All language subtitles for Family.Guy.S19E14.WEBRip.x264 - 2138 - HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,413 --> 00:00:04,789 ♪ It seems today that all you see ♪ 2 00:00:04,980 --> 00:00:08,098 ♪ Is violence in movies and sex on TV ♪ 3 00:00:08,244 --> 00:00:11,823 ♪ But where are those good old-fashioned values ♪ 4 00:00:11,918 --> 00:00:14,398 - ♪ On which we used to rely? ♪ - ♪ On which we used to rely? ♪ 5 00:00:14,535 --> 00:00:18,066 - ♪ Lucky there's a family guy ♪ - ♪ Lucky there's a family guy ♪ 6 00:00:18,233 --> 00:00:19,942 - ♪ Lucky there's a man who ♪ - ♪ Lucky there's a man who ♪ 7 00:00:20,026 --> 00:00:21,435 - ♪ Positively can do ♪ - ♪ Positively can do ♪ 8 00:00:21,519 --> 00:00:22,987 - ♪ All the things that make us ♪ - ♪ All the things that make us ♪ 9 00:00:23,071 --> 00:00:24,715 ♪ Laugh and cry ♪ 10 00:00:24,800 --> 00:00:26,441 ♪ He's... a... ♪ 11 00:00:26,534 --> 00:00:30,660 ♪ Fam... ily... Guy! ♪ *FAMILY GUY* 12 00:00:31,011 --> 00:00:32,753 *FAMILY GUY* Season 19 Episode 14 13 00:00:32,838 --> 00:00:34,466 Episode Title: "The Marrying Kind" Aired on: March 14, 2021 14 00:00:34,973 --> 00:00:36,263 Guys, sorry I'm late. 15 00:00:36,348 --> 00:00:38,269 I was watching The Muppet Show with Stewie. 16 00:00:39,370 --> 00:00:41,630 ♪ It's time to play the music ♪ 17 00:00:41,715 --> 00:00:43,746 ♪ It's time to light the lights ♪ 18 00:00:43,918 --> 00:00:45,708 ♪ It's time to meet the Muppets ♪ 19 00:00:45,793 --> 00:00:47,473 ♪ On The Muppet Show tonight ♪ 20 00:00:47,558 --> 00:00:48,691 What's that from? 21 00:00:49,159 --> 00:00:51,215 ♪ It's time to put on makeup ♪ 22 00:00:51,385 --> 00:00:53,364 ♪ It's time to dress up right ♪ 23 00:00:53,449 --> 00:00:55,270 ♪ It's time to raise the curtain ♪ 24 00:00:55,355 --> 00:00:57,280 ♪ On The Muppet Show tonight ♪ 25 00:00:57,519 --> 00:00:59,919 ♪ Why do we always come here? ♪ 26 00:01:00,004 --> 00:01:01,996 ♪ I guess we'll never know ♪ 27 00:01:02,081 --> 00:01:04,348 ♪ It's like some kind of torture ♪ 28 00:01:04,433 --> 00:01:06,913 - ♪ To have to watch the show ♪ - ♪ To have to watch the show ♪ 29 00:01:08,116 --> 00:01:10,151 - ♪ But now let's get things started ♪ - ♪ But now let's get things started ♪ 30 00:01:10,235 --> 00:01:12,630 - ♪ Why don't you get things started? ♪ - ♪ Why don't you get things started? ♪ 31 00:01:12,714 --> 00:01:14,417 ♪ It's time to get things started ♪ 32 00:01:14,510 --> 00:01:16,825 - ♪ On the most sensational, inspirational ♪ - ♪ On the most sensational, inspirational ♪ 33 00:01:16,909 --> 00:01:19,099 - ♪ Celebrational, Muppetational ♪ - ♪ Celebrational, Muppetational ♪ 34 00:01:19,183 --> 00:01:21,792 - ♪ This is what we call ♪ - ♪ This is what we call ♪ 35 00:01:21,901 --> 00:01:26,300 - ♪ The Muppet Show. - ♪ The Muppet Show. 36 00:01:26,854 --> 00:01:29,565 (blows sour note) 37 00:01:29,862 --> 00:01:31,909 Did you guys just make that up? 38 00:01:32,081 --> 00:01:35,121 Fellas, I want to introduce you to my fiancée Rachel. 39 00:01:35,206 --> 00:01:36,707 She's a wonderful woman, 40 00:01:36,792 --> 00:01:38,730 and she's Madeleine Albright's niece. 41 00:01:38,815 --> 00:01:40,410 Oh, pleasure to meet you, Rachel. 42 00:01:40,495 --> 00:01:42,433 No! If you want to shake hands, 43 00:01:42,517 --> 00:01:43,925 put a sheet over that thing. 44 00:01:44,018 --> 00:01:46,573 I know it's last minute, but we got a great deal 45 00:01:46,667 --> 00:01:48,668 at CanceledBarMitzvahs.com, 46 00:01:48,753 --> 00:01:51,457 and you're all invited to our wedding this Thursday... 47 00:01:51,542 --> 00:01:53,050 - I can't go. - ...in New Orleans. 48 00:01:53,135 --> 00:01:54,848 By myself. I have to bring my family. 49 00:01:54,933 --> 00:01:56,543 - I'm in! - Yes! - Way in! 50 00:01:56,628 --> 00:02:00,285 Ah, New Orleans, combining the luck of Puerto Rico 51 00:02:00,370 --> 00:02:02,058 with the mosquitoes of Haiti. 52 00:02:07,917 --> 00:02:09,168 (whoops) 53 00:02:09,253 --> 00:02:10,457 New Orleans. 