All language subtitles for Game.of.Thrones.S02E10.Valar.Morghulis.2160p.BluRay.HDR10.10bit.x265.HEVC.TrueHD.Atmos.7.1-PHOCiS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:26,313 --> 00:02:27,397 Pod. 2 00:02:29,483 --> 00:02:30,651 Pod! 3 00:02:33,403 --> 00:02:35,197 Find Bronn or Varys. 4 00:02:36,073 --> 00:02:38,742 Tell them I am here with Maester Pycelle. 5 00:02:39,326 --> 00:02:41,912 Tell them I am very much alive. 6 00:02:42,371 --> 00:02:43,497 Yes, my lord. 7 00:02:45,916 --> 00:02:48,585 Would you like something for the pain? 8 00:02:50,587 --> 00:02:52,047 What happened? 9 00:02:52,089 --> 00:02:55,092 The murderer and traitor Stannis Baratheon 10 00:02:55,175 --> 00:02:58,887 suffered a stunning defeat at the hands of your father. 11 00:03:01,682 --> 00:03:02,891 Where am I? 12 00:03:03,850 --> 00:03:05,936 These are your new chambers. 13 00:03:06,853 --> 00:03:10,774 A little cramped, perhaps, but you don't need much room, do you? 14 00:03:12,484 --> 00:03:14,986 You are no longer Hand of the King. 15 00:03:24,079 --> 00:03:25,706 For your trouble. 16 00:03:49,980 --> 00:03:53,108 I, Joffrey of the House Baratheon, first of my name, 17 00:03:53,775 --> 00:03:56,987 the rightful King of the Andals and the First Men, 18 00:03:57,821 --> 00:04:01,324 Lord of the Seven Kingdoms and Protector of the Realm, 19 00:04:01,408 --> 00:04:03,702 do hereby proclaim my grandfather, 20 00:04:03,785 --> 00:04:08,749 Tywin Lannister, the savior of the city and the Hand of the King. 21 00:04:22,179 --> 00:04:23,513 Thank you, Your Grace. 22 00:04:34,065 --> 00:04:36,485 Lord Pet yr Baelish, step forward. 23 00:04:38,028 --> 00:04:41,156 For your good service and ingenuity 24 00:04:41,198 --> 00:04:43,825 in uniting the Houses of Lannister and Tyrell, 25 00:04:44,075 --> 00:04:47,204 I declare that you shall be granted the castle of Harrenhal 26 00:04:47,245 --> 00:04:49,289 with all its attendant lands and incomes 27 00:04:49,915 --> 00:04:54,336 to be held by your sons and grandsons from this day until the end of time. 28 00:04:54,544 --> 00:04:57,172 You honor me beyond words, Your Grace. 29 00:04:59,049 --> 00:05:02,135 I shall have to acquire some sons and grandsons. 30 00:05:06,681 --> 00:05:08,308 Ser Loras Tyrell. 31 00:05:13,772 --> 00:05:16,149 Your house has come to our aid. 32 00:05:16,566 --> 00:05:19,569 The whole realm is in your debt, none more so than I. 33 00:05:19,611 --> 00:05:22,697 If your family would ask anything of me, ask it, 34 00:05:23,156 --> 00:05:25,033 and it shall be yours. 35 00:05:25,242 --> 00:05:26,576 Your Grace, 36 00:05:27,828 --> 00:05:30,997 my sister Margaery, her husband was taken from us before... 37 00:05:33,458 --> 00:05:34,626 She remains innocent. 38 00:05:35,752 --> 00:05:38,421 I would ask you to find it in your heart to do us the great honor 39 00:05:39,005 --> 00:05:40,882 of joining our houses. 40 00:05:42,092 --> 00:05:44,761 Is this what you want, Lady Margaery? 41 00:05:47,764 --> 00:05:49,975 With all my heart, Your Grace. 42 00:05:50,976 --> 00:05:53,395 I have come to love you from afar. 43 00:05:54,062 --> 00:05:58,024 Tales of your courage and wisdom have never been far from my ears. 44 00:05:58,942 --> 00:06:02,904 And those tales have taken root deep inside of me. 45 00:06:06,449 --> 00:06:10,620 I, too, have heard tales of your beauty and grace, 46 00:06:10,662 --> 00:06:15,083 but the tales do not do you justice, my lady. 47 00:06:16,626 --> 00:06:19,379 It would be an honor to return your love, 48 00:06:20,130 --> 00:06:22,257 but I am promised to another. 49 00:06:24,134 --> 00:06:25,760 A king must keep his word. 50 00:06:25,802 --> 00:06:27,178 Your Grace, 51 00:06:27,387 --> 00:06:31,892 in the judgment of your Small Council, it would be neither proper nor wise 52 00:06:31,975 --> 00:06:35,604 for you to wed the daughter of a man beheaded for treason, 53 00:06:35,645 --> 00:06:40,150 a girl whose brother is in open rebellion against the throne as we speak. 54 00:06:40,984 --> 00:06:44,571 For the good of the realm, your councilors beg you 55 00:06:47,657 --> 00:06:50,160 to set Sansa Stark aside. 56 00:06:52,621 --> 00:06:54,331 Margaery! We want Margaery! 57 00:06:58,835 --> 00:07:02,797 I would like to heed your wishes and the wishes of my people, 58 00:07:02,839 --> 00:07:05,383 but I took a holy vow. 59 00:07:06,176 --> 00:07:07,385 Your Grace, 60 00:07:08,053 --> 00:07:11,181 the gods do indeed hold betrothal solemn, 61 00:07:11,514 --> 00:07:15,810 but your father, blessed be his memory, 62 00:07:16,603 --> 00:07:22,025 made this pact before the Starks revealed their falseness. 63 00:07:23,360 --> 00:07:25,946 I have consulted with the High Septon 64 00:07:26,321 --> 00:07:30,033 and he assures me that their crimes against the realm 65 00:07:30,700 --> 00:07:33,912 free you from any promise you have made to them 66 00:07:34,621 --> 00:07:37,457 in the sight of the gods. 67 00:07:39,334 --> 00:07:41,002 The gods are good. 68 00:07:41,294 --> 00:07:43,338 I am free to heed my heart. 69 00:07:44,172 --> 00:07:47,217 Ser Loras, I will gladly wed your sweet sister. 70 00:07:48,551 --> 00:07:49,719 You will be my queen 71 00:07:51,221 --> 00:07:55,392 and I will love you from this day until my last day. 72 00:08:18,248 --> 00:08:19,499 - My lady. 73 00:08:21,126 --> 00:08:23,128 My sincerest condolences. 74 00:08:24,379 --> 00:08:26,172 They're right. I'm not good enough for him. 75 00:08:26,339 --> 00:08:28,091 You shouldn't say that. 76 00:08:28,258 --> 00:08:30,760 You'll be good enough for many things. 