All language subtitles for Dragons The Nine Realms s06e06 Poison Control.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,339 --> 00:00:07,507 [growls] 2 00:00:07,549 --> 00:00:09,718 [fizzles, zaps] 3 00:00:09,759 --> 00:00:11,177 [snarls] 4 00:00:11,219 --> 00:00:12,554 [thunder rumbles] 5 00:00:12,595 --> 00:00:15,473 [epic theme playing] 6 00:00:37,162 --> 00:00:38,788 [zaps, snarls] 7 00:00:41,833 --> 00:00:45,045 ? ? 8 00:00:45,086 --> 00:00:46,755 [grumbles] 9 00:00:48,590 --> 00:00:50,550 [grunting] 10 00:00:50,592 --> 00:00:52,218 [panting] 11 00:00:54,054 --> 00:00:55,722 [grunting] 12 00:00:55,764 --> 00:00:58,099 [panting] 13 00:00:58,141 --> 00:00:59,809 -Why is this taking you so long, Webs? 14 00:00:59,851 --> 00:01:02,604 You have eight legs. It should take you half the time! 15 00:01:02,645 --> 00:01:05,273 -That's not really how math works, Eugene. 16 00:01:05,315 --> 00:01:06,983 -Then math is wrong. 17 00:01:07,025 --> 00:01:09,194 -Come on, guys. We're almost done. 18 00:01:10,153 --> 00:01:11,279 [Eugene sighs] 19 00:01:11,321 --> 00:01:14,074 -Fine. But why are we even doing this? 20 00:01:14,115 --> 00:01:16,618 -My dad needed the extra help. 21 00:01:16,659 --> 00:01:18,828 -But, like, what do we even get out of it? 22 00:01:18,870 --> 00:01:21,581 Hey, is your dad gonna throw us some cash at least? 23 00:01:21,623 --> 00:01:25,794 -Sometimes, Eugene, you do things just to be a good person. 24 00:01:27,504 --> 00:01:30,382 -Forget it, D. You're wasting your breath. 25 00:01:30,423 --> 00:01:33,093 Eugene cares about Eugene. 26 00:01:33,134 --> 00:01:35,470 -And my hefty bank account. Cha-ching! 27 00:01:37,055 --> 00:01:38,348 - [sighs] - [Thunder growls] 28 00:01:38,390 --> 00:01:39,849 -That's it, pal. Perfect. 29 00:01:39,891 --> 00:01:43,395 -You've already done enough Dragonsite research, Wilma. 30 00:01:43,436 --> 00:01:46,773 Unauthorized research that put animals in harm's way, 31 00:01:46,815 --> 00:01:48,525 I might add. No more! 32 00:01:48,566 --> 00:01:50,276 -This is groundbreaking work, May. 33 00:01:50,318 --> 00:01:52,987 You know I'm right. I won't stand for this! 34 00:01:53,029 --> 00:01:54,447 -Well, you're gonna have to 35 00:01:54,489 --> 00:01:57,409 because I am putting you on suspension. 36 00:01:57,450 --> 00:01:58,785 -What?! 37 00:01:58,827 --> 00:02:01,621 -I think you need some time to examine your ethics. 38 00:02:01,663 --> 00:02:04,290 Align yourself with the team's vision. 39 00:02:04,332 --> 00:02:07,585 Which means no more mining Dragonsite. 40 00:02:08,044 --> 00:02:09,587 [scoffs] 41 00:02:09,629 --> 00:02:10,964 -Fine. 42 00:02:11,006 --> 00:02:11,965 [gasps] 43 00:02:12,007 --> 00:02:15,093 ? ? 44 00:02:15,135 --> 00:02:16,469 [frustrated sigh] 45 00:02:18,888 --> 00:02:20,348 -Did you guys hear that? 46 00:02:20,390 --> 00:02:23,476 -I can't believe Mrs. Wong finally laid it down on Sledkin. 47 00:02:23,518 --> 00:02:25,478 -Which means she won't be messing with dragons 48 00:02:25,520 --> 00:02:27,772 or the Hidden Realms anymore. 49 00:02:30,233 --> 00:02:31,818 [music crescendos] 50 00:02:31,860 --> 00:02:33,820 [laughing, deep sigh] 51 00:02:33,862 --> 00:02:36,823 Things have been so nice down here since Sledkin was punished. 