All language subtitles for Letzte Spur Berlin 10x08 N+nhe.deu

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,760 --> 00:00:07,120 * Eine Frau stöhnt. * 2 00:00:21,000 --> 00:00:22,480 Das war schön. 3 00:00:28,520 --> 00:00:30,280 Fand ich auch. 4 00:00:32,240 --> 00:00:34,360 Ich mein, das war schön für mich. 5 00:00:34,400 --> 00:00:36,400 Fängst du jetzt schon wieder damit an? 6 00:00:37,360 --> 00:00:41,040 Sorry, aber du willst mir halt nicht sagen, woran es liegt. 7 00:00:41,080 --> 00:00:43,360 * Nachrichtenton * 8 00:00:47,000 --> 00:00:49,720 Hallo? - Ich muss noch mal los. 9 00:00:49,760 --> 00:00:53,080 Wie, jetzt? Ich rede mit dir. 10 00:00:54,160 --> 00:00:57,720 Ich hab einen Zahnarzttermin vergessen, wir reden später. 11 00:00:59,080 --> 00:01:00,920 Wo willst du hin, nach Hause? 12 00:01:02,360 --> 00:01:03,840 Patrick! 13 00:01:05,400 --> 00:01:07,240 Meine Füllung ist raus. 14 00:01:08,840 --> 00:01:10,920 Bis später, ja? - Patrick ... 15 00:01:10,960 --> 00:01:13,280 Tschau. - Aber ... 16 00:01:13,320 --> 00:01:15,480 * "Roads" von Portishead * 17 00:01:17,080 --> 00:01:23,080 # How can it feel this wrong 18 00:01:26,920 --> 00:01:29,960 From this moment 19 00:01:30,000 --> 00:01:35,520 How can it feel this wrong? # 20 00:01:43,160 --> 00:01:47,120 Hallo, Patrick. Geht's dir gut? 21 00:01:48,240 --> 00:01:49,720 Alles okay. 22 00:01:50,960 --> 00:01:53,480 Schön, dass du kommen konntest. 23 00:01:56,160 --> 00:02:00,000 Jetzt müssten all deine Kontakte auf dem neuen Handy sein. Siehst du? 24 00:02:01,400 --> 00:02:03,440 Toll. 25 00:02:03,480 --> 00:02:05,000 Danke, mein Schatz. 26 00:02:07,200 --> 00:02:10,040 * Tür wird geöffnet. * (Mann) Wir sind wieder da. 27 00:02:13,120 --> 00:02:14,680 Das ging aber schnell. 28 00:02:17,320 --> 00:02:19,960 Die Hälfte des Kaders ist gar nicht gekommen. 29 00:02:20,000 --> 00:02:23,280 Der Schiri hat nicht angepfiffen. - Oh, das tut mir leid. 30 00:02:23,320 --> 00:02:25,000 Hey, Großer ... 31 00:02:25,960 --> 00:02:28,440 * Seufzen * 32 00:02:33,680 --> 00:02:37,320 Ist ... Ist alles in Ordnung? - Sicher. 33 00:02:49,280 --> 00:02:51,720 * Schritte entfernen sich. * 34 00:02:54,400 --> 00:02:56,400 (leise) Okay, jetzt. 35 00:02:56,440 --> 00:02:58,440 * spannungsvolle Musik * 36 00:03:21,720 --> 00:03:24,120 * düstere Musik * 37 00:03:30,440 --> 00:03:32,120 Hey, ich bin's noch mal, Emily. 38 00:03:32,160 --> 00:03:33,880 Sag mal, Patrick, wo steckst du? 39 00:04:14,760 --> 00:04:17,920 Oliver Radek 40 00:04:18,960 --> 00:04:20,680 Mina Amiri 41 00:04:24,680 --> 00:04:26,760 Alexander von Tal 42 00:04:34,720 --> 00:04:36,480 Alex? 43 00:04:36,520 --> 00:04:40,480 Können wir kurz sprechen? Klar. 44 00:04:41,720 --> 00:04:43,280 Wegen deiner Freundin ... 45 00:04:44,720 --> 00:04:47,720 Ich hab mich von ihr getrennt. Es ist vorbei. 46 00:04:47,760 --> 00:04:51,440 Sie hat einen Waffenschein. Ich hab mich informiert. 47 00:04:53,240 --> 00:04:54,800 Machst du dir Sorgen? 48 00:04:54,840 --> 00:04:56,760 Sie hat sich an mein Kind rangemacht, 49 00:04:56,800 --> 00:04:58,400 natürlich mach ich mir Sorgen. 50 00:04:59,560 --> 00:05:02,080 Hast du jemals eine Waffe bei ihr gesehen? 51 00:05:03,480 --> 00:05:05,040 Nein, hab ich nicht. 52 00:05:05,760 --> 00:05:09,000 Glaub mir, es ist vorbei. Darum geht es nicht. 53 00:05:09,040 --> 00:05:11,280 So jemand ist nicht zu unterschätzen. 54 00:05:11,320 --> 00:05:13,120 So weit würde sie nicht gehen. 55 00:05:18,400 --> 00:05:20,040 Wenn du das sagst. 56 00:05:28,440 --> 00:05:32,360 Hallo. Kann ich Ihnen helfen? Mein Freund ist verschwunden. 57 00:05:33,560 --> 00:05:35,840 Wer könnte die Nachricht geschickt haben? 58 00:05:35,880 --> 00:05:38,640 Einen Zahnarzttermin hatte Patrick jedenfalls nicht. 59 00:05:38,680 --> 00:05:41,800 Ich hab die Praxis angerufen. Bei seiner Mama war er nicht, 60 00:05:41,840 --> 00:05:44,240 obwohl der Rucksack dort in der Nähe lag. 61 00:05:44,280 --> 00:05:46,800 Sein Handy war nicht dabei? Nein, es ist aus. 62 00:05:46,840 --> 00:05:50,960 Gibt es noch andere Orte, an denen Herr Seegant sich aufhalten könnte? 63 00:05:51,000 --> 00:05:53,680 In seinem Betrieb ist er auch nicht aufgekreuzt. 64 00:05:53,720 --> 00:05:56,400 Ich mache mir ernsthaft Sorgen um Patrick. 65 00:05:56,440 --> 00:05:58,720 Wo arbeitet Patrick denn? 66 00:05:58,760 --> 00:06:02,240 Er macht eine Ausbildung zum Schlosser. Sein Plan B. 67 00:06:03,120 --> 00:06:06,480 Er hat sein Abi abgebrochen. Gab es dafür einen Grund? 68 00:06:06,520 --> 00:06:09,440 Der Leistungsdruck. Patrick hatte Schwierigkeiten, 69 00:06:09,480 --> 00:06:11,040 sich zu konzentrieren. 70 00:06:11,080 --> 00:06:13,560 Hat er sich in letzter Zeit anders verhalten? 71 00:06:16,520 --> 00:06:19,600 Gab es Streit? Zwischen uns? Nein. 72 00:06:20,520 --> 00:06:23,760 Aber Patrick ist von zu Hause rausgeflogen vor drei Tagen. 73 00:06:23,800 --> 00:06:27,440 Wissen Sie, warum? Nein. Er wollte nicht darüber reden. 