77 00:08:30,844 --> 00:08:32,595 He'll still enjoy beating you. 78 00:08:33,346 --> 00:08:35,432 And now that you're a woman, 79 00:08:35,932 --> 00:08:39,227 he'll be able to enjoy you in other ways as well. 80 00:08:39,269 --> 00:08:41,730 But, if he's not marrying me... 81 00:08:41,896 --> 00:08:43,773 He'll let you go home? 82 00:08:45,608 --> 00:08:49,029 Joffrey's not the sort of boy who gives away his toys. 83 00:08:49,821 --> 00:08:54,242 You have a tender heart, just like your mother did at your age. 84 00:08:54,284 --> 00:08:56,786 I can see so much of her in you. 85 00:08:58,329 --> 00:09:00,457 She was like a sister to me. 86 00:09:02,292 --> 00:09:06,004 For her sake, I'll help get you home. 87 00:09:09,799 --> 00:09:12,093 King's Landing is my home now. 88 00:09:14,095 --> 00:09:15,680 Look around you. 89 00:09:16,473 --> 00:09:18,266 We're all liars here. 90 00:09:19,642 --> 00:09:22,353 And every one of us is better than you. 91 00:09:33,948 --> 00:09:35,158 Come In. 92 00:09:36,993 --> 00:09:38,203 Make yourself comfortable. 93 00:09:45,001 --> 00:09:47,504 That doesn't look very comfortable. 94 00:09:48,338 --> 00:09:50,757 Here, watch me. 95 00:09:55,011 --> 00:09:57,680 - No need for that, my dear. - You sure? 96 00:09:58,515 --> 00:10:00,266 Most men like what they see. 97 00:10:00,350 --> 00:10:02,143 I'm not like most men. 98 00:10:02,352 --> 00:10:04,437 - That's what most men say. 99 00:10:05,980 --> 00:10:08,191 If you don't want what most men want, 100 00:10:08,233 --> 00:10:11,611 then you'd better tell me what you'd like me to do. 101 00:10:12,112 --> 00:10:13,530 I would like you 102 00:10:13,571 --> 00:10:17,909 to tell me if working for Lord Baelish has been all you'd hoped it would be. 103 00:10:19,994 --> 00:10:21,371 Have we met? 104 00:10:21,412 --> 00:10:23,873 You wouldn't remember me if we had? 105 00:10:23,915 --> 00:10:25,375 I meet a lot of men. 106 00:10:25,458 --> 00:10:27,669 And I think you remember all of them. 107 00:10:28,419 --> 00:10:31,381 I think your true talents are wasted on them. 108 00:10:31,881 --> 00:10:33,883 You're very kind, my lord. 109 00:10:34,676 --> 00:10:36,386 Allow me to return the favor. 110 00:10:43,726 --> 00:10:45,228 You're afraid. 111 00:10:45,895 --> 00:10:48,314 Why? Nothing dangerous down there. 112 00:10:49,607 --> 00:10:50,900 I know who you are. 113 00:10:50,984 --> 00:10:56,406 And, unlike your current employer, I protect those who work for me. 114 00:10:57,198 --> 00:11:01,786 I don't abuse them to satisfy royal whims or force them to abuse each other. 115 00:11:03,079 --> 00:11:04,289 How do you know about that? 116 00:11:05,498 --> 00:11:07,542 I thought you said you knew who I was. 117 00:11:09,752 --> 00:11:11,588 What can I do for you, Lord Varys? 118 00:11:24,893 --> 00:11:28,771 Littlefinger looks at you and sees a collection of profitable holes. 119 00:11:29,939 --> 00:11:31,983 I see a potential partner. 120 00:11:33,735 --> 00:11:36,613 - I'm afraid of him. - Oh, you should be. 121 00:11:38,114 --> 00:11:39,908 He's a dangerous man. 122 00:11:41,117 --> 00:11:43,536 But everyone has their weaknesses. 123 00:11:44,078 --> 00:11:46,873 Your current employer hides his very well, 124 00:11:48,208 --> 00:11:50,418 but not as well as he thinks. 125 00:11:54,881 --> 00:11:56,966 You're a virgin, I take it? 126 00:11:57,300 --> 00:11:58,384 Walk. 127 00:12:00,803 --> 00:12:03,264 Childhood must have been awful for you. 128 00:12:03,306 --> 00:12:06,142 Were you a foot taller than all the boys? 129 00:12:06,517 --> 00:12:09,145 They laughed at you, called you names? 130 00:12:09,312 --> 00:12:11,397 Some boys like a challenge. 131 00:12:11,814 --> 00:12:14,943 One or two must have tried to get inside Big Brienne. 132 00:12:14,984 --> 00:12:16,653 One or two tried. 133 00:12:16,736 --> 00:12:17,737 Ah. 134 00:12:18,363 --> 00:12:20,281 But you fought them off. 135 00:12:20,323 --> 00:12:22,283 But maybe you wished one of them could 136 00:12:22,325 --> 00:12:25,703 overpower you, fling you down, tear off your clothes. 137 00:12:26,246 --> 00:12:28,248 But none of them were strong enough. 138 00:12:28,331 --> 00:12:30,708 - I'm strong enough. - Not interested. 139 00:12:30,792 --> 00:12:34,671 Of course you are. You'd love to know what it feels like to be a woman. 140 00:12:37,924 --> 00:12:39,175 Ah. 141 00:12:39,217 --> 00:12:41,177 “They lay with lions." 142 00:12:41,344 --> 00:12:43,179 Tavern girls, I'd say. 143 00:12:43,263 --> 00:12:45,682 Probably served my father's soldiers. 144 00:12:46,224 --> 00:12:49,185 Maybe one of them gave up a kiss and a feel. 145 00:12:49,686 --> 00:12:51,729 That's how they earned this. 146 00:12:52,355 --> 00:12:55,692 The glorious work of the Northern freedom fighters. 147 00:12:55,900 --> 00:12:57,986 Must make you proud to serve the Starks. 148 00:12:58,027 --> 00:13:00,029 I don't serve the Starks. 149 00:13:00,405 --> 00:13:02,240 I serve Lady Catelyn. 150 00:13:02,365 --> 00:13:05,702 Tell yourself that tonight when they swing in your dreams. 151 00:13:09,539 --> 00:13:11,708 - What are you doing? - Burying them. 152 00:13:11,916 --> 00:13:15,128 We shouldn't stay here. We should get back on the river. 153 00:13:15,878 --> 00:13:17,356 I think these women would understand if... 154 00:13:17,380 --> 00:13:18,798 I don't care what you think. 155 00:13:19,382 --> 00:13:21,301 I didn't leave it here. I had me dagger. 