All language subtitles for Legend of the Seeker S02E05

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,170 --> 00:00:05,770 Richard Cypher, you are the true seeker. 2 00:00:06,468 --> 00:00:09,798 ( heroic theme playing ) 3 00:00:09,805 --> 00:00:17,805 Legend of the Seeker 2x05 Wizard Original Air Date on December 5, 2009 4 00:00:17,806 --> 00:00:20,806 -- Sync, HI corrections by elderman -- -- for addic7ed.com -- 5 00:00:22,436 --> 00:00:24,666 It's holding steady at north-northeast. 6 00:00:24,737 --> 00:00:27,167 Which should bring us within a league of Winterhaven by noon. 7 00:00:27,237 --> 00:00:28,997 We could stop there for a hot meal. 8 00:00:29,071 --> 00:00:31,141 I thought the compass was supposed to point the way 9 00:00:31,207 --> 00:00:33,037 to the Stone of Tears, not the nearest tavern. 10 00:00:33,108 --> 00:00:34,208 To reach the Stone of Tears, 11 00:00:34,275 --> 00:00:36,205 we need all the sustenance we can get. 12 00:00:36,278 --> 00:00:37,908 Zedd. 13 00:00:37,979 --> 00:00:40,819 Look. 14 00:00:40,884 --> 00:00:42,424 Somebody's favorite fruit. 15 00:00:42,487 --> 00:00:48,467 The persimmon is far more than my favorite fruit. 16 00:00:48,535 --> 00:00:50,295 It's the pinnacle of creation. 17 00:00:50,371 --> 00:00:52,541 One doesn't often see such a perfect specimen 18 00:00:52,609 --> 00:00:55,679 this late in the season. 19 00:00:55,746 --> 00:00:58,216 I hope none of you are expecting a slice 20 00:00:58,283 --> 00:01:00,753 of the last persimmon of the year. 21 00:01:00,820 --> 00:01:02,320 Wouldn't think of it. 22 00:01:02,389 --> 00:01:05,059 That's very generous of you. 23 00:01:06,962 --> 00:01:11,442 Mm. Mm. Mm. 24 00:01:11,503 --> 00:01:13,003 Any persimmon you can eat 25 00:01:13,072 --> 00:01:15,142 without getting juice on your chin... 26 00:01:15,207 --> 00:01:18,337 Mm. --isn't worth eating in the first place. 27 00:01:20,448 --> 00:01:22,218 Can I have a, um...? 28 00:01:22,285 --> 00:01:24,315 A drink of, uh...? Argh. 29 00:01:24,388 --> 00:01:26,288 (Cara)- Water? (Zedd)- Yes. Water. 30 00:01:26,357 --> 00:01:28,527 Thank you, Kahlan. My name is Cara. 31 00:01:28,593 --> 00:01:30,993 I know that. You called me Kahlan. 32 00:01:31,062 --> 00:01:32,632 I absolutely did not. 33 00:01:32,697 --> 00:01:34,597 Zedd, you did. 34 00:01:34,666 --> 00:01:35,826 I did? 35 00:01:35,901 --> 00:01:37,201 Are you all right? 36 00:01:37,269 --> 00:01:39,299 No, I'm not all right. 37 00:01:39,372 --> 00:01:41,972 It's not indignity enough that I have more aches in my joints 38 00:01:42,041 --> 00:01:43,381 than joints in my body, 39 00:01:43,443 --> 00:01:45,243 that I stumble to the privy six times a night. 40 00:01:45,311 --> 00:01:47,111 Now I'm forgetting the word for water, 41 00:01:47,179 --> 00:01:49,149 and calling people by the wrong name. 42 00:01:49,215 --> 00:01:51,015 I must be older than I thought. 43 00:01:51,083 --> 00:01:53,223 You? Old? Zedd, I'd be lucky 44 00:01:53,285 --> 00:01:55,115 to be half as sharp as you are when I'm your age. 45 00:01:55,187 --> 00:01:56,917 ( sighs ) 46 00:02:01,594 --> 00:02:04,634 Where's Tarralyn? 47 00:02:04,699 --> 00:02:06,199 Tarralyn? Yes, Tarralyn, my daughter. 48 00:02:06,267 --> 00:02:07,327 Where is she? 49 00:02:09,370 --> 00:02:14,370 Zedd, Tarralyn isn't with us anymore. 50 00:02:14,442 --> 00:02:16,182 She died last summer. 51 00:02:16,245 --> 00:02:20,115 My daughter's dead? 52 00:02:20,183 --> 00:02:21,823 How can that be? 53 00:02:26,155 --> 00:02:28,215 You've known about Tarralyn for a long time. 54 00:02:28,290 --> 00:02:29,660 This is not like you. 55 00:02:29,725 --> 00:02:32,685 You have the best memory of anybody I've ever met. 56 00:02:32,761 --> 00:02:34,461 Zedd, something is happening to you. 57 00:02:34,529 --> 00:02:36,599 Happening. Yes. 58 00:02:36,665 --> 00:02:37,965 Something's happening. 59 00:02:38,033 --> 00:02:39,333 The persimmon. 60 00:02:39,402 --> 00:02:41,002 Zedd's the only one who ate it. 61 00:02:41,070 --> 00:02:42,470 Maybe it was poisoned. 62 00:02:42,539 --> 00:02:45,379 Not poisoned. Spelled. 63 00:02:45,443 --> 00:02:47,983 A spell of f-f-forgetting. 64 00:02:48,046 --> 00:02:49,306 Is there a way to undo it? 65 00:02:49,381 --> 00:02:52,051 Yes. 66 00:02:52,117 --> 00:02:54,387 - A potion. - A potion of what? 67 00:02:55,754 --> 00:02:59,594 Elderberry blossoms, mandragora, 68 00:02:59,658 --> 00:03:01,128 and the dust of a Shadrin's horn. 69 00:03:01,194 --> 00:03:02,464 We'll find them. 70 00:03:02,528 --> 00:03:04,258 Zedd, who would have done this to you? 71 00:03:04,330 --> 00:03:06,530 There's only one person powerful enough 72 00:03:06,599 --> 00:03:08,399 to spell a Wizard of the First Order. 73 00:03:08,467 --> 00:03:10,797 Who knows exactly what fruit I wouldn't be able to resist. 74 00:03:10,870 --> 00:03:12,640 Who? 75 00:03:12,705 --> 00:03:15,065 Zedd, who? 76 00:03:15,140 --> 00:03:16,570 Shota. 77 00:03:18,744 --> 00:03:20,314 Why would Shota want to do this to you? 78 00:03:20,379 --> 00:03:21,849 Why would who want to do what? 79 00:03:21,914 --> 00:03:23,254 Take away your memory. 80 00:03:23,315 --> 00:03:26,915 - Let go of me. - Zedd. 81 00:03:28,455 --> 00:03:32,225 Why are you all looking at me like that? Who are you people? 82 00:03:32,293 --> 00:03:33,833 Find elderberry blossoms. 83 00:03:33,895 --> 00:03:35,525 I'll get the mandragora. 84 00:03:35,597 --> 00:03:37,797 For the Shadrin, we'll have to go into the caves we passed. 85 00:03:37,866 --> 00:03:40,366 Keep Zedd calm. Zedd. Zedd, it's all right. 86 00:03:40,435 --> 00:03:42,335 Get away from me! Don't let him get away. 87 00:03:42,404 --> 00:03:45,114 No! ( Richard grunts ) 88 00:03:48,944 --> 00:03:50,754 No! 89 00:03:56,853 --> 00:03:58,723 Richard. 90 00:03:58,789 --> 00:04:00,889 ( panting ) 91 00:04:18,477 --> 00:04:20,907 (Kahlan) Richard, are you all right? 92 00:04:20,980 --> 00:04:22,350 Unh. Where's Zedd? 93 00:04:22,415 --> 00:04:24,615 He ran off. 94 00:04:24,684 --> 00:04:26,654 You and I will go up to the caves and try to find a Shadrin. 95 00:04:26,719 --> 00:04:28,349 You follow Zedd. 96 00:04:28,421 --> 00:04:29,991 He can't use his magic against you. 97 00:04:30,056 --> 00:04:31,386 When you find him, bring him back here. 98 00:04:31,457 --> 00:04:33,757 He's a very big Wizard. 99 00:04:33,826 --> 00:04:35,726 I may have to do it my way. 100 00:04:35,795 --> 00:04:38,525 Just don't kill him. Go. Unh. 101 00:04:38,597 --> 00:04:40,597 ( chickens clucking ) 102 00:04:44,036 --> 00:04:46,836 (Man) Do you think I like having to come down here personally? 