All language subtitles for Game.of.Thrones.S02E02.The.Night.Lands.2160p.BluRay.HDR10.10bit.x265.HEVC.TrueHD.Atmos.7.1-PHOCiS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:12,424 --> 00:02:14,926 Gotta be ready before nightfall. 2 00:02:16,678 --> 00:02:17,804 Now keep it moving. 3 00:02:22,976 --> 00:02:26,396 Put a watch on the ridge and the tree lines. 4 00:02:28,565 --> 00:02:29,775 Boy. 5 00:02:30,942 --> 00:02:32,361 Lovely boy. 6 00:02:32,944 --> 00:02:34,696 What do you want? 7 00:02:34,738 --> 00:02:36,365 A man has a thirst. 8 00:02:36,406 --> 00:02:39,409 A man does not drink for a day and a night. 9 00:02:39,534 --> 00:02:41,411 A boy could make a friend. 10 00:02:41,495 --> 00:02:43,038 I have friends. 11 00:02:44,039 --> 00:02:46,041 Give us beer before I skin you. 12 00:02:47,084 --> 00:02:49,252 A man does not choose his companions. 13 00:02:49,336 --> 00:02:51,296 These two, they have no courtesy. 14 00:02:51,380 --> 00:02:53,423 A man must ask forgiveness. 15 00:02:56,551 --> 00:02:58,345 You're called Arry? 16 00:03:01,056 --> 00:03:03,600 This man has the honor to be Jagen H'ghar, 17 00:03:03,767 --> 00:03:05,394 once of the Free City of Lorath... 18 00:03:05,435 --> 00:03:08,647 Beer, you little shit. Get us beer! 19 00:03:09,940 --> 00:03:11,566 You should have asked nicely. 20 00:03:11,608 --> 00:03:12,609 Aah! 21 00:03:16,780 --> 00:03:17,948 Come closer... 22 00:03:18,448 --> 00:03:20,659 and I'll shove that stick up your bunghole 23 00:03:20,742 --> 00:03:22,619 and fuck you bloody. 24 00:03:22,661 --> 00:03:25,122 That boy has more courage than sense. 25 00:03:25,205 --> 00:03:26,289 Come here! 26 00:03:26,540 --> 00:03:28,017 Yoren said none of us were to go near those three. 27 00:03:28,041 --> 00:03:29,251 Come here! 28 00:03:29,292 --> 00:03:30,502 They don't scare me. 29 00:03:30,752 --> 00:03:32,629 Hmm? Then you're stupid. 30 00:03:32,713 --> 00:03:34,548 They scare me. 31 00:03:38,969 --> 00:03:41,763 What are gold cloaks doing so far from King's Landing? 32 00:03:46,810 --> 00:03:48,061 What are you doing? 33 00:03:48,145 --> 00:03:49,479 They're looking for me. 34 00:03:50,313 --> 00:03:51,690 You in command here? 35 00:03:53,191 --> 00:03:55,193 You're a long way from home. 36 00:03:55,277 --> 00:03:57,320 I asked you a question. 37 00:03:57,362 --> 00:03:58,989 Aye, you did. 38 00:04:00,115 --> 00:04:02,284 You asked without manners 39 00:04:03,118 --> 00:04:04,745 and I chose not to answer. 40 00:04:05,203 --> 00:04:06,538 I have a royal warrant 41 00:04:07,998 --> 00:04:11,042 for one of these gutter rats you're transporting. 42 00:04:14,671 --> 00:04:16,214 Well, the thing is... 43 00:04:17,174 --> 00:04:20,343 these gutter rats belong to the Night's Watch now. 44 00:04:20,469 --> 00:04:23,555 That puts them beyond the reach of kings and queens. 45 00:04:23,638 --> 00:04:25,182 Does it? 46 00:04:26,057 --> 00:04:27,559 It's a funny thing, 47 00:04:27,642 --> 00:04:29,686 people worry so much about their throats 48 00:04:29,770 --> 00:04:32,189 that they forget about what's down low. 49 00:04:33,273 --> 00:04:36,902 Now, I sharpened this blade before breakfast. 50 00:04:37,444 --> 00:04:40,989 I could shave a spider's arse if I wanted to. 51 00:04:41,740 --> 00:04:45,619 Or... I could nick this artery in your leg. 52 00:04:45,702 --> 00:04:47,704 And once it's nicked, 53 00:04:47,788 --> 00:04:50,832 there's no one around here who knows how to un-nick it. 54 00:04:52,000 --> 00:04:54,044 We'll just keep that. 55 00:04:55,504 --> 00:04:58,340 Good steel is always needed on the Wall. 56 00:04:59,299 --> 00:05:01,176 Seems you have a choice, 57 00:05:01,218 --> 00:05:05,472 you can die here at this crossroads a long way from home, 58 00:05:05,555 --> 00:05:08,266 or you can go back to your city and tell your masters 59 00:05:08,350 --> 00:05:10,769 you didn't find what you were looking for. 60 00:05:17,359 --> 00:05:19,069 We're looking for a boy named Gendry. 61 00:05:19,110 --> 00:05:21,404 He carries a bull's head helmet. 62 00:05:22,697 --> 00:05:26,743 Anyone turning him over will earn the King's reward. 63 00:05:26,827 --> 00:05:29,412 We'll be back with more men 64 00:05:29,746 --> 00:05:32,916 and I'll be taking your head home along with that bastard boy. 65 00:06:09,119 --> 00:06:10,120 My lord. 66 00:06:10,161 --> 00:06:11,830 You make me wait a long time, 67 00:06:11,913 --> 00:06:13,832 but your friend keeps me company. 68 00:06:14,875 --> 00:06:16,835 We were just speaking of your bravery 69 00:06:17,043 --> 00:06:19,629 in the victory against the Stark auxiliary forces. 70 00:06:20,964 --> 00:06:22,299 It was quite a battle. 71 00:06:23,633 --> 00:06:26,678 I heard you suffered a terrible head wound. 72 00:06:27,304 --> 00:06:30,307 The northerners are such fearsome warriors. 73 00:06:30,682 --> 00:06:33,101 And I tell him the story of how we meet. 74 00:06:33,935 --> 00:06:37,856 To find so lovely a creature working in your father's kitchens... 75 00:06:38,607 --> 00:06:40,275 It almost beggars belief. 76 00:06:41,318 --> 00:06:42,819 Strange things do happen. 77 00:06:43,987 --> 00:06:45,864 You should taste her fish pie. 78 00:06:46,114 --> 00:06:48,491 I don't think Lord Varys likes fish pie. 79 00:06:48,533 --> 00:06:51,661 - How can you tell? - I can always tell. 80 00:06:52,162 --> 00:06:55,832 Men like Lord Varys and I can't let our disadvantages get the best of us. 81 00:06:55,874 --> 00:06:57,751 We'll make a fisherman of him yet. 82 00:06:58,793 --> 00:07:03,006 I am glad your new friend was able to accompany you to the capital. 83 00:07:03,924 --> 00:07:06,885 Friends are such an important part of life. 84 00:07:07,928 --> 00:07:10,597 Unfortunate that your father didn't want her to come. 85 00:07:11,431 --> 00:07:13,099 But rest easy, my lord. 86 00:07:13,934 --> 00:07:17,520 I am very good at keeping secrets for my good friends. 87 00:07:18,355 --> 00:07:20,106 Your discretion is legendary... 88 00:07:20,398 --> 00:07:22,192 Where your friends are concerned. 89 00:07:22,275 --> 00:07:26,863 How unspeakable of me to go on and on when all you want to do is rest. 90 00:07:26,988 --> 00:07:28,073 I will leave you. 91 00:07:30,617 --> 00:07:32,827 Welcome to King's Landing, my dear. 92 00:07:32,869 --> 00:07:35,747 This city is made brighter by your presence. 93 00:07:36,122 --> 00:07:37,958 We have a council meeting, my lord. 94 00:07:41,670 --> 00:07:43,797 I don't like threats. 