156 00:13:21,384 --> 00:13:22,552 Untie me. Now! 157 00:13:22,635 --> 00:13:25,531 I gave it to you to cut the rope, and now I don't have me dagger no more. 158 00:13:25,555 --> 00:13:28,099 So unless it got stuck in your arse on its way to your cunt, 159 00:13:28,182 --> 00:13:31,019 it stands to reason that it's gone. Whoa. 160 00:13:32,729 --> 00:13:34,105 What's your business here? 161 00:13:34,897 --> 00:13:36,065 Traveling a prisoner. 162 00:13:39,652 --> 00:13:41,696 - You're a woman. - A woman! 163 00:13:41,738 --> 00:13:43,281 Well, fuck me! 164 00:13:44,574 --> 00:13:46,784 - If you've quite finished up... 165 00:13:49,579 --> 00:13:52,165 - All right, we'll be going. - Whoa. Whoa! 166 00:13:53,916 --> 00:13:55,084 Who do you fight for? 167 00:13:56,336 --> 00:13:57,712 The Starks. 168 00:13:59,380 --> 00:14:00,923 What did he do? 169 00:14:02,467 --> 00:14:06,512 - Apparently eating is now a crime. Who knew? - No, stealing is a crime. 170 00:14:06,596 --> 00:14:09,182 But it's not a crime to starve. That's justice for you. 171 00:14:09,265 --> 00:14:10,975 - Where are you taking him? - To Riverrun. 172 00:14:11,267 --> 00:14:12,852 Why Riverrun? 173 00:14:12,935 --> 00:14:15,688 Steal from the Tullys, it's their dungeons you rot in. 174 00:14:15,772 --> 00:14:17,982 - Why not kill him? - For stealing a pig? 175 00:14:18,733 --> 00:14:20,318 I don't give the orders. 176 00:14:20,401 --> 00:14:21,778 He must be important to someone. 177 00:14:21,861 --> 00:14:24,697 Sending him with you? How important could he be? 178 00:14:26,115 --> 00:14:28,326 All right, have it your way, 179 00:14:29,410 --> 00:14:30,620 my lady. 180 00:14:33,623 --> 00:14:36,459 - Do I know you? - Have you been to Ashemark? 181 00:14:37,085 --> 00:14:39,212 - No. - Then you don't know me. 182 00:14:39,629 --> 00:14:42,298 Do you ever go to the river market at Salt Rock? 183 00:14:42,423 --> 00:14:44,675 - Is it near Ashemark? - No. 184 00:14:45,134 --> 00:14:46,344 I've never been there. 185 00:14:47,261 --> 00:14:48,888 What do you think of these beauties? 186 00:14:50,973 --> 00:14:52,517 I hope you gave them quick deaths. 187 00:14:53,393 --> 00:14:55,395 Two of them we did, yeah. 188 00:14:57,647 --> 00:14:58,773 Wait. 189 00:15:02,193 --> 00:15:03,694 I do know you. 190 00:15:04,612 --> 00:15:06,489 That's Jaime Lannister. 191 00:15:07,198 --> 00:15:09,343 I wish someone had told me. I wouldn't have had to steal that pig. 192 00:15:09,367 --> 00:15:11,828 If this is the Kingslayer, I think I'd know about it. 193 00:15:11,869 --> 00:15:13,709 How do you know what the Kingslayer looks like? 194 00:15:14,038 --> 00:15:16,249 - I was at Whispering Wood. I saw him. 195 00:15:16,332 --> 00:15:18,811 They dragged him out of the woods and threw him down before the king. 196 00:15:18,835 --> 00:15:21,379 He's not the Kingslayer. Sorry to disappoint you. 197 00:15:21,462 --> 00:15:23,339 If he was, I'd only be traveling his head. 198 00:15:23,756 --> 00:15:25,758 I have a question for you both. 199 00:15:25,842 --> 00:15:28,177 And I want you to answer it at the same time. 200 00:15:28,261 --> 00:15:30,471 I count to three, you both answer. 201 00:15:31,055 --> 00:15:32,682 What's his name? 202 00:15:33,474 --> 00:15:34,517 One. 203 00:15:35,601 --> 00:15:37,770 Two. Three. 204 00:15:53,453 --> 00:15:54,871 Two quick deaths. 205 00:16:23,065 --> 00:16:24,901 Those were Stark men. 206 00:16:25,401 --> 00:16:27,403 I don't serve the Starks. 207 00:16:28,362 --> 00:16:30,156 I serve Lady Catelyn. 208 00:16:30,448 --> 00:16:34,285 I told you I'd take you to King's Landing, and that's what I'm going to do. 209 00:16:36,871 --> 00:16:37,955 Stay. 210 00:16:56,265 --> 00:16:59,018 Walder Frey is a dangerous man to cross. 211 00:16:59,602 --> 00:17:00,811 I know that. 212 00:17:01,103 --> 00:17:03,314 And you mean to do it anyway? 213 00:17:06,943 --> 00:17:08,277 I love her. 214 00:17:09,362 --> 00:17:11,405 I know that seems important to you. 215 00:17:11,447 --> 00:17:13,074 It is important to me. 216 00:17:15,409 --> 00:17:18,287 Your father didn't love me when we married. 217 00:17:18,913 --> 00:17:21,123 He hardly knew me or I him. 218 00:17:23,251 --> 00:17:25,836 Love didn't just happen to us. 219 00:17:27,213 --> 00:17:29,632 We built it slowly over the years, 220 00:17:29,882 --> 00:17:31,425 stone by stone, 221 00:17:31,801 --> 00:17:35,263 for you, for your brothers and sisters, for all of us. 222 00:17:37,223 --> 00:17:40,601 It's not as exciting as secret passion in the woods, 223 00:17:41,310 --> 00:17:43,020 but it is stronger. 224 00:17:44,188 --> 00:17:45,815 It lasts longer. 225 00:17:47,650 --> 00:17:50,987 And that is what would be in store for me with one of Walder Frey's daughters, 226 00:17:51,028 --> 00:17:53,489 - what you and father had? - Why not? 227 00:17:54,115 --> 00:17:55,533 Because she's not beautiful? 228 00:17:55,616 --> 00:17:57,493 Because she's not exotic and exciting? 229 00:17:57,660 --> 00:18:00,496 Now you're arguing just to argue because you arranged it. 230 00:18:00,621 --> 00:18:02,415 And you agreed to it. 231 00:18:03,916 --> 00:18:05,835 You gave him your word. 232 00:18:06,502 --> 00:18:10,089 Treat your oaths recklessly, and your people will do the same. 233 00:18:10,381 --> 00:18:11,942 If your father lived his life for one thing... 234 00:18:11,966 --> 00:18:13,634 My father is dead. 235 00:18:14,885 --> 00:18:18,723 And the only parent I have left has no right to call anyone reckless. 