54 00:02:10,542 --> 00:02:12,393 I can't wait to get up on a balcony 55 00:02:12,478 --> 00:02:13,804 and bust out the twins. 56 00:02:13,889 --> 00:02:14,629 (laughs) 57 00:02:14,714 --> 00:02:15,941 Did you hear what I said, Meg? 58 00:02:16,026 --> 00:02:17,871 I said I can't wait to get up on a balcony 59 00:02:17,956 --> 00:02:19,948 - and bust out the... - Yeah, I heard you. 60 00:02:21,784 --> 00:02:24,432 Feels a little "hoo-mid." 61 00:02:28,827 --> 00:02:30,669 What, what's that? 62 00:02:32,534 --> 00:02:34,501 ♪ 63 00:02:39,862 --> 00:02:41,832 Oh, every morning from 7:00 to 10:00 64 00:02:41,917 --> 00:02:43,621 we serve a complimentary breakfast. 65 00:02:43,706 --> 00:02:45,527 Complimentary breakfast? 66 00:02:45,612 --> 00:02:47,901 Imagine the possibilities. 67 00:02:48,061 --> 00:02:50,330 ♪ 68 00:02:50,917 --> 00:02:52,211 Wow. 69 00:02:52,487 --> 00:02:55,097 - Can I get you a cup of coffee? - Coffee? 70 00:02:55,182 --> 00:02:57,642 Imagine the possibilities. 71 00:02:57,917 --> 00:03:00,311 ♪ 72 00:03:00,531 --> 00:03:01,949 Wow. 73 00:03:02,034 --> 00:03:03,481 (liquid splashing) 74 00:03:03,745 --> 00:03:05,769 ♪ It's time to swim in coffee ♪ 75 00:03:05,854 --> 00:03:07,911 ♪ It's time to flutter kick. ♪ 76 00:03:08,300 --> 00:03:10,495 How did that Muppet song get in my head? 77 00:03:12,607 --> 00:03:14,722 ♪ It's time to play the music ♪ 78 00:03:14,807 --> 00:03:16,074 ♪ It's time to light... ♪ 79 00:03:16,159 --> 00:03:19,018 Oh, yeah, it was playing when we Inception-ed. 80 00:03:19,237 --> 00:03:21,615 ♪ 81 00:03:21,972 --> 00:03:25,043 The bride and groom have written their own vows. 82 00:03:25,128 --> 00:03:26,551 PETER: Oh, no. 83 00:03:26,636 --> 00:03:28,535 Rachel, I love you. 84 00:03:28,620 --> 00:03:31,605 And today we merge our lives, our hearts, 85 00:03:31,690 --> 00:03:33,707 and our fraudulent home businesses. 86 00:03:33,792 --> 00:03:37,308 Mort, may my plantar fasciitis act like the roots 87 00:03:37,393 --> 00:03:39,557 for our tree of love. 88 00:03:39,681 --> 00:03:41,973 We will reshape our lives together 89 00:03:42,058 --> 00:03:44,784 just as socks reshape my calves daily. 90 00:03:44,869 --> 00:03:49,066 I am so happy to be merging the napkins in my pockets 91 00:03:49,151 --> 00:03:51,168 with the napkins in your pockets. 92 00:03:51,252 --> 00:03:53,261 Rachel, with you by my side 93 00:03:53,346 --> 00:03:56,506 there is no Christmas display that I can't sue the city over. 94 00:03:56,591 --> 00:03:59,659 I vow to keep you nourished by filling our home 95 00:03:59,744 --> 00:04:01,440 with the worst wine in the world 96 00:04:01,525 --> 00:04:04,278 and preparing potatoes and applesauce. 97 00:04:04,363 --> 00:04:05,688 Just like nobody. 98 00:04:05,773 --> 00:04:07,840 And I vow to adorn our walls 99 00:04:07,925 --> 00:04:10,429 with only brown art from the '70s. 100 00:04:10,513 --> 00:04:13,596 Mort, we're two peas in a pod. 101 00:04:13,681 --> 00:04:15,104 We just go together. 102 00:04:15,189 --> 00:04:19,018 You are the plastic covering to my furniture. 103 00:04:19,103 --> 00:04:21,151 And you are the little spit bubble 104 00:04:21,236 --> 00:04:22,796 in the corner of my mouth. 105 00:04:22,896 --> 00:04:26,331 Mort, you are my forever person. 106 00:04:26,418 --> 00:04:27,418 Aw. 107 00:04:27,502 --> 00:04:29,872 May we continue to have no respect 108 00:04:29,957 --> 00:04:31,331 for other drivers on the road 109 00:04:31,416 --> 00:04:33,737 and view stop signs as suggestions. 110 00:04:33,822 --> 00:04:37,650 And, Rachel, you are my forever person. 111 00:04:37,758 --> 00:04:38,933 Aw. 112 00:04:39,018 --> 00:04:40,627 And may my dead ex-wife's 113 00:04:40,717 --> 00:04:42,802 uncle's Netflix account continue 114 00:04:42,887 --> 00:04:45,856 to be fruitful to us for many years to come. 115 00:04:46,016 --> 00:04:47,964 Mort, do you take Rachel 116 00:04:48,056 --> 00:04:50,511 to be your wife in sickness and in sickness? 