95 00:07:44,172 --> 00:07:45,340 Who threatened you? 96 00:07:45,382 --> 00:07:48,385 I'm not Ned Stark. I understand the way this game is played. 97 00:07:48,426 --> 00:07:50,095 Ned Stark was a man of honor. 98 00:07:50,178 --> 00:07:51,388 And I am not. 99 00:07:51,471 --> 00:07:54,474 Threaten me again and I'll have you thrown into the sea. 100 00:07:58,395 --> 00:08:00,605 You might be disappointed in the results. 101 00:08:01,481 --> 00:08:03,358 Storms come and go, 102 00:08:03,733 --> 00:08:05,735 the big fish eat the little fish, 103 00:08:05,777 --> 00:08:08,446 and I keep on paddling. 104 00:08:10,240 --> 00:08:11,241 Come, my lord. 105 00:08:11,992 --> 00:08:14,285 We shouldn't keep the queen waiting. 106 00:08:19,749 --> 00:08:21,589 "From this time until the end of time, 107 00:08:21,668 --> 00:08:23,420 "we are not part of your realm, 108 00:08:23,503 --> 00:08:26,715 "but a free and independent Kingdom of the North." 109 00:08:31,094 --> 00:08:33,471 He has more spirit than his father, I'll give him that. 110 00:08:33,555 --> 00:08:36,307 You've perfected the art of tearing up papers. 111 00:08:37,225 --> 00:08:39,394 We can give him his father's bones back, at least, 112 00:08:39,436 --> 00:08:41,187 as a gesture of good faith. 113 00:08:41,438 --> 00:08:43,356 You'll give the Starks our reply, cousin? 114 00:08:44,441 --> 00:08:45,859 I will, Your Grace. 115 00:08:47,444 --> 00:08:49,988 Did you see my brother when you were the Starks' guest? 116 00:08:50,071 --> 00:08:51,406 I did. 117 00:08:51,448 --> 00:08:53,742 They have not broken his spirit, Your Grace. 118 00:08:55,035 --> 00:08:56,995 If you speak with him, 119 00:08:57,954 --> 00:08:59,956 tell him he's not been forgotten. 120 00:09:00,790 --> 00:09:02,959 I will, Your Grace. - Safe travels, cousin. 121 00:09:07,964 --> 00:09:09,799 You have a deft hand with diplomacy. 122 00:09:10,008 --> 00:09:11,593 If that's everything... 123 00:09:11,968 --> 00:09:16,056 A raven flew in this morning from Castle Black. 124 00:09:16,806 --> 00:09:18,349 Trouble with the wildlings. 125 00:09:18,975 --> 00:09:20,935 That's why they're called "wildlings." 126 00:09:21,144 --> 00:09:23,313 Somewhat less wild these days. 127 00:09:23,730 --> 00:09:25,982 Seems they've stopped killing each other 128 00:09:26,024 --> 00:09:28,735 and started following this king-beyond-the-Wall. 129 00:09:29,027 --> 00:09:31,279 Another king? How many is that now? 130 00:09:31,321 --> 00:09:33,406 Five? I've lost count. 131 00:09:33,490 --> 00:09:37,118 The Lord Commander asks that we send more men to man the Wall. 132 00:09:37,160 --> 00:09:40,622 Perhaps he's forgotten we're fighting a war. We have no men to spare. 133 00:09:40,747 --> 00:09:44,918 "The cold winds are rising and the dead rise with them." 134 00:09:45,627 --> 00:09:48,671 The northerners are a superstitious people. 135 00:09:49,089 --> 00:09:50,840 According to the Commander, 136 00:09:50,924 --> 00:09:53,134 one of these dead men attacked him in his chambers. 137 00:09:53,176 --> 00:09:54,677 Mormont doesn't lie. 138 00:09:55,804 --> 00:09:57,764 How do you kill a dead man? 139 00:09:58,973 --> 00:10:00,517 Apparently you burn him. 140 00:10:02,018 --> 00:10:06,940 One trip to the Wall and you come back believing in grumpkins and snarks. 141 00:10:08,108 --> 00:10:09,692 I don't know what I believe, 142 00:10:10,860 --> 00:10:12,570 but here's a fact for you: 143 00:10:12,779 --> 00:10:14,531 the Night's Watch is the only thing 144 00:10:14,572 --> 00:10:17,200 that separates us from what lies beyond the Wall. 145 00:10:17,242 --> 00:10:21,704 I have every confidence that the brave men of the Night's Watch will protect us all. 146 00:10:24,249 --> 00:10:27,127 And I said, "If the gods wanted us to have dignity, 147 00:10:27,210 --> 00:10:29,504 "they wouldn't make us fart when we died." 148 00:10:31,756 --> 00:10:33,258 We fart when we die? 149 00:10:34,384 --> 00:10:35,760 My blessed mother, 150 00:10:35,844 --> 00:10:38,388 I was holding her hand when she left this world. 151 00:10:38,721 --> 00:10:42,225 She farted so hard, the whole bed shook. 152 00:10:51,359 --> 00:10:54,612 Seems a bit greedy for one man to have so many wives. 153 00:10:54,696 --> 00:10:57,115 Wouldn't two or three be enough for him? 154 00:10:57,198 --> 00:10:59,367 We were having a serious discussion. 155 00:11:01,661 --> 00:11:02,996 Would you look at that? 156 00:11:05,081 --> 00:11:07,250 Nothing like the sight of a woman walking away. 157 00:11:07,876 --> 00:11:09,878 I prefer watching them come towards me. 158 00:11:10,920 --> 00:11:12,297 I'm sure that's nice, too. 159 00:11:12,380 --> 00:11:17,969 Yeah, well, there was a milkmaid named Violet on the next farm over from where I grew up. 160 00:11:18,052 --> 00:11:21,097 We were wrestling together from the time we were six years old. 161 00:11:22,182 --> 00:11:26,060 And then we got older and the wrestling... 162 00:11:27,687 --> 00:11:29,063 changed. 163 00:11:29,606 --> 00:11:30,773 You were with her? 164 00:11:31,941 --> 00:11:33,151 How many times? 165 00:11:33,943 --> 00:11:35,612 Well, as many times as I could. 166 00:11:39,365 --> 00:11:41,117 I wish I grew up on a farm. 167 00:11:41,618 --> 00:11:45,330 We need more potatoes. Get another sack from the sledge. 168 00:11:48,917 --> 00:11:51,044 Get the turnips, too. 169 00:12:02,555 --> 00:12:05,391 No. Ghost, no. 170 00:12:05,975 --> 00:12:07,185 No! 171 00:12:09,062 --> 00:12:10,647 Ghost, away. Shoo. Shoo! 172 00:12:15,360 --> 00:12:16,819 You all right? 173 00:12:17,445 --> 00:12:20,031 - Did he frighten you? - You shouldn't touch me. 174 00:12:20,573 --> 00:12:21,824 Oh. 175 00:12:21,866 --> 00:12:23,660 Oh, right. 176 00:12:23,701 --> 00:12:25,245 I'm sorry. 177 00:12:25,328 --> 00:12:28,206 I just wanted to make sure you weren't hurt. 178 00:12:34,712 --> 00:12:36,547 You're very brave. 179 00:12:46,516 --> 00:12:48,518 What are you doing? 180 00:12:48,851 --> 00:12:50,520 This is Gilly. 181 00:12:50,561 --> 00:12:52,605 She's one of Craster's daughters. 182 00:12:53,690 --> 00:12:55,400 Hello, Gilly. What are you doing? 183 00:12:55,483 --> 00:12:56,901 Sam said you could help. 184 00:12:57,026 --> 00:12:58,671 I'm sorry, but Sam knows we're not supposed... 185 00:12:58,695 --> 00:13:00,071 She's pregnant. 186 00:13:07,287 --> 00:13:09,622 We have to take her with us when we leave. 187 00:13:09,706 --> 00:13:11,457 What? 188 00:13:11,541 --> 00:13:13,519 - What would that... I know it sounds a bit mad. 189 00:13:13,543 --> 00:13:15,187 No, it doesn't sound a bit mad, it's impossible. 