236 00:18:38,868 --> 00:18:41,621 You said you saw my victory in the flames. 237 00:18:41,704 --> 00:18:42,872 I did. 238 00:18:43,664 --> 00:18:46,042 - I still see it. - The flames lied. 239 00:18:47,209 --> 00:18:49,420 And I'm no better than a savage 240 00:18:49,670 --> 00:18:51,547 trusting in a fire god. 241 00:18:54,550 --> 00:18:57,261 I fought for your god in Blackwater Bay. 242 00:18:57,720 --> 00:19:00,723 I led my men to the gates of the seventh hell 243 00:19:01,057 --> 00:19:03,768 as their brothers burned alive, and for what? 244 00:19:04,894 --> 00:19:07,897 Attacked from behind by Tywin Lannister and the Tyrells. 245 00:19:07,980 --> 00:19:09,958 If you see so much in your flames, why didn't you warn me? 246 00:19:09,982 --> 00:19:11,859 The Lord of Light only allows me glimpses. 247 00:19:11,901 --> 00:19:14,236 You claimed to speak for a god. 248 00:19:14,320 --> 00:19:16,530 Will you quit the war just because you've lost a battle? 249 00:19:16,572 --> 00:19:18,908 You talk about war as if you understand it. 250 00:19:18,991 --> 00:19:20,993 I've been fighting far longer than you. 251 00:19:21,077 --> 00:19:22,244 Have you? 252 00:19:22,870 --> 00:19:24,580 Show me how you fight. 253 00:19:28,084 --> 00:19:29,293 Show me. 254 00:19:35,925 --> 00:19:37,593 Where's your god now? 255 00:19:39,428 --> 00:19:41,055 Will he save you? 256 00:19:42,598 --> 00:19:44,266 Where is your god? 257 00:19:46,644 --> 00:19:48,020 Inside you. 258 00:19:58,406 --> 00:20:00,282 I murdered my brother. 259 00:20:08,666 --> 00:20:10,292 We murdered him. 260 00:20:11,460 --> 00:20:12,962 Share the weight with me. 261 00:20:13,003 --> 00:20:14,922 He wasn't your brother. 262 00:20:20,136 --> 00:20:22,138 This war has just begun. 263 00:20:22,471 --> 00:20:24,348 It will last for years. 264 00:20:25,141 --> 00:20:27,643 Thousands will die at your command. 265 00:20:29,311 --> 00:20:31,814 You will betray the men serving you. 266 00:20:32,982 --> 00:20:35,151 You will betray your family. 267 00:20:35,985 --> 00:20:38,988 You will betray everything you once held dear. 268 00:20:40,990 --> 00:20:43,117 And it will all be worth it 269 00:20:43,826 --> 00:20:46,912 because you are the Son of Fire. 270 00:20:46,996 --> 00:20:49,415 You are the Warrior of Light. 271 00:20:51,959 --> 00:20:55,171 You will sweep aside this pretender and that one. 272 00:20:57,006 --> 00:20:58,674 You will be king. 273 00:21:02,636 --> 00:21:04,972 You promise these things, 274 00:21:06,724 --> 00:21:08,476 but you don't know. 275 00:21:09,310 --> 00:21:10,895 None of us know. 276 00:21:11,854 --> 00:21:13,481 Let me show you. 277 00:21:22,907 --> 00:21:25,034 Look into the fire, my king. 278 00:21:25,534 --> 00:21:26,619 Look. 279 00:21:28,537 --> 00:21:30,664 - I see fire. - Keep looking. 280 00:21:39,256 --> 00:21:40,633 Do you see? 281 00:21:42,510 --> 00:21:44,261 Do you see, my king? 282 00:22:03,197 --> 00:22:04,281 Yes. 283 00:22:15,501 --> 00:22:17,294 I will kill that man. 284 00:22:18,754 --> 00:22:21,215 I don't care how many arrows they feather me with, 285 00:22:21,257 --> 00:22:23,509 how many spears they run through me, 286 00:22:23,592 --> 00:22:26,679 I will kill that horn-blowing cunt before I fall. 287 00:22:27,388 --> 00:22:30,015 They want you to know you're surrounded. 288 00:22:30,099 --> 00:22:31,600 I know I'm surrounded. 289 00:22:31,934 --> 00:22:34,311 I know that because I stood on the battlements 290 00:22:34,395 --> 00:22:36,397 and saw I was surrounded. 291 00:22:36,730 --> 00:22:37,982 They don't want you to sleep. 292 00:22:38,357 --> 00:22:39,942 They want to sap your spirit before... 293 00:22:40,025 --> 00:22:42,152 Thank you, wise bald man. 294 00:22:43,946 --> 00:22:46,907 Thank you for explaining siege tactics to me. 295 00:22:50,786 --> 00:22:52,705 No word from my father? 296 00:22:54,456 --> 00:22:55,499 No. 297 00:22:56,876 --> 00:22:58,502 Send more ravens. 298 00:23:00,129 --> 00:23:02,131 You killed all the ravens. 299 00:23:05,676 --> 00:23:08,137 The first time I saw Winterfell... 300 00:23:13,893 --> 00:23:16,020 First time I saw Winterfell, 301 00:23:17,521 --> 00:23:21,609 it looked like something that had been here for thousands of years 302 00:23:21,901 --> 00:23:25,529 and would be here for thousands of years after I was dead. 303 00:23:27,781 --> 00:23:29,658 I saw it and I thought, 304 00:23:30,743 --> 00:23:34,663 "Of course, Ned Stark crushed our rebellion and killed my brothers. 305 00:23:36,373 --> 00:23:38,518 "We never stood a chance against the man who lives here." 306 00:23:38,542 --> 00:23:41,295 Lord Stark went out of his way to make it your home. 307 00:23:41,337 --> 00:23:46,008 Yes, my captors were so very kind to me. You love reminding me of that. 308 00:23:47,843 --> 00:23:52,389 Everyone in this frozen pile of shit has always loved reminding me of that. 309 00:23:55,351 --> 00:24:00,064 You know what it's like to be told how lucky you are to be someone's prisoner? 310 00:24:01,607 --> 00:24:04,026 To be told how much you owe them? 311 00:24:06,862 --> 00:24:09,907 And then to go back home to your real father... 312 00:24:14,036 --> 00:24:15,371 I will kill that man. 313 00:24:15,454 --> 00:24:16,914 I swear to the Drowned God, 314 00:24:17,039 --> 00:24:18,540 the Old Gods, the New Gods, 315 00:24:18,582 --> 00:24:22,711 to every fucking god in every fucking heaven, I will kill that man. 316 00:24:22,795 --> 00:24:24,546 Theon, listen to me. 317 00:24:25,881 --> 00:24:27,549 I serve Winterfell. 