117 00:04:50,596 --> 00:04:51,763 I Jew. 118 00:04:51,848 --> 00:04:53,549 And, Rachel, d o you take Mort 119 00:04:53,634 --> 00:04:56,696 to be your husband in bad times and bad? 120 00:04:56,781 --> 00:04:58,386 I Jew, too. 121 00:05:00,066 --> 00:05:02,893 (applause) 122 00:05:03,065 --> 00:05:04,511 Stewie, what's going on with you? 123 00:05:04,596 --> 00:05:07,175 I just found all that very moving. 124 00:05:07,260 --> 00:05:08,886 - Really? - Yes, I had no idea 125 00:05:08,971 --> 00:05:10,630 marriage could be that beautiful. 126 00:05:10,916 --> 00:05:13,236 There really is somebody for everybody. 127 00:05:13,321 --> 00:05:15,564 Even Helen Keller had her tailor. 128 00:05:17,600 --> 00:05:21,486 $100, please, blind and deaf lady! 129 00:05:28,271 --> 00:05:30,932 (sighs) Always nice coming back to your own house, huh? 130 00:05:31,017 --> 00:05:33,181 This isn't your house. It's my dad's. 131 00:05:33,266 --> 00:05:35,017 I have a package for Stewie Griffin. 132 00:05:35,102 --> 00:05:37,836 - Day just starting or ending? - Smack dab in the middle. 133 00:05:37,921 --> 00:05:39,267 Oh, dude. Brutal. 134 00:05:39,352 --> 00:05:41,111 Well, welcome to the back nine. 135 00:05:45,527 --> 00:05:47,283 I can't believe this worked. 136 00:05:47,392 --> 00:05:50,353 I'm Stewie. I'm going to be your husband. 137 00:05:50,438 --> 00:05:53,729 - Zlata. - We're such each other's forever people. 138 00:05:53,814 --> 00:05:55,984 Brian, I'd like you to meet my fiancée 139 00:05:56,068 --> 00:05:59,654 that I ordered from the Ukraine, the soon-to-be Zlata Griffin. 140 00:05:59,739 --> 00:06:01,838 Is that... Is there a dead body in there? 141 00:06:01,923 --> 00:06:03,866 Yeah, they send two in case one dies. 142 00:06:03,951 --> 00:06:05,450 She was sister. 143 00:06:05,535 --> 00:06:07,119 Looks like her arm was gnawed off. 144 00:06:07,204 --> 00:06:10,455 Babe, you don't have to eat people. We got food. 145 00:06:18,642 --> 00:06:19,752 Stewie, this is crazy. 146 00:06:19,837 --> 00:06:21,956 You can't marry that woman. You don't even know her. 147 00:06:22,041 --> 00:06:23,158 I know she can disassemble 148 00:06:23,243 --> 00:06:25,401 and reassemble a rifle in 15 seconds. 149 00:06:25,486 --> 00:06:27,012 - How does that matter... - I know it's adorable 150 00:06:27,096 --> 00:06:28,878 that she thinks we're gonna see Whoopi Goldberg 151 00:06:28,962 --> 00:06:30,160 - everywhere we go. - Stewie... 152 00:06:30,244 --> 00:06:32,666 I hear Whoopi Goldberg out here? 153 00:06:32,758 --> 00:06:35,485 Z and Bri, my two favorites. 154 00:06:35,572 --> 00:06:36,572 I-I don't even... 155 00:06:36,664 --> 00:06:38,979 Zlata, what... Why would you marry a baby? 156 00:06:39,064 --> 00:06:41,863 In my country, everyone I know blows up. 157 00:06:41,947 --> 00:06:44,175 She wanted to leave, I had 200 bucks. 158 00:06:44,260 --> 00:06:46,267 Boom, we're each other's forever people. 159 00:06:48,095 --> 00:06:50,971 Are there any more options for breakfast, Mom? 160 00:06:51,056 --> 00:06:53,850 Bread without whole walnuts in it? Yuck. 161 00:06:53,935 --> 00:06:55,705 What's going on with you two? 162 00:06:55,790 --> 00:06:58,417 Well, it's just, hotel living got us accustomed 163 00:06:58,502 --> 00:07:00,265 to having multiple breakfast options. 164 00:07:00,349 --> 00:07:03,081 Yeah, we're like when astronauts come back from space 165 00:07:03,166 --> 00:07:06,322 and can't fit back in with society, but with breakfasts. 166 00:07:06,407 --> 00:07:09,377 Well, I'd advise you space cadets to come back to Earth, 167 00:07:09,462 --> 00:07:11,159 because I'm only making one thing. 168 00:07:11,244 --> 00:07:13,728 (laughs): Okay. Meg, did you hear what I said? 169 00:07:13,813 --> 00:07:16,454 I said I'd advise you space cadets to come back 170 00:07:16,539 --> 00:07:18,066 - to Earth because... - Yeah, I heard you! 171 00:07:18,150 --> 00:07:19,284 (shatters) 172 00:07:19,368 --> 00:07:22,354 You know, there is a Best Western in Quahog. 