190 00:13:15,211 --> 00:13:18,172 - The Lord Commander ordered us to... - We are sworn to protect. 191 00:13:18,214 --> 00:13:20,049 - Sam, we can't take... - Please, sir, please. 192 00:13:20,091 --> 00:13:21,968 I can still run if I have to. 193 00:13:22,051 --> 00:13:24,387 - It's just not possible. - I'm going to have a baby. 194 00:13:24,470 --> 00:13:25,555 If it's a boy... 195 00:13:27,015 --> 00:13:28,808 If it's a boy, what? 196 00:13:34,063 --> 00:13:38,359 You want us to risk our lives for you and you won't even tell us why? 197 00:13:44,115 --> 00:13:47,160 - Why'd you do that? - Do what? Ask her a question? 198 00:13:47,243 --> 00:13:49,078 - You were cruel. - Cruel? 199 00:13:49,120 --> 00:13:51,080 Sam, are you in such a hurry to lose a hand? 200 00:13:51,122 --> 00:13:53,374 - I didn't touch her. - No, you just want to steal her. 201 00:13:53,416 --> 00:13:55,102 What do you think Craster cuts off for that? 202 00:13:55,126 --> 00:13:59,297 I can't steal her. She's a person, not a goat. 203 00:14:04,427 --> 00:14:07,847 We're heading deeper and deeper into wildling territory. 204 00:14:07,930 --> 00:14:10,641 We can't take a girl with us. Mormont wouldn't have it. 205 00:14:10,725 --> 00:14:13,603 And even if he would, what would we do with her? 206 00:14:13,686 --> 00:14:15,480 Who's going to deliver a baby, you? 207 00:14:16,731 --> 00:14:17,732 I could try. 208 00:14:18,775 --> 00:14:20,735 What? I've read about it. 209 00:14:22,278 --> 00:14:23,363 A bit. 210 00:14:25,448 --> 00:14:26,783 I'm sorry, Sam. 211 00:14:28,159 --> 00:14:29,327 We can't help her. 212 00:15:26,134 --> 00:15:27,468 - Khaleesi. 213 00:16:13,222 --> 00:16:15,850 - You don't need to see this. - He is blood of my blood. 214 00:16:19,395 --> 00:16:22,398 - Who did this? - Khal Pono, perhaps. 215 00:16:22,440 --> 00:16:24,734 Khal Jhaqgo. 216 00:16:24,775 --> 00:16:27,945 They don't like the idea of a woman leading a khalasar. 217 00:16:28,029 --> 00:16:30,990 They will like it far less when I am done with them. 218 00:16:42,376 --> 00:16:44,879 They killed his soul! 219 00:16:46,839 --> 00:16:49,133 Shh. They cannot kill his soul. 220 00:16:49,884 --> 00:16:51,135 They did! 221 00:16:51,594 --> 00:16:53,596 They butchered him like an animal. 222 00:16:54,722 --> 00:16:57,433 They did not burn his body. 223 00:16:57,725 --> 00:17:02,438 He can never join his ancestors in the night lands. 224 00:17:03,523 --> 00:17:06,609 Shh. We will build him a funeral pyre. 225 00:17:13,574 --> 00:17:14,992 And I promise you, 226 00:17:15,743 --> 00:17:17,995 Rakharo will ride with his ancestors tonight. 227 00:18:03,583 --> 00:18:05,251 Is it as you remember, my lord? 228 00:18:05,876 --> 00:18:07,461 It looks smaller. 229 00:18:07,503 --> 00:18:09,338 Everything looks bigger when you're a child. 230 00:18:09,422 --> 00:18:13,259 I remember my father's cabin felt like a palace when I was little. 231 00:18:13,551 --> 00:18:16,596 Now look at it. 232 00:18:16,679 --> 00:18:18,931 They'll be waiting for me on the docks. 233 00:18:19,015 --> 00:18:20,683 Who will? 234 00:18:20,766 --> 00:18:22,602 Anyone who matters. 235 00:18:22,685 --> 00:18:24,729 This is a big day for them. 236 00:18:24,812 --> 00:18:28,274 They haven't had much to get excited about since I left. 237 00:18:28,357 --> 00:18:30,443 It's a hard place, the Iron Islands. 238 00:18:30,526 --> 00:18:32,028 Always has been. 239 00:18:32,069 --> 00:18:34,280 It's cold and it's wet. 240 00:18:34,655 --> 00:18:36,032 Oh, I love the cold and wet. 241 00:18:36,115 --> 00:18:38,534 They say hard places breed hard men. 242 00:18:40,369 --> 00:18:42,288 And hard men rule the world. 243 00:18:45,082 --> 00:18:47,335 Then you'll be king before long. 244 00:18:49,670 --> 00:18:52,465 Try smiling with your lips closed. 245 00:18:53,716 --> 00:18:54,717 Better. 246 00:18:57,762 --> 00:19:00,681 My father doesn't trust you Iron Islanders. 247 00:19:00,723 --> 00:19:02,683 I don't blame him. 248 00:19:02,725 --> 00:19:05,728 He says that you're all reavers and rapers 249 00:19:05,811 --> 00:19:07,688 and that no matter how many women you have, 250 00:19:07,730 --> 00:19:09,815 - you'll never be sat... 251 00:19:09,899 --> 00:19:11,859 - Quit talking about your father. 252 00:19:13,027 --> 00:19:15,154 But he's right about us. 253 00:19:15,988 --> 00:19:19,575 Our wives from the Iron Islands, they're for breeding. 254 00:19:19,659 --> 00:19:21,911 That's not enough for us. 255 00:19:21,952 --> 00:19:26,040 That's why we take salt wives, the women we capture. 256 00:19:26,082 --> 00:19:27,541 Capture me. 257 00:19:27,583 --> 00:19:29,669 Take me with you when you go ashore. 258 00:19:29,752 --> 00:19:33,839 - Make me your salt wife. - Your place is on this ship. 259 00:19:33,923 --> 00:19:35,966 Not after you leave. 260 00:19:36,050 --> 00:19:39,845 Father will punish me. He'll call me a whore. 261 00:19:41,097 --> 00:19:43,432 I haven't paid you. 262 00:19:55,945 --> 00:19:57,029 Oh, yeah. 263 00:20:07,540 --> 00:20:10,209 I paid good money... 264 00:20:19,969 --> 00:20:22,138 I'm not going to stand for this. 265 00:20:22,179 --> 00:20:23,931 - I barely touched her. 266 00:20:23,973 --> 00:20:26,475 Now, you charge twice as much as every other brothel 267 00:20:26,559 --> 00:20:27,977 and this is what I get, crying. 268 00:20:28,018 --> 00:20:30,354 One moment, my friend. A moment. 269 00:20:39,864 --> 00:20:41,991 Please accept my sincerest apologies. 270 00:20:42,074 --> 00:20:44,493 Aremca will take good care of you. 271 00:21:14,398 --> 00:21:16,150 I'm sorry, my lord. 272 00:21:20,196 --> 00:21:21,489 Did he hurt you? 273 00:21:23,532 --> 00:21:24,533 No, my lord. 274 00:21:27,495 --> 00:21:28,579 It's Mhaegen. 275 00:21:29,163 --> 00:21:30,206 Who? 276 00:21:32,208 --> 00:21:33,709 She works for you. 277 00:21:35,252 --> 00:21:36,378 She's the one... 278 00:21:37,046 --> 00:21:38,798 The gold cloaks, 279 00:21:38,881 --> 00:21:41,550 - they killed her baby. - Ah, yes. 280 00:21:41,634 --> 00:21:42,968 That was... 281 00:21:43,886 --> 00:21:45,304 poorly handled. 282 00:21:47,640 --> 00:21:51,227 Sometimes those with the most power have the least grace. 283 00:21:53,562 --> 00:21:55,231 I can't stop thinking about it. 284 00:21:56,190 --> 00:21:57,733 I can't sleep. 285 00:21:59,985 --> 00:22:01,570 Her poor little baby. 286 00:22:02,822 --> 00:22:04,907 You know, you remind me of another girl, 287 00:22:06,158 --> 00:22:09,745 a lovely thing I once acquired from a Lysene pleasure house. 