103 00:04:46,906 --> 00:04:48,666 Third week running we've only gotten 104 00:04:48,741 --> 00:04:51,281 four gold pieces from you. 105 00:04:51,343 --> 00:04:53,013 Didn't we agree your fair share 106 00:04:53,079 --> 00:04:55,679 of maintaining the beauty of our great city was eight? 107 00:04:59,319 --> 00:05:00,719 ( man grunting ) 108 00:05:00,787 --> 00:05:02,317 Stop that. 109 00:05:04,524 --> 00:05:06,464 You're hurting him. 110 00:05:06,526 --> 00:05:08,826 What are you gonna do about it, old man? 111 00:05:10,496 --> 00:05:12,156 ( chuckles ) 112 00:05:12,231 --> 00:05:15,801 ( men laughing ) ( man grunts ) 113 00:05:40,760 --> 00:05:42,160 Excuse me. 114 00:05:42,228 --> 00:05:44,058 Yes? 115 00:05:46,332 --> 00:05:48,372 You're very beautiful. 116 00:05:49,836 --> 00:05:52,336 So I've heard. 117 00:05:56,575 --> 00:05:57,905 ( crowd laughing ) 118 00:06:08,755 --> 00:06:11,855 Payment upfront. Payment? 119 00:06:11,925 --> 00:06:14,525 You didn't think you could partake of my wares for free, 120 00:06:14,595 --> 00:06:17,125 did you? ( giggles ) 121 00:06:17,197 --> 00:06:19,357 Coins, old man. Those little round, shiny things 122 00:06:19,432 --> 00:06:21,332 you keep in that purse on your belt. 123 00:06:21,401 --> 00:06:23,271 Purse. 124 00:06:23,336 --> 00:06:25,336 Oh, yes. 125 00:06:25,405 --> 00:06:28,665 Coins. 126 00:06:28,742 --> 00:06:30,642 I'm afraid you'll need ten of those. 127 00:06:30,710 --> 00:06:32,340 The price has gone up. 128 00:06:32,412 --> 00:06:35,182 Now that half of every farthing I earn goes to Drago. 129 00:06:36,516 --> 00:06:39,376 I wish I had ten. 130 00:06:39,452 --> 00:06:41,792 ( magic chimes ) 131 00:06:43,990 --> 00:06:45,860 Do that again. 132 00:06:47,227 --> 00:06:49,127 I'll try. 133 00:06:51,230 --> 00:06:52,930 ( magic chimes ) 134 00:06:54,334 --> 00:06:56,874 ( crowd gasps ) 135 00:07:00,039 --> 00:07:02,309 Girls, uh, take this gentleman upstairs 136 00:07:02,375 --> 00:07:04,735 and see that he has the best night of his life. 137 00:07:04,811 --> 00:07:06,581 ( women giggling ) 138 00:07:06,647 --> 00:07:09,177 What about her? 139 00:07:09,250 --> 00:07:10,920 (Inkeeper) Well, that would be up to Salindra, 140 00:07:10,985 --> 00:07:12,485 and Salindra's very choosy. 141 00:07:12,553 --> 00:07:15,093 But if you ask her nicely, she might go upstairs with you. 142 00:07:21,630 --> 00:07:24,170 Salindra. 143 00:07:24,232 --> 00:07:26,472 Will you come upstairs with me? 144 00:07:27,803 --> 00:07:29,273 Sorry. 145 00:07:29,337 --> 00:07:31,567 You remind me too much of my grandfather. 146 00:07:31,640 --> 00:07:32,840 ( both laugh ) 147 00:07:36,711 --> 00:07:38,781 Come along, handsome. 148 00:07:38,846 --> 00:07:41,876 Who needs her when you've got us? 149 00:07:41,949 --> 00:07:44,079 ( giggling ) ( loud bang ) 150 00:07:44,151 --> 00:07:46,121 ( crowd gasps ) 151 00:07:46,187 --> 00:07:47,787 Why is it that when I'm hunting down a man, 152 00:07:47,855 --> 00:07:49,215 I never have to look further 153 00:07:49,290 --> 00:07:51,860 than the first brothel past the city gates? 154 00:07:51,926 --> 00:07:53,656 - Keep away from me. (Cara)- Sorry. 155 00:07:53,728 --> 00:07:56,958 Your little adventure is over. 156 00:07:57,031 --> 00:07:58,801 I'm taking you back to Richard and Kahlan. 157 00:07:58,866 --> 00:08:00,666 I'm not going anywhere with you. 158 00:08:00,734 --> 00:08:03,274 I think you'll reconsider. 159 00:08:07,539 --> 00:08:08,869 ( bird calling ) 160 00:08:10,475 --> 00:08:12,475 (Shota) Thank the Spirits you're safe. 161 00:08:14,779 --> 00:08:16,879 Who are you? 162 00:08:16,948 --> 00:08:18,178 How did I get here? 163 00:08:18,250 --> 00:08:19,920 I'm Shota. 164 00:08:19,985 --> 00:08:22,345 I brought you here. 165 00:08:22,421 --> 00:08:23,921 I'm your friend. 166 00:08:23,990 --> 00:08:27,390 If you're my friend, then send me back to where I was. 167 00:08:27,461 --> 00:08:28,661 Oh, I can't. 168 00:08:28,729 --> 00:08:30,199 That woman in red would have killed you. 169 00:08:30,264 --> 00:08:32,234 I saved your life. 170 00:08:32,300 --> 00:08:33,430 ( chuckles ) 171 00:08:33,501 --> 00:08:34,801 I'm not gonna hurt you. 172 00:08:36,672 --> 00:08:38,312 I love you. 173 00:08:40,342 --> 00:08:41,982 I don't even know you. 174 00:08:42,044 --> 00:08:45,514 Have the years taken that much from you, Zeddicus? 175 00:08:45,581 --> 00:08:48,751 Have you forgotten even me? 176 00:08:48,817 --> 00:08:50,177 Zeddicus? 177 00:08:50,252 --> 00:08:53,492 Oh, my love. 178 00:08:53,555 --> 00:08:56,555 You don't know that you are Zeddicus Zu'l Zorander, 179 00:08:56,624 --> 00:08:59,564 the greatest and most powerful Wizard the world has known 180 00:08:59,627 --> 00:09:01,627 in 3,000 years. 181 00:09:01,696 --> 00:09:03,796 - I am? - Yes. 182 00:09:03,865 --> 00:09:08,135 There is so much to say, but we don't have very much time. 183 00:09:08,203 --> 00:09:10,473 The world is in terrible trouble, and only we can help. 184 00:09:10,539 --> 00:09:12,639 A rift has been torn in the veil 185 00:09:12,708 --> 00:09:14,608 between the Underworld and the Land of the Living. 186 00:09:14,677 --> 00:09:18,107 If the Seeker of Truth does not find the Stone of Tears, 187 00:09:18,180 --> 00:09:20,580 the Keeper will put an end to all life. 188 00:09:20,649 --> 00:09:23,879 The Seeker of Truth? 189 00:09:23,951 --> 00:09:25,391 Who's that? 190 00:09:25,453 --> 00:09:27,723 A great hero, one that can only be named 191 00:09:27,788 --> 00:09:29,488 by a Wizard of the First Order, 192 00:09:29,556 --> 00:09:32,886 and you, you are the only Wizard of the First Order alive. 193 00:09:32,960 --> 00:09:34,990 - The only one? - Yes. 194 00:09:35,062 --> 00:09:37,002 But as you got older and began to lose your memories, 195 00:09:37,064 --> 00:09:38,274 you made a mistake. 196 00:09:38,332 --> 00:09:41,702 You named the wrong Seeker. 197 00:09:41,770 --> 00:09:43,300 A Seeker prophesied to fail. 198 00:09:43,372 --> 00:09:45,512 That's terrible. 199 00:09:45,575 --> 00:09:48,605 Yes, but fortunately, I've found a new one, 200 00:09:48,678 --> 00:09:51,808 a young man of great courage. 201 00:09:51,882 --> 00:09:53,882 And once you name him, 202 00:09:53,951 --> 00:09:56,091 and he is able to fulfill his quest, 203 00:09:56,153 --> 00:09:59,063 then not only will the world be saved, 204 00:09:59,123 --> 00:10:00,793 but then you and I will be free to live together, 205 00:10:00,858 --> 00:10:03,288 as we did long ago, in bliss. 