All language subtitles for Letzte Spur Berlin 10x08 N+nhe.deu
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,760 --> 00:00:07,120
* Eine Frau stöhnt. *
2
00:00:21,000 --> 00:00:22,480
Das war schön.
3
00:00:28,520 --> 00:00:30,280
Fand ich auch.
4
00:00:32,240 --> 00:00:34,360
Ich mein, das war schön für mich.
5
00:00:34,400 --> 00:00:36,400
Fängst du jetzt
schon wieder damit an?
6
00:00:37,360 --> 00:00:41,040
Sorry, aber du willst mir
halt nicht sagen, woran es liegt.
7
00:00:41,080 --> 00:00:43,360
* Nachrichtenton *
8
00:00:47,000 --> 00:00:49,720
Hallo?
- Ich muss noch mal los.
9
00:00:49,760 --> 00:00:53,080
Wie, jetzt? Ich rede mit dir.
10
00:00:54,160 --> 00:00:57,720
Ich hab einen Zahnarzttermin
vergessen, wir reden später.
11
00:00:59,080 --> 00:01:00,920
Wo willst du hin, nach Hause?
12
00:01:02,360 --> 00:01:03,840
Patrick!
13
00:01:05,400 --> 00:01:07,240
Meine Füllung ist raus.
14
00:01:08,840 --> 00:01:10,920
Bis später, ja?
- Patrick ...
15
00:01:10,960 --> 00:01:13,280
Tschau.
- Aber ...
16
00:01:13,320 --> 00:01:15,480
* "Roads" von Portishead *
17
00:01:17,080 --> 00:01:23,080
# How can it feel this wrong
18
00:01:26,920 --> 00:01:29,960
From this moment
19
00:01:30,000 --> 00:01:35,520
How can it feel this wrong? #
20
00:01:43,160 --> 00:01:47,120
Hallo, Patrick. Geht's dir gut?
21
00:01:48,240 --> 00:01:49,720
Alles okay.
22
00:01:50,960 --> 00:01:53,480
Schön, dass du kommen konntest.
23
00:01:56,160 --> 00:02:00,000
Jetzt müssten all deine Kontakte
auf dem neuen Handy sein. Siehst du?
24
00:02:01,400 --> 00:02:03,440
Toll.
25
00:02:03,480 --> 00:02:05,000
Danke, mein Schatz.
26
00:02:07,200 --> 00:02:10,040
* Tür wird geöffnet. *
(Mann) Wir sind wieder da.
27
00:02:13,120 --> 00:02:14,680
Das ging aber schnell.
28
00:02:17,320 --> 00:02:19,960
Die Hälfte des Kaders
ist gar nicht gekommen.
29
00:02:20,000 --> 00:02:23,280
Der Schiri hat nicht angepfiffen.
- Oh, das tut mir leid.
30
00:02:23,320 --> 00:02:25,000
Hey, Großer ...
31
00:02:25,960 --> 00:02:28,440
* Seufzen *
32
00:02:33,680 --> 00:02:37,320
Ist ... Ist alles in Ordnung?
- Sicher.
33
00:02:49,280 --> 00:02:51,720
* Schritte entfernen sich. *
34
00:02:54,400 --> 00:02:56,400
(leise) Okay, jetzt.
35
00:02:56,440 --> 00:02:58,440
* spannungsvolle Musik *
36
00:03:21,720 --> 00:03:24,120
* düstere Musik *
37
00:03:30,440 --> 00:03:32,120
Hey, ich bin's noch mal, Emily.
38
00:03:32,160 --> 00:03:33,880
Sag mal, Patrick, wo steckst du?
39
00:04:14,760 --> 00:04:17,920
Oliver Radek
40
00:04:18,960 --> 00:04:20,680
Mina Amiri
41
00:04:24,680 --> 00:04:26,760
Alexander von Tal
42
00:04:34,720 --> 00:04:36,480
Alex?
43
00:04:36,520 --> 00:04:40,480
Können wir kurz sprechen?
Klar.
44
00:04:41,720 --> 00:04:43,280
Wegen deiner Freundin ...
45
00:04:44,720 --> 00:04:47,720
Ich hab mich von ihr getrennt.
Es ist vorbei.
46
00:04:47,760 --> 00:04:51,440
Sie hat einen Waffenschein.
Ich hab mich informiert.
47
00:04:53,240 --> 00:04:54,800
Machst du dir Sorgen?
48
00:04:54,840 --> 00:04:56,760
Sie hat sich
an mein Kind rangemacht,
49
00:04:56,800 --> 00:04:58,400
natürlich mach ich mir Sorgen.
50
00:04:59,560 --> 00:05:02,080
Hast du jemals
eine Waffe bei ihr gesehen?
51
00:05:03,480 --> 00:05:05,040
Nein, hab ich nicht.
52
00:05:05,760 --> 00:05:09,000
Glaub mir, es ist vorbei.
Darum geht es nicht.
53
00:05:09,040 --> 00:05:11,280
So jemand
ist nicht zu unterschätzen.
54
00:05:11,320 --> 00:05:13,120
So weit würde sie nicht gehen.
55
00:05:18,400 --> 00:05:20,040
Wenn du das sagst.
56
00:05:28,440 --> 00:05:32,360
Hallo. Kann ich Ihnen helfen?
Mein Freund ist verschwunden.
57
00:05:33,560 --> 00:05:35,840
Wer könnte
die Nachricht geschickt haben?
58
00:05:35,880 --> 00:05:38,640
Einen Zahnarzttermin
hatte Patrick jedenfalls nicht.
59
00:05:38,680 --> 00:05:41,800
Ich hab die Praxis angerufen.
Bei seiner Mama war er nicht,
60
00:05:41,840 --> 00:05:44,240
obwohl der Rucksack
dort in der Nähe lag.
61
00:05:44,280 --> 00:05:46,800
Sein Handy war nicht dabei?
Nein, es ist aus.
62
00:05:46,840 --> 00:05:50,960
Gibt es noch andere Orte, an denen
Herr Seegant sich aufhalten könnte?
63
00:05:51,000 --> 00:05:53,680
In seinem Betrieb
ist er auch nicht aufgekreuzt.
64
00:05:53,720 --> 00:05:56,400
Ich mache mir
ernsthaft Sorgen um Patrick.
65
00:05:56,440 --> 00:05:58,720
Wo arbeitet Patrick denn?
66
00:05:58,760 --> 00:06:02,240
Er macht eine Ausbildung
zum Schlosser. Sein Plan B.
67
00:06:03,120 --> 00:06:06,480
Er hat sein Abi abgebrochen.
Gab es dafür einen Grund?
68
00:06:06,520 --> 00:06:09,440
Der Leistungsdruck.
Patrick hatte Schwierigkeiten,
69
00:06:09,480 --> 00:06:11,040
sich zu konzentrieren.
70
00:06:11,080 --> 00:06:13,560
Hat er sich
in letzter Zeit anders verhalten?
71
00:06:16,520 --> 00:06:19,600
Gab es Streit?
Zwischen uns? Nein.
72
00:06:20,520 --> 00:06:23,760
Aber Patrick ist von zu Hause
rausgeflogen vor drei Tagen.
73
00:06:23,800 --> 00:06:27,440
Wissen Sie, warum?
Nein. Er wollte nicht darüber reden.
74
00:06:30,360 --> 00:06:32,440
Er war schon da,
als ich nach Hause kam.
