Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,376 --> 00:00:04,796
♪ It seems today
that all you see ♪
2
00:00:04,845 --> 00:00:08,169
♪ Is violence in movies
and sex on TV ♪
3
00:00:08,253 --> 00:00:11,789
♪ But where are those
good old-fashioned values ♪
4
00:00:11,873 --> 00:00:14,699
♪ On which we used to
rely? ♪
5
00:00:14,783 --> 00:00:18,238
♪ Lucky there's a family guy ♪
6
00:00:18,365 --> 00:00:21,543
♪ Lucky there's a man who
positively can do ♪
7
00:00:21,627 --> 00:00:23,208
♪ All the things
that make us ♪
8
00:00:23,292 --> 00:00:24,817
♪ Laugh and cry ♪
9
00:00:24,901 --> 00:00:26,526
♪ He's... a... ♪
10
00:00:26,610 --> 00:00:30,807
♪ Fam... ily... Guy. ♪
*FAMILY GUY*
11
00:00:30,891 --> 00:00:32,385
*FAMILY GUY*
Season 19 Episode 16
12
00:00:32,469 --> 00:00:33,992
Episode Title: "Who's Brian Now?"
Aired on: April 11, 2021
13
00:00:34,643 --> 00:00:37,200
I'm glad you're finally getting
your hair cut, Peter.
14
00:00:37,284 --> 00:00:39,918
You were starting to look like
that Bongo from The Beatles.
15
00:00:40,002 --> 00:00:42,088
I am so excited
for you to meet Jerry.
16
00:00:42,172 --> 00:00:43,738
He's been cutting my hair
for decades.
17
00:00:43,822 --> 00:00:46,636
- I'm like family here.
- How do you do?
18
00:00:46,720 --> 00:00:48,324
Well, that's a fine
"how do you do."
19
00:00:48,456 --> 00:00:50,723
- I have a 12:00 with Jerry.
- Oh.
20
00:00:50,807 --> 00:00:53,255
Well, I'm sorry to tell you
this, Mr. Griffin,
21
00:00:53,339 --> 00:00:55,947
but your barber Jerry
has passed away.
22
00:00:56,031 --> 00:00:57,769
What? When?
23
00:00:58,839 --> 00:01:00,958
- Recently.
- Jerry.
24
00:01:01,042 --> 00:01:02,629
Oh,
that's someone else.
25
00:01:02,713 --> 00:01:04,014
But I can assure you,
26
00:01:04,098 --> 00:01:05,708
we have
a wonderful team
27
00:01:05,792 --> 00:01:08,524
of lesbians wearing all black
for you to choose from.
28
00:01:08,608 --> 00:01:10,386
No!
I want Jerry.
29
00:01:10,470 --> 00:01:13,090
Come on, Peter,
it's just a haircut.
30
00:01:13,429 --> 00:01:15,939
Come on, get up.
You're embarrassing me.
31
00:01:16,023 --> 00:01:18,275
I'm not gonna.
I hate you.
32
00:01:18,359 --> 00:01:19,781
Come on, Peter.
33
00:01:19,865 --> 00:01:21,976
You're acting worse
than the time Chris auditioned
34
00:01:22,060 --> 00:01:23,460
for Stanley Kubrick.
35
00:01:27,781 --> 00:01:29,596
Good day, Mr. Kubrick.
36
00:01:29,680 --> 00:01:32,807
My name is Chris Griffin.
37
00:01:32,891 --> 00:01:35,921
And the following
is a loose cutting
38
00:01:36,005 --> 00:01:41,166
from
Air Bud: Golden Receiver.
39
00:01:44,554 --> 00:01:48,547
Show me in the rule book
where it says a dog
40
00:01:48,631 --> 00:01:50,804
can't play football.
41
00:01:50,888 --> 00:01:53,490
He ain't gonna walk again.
42
00:01:53,574 --> 00:01:57,682
Doc says
he broke his back.
43
00:01:57,800 --> 00:02:00,226
You're gold
when you're a retriever.
44
00:02:00,310 --> 00:02:05,014
You're gold
when er.
45
00:02:09,243 --> 00:02:11,867
Peter, this is Jan.
Now you just sit there
46
00:02:11,951 --> 00:02:14,036
while she and I
conspiratorially discuss
47
00:02:14,120 --> 00:02:15,733
your haircut
in front of you.
48
00:02:18,751 --> 00:02:21,570
Okay, Peter, think.
You're a cartoon character.
49
00:02:21,654 --> 00:02:23,249
You can conjure up
anything in the world
50
00:02:23,333 --> 00:02:24,843
to get yourself out of this.
51
00:02:28,761 --> 00:02:32,737
So long, Lois and lady
I accidentally called "sir."
52
00:02:32,821 --> 00:02:35,014
The lines are speed.
53
00:02:38,950 --> 00:02:41,999
I didn't draw any food
or supplies.
54
00:02:42,677 --> 00:02:44,100
I drew that.
55
00:02:48,044 --> 00:02:49,539
Good morning, family.
56
00:02:49,623 --> 00:02:51,242
Peter, why are you
wearing that hat?