206 00:10:03,359 --> 00:10:06,999 And with our combined powers, Zeddicus, 207 00:10:07,062 --> 00:10:09,832 we will master the world and protect it from evil. 208 00:10:09,899 --> 00:10:12,369 But how can I help? 209 00:10:12,434 --> 00:10:14,904 An old man, who doesn't remember his own name? 210 00:10:14,970 --> 00:10:17,710 Oh... 211 00:10:17,773 --> 00:10:20,713 I can restore what you have lost. 212 00:10:22,145 --> 00:10:26,475 Your youth and the mastery of all the spells and magic 213 00:10:26,550 --> 00:10:30,190 that were yours in that golden time long ago, 214 00:10:30,254 --> 00:10:33,224 back when you were at the height of your powers. 215 00:10:33,291 --> 00:10:35,591 ( inhales ) 216 00:10:35,661 --> 00:10:37,431 ( suspenseful theme playing ) 217 00:10:43,201 --> 00:10:44,571 ( exhales ) 218 00:10:46,872 --> 00:10:48,272 Come. 219 00:10:58,618 --> 00:11:01,348 You are the great love of my life, Zeddicus. 220 00:11:04,825 --> 00:11:07,825 I'm not surprised. 221 00:11:10,358 --> 00:11:12,728 The Keeper isn't resting, and neither can we. 222 00:11:12,794 --> 00:11:15,434 In order to name a new Seeker and send him off on his quest, 223 00:11:15,497 --> 00:11:17,567 we need two things. 224 00:11:17,633 --> 00:11:21,073 First, the Sword of Truth. 225 00:11:23,673 --> 00:11:25,443 (Zedd)- I know them. (Shota)- Yes. 226 00:11:25,508 --> 00:11:27,378 The man you wrongly named the Seeker, 227 00:11:27,444 --> 00:11:29,714 and the misguided Confessor who protects him. 228 00:11:29,779 --> 00:11:31,549 They tried to attack me. 229 00:11:31,614 --> 00:11:33,024 Of course they did. 230 00:11:33,082 --> 00:11:34,652 To prevent you from naming the new Seeker. 231 00:11:40,155 --> 00:11:42,255 Shadrin. 232 00:11:42,323 --> 00:11:44,963 ( growling ) 233 00:11:47,861 --> 00:11:49,061 ( roars ) 234 00:12:01,777 --> 00:12:03,747 (Man) Halt and drop your weapons. 235 00:12:05,848 --> 00:12:09,118 Poaching on the personal reserve of Drago, 236 00:12:09,185 --> 00:12:11,285 High Lord and Master of Winterhaven, 237 00:12:11,354 --> 00:12:13,864 is a crime punishable by death. 238 00:12:13,923 --> 00:12:16,893 We didn't know we were on anyone's personal reserve. 239 00:12:16,959 --> 00:12:20,399 Lord Drago was a great friend of Lord Rahl's. 240 00:12:20,463 --> 00:12:23,263 He'll be more than happy to see the Seeker and the Confessor 241 00:12:23,331 --> 00:12:24,931 hanging from his gallows. 242 00:12:24,999 --> 00:12:27,169 Take them. But don't let her touch you. 243 00:12:27,235 --> 00:12:29,565 She's deadlier than a poison dart. 244 00:12:29,637 --> 00:12:32,207 ( Richard yells ) 245 00:12:32,274 --> 00:12:34,584 ( all grunting ) 246 00:12:39,781 --> 00:12:41,881 For what I am going to do, 247 00:12:41,950 --> 00:12:44,050 I need to join my magic with yours. 248 00:12:44,119 --> 00:12:46,189 Give me your hand. 249 00:12:49,958 --> 00:12:52,588 Think, Zeddicus. 250 00:12:52,661 --> 00:12:54,231 You know the words to the Spell of Taking. 251 00:12:54,295 --> 00:12:56,595 I've restored them to you. 252 00:12:56,664 --> 00:12:58,034 Yes. 253 00:12:58,099 --> 00:12:59,799 Yes, I remember them. 254 00:12:59,867 --> 00:13:00,827 Say them with me. 255 00:13:00,902 --> 00:13:02,102 ( grunting ) 256 00:13:02,170 --> 00:13:04,440 ( chanting in ancient tongue ) 257 00:13:08,877 --> 00:13:10,577 ( panting ) 258 00:13:14,983 --> 00:13:16,183 Astounding. 259 00:13:16,251 --> 00:13:18,651 Not for us, Zeddicus. 260 00:13:18,721 --> 00:13:20,561 For us, it's barely more than a parlor trick. 261 00:13:22,559 --> 00:13:24,729 ( all grunting ) 262 00:13:27,898 --> 00:13:29,128 Richard! 263 00:13:32,269 --> 00:13:35,839 The new Seeker needs one more thing to complete his quest. 264 00:13:37,540 --> 00:13:39,740 Stop! Unh! 265 00:13:39,809 --> 00:13:41,979 ( Richard grunting ) 266 00:13:43,813 --> 00:13:46,153 What's this? 267 00:13:46,215 --> 00:13:47,375 Witchcraft. 268 00:13:47,450 --> 00:13:49,520 ( all grunting ) 269 00:14:12,211 --> 00:14:14,981 ( grunts ) 270 00:14:15,046 --> 00:14:17,406 ( panting ) 271 00:14:18,849 --> 00:14:20,779 - What is it? - A compass. 272 00:14:20,851 --> 00:14:23,591 In the hands of the Seeker named by a Wizard of the First Order, 273 00:14:23,653 --> 00:14:25,993 it will illuminate and light the way to the Stone of Tears 274 00:14:26,055 --> 00:14:28,455 and the salvation of the world. 275 00:14:28,524 --> 00:14:30,264 But the province where we will find the new Seeker 276 00:14:30,325 --> 00:14:31,685 is many leagues from here. 277 00:14:31,760 --> 00:14:33,160 We must leave immediately. 278 00:14:33,228 --> 00:14:36,058 - Leave? - Yes. 279 00:14:36,131 --> 00:14:40,171 - Right now. - I don't want to leave. 280 00:14:40,235 --> 00:14:42,195 I like it here. 281 00:14:42,271 --> 00:14:44,641 Is it Winterhaven that you like, 282 00:14:44,706 --> 00:14:47,476 or one of the harlots? 283 00:14:47,543 --> 00:14:49,783 I should have known that by giving you a beautiful face 284 00:14:49,846 --> 00:14:51,406 it wouldn't make you any less of an old fool. 285 00:14:51,481 --> 00:14:53,981 Fool, am I? 286 00:14:54,050 --> 00:14:57,350 Many thanks for the beautiful young face. 287 00:14:57,421 --> 00:14:59,391 And the wonderful spells. 288 00:14:59,457 --> 00:15:01,117 But I'm not going anywhere with you. 289 00:15:01,192 --> 00:15:02,192 ( chants in ancient tongue ) 290 00:15:06,698 --> 00:15:09,468 ( chants in ancient tongue ) 291 00:15:10,969 --> 00:15:11,939 ( sighs ) 292 00:15:12,003 --> 00:15:13,003 ( crowd chattering ) 293 00:15:13,071 --> 00:15:15,641 (Zedd) Hello, Salindra. 294 00:15:15,707 --> 00:15:17,267 Do I know you? 295 00:15:17,342 --> 00:15:21,482 Well, I guess I don't look like your grandfather anymore. 296 00:15:23,181 --> 00:15:26,321 Oh. It's you. 297 00:15:26,384 --> 00:15:29,424 Well, you certainly have a lot of tricks up your sleeve. Heh. 298 00:15:29,487 --> 00:15:32,357 What are you wasting your time on a mouse like this for? 299 00:15:32,423 --> 00:15:35,163 Oh, he is hardly a mouse. 300 00:15:44,235 --> 00:15:46,235 Are you trying to impress me? 301 00:15:48,506 --> 00:15:49,736 What is it? 302 00:15:49,807 --> 00:15:52,807 Why are you looking at me that way? 303 00:15:54,211 --> 00:15:56,911 When I first saw you, 304 00:15:56,980 --> 00:15:59,280 I thought you might be the princess 305 00:15:59,350 --> 00:16:01,590 I was looking for. 306 00:16:01,652 --> 00:16:04,922 But I don't know, dressed like that. 307 00:16:08,760 --> 00:16:11,700 ( crowd gasps ) 308 00:16:11,763 --> 00:16:14,463 (Zedd) And what self-respecting princess 309 00:16:14,532 --> 00:16:16,872 goes around without a footman... 