74 00:06:30,360 --> 00:06:32,440 Er war schon da, als ich nach Hause kam. 75 00:06:33,360 --> 00:06:36,480 Patrick liebt es, sich zu duschen, gefühlt stundenlang. 76 00:06:36,520 --> 00:06:40,840 * laute Rockmusik * Patrick! 77 00:06:40,880 --> 00:06:43,920 * Sie schaltet die Musik aus. * Was ist denn passiert? 78 00:06:43,960 --> 00:06:48,160 Komm her. Zeig her, zeig her, zeig her! Zeig her. 79 00:06:52,120 --> 00:06:55,840 * leises Weinen * Schon gut, schon gut, schon gut. 80 00:06:55,880 --> 00:07:00,120 Seitdem wohnt er bei mir. Die Wohnung reicht ja für uns beide. 81 00:07:01,240 --> 00:07:02,760 Wie bekam er das Veilchen? 82 00:07:03,840 --> 00:07:05,600 Er sagt, er sei gestolpert. 83 00:07:05,640 --> 00:07:07,240 Glauben Sie ihm das? 84 00:07:08,640 --> 00:07:11,880 Patrick und sein Vater Wolfgang hatten häufiger mal Streit. 85 00:07:11,920 --> 00:07:13,400 Und Sie vermuten jetzt, 86 00:07:13,440 --> 00:07:16,160 dass sein Vater für das Veilchen verantwortlich war? 87 00:07:16,200 --> 00:07:19,000 Er war merkwürdig drauf, wenn er von zu Hause kam. 88 00:07:19,040 --> 00:07:21,280 Mit seinem Bruder Henry versteht er sich 89 00:07:21,320 --> 00:07:24,720 und von seiner Mama Andrea hat er nie was Negatives erzählt. 90 00:07:24,760 --> 00:07:26,360 Da bleibt nur noch Wolfgang. 91 00:07:27,880 --> 00:07:30,280 Wie lange sind Sie und Patrick zusammen? 92 00:07:30,320 --> 00:07:33,960 Erst ein halbes Jahr. So gut kenne ich die Familie noch nicht. 93 00:07:35,240 --> 00:07:37,400 Meine Mutter ist jeden Moment hier. Mhm. 94 00:07:37,440 --> 00:07:40,720 Möchten Sie vielleicht was trinken? Nein, vielen Dank. 95 00:07:40,760 --> 00:07:44,080 Spielst du im Verein? - A-Jugend. 96 00:07:44,120 --> 00:07:47,080 Was ist jetzt eigentlich mit meinem Bruder? 97 00:07:47,120 --> 00:07:49,200 Er wurde als vermisst gemeldet. 98 00:07:49,240 --> 00:07:53,360 Ihr beide seid Halbbrüder, ne? - Ja, mein Dad ist sein Stiefvater. 99 00:07:53,400 --> 00:07:56,720 Patrick ist ja erst ausgezogen. Hast du was mitbekommen? 100 00:07:57,680 --> 00:08:00,680 Klar, ich wohne ja hier. - Und weißt du, wieso? 101 00:08:05,760 --> 00:08:10,440 Wir wissen, dass er rausgeschmissen wurde und auch von seinem Veilchen. 102 00:08:10,480 --> 00:08:14,000 Ich ... Ich hab nicht alles mitbekommen. 103 00:08:14,040 --> 00:08:16,600 Das war doch nicht das erste Mal, oder? 104 00:08:17,800 --> 00:08:20,760 Hey, ich hab dich was gefragt, du kleines Arschloch! 105 00:08:20,800 --> 00:08:25,960 Wolfgang, bitte. - Du ... Du hältst die Schnauze. 106 00:08:28,560 --> 00:08:31,680 Ich habe dich in meine Familie gelassen. 107 00:08:34,840 --> 00:08:37,400 Gib mir deinen Schlüssel. - Wolfgang. 108 00:08:37,440 --> 00:08:40,520 Gib mir den gottverdammten Schlüssel! 109 00:08:44,640 --> 00:08:49,480 Hör zu: Ich will dich hier nie wiedersehen. 110 00:08:49,520 --> 00:08:51,280 Raus jetzt. 111 00:09:04,520 --> 00:09:06,480 * Tür wird geöffnet. * 112 00:09:06,520 --> 00:09:09,000 (Henry) "Ich bin dann in mein Zimmer." 113 00:09:09,040 --> 00:09:10,920 Hat's dich gar nicht interessiert, 114 00:09:10,960 --> 00:09:13,320 warum dein Bruder rausgeschmissen wurde? 115 00:09:13,360 --> 00:09:16,120 Es gab öfter mal Stress. Ich mach gerade mein Abi, 116 00:09:16,160 --> 00:09:18,200 ich habe meinen Kopf gerade woanders. 117 00:09:18,240 --> 00:09:21,040 Worum ging es denn bei dem Stress sonst immer so? 118 00:09:21,080 --> 00:09:22,800 Um alles Mögliche. 119 00:09:22,840 --> 00:09:24,840 Aber halt nie was Ernstes. 120 00:09:24,880 --> 00:09:27,280 Mein Vater konnte noch nie gut mit Patrick. 121 00:09:27,320 --> 00:09:30,400 Wie ist dein Verhältnis zu Patrick? Gut. 122 00:09:30,440 --> 00:09:33,440 Deshalb nehm ich ihn ab und zu mit. Zum Fußball? 123 00:09:33,480 --> 00:09:36,240 Ja, oder zu Freunden oder auf einen Geburtstag. 124 00:09:39,200 --> 00:09:41,600 Wer sind Sie? 125 00:09:41,640 --> 00:09:44,480 Alexander von Tal. LKA, Vermisstenstelle. 126 00:09:45,320 --> 00:09:48,440 Das ist meine Kollegin Lucy Elbe. Aha. 127 00:09:48,480 --> 00:09:50,920 Henry, ist alles in Ordnung? - Ja, Mama. 128 00:09:50,960 --> 00:09:52,480 Es geht um Patrick. 129 00:09:52,520 --> 00:09:55,680 Könnten wir uns vielleicht im Wohnzimmer unterhalten? 130 00:09:55,720 --> 00:09:57,360 Ja, okay. 131 00:10:04,360 --> 00:10:06,240 Schon ein bisschen ungewöhnlich, 132 00:10:06,280 --> 00:10:09,040 dass der kleine Bruder den großen mitnimmt, oder? 133 00:10:09,080 --> 00:10:11,760 Er hatte in Berlin fast gar keine Freunde. 134 00:10:11,800 --> 00:10:13,440 Ist nicht hier aufgewachsen? 135 00:10:15,120 --> 00:10:19,000 Meine Eltern haben Patrick direkt nach der Geburt zu sich genommen. 136 00:10:19,040 --> 00:10:22,320 Ich war erst 17 und natürlich viel zu jung für ein Baby. 137 00:10:22,360 --> 00:10:25,080 Und sein Erzeuger ist zurück in die USA gegangen. 138 00:10:25,120 --> 00:10:27,080 Patrick kam später in die Familie. 139 00:10:27,120 --> 00:10:31,760 Meine Eltern lebten in München und sind vor acht Jahren 140 00:10:31,800 --> 00:10:34,000 bei einem Autounfall ums Leben gekommen. 141 00:10:34,040 --> 00:10:36,520 Oh. Mein Mann Wolfgang hat toll reagiert. 