318 00:24:28,384 --> 00:24:30,344 Now Winterfell is yours. 319 00:24:30,928 --> 00:24:33,222 I'm bound by oath to serve you. 320 00:24:33,555 --> 00:24:35,975 And what's your counsel, trusted friend? 321 00:24:36,558 --> 00:24:37,601 Run. 322 00:24:38,936 --> 00:24:42,731 Five hundred Northmen wait outside the walls. You have 20 men. 323 00:24:43,524 --> 00:24:44,984 You can't win. 324 00:24:45,067 --> 00:24:46,735 Wait for nightfall and run. 325 00:24:47,152 --> 00:24:49,071 There's nowhere to run. 326 00:24:49,571 --> 00:24:51,532 I'd never make it back to the Iron Islands. 327 00:24:51,573 --> 00:24:56,870 And even if I did, even if by some miracle I slipped through the lines and made it home, 328 00:24:57,413 --> 00:24:58,998 I'd be a coward. 329 00:24:59,748 --> 00:25:01,500 The Grey joy who ran. 330 00:25:03,752 --> 00:25:05,713 The shame of the family. 331 00:25:07,840 --> 00:25:09,341 Don't go home. 332 00:25:10,884 --> 00:25:12,761 Join the Night's Watch. 333 00:25:15,222 --> 00:25:17,599 Once a man has taken the black, 334 00:25:19,518 --> 00:25:21,729 he's beyond reach of the law. 335 00:25:22,896 --> 00:25:25,274 All his past crimes are forgiven. 336 00:25:27,651 --> 00:25:29,778 I won't make it to the Wall. 337 00:25:29,945 --> 00:25:33,073 I won't make it 10 feet past the Winterfell gates. 338 00:25:33,115 --> 00:25:34,658 There are ways. 339 00:25:35,492 --> 00:25:39,496 Hidden passageways built so the Lords of Winterfell could escape. 340 00:25:40,873 --> 00:25:42,958 The road will be dangerous. 341 00:25:45,419 --> 00:25:47,421 But with a little luck... 342 00:25:50,716 --> 00:25:54,470 The Night's Watch is an ancient, honorable order. 343 00:25:56,513 --> 00:25:58,849 You'll have opportunities there. 344 00:26:00,309 --> 00:26:03,979 The opportunity for Jon Snow to cut my throat in my sleep. 345 00:26:04,855 --> 00:26:08,150 The opportunity to make amends for what you've done. 346 00:26:10,778 --> 00:26:12,863 I've done a lot, haven't I? 347 00:26:14,323 --> 00:26:16,909 Things I never imagined myself doing. 348 00:26:19,495 --> 00:26:22,581 I've known you many years, Theon Grey joy. 349 00:26:25,501 --> 00:26:28,378 You're not the man you're pretending to be. 350 00:26:31,048 --> 00:26:32,299 Not yet. 351 00:26:36,470 --> 00:26:38,097 You may be right. 352 00:26:41,266 --> 00:26:44,645 But I've gone too far to pretend to be anything else. 353 00:26:53,821 --> 00:26:55,322 You hear that? 354 00:26:56,740 --> 00:26:59,493 That's the mating call of the Northmen. 355 00:27:00,077 --> 00:27:01,453 They want to fuck us. 356 00:27:03,163 --> 00:27:06,416 Well, I haven't had a good fuck in weeks. I'm ready for one. 357 00:27:08,043 --> 00:27:11,421 They say every ironborn man is worth a dozen from the mainland. 358 00:27:11,505 --> 00:27:12,548 Aye! 359 00:27:13,549 --> 00:27:15,759 - You think they're right? - Aye. 360 00:27:17,970 --> 00:27:19,888 We die today, brothers. 361 00:27:21,223 --> 00:27:24,143 We die bleeding from 100 wounds 362 00:27:24,226 --> 00:27:27,896 with arrows in our necks and spears in our guts, 363 00:27:29,064 --> 00:27:32,067 but our war cries will echo through eternity. 364 00:27:33,277 --> 00:27:35,904 They will sing about the battle of Winterfell 365 00:27:35,988 --> 00:27:38,740 until the Iron Islands have slipped beneath the waves. 366 00:27:39,074 --> 00:27:42,786 Every man, woman and child will know who we were 367 00:27:42,870 --> 00:27:44,746 and how long we stood. 368 00:27:45,873 --> 00:27:47,541 Aggar and Gelmarr, 369 00:27:47,583 --> 00:27:49,001 Wex and Urzen, 370 00:27:49,084 --> 00:27:51,003 Stygg and Black Lorren. 371 00:27:51,170 --> 00:27:54,381 Ironborn warriors will cry out our names 372 00:27:54,548 --> 00:27:57,926 as they leap onto the shores of Seagard and Faircastle. 373 00:27:57,968 --> 00:27:59,094 Aye! 374 00:27:59,261 --> 00:28:01,763 - Mothers will name their sons for us. - Aye! 375 00:28:01,805 --> 00:28:04,766 Girls will think of us with their lovers inside them. 376 00:28:04,808 --> 00:28:05,809 - Aye! 377 00:28:06,018 --> 00:28:11,315 And whoever kills that fucking horn-blower will stand in bronze above the shores of Pyke! 378 00:28:11,440 --> 00:28:12,566 Aye! 379 00:28:12,608 --> 00:28:16,278 - What is dead may never die! - What is dead may never die! 380 00:28:21,074 --> 00:28:22,576 Thought he'd never shut up. 381 00:28:23,911 --> 00:28:26,496 It was a good speech. Didn't want to interrupt. 382 00:28:30,375 --> 00:28:31,835 What is this? 383 00:28:32,294 --> 00:28:33,503 What are you doing? 384 00:28:40,010 --> 00:28:41,511 Let's go home. 385 00:28:44,473 --> 00:28:45,724 Come on. 386 00:28:55,150 --> 00:28:56,485 Why should I believe you? 387 00:28:56,568 --> 00:28:58,445 Why would I lie about it? 388 00:28:58,487 --> 00:29:00,489 To create strife between my sister and me. 389 00:29:00,572 --> 00:29:03,325 Where before there was nothing but love. 390 00:29:04,284 --> 00:29:07,996 Ser Mandon Moore tried to kill you on your sister's orders. 391 00:29:08,830 --> 00:29:12,167 If it weren't for your squire's bravery, you'd be a dead man. 392 00:29:13,794 --> 00:29:16,171 - Pod. - Yes, my lord? 393 00:29:17,339 --> 00:29:22,177 Would it be excessive of me to ask you to save my life twice in a week? 394 00:29:23,804 --> 00:29:26,139 - No, my lord. - You're a good lad. 395 00:29:27,391 --> 00:29:28,725 Get Bronn, tell him 396 00:29:28,809 --> 00:29:32,062 I want four of his most loyal gold cloaks outside my door at all times. 