173 00:07:22,439 --> 00:07:24,728 Well, yeah, but don't we need a room key to get breakfast? 174 00:07:25,733 --> 00:07:27,818 You mean like this one? 175 00:07:28,043 --> 00:07:29,705 Oh, you dog. 176 00:07:29,790 --> 00:07:32,065 Grab your coat, we're going to the Best Western. 177 00:07:32,150 --> 00:07:33,666 I don't need my coat; It's hot. 178 00:07:33,751 --> 00:07:36,019 Get your (bleep) coat now! 179 00:07:41,834 --> 00:07:43,142 That's the gatekeeper. 180 00:07:43,227 --> 00:07:45,681 We just show her the key and we get free food. 181 00:07:45,766 --> 00:07:47,361 Yep, just keep it simple. 182 00:07:47,446 --> 00:07:49,705 Now, if asked, we're brothers from Sweden, 183 00:07:49,806 --> 00:07:51,307 same mom, different dad. 184 00:07:51,392 --> 00:07:52,817 Well, shouldn't it be same dad, 185 00:07:52,901 --> 00:07:54,061 - different mom? - No, no, no. 186 00:07:54,146 --> 00:07:55,925 The Swedes have a very long fertility window, Chris. 187 00:07:56,009 --> 00:07:58,594 Trust me on this. Remember, big accent. 188 00:07:58,679 --> 00:08:02,151 Hey, guys, FYI, breakfast is closing in five minutes. 189 00:08:02,236 --> 00:08:03,903 BOTH: Ja. 190 00:08:04,291 --> 00:08:06,948 We're doing it, Chris. Our cover story is working. 191 00:08:07,032 --> 00:08:09,167 I'm looking for a pair of half brothers 192 00:08:09,251 --> 00:08:11,762 with different fathers from Finland. 193 00:08:11,846 --> 00:08:13,579 BOTH: Haloo? 194 00:08:13,663 --> 00:08:15,432 - (man groans) - (thudding) 195 00:08:15,877 --> 00:08:17,016 It's done. 196 00:08:18,212 --> 00:08:19,917 This is why Sweden, Chris. 197 00:08:20,002 --> 00:08:22,797 - Never Finland. - I'll never doubt you again. 198 00:08:22,881 --> 00:08:25,104 Good. Now grab a yogurt that's way smaller 199 00:08:25,189 --> 00:08:26,610 than you knew they made yogurts. 200 00:08:26,694 --> 00:08:29,026 And you grab an orange juice that doesn't taste 201 00:08:29,111 --> 00:08:31,300 like orange juice, but like someone described 202 00:08:31,385 --> 00:08:34,181 the taste of orange juice to an alien. 203 00:08:43,186 --> 00:08:46,237 - I better get going. - Have good day at work, husband. 204 00:08:46,322 --> 00:08:48,619 Mwah. Babe, you're too good to me. 205 00:08:52,410 --> 00:08:54,120 I just left my car in stall four. 206 00:08:54,205 --> 00:08:56,354 - Perfect. I can take it from here. - Okay, great. 207 00:08:56,439 --> 00:08:58,550 And I apologize, but my son threw up in the back. 208 00:08:58,635 --> 00:09:00,605 Okay, it's no problem, we can clean that up for you. 209 00:09:00,689 --> 00:09:02,439 Thanks, you're the best. 210 00:09:03,103 --> 00:09:06,603 Hey, Levi, we got a backseat vomit in the maroon PT Cruiser. 211 00:09:07,592 --> 00:09:08,791 Levi? 212 00:09:09,850 --> 00:09:11,541 Levi? 213 00:09:12,868 --> 00:09:13,935 Levi? 214 00:09:14,575 --> 00:09:15,939 (sighs) 215 00:09:22,825 --> 00:09:25,109 Hey, uh, so, I'm really sorry, but I-I threw up 216 00:09:25,193 --> 00:09:26,900 - all over the front seat. - Not a problem. 217 00:09:26,985 --> 00:09:28,420 Thanks, man. Late for a flight. 218 00:09:28,783 --> 00:09:30,150 Levi? 219 00:09:31,116 --> 00:09:34,236 Levi? Levi? 220 00:09:43,962 --> 00:09:46,857 (gags) 221 00:09:47,603 --> 00:09:49,807 Hey, I accidentally barfed in my car. 222 00:09:49,892 --> 00:09:51,207 They told me I could leave it here? 223 00:09:51,291 --> 00:09:52,863 - Yeah. I'll clean it. - Thanks. 224 00:09:52,947 --> 00:09:54,353 I got to catch my flight. 225 00:09:54,853 --> 00:09:56,385 ♪ 226 00:10:02,647 --> 00:10:06,056 Levi? Levi? 227 00:10:12,267 --> 00:10:14,831 Uh, this one looks good. The, uh, second cheapest one. 228 00:10:14,916 --> 00:10:16,987 I'd actually recommend that first Cab there. 229 00:10:17,072 --> 00:10:19,175 - Sound good. - I love Cab. 230 00:10:19,260 --> 00:10:21,057 That second cheapest one sounds great, too. 231 00:10:21,142 --> 00:10:22,392 We'll take that one. 232 00:10:22,900 --> 00:10:24,893 Indulge me in one more work story? 