288 00:22:11,330 --> 00:22:13,916 Beautiful, like yourself, 289 00:22:13,958 --> 00:22:17,336 and intelligent, like yourself. 290 00:22:18,295 --> 00:22:19,839 But she wasn't happy. 291 00:22:21,924 --> 00:22:24,134 She cried often. 292 00:22:24,969 --> 00:22:26,470 I asked her why, 293 00:22:28,597 --> 00:22:31,517 but we didn't have the kind of rapport that you and I have. 294 00:22:35,229 --> 00:22:37,106 Yes, it was quite sad. 295 00:22:39,441 --> 00:22:42,611 Girls from the Lysene pleasure houses are expensive, 296 00:22:42,695 --> 00:22:44,280 extremely expensive. 297 00:22:44,989 --> 00:22:47,700 And this one wasn't making me any money. 298 00:22:52,329 --> 00:22:54,498 I hate bad investments. 299 00:22:55,374 --> 00:22:56,876 Really, I do. 300 00:22:58,919 --> 00:23:00,129 They haunt me. 301 00:23:04,258 --> 00:23:06,260 I had no idea how to make her happy, 302 00:23:07,678 --> 00:23:10,264 no idea how to mitigate my losses. 303 00:23:12,224 --> 00:23:16,061 A very wealthy patron, he offered me a tremendous amount of money 304 00:23:16,145 --> 00:23:17,980 to let him transform 305 00:23:18,063 --> 00:23:21,150 this lovely, sad girl. 306 00:23:21,817 --> 00:23:23,652 To use her in ways 307 00:23:24,904 --> 00:23:26,864 that would never occur to most men. 308 00:23:29,074 --> 00:23:31,076 But you know what occurs to most men. 309 00:23:35,414 --> 00:23:38,167 I would not say he succeeded in making her happy, 310 00:23:40,210 --> 00:23:43,839 but my losses were definitely mitigated. 311 00:23:52,514 --> 00:23:54,683 Take tonight off to mourn Mhaegen's child. 312 00:23:56,477 --> 00:23:57,811 I'll see you tomorrow. 313 00:23:58,854 --> 00:24:00,189 And you'll be happy? 314 00:24:04,443 --> 00:24:05,861 That makes me happy. 315 00:24:18,832 --> 00:24:19,875 More wine? 316 00:24:21,085 --> 00:24:23,170 Damn it, boy! Apologies, my lord. 317 00:24:23,212 --> 00:24:26,423 Leave us, Podrick. I believe we know how to pour our own wine. 318 00:24:27,967 --> 00:24:29,635 That's your new squire? 319 00:24:29,718 --> 00:24:31,720 I could've found you a proper lad. 320 00:24:31,762 --> 00:24:34,765 Myself, I prefer the improper ones. 321 00:24:35,516 --> 00:24:37,434 That's a good red. Dornish? 322 00:24:37,518 --> 00:24:38,936 You know your wines, my lord. 323 00:24:39,019 --> 00:24:40,562 That I do. 324 00:24:41,563 --> 00:24:43,232 A fine dinner, my lord. 325 00:24:43,273 --> 00:24:44,900 Call me Tyrion, please. 326 00:24:45,359 --> 00:24:48,779 I'm sure you're getting used to fine dinners, now that you're a lord. 327 00:24:48,862 --> 00:24:50,698 Maybe I'll hire this cook of yours. 328 00:24:50,823 --> 00:24:53,325 Wars have been started for less. 329 00:24:54,743 --> 00:24:57,514 I heard there was some trouble in Littlefinger's brothel the other night. 330 00:24:57,538 --> 00:24:58,580 Mmm. 331 00:24:59,081 --> 00:25:00,082 Nasty business. 332 00:25:00,124 --> 00:25:01,959 - Had to be done. - Yes, of course. 333 00:25:02,042 --> 00:25:03,877 The City Watch must keep the peace. 334 00:25:04,253 --> 00:25:07,881 Only, I hadn't realized peace depended on killing babies. 335 00:25:09,258 --> 00:25:11,593 - Orders are orders. - Quite right. 336 00:25:11,760 --> 00:25:13,762 Especially the Queen's orders. 337 00:25:13,971 --> 00:25:15,615 I never said they were the Queen's orders. 338 00:25:15,639 --> 00:25:19,393 No, but who else would want to murder King Robert's bastards? 339 00:25:20,185 --> 00:25:21,770 She's always been a jealous woman. 340 00:25:21,854 --> 00:25:23,564 You know your sister better than I do. 341 00:25:23,605 --> 00:25:25,941 You've heard the awful rumors about my brother and sister? 342 00:25:25,983 --> 00:25:27,609 I don't listen to filth. 343 00:25:27,693 --> 00:25:30,487 That's good of you, but you have heard them. 344 00:25:31,030 --> 00:25:33,907 I suppose people who do believe that filth consider Robert's bastards 345 00:25:33,949 --> 00:25:36,452 to be better claimants to the throne than Cersei's children. 346 00:25:36,535 --> 00:25:38,495 Joffrey is my King. The rest doesn't interest me. 347 00:25:38,620 --> 00:25:40,622 I appreciate your loyalty. 348 00:25:42,416 --> 00:25:46,336 Tell me, when your men slaughtered Ned Stark's men 349 00:25:46,420 --> 00:25:49,339 in the throne room, did you give the order? 350 00:25:50,716 --> 00:25:51,800 I did. 351 00:25:52,301 --> 00:25:54,053 And I would again. 352 00:25:54,136 --> 00:25:55,971 The man was a traitor. 353 00:25:56,013 --> 00:25:57,890 He tried to buy my loyalty. 354 00:25:57,973 --> 00:25:59,349 The fool. 355 00:26:00,100 --> 00:26:02,227 He had no idea you were already bought. 356 00:26:02,770 --> 00:26:04,063 Are you drunk? 357 00:26:04,563 --> 00:26:06,774 I'll not have my honor questioned by an imp! 358 00:26:07,316 --> 00:26:10,152 I'm not questioning your honor, Lord Janos. 359 00:26:10,861 --> 00:26:12,571 I'm denying its existence. 360 00:26:12,654 --> 00:26:15,741 If you think I'll stand here and take this from you, dwarf... 361 00:26:15,824 --> 00:26:18,660 Dwarf? You should have stopped at imp. 362 00:26:18,702 --> 00:26:21,205 And, yes, you will stand here and take it from me, 363 00:26:21,288 --> 00:26:23,707 unless you'd like to take it from my friend here. 364 00:26:24,583 --> 00:26:26,502 I intend to serve as Hand of the King 365 00:26:26,543 --> 00:26:28,087 until my father returns from the war. 366 00:26:28,170 --> 00:26:30,380 And seeing as you betrayed the last Hand of the King, 367 00:26:30,464 --> 00:26:33,258 well, I just wouldn't feel safe with you lurking about. 368 00:26:33,467 --> 00:26:34,885 What are you... 369 00:26:34,968 --> 00:26:36,929 My friends at court will not allow this! 370 00:26:37,012 --> 00:26:39,074 - The Queen herself has granted... - The Queen Regent. 371 00:26:39,098 --> 00:26:41,642 And you're a fool to believe she is your friend. 372 00:26:42,309 --> 00:26:44,037 We shall hear what Joffrey has to say about this. 373 00:26:44,061 --> 00:26:45,187 No, we shan't. 374 00:26:52,736 --> 00:26:56,115 There's a ship leaving for Eastwatch-by-the-Sea tonight. 375 00:26:56,198 --> 00:26:59,701 From there, I'm afraid, it's rather a long walk to Castle Black. 376 00:26:59,743 --> 00:27:01,203 I hope you enjoy the Wall. 377 00:27:01,954 --> 00:27:04,331 I found it surprisingly beautiful... 378 00:27:04,873 --> 00:27:08,293 in a brutal, horribly uncomfortable sort of way. 379 00:27:08,794 --> 00:27:10,212 The lads will escort you. 380 00:27:10,295 --> 00:27:12,506 The streets aren't safe at night, my lord. 381 00:27:12,548 --> 00:27:14,216 These men are under my command! 