57
00:02:51,326 --> 00:02:52,561
You look like you're getting
ready to ride
58
00:02:52,645 --> 00:02:54,336
a moped in Thailand.
59
00:03:14,017 --> 00:03:17,394
Oh, God, how does it look wet
and dry at the same time?
60
00:03:17,478 --> 00:03:20,479
You look like if Shelley Duvall
ate Shelley Duvall.
61
00:03:20,563 --> 00:03:22,439
Peter, you have
to get a haircut.
62
00:03:22,523 --> 00:03:24,143
Lois, Jerry's dead.
63
00:03:24,227 --> 00:03:26,784
So I think I'm just gonna
be a long-haired old guy
64
00:03:26,868 --> 00:03:27,933
from here on out.
65
00:03:28,017 --> 00:03:29,739
I'm, like,
not mad at his hair.
66
00:03:29,823 --> 00:03:31,917
Sorry, but, like, I would.
67
00:03:32,001 --> 00:03:33,319
You would what?
68
00:03:33,403 --> 00:03:35,713
- And with who?
- Anything. With anybody.
69
00:03:35,797 --> 00:03:37,411
I don't give a horse's tomato.
70
00:03:37,495 --> 00:03:39,369
Okay, come on, guys,
it's just hair.
71
00:03:39,462 --> 00:03:41,003
I'm still
the same old Peter.
72
00:03:41,087 --> 00:03:43,502
Nothing's gonna change.
Oh, I'm late.
73
00:03:48,478 --> 00:03:50,503
The hair doesn't know yet
that he doesn't need
74
00:03:50,587 --> 00:03:52,307
a briefcase for work.
75
00:03:55,790 --> 00:03:57,343
What are we doing here,
Dad?
76
00:03:57,427 --> 00:03:59,612
Well, now that I have long,
stringy hair,
77
00:03:59,696 --> 00:04:02,183
we're bidding on
an abandoned storage unit.
78
00:04:02,267 --> 00:04:04,183
Gentlemen, the auction
is about to begin.
79
00:04:04,267 --> 00:04:06,368
Are we all wearing
our cargo shorts?
80
00:04:06,452 --> 00:04:09,276
If so, please rattle
your trinkets and van keys.
81
00:04:10,548 --> 00:04:13,276
Very good.
The first unit up for bids today
82
00:04:13,360 --> 00:04:16,026
contains the band members
from Sugar Ray.
83
00:04:16,821 --> 00:04:20,237
Every morning there are old guys
bidding for the value
84
00:04:20,321 --> 00:04:22,269
of my bandmates'
four gross beds.
85
00:04:22,353 --> 00:04:24,870
Shut the door, baby,
don't say a word.
86
00:04:24,954 --> 00:04:27,737
They still got it.
This, Chris.
87
00:04:27,821 --> 00:04:29,565
This is why we got up
at 5:00 a.m.
88
00:04:29,649 --> 00:04:32,121
and drove 90 miles
to be here.
89
00:04:38,774 --> 00:04:40,339
Hey, Brian,
you're just in time.
90
00:04:40,423 --> 00:04:42,213
The fat man's segment is on.
91
00:04:47,383 --> 00:04:48,979
How would I describe it here?
92
00:04:49,063 --> 00:04:50,987
Well, we're just normal
long-haired people
93
00:04:51,071 --> 00:04:52,471
who happen to share
a love of soup
94
00:04:52,555 --> 00:04:56,338
and, uh, also vigorous
den-floor tongue dunking.
95
00:04:58,149 --> 00:04:59,421
Yeah, honestly the soups
96
00:04:59,505 --> 00:05:02,057
are a much bigger part of it
than I was led to believe.
97
00:05:02,141 --> 00:05:03,575
Like, I-I can't
stress that enough.
98
00:05:03,659 --> 00:05:06,346
I always have to pee wicked
during the other thing.
99
00:05:08,173 --> 00:05:10,378
There's a framed
grandparent photo
100
00:05:10,462 --> 00:05:12,439
watching all that activity
in the den.
101
00:05:12,523 --> 00:05:14,323
I don't know if this is
appropriate for Stewie.
102
00:05:14,407 --> 00:05:17,237
Sorry, I'm just so preoccupied
with Peter's hair.
103
00:05:17,321 --> 00:05:18,706
Every time
he comes in a room,
104
00:05:18,790 --> 00:05:21,228
he's accompanied
by the "Aqualung" guitar lick.
105
00:05:23,118 --> 00:05:24,768
I'll be out back.
106
00:05:27,068 --> 00:05:28,897
Forgot my keys.
107
00:05:30,758 --> 00:05:31,947
Wrong ones.
108
00:05:32,040 --> 00:05:34,612
- I'll go talk to him.
- Oh, thank you, Brian.
109
00:05:34,696 --> 00:05:37,049
He's probably out
by the still.
110
00:05:42,540 --> 00:05:44,128
You from the QVA?
111
00:05:44,212 --> 00:05:46,135
What the hell?
Peter, it's me, Brian.
112
00:05:46,219 --> 00:05:47,799
Quahog Valley Authority
113
00:05:47,883 --> 00:05:50,510
- trying to flood me out of here.