233 00:10:24,978 --> 00:10:27,745 So, last week I put this nice family in a Sonata. 234 00:10:27,830 --> 00:10:29,432 Those are supposed to be great cars. 235 00:10:29,517 --> 00:10:31,089 (chuckles): Actually, uh, yeah... 236 00:10:31,174 --> 00:10:33,003 They're-they're not great. They're okay. 237 00:10:33,088 --> 00:10:35,839 Anyway, he says he'll fill the car up before he brings it back. 238 00:10:35,924 --> 00:10:37,464 He opts out of buying our gas. 239 00:10:37,549 --> 00:10:41,042 Which is, like, ten percent of less than anywhere in town. 240 00:10:41,127 --> 00:10:43,581 That's right, babe. But that's his prerogative, as Mitch says. 241 00:10:43,666 --> 00:10:44,815 Mitch is my manager. 242 00:10:44,900 --> 00:10:46,339 So, fast-forward to this morning. 243 00:10:46,424 --> 00:10:48,471 I get the car back, I check the tank. 244 00:10:48,556 --> 00:10:51,292 Three-quarters full. Quahog, we have a problem. 245 00:10:51,377 --> 00:10:54,620 (laughs) Stewie, you're so funny. 246 00:10:54,705 --> 00:10:55,738 It's from a movie. 247 00:10:55,861 --> 00:10:57,846 Anyway, that's a 150% markup. 248 00:10:57,931 --> 00:10:59,925 Turns out he was late for a flight and figured 249 00:11:00,010 --> 00:11:01,581 it's worth it to eat the nine bucks. 250 00:11:01,666 --> 00:11:04,478 So, yeah, a Wednesday I won't soon be forgetting. 251 00:11:04,563 --> 00:11:07,783 - One check fine? - $15 on this, the rest on theirs. 252 00:11:11,855 --> 00:11:13,514 - I like them. - Hmm? 253 00:11:13,785 --> 00:11:15,783 Aaron and Shauna. They're nice. I like them. 254 00:11:15,908 --> 00:11:18,358 - Yeah. - It's comfortable going out with people 255 00:11:18,442 --> 00:11:20,650 in the same socioeconomic class as us, you know? 256 00:11:20,735 --> 00:11:22,853 I mean, I love the Burtons, but I don't really like 257 00:11:22,938 --> 00:11:24,572 to go to dinner parties in apartments. 258 00:11:24,735 --> 00:11:27,630 Apartment no worse than room in house. 259 00:11:28,063 --> 00:11:29,791 You're having a lot of those tonight. 260 00:11:30,211 --> 00:11:32,251 I think there's a new This Is Us. 261 00:11:32,621 --> 00:11:34,877 Mmm. Mmm. Mmm. 262 00:11:34,962 --> 00:11:36,421 Babe, no. Our show. 263 00:11:36,506 --> 00:11:38,190 (grunting) 264 00:11:39,938 --> 00:11:41,523 What's Kate up to this week? 265 00:11:41,701 --> 00:11:43,346 Losing weight with Toby maybe? 266 00:11:43,431 --> 00:11:45,744 Why you not have sex with me? 267 00:11:46,473 --> 00:11:48,197 No, I know. I totally want to. 268 00:11:48,282 --> 00:11:50,017 It's just, it's our show, you know? 269 00:11:50,102 --> 00:11:51,611 We watch show later. 270 00:11:51,812 --> 00:11:53,541 Uh, and we sleep... when? 271 00:11:53,626 --> 00:11:56,158 Uh, th-there's just only so many hours in the day. 272 00:11:56,243 --> 00:11:58,064 - You know? - No more putting off. 273 00:11:58,149 --> 00:11:59,642 Sex now. 274 00:11:59,968 --> 00:12:02,978 Wait, wait, wait. Black man in glasses? 275 00:12:03,063 --> 00:12:05,236 Yes, yes. It's a Sterling Brown episode. 276 00:12:05,321 --> 00:12:07,603 I like Black man in glasses. 277 00:12:11,865 --> 00:12:14,382 Okay, now we don't have a room key for this hotel, 278 00:12:14,467 --> 00:12:15,486 so follow my lead. 279 00:12:15,571 --> 00:12:17,377 They didn't even ask at the last place. 280 00:12:17,462 --> 00:12:19,418 Yeah, but we had one and we carried ourselves 281 00:12:19,503 --> 00:12:22,174 - with key card confidence. - So, what's the plan? 282 00:12:22,259 --> 00:12:24,219 - Let's try hello. - Got it. 283 00:12:24,304 --> 00:12:25,892 Good morning, how may I help you? 284 00:12:26,084 --> 00:12:27,541 Hello... 285 00:12:27,626 --> 00:12:29,803 Good morning, I'm staying here with my son, 286 00:12:29,934 --> 00:12:32,377 the Guinness record holder for longest hello. 287 00:12:32,462 --> 00:12:34,582 We were just wondering, where's your breakfast buffet? 