52 00:02:36,865 --> 00:02:38,742 - [dragons growling] - [Webmaster squawks] 53 00:02:40,827 --> 00:02:42,954 [snarling] 54 00:02:42,996 --> 00:02:44,831 Spoke too soon. 55 00:02:44,873 --> 00:02:47,208 ? ? 56 00:02:47,250 --> 00:02:49,711 [snarling] 57 00:02:49,753 --> 00:02:50,879 Okay, buddies, okay! 58 00:02:50,920 --> 00:02:53,465 No need to argue. Let's just calm down. 59 00:02:53,506 --> 00:02:55,091 [roars] 60 00:02:55,133 --> 00:02:57,093 -You sure this is a good idea, Tom? 61 00:02:57,135 --> 00:02:58,136 [growling] 62 00:02:58,178 --> 00:02:59,679 -I feel bad for the smaller one. 63 00:02:59,721 --> 00:03:01,973 Looks like the bigger one might have stolen her dinner. 64 00:03:02,015 --> 00:03:04,476 -Hm. Probably the older brother. 65 00:03:04,517 --> 00:03:06,728 -And what is that supposed to mean? 66 00:03:06,770 --> 00:03:07,687 -Oh, nothing. 67 00:03:07,729 --> 00:03:08,772 -Ugh! Fine. 68 00:03:08,813 --> 00:03:11,274 We'll be the mature ones and handle this. 69 00:03:11,316 --> 00:03:12,525 Come on, Feathers. 70 00:03:12,567 --> 00:03:14,277 [growling] 71 00:03:15,070 --> 00:03:18,239 [squawking] 72 00:03:19,491 --> 00:03:21,910 Okay. Heavier than it looks. 73 00:03:21,951 --> 00:03:23,370 [growls, snarls] 74 00:03:23,411 --> 00:03:25,246 [Alex screams] 75 00:03:25,288 --> 00:03:28,708 [snarling] 76 00:03:28,750 --> 00:03:29,751 [roars] 77 00:03:31,252 --> 00:03:33,546 - [growling] - Look out! They're gonna blow! 78 00:03:33,588 --> 00:03:34,756 [growls] 79 00:03:37,842 --> 00:03:39,302 [snarling] 80 00:03:39,344 --> 00:03:40,345 [chewing] 81 00:03:40,387 --> 00:03:41,971 - There you go. - Eat up. 82 00:03:42,013 --> 00:03:42,889 -Gross. 83 00:03:42,931 --> 00:03:46,226 -Talk about a Dr. D-escalation! 84 00:03:46,267 --> 00:03:48,395 - Am I right? - [all groan] 85 00:03:48,436 --> 00:03:51,272 At least you appreciate my humor, girl. 86 00:03:51,314 --> 00:03:53,066 [reluctant growl] 87 00:03:53,108 --> 00:03:54,609 - Problem solved. - Great. 88 00:03:54,651 --> 00:03:57,821 Now, we can do something, oh, I don't know, more fun? 89 00:03:57,862 --> 00:04:00,156 [grumbling, sniffing] 90 00:04:00,198 --> 00:04:02,450 -Guys. Something's up with Plow. 91 00:04:02,492 --> 00:04:03,868 - [growls] - Whoa! 92 00:04:03,910 --> 00:04:05,870 ? ? 93 00:04:05,912 --> 00:04:06,996 [annoyed sigh] 94 00:04:12,419 --> 00:04:14,587 - [sniffing] - Is this it, girl? 95 00:04:14,629 --> 00:04:15,630 [growls] 96 00:04:20,468 --> 00:04:23,471 TOM: What happened here? 97 00:04:23,513 --> 00:04:26,474 -What could have done this? You think it was a dragon? 98 00:04:26,516 --> 00:04:30,270 -It would have to be a dragon with a heck of a blast. 99 00:04:30,311 --> 00:04:32,439 [snarling] 100 00:04:32,480 --> 00:04:35,734 -Did you see that? It was definitely a tail. 101 00:04:35,775 --> 00:04:38,528 [growling] 102 00:04:38,570 --> 00:04:40,071 -Okay, great. Uh, what was that again? 103 00:04:40,113 --> 00:04:43,199 "Let's leave"? Yep. Mm-hmm. I like the way you think. 104 00:04:43,241 --> 00:04:44,993 -Watch yourself, D. 105 00:04:49,164 --> 00:04:50,582 [gasps] 106 00:04:50,623 --> 00:04:52,959 - [hisses, growls] - D'ANGELO: Oh. 107 00:04:53,001 --> 00:04:55,503 What kind of dragon are you? 108 00:04:56,087 --> 00:04:58,423 [roars] 109 00:04:59,007 --> 00:04:59,966 [gasps] 110 00:05:00,008 --> 00:05:01,509 [hisses] 111 00:05:01,551 --> 00:05:03,970 Oh, no. I think she's hurt. 112 00:05:04,012 --> 00:05:05,597 -Hurt or not, watch out. 113 00:05:05,638 --> 00:05:07,974 This one does not want us around. 