382 00:27:14,842 --> 00:27:16,927 I command you to arrest this cutthroat. 383 00:27:17,010 --> 00:27:18,679 His name is Bronn, 384 00:27:18,720 --> 00:27:21,098 and he is the new commander of the City Watch. 385 00:27:21,473 --> 00:27:22,474 Boys. 386 00:27:23,767 --> 00:27:27,229 I have friends at court, 387 00:27:27,312 --> 00:27:29,064 powerful friends! 388 00:27:29,982 --> 00:27:32,401 The king himself made me a lord! 389 00:27:37,239 --> 00:27:39,449 To the new commander. 390 00:27:45,581 --> 00:27:49,585 If I told you to murder an infant girl, say, 391 00:27:49,626 --> 00:27:51,628 still at her mother's breast, 392 00:27:52,963 --> 00:27:54,798 would you do it without question? 393 00:27:57,217 --> 00:27:59,428 Without question? No. 394 00:28:00,262 --> 00:28:01,430 I'd ask, "How much?" 395 00:28:19,740 --> 00:28:21,950 If they come back, I say we yield. 396 00:28:22,034 --> 00:28:23,452 Gendry's the one they want. 397 00:28:23,535 --> 00:28:25,346 Don't want to get caught in the middle of a battle. 398 00:28:25,370 --> 00:28:27,080 I ain't afraid of no battles. 399 00:28:27,122 --> 00:28:29,791 If you got within a mile of a battle, you'd fill your pants. 400 00:28:29,833 --> 00:28:31,293 I've seen lots of battles. 401 00:28:31,376 --> 00:28:33,045 - I saw... - Liar. 402 00:28:33,128 --> 00:28:35,297 I saw a man kill another man 403 00:28:35,339 --> 00:28:37,799 just outside a tavern in Flea Bottom. 404 00:28:37,841 --> 00:28:40,135 Stabbed him right in the neck. 405 00:28:40,177 --> 00:28:42,471 Two men fighting isn't a battle. 406 00:28:43,013 --> 00:28:45,641 - They had armor on. - So? 407 00:28:46,183 --> 00:28:48,352 So, if they've got armor on, it's a battle. 408 00:28:48,435 --> 00:28:49,811 No, it isn't. 409 00:28:50,312 --> 00:28:53,023 What does a dyer's apprentice know about battles anyway? 410 00:28:53,106 --> 00:28:55,150 Gendry's an armorer's apprentice. 411 00:28:55,234 --> 00:28:58,153 Hot Pie, tell Gendry what makes a fight into a battle. 412 00:28:59,988 --> 00:29:02,491 It's when they've got armor on. 413 00:29:02,574 --> 00:29:04,243 Who told you that? 414 00:29:05,494 --> 00:29:06,787 A knight. 415 00:29:07,621 --> 00:29:09,289 How'd you know he was a knight? 416 00:29:10,832 --> 00:29:13,877 Well, it was 'cause he'd got armor on. 417 00:29:13,961 --> 00:29:16,004 You don't have to be a knight to have armor. 418 00:29:16,088 --> 00:29:17,506 Any idiot can buy armor. 419 00:29:18,006 --> 00:29:19,633 How do you know? 420 00:29:19,925 --> 00:29:21,385 'Cause I sold armor. 421 00:29:34,731 --> 00:29:36,650 What do the gold cloaks want with you? 422 00:29:36,692 --> 00:29:38,652 - No idea. - You're a liar. 423 00:29:38,694 --> 00:29:41,363 You know, you shouldn't insult people that are bigger than you. 424 00:29:41,446 --> 00:29:44,032 Then I wouldn't get to insult anyone. 425 00:29:44,116 --> 00:29:46,159 I don't care what any of them want. 426 00:29:46,201 --> 00:29:48,203 No good's ever come of their questions. 427 00:29:48,245 --> 00:29:50,247 No good's ever come? 428 00:29:50,706 --> 00:29:52,499 Who asked questions before? 429 00:29:52,541 --> 00:29:55,711 How can someone so small be such a huge pain in my arse? 430 00:29:55,752 --> 00:29:57,004 Who asked questions? 431 00:29:59,965 --> 00:30:01,383 The Hand of the King. 432 00:30:01,883 --> 00:30:03,677 Hands of the King. 433 00:30:04,344 --> 00:30:06,930 Lord Arryn came first a few weeks before he died, 434 00:30:07,014 --> 00:30:10,559 and then Lord Stark came a few weeks before he died. 435 00:30:11,476 --> 00:30:13,395 Lord Stark? 436 00:30:13,437 --> 00:30:16,898 See? Asking me questions is bad luck. 437 00:30:18,734 --> 00:30:20,736 You'll probably be dead soon. 438 00:30:21,695 --> 00:30:24,948 - What did they ask about? - My mum. 439 00:30:25,032 --> 00:30:27,617 - Who's your mum? - Just my mum, 440 00:30:27,701 --> 00:30:29,619 worked in a tavern, died when I was little. 441 00:30:29,703 --> 00:30:31,330 And who was your father? 442 00:30:31,413 --> 00:30:34,583 Could've been one of those gold-hatted bastards, for all I know. 443 00:30:34,624 --> 00:30:36,752 What about you anyway? 444 00:30:36,793 --> 00:30:38,920 You thought they were after you. 445 00:30:39,921 --> 00:30:41,882 Why? 446 00:30:41,923 --> 00:30:44,760 Did you Kill someone or is it just because you're a girl? 447 00:30:45,218 --> 00:30:47,596 - I'm not a girl. - Yes, you are. 448 00:30:47,804 --> 00:30:49,407 Do you think I'm as stupid as the rest of them? 449 00:30:49,431 --> 00:30:50,474 Stupider. 450 00:30:50,557 --> 00:30:52,535 The Night's Watch doesn't take girls, everyone knows that. 451 00:30:52,559 --> 00:30:55,062 - Yeah, that's true, but you're still a girl. - I am not! 452 00:30:55,103 --> 00:30:57,689 Yeah? Well, pull your cock out and take a piss, then. 453 00:30:58,774 --> 00:31:00,359 I don't need to take a piss. 454 00:31:06,782 --> 00:31:08,784 Lommy and Hot Pie can't know. 455 00:31:08,867 --> 00:31:10,285 No one can know. 456 00:31:10,369 --> 00:31:13,955 Well, they won't. Not from me. 457 00:31:16,917 --> 00:31:18,460 My name's not Arry. 458 00:31:19,461 --> 00:31:22,047 It's Arya, of House Stark. 459 00:31:24,174 --> 00:31:26,301 Yoren is taking me home to Winterfell. 460 00:31:27,594 --> 00:31:30,806 He was your father, the Hand, the traitor. 461 00:31:30,847 --> 00:31:32,349 He was never a traitor. 462 00:31:32,808 --> 00:31:34,351 Joffrey is a liar. 463 00:31:35,435 --> 00:31:37,270 So you're a highborn, then. You're a lady. 464 00:31:37,312 --> 00:31:39,189 No. I mean, yes. 465 00:31:39,272 --> 00:31:40,816 My mother was a lady and my sister... 466 00:31:40,899 --> 00:31:44,444 Yeah, but you were a lord's daughter, and you lived in a castle and you... 467 00:31:44,653 --> 00:31:47,239 Look, all that about cocks, I should never have said... 468 00:31:47,322 --> 00:31:49,866 And I've been pissing in front of you and everything. 469 00:31:50,992 --> 00:31:52,369 I should be calling you "my lady." 470 00:31:52,452 --> 00:31:55,247 - Do not call me "my lady." - As my lady commands. 471 00:31:55,330 --> 00:31:57,207 Well, that was unladylike. 472 00:31:57,290 --> 00:31:58,792 Oh! 473 00:32:26,528 --> 00:32:28,280 What's she carrying? 474 00:32:29,656 --> 00:32:31,241 Myrish oranges, 475 00:32:31,700 --> 00:32:32,993 wine from the Arbor... 476 00:32:34,327 --> 00:32:36,872 and the heir to Pyke and the Iron Islands. 