288 00:12:34,667 --> 00:12:37,056 - Just through those doors. - Thank you. 289 00:12:37,248 --> 00:12:38,635 ...o... 290 00:12:40,400 --> 00:12:42,666 - What is it? - Nothing, it's just... 291 00:12:42,751 --> 00:12:46,314 (chuckles) ...this job is so cool. 292 00:12:46,497 --> 00:12:48,497 ♪ 293 00:13:18,878 --> 00:13:20,812 ♪ 294 00:13:39,595 --> 00:13:42,347 My God, Chris, look. 295 00:13:42,609 --> 00:13:45,283 The crown jewel of hotel breakfasts. 296 00:13:45,368 --> 00:13:47,783 The Suites. At The Point. 297 00:13:47,868 --> 00:13:49,009 At The Quahog. 298 00:13:49,094 --> 00:13:50,127 At The Harbor. 299 00:13:50,212 --> 00:13:51,463 At The Promenade. 300 00:13:51,548 --> 00:13:52,849 At the goofy squirrel. 301 00:13:52,934 --> 00:13:54,884 I'm not a part of the sign. 302 00:13:54,970 --> 00:13:56,900 But I am a little nutty. 303 00:13:57,047 --> 00:13:58,220 (laughs) 304 00:13:58,305 --> 00:14:00,775 - That's our next target. - I don't like it. 305 00:14:00,914 --> 00:14:03,649 I hear that breakfast buffet is like Fort Knox. 306 00:14:03,734 --> 00:14:05,134 I'll figure out a way in. 307 00:14:05,219 --> 00:14:08,138 After all, I snuck into Bryan Singer's birthday party. 308 00:14:08,223 --> 00:14:09,454 (dance music playing) 309 00:14:09,539 --> 00:14:10,956 Excuse me, how old are you? 310 00:14:11,041 --> 00:14:13,064 Not of legal age anywhere in the world. 311 00:14:13,165 --> 00:14:14,868 Have fun, tell whoever you want. 312 00:14:14,976 --> 00:14:17,431 Weirdly, no one cares about this. 313 00:14:21,291 --> 00:14:22,624 (knocking on door) 314 00:14:24,046 --> 00:14:25,568 Hey. Is Stewie around? 315 00:14:25,653 --> 00:14:28,623 - No, he's still at work. - Cool. Cool. 316 00:14:28,751 --> 00:14:30,574 Uh, can you just let him know I stopped by? 317 00:14:30,658 --> 00:14:32,462 You can stay and wait for him. 318 00:14:32,547 --> 00:14:34,835 Yeah, no, I'm just... I'm just late for my thing. 319 00:14:34,920 --> 00:14:36,913 I hear you are famous writer. 320 00:14:36,998 --> 00:14:38,841 I want to talk your book. 321 00:14:38,926 --> 00:14:42,069 I have Dasani water bottle full of Rite Aid vodka. 322 00:14:42,154 --> 00:14:43,504 I could chat for a second. 323 00:14:48,098 --> 00:14:50,335 Every damn Wednesday. 324 00:14:52,713 --> 00:14:54,947 Sorry I'm so late, babe. Levi no-showed again... 325 00:14:55,032 --> 00:14:56,032 (glass shatters) 326 00:14:56,464 --> 00:14:57,683 Uh, hey, Stewie. 327 00:14:57,800 --> 00:14:59,529 Brian? What the hell? 328 00:14:59,614 --> 00:15:01,442 That's my wife, man. Get off her. 329 00:15:01,564 --> 00:15:04,404 - Stewie, wait, I-I can explain. - What's there to explain, Brian? 330 00:15:04,489 --> 00:15:06,106 - You... - (phone ringing, vibrating) 331 00:15:06,918 --> 00:15:09,755 Hello? Levi, where you been, man? 332 00:15:09,964 --> 00:15:11,834 Look, I already gave you a verbal warning, 333 00:15:11,919 --> 00:15:13,403 so I'm gonna have to write you up. 334 00:15:13,608 --> 00:15:16,247 Levi, don't call me that. Don't-don't use that word. 335 00:15:16,343 --> 00:15:17,794 Stop-stop using that word. 336 00:15:17,879 --> 00:15:19,545 I already warned you about calling me that 337 00:15:19,630 --> 00:15:21,169 at the last staff meeting. 338 00:15:21,351 --> 00:15:23,513 Okay, now that's strike two, Levi. 339 00:15:23,614 --> 00:15:25,106 I can, too, give strikes. 340 00:15:25,191 --> 00:15:28,253 Mitch said I can give strikes. Don't call Mitch that. 341 00:15:28,431 --> 00:15:30,216 Listen, I can't talk about this right now. 342 00:15:30,301 --> 00:15:31,802 My dog is banging my wife. 343 00:15:32,057 --> 00:15:34,113 I'm not gonna write him up. He's the only one strong enough 344 00:15:34,197 --> 00:15:35,950 to change the water jugs. 345 00:15:41,184 --> 00:15:42,677 Look, Stewie, I'm sorry. 