75
00:06:33,360 --> 00:06:36,480
Patrick liebt es, sich zu duschen,
gefühlt stundenlang.
76
00:06:36,520 --> 00:06:40,840
* laute Rockmusik *
Patrick!
77
00:06:40,880 --> 00:06:43,920
* Sie schaltet die Musik aus. *
Was ist denn passiert?
78
00:06:43,960 --> 00:06:48,160
Komm her. Zeig her,
zeig her, zeig her! Zeig her.
79
00:06:52,120 --> 00:06:55,840
* leises Weinen *
Schon gut, schon gut, schon gut.
80
00:06:55,880 --> 00:07:00,120
Seitdem wohnt er bei mir.
Die Wohnung reicht ja für uns beide.
81
00:07:01,240 --> 00:07:02,760
Wie bekam er das Veilchen?
82
00:07:03,840 --> 00:07:05,600
Er sagt, er sei gestolpert.
83
00:07:05,640 --> 00:07:07,240
Glauben Sie ihm das?
84
00:07:08,640 --> 00:07:11,880
Patrick und sein Vater Wolfgang
hatten häufiger mal Streit.
85
00:07:11,920 --> 00:07:13,400
Und Sie vermuten jetzt,
86
00:07:13,440 --> 00:07:16,160
dass sein Vater
für das Veilchen verantwortlich war?
87
00:07:16,200 --> 00:07:19,000
Er war merkwürdig drauf,
wenn er von zu Hause kam.
88
00:07:19,040 --> 00:07:21,280
Mit seinem Bruder Henry
versteht er sich
89
00:07:21,320 --> 00:07:24,720
und von seiner Mama Andrea
hat er nie was Negatives erzählt.
90
00:07:24,760 --> 00:07:26,360
Da bleibt nur noch Wolfgang.
91
00:07:27,880 --> 00:07:30,280
Wie lange
sind Sie und Patrick zusammen?
92
00:07:30,320 --> 00:07:33,960
Erst ein halbes Jahr. So gut
kenne ich die Familie noch nicht.
93
00:07:35,240 --> 00:07:37,400
Meine Mutter ist jeden Moment hier.
Mhm.
94
00:07:37,440 --> 00:07:40,720
Möchten Sie vielleicht was trinken?
Nein, vielen Dank.
95
00:07:40,760 --> 00:07:44,080
Spielst du im Verein?
- A-Jugend.
96
00:07:44,120 --> 00:07:47,080
Was ist jetzt eigentlich
mit meinem Bruder?
97
00:07:47,120 --> 00:07:49,200
Er wurde als vermisst gemeldet.
98
00:07:49,240 --> 00:07:53,360
Ihr beide seid Halbbrüder, ne?
- Ja, mein Dad ist sein Stiefvater.
99
00:07:53,400 --> 00:07:56,720
Patrick ist ja erst ausgezogen.
Hast du was mitbekommen?
100
00:07:57,680 --> 00:08:00,680
Klar, ich wohne ja hier.
- Und weißt du, wieso?
101
00:08:05,760 --> 00:08:10,440
Wir wissen, dass er rausgeschmissen
wurde und auch von seinem Veilchen.
102
00:08:10,480 --> 00:08:14,000
Ich ...
Ich hab nicht alles mitbekommen.
103
00:08:14,040 --> 00:08:16,600
Das war doch nicht
das erste Mal, oder?
104
00:08:17,800 --> 00:08:20,760
Hey, ich hab dich was gefragt,
du kleines Arschloch!
105
00:08:20,800 --> 00:08:25,960
Wolfgang, bitte.
- Du ... Du hältst die Schnauze.
106
00:08:28,560 --> 00:08:31,680
Ich habe dich
in meine Familie gelassen.
107
00:08:34,840 --> 00:08:37,400
Gib mir deinen Schlüssel.
- Wolfgang.
108
00:08:37,440 --> 00:08:40,520
Gib mir
den gottverdammten Schlüssel!
109
00:08:44,640 --> 00:08:49,480
Hör zu:
Ich will dich hier nie wiedersehen.
110
00:08:49,520 --> 00:08:51,280
Raus jetzt.
111
00:09:04,520 --> 00:09:06,480
* Tür wird geöffnet. *
112
00:09:06,520 --> 00:09:09,000
(Henry)
"Ich bin dann in mein Zimmer."
113
00:09:09,040 --> 00:09:10,920
Hat's dich gar nicht interessiert,
114
00:09:10,960 --> 00:09:13,320
warum dein Bruder
rausgeschmissen wurde?
115
00:09:13,360 --> 00:09:16,120
Es gab öfter mal Stress.
Ich mach gerade mein Abi,
116
00:09:16,160 --> 00:09:18,200
ich habe meinen Kopf
gerade woanders.
117
00:09:18,240 --> 00:09:21,040
Worum ging es denn
bei dem Stress sonst immer so?
118
00:09:21,080 --> 00:09:22,800
Um alles Mögliche.
119
00:09:22,840 --> 00:09:24,840
Aber halt nie was Ernstes.
120
00:09:24,880 --> 00:09:27,280
Mein Vater
konnte noch nie gut mit Patrick.
121
00:09:27,320 --> 00:09:30,400
Wie ist dein Verhältnis zu Patrick?
Gut.
122
00:09:30,440 --> 00:09:33,440
Deshalb nehm ich ihn ab und zu mit.
Zum Fußball?
123
00:09:33,480 --> 00:09:36,240
Ja, oder zu Freunden
oder auf einen Geburtstag.
124
00:09:39,200 --> 00:09:41,600
Wer sind Sie?
125
00:09:41,640 --> 00:09:44,480
Alexander von Tal.
LKA, Vermisstenstelle.
126
00:09:45,320 --> 00:09:48,440
Das ist meine Kollegin Lucy Elbe.
Aha.
127
00:09:48,480 --> 00:09:50,920
Henry, ist alles in Ordnung?
- Ja, Mama.
128
00:09:50,960 --> 00:09:52,480
Es geht um Patrick.
129
00:09:52,520 --> 00:09:55,680
Könnten wir uns vielleicht
im Wohnzimmer unterhalten?
130
00:09:55,720 --> 00:09:57,360
Ja, okay.
131
00:10:04,360 --> 00:10:06,240
Schon ein bisschen ungewöhnlich,
132
00:10:06,280 --> 00:10:09,040
dass der kleine Bruder
den großen mitnimmt, oder?
133
00:10:09,080 --> 00:10:11,760
Er hatte in Berlin
fast gar keine Freunde.
134
00:10:11,800 --> 00:10:13,440
Ist nicht hier aufgewachsen?
135
00:10:15,120 --> 00:10:19,000
Meine Eltern haben Patrick direkt
nach der Geburt zu sich genommen.
136
00:10:19,040 --> 00:10:22,320
Ich war erst 17 und natürlich
viel zu jung für ein Baby.
137
00:10:22,360 --> 00:10:25,080
Und sein Erzeuger
ist zurück in die USA gegangen.
138
00:10:25,120 --> 00:10:27,080
Patrick kam später in die Familie.
139
00:10:27,120 --> 00:10:31,760
Meine Eltern lebten in München
und sind vor acht Jahren
140
00:10:31,800 --> 00:10:34,000
bei einem Autounfall
ums Leben gekommen.