114 00:05:08,016 --> 00:05:10,352 -We can't just leave her. 115 00:05:10,393 --> 00:05:12,312 - [growling] - Don't mind me. 116 00:05:12,354 --> 00:05:15,357 Just over here minding my own business. 117 00:05:15,398 --> 00:05:17,484 Definitely not trying to sneak up on you. 118 00:05:17,525 --> 00:05:18,902 [nervous laugh] 119 00:05:18,943 --> 00:05:21,905 ? ? 120 00:05:21,946 --> 00:05:24,324 [hissing] 121 00:05:24,366 --> 00:05:26,993 - [growling] - There you go. See? 122 00:05:27,035 --> 00:05:28,745 I'm not gonna hurt you. 123 00:05:28,787 --> 00:05:30,330 [weak grumble] 124 00:05:30,372 --> 00:05:34,376 [inhales] Looks like she's got some pretty nasty scorch marks. 125 00:05:34,417 --> 00:05:37,087 -That doesn't make sense if she caused the explosion. 126 00:05:37,128 --> 00:05:39,547 -I don't think she did. 127 00:05:39,589 --> 00:05:41,508 This should numb any pain she's feeling. 128 00:05:42,008 --> 00:05:43,176 [grumbles] 129 00:05:43,218 --> 00:05:45,011 ? ? 130 00:05:45,053 --> 00:05:46,721 [weak growl] 131 00:05:48,473 --> 00:05:49,724 -You're welcome! 132 00:05:49,766 --> 00:05:52,727 -So, if she didn't cause all this damage, 133 00:05:52,769 --> 00:05:54,688 - who did? - [Thunder growls] 134 00:05:54,729 --> 00:05:58,066 [sniffing] 135 00:05:58,108 --> 00:05:59,651 - [growls] - [Tom sniffing] 136 00:05:59,693 --> 00:06:02,821 -It smells like a... firecracker? 137 00:06:03,822 --> 00:06:04,906 Over there! 138 00:06:06,032 --> 00:06:09,202 A huge deposit of Dragonsite was removed. 139 00:06:09,244 --> 00:06:10,954 I think we all know who did it. 140 00:06:10,995 --> 00:06:12,956 [music crescendo] 141 00:06:12,997 --> 00:06:14,040 [knocking] 142 00:06:16,918 --> 00:06:18,878 [dramatic music] 143 00:06:18,920 --> 00:06:21,381 -Olivia and friends. Can I help you? 144 00:06:21,423 --> 00:06:23,508 MAY: This was extremely irresponsible. 145 00:06:23,550 --> 00:06:24,968 Not to mention insubordinate. 146 00:06:25,010 --> 00:06:27,637 Setting off an explosion to mine Dragonsite? 147 00:06:27,679 --> 00:06:29,389 You were warned about this! 148 00:06:29,431 --> 00:06:32,058 - What are you talking about? - OLIVIA: Wilma. 149 00:06:32,100 --> 00:06:33,143 Come on. 150 00:06:33,184 --> 00:06:34,644 -Well, it wasn't me. 151 00:06:34,686 --> 00:06:38,106 I've been in my dome, working on reinvigorating my plants. 152 00:06:38,148 --> 00:06:39,524 Oh! In fact, here comes Linda 153 00:06:39,566 --> 00:06:41,276 with the supplies I ordered now. 154 00:06:41,317 --> 00:06:43,987 [brakes squeal, engine cuts] 155 00:06:44,029 --> 00:06:45,905 -Mom, she's lying. 156 00:06:45,947 --> 00:06:49,409 -Am I? Check the security footage if you don't believe me. 157 00:06:49,451 --> 00:06:50,952 [Linda muttering] 158 00:06:50,994 --> 00:06:53,079 -[sighs] Look out. 159 00:06:53,121 --> 00:06:55,498 [grunting] 160 00:06:55,540 --> 00:06:57,584 -There are plenty of cameras around Rakke Town 161 00:06:57,625 --> 00:06:59,669 that will prove I haven't left my dome. 162 00:06:59,711 --> 00:07:02,339 -Sorry! Kind of heavy, guys. Here we go. 163 00:07:02,380 --> 00:07:03,441 Kind of heavy. [nervous laugh] 164 00:07:03,465 --> 00:07:05,342 SLEDKIN: I'm a world-renowned scientist 165 00:07:05,383 --> 00:07:07,385 and I do not deserve this kind of harassment. 