310 00:16:17,768 --> 00:16:19,098 ( crowd gasps ) 311 00:16:19,170 --> 00:16:21,000 (Zedd) ...and ladies in waiting? 312 00:16:22,707 --> 00:16:24,267 ( crowd gasps ) 313 00:16:30,781 --> 00:16:33,581 Well, the real question is, 314 00:16:33,650 --> 00:16:36,420 what kind of princess 315 00:16:36,486 --> 00:16:39,086 goes around without a prince? 316 00:16:45,910 --> 00:16:47,310 ( majestic theme playing ) 317 00:16:50,047 --> 00:16:51,577 Do you like the view? 318 00:16:53,683 --> 00:16:55,453 (Salindra) Very much. 319 00:16:55,518 --> 00:16:58,048 Then allow me to welcome you to your new palace. 320 00:16:58,121 --> 00:17:00,091 I don't see a palace. 321 00:17:00,156 --> 00:17:01,816 Not yet. 322 00:17:06,862 --> 00:17:08,432 Girls? 323 00:17:08,497 --> 00:17:09,657 Mm. Half a dozen of them. 324 00:17:09,731 --> 00:17:10,971 Hanging all over him. 325 00:17:11,033 --> 00:17:13,103 And then he disappeared. 326 00:17:13,168 --> 00:17:15,068 I've been searching for him all night. 327 00:17:15,135 --> 00:17:16,365 Look. 328 00:17:18,904 --> 00:17:20,274 I guess we know where Zedd is. 329 00:17:20,339 --> 00:17:22,609 Let's go. 330 00:17:25,744 --> 00:17:27,644 Does this meet with Your Majesty's approval? 331 00:17:27,712 --> 00:17:29,352 I think it will do. 332 00:17:38,188 --> 00:17:41,418 Once we get there, how do we get Zedd to drink the potion? 333 00:17:41,490 --> 00:17:43,720 (Shota) You won't be able to get near him. 334 00:17:43,792 --> 00:17:47,062 Shota. 335 00:17:47,128 --> 00:17:49,228 He thinks you're his enemies. He'll obliterate you. 336 00:17:49,296 --> 00:17:52,326 I don't know what you did to him, or why, 337 00:17:52,398 --> 00:17:54,668 but I'm gonna stop him before he hurts somebody or himself. 338 00:17:54,734 --> 00:17:58,404 Oh, just because you have flowers and roots 339 00:17:58,471 --> 00:17:59,641 and a Shadrin's horn, 340 00:17:59,706 --> 00:18:01,666 that doesn't mean you can reverse my spell. 341 00:18:01,741 --> 00:18:03,481 No, what I have done, only I can undo. 342 00:18:03,543 --> 00:18:04,713 Then do it. 343 00:18:04,778 --> 00:18:08,178 Oh, heh, I will. 344 00:18:08,247 --> 00:18:10,817 After he has named a new Seeker. 345 00:18:10,884 --> 00:18:12,624 What? 346 00:18:12,686 --> 00:18:14,686 ( laughs ): Oh. 347 00:18:14,755 --> 00:18:17,015 He hasn't told you about the Prophecy. 348 00:18:17,091 --> 00:18:19,091 What Prophecy? 349 00:18:19,160 --> 00:18:20,990 A month ago I told him that it was written 350 00:18:21,062 --> 00:18:23,832 in the Halls of Prophecy that Richard Cypher will fail 351 00:18:23,898 --> 00:18:25,898 in his quest to defeat the Keeper. 352 00:18:25,966 --> 00:18:28,126 Fail how? What do you mean? 353 00:18:28,201 --> 00:18:30,241 I don't care about Prophecy, 354 00:18:30,303 --> 00:18:32,903 and I don't have time for your riddles and tricks. 355 00:18:32,972 --> 00:18:36,072 None of my prophecies have ever proved false. 356 00:18:36,141 --> 00:18:38,081 I begged Zedd to name a new Seeker, 357 00:18:38,143 --> 00:18:41,283 but he was too blinded by his sentimental attachment 358 00:18:41,346 --> 00:18:42,546 to his grandson. 359 00:18:42,614 --> 00:18:45,154 I hoped that if I stripped him of his memories, 360 00:18:45,217 --> 00:18:47,147 I might convince him to do what had to be done. 361 00:18:47,219 --> 00:18:48,789 Richard is the Seeker. 362 00:18:48,854 --> 00:18:51,964 Of course you'd say that about the man who you love. 363 00:18:52,024 --> 00:18:54,834 But I didn't come here expecting your help. 364 00:18:56,997 --> 00:18:58,867 I came hoping for yours. 365 00:19:02,803 --> 00:19:04,173 Why would I help you? 366 00:19:04,238 --> 00:19:07,108 Because you don't care who bears the name of Seeker, 367 00:19:07,174 --> 00:19:09,144 you only care about protecting Richard Rahl. 368 00:19:09,210 --> 00:19:11,640 But if he continues on this doomed quest, 369 00:19:11,712 --> 00:19:13,482 the Keeper will win, and he will die 370 00:19:13,547 --> 00:19:16,717 along with everyone else in the world. 371 00:19:16,784 --> 00:19:18,524 Now, Zedd can't use his magic against you. 372 00:19:18,585 --> 00:19:20,685 If you subdue him, 373 00:19:20,753 --> 00:19:22,423 then I can force him to do what must be done. 374 00:19:23,957 --> 00:19:27,227 Funny, how people always curse the Mord-Sith, 375 00:19:27,293 --> 00:19:29,133 until they need one. 376 00:19:29,194 --> 00:19:32,234 Do you want Richard to live or don't you? 377 00:19:32,298 --> 00:19:35,328 You're right. 378 00:19:35,401 --> 00:19:39,301 Wizards can't use their magic against a Mord-Sith. 379 00:19:39,371 --> 00:19:41,741 And neither can witches. 380 00:19:41,806 --> 00:19:44,236 ( screaming ) ( Agiel whining ) 381 00:19:44,308 --> 00:19:46,538 There's only one way to stop that from happening again: 382 00:19:46,611 --> 00:19:48,851 Undo the spell you put on Zedd. 383 00:19:51,882 --> 00:19:53,822 (Man) No matter how much we give them, Great Wizard, 384 00:19:53,883 --> 00:19:55,523 Drago always wants more. 385 00:19:55,585 --> 00:19:57,045 (Zedd) I swear to you, sir, 386 00:19:57,120 --> 00:20:00,020 and to all citizens of Winterhaven, 387 00:20:00,090 --> 00:20:03,000 such cruelty will never again be tolerated in this city. 388 00:20:05,265 --> 00:20:08,525 They've destroyed all my wares, my children will go hungry. 389 00:20:08,602 --> 00:20:11,402 If there's something you can do to help... 390 00:20:13,639 --> 00:20:16,579 ( laughing ) 391 00:20:16,643 --> 00:20:19,043 Ha-ha! Thank you, thank you, Great Wizard. 392 00:20:20,980 --> 00:20:22,010 (Zedd) Monica. 393 00:20:22,081 --> 00:20:23,851 Will you accept this trifle, 394 00:20:23,916 --> 00:20:25,346 in thanks for befriending me 395 00:20:25,418 --> 00:20:28,418 when I was a ragged old man with no castle to my name? 396 00:20:28,487 --> 00:20:30,557 (Monica) It's very beautiful, Great Wizard. 397 00:20:30,623 --> 00:20:32,193 But there's trouble in Winterhaven 398 00:20:32,258 --> 00:20:34,628 that all the jewels of Athanasia can't fix. 399 00:20:34,693 --> 00:20:38,803 The dead coming back to life, murdering people in their homes. 400 00:20:38,863 --> 00:20:40,503 The Keeper's work, people say. 401 00:20:40,565 --> 00:20:44,335 Same for the cracks in the ground, opening up all over. 402 00:20:44,403 --> 00:20:47,743 A tear in the veil between the Underworld 403 00:20:47,807 --> 00:20:49,907 and the Land of the Living. 