141
00:10:34,040 --> 00:10:36,520
Oh.
Mein Mann Wolfgang hat toll reagiert.
142
00:10:36,560 --> 00:10:39,320
Er hat Patrick direkt aufgenommen.
143
00:10:39,360 --> 00:10:42,480
Hm. Und Ihr Sohn Henry?
144
00:10:43,440 --> 00:10:46,840
Der hat sich gefreut, plötzlich
einen großen Bruder zu haben.
145
00:10:46,880 --> 00:10:48,640
Wann hast du ihn zuletzt gesehen?
146
00:10:49,280 --> 00:10:51,600
Gestern Nachmittag.
- Gestern?
147
00:10:52,560 --> 00:10:56,160
Er ist aus dem Haus geschlichen,
als Papa und ich vom Fußball kamen.
148
00:10:56,200 --> 00:10:58,440
Patrick
kam gestern Nachmittag vorbei,
149
00:10:58,480 --> 00:11:00,880
um mir mit meinem neuen Handy
zu helfen.
150
00:11:02,680 --> 00:11:04,840
Ach so? Ist ja komisch.
151
00:11:04,880 --> 00:11:08,480
Das haben Sie seiner Freundin Emily
aber nicht gesagt.
152
00:11:08,520 --> 00:11:12,080
Nee, weil er war längst wieder weg,
als Emily geklingelt hat.
153
00:11:12,120 --> 00:11:15,520
Hat sich rausgeschlichen,
als Wolfgang im Bad war.
154
00:11:15,560 --> 00:11:17,880
Ich wollte
den nächsten Streit vermeiden.
155
00:11:19,200 --> 00:11:21,800
Und wo ist Ihr Mann jetzt?
Auf der Arbeit.
156
00:11:25,800 --> 00:11:28,000
Dürfte ich mir
Patricks Zimmer angucken?
157
00:11:28,040 --> 00:11:29,960
Okay.
158
00:11:32,240 --> 00:11:36,680
Ja. Okay, gut. Ja, danke.
159
00:11:40,040 --> 00:11:42,800
Sie sagen,
mein Mann kam heute nicht zur Arbeit.
160
00:11:45,080 --> 00:11:48,000
Hat er heute Morgen
das Haus ganz normal verlassen?
161
00:11:48,040 --> 00:11:49,640
Ich hab ihn nicht gesehen.
162
00:11:51,280 --> 00:11:55,160
Ehrlich gesagt weiß ich nicht mal,
ob er gestern heimgekommen ist.
163
00:11:55,200 --> 00:11:57,280
Ist er gestern Abend noch mal los?
164
00:11:57,320 --> 00:12:01,040
Donnerstags trifft er sich immer
mit Freunden in seiner Stammkneipe.
165
00:12:01,080 --> 00:12:05,080
Und seit dem Ärger mit Patrick
schläft er unten im Wohnzimmer.
166
00:12:05,120 --> 00:12:07,160
Deswegen habe ich
heute Morgen gedacht,
167
00:12:07,200 --> 00:12:08,920
er ist einfach schon wieder los.
168
00:12:10,320 --> 00:12:12,120
Fällt Ihnen sonst jemand ein,
169
00:12:12,160 --> 00:12:13,880
mit dem Ihr Sohn Ärger hatte?
170
00:12:15,440 --> 00:12:18,560
Ich habe aus Versehen
einen Brief geöffnet an ihn.
171
00:12:18,600 --> 00:12:21,320
Eine Abmahnung war das.
Weshalb?
172
00:12:22,440 --> 00:12:25,160
Er hat angeblich
einen Arbeitskollegen verprügelt.
173
00:12:25,200 --> 00:12:27,200
Aber das passt
überhaupt nicht zu ihm.
174
00:12:31,040 --> 00:12:34,840
Herr Cetin?
Ja?
175
00:12:34,880 --> 00:12:38,040
Radek, LKA Vermisstenstelle,
das ist meine Kollegin Amiri.
176
00:12:38,080 --> 00:12:41,000
Wir suchen Ihren Kollegen
Patrick Seegant.
177
00:12:41,040 --> 00:12:42,920
Ja, und?
178
00:12:42,960 --> 00:12:45,440
Wir wissen,
dass Sie aneinandergeraten sind.
179
00:12:45,480 --> 00:12:50,080
Sie haben sich geprügelt.
Nicht so ganz. Dazu gehören zwei.
180
00:12:51,440 --> 00:12:53,360
Er hat mir eine aufs Maul gehauen,
181
00:12:53,400 --> 00:12:55,400
ich konnte nicht mal zurückschlagen.
182
00:12:55,440 --> 00:12:56,960
Warum hat er das gemacht?
183
00:12:57,000 --> 00:13:00,240
Der Typ ist komplett durchgeknallt,
einfach unberechenbar.
184
00:13:00,280 --> 00:13:02,600
Sie haben das dann
Ihrem Chef gemeldet.
185
00:13:02,640 --> 00:13:05,840
Ja, klar. Das lasse ich mir
doch nicht gefallen.
186
00:13:05,880 --> 00:13:08,000
Aber der hat ihn
nicht rausgeworfen.
187
00:13:08,040 --> 00:13:11,040
Woanders wäre der Penner
direkt gekündigt worden.
188
00:13:11,080 --> 00:13:14,320
Patrick Seegant,
Auszubildender zum Schlosser,
189
00:13:14,360 --> 00:13:17,600
hat einen Kollegen verprügelt,
angeblich ohne Grund.
190
00:13:17,640 --> 00:13:19,600
Vor drei Tagen
flog er zu Hause raus,
191
00:13:19,640 --> 00:13:21,600
nach einem Streit
mit dem Stiefvater.
192
00:13:21,640 --> 00:13:23,840
Seitdem wohnt er bei Emily Hellmann.
193
00:13:23,880 --> 00:13:25,960
Gibt es schon
was Neues vom Stiefvater?
194
00:13:26,000 --> 00:13:28,000
Er war gestern
nicht in der Kneipe,
195
00:13:28,040 --> 00:13:30,360
seine Frau kann ihn nicht erreichen.
196
00:13:31,280 --> 00:13:34,720
Rauswurf und Verschwinden
liegen sehr nah beieinander.
197
00:13:34,760 --> 00:13:36,720
Andrea Roth konnte nicht wissen,
198
00:13:36,760 --> 00:13:39,480
dass Henrys Fußballspiel
gestern Abend ausfällt.
199
00:13:39,520 --> 00:13:41,920
Patrick trifft
auf seinen Stiefvater.
200
00:13:41,960 --> 00:13:44,320
Die beiden hatten
öfter Streit miteinander.
201
00:13:44,360 --> 00:13:47,080
Vielleicht ist die Situation
wieder eskaliert.
202
00:13:47,120 --> 00:13:50,360
Gut. Was konkret
hat zu dem Rauswurf geführt?
203
00:13:50,400 --> 00:13:51,880
* Aufzugtür *
204
00:13:54,440 --> 00:13:55,920
Da ist Wolfgang Roth.
205
00:13:56,760 --> 00:13:59,040
Mina?
Ja.
206
00:13:59,080 --> 00:14:02,400
Herr Roth.
Danke, dass Sie gekommen sind.
207
00:14:02,440 --> 00:14:03,920
Warum sollte ich herkommen?
208
00:14:03,960 --> 00:14:06,760
Wir suchen Ihren Stiefsohn Patrick.