477 00:32:40,375 --> 00:32:43,295 The only living son of Baton Grey joy. 478 00:32:47,048 --> 00:32:48,049 Me. 479 00:32:49,926 --> 00:32:51,470 I don't like wine. 480 00:32:52,220 --> 00:32:53,513 Woman's drink. 481 00:32:57,058 --> 00:32:58,435 I need to get to Pyke. 482 00:33:08,403 --> 00:33:10,197 I'll find you a horse. 483 00:33:21,041 --> 00:33:24,294 I'm heading that way. I can take you there. 484 00:33:25,504 --> 00:33:26,755 I bet you can. 485 00:33:27,088 --> 00:33:28,924 Have you been at sea long? 486 00:33:29,174 --> 00:33:31,593 Or were there just no women where you came from? 487 00:33:31,635 --> 00:33:33,803 - None like you. - You don't know what I'm like. 488 00:33:34,554 --> 00:33:36,556 Maybe you don't know what you're like. 489 00:33:36,598 --> 00:33:38,725 Maybe you need someone to teach you. 490 00:33:40,185 --> 00:33:41,728 Do you know who I am? 491 00:33:41,770 --> 00:33:45,065 You think I offer free rides to every man in jewelry, 492 00:33:46,191 --> 00:33:47,609 Lord Grey joy? 493 00:33:50,403 --> 00:33:52,989 Have my things sent up to the castle. 494 00:34:10,173 --> 00:34:11,633 You should give me the reins. 495 00:34:11,675 --> 00:34:13,301 I'm a better rider than you. 496 00:34:13,802 --> 00:34:15,446 I've been on horseback for the past nine years. 497 00:34:15,470 --> 00:34:16,888 Nine years? 498 00:34:17,013 --> 00:34:19,766 Do you still know your way around a ship? 499 00:34:19,849 --> 00:34:21,810 Have these hands ever touched a rope? 500 00:34:22,018 --> 00:34:24,312 Don't you worry about my hands. 501 00:34:26,064 --> 00:34:28,358 The sea is in my blood. 502 00:34:28,441 --> 00:34:31,486 Your blood will be in the sea if I don't watch where I'm going. 503 00:34:31,528 --> 00:34:33,989 I have a proposal for my father, 504 00:34:34,823 --> 00:34:37,409 one that will make him king again, 505 00:34:37,492 --> 00:34:39,119 and me after him. 506 00:34:41,580 --> 00:34:44,332 You may get to stay in a castle tonight if you're lucky. 507 00:34:44,833 --> 00:34:46,543 Is that an offer from my future king? 508 00:34:46,626 --> 00:34:48,753 An order from your future king. 509 00:34:51,339 --> 00:34:53,967 You can tell your grandchildren about this night. 510 00:34:54,134 --> 00:34:57,429 I don't imagine it will be a story fit for children. 511 00:35:10,317 --> 00:35:11,443 Father. 512 00:35:12,902 --> 00:35:14,529 Nine years, is it? 513 00:35:15,905 --> 00:35:17,782 They took a frightened boy. 514 00:35:18,491 --> 00:35:20,201 What have they given back? 515 00:35:22,037 --> 00:35:23,163 A man. 516 00:35:24,164 --> 00:35:26,374 - Your blood and your heir. - We shall see. 517 00:35:28,501 --> 00:35:30,795 Stark had you longer than I did. 518 00:35:31,588 --> 00:35:33,590 Lord Stark is gone. 519 00:35:35,425 --> 00:35:37,886 And how do you feel about that? 520 00:35:41,806 --> 00:35:43,058 What's done is done. 521 00:35:44,392 --> 00:35:46,152 I've brought you a proposal from Robb Stark. 522 00:35:46,227 --> 00:35:47,729 Who gave you those clothes? 523 00:35:49,147 --> 00:35:52,734 Was it Ned Stark's pleasure to make you his daughter? 524 00:35:53,568 --> 00:35:55,695 If my clothes offend you, I will change them. 525 00:35:55,737 --> 00:35:56,863 You will. 526 00:35:58,323 --> 00:36:00,742 That bauble round your neck, 527 00:36:00,784 --> 00:36:03,953 did you pay the iron price for it, or the gold? 528 00:36:05,246 --> 00:36:06,831 I asked a question. 529 00:36:06,915 --> 00:36:09,459 Did you pull it from the neck of a corpse you made 530 00:36:09,542 --> 00:36:13,797 or did you buy it to match your fine clothes? 531 00:36:15,965 --> 00:36:18,426 Iron or gold? 532 00:36:21,554 --> 00:36:22,597 Gold. 533 00:36:27,519 --> 00:36:30,271 I'll not have my son dressed as a whore. 534 00:36:33,650 --> 00:36:35,777 My fears have come true, 535 00:36:35,819 --> 00:36:38,113 the Starks have made you theirs. 536 00:36:38,196 --> 00:36:41,282 - My blood is salt and iron. - Yet the Stark boy sends you to me 537 00:36:41,324 --> 00:36:44,619 like a trained raven clutching his message. 538 00:36:44,744 --> 00:36:46,579 The offer he makes is one I proposed. 539 00:36:46,621 --> 00:36:49,249 - He heeds your counsel? - I've lived with him, 540 00:36:49,374 --> 00:36:50,875 hunted with him, fought at his side. 541 00:36:50,959 --> 00:36:52,460 He thinks of me as a brother. 542 00:36:52,544 --> 00:36:55,296 No, not here, not in my hearing. 543 00:36:55,380 --> 00:36:57,674 You will not name him brother, 544 00:36:57,757 --> 00:37:01,720 this son of the man who put your true brothers to the sword. 545 00:37:01,803 --> 00:37:04,639 Or have you forgotten your own blood? 546 00:37:04,681 --> 00:37:06,641 I forget nothing. 547 00:37:06,683 --> 00:37:08,518 I remember my brothers. 548 00:37:09,602 --> 00:37:12,021 And I remember when my father was a king. 549 00:37:28,830 --> 00:37:29,831 I see. 550 00:37:30,540 --> 00:37:33,251 I destroy Robb Stark's enemies for him 551 00:37:33,334 --> 00:37:36,671 and he will make me king of the Iron Islands once again. 552 00:37:36,713 --> 00:37:39,382 - I will lead the attack myself. - Oh, you will? 553 00:37:40,592 --> 00:37:43,178 I'm your son, your only living heir. 554 00:37:43,261 --> 00:37:45,180 - Who else? 555 00:37:47,640 --> 00:37:49,559 I told you to wait outside. 556 00:37:51,060 --> 00:37:52,854 How did you get past the guards? 557 00:37:52,937 --> 00:37:55,315 Anything with a cock is easy to fool. 558 00:37:56,191 --> 00:37:57,525 My dear. 559 00:38:01,654 --> 00:38:02,739 Yara? 560 00:38:03,198 --> 00:38:05,200 So good to see you, brother. 561 00:38:06,117 --> 00:38:09,621 This Is a homecoming I'll tell my grandchildren about. 562 00:38:12,457 --> 00:38:14,751 - She can't lead an attack! And why not? 563 00:38:15,668 --> 00:38:16,795 You're a woman! 564 00:38:16,878 --> 00:38:20,298 - You're the one in skirts. - This isn't Winterfell, boy. 565 00:38:20,465 --> 00:38:23,009 Your sister took over command of your eldest brother's ship 566 00:38:23,051 --> 00:38:25,804 after your new father killed him. 567 00:38:25,887 --> 00:38:28,848 - What's dead may never die. - Dead may never die. 568 00:38:29,724 --> 00:38:33,561 The only nights she's spent off these islands have been spent on the sea. 569 00:38:34,687 --> 00:38:36,606 She's commanded men. 570 00:38:36,689 --> 00:38:38,191 She's killed men. 571 00:38:38,900 --> 00:38:40,902 She knows who she is. 572 00:38:43,655 --> 00:38:45,990 No man gives me a crown. 573 00:38:46,658 --> 00:38:48,827 I pay the iron price. 