404 00:20:49,977 --> 00:20:51,807 There's a rift just outside the walls of the city. 405 00:20:51,879 --> 00:20:53,549 A monster crawled out of it last week, 406 00:20:53,614 --> 00:20:55,354 slaughtered two of my best customers, 407 00:20:55,416 --> 00:20:56,676 on their way back to their village. 408 00:20:56,750 --> 00:21:00,120 You have to help us. 409 00:21:01,589 --> 00:21:05,429 To help you seal the rift, and defeat the Keeper, 410 00:21:05,493 --> 00:21:07,363 we need to find the Stone of Tears. 411 00:21:07,428 --> 00:21:10,758 And to find the Stone of Tears, we need a Seeker. 412 00:21:10,831 --> 00:21:13,301 Yes. Richard Cypher. 413 00:21:13,367 --> 00:21:16,897 Hm, I'm afraid we can't rely on Richard Cypher. 414 00:21:16,972 --> 00:21:19,212 There's a Prophecy that says he's destined to fail. 415 00:21:19,274 --> 00:21:23,244 Don't worry, we'll have a new Seeker. 416 00:21:23,312 --> 00:21:26,752 Only a Wizard of the First Order can name one, 417 00:21:26,815 --> 00:21:29,615 and fortunately, I am such a Wizard. 418 00:21:29,684 --> 00:21:30,924 Who will you name? 419 00:21:33,922 --> 00:21:37,332 As Wizard of the First Order, 420 00:21:37,392 --> 00:21:41,532 I hereby name as Seeker of Truth 421 00:21:41,597 --> 00:21:45,527 and Bearer of the Sword... 422 00:21:46,735 --> 00:21:50,035 Zeddicus Zu'l Zorander! 423 00:21:50,742 --> 00:21:53,202 ( all cheer ) 424 00:21:58,059 --> 00:22:00,479 ( dramatic theme playing ) 425 00:22:00,559 --> 00:22:02,259 Yes. 426 00:22:02,328 --> 00:22:05,198 The compass points the Seeker's way. 427 00:22:05,264 --> 00:22:07,834 My princess and I will depart at once 428 00:22:07,899 --> 00:22:09,629 on the quest for the Stone of Tears. 429 00:22:09,701 --> 00:22:12,541 ( all cheer ) 430 00:22:12,604 --> 00:22:13,704 Secure horses and provisions 431 00:22:13,772 --> 00:22:15,642 for all those who wish to accompany us. 432 00:22:15,707 --> 00:22:17,867 Yes, My Lord. 433 00:22:17,942 --> 00:22:21,182 What sorcerer dares to raise a castle in my city? 434 00:22:22,513 --> 00:22:24,913 I'm no sorcerer. 435 00:22:24,982 --> 00:22:28,152 I am Zeddicus, greatest of all Wizards, 436 00:22:28,218 --> 00:22:30,048 Seeker of Truth, 437 00:22:30,120 --> 00:22:33,390 and high lord and master of Winterhaven. 438 00:22:33,457 --> 00:22:35,117 This man will die. 439 00:22:35,192 --> 00:22:36,392 And let it be known 440 00:22:36,460 --> 00:22:38,500 that any friend of his is an enemy of mine. 441 00:22:38,562 --> 00:22:40,632 ( giggles ) 442 00:22:40,698 --> 00:22:42,228 Oh, Drago, 443 00:22:42,300 --> 00:22:44,500 you always were a man who overestimated 444 00:22:44,569 --> 00:22:46,099 what he had in his quiver. 445 00:22:46,170 --> 00:22:49,670 I'm afraid this time you've met more than your match. 446 00:22:49,740 --> 00:22:52,380 Kill her first. 447 00:22:52,444 --> 00:22:54,114 ( screams ) 448 00:23:00,185 --> 00:23:01,345 The choice is yours. 449 00:23:01,419 --> 00:23:03,319 You can join me on my quest, 450 00:23:03,388 --> 00:23:05,158 or you can suffer the same fate. 451 00:23:05,222 --> 00:23:07,562 Which is it going to be? 452 00:23:13,263 --> 00:23:14,903 A wise choice. 453 00:23:14,964 --> 00:23:16,874 ( all cheering ) 454 00:23:16,932 --> 00:23:19,102 ( chuckles ) 455 00:23:22,303 --> 00:23:24,143 ( men screaming ) 456 00:23:29,377 --> 00:23:30,537 Drago. 457 00:23:30,611 --> 00:23:32,411 My Lord. 458 00:23:35,950 --> 00:23:37,250 You're alive? 459 00:23:37,318 --> 00:23:39,288 No. 460 00:23:39,354 --> 00:23:40,454 And neither are you. 461 00:23:42,790 --> 00:23:43,920 Then this place-- 462 00:23:43,992 --> 00:23:44,762 (Rahl) The Underworld. 463 00:23:46,127 --> 00:23:48,087 You served me well in life, Drago. 464 00:23:48,162 --> 00:23:50,002 I did my best, Lord Rahl. 465 00:23:50,064 --> 00:23:54,874 And I will reward you with an offer from the Keeper: 466 00:23:54,935 --> 00:23:57,465 Kill and live. 467 00:23:57,538 --> 00:23:59,268 My Lord? 468 00:23:59,339 --> 00:24:01,969 One more day of life 469 00:24:02,042 --> 00:24:04,742 for every soul you deliver to the Keeper. 470 00:24:04,811 --> 00:24:08,011 I gratefully accept, Lord Rahl. 471 00:24:08,082 --> 00:24:10,282 And I will begin by ripping out the heart 472 00:24:10,351 --> 00:24:12,751 of Zeddicus Zu'l Zorander and feeding it to my dogs. 473 00:24:12,821 --> 00:24:15,891 Zorander the Wizard? 474 00:24:15,958 --> 00:24:19,388 Yes, Wizard, and now Seeker of Truth. 475 00:24:19,462 --> 00:24:20,602 Seeker of Truth? 476 00:24:20,664 --> 00:24:22,404 Yes, My Lord. 477 00:24:22,465 --> 00:24:23,725 He named himself. 478 00:24:23,800 --> 00:24:26,970 The former Seeker, and the Mother Confessor, 479 00:24:27,037 --> 00:24:28,837 are they with him? Not that I saw. 480 00:24:28,906 --> 00:24:30,706 But when I send the Wizard to the Keeper, 481 00:24:30,774 --> 00:24:32,514 you can ask him yourself. 482 00:24:32,576 --> 00:24:34,406 Unfortunately, a Wizard of the First Order 483 00:24:34,478 --> 00:24:36,808 is not so easy to kill, 484 00:24:36,880 --> 00:24:38,650 as you yourself discovered. 485 00:24:40,183 --> 00:24:44,923 But don't worry, your death will be avenged. 486 00:24:44,988 --> 00:24:46,758 ( dramatic theme playing ) 487 00:24:52,196 --> 00:24:54,126 ( trumpet plays fanfare ) 488 00:24:56,401 --> 00:24:59,101 ( rift rumbling ) 489 00:24:59,171 --> 00:25:00,771 Halt! 490 00:25:00,839 --> 00:25:03,069 ( rumbling continues ) 491 00:25:16,721 --> 00:25:18,891 So this is a rift 492 00:25:18,956 --> 00:25:21,186 between the Underworld and the land of the living? 493 00:25:21,258 --> 00:25:23,258 Yes, Wizard. 494 00:25:23,327 --> 00:25:24,727 One of many, all over the countryside. 495 00:25:24,795 --> 00:25:27,795 (Zedd) Do you hear me, Keeper? 496 00:25:27,865 --> 00:25:29,965 Your plans will come to nothing, 497 00:25:30,034 --> 00:25:31,844 for I, Zeddicus, 498 00:25:31,903 --> 00:25:33,603 greatest of all Wizards, 499 00:25:33,671 --> 00:25:37,381 high lord and master of Winterhaven, 500 00:25:37,443 --> 00:25:41,453 Seeker of the Truth, and Sealer of the Rift, 501 00:25:41,514 --> 00:25:45,054 will lock you in your prison for all eternity. 