209
00:14:09,440 --> 00:14:11,120
Wo waren Sie gestern Nacht?
210
00:14:13,000 --> 00:14:15,120
Ich, ähm ...
211
00:14:16,320 --> 00:14:19,440
Ich bin spät abends,
bis tief in die Nacht hinein
212
00:14:19,480 --> 00:14:24,040
durch die Straßen gezogen
und hab ein paar Bierchen getrunken.
213
00:14:24,080 --> 00:14:27,320
Und dann ... Hab bei einem Freund
auf dem Sofa übernachtet.
214
00:14:28,400 --> 00:14:30,720
Warum haben Sie
Ihrer Frau nichts gesagt?
215
00:14:35,920 --> 00:14:39,520
Ähm ...
Es läuft gerade nicht so bei uns.
216
00:14:39,560 --> 00:14:41,360
Hat das vielleicht damit zu tun,
217
00:14:41,400 --> 00:14:43,800
dass Sie ihren Sohn
rausgeschmissen haben?
218
00:14:43,840 --> 00:14:45,880
* Er schnaubt. *
219
00:14:45,920 --> 00:14:49,240
Der Junge ist 21
und macht gerade eine Ausbildung.
220
00:14:49,280 --> 00:14:52,200
In dem Alter
hab ich nicht mehr zu Hause gewohnt.
221
00:14:52,240 --> 00:14:54,400
Und das ist Grund genug,
ihn zu schlagen?
222
00:14:56,120 --> 00:14:58,600
Äh ... Wer erzählt denn so was?
223
00:14:58,640 --> 00:15:01,360
Patrick hat ein Veilchen.
224
00:15:02,320 --> 00:15:06,240
Ja, das ... Das war ein Versehen.
Ein Versehen.
225
00:15:07,840 --> 00:15:10,080
Worum ging es bei dem Streit?
226
00:15:12,120 --> 00:15:13,680
* Seufzen *
227
00:15:14,520 --> 00:15:17,960
Herr Roth. Sie werfen
Ihren Sohn aus der Wohnung.
228
00:15:18,880 --> 00:15:22,080
Trotzdem taucht er wieder auf,
kurz bevor Sie heimkommen.
229
00:15:22,120 --> 00:15:24,880
Für die Zeit des Verschwindens
haben Sie kein Alibi.
230
00:15:24,920 --> 00:15:27,520
Sie verstehen,
wonach das für uns aussieht.
231
00:15:32,360 --> 00:15:35,240
Der Junge hat ein Alkoholproblem.
Bitte?
232
00:15:35,960 --> 00:15:38,160
Patrick hat ein Alkoholproblem.
233
00:15:39,520 --> 00:15:42,480
Vor einem halben Jahr
wurde sogar sein Magen ausgepumpt.
234
00:15:42,520 --> 00:15:44,840
Ich habe das
erst später mitbekommen,
235
00:15:44,880 --> 00:15:48,920
weil ich zu der Zeit auf einer
Geschäftsreise in Asien war. Ja.
236
00:15:48,960 --> 00:15:50,800
Und dann schmeißen Sie ihn raus?
237
00:15:50,840 --> 00:15:53,200
Ich, ich, ich ...
238
00:15:53,240 --> 00:15:56,720
Vor drei Tagen hab ich Patrick
vor die Wahl gestellt.
239
00:15:56,760 --> 00:15:59,960
Entweder er macht einen Entzug
oder er zieht aus.
240
00:16:02,280 --> 00:16:04,720
(Emily) Wir haben
selten zusammen getrunken,
241
00:16:04,760 --> 00:16:08,800
und er ist auch nie betrunken
von der Arbeit nach Hause gekommen.
242
00:16:08,840 --> 00:16:12,000
Wenn er von seinen Eltern kam,
gab es mal einen Drink.
243
00:16:12,040 --> 00:16:14,360
Aber Sie wissen
von der Alkoholvergiftung?
244
00:16:14,400 --> 00:16:17,400
Ja, na klar. Ich bin Krankenschwester
in dem Krankenhaus,
245
00:16:17,440 --> 00:16:21,520
in dem er damals eingeliefert wurde.
So haben wir uns kennengelernt.
246
00:16:21,560 --> 00:16:23,200
Das war 'n dummer Ausrutscher.
247
00:16:23,240 --> 00:16:28,040
Emily. Sie haben ihn in der Dusche
in einer Ausnahmesituation erlebt
248
00:16:28,080 --> 00:16:30,000
und wir wissen,
249
00:16:30,040 --> 00:16:32,800
dass er seinem Kollegen
fast die Nase gebrochen hat.
250
00:16:32,840 --> 00:16:34,840
Das hatte nichts mit Alkohol zu tun.
251
00:16:34,880 --> 00:16:37,520
Tarek hat ihn provoziert,
ich habe es gesehen.
252
00:16:37,560 --> 00:16:39,920
Ich wollte ihn damals
von der Arbeit abholen.
253
00:16:56,840 --> 00:16:58,360
Hey! Oh mein Gott.
254
00:16:59,400 --> 00:17:02,120
Willst du das etwa
so dem Chef vorlegen, oder was?
255
00:17:05,920 --> 00:17:07,520
Tut mir leid, wollt ich nicht.
256
00:17:07,560 --> 00:17:10,400
Lässt man dich einmal alleine,
passiert so was.
257
00:17:10,440 --> 00:17:11,920
(Patrick) Krass.
258
00:17:11,960 --> 00:17:14,040
Was?
259
00:17:14,080 --> 00:17:16,800
Krass, dass du
so große Angst vor mir hast.
260
00:17:16,840 --> 00:17:20,480
Was laberst denn du da?
- Der Chef übernimmt nur einen.
261
00:17:20,520 --> 00:17:23,400
Und du glaubst, du wirst es sein,
du Scheißwichser?
262
00:17:25,560 --> 00:17:29,080
Viel Spaß mit deinem Entwurf.
Wann musst du den abgeben?
263
00:17:29,120 --> 00:17:31,800
Besser für dich,
wenn du das in Ordnung bringst.
264
00:17:33,240 --> 00:17:34,920
Fick deine Mutter, du Bastard.
265
00:17:36,880 --> 00:17:39,000
* schmerzvolles Stöhnen *
266
00:17:45,280 --> 00:17:48,200
Geil, kannst deine Kündigung
nächste Woche abholen.
267
00:17:55,800 --> 00:17:59,480
Patrick hat mir erzählt, dass
das seit ein paar Monaten so geht.
268
00:18:01,320 --> 00:18:03,440
* Seufzen *
269
00:18:03,480 --> 00:18:06,160
Ich brauch den Job.
Meine Freundin ist schwanger
270
00:18:06,200 --> 00:18:09,400
und mit dem Zeugnis
findet Patrick doch überall was.
271
00:18:09,440 --> 00:18:12,120
Patrick will aber
in dem Betrieb bleiben.
272
00:18:12,160 --> 00:18:14,800
Ich hab dem Deppen
nichts getan, okay?
273
00:18:14,840 --> 00:18:17,080
Als ich gestern Abend nach Hause bin,
274
00:18:17,120 --> 00:18:20,800
war ich an der Tanke, Kippen holen.
Vielleicht haben die mich gefilmt.
275
00:18:22,760 --> 00:18:24,240
Sie warten hier.