- What is all this?
114
00:05:50,594 --> 00:05:52,018
It's where
I make my liquor
115
00:05:52,102 --> 00:05:53,792
free from
government interference.
116
00:05:53,876 --> 00:05:55,322
Here, try a swig.
117
00:05:57,188 --> 00:05:58,253
What's in this?
118
00:05:58,337 --> 00:05:59,393
I have no idea.
119
00:05:59,477 --> 00:06:01,391
I could really use
some government interference.
120
00:06:01,475 --> 00:06:03,166
Uh, it's actually not bad.
121
00:06:04,219 --> 00:06:06,141
It's the police. Run!
122
00:06:07,636 --> 00:06:10,463
Well, don't worry.
I won't get far on foot.
123
00:06:12,142 --> 00:06:14,924
Hello? Anyone?
124
00:06:15,079 --> 00:06:18,073
Man, I'm-I'm starting
to think Peter didn't throw
125
00:06:18,157 --> 00:06:19,809
a tennis ball
in this direction.
126
00:06:19,893 --> 00:06:21,072
Crap.
127
00:06:21,156 --> 00:06:24,603
I'm lost in the woods,
drunk on moonshine.
128
00:06:24,712 --> 00:06:27,948
I guess the only thing to do
is watch Alex Jones videos
129
00:06:28,032 --> 00:06:30,041
at full volume on my phone.
130
00:06:30,125 --> 00:06:32,112
My supplements
don't have lead in them.
131
00:06:32,196 --> 00:06:34,135
If your magnet bracelet
won't come off,
132
00:06:34,219 --> 00:06:35,917
it's probably
something you did.
133
00:06:36,001 --> 00:06:38,370
But now let's get back
to the real news, my friends.
134
00:06:38,454 --> 00:06:41,245
There is a pedophile ring
at TCBY.
135
00:06:41,329 --> 00:06:44,343
It does not stand for
"The Country's Best Yogurt,"
136
00:06:44,427 --> 00:06:48,283
it stands for
"Take Children. Boys? Yes."
137
00:06:59,548 --> 00:07:01,246
- Good morning, buddy.
- It's morning?
138
00:07:01,330 --> 00:07:02,932
****, you can talk?
139
00:07:03,016 --> 00:07:04,439
Uh, yeah.
140
00:07:04,523 --> 00:07:06,112
Oh, my God.
I knew it.
141
00:07:06,196 --> 00:07:08,471
They told me I was crazy,
but I knew it.
142
00:07:09,251 --> 00:07:11,862
I've said good morning to, like,
thousands of dogs.
143
00:07:11,946 --> 00:07:14,339
Is this the pound?
How did I get to the pound?
144
00:07:14,423 --> 00:07:16,060
Oh, my God,
that's so awesome.
145
00:07:16,173 --> 00:07:18,745
Okay, you were brought to us
as a lost dog,
146
00:07:18,829 --> 00:07:21,690
but, good news: We scanned you
and found your microchip.
147
00:07:21,774 --> 00:07:23,456
- I didn't know I was chipped.
- Yep.
148
00:07:23,540 --> 00:07:25,354
So you can go back
to your owners,
149
00:07:25,438 --> 00:07:27,721
the Hendersons
of Bristol County.
150
00:07:30,040 --> 00:07:32,081
What? Well, who are
these people?
151
00:07:32,165 --> 00:07:33,768
My family is the Griffins.
152
00:07:33,852 --> 00:07:35,627
Well, that's not
what your chip says.
153
00:07:35,711 --> 00:07:38,081
Man, no one's gonna
believe this.
154
00:07:38,165 --> 00:07:40,322
Wait, will you record my
outgoing message?
155
00:07:40,406 --> 00:07:41,354
Oh, hang on.
156
00:07:41,438 --> 00:07:42,568
No one will know
you're a dog.
157
00:07:42,652 --> 00:07:44,510
Oh. Can I record you on mute?
158
00:07:44,594 --> 00:07:46,502
Wait, then no one
will hear you can talk.
159
00:07:46,586 --> 00:07:48,377
Okay, we're gonna do
something together.
160
00:07:48,461 --> 00:07:51,056
I don't know what it is,
but we're gonna do something.
161
00:07:58,438 --> 00:08:00,354
You still researching
your other family?
162
00:08:00,438 --> 00:08:02,745
Yeah. Apparently,
they reported me missing
163
00:08:02,829 --> 00:08:04,331
right before Peter found me.
164
00:08:04,415 --> 00:08:06,206
I just think it's important
I understand
165
00:08:06,290 --> 00:08:08,010
who these people were,
you know,
166
00:08:08,094 --> 00:08:09,572
as an anthropologist
might.
167
00:08:09,656 --> 00:08:13,276
This is a search for "Hendersons
net worth question mark."
168
00:08:13,360 --> 00:08:14,636
Ah, sorry,
let me go back.
169
00:08:14,782 --> 00:08:17,073
That says
"Hendersons feet."
170
00:08:17,157 --> 00:08:18,745
"Hendersons daughter."