142 00:10:36,560 --> 00:10:39,320 Er hat Patrick direkt aufgenommen. 143 00:10:39,360 --> 00:10:42,480 Hm. Und Ihr Sohn Henry? 144 00:10:43,440 --> 00:10:46,840 Der hat sich gefreut, plötzlich einen großen Bruder zu haben. 145 00:10:46,880 --> 00:10:48,640 Wann hast du ihn zuletzt gesehen? 146 00:10:49,280 --> 00:10:51,600 Gestern Nachmittag. - Gestern? 147 00:10:52,560 --> 00:10:56,160 Er ist aus dem Haus geschlichen, als Papa und ich vom Fußball kamen. 148 00:10:56,200 --> 00:10:58,440 Patrick kam gestern Nachmittag vorbei, 149 00:10:58,480 --> 00:11:00,880 um mir mit meinem neuen Handy zu helfen. 150 00:11:02,680 --> 00:11:04,840 Ach so? Ist ja komisch. 151 00:11:04,880 --> 00:11:08,480 Das haben Sie seiner Freundin Emily aber nicht gesagt. 152 00:11:08,520 --> 00:11:12,080 Nee, weil er war längst wieder weg, als Emily geklingelt hat. 153 00:11:12,120 --> 00:11:15,520 Hat sich rausgeschlichen, als Wolfgang im Bad war. 154 00:11:15,560 --> 00:11:17,880 Ich wollte den nächsten Streit vermeiden. 155 00:11:19,200 --> 00:11:21,800 Und wo ist Ihr Mann jetzt? Auf der Arbeit. 156 00:11:25,800 --> 00:11:28,000 Dürfte ich mir Patricks Zimmer angucken? 157 00:11:28,040 --> 00:11:29,960 Okay. 158 00:11:32,240 --> 00:11:36,680 Ja. Okay, gut. Ja, danke. 159 00:11:40,040 --> 00:11:42,800 Sie sagen, mein Mann kam heute nicht zur Arbeit. 160 00:11:45,080 --> 00:11:48,000 Hat er heute Morgen das Haus ganz normal verlassen? 161 00:11:48,040 --> 00:11:49,640 Ich hab ihn nicht gesehen. 162 00:11:51,280 --> 00:11:55,160 Ehrlich gesagt weiß ich nicht mal, ob er gestern heimgekommen ist. 163 00:11:55,200 --> 00:11:57,280 Ist er gestern Abend noch mal los? 164 00:11:57,320 --> 00:12:01,040 Donnerstags trifft er sich immer mit Freunden in seiner Stammkneipe. 165 00:12:01,080 --> 00:12:05,080 Und seit dem Ärger mit Patrick schläft er unten im Wohnzimmer. 166 00:12:05,120 --> 00:12:07,160 Deswegen habe ich heute Morgen gedacht, 167 00:12:07,200 --> 00:12:08,920 er ist einfach schon wieder los. 168 00:12:10,320 --> 00:12:12,120 Fällt Ihnen sonst jemand ein, 169 00:12:12,160 --> 00:12:13,880 mit dem Ihr Sohn Ärger hatte? 170 00:12:15,440 --> 00:12:18,560 Ich habe aus Versehen einen Brief geöffnet an ihn. 171 00:12:18,600 --> 00:12:21,320 Eine Abmahnung war das. Weshalb? 172 00:12:22,440 --> 00:12:25,160 Er hat angeblich einen Arbeitskollegen verprügelt. 173 00:12:25,200 --> 00:12:27,200 Aber das passt überhaupt nicht zu ihm. 174 00:12:31,040 --> 00:12:34,840 Herr Cetin? Ja? 175 00:12:34,880 --> 00:12:38,040 Radek, LKA Vermisstenstelle, das ist meine Kollegin Amiri. 176 00:12:38,080 --> 00:12:41,000 Wir suchen Ihren Kollegen Patrick Seegant. 177 00:12:41,040 --> 00:12:42,920 Ja, und? 178 00:12:42,960 --> 00:12:45,440 Wir wissen, dass Sie aneinandergeraten sind. 179 00:12:45,480 --> 00:12:50,080 Sie haben sich geprügelt. Nicht so ganz. Dazu gehören zwei. 180 00:12:51,440 --> 00:12:53,360 Er hat mir eine aufs Maul gehauen, 181 00:12:53,400 --> 00:12:55,400 ich konnte nicht mal zurückschlagen. 182 00:12:55,440 --> 00:12:56,960 Warum hat er das gemacht? 183 00:12:57,000 --> 00:13:00,240 Der Typ ist komplett durchgeknallt, einfach unberechenbar. 184 00:13:00,280 --> 00:13:02,600 Sie haben das dann Ihrem Chef gemeldet. 185 00:13:02,640 --> 00:13:05,840 Ja, klar. Das lasse ich mir doch nicht gefallen. 186 00:13:05,880 --> 00:13:08,000 Aber der hat ihn nicht rausgeworfen. 187 00:13:08,040 --> 00:13:11,040 Woanders wäre der Penner direkt gekündigt worden. 188 00:13:11,080 --> 00:13:14,320 Patrick Seegant, Auszubildender zum Schlosser, 189 00:13:14,360 --> 00:13:17,600 hat einen Kollegen verprügelt, angeblich ohne Grund. 190 00:13:17,640 --> 00:13:19,600 Vor drei Tagen flog er zu Hause raus, 191 00:13:19,640 --> 00:13:21,600 nach einem Streit mit dem Stiefvater. 192 00:13:21,640 --> 00:13:23,840 Seitdem wohnt er bei Emily Hellmann. 193 00:13:23,880 --> 00:13:25,960 Gibt es schon was Neues vom Stiefvater? 194 00:13:26,000 --> 00:13:28,000 Er war gestern nicht in der Kneipe, 195 00:13:28,040 --> 00:13:30,360 seine Frau kann ihn nicht erreichen. 196 00:13:31,280 --> 00:13:34,720 Rauswurf und Verschwinden liegen sehr nah beieinander. 197 00:13:34,760 --> 00:13:36,720 Andrea Roth konnte nicht wissen, 198 00:13:36,760 --> 00:13:39,480 dass Henrys Fußballspiel gestern Abend ausfällt. 199 00:13:39,520 --> 00:13:41,920 Patrick trifft auf seinen Stiefvater. 200 00:13:41,960 --> 00:13:44,320 Die beiden hatten öfter Streit miteinander. 201 00:13:44,360 --> 00:13:47,080 Vielleicht ist die Situation wieder eskaliert. 202 00:13:47,120 --> 00:13:50,360 Gut. Was konkret hat zu dem Rauswurf geführt? 203 00:13:50,400 --> 00:13:51,880 * Aufzugtür * 204 00:13:54,440 --> 00:13:55,920 Da ist Wolfgang Roth. 205 00:13:56,760 --> 00:13:59,040 Mina? Ja. 206 00:13:59,080 --> 00:14:02,400 Herr Roth. Danke, dass Sie gekommen sind. 207 00:14:02,440 --> 00:14:03,920 Warum sollte ich herkommen? 208 00:14:03,960 --> 00:14:06,760 Wir suchen Ihren Stiefsohn Patrick. 209 00:14:09,440 --> 00:14:11,120 Wo waren Sie gestern Nacht? 