276
00:18:31,600 --> 00:18:34,000
Was meinst du?
Schwierig.
277
00:18:34,040 --> 00:18:38,040
Herr Radek.
Frau Röhl.
278
00:18:38,080 --> 00:18:40,480
Wir müssen unter vier Augen sprechen.
279
00:18:40,520 --> 00:18:44,800
Jetzt? Wir sind mitten im Fall.
Es ist wichtig und sehr vertraulich.
280
00:18:44,840 --> 00:18:48,200
Worum geht's denn?
Es geht um Ihre Mitarbeiter.
281
00:18:50,760 --> 00:18:53,320
Kommen Sie kurz in mein Büro.
Danke.
282
00:18:58,400 --> 00:19:00,800
* Mina seufzt. *
283
00:19:02,640 --> 00:19:05,000
Bitte.
Danke schön.
284
00:19:06,120 --> 00:19:07,840
Setzen Sie sich.
285
00:19:07,880 --> 00:19:09,760
Danke schön.
286
00:19:12,760 --> 00:19:15,360
* Seufzen *
Ja ...
287
00:19:15,400 --> 00:19:18,560
Ich kann mir vorstellen,
wie wichtig es in Ihrem Beruf ist,
288
00:19:18,600 --> 00:19:20,760
dass Sie Ihren Kollegen
vertrauen können.
289
00:19:22,280 --> 00:19:25,760
Manchmal hängt das Leben davon ab.
Jetzt kommen Sie zum Punkt.
290
00:19:28,440 --> 00:19:29,960
Ich will, dass Sie wissen,
291
00:19:30,000 --> 00:19:32,680
dass ich das nicht
aus verletzter Eitelkeit tue.
292
00:19:32,720 --> 00:19:35,120
Ich glaube nur,
es wäre verantwortungslos,
293
00:19:35,160 --> 00:19:36,760
Ihnen nichts zu sagen.
294
00:19:41,840 --> 00:19:43,800
* Tür wird geöffnet. *
295
00:19:45,200 --> 00:19:46,680
* Räuspern *
296
00:19:48,000 --> 00:19:50,120
Hey. Alles okay?
297
00:19:50,160 --> 00:19:52,400
* Mina seufzt. *
298
00:19:54,000 --> 00:19:56,960
Jetzt reicht's.
Alex. Alex!
299
00:19:57,000 --> 00:19:59,160
Danke, dass Sie sich
Zeit genommen haben.
300
00:19:59,200 --> 00:20:03,000
Anne, was soll das? Was machst du?
Ich wollte nicht zu dir. Wiedersehen.
301
00:20:06,120 --> 00:20:07,840
Was wollte sie hier?
302
00:20:07,880 --> 00:20:11,080
Sie wollte mich über
euer intimes Verhältnis aufklären.
303
00:20:13,440 --> 00:20:15,000
Dann stimmt es also?
304
00:20:16,400 --> 00:20:18,520
Radek ...
Nicht jetzt.
305
00:20:18,560 --> 00:20:21,920
Wir müssen Patrick Seegant finden.
Technikbereich, sofort.
306
00:20:23,720 --> 00:20:25,720
* Seufzen *
307
00:20:27,960 --> 00:20:29,720
Fuck.
308
00:20:38,400 --> 00:20:39,920
Alles okay?
309
00:20:39,960 --> 00:20:42,120
Hast du das Alibi
des Kollegen überprüft?
310
00:20:43,480 --> 00:20:46,520
Äh, ja. Tarek Cetin
war tatsächlich gegen 20 Uhr
311
00:20:46,560 --> 00:20:49,880
an der Tankstelle Zigaretten kaufen.
Fassen wir zusammen:
312
00:20:49,920 --> 00:20:52,800
Patrick fliegt daheim raus
wegen Alkoholproblemen.
313
00:20:52,840 --> 00:20:56,800
Laut Wolfgang Roth. Seine Freundin
bestreitet den Alkoholmissbrauch.
314
00:20:56,840 --> 00:20:59,640
Vor einem halben Jahr
säuft er sich aber ins Koma.
315
00:20:59,680 --> 00:21:03,240
Er hat eigentlich
kaum soziale Kontakte oder Freunde.
316
00:21:03,280 --> 00:21:07,440
Viele Jugendliche leiden an einer
Depression, einer Traumatisierung,
317
00:21:07,480 --> 00:21:09,520
Störung des Sozialverhaltens.
318
00:21:09,560 --> 00:21:11,840
Trifft ja eigentlich alles
auf Patrick zu.
319
00:21:11,880 --> 00:21:14,840
Er versucht,
sein Problem mit Alkohol zu lösen.
320
00:21:14,880 --> 00:21:16,920
Er hat
Konzentrationsschwierigkeiten,
321
00:21:16,960 --> 00:21:19,800
bricht sein Abi ab,
obwohl er hochintelligent ist.
322
00:21:19,840 --> 00:21:23,240
Er hat soziale Defizite.
Er zieht sich gerne zurück
323
00:21:23,280 --> 00:21:26,160
und in Konfliktsituationen
reagiert er extrem.
324
00:21:26,200 --> 00:21:29,280
Entweder gar nicht -
wie im Streit mit dem Stiefvater ...
325
00:21:29,320 --> 00:21:32,240
... oder aggressiv -
wie bei Tarek Cetin.
326
00:21:32,280 --> 00:21:36,040
Emily sagt, dass Patrick
immer sehr lange duscht.
327
00:21:37,480 --> 00:21:39,920
Vielleicht,
um sich von etwas zu reinigen?
328
00:21:42,560 --> 00:21:44,960
Laut Emily Hellmannn
trinkt er vor allem dann,
329
00:21:45,000 --> 00:21:46,720
wenn er von seinen Eltern kommt.
330
00:21:47,600 --> 00:21:49,640
Das sind alles klassische Anzeichen,
331
00:21:49,680 --> 00:21:52,520
die für ein Gewalt-
oder Missbrauchsopfer sprechen.
332
00:21:53,400 --> 00:21:56,400
Aber noch keine Beweise.
Aber ein hinreichender Verdacht.
333
00:22:03,920 --> 00:22:05,600
* Seufzen *
334
00:22:08,160 --> 00:22:09,640
Hey.
335
00:22:11,600 --> 00:22:13,720
Lucy, ich komme gleich.
Okay.
336
00:22:15,320 --> 00:22:18,360
Drehst du jetzt völlig durch?
Was war das für eine Nummer?
337
00:22:19,280 --> 00:22:21,640
Ich wollte einfach
noch mal mit dir sprechen.
338
00:22:21,680 --> 00:22:23,960
Du und ich,
wir sind doch was Besonderes.
339
00:22:24,000 --> 00:22:27,160
Es gibt kein "Du und ich",
verstehst du das?
340
00:22:27,200 --> 00:22:29,920
Ich will dich nicht mehr sehen,
begreif das endlich!
341
00:22:29,960 --> 00:22:31,960
Alex. Wir müssen.
342
00:22:32,000 --> 00:22:34,480
Alex, bitte.
Hör auf.
343
00:22:42,800 --> 00:22:44,800
* spannende Musik *
344
00:22:49,840 --> 00:22:53,120
Ich weiß wirklich nicht,
was Sie sich von all dem erhoffen.
345
00:23:01,880 --> 00:23:04,840
In dem Schrank wird er sich
wohl kaum versteckt haben.