171
00:08:18,829 --> 00:08:21,760
"Hendersons daughter age."
Yikes, Bri.
172
00:08:21,844 --> 00:08:23,189
"Hendersons naked."
173
00:08:23,273 --> 00:08:25,444
Whoa.
"Florence Henderson naked."
174
00:08:25,528 --> 00:08:27,877
Her boobs look like
her eyes.
175
00:08:27,969 --> 00:08:29,877
Anyway, I just thought
it might be helpful
176
00:08:29,961 --> 00:08:31,252
to reconnect with them.
177
00:08:31,336 --> 00:08:33,838
It's funny, but I-I have
no memory of living with them.
178
00:08:33,922 --> 00:08:36,065
Yeah, sort of like Chris
doesn't remember we stole him
179
00:08:36,149 --> 00:08:38,338
- from a Dutch family.
- What's this now?
180
00:08:44,132 --> 00:08:46,416
Oh, Peter,
you cut your hair.
181
00:08:46,500 --> 00:08:49,010
It actually got caught
in the garage door opener chain.
182
00:08:49,094 --> 00:08:51,206
Good news is,
we'll know exactly how far
183
00:08:51,290 --> 00:08:52,526
to pull in when we park.
184
00:08:52,610 --> 00:08:54,227
What about the tennis ball?
185
00:08:54,311 --> 00:08:55,877
What tennis ball?
186
00:08:59,243 --> 00:09:01,831
Hey, cool out.
I-I can be your assistant.
187
00:09:01,915 --> 00:09:04,189
We can both do it.
Checks and balances.
188
00:09:20,508 --> 00:09:22,393
Okay, Brian, you can do this.
189
00:09:22,477 --> 00:09:24,041
The Griffins
are still your family.
190
00:09:24,125 --> 00:09:26,831
You're just curious
to learn about yourself.
191
00:09:26,915 --> 00:09:28,987
Yes.
To learn about yourself.
192
00:09:31,993 --> 00:09:33,493
Oh, my God, it's you.
193
00:09:33,577 --> 00:09:36,213
- Is this really happening?
- Sure is.
194
00:09:37,984 --> 00:09:39,534
We thought we'd never
see you again.
195
00:09:39,618 --> 00:09:41,424
We made a grave for you
and everything.
196
00:09:41,508 --> 00:09:43,291
Want to see it?
Want to see your own grave?
197
00:09:43,375 --> 00:09:44,979
Um, uh, no, thanks.
198
00:09:45,063 --> 00:09:47,638
Good, 'cause we had to move it
to put in the trampoline anyway.
199
00:09:47,743 --> 00:09:49,180
Come in, come in.
200
00:09:51,371 --> 00:09:53,572
Wow, this place is incredible.
201
00:09:54,586 --> 00:09:57,166
These say "Henderson."
Did you write all these?
202
00:09:57,250 --> 00:10:00,391
Yep. I've written one more book
than James Patterson.
203
00:10:00,477 --> 00:10:02,190
He writes one,
I write one more.
204
00:10:02,274 --> 00:10:03,549
That's sort of my thing.
205
00:10:03,633 --> 00:10:06,534
Oh, and it looks like you got
some of my favorites over here.
206
00:10:06,618 --> 00:10:08,720
1984. Chilling.
207
00:10:08,804 --> 00:10:11,034
- Could happen, right?
- Which part?
208
00:10:11,118 --> 00:10:14,424
Oh, just all of it.
You know, the... just, the year.
209
00:10:14,508 --> 00:10:17,534
Are you saying the year 1984
could happen?
210
00:10:17,618 --> 00:10:20,064
Ah, and Sense and Sensibility.
211
00:10:20,148 --> 00:10:21,847
Very similar words.
212
00:10:21,931 --> 00:10:23,456
But there is
a difference there.
213
00:10:23,540 --> 00:10:27,277
Well, I think Ms. Austen meant
"sense" as in the rational mind,
214
00:10:27,361 --> 00:10:30,424
and "sensibility" as in one's preferences,
or irrational mind,
215
00:10:30,508 --> 00:10:33,635
so it's kind of a winking
tug-of-war at work.
216
00:10:34,845 --> 00:10:38,456
Do you have Jaws here?
I-I'd like to talk about Jaws.
217
00:10:38,540 --> 00:10:39,840
By Peter Benchley?
218
00:10:40,415 --> 00:10:43,220
No.
No, by Steven Spielberg.
219
00:10:47,438 --> 00:10:49,941
Well, that was
all pretty unexpected.
220
00:10:50,352 --> 00:10:52,596
The Hendersons were
actually amazing.
221
00:10:52,680 --> 00:10:55,229
I can totally see where I get
my literary chops from.
222
00:10:55,313 --> 00:10:57,034
Ah, uh, can't hear you...
223
00:10:57,118 --> 00:10:58,901
I mean, their kids are
at Harvard now.
224
00:10:58,985 --> 00:11:01,182
Yeah, I can't...
I got my music going, so...
225
00:11:01,266 --> 00:11:02,823
Makes me think
I could have gone to Harvard
226
00:11:02,907 --> 00:11:04,531
if I'd just stuck around.