397 00:29:32,187 --> 00:29:35,816 I'm afraid your friend has been relieved of his command of the City Watch. 398 00:29:37,025 --> 00:29:41,655 The gold cloaks are now firmly in the hands of your father or your sister. 399 00:29:42,739 --> 00:29:44,992 It varies from cloak to cloak. 400 00:29:45,367 --> 00:29:47,911 - Then my hill tribesmen. - Have gone home. 401 00:29:49,079 --> 00:29:51,790 Your father paid them quite handsomely. 402 00:29:54,626 --> 00:29:58,922 I'm afraid we won't be seeing each other for some time, my lord. 403 00:30:00,340 --> 00:30:03,385 Don't want to swim too close to a drowning man? 404 00:30:04,261 --> 00:30:06,596 And I thought we were friends. 405 00:30:06,722 --> 00:30:07,931 We are. 406 00:30:09,057 --> 00:30:11,059 Podrick, would you mind? 407 00:30:27,242 --> 00:30:31,955 There are many who know that without you this city faced certain defeat. 408 00:30:33,206 --> 00:30:35,334 The king won't give you any honors, 409 00:30:35,417 --> 00:30:37,586 the histories won't mention you, 410 00:30:38,879 --> 00:30:40,756 but we will not forget. 411 00:30:43,467 --> 00:30:44,676 Come along now, Podrick. 412 00:30:49,723 --> 00:30:50,932 - My love. 413 00:30:52,059 --> 00:30:53,894 It was good of you to come. 414 00:30:53,935 --> 00:30:56,146 Good of me? Of course I come. 415 00:31:01,193 --> 00:31:04,029 - I want to see you. - Believe me, you don't. 416 00:31:04,654 --> 00:31:06,281 Have you looked? 417 00:31:07,741 --> 00:31:09,159 I will be the first. 418 00:31:33,683 --> 00:31:34,810 Well? 419 00:31:36,645 --> 00:31:37,979 You are a mess. 420 00:31:40,232 --> 00:31:42,526 I'm a monster as well as a dwarf. 421 00:31:42,984 --> 00:31:45,987 - You should charge me double. - You think I'm here for money? 422 00:31:46,071 --> 00:31:47,906 That was the arrangement we made. 423 00:31:48,532 --> 00:31:50,659 I pay you and you lie to me. 424 00:31:50,700 --> 00:31:51,701 Oh. 425 00:31:52,244 --> 00:31:54,579 I'm a poor little rich man and nobody loves me, 426 00:31:54,663 --> 00:31:57,416 so I make jokes all the time and pay them to laugh. 427 00:31:57,582 --> 00:31:59,167 Fuck your money. 428 00:32:00,752 --> 00:32:02,254 - Let's leave. - Leave? 429 00:32:02,421 --> 00:32:06,174 Leave King's Landing. They tried to kill you. They will try again. 430 00:32:06,258 --> 00:32:09,678 Going into wars, fighting soldiers, you're terrible at this. 431 00:32:11,596 --> 00:32:14,266 Let's take a boat to Pentos and never come back. 432 00:32:14,349 --> 00:32:17,436 - You don't belong here. - What would we do in Pentos? 433 00:32:17,686 --> 00:32:19,646 Eat, drink, 434 00:32:20,772 --> 00:32:22,149 fuck, live. 435 00:32:26,987 --> 00:32:28,864 I want to go with you. 436 00:32:29,156 --> 00:32:30,407 So do it. 437 00:32:30,490 --> 00:32:34,661 Your father, your sister, all these bad people, they can't stop you. 438 00:32:34,911 --> 00:32:37,247 Forget about them. Come with me. 439 00:32:39,749 --> 00:32:41,001 I can't. 440 00:32:42,502 --> 00:32:44,129 I do belong here. 441 00:32:45,380 --> 00:32:48,675 These bad people are what I'm good at. 442 00:32:49,009 --> 00:32:50,802 Outtalking them, outthinking them. 443 00:32:51,678 --> 00:32:53,221 It's what I am. 444 00:32:55,223 --> 00:32:56,725 And I like it. 445 00:32:58,393 --> 00:33:01,313 I like it more than anything I've ever done. 446 00:33:06,359 --> 00:33:08,236 Are you going to leave? 447 00:33:14,576 --> 00:33:16,453 You have a shit memory. 448 00:33:19,247 --> 00:33:21,500 I am yours and you are mine. 449 00:33:34,095 --> 00:33:36,097 In the sight of the Seven, 450 00:33:36,348 --> 00:33:39,559 I hereby seal these two souls, 451 00:33:40,936 --> 00:33:44,940 binding them as one for eternity. 452 00:33:48,944 --> 00:33:50,779 Look upon one another 453 00:33:51,655 --> 00:33:53,323 and say the words. 454 00:33:57,410 --> 00:33:59,120 - Father, smith... - Father, smith... 455 00:33:59,287 --> 00:34:00,997 - warrior, mother... - warrior, mother... 456 00:34:01,289 --> 00:34:04,042 - maiden, crone, stranger. - Maiden, crone, stranger. 457 00:34:04,960 --> 00:34:07,546 - I am hers and she is mine... - I am his and he is mine... 458 00:34:07,629 --> 00:34:11,216 - from this day until the end of my days. - From this day until the end of my days. 459 00:34:35,323 --> 00:34:39,828 A house of ghosts, Khaleesi. It is known. 460 00:34:55,844 --> 00:34:57,721 Where are the guards? 461 00:34:57,804 --> 00:35:03,351 No guards. The warlocks kill with sorcery, not steel. 462 00:35:04,144 --> 00:35:06,563 Let them try. 463 00:35:19,659 --> 00:35:21,286 Is this a riddle? 464 00:36:01,576 --> 00:36:03,495 Khaleesi! 465 00:36:04,913 --> 00:36:06,247 Khaleesi! 466 00:36:09,459 --> 00:36:10,752 Khaleesi! 467 00:36:14,923 --> 00:36:18,009 Are you trying to frighten me with magic tricks? 468 00:36:18,385 --> 00:36:22,389 You want me? Here I am. Are you afraid of a little girl? 469 00:36:47,330 --> 00:36:48,998 How did he find us? 470 00:37:13,857 --> 00:37:16,693 - What are you doing here? - Waiting for you. 471 00:37:17,444 --> 00:37:19,946 How did you know we'd come this way? 472 00:37:20,071 --> 00:37:23,616 After all the things you have seen, this is your question? 473 00:37:23,867 --> 00:37:26,119 How did you kill those guards? 474 00:37:26,661 --> 00:37:28,079 Was it hard? 475 00:37:28,913 --> 00:37:31,624 No harder than taking a new name, if you know the way. 476 00:37:31,666 --> 00:37:33,084 Show me how. 477 00:37:33,835 --> 00:37:37,505 - I want to be able to do it, too. - If you would learn, you must come with me. 478 00:37:37,839 --> 00:37:39,007 Where? 