346
00:23:32,400 --> 00:23:33,880
Lucy.
347
00:23:46,760 --> 00:23:51,080
Wessen Nachtschrank ist das?
- Auf der Seite schläft mein Mann.
348
00:23:57,800 --> 00:24:00,960
Diese Bilder haben wir bei Ihnen
im Schlafzimmer gefunden,
349
00:24:01,000 --> 00:24:02,480
in Ihrem Nachtschränkchen.
350
00:24:05,080 --> 00:24:06,560
Ich kenn die Fotos nicht.
351
00:24:06,600 --> 00:24:10,960
Im Bad,
heimlich beim Schlafen, am Strand.
352
00:24:11,000 --> 00:24:12,480
Jaja, sehe ich auch.
353
00:24:12,520 --> 00:24:15,320
Patrick war zwölf,
als er zu Ihnen kam,
354
00:24:15,360 --> 00:24:17,560
weil er
seine Zieheltern verloren hatte.
355
00:24:17,600 --> 00:24:20,920
Er kann jetzt
bei seiner leiblichen Mutter leben,
356
00:24:20,960 --> 00:24:22,640
in einer richtigen Familie.
357
00:24:22,680 --> 00:24:26,520
Ohne zu wissen, dass bald ein ganz
anderes Martyrium für ihn beginnt.
358
00:24:26,560 --> 00:24:30,080
Und um das zu überstehen,
greift der Junge zum Alkohol.
359
00:24:30,120 --> 00:24:32,760
Wenn Sie von einer Geschäftsreise
zurückkommen,
360
00:24:32,800 --> 00:24:34,760
säuft der Junge sich ins Koma.
361
00:24:37,560 --> 00:24:39,040
Was wollen Sie damit sagen?
362
00:24:39,080 --> 00:24:42,000
Haben Sie sich
an Ihrem Stiefsohn vergangen?
363
00:24:44,480 --> 00:24:46,760
Bitte was?
Wollte Patrick auspacken?
364
00:24:46,800 --> 00:24:51,200
Mussten Sie das verhindern?
Das ist doch nicht wahr.
365
00:24:52,680 --> 00:24:56,000
Das sind nicht meine Bilder.
Wie kommen die dann zu Ihnen?
366
00:24:56,040 --> 00:24:59,960
Ich weiß es nicht. Ich weiß nicht,
wie die dahinkommen, ich ...
367
00:25:04,520 --> 00:25:08,120
Das hier zum Beispiel, das ist
ein Wochenendtrip nach Mallorca.
368
00:25:08,160 --> 00:25:11,960
Da ist Andrea mit den Jungs alleine
hingefahren. Ich war da nicht dabei.
369
00:25:12,000 --> 00:25:14,280
Das sind nicht meine Bilder.
370
00:25:14,320 --> 00:25:17,120
Ich bin doch kein Pädophiler.
371
00:25:20,840 --> 00:25:24,800
Das hier sind
Ihre letzten Telefonverbindungen.
372
00:25:24,840 --> 00:25:27,680
Warum haben Sie
eine Missbrauchs-Hotline angerufen?
373
00:25:31,800 --> 00:25:33,960
Ich brauchte einen Rat, ich ...
374
00:25:37,080 --> 00:25:40,480
Ich wusste nicht mehr weiter.
Sie hatten Angst, dass er redet!
375
00:25:43,320 --> 00:25:47,680
Herr Roth, Patrick ist Ihnen
nicht gleichgültig, das sehe ich.
376
00:25:47,720 --> 00:25:49,880
Also helfen Sie uns, ihn zu finden.
377
00:25:51,280 --> 00:25:54,520
Sie haben gestern mitbekommen,
dass er da war, richtig?
378
00:25:57,120 --> 00:26:01,800
Ja. Ich habe gesehen,
wie Patrick das Haus verlassen hat.
379
00:26:01,840 --> 00:26:05,840
Hey, warte. Patrick, warte!
380
00:26:05,880 --> 00:26:08,400
Was?
* Seufzen *
381
00:26:11,480 --> 00:26:15,880
Bitte sei ehrlich.
Ist Henry auch ... Ich meine ...
382
00:26:17,480 --> 00:26:20,120
Hat er auch ...
- Nein.
383
00:26:20,920 --> 00:26:22,440
Deinem Sohn geht's gut.
384
00:26:23,600 --> 00:26:27,080
Mach dir keine Sorgen.
Und er weiß von nichts.
385
00:26:31,320 --> 00:26:34,840
Hey, hey, ich, ich, ich ...
Verdammte Scheiße.
386
00:26:36,360 --> 00:26:39,920
Ich weiß doch auch nicht,
wie es jetzt weitergehen soll.
387
00:26:39,960 --> 00:26:42,000
Ach, und woher soll ich das wissen?
388
00:26:48,240 --> 00:26:50,400
Meine Sachen
hast du ja schon gepackt.
389
00:26:51,160 --> 00:26:52,720
Ich hol sie nächste Woche ab.
390
00:26:55,160 --> 00:26:56,760
Stell sie einfach vor die Tür.
391
00:27:01,760 --> 00:27:03,280
Was hast du jetzt vor?
392
00:27:04,720 --> 00:27:06,200
Sag du's mir.
393
00:27:11,080 --> 00:27:13,280
Hey ...
394
00:27:36,640 --> 00:27:40,440
Ja, und dann ... bin ich einfach
durch die Straßen gelaufen.
395
00:27:41,920 --> 00:27:46,520
Was hat Patrick damit gemeint:
"Es geht Henry gut"?
396
00:27:53,040 --> 00:27:57,320
Andrea hatte von Anfang an
ein anderes Verhältnis zu Patrick.
397
00:28:01,080 --> 00:28:02,720
Ich hätte das merken müssen.
398
00:28:04,120 --> 00:28:06,480
Vielleicht wollte ich das
auch nicht sehen.
399
00:28:10,080 --> 00:28:12,920
Ich bin vor drei Tagen
früher nach Hause gekommen.
400
00:28:15,600 --> 00:28:18,600
* dramatische Musik *
401
00:28:25,000 --> 00:28:26,480
* Eine Frau stöhnt. *
402
00:28:27,480 --> 00:28:29,680
* lautes Atmen *
403
00:28:30,840 --> 00:28:32,520
* lustvolles Stöhnen *
404
00:28:44,360 --> 00:28:47,400
* Stöhnen *
405
00:28:49,440 --> 00:28:53,040
* Stöhnen *
406
00:28:56,960 --> 00:29:00,520
* Sie stöhnt. *
407
00:29:09,160 --> 00:29:11,160
* Sie stöhnt weiter. *
408
00:29:42,600 --> 00:29:44,120
Wolfgang!
409
00:29:45,680 --> 00:29:49,200
Nicht!
- Raus hier, raus!
410
00:29:51,080 --> 00:29:52,720
* Patrick schluchzt. *
411
00:30:06,880 --> 00:30:09,600
* Musik schwillt an und verklingt. *
412
00:30:13,960 --> 00:30:17,840
Ich... Ich weiß,
ich hätte ihn nicht schlagen dürfen.
413
00:30:19,160 --> 00:30:21,200
Aber er hat
mit meiner Frau geschlafen.
414
00:30:23,800 --> 00:30:27,160
Auf welcher Seite schlafen Sie
in Ihrem gemeinsamen Bett?