227
00:11:04,914 --> 00:11:08,057
Okay, fine. Not gonna make
Sinéad compete with you.
228
00:11:08,141 --> 00:11:09,877
Not gonna do that to her.
229
00:11:09,961 --> 00:11:11,854
I was just thinking,
you know, how different
230
00:11:11,938 --> 00:11:13,963
my life could be
if I'd actually grown up
231
00:11:14,047 --> 00:11:16,025
with the right kind of family.
232
00:11:17,500 --> 00:11:21,110
Yeah, Bri, I have
that thought sometimes, too.
233
00:11:21,696 --> 00:11:24,182
- Oh, hey.
- Hey yourself.
234
00:11:24,266 --> 00:11:26,604
You, uh, working hard
or hardly working?
235
00:11:26,688 --> 00:11:28,252
Get up here and find out.
236
00:11:28,336 --> 00:11:29,541
Uh, Brian, I got to go.
237
00:11:29,625 --> 00:11:31,260
- But, Stewie...
- I got to go!
238
00:11:31,344 --> 00:11:33,479
Hey, you want to get
in the pool?
239
00:11:33,563 --> 00:11:36,791
Oh, I'd love to, but I had
active diarrhea three days ago.
240
00:11:36,875 --> 00:11:39,845
Oh, it's okay,
the lifeguard's totally cool.
241
00:11:42,653 --> 00:11:43,647
Hey, guys?
242
00:11:43,731 --> 00:11:44,826
Uh-uh.
243
00:11:48,564 --> 00:11:50,799
Ah, the weekend scholars.
244
00:11:50,883 --> 00:11:52,448
You two tackling your studies?
245
00:11:52,532 --> 00:11:55,057
We're buying tickets
to Fyre Fest Two. You in?
246
00:11:55,141 --> 00:11:57,932
You do realize the first one was
a historic failure.
247
00:11:58,016 --> 00:12:00,338
Yeah, but this one's
on the moon.
248
00:12:00,422 --> 00:12:01,784
And Brittany Murphy's going!
249
00:12:01,868 --> 00:12:03,838
You guys are
clearly being conned.
250
00:12:03,922 --> 00:12:05,299
There isn't even water up there.
251
00:12:05,383 --> 00:12:08,423
Trust me,
there's a very dedicated man
252
00:12:08,507 --> 00:12:10,728
who will make sure
we get water, Brian.
253
00:12:15,696 --> 00:12:18,057
Hey, Chris, did you tell
everyone the big news?
254
00:12:18,141 --> 00:12:19,955
No, it's stupid.
255
00:12:20,039 --> 00:12:21,354
Go on, tell 'em!
256
00:12:21,438 --> 00:12:24,674
Well, I got into
Orange Julius school today.
257
00:12:24,758 --> 00:12:26,565
- That's wonderful, Chris!
- Congratulations!
258
00:12:26,649 --> 00:12:27,439
Unique.
259
00:12:27,523 --> 00:12:28,987
Tell 'em
what the guy said, Chris.
260
00:12:29,071 --> 00:12:32,221
He said I was lucky I was
the only one who applied.
261
00:12:32,305 --> 00:12:33,674
You're being too modest.
262
00:12:33,758 --> 00:12:35,549
He also said they only accept
263
00:12:35,633 --> 00:12:37,580
99% of applicants.
264
00:12:37,664 --> 00:12:40,502
Anyway, I've already been fired
for touching myself
265
00:12:40,586 --> 00:12:43,057
while the Hot Dog on a Stick
ladies made lemonade.
266
00:12:43,141 --> 00:12:44,385
That's terrible, Chris.
267
00:12:44,469 --> 00:12:46,596
Well, to be fair,
the hot dogs look
268
00:12:46,680 --> 00:12:49,151
like wieners
and lemonade looks like pee,
269
00:12:49,235 --> 00:12:51,722
so I was kind of doomed
from the get-go.
270
00:12:51,806 --> 00:12:52,814
Okay, that's it!
271
00:12:52,898 --> 00:12:54,920
How are you all
actually this dumb?
272
00:12:55,004 --> 00:12:57,790
I can't even believe I've wasted
my intellect living here.
273
00:12:57,874 --> 00:12:59,279
What are you saying,
Brian?
274
00:12:59,363 --> 00:13:01,028
I'm saying
I'm moving back in
275
00:13:01,112 --> 00:13:03,031
with the Hendersons
where I belong.
276
00:13:03,115 --> 00:13:05,744
Okay, Brian, I guess
that's your choice.
277
00:13:05,828 --> 00:13:07,126
Yeah, fine. Go!
278
00:13:07,210 --> 00:13:08,908
And if you think
we're just going to sadly
279
00:13:08,992 --> 00:13:11,025
watch you walk away,
you're wrong, mister!
280
00:13:11,109 --> 00:13:13,222
Now get the hell out of here!
281
00:13:18,570 --> 00:13:20,750
♪ Every time you go ♪
282
00:13:20,934 --> 00:13:22,597
♪ Away... ♪
283
00:13:24,017 --> 00:13:27,256
♪ You takea piece of me with... ♪
284
00:13:27,557 --> 00:13:30,485
Hey, Stewie, was
there a men's department
285
00:13:30,569 --> 00:13:32,353
- in that record store?