166 00:07:07,427 --> 00:07:09,763 [door creaks, slams] 167 00:07:09,804 --> 00:07:13,224 -I guess I'll just come back later. [nervous laugh] 168 00:07:13,266 --> 00:07:16,561 - Wait, y-you're leaving? - MAY: There's nothing we can do. 169 00:07:16,603 --> 00:07:17,896 She said she was in her dome. 170 00:07:17,937 --> 00:07:20,106 -But that explosion had to be her. 171 00:07:20,148 --> 00:07:21,649 -You might be right, boy-o. 172 00:07:21,691 --> 00:07:24,778 But right now, all we can do is keep an eye on her. 173 00:07:24,819 --> 00:07:27,614 ? ? 174 00:07:27,655 --> 00:07:30,033 [music crescendos] 175 00:07:30,075 --> 00:07:34,120 [Plowhorn snoring] 176 00:07:34,162 --> 00:07:37,457 -I say we set a trap for her. Prop up a box with a stick, 177 00:07:37,499 --> 00:07:41,503 put some food inside, then the second she walks in there, bam! 178 00:07:41,544 --> 00:07:43,588 The box falls, and we got her! 179 00:07:43,630 --> 00:07:46,508 -She's a scientist, Eugene, not a raccoon. 180 00:07:46,549 --> 00:07:50,470 - Observation deck, helipad, hangar. - [beeping] 181 00:07:50,512 --> 00:07:53,390 - Anything? - Ugh... Okay, 182 00:07:53,431 --> 00:07:56,434 here we are. Sledkin's dome. 183 00:07:56,476 --> 00:07:59,145 -[sarcastic]: Wow. This is just riveting. 184 00:07:59,187 --> 00:08:02,148 You're right, Tommy. We better do something about this quick. 185 00:08:02,190 --> 00:08:05,485 - Just wait a minute. - Here. I'll fast forward. 186 00:08:05,527 --> 00:08:06,986 -Wait! Go back. 187 00:08:07,028 --> 00:08:08,405 ? ? 188 00:08:08,446 --> 00:08:10,699 Oh. It's just Linda. 189 00:08:12,158 --> 00:08:15,286 And there's Sledkin at home. Like she said. 190 00:08:15,328 --> 00:08:18,665 -And... that's the end of it. It's not Sledkin. 191 00:08:18,707 --> 00:08:19,874 -This doesn't make any sense. 192 00:08:19,916 --> 00:08:21,710 Th-There's got to be something after that. 193 00:08:21,751 --> 00:08:23,586 Maybe she tampered with the video files. 194 00:08:23,628 --> 00:08:26,715 -Nope. I checked the metadata. It's legit. No editing. 195 00:08:26,756 --> 00:08:29,592 -What if Sledkin was telling the truth? 196 00:08:29,634 --> 00:08:31,386 Maybe she really didn't leave her dome. 197 00:08:31,428 --> 00:08:34,389 -Or maybe we use one of those rope loops on the ground. 198 00:08:34,431 --> 00:08:35,658 And when she steps in the loop, 199 00:08:35,682 --> 00:08:37,726 she gets yanked in the air by a tree branch! 200 00:08:37,767 --> 00:08:39,853 - [pops tongue] - [June groans] 201 00:08:39,894 --> 00:08:42,147 -Well, if the cameras can't catch her, 202 00:08:42,188 --> 00:08:43,857 then I guess we'll have to. 203 00:08:43,898 --> 00:08:45,150 ? ? 204 00:08:49,988 --> 00:08:51,489 JUN: You know what this reminds me of? 205 00:08:51,531 --> 00:08:52,907 -What? 206 00:08:52,949 --> 00:08:55,785 -Agent Jun to Agent Tom. Come in, Agent Tom. 207 00:08:55,827 --> 00:08:58,288 Meet me in the tree house for snacks. 208 00:08:58,329 --> 00:09:00,206 -[laughs] Secret Agents! 209 00:09:00,248 --> 00:09:03,001 I haven't thought about that game in forever. 210 00:09:03,043 --> 00:09:04,794 [sighs] 211 00:09:04,836 --> 00:09:06,838 -We had fun together when we were little. 