210 00:14:13,000 --> 00:14:15,120 Ich, ähm ... 211 00:14:16,320 --> 00:14:19,440 Ich bin spät abends, bis tief in die Nacht hinein 212 00:14:19,480 --> 00:14:24,040 durch die Straßen gezogen und hab ein paar Bierchen getrunken. 213 00:14:24,080 --> 00:14:27,320 Und dann ... Hab bei einem Freund auf dem Sofa übernachtet. 214 00:14:28,400 --> 00:14:30,720 Warum haben Sie Ihrer Frau nichts gesagt? 215 00:14:35,920 --> 00:14:39,520 Ähm ... Es läuft gerade nicht so bei uns. 216 00:14:39,560 --> 00:14:41,360 Hat das vielleicht damit zu tun, 217 00:14:41,400 --> 00:14:43,800 dass Sie ihren Sohn rausgeschmissen haben? 218 00:14:43,840 --> 00:14:45,880 * Er schnaubt. * 219 00:14:45,920 --> 00:14:49,240 Der Junge ist 21 und macht gerade eine Ausbildung. 220 00:14:49,280 --> 00:14:52,200 In dem Alter hab ich nicht mehr zu Hause gewohnt. 221 00:14:52,240 --> 00:14:54,400 Und das ist Grund genug, ihn zu schlagen? 222 00:14:56,120 --> 00:14:58,600 Äh ... Wer erzählt denn so was? 223 00:14:58,640 --> 00:15:01,360 Patrick hat ein Veilchen. 224 00:15:02,320 --> 00:15:06,240 Ja, das ... Das war ein Versehen. Ein Versehen. 225 00:15:07,840 --> 00:15:10,080 Worum ging es bei dem Streit? 226 00:15:12,120 --> 00:15:13,680 * Seufzen * 227 00:15:14,520 --> 00:15:17,960 Herr Roth. Sie werfen Ihren Sohn aus der Wohnung. 228 00:15:18,880 --> 00:15:22,080 Trotzdem taucht er wieder auf, kurz bevor Sie heimkommen. 229 00:15:22,120 --> 00:15:24,880 Für die Zeit des Verschwindens haben Sie kein Alibi. 230 00:15:24,920 --> 00:15:27,520 Sie verstehen, wonach das für uns aussieht. 231 00:15:32,360 --> 00:15:35,240 Der Junge hat ein Alkoholproblem. Bitte? 232 00:15:35,960 --> 00:15:38,160 Patrick hat ein Alkoholproblem. 233 00:15:39,520 --> 00:15:42,480 Vor einem halben Jahr wurde sogar sein Magen ausgepumpt. 234 00:15:42,520 --> 00:15:44,840 Ich habe das erst später mitbekommen, 235 00:15:44,880 --> 00:15:48,920 weil ich zu der Zeit auf einer Geschäftsreise in Asien war. Ja. 236 00:15:48,960 --> 00:15:50,800 Und dann schmeißen Sie ihn raus? 237 00:15:50,840 --> 00:15:53,200 Ich, ich, ich ... 238 00:15:53,240 --> 00:15:56,720 Vor drei Tagen hab ich Patrick vor die Wahl gestellt. 239 00:15:56,760 --> 00:15:59,960 Entweder er macht einen Entzug oder er zieht aus. 240 00:16:02,280 --> 00:16:04,720 (Emily) Wir haben selten zusammen getrunken, 241 00:16:04,760 --> 00:16:08,800 und er ist auch nie betrunken von der Arbeit nach Hause gekommen. 242 00:16:08,840 --> 00:16:12,000 Wenn er von seinen Eltern kam, gab es mal einen Drink. 243 00:16:12,040 --> 00:16:14,360 Aber Sie wissen von der Alkoholvergiftung? 244 00:16:14,400 --> 00:16:17,400 Ja, na klar. Ich bin Krankenschwester in dem Krankenhaus, 245 00:16:17,440 --> 00:16:21,520 in dem er damals eingeliefert wurde. So haben wir uns kennengelernt. 246 00:16:21,560 --> 00:16:23,200 Das war 'n dummer Ausrutscher. 247 00:16:23,240 --> 00:16:28,040 Emily. Sie haben ihn in der Dusche in einer Ausnahmesituation erlebt 248 00:16:28,080 --> 00:16:30,000 und wir wissen, 249 00:16:30,040 --> 00:16:32,800 dass er seinem Kollegen fast die Nase gebrochen hat. 250 00:16:32,840 --> 00:16:34,840 Das hatte nichts mit Alkohol zu tun. 251 00:16:34,880 --> 00:16:37,520 Tarek hat ihn provoziert, ich habe es gesehen. 252 00:16:37,560 --> 00:16:39,920 Ich wollte ihn damals von der Arbeit abholen. 253 00:16:56,840 --> 00:16:58,360 Hey! Oh mein Gott. 254 00:16:59,400 --> 00:17:02,120 Willst du das etwa so dem Chef vorlegen, oder was? 255 00:17:05,920 --> 00:17:07,520 Tut mir leid, wollt ich nicht. 256 00:17:07,560 --> 00:17:10,400 Lässt man dich einmal alleine, passiert so was. 257 00:17:10,440 --> 00:17:11,920 (Patrick) Krass. 258 00:17:11,960 --> 00:17:14,040 Was? 259 00:17:14,080 --> 00:17:16,800 Krass, dass du so große Angst vor mir hast. 260 00:17:16,840 --> 00:17:20,480 Was laberst denn du da? - Der Chef übernimmt nur einen. 261 00:17:20,520 --> 00:17:23,400 Und du glaubst, du wirst es sein, du Scheißwichser? 262 00:17:25,560 --> 00:17:29,080 Viel Spaß mit deinem Entwurf. Wann musst du den abgeben? 263 00:17:29,120 --> 00:17:31,800 Besser für dich, wenn du das in Ordnung bringst. 264 00:17:33,240 --> 00:17:34,920 Fick deine Mutter, du Bastard. 265 00:17:36,880 --> 00:17:39,000 * schmerzvolles Stöhnen * 266 00:17:45,280 --> 00:17:48,200 Geil, kannst deine Kündigung nächste Woche abholen. 267 00:17:55,800 --> 00:17:59,480 Patrick hat mir erzählt, dass das seit ein paar Monaten so geht. 268 00:18:01,320 --> 00:18:03,440 * Seufzen * 269 00:18:03,480 --> 00:18:06,160 Ich brauch den Job. Meine Freundin ist schwanger 270 00:18:06,200 --> 00:18:09,400 und mit dem Zeugnis findet Patrick doch überall was. 271 00:18:09,440 --> 00:18:12,120 Patrick will aber in dem Betrieb bleiben. 272 00:18:12,160 --> 00:18:14,800 Ich hab dem Deppen nichts getan, okay? 273 00:18:14,840 --> 00:18:17,080 Als ich gestern Abend nach Hause bin, 274 00:18:17,120 --> 00:18:20,800 war ich an der Tanke, Kippen holen. Vielleicht haben die mich gefilmt. 275 00:18:22,760 --> 00:18:24,240 Sie warten hier. 276 00:18:31,600 --> 00:18:34,000 Was meinst du? Schwierig. 