346 00:15:42,794 --> 00:15:44,639 I honestly didn't think you'd care. 347 00:15:44,724 --> 00:15:46,256 It's not like you're having sex with her. 348 00:15:46,340 --> 00:15:49,235 I know, right? Once they say "I do," they don't. 349 00:15:49,428 --> 00:15:51,179 Stewie, don't be mad. 350 00:15:51,264 --> 00:15:52,489 Don't be mad? 351 00:15:52,573 --> 00:15:53,997 I'm driving all over New England 352 00:15:54,082 --> 00:15:56,037 picking up rigs and scrubbing upholstery 353 00:15:56,122 --> 00:15:57,911 so I can take you to nice places, 354 00:15:57,996 --> 00:16:00,414 and you're in bed with my friend pitching woo? 355 00:16:00,557 --> 00:16:03,551 I'll show you what happens to guys who touch my wife 356 00:16:03,635 --> 00:16:06,312 with this Mike Moustakas signature bat. 357 00:16:06,396 --> 00:16:08,130 Geez, they're getting rather loosey-goosey 358 00:16:08,214 --> 00:16:09,649 with signature bats. 359 00:16:10,169 --> 00:16:11,630 (yelling) 360 00:16:11,715 --> 00:16:13,646 Stewie play ball? 361 00:16:13,761 --> 00:16:15,981 - Stewie, wait. - (laughs): Aw. 362 00:16:16,255 --> 00:16:18,560 A boy and his dog. 363 00:16:19,013 --> 00:16:21,017 You play doctor with my wife, Bri? 364 00:16:21,102 --> 00:16:22,271 You show her yours? 365 00:16:22,356 --> 00:16:24,114 She show you hers? 366 00:16:24,199 --> 00:16:26,231 Those are private parts. 367 00:16:26,337 --> 00:16:28,922 We don't touch private parts. 368 00:16:29,192 --> 00:16:31,579 Did you kiss butts? Did you, Bri? 369 00:16:31,763 --> 00:16:35,082 I kiss butts with a lot of people, but, Stewie, I'm sorry. 370 00:16:35,166 --> 00:16:37,084 I guess I just got carried away in the moment. 371 00:16:37,168 --> 00:16:41,371 Well, I'm getting a little carried away right now. 372 00:16:41,583 --> 00:16:43,481 Bad one to miss on right there. 373 00:16:43,566 --> 00:16:46,918 Do I even need to ask, have you had your cooties shot? 374 00:16:47,003 --> 00:16:49,096 - Stewie, come on. - Just answer me, man. 375 00:16:50,631 --> 00:16:54,193 Circle, circle, dot, dot, now I've got the cooties shot. 376 00:16:54,277 --> 00:16:56,271 You can't get it here. 377 00:16:56,356 --> 00:16:59,638 (crying): It has to be at school. 378 00:17:04,619 --> 00:17:06,561 Well, Dad, we did it. 379 00:17:06,646 --> 00:17:08,232 We sure did, Chris. 380 00:17:08,316 --> 00:17:10,667 What did we do again? 381 00:17:17,345 --> 00:17:19,731 - He passed him a note. - What's it say? 382 00:17:32,166 --> 00:17:34,566 Okay, it's okay. Just let them keep talking. 383 00:17:34,651 --> 00:17:36,310 He'll mess up... Why is he getting up? 384 00:17:36,395 --> 00:17:38,154 Why is he getting up? 385 00:17:38,726 --> 00:17:40,028 He's on the move. 386 00:17:40,501 --> 00:17:42,310 ♪ 387 00:17:45,162 --> 00:17:47,246 - What do you got? - I got nothing. 388 00:17:47,330 --> 00:17:48,810 Are you kidding me? 389 00:17:48,895 --> 00:17:50,830 (wheels squeaking) 390 00:17:51,240 --> 00:17:53,536 CHRIS: They never did catch my dad, 391 00:17:54,487 --> 00:17:56,669 but I wasn't so lucky. 392 00:17:58,052 --> 00:17:59,989 GUARD: That's breakfast, ladies. 393 00:18:00,817 --> 00:18:05,060 I was sentenced to 12 to 15 years for hotel breakfast crim. 394 00:18:05,153 --> 00:18:07,544 But I wouldn't snitch on the old man. 395 00:18:08,926 --> 00:18:10,840 PETER: Hey, give me that oatmeal. 396 00:18:12,546 --> 00:18:14,440 ♪ 397 00:18:14,524 --> 00:18:16,425 In the end, Dad figured out a way 398 00:18:16,509 --> 00:18:18,519 we could keep eating breakfast together. 399 00:18:18,603 --> 00:18:21,096 We just had to kill a guard or two. 400 00:18:21,278 --> 00:18:23,639 Actually, we had to kill a bunch of guards. 401 00:18:23,724 --> 00:18:24,943 It was bad. 402 00:18:25,028 --> 00:18:26,967 It became a so-so Netflix documentary 403 00:18:27,052 --> 00:18:28,696 that Mort and Rachel were able to watch 404 00:18:28,781 --> 00:18:31,156 with his dead wife's uncle's password. 405 00:18:36,955 --> 00:18:39,281 Why always we come only here? 406 00:18:39,365 --> 00:18:42,130 (chuckles) Babe, when-when you find gold, 407 00:18:42,216 --> 00:18:44,725 you don't then, like, go looking for silver. 408 00:18:44,810 --> 00:18:46,200 Stewie, why are we here? 409 00:18:46,285 --> 00:18:48,256 Look, Brian, you're my best friend. 