502 00:25:45,117 --> 00:25:47,387 ( gasps ) 503 00:25:47,453 --> 00:25:49,223 ( suspenseful theme playing ) 504 00:25:49,288 --> 00:25:51,988 ( crowd gasps ) 505 00:25:52,058 --> 00:25:55,128 ( chatter ) 506 00:26:00,598 --> 00:26:01,528 ( grunts ) 507 00:26:05,870 --> 00:26:07,770 She's dead. 508 00:26:07,839 --> 00:26:10,979 My love, I will bring you back. 509 00:26:13,678 --> 00:26:16,308 ( chants in ancient tongue ) 510 00:26:20,453 --> 00:26:23,063 ( gasps ) 511 00:26:23,123 --> 00:26:25,423 (Rahl) Salindra. 512 00:26:25,492 --> 00:26:28,232 Salindra. 513 00:26:28,294 --> 00:26:29,864 (Salindra) Lord Rahl. 514 00:26:29,929 --> 00:26:32,229 ( gasps ) 515 00:26:32,299 --> 00:26:33,999 (Rahl) Don't be frightened. 516 00:26:34,067 --> 00:26:37,037 It's much too late for fear to do you any good. 517 00:26:37,103 --> 00:26:39,643 What are you going to do to me? 518 00:26:39,706 --> 00:26:41,406 That would be up to you. 519 00:26:41,474 --> 00:26:43,944 If you like, I could give you a second life. 520 00:26:45,712 --> 00:26:46,812 At what price? 521 00:26:46,880 --> 00:26:49,180 Only small one. 522 00:26:49,249 --> 00:26:52,119 Simply deliver the Wizard to the Underworld, 523 00:26:52,185 --> 00:26:54,085 along with the Sword of Truth and the compass. 524 00:26:54,153 --> 00:26:56,163 What do you need them for? 525 00:26:56,223 --> 00:26:57,393 Haven't you heard? 526 00:26:57,458 --> 00:27:00,158 The Keeper is fighting a war 527 00:27:00,227 --> 00:27:01,557 to conquer the World of the Living 528 00:27:01,629 --> 00:27:04,259 and he needs your help. 529 00:27:04,332 --> 00:27:06,302 Can he count on you? 530 00:27:08,937 --> 00:27:11,307 Isn't there some other price I could pay? 531 00:27:13,075 --> 00:27:15,905 Don't tell me you've fallen in love with him. 532 00:27:17,146 --> 00:27:19,676 He's a nice fellow. 533 00:27:19,749 --> 00:27:21,279 He's been kind to me. 534 00:27:21,350 --> 00:27:23,850 They're all nice fellows to you, 535 00:27:23,919 --> 00:27:27,419 as long as they have a little gold in their pocket. 536 00:27:27,489 --> 00:27:28,789 On the other hand, 537 00:27:28,857 --> 00:27:30,857 you're welcome to stay here with us in the Underworld. 538 00:27:30,926 --> 00:27:35,296 The Keeper maintains a very special chamber of torments 539 00:27:35,364 --> 00:27:37,534 for those who traffic in love. 540 00:27:37,599 --> 00:27:42,199 Ask yourself, what is the life of one Wizard? 541 00:27:42,270 --> 00:27:44,910 Come, Salindra. 542 00:27:44,973 --> 00:27:47,843 You're a practical girl. 543 00:27:48,126 --> 00:27:50,056 ( dramatic theme playing ) 544 00:27:54,376 --> 00:27:56,946 ( chants in ancient tongue ) 545 00:28:01,003 --> 00:28:04,673 She's getting cold. She's not coming back. 546 00:28:04,740 --> 00:28:06,810 (Man) There are some things nobody can do. 547 00:28:06,875 --> 00:28:09,375 - Not even you, Great Wizard. - No. 548 00:28:09,445 --> 00:28:12,405 There's nothing I can't do. 549 00:28:12,481 --> 00:28:16,021 ( chanting in ancient tongue ) 550 00:28:19,088 --> 00:28:20,558 ( screams ) 551 00:28:20,623 --> 00:28:22,563 ( gasps ) 552 00:28:25,995 --> 00:28:28,555 My beauty. I've brought you back. 553 00:28:28,632 --> 00:28:31,272 Zeddicus. 554 00:28:31,334 --> 00:28:33,404 What am I doing here? I said no. 555 00:28:33,470 --> 00:28:34,870 What do you mean? 556 00:28:34,938 --> 00:28:37,238 Oh, Darken Rahl told me I could come back to life 557 00:28:37,307 --> 00:28:41,377 if I turned against you, but I refused. 558 00:28:41,444 --> 00:28:43,014 ( panting ) 559 00:28:43,079 --> 00:28:45,649 He was about to throw me in the pit. 560 00:28:45,715 --> 00:28:49,045 You can't imagine how horrible it was... 561 00:28:49,118 --> 00:28:52,088 And then suddenly I was looking up at you. 562 00:28:53,456 --> 00:28:55,556 You brought me back. 563 00:28:55,624 --> 00:28:58,634 Yes. 564 00:28:58,694 --> 00:29:00,504 And I'll never let you go again. 565 00:29:03,766 --> 00:29:08,496 Behold, I am Zeddicus, greatest of all Wizards, 566 00:29:08,570 --> 00:29:11,240 high lord and master of Winterhaven, 567 00:29:11,306 --> 00:29:13,866 Sealer of the Rift, Seeker of Truth, 568 00:29:13,942 --> 00:29:17,582 Defeater of Death and Restorer of Life! 569 00:29:17,645 --> 00:29:18,775 ( all cheering ) 570 00:29:20,714 --> 00:29:22,424 That's Zedd? 571 00:29:24,051 --> 00:29:25,151 Yes, that's Zedd. 572 00:29:25,219 --> 00:29:27,019 He's named himself the Seeker? 573 00:29:27,087 --> 00:29:28,787 This is a catastrophe. 574 00:29:28,856 --> 00:29:31,686 When I have found the Stone of Tears, 575 00:29:31,758 --> 00:29:34,628 I will banish death from this world. 576 00:29:34,694 --> 00:29:36,064 Undo the spell. 577 00:29:36,129 --> 00:29:38,259 No. It's too dangerous. 578 00:29:38,331 --> 00:29:40,031 His magic's too powerful. 579 00:29:40,099 --> 00:29:42,229 I'm not going out there until you subdue him. 580 00:29:42,301 --> 00:29:44,901 And leave you here? To do whatever it is 581 00:29:44,971 --> 00:29:46,371 you please with Richard and Kahlan 582 00:29:46,439 --> 00:29:47,939 the second my back is turned? 583 00:29:48,008 --> 00:29:49,638 ( chuckles ) 584 00:29:49,709 --> 00:29:51,109 I don't think so. 585 00:29:51,178 --> 00:29:52,948 Then we have a problem. 586 00:29:53,013 --> 00:29:54,413 If you don't start moving, 587 00:29:54,481 --> 00:29:56,221 you're going to have a bigger problem. 588 00:29:56,284 --> 00:29:58,094 No. We need to do this without 589 00:29:58,153 --> 00:30:01,563 putting anybody in danger. How? 590 00:30:01,623 --> 00:30:03,563 When Shota took away his memories, 591 00:30:03,625 --> 00:30:05,325 he lost everything he's learned in life: 592 00:30:05,393 --> 00:30:09,703 wisdom, judgment, knowing about consequences. 593 00:30:09,764 --> 00:30:12,034 Don't forget about humility. 594 00:30:12,099 --> 00:30:13,999 Of which he had precious little to start with. 595 00:30:14,068 --> 00:30:16,638 He thinks he's more powerful than the Keeper. 596 00:30:16,704 --> 00:30:18,244 He's turned himself into a king. 597 00:30:18,305 --> 00:30:19,965 He's even found himself a queen. 598 00:30:20,040 --> 00:30:21,470 If he sees us all coming, 599 00:30:21,541 --> 00:30:23,811 he'll think we're trying to take everything away from him. 600 00:30:23,877 --> 00:30:25,237 Shota's right, he could obliterate us. 601 00:30:25,312 --> 00:30:26,552 So, what do we do? 602 00:30:26,613 --> 00:30:28,683 With his powers, he could actually succeed 603 00:30:28,749 --> 00:30:31,519 in finding the Stone. 604 00:30:31,586 --> 00:30:34,286 But he's not the true Seeker. You are. 605 00:30:34,355 --> 00:30:37,385 I doesn't matter who has the title, 606 00:30:37,459 --> 00:30:39,229 or who gets the glory, 607 00:30:39,295 --> 00:30:41,195 as long as the Stone is found and the rift is sealed. 