- Shut up!
286
00:13:39,538 --> 00:13:41,720
Lois, there's a spider
in my golf bag.
287
00:13:41,804 --> 00:13:42,807
I need you to kill it.
288
00:13:42,891 --> 00:13:44,957
Peter, why is there
a huge pile of food
289
00:13:45,041 --> 00:13:46,467
under the table by your chair?
290
00:13:46,551 --> 00:13:48,637
What? Oh, that's all
the gross food you made.
291
00:13:48,721 --> 00:13:50,736
- Don't worry, Brian will eat it.
- Brian's gone.
292
00:13:50,820 --> 00:13:53,438
He moved in with that
smarty-pants Henderson family.
293
00:13:53,522 --> 00:13:56,184
Oh, that's right.
Well, then this is a perfect chance
294
00:13:56,268 --> 00:13:58,376
to do something I've been
wanting to do forever.
295
00:13:58,460 --> 00:14:00,181
Kids, family meeting!
296
00:14:01,091 --> 00:14:04,174
Now that there's no dog in
the house, we can finally throw
297
00:14:04,258 --> 00:14:06,578
gross things in the open
bathroom trash.
298
00:14:06,662 --> 00:14:09,970
I've got a bloody Kleenex from
when I blew my nose too hard!
299
00:14:10,054 --> 00:14:12,469
- Put it in there!
- How about bloody toilet paper
300
00:14:12,553 --> 00:14:13,540
from wiping too hard?
301
00:14:13,624 --> 00:14:16,126
Everything bloody
from everything too hard
302
00:14:16,210 --> 00:14:19,228
- goes in there.
- I'm not proud of this family.
303
00:14:22,193 --> 00:14:24,538
All right, well,
since Brian's not coming back,
304
00:14:24,622 --> 00:14:26,681
I, I guess you and I should try
305
00:14:26,765 --> 00:14:28,322
to develop
our own comedic patter.
306
00:14:28,406 --> 00:14:29,822
Guess so.
307
00:14:30,129 --> 00:14:32,943
Oh, hey, can I get some
of that pie and Cool "Hwip"?
308
00:14:33,027 --> 00:14:34,164
What did you say?
309
00:14:34,248 --> 00:14:36,046
We can't have pie
without Cool "Hwip."
310
00:14:36,130 --> 00:14:37,866
That's not how you're supposed
to say it!
311
00:14:37,950 --> 00:14:39,304
You said it weird!
312
00:14:39,388 --> 00:14:42,093
Whoa, buddy.
It was... it was just a joke.
313
00:14:42,177 --> 00:14:44,633
Somehow this is at my expense,
I know it!
314
00:14:44,717 --> 00:14:46,405
No, it's a goof man,
315
00:14:46,489 --> 00:14:49,242
- It's my bit, bud.
- Oh, you like bits, huh?
316
00:14:49,326 --> 00:14:52,858
Well, this is my bit... want
to ride the Stewie-Go-Round?
317
00:14:52,942 --> 00:14:54,687
Aah! Make it stop!
318
00:14:54,771 --> 00:14:56,015
I can't!
319
00:14:56,099 --> 00:14:57,774
It's like an SNL bit!
320
00:14:57,858 --> 00:14:59,945
Too long with no ending!
321
00:15:07,868 --> 00:15:10,007
Welcome back
to the family, Brian.
322
00:15:10,091 --> 00:15:12,017
We're so happy to have you
for dinner.
323
00:15:12,101 --> 00:15:14,053
I think it was Oscar Wilde
who once said,
324
00:15:14,137 --> 00:15:16,406
"After good dinner,
one can forgive anybody,
325
00:15:16,490 --> 00:15:18,031
even one's own relations."
326
00:15:18,115 --> 00:15:21,721
And Oscar Wilde?
Famous gaybo.
327
00:15:21,805 --> 00:15:23,835
Whoa, where do you think
you're going?
328
00:15:23,919 --> 00:15:26,476
Oh. I just assumed
that was my seat.
329
00:15:26,560 --> 00:15:29,648
Brian, we've never had
an unwiped dog anus
330
00:15:29,732 --> 00:15:31,226
on a chair cushion before.
331
00:15:31,310 --> 00:15:33,203
And we're not about
to change that now,
332
00:15:33,287 --> 00:15:35,374
as happy as we are
you've returned to us.
333
00:15:35,556 --> 00:15:38,031
You eat down here.
334
00:15:38,328 --> 00:15:40,247
Ah. Dog bowl.
335
00:15:40,331 --> 00:15:41,593
Classic.
336
00:15:54,295 --> 00:15:56,711
Ugh, this food looks gross.
337
00:15:56,795 --> 00:15:59,304
- It's very good for you.
- I don't believe you.
338
00:15:59,388 --> 00:16:00,648
Well, who would you believe?
339
00:16:00,732 --> 00:16:03,031
I don't know, Robert Loggia?