410 00:18:48,341 --> 00:18:50,099 Zlata, you're my wife. 411 00:18:50,184 --> 00:18:52,725 Mistakes have been made, but we need to move forward. 412 00:18:52,810 --> 00:18:55,732 - We all agree on that? - So, you forgive me? 413 00:18:55,817 --> 00:18:57,646 Well, I've been thinking about this situation, 414 00:18:57,731 --> 00:18:59,468 and I have a proposal for you. 415 00:18:59,552 --> 00:19:02,333 I want you to sleep with my wife again. 416 00:19:02,418 --> 00:19:03,418 What? 417 00:19:03,503 --> 00:19:06,857 I want you to have no-ties sex with my wife. 418 00:19:06,942 --> 00:19:08,977 But that's it. If you think for one second 419 00:19:09,061 --> 00:19:11,662 that you're gonna take her to a museum, think again. 420 00:19:11,747 --> 00:19:14,241 - You blew that chance. - Um... 421 00:19:14,325 --> 00:19:17,027 I'm talking like, right when you're done boning, you're gone. 422 00:19:17,111 --> 00:19:19,057 Stew Man comes in for the cuddles. 423 00:19:19,142 --> 00:19:21,031 Stew Man cleans up wet spots. 424 00:19:21,116 --> 00:19:23,692 You don't get to do that. Not after what you did. 425 00:19:23,888 --> 00:19:26,115 Uh, I'm-I'm a little confused. 426 00:19:26,200 --> 00:19:28,912 Look, together we're kind of the perfect husband. 427 00:19:28,997 --> 00:19:31,803 While you're banging her, I'm walking with a shoebox 428 00:19:31,888 --> 00:19:34,053 full of our receipts to H&R Block. 429 00:19:34,138 --> 00:19:37,047 So, y-you just want the crappy parts of marriage? 430 00:19:37,131 --> 00:19:39,311 My friend, we have a very different idea 431 00:19:39,396 --> 00:19:40,615 of what that is. 432 00:19:40,700 --> 00:19:42,764 And I'm serious, if I catch you pulling 433 00:19:42,849 --> 00:19:46,056 one hair tie from her jeans pocket before you do laundry, 434 00:19:46,140 --> 00:19:47,775 I'll break your arm, man. 435 00:19:47,859 --> 00:19:50,203 Okay, Stewie, I-I guess I'm in. 436 00:19:50,287 --> 00:19:52,038 - Just one thing. - What's that? 437 00:19:52,122 --> 00:19:53,614 I'm gonna need some more breadsticks. 438 00:19:53,698 --> 00:19:56,566 (all laughing) 439 00:19:56,650 --> 00:19:58,239 ANNOUNCER: Macaroni Grill. 440 00:19:58,324 --> 00:20:01,005 Come arrange your cuckolding agreement here. 441 00:20:07,161 --> 00:20:08,481 Hey, Stewie, where's Zlata? 442 00:20:08,566 --> 00:20:10,061 It's over. She left. 443 00:20:10,146 --> 00:20:11,975 I'm boxing up her underwear. 444 00:20:12,060 --> 00:20:13,271 She would just take them off 445 00:20:13,356 --> 00:20:15,084 and kick them into the corner of the room. 446 00:20:15,169 --> 00:20:17,873 - Hey, Stewie. - Hey, Doug. 447 00:20:17,958 --> 00:20:20,014 Oh, I heard about Splitsville. 448 00:20:20,099 --> 00:20:22,303 Uh, that's why I prefer the bachelor life: 449 00:20:22,388 --> 00:20:24,154 Just me, my big wheel, 450 00:20:24,239 --> 00:20:26,428 and the doll I draw private parts on. 451 00:20:26,513 --> 00:20:27,406 I hear you. 452 00:20:27,490 --> 00:20:29,834 I like to put rocks in cups, Stewie. 453 00:20:29,919 --> 00:20:33,350 You can't really do that with some gnat buzzing in your ear. 454 00:20:33,435 --> 00:20:34,488 Do you shake the cup? 455 00:20:34,572 --> 00:20:38,388 Not sure what else you do with rocks in a cup. 456 00:20:40,044 --> 00:20:42,419 God, he's so ****cool. I hate it. 457 00:20:42,591 --> 00:20:45,330 Well, there's only one thing left for me to do. 458 00:20:45,508 --> 00:20:48,693 - You can take this job and... - ALL: Surprise! 459 00:20:48,778 --> 00:20:51,865 Me? Yes, yes. Thank you. 460 00:20:51,950 --> 00:20:54,934 (crying): You don't know how much I needed this today. 461 00:20:55,018 --> 00:20:56,842 You're all right, Griffin. 462 00:20:56,927 --> 00:20:59,098 - Levi... - For a ****. 463 00:20:59,183 --> 00:21:01,034 Stop using that word. 464 00:21:01,250 --> 00:21:03,250 Sync corrections by srjanapala 32754

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.