608 00:30:41,263 --> 00:30:43,603 (Kahlan) He's lost his mind. 609 00:30:43,666 --> 00:30:45,366 There's no way we can count on him. 610 00:30:47,068 --> 00:30:49,798 You're right. 611 00:30:49,871 --> 00:30:51,441 ( sighs ) 612 00:30:51,506 --> 00:30:53,106 But we don't want to make him feel threatened. 613 00:30:53,174 --> 00:30:54,414 Not now. 614 00:30:54,475 --> 00:30:56,135 Whatever he's forgotten, he's still Zedd. 615 00:30:56,210 --> 00:30:58,540 If I can get close to him, 616 00:30:58,612 --> 00:31:01,712 talk to him, gain his confidence, 617 00:31:01,781 --> 00:31:04,681 maybe I could make him see what he's doing, 618 00:31:04,751 --> 00:31:08,021 and what the cost could be. 619 00:31:08,087 --> 00:31:10,487 I'm so frightened for you. 620 00:31:10,557 --> 00:31:12,187 About what? 621 00:31:14,660 --> 00:31:16,760 Do you promise you won't do anything crazy and reckless? 622 00:31:16,829 --> 00:31:19,799 Salindra, tell me. 623 00:31:23,903 --> 00:31:27,013 When I was in the Underworld, 624 00:31:27,073 --> 00:31:31,343 in that awful, terrible place, 625 00:31:31,410 --> 00:31:33,480 I heard Darken Rahl talking to the Keeper. 626 00:31:33,546 --> 00:31:36,616 They're happy you've taken up the Seeker's quest. 627 00:31:36,682 --> 00:31:38,722 They think that while you're 628 00:31:38,784 --> 00:31:41,594 chasing after the Stone of Tears, 629 00:31:41,654 --> 00:31:43,194 they will have time to destroy us all. 630 00:31:45,424 --> 00:31:48,564 But there's one thing they're terrified of. 631 00:31:48,627 --> 00:31:50,527 What? 632 00:31:50,596 --> 00:31:53,996 They're terrified that you are going to march into the rift 633 00:31:54,066 --> 00:31:57,696 and battle the Keeper with the Sword of Truth, 634 00:31:57,770 --> 00:31:59,170 because they know you would win. 635 00:32:01,641 --> 00:32:05,381 Oh, Zeddicus, I'm so afraid you will try something like that. 636 00:32:05,444 --> 00:32:08,414 (Man) Sir, this man wanted to see you. 637 00:32:08,480 --> 00:32:09,880 He said it was extremely important. 638 00:32:09,948 --> 00:32:12,518 We've searched him head to foot, he isn't armed. 639 00:32:12,584 --> 00:32:14,054 I know him. 640 00:32:14,119 --> 00:32:15,349 You remember me? 641 00:32:15,420 --> 00:32:19,360 Yes, you're the false Seeker. 642 00:32:19,424 --> 00:32:21,694 You and your friends tried to attack me 643 00:32:21,759 --> 00:32:23,189 when I was still an old man. 644 00:32:23,261 --> 00:32:27,001 We weren't trying to attack you, we were worried about you. 645 00:32:27,065 --> 00:32:28,865 Do you remember anything before yesterday? 646 00:32:28,934 --> 00:32:31,974 No. Heh. 647 00:32:32,037 --> 00:32:33,507 But why would I need to? 648 00:32:33,572 --> 00:32:37,112 Nothing of any importance happened to me before yesterday. 649 00:32:37,176 --> 00:32:38,576 Something terrible did happen. 650 00:32:38,644 --> 00:32:40,454 While you and I were walking through the forest, 651 00:32:40,512 --> 00:32:42,482 you ate a persimmon that was spelled by a witch, 652 00:32:42,548 --> 00:32:44,648 and you suddenly lost your memory. 653 00:32:44,717 --> 00:32:47,387 You were scared and confused. 654 00:32:47,453 --> 00:32:49,763 We tried to calm you down, but you ran away. 655 00:32:49,822 --> 00:32:51,562 Who are you exactly? 656 00:32:54,861 --> 00:32:56,091 I'm your grandson. 657 00:32:58,197 --> 00:33:00,267 - Grandson? - Yes. 658 00:33:00,333 --> 00:33:02,333 And a man never had a better grandfather. 659 00:33:04,871 --> 00:33:07,841 You risked your life for me hundreds of times. 660 00:33:07,907 --> 00:33:11,207 Without you, the most evil despot who ever lived 661 00:33:11,277 --> 00:33:12,477 would still be on his throne. 662 00:33:13,947 --> 00:33:17,177 - Would he? - Yes. 663 00:33:17,250 --> 00:33:19,990 You saved the world. Many times. 664 00:33:20,053 --> 00:33:24,293 Mm. Well, grandson, 665 00:33:24,357 --> 00:33:25,787 I look forward to knowing you better, 666 00:33:25,859 --> 00:33:28,359 but right now, I have a pressing engagement 667 00:33:28,428 --> 00:33:29,698 with the Keeper. 668 00:33:29,763 --> 00:33:30,963 Zeddicus. No. 669 00:33:31,031 --> 00:33:32,571 Yes, Salindra. 670 00:33:32,633 --> 00:33:34,843 I'm marching into the rift alone to do battle with the Keeper. 671 00:33:34,902 --> 00:33:36,442 You can't go into the rift. 672 00:33:36,504 --> 00:33:39,044 Ah, but I can. Zedd, no-- 673 00:33:39,107 --> 00:33:40,907 Don't worry, you won't lose your grandfather. 674 00:33:40,976 --> 00:33:45,176 I'll come back, with the blood of Death himself on my sword. 675 00:33:45,246 --> 00:33:47,146 No one goes into the Underworld and comes out alive. 676 00:33:47,215 --> 00:33:48,745 Nobody except me. You'll be killed! 677 00:33:48,816 --> 00:33:50,716 And the Keeper will have the Sword of Truth, 678 00:33:50,785 --> 00:33:52,045 and the compass. 679 00:33:52,119 --> 00:33:53,749 The Keeper fears me. 680 00:33:53,821 --> 00:33:55,621 What makes you think that? 681 00:33:55,689 --> 00:33:58,259 I was told by somebody who heard it with her own ears. 682 00:34:02,729 --> 00:34:03,959 She's lying to you. 683 00:34:04,030 --> 00:34:06,900 She's trying to lead you into some kind of trap. 684 00:34:06,967 --> 00:34:09,897 She wouldn't trick me. She wouldn't lie to me. 685 00:34:09,970 --> 00:34:12,410 She loves me. Stay back. 686 00:34:12,474 --> 00:34:14,074 Zedd, no! 687 00:34:14,142 --> 00:34:16,142 ( grunts ) 688 00:34:16,211 --> 00:34:18,481 ( suspenseful theme playing ) 689 00:34:18,547 --> 00:34:20,617 (woman) Look out! The Confessor is coming. 690 00:34:20,683 --> 00:34:22,583 (Man) Get her! 691 00:34:24,454 --> 00:34:25,494 ( grunting ) 692 00:34:37,199 --> 00:34:38,729 This isn't farewell. 693 00:34:38,800 --> 00:34:40,400 Just a brief parting. 694 00:34:40,469 --> 00:34:43,169 May the Spirits be with you, Zeddicus. 695 00:34:44,606 --> 00:34:46,006 They always are. 696 00:35:05,929 --> 00:35:07,499 ( grunting ) 697 00:35:20,176 --> 00:35:22,346 Get him out. 698 00:35:26,850 --> 00:35:29,690 ( chants in ancient tongue ) 699 00:35:29,753 --> 00:35:32,393 ( grunts ) 700 00:35:32,455 --> 00:35:35,715 He went into the rift! (Kahlan) No. 701 00:36:02,391 --> 00:36:05,391 ( gas hissing ) 702 00:36:05,426 --> 00:36:06,926 I'm going after him. 703 00:36:06,960 --> 00:36:08,130 Richard, no! 704 00:36:08,162 --> 00:36:09,962 I can't abandon Zedd. 705 00:36:09,997 --> 00:36:11,757 Then I'm coming with you. 706 00:36:12,966 --> 00:36:14,296 If Zedd and I don't come back, 707 00:36:14,334 --> 00:36:16,244 someone needs to stay alive to find the Stone. 