340
00:16:05,413 --> 00:16:06,850
Whoa, Robert Loggia!
341
00:16:07,027 --> 00:16:09,021
Mrs. Henderson is right.
342
00:16:09,105 --> 00:16:12,117
Alpo dog food is nutritious
and delicious.
343
00:16:12,201 --> 00:16:14,637
- Thanks, Robert Loggia!
- No problem.
344
00:16:14,721 --> 00:16:16,899
Mind if I take a whiz
in your bathroom?
345
00:16:16,983 --> 00:16:18,783
But you took one
when you got here.
346
00:16:18,867 --> 00:16:20,702
Well, I have to take another.
347
00:16:20,786 --> 00:16:22,594
Stop counting my whizzes.
348
00:16:25,103 --> 00:16:26,783
You know, Brian,
we were wondering,
349
00:16:26,867 --> 00:16:28,234
what do you think
of the name Brian?
350
00:16:28,318 --> 00:16:29,204
What do you mean?
351
00:16:29,288 --> 00:16:30,758
Well, we never had
the chance to name you,
352
00:16:30,842 --> 00:16:33,336
so we were thinking something
a bit more sophisticated.
353
00:16:33,420 --> 00:16:35,003
What if we call you Ishmael?
354
00:16:35,087 --> 00:16:36,279
Call me Ishmael?
355
00:16:36,363 --> 00:16:39,340
Ha. See, honey, I told
you he wasn't secretly
356
00:16:39,424 --> 00:16:41,009
a stupid alcoholic fraud.
357
00:16:41,093 --> 00:16:42,328
We love the name.
358
00:16:42,412 --> 00:16:44,832
We heard a really wonderful
lecture on Moby Dick
359
00:16:44,916 --> 00:16:46,258
when we went to TED last summer.
360
00:16:46,342 --> 00:16:48,079
Oh, Ted?
Ted's a classic!
361
00:16:48,221 --> 00:16:49,953
I didn't know
you like TED, too?
362
00:16:50,037 --> 00:16:51,487
Well, Ted 2 was just okay.
363
00:16:51,571 --> 00:16:52,945
I mean, I-I wanted to like it.
364
00:16:53,029 --> 00:16:54,522
You know,
I came to buy.
365
00:16:54,606 --> 00:16:56,868
Really long courtroom scene,
really long.
366
00:16:56,952 --> 00:16:58,687
I don't think
we saw that TED Talk.
367
00:16:58,771 --> 00:17:02,359
Really? He says the opposite
of things you think he'd say!
368
00:17:02,443 --> 00:17:04,078
I mean, that's kinda...
369
00:17:04,216 --> 00:17:05,977
that's kinda the whole thing.
370
00:17:13,409 --> 00:17:15,572
Stop kicking me, Peter!
371
00:17:15,734 --> 00:17:17,107
Your toenails are so long.
372
00:17:17,191 --> 00:17:19,172
I feel like
I'm sleeping with Mo'Nique.
373
00:17:19,256 --> 00:17:21,545
I'm over here.
I found your vibrator,
374
00:17:21,629 --> 00:17:23,734
and I was holding
my thing up next to it.
375
00:17:23,911 --> 00:17:26,015
I thought they should meet
each other.
376
00:17:26,491 --> 00:17:28,422
Chris, what the hell
are you doing?!
377
00:17:28,506 --> 00:17:30,508
Dad told me to sleep in here.
378
00:17:30,642 --> 00:17:33,228
Sorry, Lois. I just missed
having Brian at the foot
379
00:17:33,312 --> 00:17:35,149
of the bed, so I,
I asked Chris to do it.
380
00:17:35,233 --> 00:17:38,066
Peter, we had sex
20 minutes ago!
381
00:17:38,150 --> 00:17:40,844
Actually,
it was 17 minutes ago.
382
00:17:40,928 --> 00:17:44,295
Though neither of you finished,
so technically it's still going.
383
00:17:44,379 --> 00:17:46,851
Just... I-I was very full.
384
00:17:46,935 --> 00:17:48,383
Just, just know that.
385
00:17:48,467 --> 00:17:50,657
Okay, that's it.
This is no way to live.
386
00:17:50,741 --> 00:17:52,178
We need Brian back.
387
00:17:52,324 --> 00:17:54,195
Ah, you're right.
I miss him.
388
00:17:54,279 --> 00:17:57,254
I wonder what Brian would say
if he were here right now.
389
00:17:57,344 --> 00:17:59,554
Hey, Peter.
I bet you're secretly,
390
00:17:59,638 --> 00:18:01,865
like, the best
in the world at karate.
391
00:18:01,949 --> 00:18:04,492
Yeah. I am, buddy.
Thanks.
392
00:18:04,576 --> 00:18:08,399
And did I hear you just became
Jet Ski President of the World?
393
00:18:08,483 --> 00:18:09,726
Yeah, that's right.
394
00:18:09,810 --> 00:18:11,079
Man, I miss Brian.
395
00:18:11,163 --> 00:18:12,750
I got to figure out
how to get him back.
396
00:18:12,834 --> 00:18:14,938
And I hear you're really cool
at sleepovers.