277 00:18:34,040 --> 00:18:38,040 Herr Radek. Frau Röhl. 278 00:18:38,080 --> 00:18:40,480 Wir müssen unter vier Augen sprechen. 279 00:18:40,520 --> 00:18:44,800 Jetzt? Wir sind mitten im Fall. Es ist wichtig und sehr vertraulich. 280 00:18:44,840 --> 00:18:48,200 Worum geht's denn? Es geht um Ihre Mitarbeiter. 281 00:18:50,760 --> 00:18:53,320 Kommen Sie kurz in mein Büro. Danke. 282 00:18:58,400 --> 00:19:00,800 * Mina seufzt. * 283 00:19:02,640 --> 00:19:05,000 Bitte. Danke schön. 284 00:19:06,120 --> 00:19:07,840 Setzen Sie sich. 285 00:19:07,880 --> 00:19:09,760 Danke schön. 286 00:19:12,760 --> 00:19:15,360 * Seufzen * Ja ... 287 00:19:15,400 --> 00:19:18,560 Ich kann mir vorstellen, wie wichtig es in Ihrem Beruf ist, 288 00:19:18,600 --> 00:19:20,760 dass Sie Ihren Kollegen vertrauen können. 289 00:19:22,280 --> 00:19:25,760 Manchmal hängt das Leben davon ab. Jetzt kommen Sie zum Punkt. 290 00:19:28,440 --> 00:19:29,960 Ich will, dass Sie wissen, 291 00:19:30,000 --> 00:19:32,680 dass ich das nicht aus verletzter Eitelkeit tue. 292 00:19:32,720 --> 00:19:35,120 Ich glaube nur, es wäre verantwortungslos, 293 00:19:35,160 --> 00:19:36,760 Ihnen nichts zu sagen. 294 00:19:41,840 --> 00:19:43,800 * Tür wird geöffnet. * 295 00:19:45,200 --> 00:19:46,680 * Räuspern * 296 00:19:48,000 --> 00:19:50,120 Hey. Alles okay? 297 00:19:50,160 --> 00:19:52,400 * Mina seufzt. * 298 00:19:54,000 --> 00:19:56,960 Jetzt reicht's. Alex. Alex! 299 00:19:57,000 --> 00:19:59,160 Danke, dass Sie sich Zeit genommen haben. 300 00:19:59,200 --> 00:20:03,000 Anne, was soll das? Was machst du? Ich wollte nicht zu dir. Wiedersehen. 301 00:20:06,120 --> 00:20:07,840 Was wollte sie hier? 302 00:20:07,880 --> 00:20:11,080 Sie wollte mich über euer intimes Verhältnis aufklären. 303 00:20:13,440 --> 00:20:15,000 Dann stimmt es also? 304 00:20:16,400 --> 00:20:18,520 Radek ... Nicht jetzt. 305 00:20:18,560 --> 00:20:21,920 Wir müssen Patrick Seegant finden. Technikbereich, sofort. 306 00:20:23,720 --> 00:20:25,720 * Seufzen * 307 00:20:27,960 --> 00:20:29,720 Fuck. 308 00:20:38,400 --> 00:20:39,920 Alles okay? 309 00:20:39,960 --> 00:20:42,120 Hast du das Alibi des Kollegen überprüft? 310 00:20:43,480 --> 00:20:46,520 Äh, ja. Tarek Cetin war tatsächlich gegen 20 Uhr 311 00:20:46,560 --> 00:20:49,880 an der Tankstelle Zigaretten kaufen. Fassen wir zusammen: 312 00:20:49,920 --> 00:20:52,800 Patrick fliegt daheim raus wegen Alkoholproblemen. 313 00:20:52,840 --> 00:20:56,800 Laut Wolfgang Roth. Seine Freundin bestreitet den Alkoholmissbrauch. 314 00:20:56,840 --> 00:20:59,640 Vor einem halben Jahr säuft er sich aber ins Koma. 315 00:20:59,680 --> 00:21:03,240 Er hat eigentlich kaum soziale Kontakte oder Freunde. 316 00:21:03,280 --> 00:21:07,440 Viele Jugendliche leiden an einer Depression, einer Traumatisierung, 317 00:21:07,480 --> 00:21:09,520 Störung des Sozialverhaltens. 318 00:21:09,560 --> 00:21:11,840 Trifft ja eigentlich alles auf Patrick zu. 319 00:21:11,880 --> 00:21:14,840 Er versucht, sein Problem mit Alkohol zu lösen. 320 00:21:14,880 --> 00:21:16,920 Er hat Konzentrationsschwierigkeiten, 321 00:21:16,960 --> 00:21:19,800 bricht sein Abi ab, obwohl er hochintelligent ist. 322 00:21:19,840 --> 00:21:23,240 Er hat soziale Defizite. Er zieht sich gerne zurück 323 00:21:23,280 --> 00:21:26,160 und in Konfliktsituationen reagiert er extrem. 324 00:21:26,200 --> 00:21:29,280 Entweder gar nicht - wie im Streit mit dem Stiefvater ... 325 00:21:29,320 --> 00:21:32,240 ... oder aggressiv - wie bei Tarek Cetin. 326 00:21:32,280 --> 00:21:36,040 Emily sagt, dass Patrick immer sehr lange duscht. 327 00:21:37,480 --> 00:21:39,920 Vielleicht, um sich von etwas zu reinigen? 328 00:21:42,560 --> 00:21:44,960 Laut Emily Hellmannn trinkt er vor allem dann, 329 00:21:45,000 --> 00:21:46,720 wenn er von seinen Eltern kommt. 330 00:21:47,600 --> 00:21:49,640 Das sind alles klassische Anzeichen, 331 00:21:49,680 --> 00:21:52,520 die für ein Gewalt- oder Missbrauchsopfer sprechen. 332 00:21:53,400 --> 00:21:56,400 Aber noch keine Beweise. Aber ein hinreichender Verdacht. 333 00:22:03,920 --> 00:22:05,600 * Seufzen * 334 00:22:08,160 --> 00:22:09,640 Hey. 335 00:22:11,600 --> 00:22:13,720 Lucy, ich komme gleich. Okay. 336 00:22:15,320 --> 00:22:18,360 Drehst du jetzt völlig durch? Was war das für eine Nummer? 337 00:22:19,280 --> 00:22:21,640 Ich wollte einfach noch mal mit dir sprechen. 338 00:22:21,680 --> 00:22:23,960 Du und ich, wir sind doch was Besonderes. 339 00:22:24,000 --> 00:22:27,160 Es gibt kein "Du und ich", verstehst du das? 340 00:22:27,200 --> 00:22:29,920 Ich will dich nicht mehr sehen, begreif das endlich! 341 00:22:29,960 --> 00:22:31,960 Alex. Wir müssen. 342 00:22:32,000 --> 00:22:34,480 Alex, bitte. Hör auf. 343 00:22:42,800 --> 00:22:44,800 * spannende Musik * 344 00:22:49,840 --> 00:22:53,120 Ich weiß wirklich nicht, was Sie sich von all dem erhoffen. 345 00:23:01,880 --> 00:23:04,840 In dem Schrank wird er sich wohl kaum versteckt haben. 