708 00:36:18,807 --> 00:36:22,107 Kahlan, the quest is bigger than any of us. 709 00:36:22,143 --> 00:36:23,643 Don't follow me. 710 00:36:34,972 --> 00:36:36,952 ( dramatic theme playing ) 711 00:36:40,734 --> 00:36:43,334 ( suspenseful theme playing ) 712 00:36:43,369 --> 00:36:46,169 Zedd! 713 00:36:46,204 --> 00:36:49,444 Don't go any farther! 714 00:36:49,473 --> 00:36:51,513 Zedd! 715 00:36:57,114 --> 00:36:58,884 Zedd! 716 00:37:09,959 --> 00:37:12,659 ( groans ) (Richard)- No, Zedd! 717 00:37:14,062 --> 00:37:16,102 (Rahl) Youth is fleeting, 718 00:37:16,131 --> 00:37:18,301 isn't it, Zeddicus? 719 00:37:18,332 --> 00:37:20,532 (Richard) Zedd, get away from him. 720 00:37:23,170 --> 00:37:24,700 Zedd! 721 00:37:27,140 --> 00:37:29,940 For all of us, it would seem. 722 00:37:29,976 --> 00:37:32,576 Including the Seeker. 723 00:37:32,612 --> 00:37:34,182 Zedd, we have to go. 724 00:37:34,213 --> 00:37:36,213 A valiant effort, dear brother, 725 00:37:36,248 --> 00:37:38,348 but the Keeper has granted me 726 00:37:38,382 --> 00:37:41,652 power over the gates of his dominion. 727 00:37:41,685 --> 00:37:43,715 ( rumbling ) 728 00:38:00,133 --> 00:38:00,203 Richard! 729 00:38:15,111 --> 00:38:17,111 ( heroic theme playing ) 730 00:38:19,715 --> 00:38:21,945 Richard. 731 00:38:21,984 --> 00:38:23,984 Zedd. 732 00:38:24,019 --> 00:38:27,219 (Zedd) I failed. 733 00:38:27,254 --> 00:38:29,054 ( Salindra grunts ) 734 00:38:31,691 --> 00:38:34,061 ( gasping ) 735 00:38:35,861 --> 00:38:37,531 Don't worry, my beauty. 736 00:38:37,562 --> 00:38:41,102 Whatever's wrong, I'll heal you. 737 00:38:42,599 --> 00:38:45,429 You can't. 738 00:38:45,468 --> 00:38:49,168 I didn't deliver my side of the bargain. 739 00:38:49,205 --> 00:38:52,265 The Keeper's calling in the debt. 740 00:38:52,307 --> 00:38:53,707 Debt? 741 00:38:53,742 --> 00:38:55,912 I tricked you. 742 00:38:55,944 --> 00:38:57,544 Why? 743 00:38:57,578 --> 00:39:00,178 I-- I-- 744 00:39:00,214 --> 00:39:03,384 I'm a practical girl. 745 00:39:03,416 --> 00:39:04,546 ( gasps ) 746 00:39:04,584 --> 00:39:07,594 ( whimpers ) 747 00:39:07,620 --> 00:39:10,420 ( gasps ) 748 00:39:10,455 --> 00:39:13,255 ( sobbing ) 749 00:39:13,291 --> 00:39:15,731 ( melancholic theme playing ) 750 00:39:21,930 --> 00:39:26,530 Break the spell. 751 00:39:26,567 --> 00:39:29,637 Now. 752 00:39:29,670 --> 00:39:33,610 ( chanting in ancient tongue ) 753 00:39:34,977 --> 00:39:36,607 ( dramatic theme playing ) 754 00:39:50,996 --> 00:39:52,296 (Zedd) Richard. Kahlan. 755 00:39:52,330 --> 00:39:54,970 What in the name of creation have I done? 756 00:39:54,999 --> 00:39:59,229 Whatever you did, it's not your fault, 757 00:39:59,269 --> 00:40:01,639 it's Shota's. (Shota) No. 758 00:40:01,671 --> 00:40:04,141 I was trying to save everyone. 759 00:40:04,173 --> 00:40:05,513 And I might have succeeded, 760 00:40:05,540 --> 00:40:08,740 if I hadn't underestimated your pride and arrogance. 761 00:40:08,773 --> 00:40:12,243 Which are exceeded only by your own. 762 00:40:12,276 --> 00:40:14,636 (Cara) She's of no use to us now. 763 00:40:14,678 --> 00:40:17,248 Should I kill her? 764 00:40:17,280 --> 00:40:18,580 (Richard) No. 765 00:40:18,614 --> 00:40:20,484 We may need her someday. 766 00:40:24,486 --> 00:40:26,646 Apparently, you've gainedwisdom. 767 00:40:29,390 --> 00:40:34,160 When you're ready to name a new Seeker, call on me. 768 00:40:34,194 --> 00:40:38,034 Meanwhile, enjoy the one you've got. 769 00:40:41,967 --> 00:40:43,997 (Kahlan) Zedd... 770 00:40:45,838 --> 00:40:47,668 ...can you do anything? 771 00:40:53,024 --> 00:40:55,124 ( chants in ancient tongue ) 772 00:41:04,478 --> 00:41:06,778 ( sighs ) 773 00:41:11,530 --> 00:41:12,830 Something on your mind? 774 00:41:12,864 --> 00:41:14,704 There's plenty on my mind. 775 00:41:14,733 --> 00:41:16,273 Starting with "I wonder if Zedd 776 00:41:16,302 --> 00:41:17,702 "didn't tell me about the Prophecy 777 00:41:17,737 --> 00:41:20,007 because he believes it to be true." 778 00:41:20,040 --> 00:41:21,510 Is that a new power of yours? 779 00:41:21,542 --> 00:41:23,382 Being able to read people's thoughts? 780 00:41:23,410 --> 00:41:24,880 I didn't tell you not because 781 00:41:24,912 --> 00:41:27,612 I had doubts about your ability to succeed, 782 00:41:27,647 --> 00:41:28,777 but because I didn't want you 783 00:41:28,814 --> 00:41:31,454 to start having doubts of your own. 784 00:41:31,483 --> 00:41:33,383 What if Shota's right? 785 00:41:33,418 --> 00:41:35,048 About some young swain of hers 786 00:41:35,085 --> 00:41:36,885 she wants me to anoint so she can wield 787 00:41:36,921 --> 00:41:39,661 the Sword of the Truth herself by proxy? 788 00:41:39,690 --> 00:41:42,730 Shota thinks only of Shota. 789 00:41:42,759 --> 00:41:45,159 If any proof were ever needed 790 00:41:45,195 --> 00:41:47,025 that not just anybody can be the Seeker, 791 00:41:47,063 --> 00:41:48,403 my own behavior today provided it. 792 00:41:48,431 --> 00:41:50,401 Will you have to name me again? 793 00:41:50,433 --> 00:41:52,433 No. 794 00:41:52,468 --> 00:41:53,738 You were always the Seeker, 795 00:41:53,769 --> 00:41:56,599 long before you first held the Sword of Truth. 796 00:42:00,008 --> 00:42:03,008 You faced death for me. Literally. 797 00:42:04,612 --> 00:42:07,682 What was it like, being young again? 798 00:42:07,714 --> 00:42:10,354 Oh, Richard, 799 00:42:10,384 --> 00:42:14,454 it's years beyond count since I felt that way. 800 00:42:14,488 --> 00:42:16,758 That there was no mountain I couldn't climb, 801 00:42:16,790 --> 00:42:19,290 no woman I couldn't win. ( chuckles ) 802 00:42:19,325 --> 00:42:21,725 You made me young again. 803 00:42:21,760 --> 00:42:23,090 Could you do that to yourself? 804 00:42:23,128 --> 00:42:24,628 Yes. 805 00:42:24,663 --> 00:42:26,333 Then why don't you? 806 00:42:26,365 --> 00:42:29,195 Because one journey down the agonizing gauntlet 807 00:42:29,234 --> 00:42:31,104 of youth is enough for any man. 808 00:42:33,638 --> 00:42:35,008 She was very beautiful. 809 00:42:35,039 --> 00:42:38,779 Yes, she was, wasn't she? 810 00:42:38,809 --> 00:42:39,809 ( soft theme playing ) 811 00:42:39,809 --> 00:42:42,809 -- Sync, HI corrections by elderman -- -- for addic7ed.com -- 53235

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.