397
00:18:15,022 --> 00:18:17,719
Well, I don't go to bed
if that's what you mean.
398
00:18:38,743 --> 00:18:40,962
Hey, how come,
when I went missing,
399
00:18:41,046 --> 00:18:42,814
you guys didn't keep
looking for me?
400
00:18:42,898 --> 00:18:45,594
Well, we really like to leave
things up to God's will.
401
00:18:45,678 --> 00:18:46,881
Oh, boy.
402
00:18:47,810 --> 00:18:49,508
Ha-ha!
403
00:18:49,592 --> 00:18:50,868
Road House callback!
404
00:18:50,952 --> 00:18:53,418
Road House callback!
405
00:18:53,585 --> 00:18:55,656
I never saw Road House.
406
00:18:55,740 --> 00:18:57,180
It's about kicking!
407
00:18:57,264 --> 00:18:58,703
Hey, Brian. Nice place.
408
00:18:58,787 --> 00:19:01,431
They got one of them soda
fridges in the garage or what?
409
00:19:01,515 --> 00:19:03,930
- I-I don't think so.
- Ah, that's wack.
410
00:19:04,014 --> 00:19:07,579
Hey, thanks for committing
a brutal crime for me, Peter.
411
00:19:07,663 --> 00:19:08,990
You didn't have to do that.
412
00:19:09,074 --> 00:19:11,512
The Hendersons treated me
like a pet.
413
00:19:11,772 --> 00:19:14,383
But you guys treat me
like family.
414
00:19:14,467 --> 00:19:15,663
And I miss that.
415
00:19:15,764 --> 00:19:18,649
Look, Brian, I know
we ain't as "fisticated"
416
00:19:18,733 --> 00:19:20,812
or "smort"
or "intolergant" as them,
417
00:19:20,896 --> 00:19:23,040
but you're still our cat,
you know?
418
00:19:23,124 --> 00:19:24,992
We want you to corn home.
419
00:19:27,616 --> 00:19:29,586
That was just one whiz.
420
00:19:29,670 --> 00:19:31,648
For those of you counting.
421
00:19:34,939 --> 00:19:37,250
Well, it sure is great
to be back home.
422
00:19:37,334 --> 00:19:39,753
I think I finally learned
that I would much rather
423
00:19:39,837 --> 00:19:41,847
be the smartest guy
in a dumb family
424
00:19:41,931 --> 00:19:43,804
than the dumbest guy
in a smart family.
425
00:19:43,888 --> 00:19:47,009
Uh, would we say you're
the smartest guy in our family?
426
00:19:47,093 --> 00:19:49,864
You, uh, you ever invent
a time machine, Brian?
427
00:19:49,948 --> 00:19:52,078
Grow a brain, dick.
428
00:19:53,700 --> 00:19:54,792
Hey, Joe. What's up?
429
00:19:54,876 --> 00:19:56,387
Peter, I'm afraid
you're under arrest
430
00:19:56,471 --> 00:19:57,705
for entering another man's home
431
00:19:57,789 --> 00:20:00,041
and kicking both he
and his wife in the head.
432
00:20:00,125 --> 00:20:01,893
But it was from a movie.
433
00:20:01,977 --> 00:20:03,251
Well, that doesn't make
a difference
434
00:20:03,335 --> 00:20:04,470
in the eyes of the law.
435
00:20:04,554 --> 00:20:06,230
But I said the name
of the movie!
436
00:20:06,314 --> 00:20:08,845
Peter, I'd move away
from that as a legal strategy.
437
00:20:08,929 --> 00:20:10,782
Eh, I'll take my chances.
438
00:20:13,062 --> 00:20:15,481
Has the jury reached a verdict?
439
00:20:15,565 --> 00:20:16,820
We have.
440
00:20:16,904 --> 00:20:18,242
Not guilty.
441
00:20:18,326 --> 00:20:20,804
Nobody puts Peter in a corner.
442
00:20:20,888 --> 00:20:22,156
Yay!
443
00:20:22,240 --> 00:20:24,289
I lucked out
with jury selection.
444
00:20:30,835 --> 00:20:33,562
I'm glad everything is back
to average.
445
00:20:33,646 --> 00:20:35,576
Yes, it's happy to be back home.
446
00:20:35,660 --> 00:20:37,087
I, too, am gleeful.
447
00:20:37,171 --> 00:20:38,695
You are improper.
448
00:20:38,779 --> 00:20:40,367
Your hair is like hay.
449
00:20:40,451 --> 00:20:41,694
A horse would eat it.
450
00:20:41,778 --> 00:20:43,641
Go into the wood-burning oven.
451
00:20:46,431 --> 00:20:49,348
I miss our stolen son
in America.
452
00:20:49,432 --> 00:20:51,508
Do you think
he remembers us?
453
00:20:51,592 --> 00:20:53,516
Wooden shoe?
454
00:20:54,921 --> 00:20:57,548
Familiemaan:
Dutch TV is probably
455
00:20:57,632 --> 00:20:59,742
not that great, we assume?
456
00:21:00,184 --> 00:21:02,279
Sync corrections by srjanapala
32313
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.