346 00:23:32,400 --> 00:23:33,880 Lucy. 347 00:23:46,760 --> 00:23:51,080 Wessen Nachtschrank ist das? - Auf der Seite schläft mein Mann. 348 00:23:57,800 --> 00:24:00,960 Diese Bilder haben wir bei Ihnen im Schlafzimmer gefunden, 349 00:24:01,000 --> 00:24:02,480 in Ihrem Nachtschränkchen. 350 00:24:05,080 --> 00:24:06,560 Ich kenn die Fotos nicht. 351 00:24:06,600 --> 00:24:10,960 Im Bad, heimlich beim Schlafen, am Strand. 352 00:24:11,000 --> 00:24:12,480 Jaja, sehe ich auch. 353 00:24:12,520 --> 00:24:15,320 Patrick war zwölf, als er zu Ihnen kam, 354 00:24:15,360 --> 00:24:17,560 weil er seine Zieheltern verloren hatte. 355 00:24:17,600 --> 00:24:20,920 Er kann jetzt bei seiner leiblichen Mutter leben, 356 00:24:20,960 --> 00:24:22,640 in einer richtigen Familie. 357 00:24:22,680 --> 00:24:26,520 Ohne zu wissen, dass bald ein ganz anderes Martyrium für ihn beginnt. 358 00:24:26,560 --> 00:24:30,080 Und um das zu überstehen, greift der Junge zum Alkohol. 359 00:24:30,120 --> 00:24:32,760 Wenn Sie von einer Geschäftsreise zurückkommen, 360 00:24:32,800 --> 00:24:34,760 säuft der Junge sich ins Koma. 361 00:24:37,560 --> 00:24:39,040 Was wollen Sie damit sagen? 362 00:24:39,080 --> 00:24:42,000 Haben Sie sich an Ihrem Stiefsohn vergangen? 363 00:24:44,480 --> 00:24:46,760 Bitte was? Wollte Patrick auspacken? 364 00:24:46,800 --> 00:24:51,200 Mussten Sie das verhindern? Das ist doch nicht wahr. 365 00:24:52,680 --> 00:24:56,000 Das sind nicht meine Bilder. Wie kommen die dann zu Ihnen? 366 00:24:56,040 --> 00:24:59,960 Ich weiß es nicht. Ich weiß nicht, wie die dahinkommen, ich ... 367 00:25:04,520 --> 00:25:08,120 Das hier zum Beispiel, das ist ein Wochenendtrip nach Mallorca. 368 00:25:08,160 --> 00:25:11,960 Da ist Andrea mit den Jungs alleine hingefahren. Ich war da nicht dabei. 369 00:25:12,000 --> 00:25:14,280 Das sind nicht meine Bilder. 370 00:25:14,320 --> 00:25:17,120 Ich bin doch kein Pädophiler. 371 00:25:20,840 --> 00:25:24,800 Das hier sind Ihre letzten Telefonverbindungen. 372 00:25:24,840 --> 00:25:27,680 Warum haben Sie eine Missbrauchs-Hotline angerufen? 373 00:25:31,800 --> 00:25:33,960 Ich brauchte einen Rat, ich ... 374 00:25:37,080 --> 00:25:40,480 Ich wusste nicht mehr weiter. Sie hatten Angst, dass er redet! 375 00:25:43,320 --> 00:25:47,680 Herr Roth, Patrick ist Ihnen nicht gleichgültig, das sehe ich. 376 00:25:47,720 --> 00:25:49,880 Also helfen Sie uns, ihn zu finden. 377 00:25:51,280 --> 00:25:54,520 Sie haben gestern mitbekommen, dass er da war, richtig? 378 00:25:57,120 --> 00:26:01,800 Ja. Ich habe gesehen, wie Patrick das Haus verlassen hat. 379 00:26:01,840 --> 00:26:05,840 Hey, warte. Patrick, warte! 380 00:26:05,880 --> 00:26:08,400 Was? * Seufzen * 381 00:26:11,480 --> 00:26:15,880 Bitte sei ehrlich. Ist Henry auch ... Ich meine ... 382 00:26:17,480 --> 00:26:20,120 Hat er auch ... - Nein. 383 00:26:20,920 --> 00:26:22,440 Deinem Sohn geht's gut. 384 00:26:23,600 --> 00:26:27,080 Mach dir keine Sorgen. Und er weiß von nichts. 385 00:26:31,320 --> 00:26:34,840 Hey, hey, ich, ich, ich ... Verdammte Scheiße. 386 00:26:36,360 --> 00:26:39,920 Ich weiß doch auch nicht, wie es jetzt weitergehen soll. 387 00:26:39,960 --> 00:26:42,000 Ach, und woher soll ich das wissen? 388 00:26:48,240 --> 00:26:50,400 Meine Sachen hast du ja schon gepackt. 389 00:26:51,160 --> 00:26:52,720 Ich hol sie nächste Woche ab. 390 00:26:55,160 --> 00:26:56,760 Stell sie einfach vor die Tür. 391 00:27:01,760 --> 00:27:03,280 Was hast du jetzt vor? 392 00:27:04,720 --> 00:27:06,200 Sag du's mir. 393 00:27:11,080 --> 00:27:13,280 Hey ... 394 00:27:36,640 --> 00:27:40,440 Ja, und dann ... bin ich einfach durch die Straßen gelaufen. 395 00:27:41,920 --> 00:27:46,520 Was hat Patrick damit gemeint: "Es geht Henry gut"? 396 00:27:53,040 --> 00:27:57,320 Andrea hatte von Anfang an ein anderes Verhältnis zu Patrick. 397 00:28:01,080 --> 00:28:02,720 Ich hätte das merken müssen. 398 00:28:04,120 --> 00:28:06,480 Vielleicht wollte ich das auch nicht sehen. 399 00:28:10,080 --> 00:28:12,920 Ich bin vor drei Tagen früher nach Hause gekommen. 400 00:28:15,600 --> 00:28:18,600 * dramatische Musik * 401 00:28:25,000 --> 00:28:26,480 * Eine Frau stöhnt. * 402 00:28:27,480 --> 00:28:29,680 * lautes Atmen * 403 00:28:30,840 --> 00:28:32,520 * lustvolles Stöhnen * 404 00:28:44,360 --> 00:28:47,400 * Stöhnen * 405 00:28:49,440 --> 00:28:53,040 * Stöhnen * 406 00:28:56,960 --> 00:29:00,520 * Sie stöhnt. * 407 00:29:09,160 --> 00:29:11,160 * Sie stöhnt weiter. * 408 00:29:42,600 --> 00:29:44,120 Wolfgang! 409 00:29:45,680 --> 00:29:49,200 Nicht! - Raus hier, raus! 410 00:29:51,080 --> 00:29:52,720 * Patrick schluchzt. * 411 00:30:06,880 --> 00:30:09,600 * Musik schwillt an und verklingt. * 412 00:30:13,960 --> 00:30:17,840 Ich... Ich weiß, ich hätte ihn nicht schlagen dürfen. 413 00:30:19,160 --> 00:30:21,200 Aber er hat mit meiner Frau geschlafen. 414 00:30:23,800 --> 00:30:27,160 Auf welcher Seite schlafen Sie in Ihrem gemeinsamen Bett? 415 00:30:28,720 --> 00:30:30,200 Äh ... Auf der linken. 