479 00:37:39,132 --> 00:37:42,093 Far and away across the Narrow Sea to Braavos. 480 00:37:43,011 --> 00:37:44,929 My dancing master was from Braavos. 481 00:37:45,680 --> 00:37:49,976 To be a dancing master is a special thing, but to be a faceless man, 482 00:37:50,643 --> 00:37:52,020 that is something else entirely. 483 00:37:53,480 --> 00:37:55,648 The girl has many names on her lips. 484 00:37:55,690 --> 00:37:58,109 Joffrey, Cersei, Tywin Lannister, 485 00:37:58,443 --> 00:38:00,320 llyn Payne, the Hound. 486 00:38:00,737 --> 00:38:03,156 Names to offer up to the Red God. 487 00:38:04,365 --> 00:38:07,535 She could offer them all one by one. 488 00:38:10,371 --> 00:38:11,706 I want to. 489 00:38:14,876 --> 00:38:16,252 But I can't. 490 00:38:17,378 --> 00:38:20,006 I need to find my brother and mother. 491 00:38:21,466 --> 00:38:22,967 And my sister. 492 00:38:24,803 --> 00:38:26,763 I need to find her, too. 493 00:38:28,056 --> 00:38:29,724 Then we must part. 494 00:38:30,099 --> 00:38:32,101 A man has duties as well. 495 00:38:32,769 --> 00:38:34,646 - Here. - What is it? 496 00:38:36,105 --> 00:38:37,982 A coin of great value. 497 00:38:39,609 --> 00:38:41,402 Could it buy a horse? 498 00:38:41,569 --> 00:38:44,364 It is not meant for the buying of horses. 499 00:38:44,614 --> 00:38:46,366 Then what good is it? 500 00:38:46,407 --> 00:38:48,743 If the day comes when you must find me again, 501 00:38:48,785 --> 00:38:52,121 just give that coin to any man from Braavos and say these words to him, 502 00:38:52,914 --> 00:38:54,499 "Valar Morghulis." 503 00:38:55,416 --> 00:38:57,043 Valar Morghulis. 504 00:39:01,214 --> 00:39:02,841 Please don't go, Jagen. 505 00:39:06,553 --> 00:39:08,054 Jagen is dead. 506 00:39:08,972 --> 00:39:11,266 Say it again. Valar Morghulis. 507 00:39:12,058 --> 00:39:13,643 Valar Morghulis. 508 00:39:15,311 --> 00:39:16,437 Good. 509 00:39:23,778 --> 00:39:25,572 Farewell, Arya Stark. 510 00:39:50,305 --> 00:39:52,974 Osha, what are you doing? 511 00:41:17,558 --> 00:41:19,411 Tell us what medicine to get from your chambers. 512 00:41:19,435 --> 00:41:22,230 - We'll make you better. - I feel just fine. 513 00:41:25,900 --> 00:41:29,028 They burned it down. They burned everything. 514 00:41:29,070 --> 00:41:31,739 Not everything. Not you. 515 00:41:35,410 --> 00:41:37,370 But they may come back. You have to go. 516 00:41:37,912 --> 00:41:39,414 Put on your warmest clothes. 517 00:41:39,455 --> 00:41:41,749 Pack as much food as you can carry and go north. 518 00:41:41,791 --> 00:41:43,668 North's the wrong way. 519 00:41:44,002 --> 00:41:45,712 And Mother and brother are south. 520 00:41:45,795 --> 00:41:47,588 We don't know where. 521 00:41:47,839 --> 00:41:50,591 There are too many enemies in the south. 522 00:41:50,842 --> 00:41:52,719 Go to the Wall, to Jon. 523 00:41:52,927 --> 00:41:55,596 He'll look after you and let your mother know you're safe. 524 00:41:55,680 --> 00:41:57,724 I don't want to leave you. 525 00:41:58,683 --> 00:42:01,102 No more than I want to leave you. 526 00:42:02,103 --> 00:42:03,438 I pulled you into the world. 527 00:42:05,273 --> 00:42:06,357 Both of you. 528 00:42:07,191 --> 00:42:10,111 I've seen both your faces almost every day since. 529 00:42:10,194 --> 00:42:12,780 And for that, I consider myself very, 530 00:42:13,698 --> 00:42:15,074 very lucky. 531 00:42:16,701 --> 00:42:18,828 Go now with Hodor. Go on. 532 00:42:19,912 --> 00:42:21,622 I'll be right here. 533 00:42:29,464 --> 00:42:30,548 Osha. 534 00:42:31,799 --> 00:42:33,676 You must protect them. 535 00:42:34,010 --> 00:42:36,137 You're the only one who can. 536 00:42:38,848 --> 00:42:42,018 You may have to protect them against your own kind. 537 00:42:42,101 --> 00:42:44,520 I've got no great love for my own kind. 538 00:42:47,857 --> 00:42:50,151 I'll get you milk of the poppy. 539 00:42:50,485 --> 00:42:53,988 - Tell me where to find it. - I don't want milk of the poppy. 540 00:43:04,582 --> 00:43:05,875 Do it quickly. 541 00:47:07,241 --> 00:47:08,826 Moon of my life. 542 00:47:19,503 --> 00:47:23,591 This is dark magic, like the magic that took you from me. 543 00:47:24,550 --> 00:47:27,470 Took you from me before I could even... 544 00:47:29,597 --> 00:47:33,434 Maybe I am dead and I just don't know it yet. 545 00:47:33,476 --> 00:47:36,771 Maybe I am with you in the Night Lands. 546 00:47:36,896 --> 00:47:41,567 Or maybe I refused to enter the Night Lands without you. 547 00:47:41,650 --> 00:47:47,948 Maybe I told the Great Stallion to go fuck himself and came back here to wait for you. 548 00:47:48,616 --> 00:47:51,535 That sounds like something you would do. 549 00:48:01,087 --> 00:48:06,592 Or maybe it is a dream. Your dream, my dream... 550 00:48:06,675 --> 00:48:08,469 I do not know. 551 00:48:10,262 --> 00:48:13,599 These are questions for wise men with skinny arms. 552 00:48:16,143 --> 00:48:19,021 You are the moon of my life. 553 00:48:19,105 --> 00:48:21,941 That is all I know... 554 00:48:21,982 --> 00:48:24,985 and all I need to know. 555 00:48:27,279 --> 00:48:29,657 And if this is a dream... 556 00:48:30,491 --> 00:48:34,787 I will kill the man who tries to wake me. 557 00:48:58,686 --> 00:49:02,189 Until the sun rises in the west and sets in the east, 558 00:49:04,859 --> 00:49:06,861 until the rivers run dry 559 00:49:07,653 --> 00:49:10,698 and the mountains blow in the wind like leaves. 