574 00:38:49,327 --> 00:38:51,246 I will take my crown, 575 00:38:51,788 --> 00:38:53,957 for that is who I am. 576 00:38:54,749 --> 00:38:56,793 That is who we have always been. 577 00:39:01,714 --> 00:39:04,068 You won't stand a chance against the Lannisters on your own. 578 00:39:04,092 --> 00:39:06,761 Who said anything about the Lannisters? 579 00:39:14,519 --> 00:39:17,399 You'll have your gold when we take the treasury at King's Landing. 580 00:39:17,438 --> 00:39:19,333 All these kings fighting for the throne, 581 00:39:19,357 --> 00:39:22,193 and this Stannis has the smallest army. 582 00:39:22,277 --> 00:39:24,696 Why would I bet on the man with the worst chance? 583 00:39:25,071 --> 00:39:26,739 Because you're a smart gambler. 584 00:39:27,574 --> 00:39:30,493 Stannis has proved himself in war twice. 585 00:39:30,577 --> 00:39:33,788 His baby brother has never set foot on a battlefield. 586 00:39:33,830 --> 00:39:35,623 Neither has the false King Joffrey. 587 00:39:35,665 --> 00:39:37,625 And yet they both have larger armies. 588 00:39:37,709 --> 00:39:39,586 Stannis has just begun the fight. 589 00:39:39,627 --> 00:39:42,589 His bannermen will rally to his cause. 590 00:39:43,423 --> 00:39:47,635 There's no man in the Seven Kingdoms more honorable than Stannis Baratheon 591 00:39:47,677 --> 00:39:49,137 or more worthy of loyalty. 592 00:39:49,178 --> 00:39:50,638 What is the world coming to 593 00:39:50,680 --> 00:39:53,266 when smugglers must vouch for the honor of kings? 594 00:39:53,308 --> 00:39:55,643 - Mind your words, pirate. - Matthos. 595 00:39:55,727 --> 00:39:57,478 You think I'm insulted? 596 00:39:57,520 --> 00:40:00,398 I am a pirate. I'm an excellent pirate. 597 00:40:00,773 --> 00:40:02,483 I don't sail for promises. 598 00:40:02,525 --> 00:40:03,985 Of course you do. 599 00:40:04,485 --> 00:40:07,071 Every time you leave harbor, you're leaving on a promise, 600 00:40:07,155 --> 00:40:08,656 a promise that somewhere on the sea, 601 00:40:08,698 --> 00:40:11,034 somebody's got some gold and you can take it from him. 602 00:40:11,117 --> 00:40:13,661 - That's a promise that always comes true. - As is mine. 603 00:40:14,287 --> 00:40:16,164 You're not a young man, Salladhor. 604 00:40:16,205 --> 00:40:19,667 And correct me if I'm wrong, most pirates don't grow old. 605 00:40:20,585 --> 00:40:21,878 Only the clever ones. 606 00:40:22,670 --> 00:40:24,797 You want to spend your last few years on the sea 607 00:40:24,839 --> 00:40:28,635 stealing from Pentoshi cheesemongers and Myrenese silk merchants, then go. 608 00:40:28,676 --> 00:40:31,846 They're out there waiting for you. That's easy. 609 00:40:32,305 --> 00:40:34,140 What I'm offering you is hard. 610 00:40:36,351 --> 00:40:39,145 Come with me and plunder the greatest city in Westeros. 611 00:40:40,355 --> 00:40:42,899 You'll be the richest man in Lys, and the most famous. 612 00:40:42,982 --> 00:40:46,819 They'll be singing songs about you as long as men have voices to sing. 613 00:40:48,571 --> 00:40:50,865 "Salladhor Saan" is a good name for songs. 614 00:40:50,949 --> 00:40:54,369 - It is. - One thing, I want the queen. 615 00:40:54,494 --> 00:40:57,372 - The queen? - Cersei, I want her. 616 00:40:57,413 --> 00:40:59,916 I'll sail with your fleet, all 30 of my ships. 617 00:40:59,999 --> 00:41:02,210 And if we don't drown at the bottom of Blackwater Bay, 618 00:41:02,251 --> 00:41:05,505 I will fuck this blonde queen and I'll fuck her well. 619 00:41:05,546 --> 00:41:07,382 This war isn't about you. 620 00:41:08,383 --> 00:41:11,177 We're not attacking King's Landing so that you can rape the queen. 621 00:41:11,219 --> 00:41:13,721 I'm not going to rape her. I'm going to fuck her. 622 00:41:14,222 --> 00:41:15,556 As if she would just let you. 623 00:41:15,598 --> 00:41:17,433 You don't know how persuasive I am. 624 00:41:18,184 --> 00:41:19,894 I've never tried to fuck you. 625 00:41:22,063 --> 00:41:24,899 Stannis is the rightful king and the Lord of Light, 626 00:41:24,941 --> 00:41:26,401 the one true god... 627 00:41:26,526 --> 00:41:28,006 I've been all over the world, my boy, 628 00:41:28,069 --> 00:41:31,072 and everywhere I go, people tell me about the true gods. 629 00:41:31,114 --> 00:41:32,865 They all think they found the right one. 630 00:41:33,408 --> 00:41:36,119 The one true god is what's between a woman's legs, 631 00:41:36,244 --> 00:41:38,746 and better yet, a queen's legs. 632 00:41:40,123 --> 00:41:42,542 I never thought you'd have a true believer for a son. 633 00:41:42,583 --> 00:41:43,876 He's young yet. 634 00:41:45,294 --> 00:41:48,131 I promise you the gold. I promise you the glory. 635 00:41:48,214 --> 00:41:49,716 I cannot promise you the queen. 636 00:41:53,678 --> 00:41:55,096 You believe your king can win? 637 00:41:55,763 --> 00:41:57,432 He is the one true king. 638 00:41:57,849 --> 00:41:59,308 You Westerosi are funny people. 639 00:41:59,726 --> 00:42:02,603 A man chops off your fingers and you fall in love with him. 640 00:42:04,897 --> 00:42:07,108 I'll sail with you, Davos Seaworth. 641 00:42:07,150 --> 00:42:09,902 You're the most honest smuggler I ever met. 642 00:42:10,737 --> 00:42:13,031 Make me rich. 643 00:42:13,114 --> 00:42:16,242 Get me to the gates of King's Landing and I will. 644 00:42:28,254 --> 00:42:29,964 When will the king have us sail? 645 00:42:30,006 --> 00:42:32,091 As soon as his god wills it. 646 00:42:32,133 --> 00:42:34,802 He's my god, too, and yours, 647 00:42:34,844 --> 00:42:37,263 but you are too blind to see. 648 00:42:39,515 --> 00:42:41,702 - Let me teach you how to read. - Oh, you and your mother. 649 00:42:41,726 --> 00:42:43,328 It won't take long. You already know the letters. 650 00:42:43,352 --> 00:42:45,563 The holy books are much more persuasive than I can be. 651 00:42:45,646 --> 00:42:47,398 I wish I had a god, truly. 652 00:42:47,482 --> 00:42:50,234 I'm not mocking you, but I've seen men pray to every god there is, 653 00:42:50,318 --> 00:42:52,612 pray for wind, pray for rain, pray for home. 654 00:42:52,653 --> 00:42:55,364 - None of it works. - But you always came home. 655 00:42:55,448 --> 00:42:56,991 I wasn't praying. 656 00:42:57,950 --> 00:42:59,744 But I was. 657 00:43:00,828 --> 00:43:02,455 Every night that you were at sea, 658 00:43:02,497 --> 00:43:05,333 I lit a candle and I prayed for you. 659 00:43:06,834 --> 00:43:08,336 You want me to have a god? 660 00:43:08,377 --> 00:43:11,506 Fine. King Stannis is my god. 661 00:43:11,547 --> 00:43:14,008 He raised me up and blessed me with his trust. 