416 00:30:33,200 --> 00:30:34,960 Wieso? 417 00:30:35,000 --> 00:30:37,720 * zitterndes Atmen * 418 00:30:37,760 --> 00:30:40,640 Die Fotos im Nachttisch haben Sie gemacht, richtig? 419 00:30:43,840 --> 00:30:45,960 Es war Ihre Seite vom Bett. 420 00:30:46,000 --> 00:30:48,840 Ihr Nachttisch, stimmt's? 421 00:30:58,160 --> 00:31:01,800 Frau Roth! Ja. 422 00:31:05,200 --> 00:31:07,320 Wir haben uns doch nur wiedergefunden. 423 00:31:09,600 --> 00:31:12,640 Ich hatte die ganzen Jahre so Sehnsucht nach meinem Kind. 424 00:31:16,040 --> 00:31:18,360 Ich wollte nur für ihn da sein. 425 00:31:19,680 --> 00:31:23,360 * Schluchzen * Ich wollte doch nur für ihn da sein. 426 00:31:36,440 --> 00:31:38,320 Atmen Sie tief durch. 427 00:31:51,440 --> 00:31:54,600 Patrick hat sich nicht wegen der Rückkehr seines Stiefvaters 428 00:31:54,640 --> 00:31:56,120 ins Koma gesoffen, 429 00:31:56,160 --> 00:31:59,920 sondern weil er die letzten Tage mit seiner Mutter vergessen wollte. 430 00:31:59,960 --> 00:32:03,200 Ja. Und offenbar hat er die Rolle, 431 00:32:03,240 --> 00:32:05,400 die er bei seiner Mutter spielen musste 432 00:32:06,680 --> 00:32:09,240 automatisch auch bei seiner Freundin eingenommen. 433 00:32:10,240 --> 00:32:13,280 Daher auch seine sexuellen Probleme. Ja. 434 00:32:14,080 --> 00:32:15,560 * Tür wird geöffnet. * 435 00:32:17,160 --> 00:32:18,880 * Tür knallt zu. * 436 00:32:24,760 --> 00:32:28,560 Danke. * traurige Musik * 437 00:32:33,800 --> 00:32:36,240 Geht's? - Ja. 438 00:32:37,400 --> 00:32:40,320 Gab es vielleicht Streit zwischen Ihnen? 439 00:32:41,600 --> 00:32:43,680 Wollte Patrick zur Polizei gehen? 440 00:32:47,800 --> 00:32:49,360 Polizei? Wieso? 441 00:32:52,640 --> 00:32:54,720 Weil wir uns lieben? 442 00:32:56,480 --> 00:32:59,320 Weil ich ihn liebe? Ist das verboten? 443 00:32:59,360 --> 00:33:01,560 Es war doch auch schön für ihn. 444 00:33:04,200 --> 00:33:06,640 Wir beide wollten füreinander da sein. 445 00:33:10,040 --> 00:33:12,160 Frau Roth? 446 00:33:13,160 --> 00:33:16,080 Das, was Sie getan haben, das ist falsch. 447 00:33:17,600 --> 00:33:19,680 Das beruht nicht auf Gegenseitigkeit. 448 00:33:25,280 --> 00:33:27,520 Ich wollte Patrick einfach bei mir haben. 449 00:33:28,600 --> 00:33:31,720 Und die Zeit nachholen, die uns genommen wurde, mehr nicht. 450 00:33:36,640 --> 00:33:39,800 Frau Roth, wo ist Patrick? - Das weiß ich nicht. 451 00:33:40,840 --> 00:33:44,000 Aber er kommt wieder nach Hause, da bin ich mir ganz sicher. 452 00:33:47,920 --> 00:33:52,000 Und ich werde immer für ihn da sein, egal, was passiert. 453 00:33:55,120 --> 00:33:57,240 Andrea Roth hat ihren Sohn missbraucht. 454 00:33:57,280 --> 00:34:01,200 Ja. Und Patrick hatte Angst, seine Mutter erneut zu verlieren. 455 00:34:01,240 --> 00:34:03,440 Er musste diese falsche Nähe zulassen, 456 00:34:03,480 --> 00:34:05,800 um nicht ohne Mutterliebe aufzuwachsen. 457 00:34:05,840 --> 00:34:07,800 Ein perfides Abhängigkeitsverhältnis. 458 00:34:07,840 --> 00:34:10,000 Aber sie ist auch von ihm abhängig, 459 00:34:10,040 --> 00:34:13,360 sie will ihn nicht verlieren und lässt ihn verschwinden? 460 00:34:16,120 --> 00:34:17,920 Hm. Was ist mit Henry? 461 00:34:19,120 --> 00:34:22,520 Der gefühlte große Bruder ... ... bei dem alles läuft. 462 00:34:22,560 --> 00:34:24,480 Er macht sein Abi, ist Fußballer, 463 00:34:24,520 --> 00:34:26,920 muss aber um die Liebe seiner Mutter ringen. 464 00:34:26,960 --> 00:34:28,760 Die ist auf Patrick fokussiert. 465 00:34:28,800 --> 00:34:34,200 Wo war er, als Wolfgang Roth seine Frau mit Patrick überrascht hat? 466 00:34:34,240 --> 00:34:37,000 Er sagt, er hat nur den Rauswurf mitbekommen. 467 00:34:37,040 --> 00:34:38,400 Vielleicht doch mehr. 468 00:34:38,440 --> 00:34:41,000 Er hätte auf jeden Fall ein Motiv. Mhm. 469 00:34:43,040 --> 00:34:46,000 * spannende Musik * 470 00:34:49,800 --> 00:34:52,360 * Er schnieft. * 471 00:35:18,000 --> 00:35:20,240 * gedämpfte Laute * 472 00:35:28,680 --> 00:35:31,920 * Er stöhnt. * Henry. 473 00:35:34,760 --> 00:35:36,840 Was ist los mit dir? Was soll das alles? 474 00:35:36,880 --> 00:35:38,480 Was das alles soll? 475 00:35:38,520 --> 00:35:40,800 Was das alles soll? 476 00:35:40,840 --> 00:35:42,640 Das fragst du noch, du Arschloch? 477 00:35:49,240 --> 00:35:50,720 Ich hab euch gesehen. 478 00:35:51,960 --> 00:35:53,560 Dich und Mama. 479 00:35:56,600 --> 00:35:58,200 Du kapierst das nicht. 480 00:35:58,240 --> 00:36:01,160 Ich hab mich um dich gekümmert, als du keinen hattest. 481 00:36:01,200 --> 00:36:04,120 Ich habe dich mit zu meinen Freunden genommen! 482 00:36:04,160 --> 00:36:06,320 Glaubst du, das ging von mir aus? 483 00:36:06,360 --> 00:36:08,200 Weil es mir Spaß gemacht hat? 484 00:36:08,240 --> 00:36:11,200 Papa hat dich rausgeworfen und du kommst immer wieder! 485 00:36:12,080 --> 00:36:15,000 Du sollst aus unserem Leben verschwinden. Für immer! 486 00:36:16,560 --> 00:36:19,120 Mama kam ständig zu mir. - Halt die Schnauze! 