560 00:49:52,406 --> 00:49:54,325 They miss their mother. 561 00:49:55,659 --> 00:49:57,244 They want to be with you. 562 00:49:57,286 --> 00:49:59,121 Do you want to be with them? 563 00:49:59,205 --> 00:50:00,581 You will be. 564 00:50:02,082 --> 00:50:05,669 When your dragons were born, our magic was born again. 565 00:50:06,170 --> 00:50:07,671 It is strongest in their presence. 566 00:50:08,589 --> 00:50:10,925 And they are strongest in yours. 567 00:50:12,218 --> 00:50:14,094 You will be with them, 568 00:50:14,929 --> 00:50:17,014 through winter, summer, 569 00:50:17,973 --> 00:50:19,600 winter again. 570 00:50:20,351 --> 00:50:22,853 Across a thousand, thousand seasons 571 00:50:23,103 --> 00:50:24,730 you will be with them. 572 00:50:24,772 --> 00:50:27,942 And we will be with you until time comes to an end. 573 00:50:33,906 --> 00:50:36,784 Welcome home, Daenerys Stormborn. 574 00:50:37,660 --> 00:50:39,286 This is not my home. 575 00:50:39,370 --> 00:50:42,790 My home is across the sea, where my people are waiting for me. 576 00:50:43,123 --> 00:50:45,000 They will be waiting a long time. 577 00:51:02,977 --> 00:51:04,270 Dracarys. 578 00:51:52,860 --> 00:51:55,112 We should be there by sundown. 579 00:51:55,696 --> 00:51:59,700 Won't be a fun night for you. Mance knows how to make crows sing. 580 00:52:02,453 --> 00:52:05,748 If you know what to say, you might just make it through the night. 581 00:52:08,542 --> 00:52:11,045 Not talking's not the way to go. 582 00:52:12,880 --> 00:52:14,423 Careful with that. 583 00:52:14,506 --> 00:52:16,383 You might cut yourself. 584 00:52:17,509 --> 00:52:19,428 Never swung a sword before, have you? 585 00:52:19,511 --> 00:52:21,055 You look like a baby with a rattle. 586 00:52:21,263 --> 00:52:22,348 Enough of that! 587 00:52:33,150 --> 00:52:34,860 - Stop! - Why, traitor? 588 00:52:35,235 --> 00:52:38,405 So you can give Mance Rayder an invitation to Castle Black? 589 00:52:38,489 --> 00:52:39,657 Let 'em fight. 590 00:53:00,260 --> 00:53:02,888 That's it? That's what you can do? 591 00:53:03,430 --> 00:53:04,932 You little shit. 592 00:53:10,354 --> 00:53:12,064 Your traitor father teach you that? 593 00:53:15,943 --> 00:53:17,778 Or was it your whore mother? 594 00:53:36,338 --> 00:53:39,508 We are the watchers on the Wall. 595 00:53:52,771 --> 00:53:54,440 You can tell Mance 596 00:53:55,566 --> 00:53:58,152 that's the man who killed Qhorin Half hand. 597 00:54:12,583 --> 00:54:14,543 - Burn the body. Aye. 598 00:54:14,710 --> 00:54:17,671 You don't want this one coming back for you. 599 00:54:31,059 --> 00:54:32,811 Come along, Jon Snow. 600 00:54:59,004 --> 00:55:01,632 Time to meet the King-beyond-the-Wall. 601 00:55:48,345 --> 00:55:49,721 What the... 602 00:55:56,520 --> 00:55:57,980 Khaleesi, please. 603 00:55:58,397 --> 00:56:00,148 He said you'd never leave Qarth alive. 604 00:56:00,232 --> 00:56:01,275 Come. 605 00:56:33,098 --> 00:56:34,308 Nothing. 606 00:56:42,441 --> 00:56:45,152 Thank you, Xaro Xhoan Daxos. 607 00:56:46,028 --> 00:56:48,363 Thank you for teaching me this lesson. 608 00:56:51,575 --> 00:56:54,828 I am king of Qarth. I can help you now, truly help you. 609 00:56:55,454 --> 00:56:56,830 We can take the Iron Throne. 610 00:56:56,872 --> 00:56:59,309 - I'll bring you a thousand ships. - Please, Khaleesi, I beg you. 611 00:56:59,333 --> 00:57:01,251 All that you have dreamed is within your reach! 612 00:57:01,335 --> 00:57:03,003 I beg you, please! 613 00:57:04,546 --> 00:57:07,007 - Khaleesi. - Please! Please! 614 00:57:07,049 --> 00:57:08,884 Khaleesi! 615 00:57:29,112 --> 00:57:30,656 It's all a lie. 616 00:57:32,032 --> 00:57:34,034 Looks real enough to me. 617 00:57:38,664 --> 00:57:40,707 Real enough to buy a ship? 618 00:57:42,084 --> 00:57:44,711 Aye, a small ship. 619 00:57:50,676 --> 00:57:55,138 Take all the gold and jewels. 620 00:58:29,047 --> 00:58:32,259 I thought we were coming north to fight wildlings. 621 00:58:35,262 --> 00:58:36,722 Is this goat? 622 00:58:37,556 --> 00:58:38,849 It's moose. 623 00:58:40,142 --> 00:58:43,061 People shouldn't live anywhere you need to burn shit to keep warm. 624 00:58:43,103 --> 00:58:46,231 Well, you see a tree, let me know. 625 00:58:49,401 --> 00:58:51,611 If you step back and think about it, 626 00:58:51,653 --> 00:58:53,905 the thing about Gilly that's so interesting is... 627 00:58:53,947 --> 00:58:56,033 - Just bloody kill me. - No, truly. 628 00:58:56,616 --> 00:59:02,080 The thing about her that I find so interesting is that after all that Craster's done to her, 629 00:59:02,330 --> 00:59:04,624 she's still got hope that life might get better. 630 00:59:04,708 --> 00:59:07,878 The thing about Gilly that you find so interesting 631 00:59:07,961 --> 00:59:10,380 is that she said six words to you. 632 00:59:11,214 --> 00:59:14,301 And the thing about you that I find so interesting 633 00:59:14,342 --> 00:59:16,219 is absolutely nothing. 634 00:59:19,681 --> 00:59:22,476 It's Jon and the Half hand. They're back. 635 00:59:27,147 --> 00:59:28,899 Two blasts is wildlings. 636 00:59:28,982 --> 00:59:31,818 You're not fighting them alone. Come on. 637 00:59:36,156 --> 00:59:37,491 Three blasts? 638 00:59:37,824 --> 00:59:39,034 Run! 639 00:59:45,791 --> 00:59:48,001 Wait! Wait for me! 640 00:59:51,838 --> 00:59:52,964 Grenn! 641 00:59:54,549 --> 00:59:55,634 Edd! 47250

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.