662 00:43:14,050 --> 00:43:16,719 He gave you a future I could never have imagined. 663 00:43:16,803 --> 00:43:18,723 You know how to read. You'll be a knight someday. 664 00:43:18,763 --> 00:43:22,016 You think a fire god commanded all that? 665 00:43:22,058 --> 00:43:25,353 It was Stannis, only Stannis. 666 00:43:25,853 --> 00:43:28,397 Stannis is my king, but he's only a man. 667 00:43:28,481 --> 00:43:31,234 Don't tell him that. 668 00:43:33,111 --> 00:43:35,297 Lord Janos Slynt was commander of the City Watch. 669 00:43:35,321 --> 00:43:36,739 You had no right to exile him. 670 00:43:36,823 --> 00:43:38,425 I have every right. I am the King's Hand. 671 00:43:38,449 --> 00:43:41,202 You're serving as the King's Hand till Father gets here. 672 00:43:41,244 --> 00:43:42,578 I am Queen Regent. 673 00:43:42,662 --> 00:43:44,288 Listen to me, Queen Regent. 674 00:43:44,372 --> 00:43:45,832 You're losing the people. 675 00:43:46,707 --> 00:43:48,835 - Do you hear me? - The people. 676 00:43:49,210 --> 00:43:50,670 You think I care? 677 00:43:50,711 --> 00:43:54,549 You might find it difficult to rule over millions who want you dead. 678 00:43:55,341 --> 00:43:59,512 Half the city will starve when winter comes. The other half will plot to overthrow you. 679 00:43:59,554 --> 00:44:03,141 And your gold-plated thugs just gave them their rallying cry, 680 00:44:03,724 --> 00:44:05,977 "The Queen slaughters babies." 681 00:44:08,646 --> 00:44:11,190 You don't even have the decency to deny it. 682 00:44:21,742 --> 00:44:23,911 It wasn't you who gave the order, was it? 683 00:44:24,871 --> 00:44:26,581 Joffrey didn't even tell you. 684 00:44:29,458 --> 00:44:31,043 Did he tell you? 685 00:44:31,085 --> 00:44:32,920 I imagine that would be even worse. 686 00:44:33,212 --> 00:44:35,423 He did what needed to be done. 687 00:44:35,464 --> 00:44:38,551 You want to be Hand of the King? You want to rule? 688 00:44:38,593 --> 00:44:41,971 This is what ruling is, lying on a bed of weeds, 689 00:44:42,054 --> 00:44:43,890 ripping them out by the root, one by one, 690 00:44:43,931 --> 00:44:45,641 before they strangle you in your sleep. 691 00:44:45,725 --> 00:44:48,144 I'm no king, but I think there's more to ruling than that. 692 00:44:48,227 --> 00:44:49,770 I don't care what you think! 693 00:44:50,271 --> 00:44:51,606 You've never taken it seriously. 694 00:44:51,689 --> 00:44:53,399 You haven't, Jaime hasn't. 695 00:44:57,570 --> 00:44:59,071 It's all fallen on me. 696 00:45:03,743 --> 00:45:07,163 As has Jaime, repeatedly, according to Stannis Baratheon. 697 00:45:12,668 --> 00:45:14,128 You're funny. 698 00:45:17,965 --> 00:45:20,051 You've always been funny... 699 00:45:21,052 --> 00:45:24,347 but none of your jokes will ever match the first one, will they? 700 00:45:26,140 --> 00:45:27,808 You remember? 701 00:45:28,851 --> 00:45:31,229 Back when you ripped my mother open on your way out of her 702 00:45:31,312 --> 00:45:33,189 and she bled to death? 703 00:45:35,191 --> 00:45:37,276 She was my mother, too. 704 00:45:37,485 --> 00:45:38,945 Mother gone... 705 00:45:41,364 --> 00:45:42,990 for the sake of you. 706 00:45:45,952 --> 00:45:48,746 There's no bigger joke in the world than that. 707 00:46:11,018 --> 00:46:13,980 - Your Grace. - Your Grace. 708 00:46:14,021 --> 00:46:16,065 How did you fare with your pirate? 709 00:46:16,148 --> 00:46:19,568 Salladhor Saan will join our fleet, 30 ships. 710 00:46:19,652 --> 00:46:21,570 His men know how to fight. 711 00:46:21,654 --> 00:46:25,116 In my experience, pirates prefer fighting unarmed men. 712 00:46:25,199 --> 00:46:26,659 It does seem the wiser choice. 713 00:46:26,701 --> 00:46:29,036 There won't be a choice this time. 714 00:46:30,329 --> 00:46:31,414 Do you trust him? 715 00:46:32,081 --> 00:46:35,710 Salladhor Saan is an old friend. I've known him 30 years. 716 00:46:35,751 --> 00:46:37,670 I've never trusted him. 717 00:46:38,254 --> 00:46:41,549 Now, once he gets the smell of gold he never stops. 718 00:46:42,341 --> 00:46:45,219 Well, if he does his job, he'll have his share. 719 00:46:48,973 --> 00:46:50,016 Leave us. 720 00:46:56,731 --> 00:46:57,732 At once, Your Grace. 721 00:47:05,031 --> 00:47:08,075 The Lord of Light shines through you, young warrior. 722 00:47:13,873 --> 00:47:14,957 Come. 723 00:47:22,548 --> 00:47:23,799 What did you say to him? 724 00:47:23,883 --> 00:47:26,802 I told him death by fire is the purest death. 725 00:47:27,803 --> 00:47:29,805 - Why? - Because it is true. 726 00:47:31,849 --> 00:47:33,267 You're troubled, my king. 727 00:47:34,185 --> 00:47:35,436 Yeah. 728 00:47:35,603 --> 00:47:38,105 These armies are toys for the Lord of Light. 729 00:47:38,314 --> 00:47:41,192 Tell your lord to burn them, then. 730 00:47:41,275 --> 00:47:42,735 I tell him nothing. 731 00:47:42,777 --> 00:47:45,780 I pray for his commands and I obey. 732 00:47:47,823 --> 00:47:51,619 My little brother has 100,000 men, according to the scouts, 733 00:47:51,702 --> 00:47:54,538 men whose allegiance rightly belongs to me. 734 00:47:54,622 --> 00:47:56,457 You must have faith. 735 00:47:56,791 --> 00:47:57,958 Faith? 736 00:47:59,627 --> 00:48:02,296 In a real war, the side with the greater number wins, 737 00:48:02,338 --> 00:48:03,964 nine times out of ten. 738 00:48:04,465 --> 00:48:05,883 Then we must be the 10th. 739 00:48:06,342 --> 00:48:09,095 I cannot defeat my brother in the field. 740 00:48:10,429 --> 00:48:13,808 And I can't take King's Landing without the men he's stolen. 741 00:48:15,351 --> 00:48:18,979 I have seen the path to victory in the flames. 742 00:48:20,689 --> 00:48:23,859 But first, you must give yourself to the Lord of Light. 743 00:48:23,943 --> 00:48:26,654 I've said the words, damn you. 744 00:48:30,408 --> 00:48:32,576 I burned the idols. 745 00:48:35,955 --> 00:48:39,375 You must give all of yourself. 746 00:48:44,672 --> 00:48:45,756 I have a wife. 747 00:48:48,050 --> 00:48:49,301 I took a vow. 748 00:48:51,137 --> 00:48:54,515 She's sickly, weak... 749 00:48:56,642 --> 00:48:58,436 Shut away in a tower. 750 00:48:59,770 --> 00:49:01,772 She disgusts you. 751 00:49:05,192 --> 00:49:07,987 And she's given you nothing, 752 00:49:08,195 --> 00:49:11,782 no sons, only stillborns, 753 00:49:13,033 --> 00:49:14,577 only death. 754 00:49:21,000 --> 00:49:25,045 I will give you a son, my king. 755 00:49:28,048 --> 00:49:29,091 A son? 56036

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.