487 00:36:19,160 --> 00:36:22,800 Hier mal 'ne Berührung. Da mal zu zweit im Bad. 488 00:36:22,840 --> 00:36:25,600 "Ist doch nichts dabei. Alles ganz harmlos." 489 00:36:25,640 --> 00:36:27,360 Das waren Mamas Worte. 490 00:36:29,600 --> 00:36:31,680 Du versuchst, deinen Arsch zu retten. 491 00:36:31,720 --> 00:36:33,680 Deshalb schiebst du alles auf Mama. 492 00:36:33,720 --> 00:36:35,880 Du Wichser hast alles kaputtgemacht. 493 00:36:35,920 --> 00:36:38,280 Henry, wir sind doch trotzdem eine Familie. 494 00:36:41,200 --> 00:36:43,120 Das waren wir nie. 495 00:36:43,160 --> 00:36:45,160 * spannende Musik * 496 00:36:51,280 --> 00:36:53,880 Irgendwo hier ist sein Handy eingeloggt. 497 00:36:57,680 --> 00:37:02,120 Trink! Verreck, du Scheißalki! 498 00:37:08,160 --> 00:37:10,480 * Er ringt nach Luft. * 499 00:37:10,520 --> 00:37:12,920 Das ist dafür, dass du Mama gefickt hast. 500 00:37:12,960 --> 00:37:16,800 * Husten * 501 00:37:19,040 --> 00:37:20,960 * Klirren * 502 00:37:24,160 --> 00:37:26,640 Du hast Mama gefickt und machst einfach weiter! 503 00:37:30,760 --> 00:37:35,880 Polizei! Henry! Leg die Flasche weg! 504 00:37:35,920 --> 00:37:37,960 Henry, hör auf mit der Scheiße! 505 00:37:40,760 --> 00:37:44,560 Sie wissen doch gar nichts. - Wir wissen, was passiert ist. 506 00:37:44,600 --> 00:37:47,200 Henry, es ist nicht Patricks Schuld. 507 00:37:47,240 --> 00:37:49,080 Und wieso kommt er immer wieder? 508 00:37:49,120 --> 00:37:51,360 Wieso trifft er sich heimlich mit Mama? 509 00:37:51,400 --> 00:37:53,880 Weil er sonst niemandem mehr hat. 510 00:37:54,880 --> 00:37:56,360 Mensch, Henry. 511 00:37:56,400 --> 00:37:59,240 Ihr seid doch mittlerweile echte Brüder. 512 00:37:59,280 --> 00:38:00,800 Nein. 513 00:38:02,120 --> 00:38:07,040 Henry. Deine Mutter hat deinen Bruder missbraucht. 514 00:38:07,080 --> 00:38:11,480 Er kann nichts dafür. Bitte! 515 00:38:13,040 --> 00:38:17,280 Henry. Leg jetzt bitte diese Flasche weg. 516 00:38:17,320 --> 00:38:20,040 Okay? Lass uns das Ganze beenden. 517 00:38:21,800 --> 00:38:26,040 Okay. Ja. So ist gut. 518 00:38:29,360 --> 00:38:34,520 Hey, Patrick. Schön bei mir bleiben, ja? Hey. Scheiße. 519 00:38:39,200 --> 00:38:42,120 Ja, Alex von Tal hier. Wir brauchen bitte einen RTW. 520 00:38:42,160 --> 00:38:44,680 Gut, danke. Schön atmen, weiteratmen. 521 00:38:46,040 --> 00:38:49,040 * traurige Musik * 522 00:38:58,640 --> 00:39:01,480 * "Roads" von Portishead * 523 00:39:01,520 --> 00:39:05,320 # Uhh, can't anybody see 524 00:39:10,000 --> 00:39:13,360 We've got a war to fight. # 525 00:39:13,400 --> 00:39:15,760 Hey. Wie geht's dir? 526 00:39:15,800 --> 00:39:17,960 # Never found our way 527 00:39:19,400 --> 00:39:23,960 Regardless of what they say. # 528 00:39:25,040 --> 00:39:28,760 Kann ich mitfahren? - Sie ist seine Freundin. 529 00:39:28,800 --> 00:39:30,360 Okay, Sie können mitkommen. 530 00:39:35,080 --> 00:39:37,520 # From this moment 531 00:39:37,560 --> 00:39:44,280 How can it feel this wrong? # 532 00:39:52,160 --> 00:39:55,440 Gehen wir noch was essen? Geht auch auf mich. 533 00:40:01,800 --> 00:40:04,760 Danke, Lucy. Heute nicht. 534 00:40:10,640 --> 00:40:13,560 Ich wollt ja nur mal gefragt haben. 535 00:40:15,800 --> 00:40:21,640 # How can it feel this wrong? # 536 00:40:23,760 --> 00:40:26,320 * Knarzen * 537 00:40:29,720 --> 00:40:31,760 * Der Boden knarzt. * 538 00:40:32,680 --> 00:40:34,680 * spannende Musik * 539 00:40:38,640 --> 00:40:40,520 Bela, Mäuschen? 540 00:40:42,000 --> 00:40:44,800 Mina. Du musst mir helfen. 541 00:40:45,760 --> 00:40:48,080 Anne, es lässt sich alles regeln. 542 00:40:49,640 --> 00:40:51,560 Ich werd dir helfen. Bleib stehen! 543 00:41:01,040 --> 00:41:03,720 Alex will mich nicht sehen. Ich muss das klären. 544 00:41:03,760 --> 00:41:06,080 Okay. Wir setzen uns an einen Tisch 545 00:41:06,120 --> 00:41:08,440 und dann reden wir über alles, ganz in Ruhe. 546 00:41:08,480 --> 00:41:10,320 Nein, da gibt es nichts zu reden. 547 00:41:11,360 --> 00:41:13,840 Du bist schuld, du ganz allein. 548 00:41:13,880 --> 00:41:15,640 Das weißt du ganz genau, Mina. 549 00:41:15,680 --> 00:41:17,480 Mama, was machst du denn hier? 550 00:41:17,520 --> 00:41:21,880 Bela. Alles gut. Wir unterhalten uns nur. Geh schlafen. 551 00:41:24,760 --> 00:41:29,560 Bela? Na, erinnerst du dich noch an mich? 552 00:41:30,400 --> 00:41:32,680 Ja? Bela. 553 00:41:32,720 --> 00:41:35,960 Hör auf die Mama, geh wieder schlafen, ja? 554 00:41:36,000 --> 00:41:37,600 Okay, lauf. 555 00:41:37,640 --> 00:41:39,640 * spannende Musik * 556 00:42:15,680 --> 00:42:17,760 Wünsche euch noch einen schönen Tag. 557 00:42:19,440 --> 00:42:20,920 Tschüs, Bela. 558 00:42:27,200 --> 00:42:31,280 Mein Schatz. Jetzt aber schnell ins Bett, ja? Okay. 559 00:42:35,280 --> 00:42:38,160 * Die spannende Musik schwillt an. * 560 00:42:55,560 --> 00:42:58,360 Nein. Nein. Nein. 561 00:42:59,520 --> 00:43:01,240 Nein. 562 00:43:07,320 --> 00:43:10,320 * Anne ringt nach Luft. * 563 00:43:18,760 --> 00:43:21,760 Untertitel im Auftrag des ZDF, 2021 69425

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.