415
00:30:28,720 --> 00:30:30,200
Äh ... Auf der linken.
416
00:30:33,200 --> 00:30:34,960
Wieso?
417
00:30:35,000 --> 00:30:37,720
* zitterndes Atmen *
418
00:30:37,760 --> 00:30:40,640
Die Fotos im Nachttisch
haben Sie gemacht, richtig?
419
00:30:43,840 --> 00:30:45,960
Es war Ihre Seite vom Bett.
420
00:30:46,000 --> 00:30:48,840
Ihr Nachttisch, stimmt's?
421
00:30:58,160 --> 00:31:01,800
Frau Roth!
Ja.
422
00:31:05,200 --> 00:31:07,320
Wir haben uns doch
nur wiedergefunden.
423
00:31:09,600 --> 00:31:12,640
Ich hatte die ganzen Jahre
so Sehnsucht nach meinem Kind.
424
00:31:16,040 --> 00:31:18,360
Ich wollte nur für ihn da sein.
425
00:31:19,680 --> 00:31:23,360
* Schluchzen *
Ich wollte doch nur für ihn da sein.
426
00:31:36,440 --> 00:31:38,320
Atmen Sie tief durch.
427
00:31:51,440 --> 00:31:54,600
Patrick hat sich nicht wegen
der Rückkehr seines Stiefvaters
428
00:31:54,640 --> 00:31:56,120
ins Koma gesoffen,
429
00:31:56,160 --> 00:31:59,920
sondern weil er die letzten Tage
mit seiner Mutter vergessen wollte.
430
00:31:59,960 --> 00:32:03,200
Ja. Und offenbar hat er die Rolle,
431
00:32:03,240 --> 00:32:05,400
die er bei seiner Mutter
spielen musste
432
00:32:06,680 --> 00:32:09,240
automatisch auch
bei seiner Freundin eingenommen.
433
00:32:10,240 --> 00:32:13,280
Daher auch seine sexuellen Probleme.
Ja.
434
00:32:14,080 --> 00:32:15,560
* Tür wird geöffnet. *
435
00:32:17,160 --> 00:32:18,880
* Tür knallt zu. *
436
00:32:24,760 --> 00:32:28,560
Danke.
* traurige Musik *
437
00:32:33,800 --> 00:32:36,240
Geht's?
- Ja.
438
00:32:37,400 --> 00:32:40,320
Gab es vielleicht Streit
zwischen Ihnen?
439
00:32:41,600 --> 00:32:43,680
Wollte Patrick zur Polizei gehen?
440
00:32:47,800 --> 00:32:49,360
Polizei? Wieso?
441
00:32:52,640 --> 00:32:54,720
Weil wir uns lieben?
442
00:32:56,480 --> 00:32:59,320
Weil ich ihn liebe?
Ist das verboten?
443
00:32:59,360 --> 00:33:01,560
Es war doch auch schön für ihn.
444
00:33:04,200 --> 00:33:06,640
Wir beide
wollten füreinander da sein.
445
00:33:10,040 --> 00:33:12,160
Frau Roth?
446
00:33:13,160 --> 00:33:16,080
Das, was Sie getan haben,
das ist falsch.
447
00:33:17,600 --> 00:33:19,680
Das beruht nicht auf Gegenseitigkeit.
448
00:33:25,280 --> 00:33:27,520
Ich wollte Patrick
einfach bei mir haben.
449
00:33:28,600 --> 00:33:31,720
Und die Zeit nachholen,
die uns genommen wurde, mehr nicht.
450
00:33:36,640 --> 00:33:39,800
Frau Roth, wo ist Patrick?
- Das weiß ich nicht.
451
00:33:40,840 --> 00:33:44,000
Aber er kommt wieder nach Hause,
da bin ich mir ganz sicher.
452
00:33:47,920 --> 00:33:52,000
Und ich werde immer für ihn da sein,
egal, was passiert.
453
00:33:55,120 --> 00:33:57,240
Andrea Roth
hat ihren Sohn missbraucht.
454
00:33:57,280 --> 00:34:01,200
Ja. Und Patrick hatte Angst,
seine Mutter erneut zu verlieren.
455
00:34:01,240 --> 00:34:03,440
Er musste
diese falsche Nähe zulassen,
456
00:34:03,480 --> 00:34:05,800
um nicht
ohne Mutterliebe aufzuwachsen.
457
00:34:05,840 --> 00:34:07,800
Ein perfides
Abhängigkeitsverhältnis.
458
00:34:07,840 --> 00:34:10,000
Aber sie ist auch von ihm abhängig,
459
00:34:10,040 --> 00:34:13,360
sie will ihn nicht verlieren
und lässt ihn verschwinden?
460
00:34:16,120 --> 00:34:17,920
Hm. Was ist mit Henry?
461
00:34:19,120 --> 00:34:22,520
Der gefühlte große Bruder ...
... bei dem alles läuft.
462
00:34:22,560 --> 00:34:24,480
Er macht sein Abi, ist Fußballer,
463
00:34:24,520 --> 00:34:26,920
muss aber um die Liebe
seiner Mutter ringen.
464
00:34:26,960 --> 00:34:28,760
Die ist auf Patrick fokussiert.
465
00:34:28,800 --> 00:34:34,200
Wo war er, als Wolfgang Roth seine
Frau mit Patrick überrascht hat?
466
00:34:34,240 --> 00:34:37,000
Er sagt, er hat
nur den Rauswurf mitbekommen.
467
00:34:37,040 --> 00:34:38,400
Vielleicht doch mehr.
468
00:34:38,440 --> 00:34:41,000
Er hätte auf jeden Fall ein Motiv.
Mhm.
469
00:34:43,040 --> 00:34:46,000
* spannende Musik *
470
00:34:49,800 --> 00:34:52,360
* Er schnieft. *
471
00:35:18,000 --> 00:35:20,240
* gedämpfte Laute *
472
00:35:28,680 --> 00:35:31,920
* Er stöhnt. *
Henry.
473
00:35:34,760 --> 00:35:36,840
Was ist los mit dir?
Was soll das alles?
474
00:35:36,880 --> 00:35:38,480
Was das alles soll?
475
00:35:38,520 --> 00:35:40,800
Was das alles soll?
476
00:35:40,840 --> 00:35:42,640
Das fragst du noch, du Arschloch?
477
00:35:49,240 --> 00:35:50,720
Ich hab euch gesehen.
478
00:35:51,960 --> 00:35:53,560
Dich und Mama.
479
00:35:56,600 --> 00:35:58,200
Du kapierst das nicht.
480
00:35:58,240 --> 00:36:01,160
Ich hab mich um dich gekümmert,
als du keinen hattest.
481
00:36:01,200 --> 00:36:04,120
Ich habe dich
mit zu meinen Freunden genommen!
482
00:36:04,160 --> 00:36:06,320
Glaubst du, das ging von mir aus?
483
00:36:06,360 --> 00:36:08,200
Weil es mir Spaß gemacht hat?
484
00:36:08,240 --> 00:36:11,200
Papa hat dich rausgeworfen
und du kommst immer wieder!
485
00:36:12,080 --> 00:36:15,000
Du sollst aus unserem Leben
verschwinden. Für immer!
486
00:36:16,560 --> 00:36:19,120
Mama kam ständig zu mir.
- Halt die Schnauze!
