 00:18:11,916
"while the rest of us drive
our Porsches
476
00:18:11,960 --> 00:18:13,396
and eat our T-bone steaks."
477
00:18:13,440 --> 00:18:16,312
Dad, can we go
home now?
478
00:18:16,356 --> 00:18:18,619
My stomach hurts.Not now, son.
479
00:18:18,662 --> 00:18:20,360
That your kid?
480
00:18:20,403 --> 00:18:21,143
Yes, why?
481
00:18:21,187 --> 00:18:22,536
This guy has been
482
00:18:22,579 --> 00:18:24,277
collecting money
for his own kid.
483
00:18:24,320 --> 00:18:25,495
What?
484
00:18:25,539 --> 00:18:27,845
Dewey, did you tell
these people...?
485
00:18:27,889 --> 00:18:29,586
What the hell
you trying to
pull here, mister?
486
00:18:29,630 --> 00:18:32,198
He's been yanking our chain!
487
00:18:32,241 --> 00:18:34,156
No, no, no, no, no. Wait, wait,
wait, wait, wait, wait.
488
00:18:34,200 --> 00:18:35,766
I swear, I didn't know
anything about this.
489
00:18:35,810 --> 00:18:38,378
And if he lied to you,
well, I can assure you
490
00:18:38,421 --> 00:18:41,163
that is not the kind of behavior
I allow in my family.
491
00:18:41,207 --> 00:18:42,382
REESE:
Ow, ow, ow...
492
00:18:42,425 --> 00:18:43,209
Is this your son?
493
00:18:43,252 --> 00:18:44,297
Reese?
494
00:18:44,340 --> 00:18:45,950
He was running
a black market.
495
00:18:45,994 --> 00:18:48,779
He had two diabetics
bidding against each
other for insulin.
496
00:18:48,823 --> 00:18:50,216
That is a lie.
497
00:18:52,827 --> 00:18:55,221
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
Now, now, now, wait
just a second.
498
00:18:55,264 --> 00:18:56,396
I know how this must look.
499
00:18:56,439 --> 00:18:57,832
But if you just give me
the chance
500
00:18:57,875 --> 00:18:59,225
to get to the bottom of this,
501
00:18:59,268 --> 00:19:00,965
I swear to you,
I will make this right.
502
00:19:01,009 --> 00:19:02,097
Come over here.
503
00:19:02,141 --> 00:19:04,404
You boys have both behaved
very badly.
504
00:19:04,447 --> 00:19:06,319
So, you are both going
to apologize
505
00:19:06,362 --> 00:19:08,277
to these nice, generous people
506
00:19:08,321 --> 00:19:10,540
like you have never
apologized before.
507
00:19:10,584 --> 00:19:12,455
Do you hear me?
508
00:19:12,499 --> 00:19:14,283
Okay.
509
00:19:14,327 --> 00:19:16,198
Dewey, come on.
510
00:19:16,242 --> 00:19:17,330
Go ahead.
511
00:19:17,373 --> 00:19:18,461
Nice and loud.
512
00:19:18,505 --> 00:19:21,247
We're sorry we left
the couch on the tracks
513
00:19:21,290 --> 00:19:23,205
and wrecked the train.
514
00:19:30,169 --> 00:19:32,258
Reese, run, run.
515
00:19:32,301 --> 00:19:34,216
JERRY:
Hey, stop him.
516
00:19:39,134 --> 00:19:42,268
Well, this is it.
517
00:19:42,311 --> 00:19:44,487
Maybe I'll call you sometime.
518
00:19:44,531 --> 00:19:45,619
Whatever.
519
00:19:50,145 --> 00:19:51,494
Hey, I, uh...
520
00:19:51,538 --> 00:19:53,148
I actually had
a good time.
521
00:19:53,192 --> 00:19:54,454
Me, too.
522
00:19:54,497 --> 00:19:56,717
You're, like,
a really good
girlfriend.
523
00:19:56,760 --> 00:19:58,197
Thanks.
524
00:20:02,984 --> 00:20:04,377
Hey, sorry about tonight.
525
00:20:04,420 --> 00:20:07,815
Yeah, well, your plan
to palm me off on a 12-
year-old backfired,
526
00:20:07,858 --> 00:20:09,947
'cause I actually had
a really good time.
527
00:20:09,991 --> 00:20:11,427
Well, good for you,
Poodlehead.
528
00:20:11,471 --> 00:20:12,733
You know what?
529
00:20:12,776 --> 00:20:15,388
I don't care about your
childish taunts anymore.
530
00:20:15,431 --> 00:20:17,259
You can call me
anything you like.
531
00:20:17,303 --> 00:20:19,261
I think I'll stick
with Poodlehead.
532
00:20:19,305 --> 00:20:21,394
Fine.
533
00:20:21,437 --> 00:20:24,135
I'm glad it doesn't bother you
when I call you "Poodlehead,"
534
00:20:24,179 --> 00:20:25,746
Poodlehead.
535
00:20:25,789 --> 00:20:27,313
I got to tell you,
Poodlehead...
536
00:20:27,356 --> 00:20:28,923
Shut up!
537
00:20:28,966 --> 00:20:32,318
Do not set foot
outside this area.
538
00:20:32,361 --> 00:20:34,276
Not one foot.
539
00:20:34,320 --> 00:20:35,973
I would just like
to get one thing clear.
540
00:20:36,017 --> 00:20:38,324
When we go home,
you fellas are still going to be
541
00:20:38,367 --> 00:20:40,413
a presence
in the community, right?
542
00:20:40,456 --> 00:20:44,982
If I wasn't in uniform,
I'd take a swing at you, myself.
543
00:20:45,026 --> 00:20:45,940
Fair enough.
544
00:20:45,983 --> 00:20:47,637
LOIS:
Are you telling me
545
00:20:47,681 --> 00:20:50,336
that I can't discipline
my own child?
546
00:20:50,379 --> 00:20:52,120
Lady, we got a lot
of angry people in there.
547
00:20:52,163 --> 00:20:55,210
I think it's best you
stay out here with the
other troublemakers.
548
00:20:56,733 --> 00:21:00,346
They'd like us to
stay inside the box.
549
00:21:08,049 --> 00:21:10,443
This is outrageous.
550
00:21:10,486 --> 00:21:12,445
We're going to freeze
to death out here.
551
00:21:12,488 --> 00:21:13,533
What did wedo?
552
00:21:13,576 --> 00:21:15,578
Maybe Malcolm can bring us
a couple blankets.
553
00:21:15,622 --> 00:21:16,971
Come on.
554
00:21:18,364 --> 00:21:19,582
Malcolm.
555
00:21:19,626 --> 00:21:21,323
Can you get us some blankets?
556
00:21:21,367 --> 00:21:23,020
LOIS:
Help us out here.
557
00:21:23,064 --> 00:21:25,240
REESE:
It's cold out here.
558
00:21:25,284 --> 00:21:27,808
I'm sorry, I'm not supposed
to leave my cot.
559
00:21:27,851 --> 00:21:31,551
LOIS:
Don't think you won't suffer the
consequences later, mister.
38996
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.