487
00:36:19,160 --> 00:36:22,800
Hier mal 'ne Berührung.
Da mal zu zweit im Bad.
488
00:36:22,840 --> 00:36:25,600
"Ist doch nichts dabei.
Alles ganz harmlos."
489
00:36:25,640 --> 00:36:27,360
Das waren Mamas Worte.
490
00:36:29,600 --> 00:36:31,680
Du versuchst, deinen Arsch zu retten.
491
00:36:31,720 --> 00:36:33,680
Deshalb schiebst du alles auf Mama.
492
00:36:33,720 --> 00:36:35,880
Du Wichser hast alles kaputtgemacht.
493
00:36:35,920 --> 00:36:38,280
Henry,
wir sind doch trotzdem eine Familie.
494
00:36:41,200 --> 00:36:43,120
Das waren wir nie.
495
00:36:43,160 --> 00:36:45,160
* spannende Musik *
496
00:36:51,280 --> 00:36:53,880
Irgendwo hier
ist sein Handy eingeloggt.
497
00:36:57,680 --> 00:37:02,120
Trink! Verreck, du Scheißalki!
498
00:37:08,160 --> 00:37:10,480
* Er ringt nach Luft. *
499
00:37:10,520 --> 00:37:12,920
Das ist dafür,
dass du Mama gefickt hast.
500
00:37:12,960 --> 00:37:16,800
* Husten *
501
00:37:19,040 --> 00:37:20,960
* Klirren *
502
00:37:24,160 --> 00:37:26,640
Du hast Mama gefickt
und machst einfach weiter!
503
00:37:30,760 --> 00:37:35,880
Polizei! Henry! Leg die Flasche weg!
504
00:37:35,920 --> 00:37:37,960
Henry, hör auf mit der Scheiße!
505
00:37:40,760 --> 00:37:44,560
Sie wissen doch gar nichts.
- Wir wissen, was passiert ist.
506
00:37:44,600 --> 00:37:47,200
Henry, es ist nicht Patricks Schuld.
507
00:37:47,240 --> 00:37:49,080
Und wieso kommt er immer wieder?
508
00:37:49,120 --> 00:37:51,360
Wieso trifft er sich
heimlich mit Mama?
509
00:37:51,400 --> 00:37:53,880
Weil er sonst niemandem mehr hat.
510
00:37:54,880 --> 00:37:56,360
Mensch, Henry.
511
00:37:56,400 --> 00:37:59,240
Ihr seid doch
mittlerweile echte Brüder.
512
00:37:59,280 --> 00:38:00,800
Nein.
513
00:38:02,120 --> 00:38:07,040
Henry. Deine Mutter
hat deinen Bruder missbraucht.
514
00:38:07,080 --> 00:38:11,480
Er kann nichts dafür. Bitte!
515
00:38:13,040 --> 00:38:17,280
Henry.
Leg jetzt bitte diese Flasche weg.
516
00:38:17,320 --> 00:38:20,040
Okay? Lass uns das Ganze beenden.
517
00:38:21,800 --> 00:38:26,040
Okay. Ja. So ist gut.
518
00:38:29,360 --> 00:38:34,520
Hey, Patrick. Schön bei mir bleiben,
ja? Hey. Scheiße.
519
00:38:39,200 --> 00:38:42,120
Ja, Alex von Tal hier.
Wir brauchen bitte einen RTW.
520
00:38:42,160 --> 00:38:44,680
Gut, danke.
Schön atmen, weiteratmen.
521
00:38:46,040 --> 00:38:49,040
* traurige Musik *
522
00:38:58,640 --> 00:39:01,480
* "Roads" von Portishead *
523
00:39:01,520 --> 00:39:05,320
# Uhh, can't anybody see
524
00:39:10,000 --> 00:39:13,360
We've got a war to fight. #
525
00:39:13,400 --> 00:39:15,760
Hey. Wie geht's dir?
526
00:39:15,800 --> 00:39:17,960
# Never found our way
527
00:39:19,400 --> 00:39:23,960
Regardless of what they say. #
528
00:39:25,040 --> 00:39:28,760
Kann ich mitfahren?
- Sie ist seine Freundin.
529
00:39:28,800 --> 00:39:30,360
Okay, Sie können mitkommen.
530
00:39:35,080 --> 00:39:37,520
# From this moment
531
00:39:37,560 --> 00:39:44,280
How can it feel this wrong? #
532
00:39:52,160 --> 00:39:55,440
Gehen wir noch was essen?
Geht auch auf mich.
533
00:40:01,800 --> 00:40:04,760
Danke, Lucy. Heute nicht.
534
00:40:10,640 --> 00:40:13,560
Ich wollt ja nur mal gefragt haben.
535
00:40:15,800 --> 00:40:21,640
# How can it feel this wrong? #
536
00:40:23,760 --> 00:40:26,320
* Knarzen *
537
00:40:29,720 --> 00:40:31,760
* Der Boden knarzt. *
538
00:40:32,680 --> 00:40:34,680
* spannende Musik *
539
00:40:38,640 --> 00:40:40,520
Bela, Mäuschen?
540
00:40:42,000 --> 00:40:44,800
Mina. Du musst mir helfen.
541
00:40:45,760 --> 00:40:48,080
Anne, es lässt sich alles regeln.
542
00:40:49,640 --> 00:40:51,560
Ich werd dir helfen.
Bleib stehen!
543
00:41:01,040 --> 00:41:03,720
Alex will mich nicht sehen.
Ich muss das klären.
544
00:41:03,760 --> 00:41:06,080
Okay. Wir setzen uns an einen Tisch
545
00:41:06,120 --> 00:41:08,440
und dann reden wir über alles,
ganz in Ruhe.
546
00:41:08,480 --> 00:41:10,320
Nein, da gibt es nichts zu reden.
547
00:41:11,360 --> 00:41:13,840
Du bist schuld, du ganz allein.
548
00:41:13,880 --> 00:41:15,640
Das weißt du ganz genau, Mina.
549
00:41:15,680 --> 00:41:17,480
Mama, was machst du denn hier?
550
00:41:17,520 --> 00:41:21,880
Bela. Alles gut. Wir
unterhalten uns nur. Geh schlafen.
551
00:41:24,760 --> 00:41:29,560
Bela?
Na, erinnerst du dich noch an mich?
552
00:41:30,400 --> 00:41:32,680
Ja?
Bela.
553
00:41:32,720 --> 00:41:35,960
Hör auf die Mama,
geh wieder schlafen, ja?
554
00:41:36,000 --> 00:41:37,600
Okay, lauf.
555
00:41:37,640 --> 00:41:39,640
* spannende Musik *
556
00:42:15,680 --> 00:42:17,760
Wünsche euch noch einen schönen Tag.
557
00:42:19,440 --> 00:42:20,920
Tschüs, Bela.
558
00:42:27,200 --> 00:42:31,280
Mein Schatz. Jetzt aber
schnell ins Bett, ja? Okay.
559
00:42:35,280 --> 00:42:38,160
* Die spannende Musik schwillt an. *
560
00:42:55,560 --> 00:42:58,360
Nein. Nein. Nein.
561
00:42:59,520 --> 00:43:01,240
Nein.
562
00:43:07,320 --> 00:43:10,320
* Anne ringt nach Luft. *
563
00:43:18,760 --> 00:43:21,760
Untertitel im Auftrag des ZDF,
2021
69425
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.