212 00:09:06,880 --> 00:09:09,466 -Yeah, we totally did. 213 00:09:09,507 --> 00:09:11,259 It's still fun hanging out, right? 214 00:09:11,301 --> 00:09:13,845 Even though we don't have juice box grenades. 215 00:09:13,887 --> 00:09:16,264 -[giggles] Totally. 216 00:09:16,306 --> 00:09:19,017 ? ? 217 00:09:19,059 --> 00:09:21,061 [nervous laugh, clears throat] 218 00:09:21,102 --> 00:09:23,188 -I mean, you know, being Dragon Riders and stuff, 219 00:09:23,229 --> 00:09:26,024 it's, uh, it's fun. [nervous laugh] 220 00:09:28,693 --> 00:09:30,945 [nervous throat clearing] 221 00:09:31,780 --> 00:09:33,323 [nervous laugh] 222 00:09:33,365 --> 00:09:35,009 -[whispers]: You think she's gonna sneak out? 223 00:09:35,033 --> 00:09:37,243 -She has to at some point. 224 00:09:37,285 --> 00:09:40,330 [birds chirping] 225 00:09:41,706 --> 00:09:44,668 ? ? 226 00:09:44,709 --> 00:09:46,920 [brakes squeal, cuts engine] 227 00:09:51,216 --> 00:09:54,344 -Oh, man! Why did we get stuck following her? 228 00:09:54,386 --> 00:09:57,430 - [shushing] - [Eugene groans] 229 00:09:57,472 --> 00:10:00,809 ALEX: She was Sledkin's sidekick when they kidnapped the Terrors. 230 00:10:00,850 --> 00:10:03,603 If anyone's gonna be an accomplice, it's her. 231 00:10:03,645 --> 00:10:05,105 -Kicking rocks? 232 00:10:05,146 --> 00:10:07,148 [sarcastic]: Oh, what a criminal mastermind. 233 00:10:07,190 --> 00:10:08,942 Who knows what she might do next? 234 00:10:08,983 --> 00:10:11,986 Spill some milk or trip over her own shoelaces? 235 00:10:15,699 --> 00:10:18,910 ? ? 236 00:10:19,369 --> 00:10:20,412 [sighs] 237 00:10:35,427 --> 00:10:38,263 -Sushi? Oh, Murray, you know me so well. 238 00:10:40,140 --> 00:10:42,517 [snoring] 239 00:10:42,559 --> 00:10:43,518 [sighs] 240 00:10:43,560 --> 00:10:46,229 [birds chirping] 241 00:10:46,271 --> 00:10:47,272 [sighs] 242 00:10:48,940 --> 00:10:51,151 - See anything suspicious? - Nothing. You? 243 00:10:51,192 --> 00:10:53,486 -Only if you think Sledkin blasting show tunes 244 00:10:53,528 --> 00:10:54,946 is suspicious. 245 00:10:54,988 --> 00:10:57,574 -I consider show tunes to be a crime against humanity. 246 00:10:57,615 --> 00:10:59,242 [tires squealing] 247 00:10:59,284 --> 00:11:00,535 -Shh! This could be it! 248 00:11:01,536 --> 00:11:03,288 [tires squeal, engine cuts] 249 00:11:03,329 --> 00:11:05,999 I bet this is where their whole plan comes together. 250 00:11:06,875 --> 00:11:09,294 [music crescendos] 251 00:11:09,336 --> 00:11:11,921 -Nice one, Kullersen. You caught her red-handed. 252 00:11:11,963 --> 00:11:14,549 Guilty of gardening. [grumbles] 253 00:11:14,591 --> 00:11:15,884 [beeping] 254 00:11:15,925 --> 00:11:18,345 -The sensors. It's the same area as the explosion. 255 00:11:18,386 --> 00:11:19,822 - [van door shuts, engine starts] - How? 256 00:11:19,846 --> 00:11:22,307 Sledkin hasn't left her dome. 257 00:11:22,349 --> 00:11:25,393 ? ? 258 00:11:28,980 --> 00:11:31,649 What? How did she set off another explosion? 259 00:11:31,691 --> 00:11:33,193 -We were watching her the whole time. 260 00:11:33,234 --> 00:11:35,362 -This doesn't make any sense. 261 00:11:35,403 --> 00:11:37,947 -Unless it's not Sledkin. 262 00:11:37,989 --> 00:11:39,366 -Of course, it is! 263 00:11:39,407 --> 00:11:41,785 -Tom, we have to look at the evidence in front of us. 264 00:11:41,826 --> 00:11:46,039 And right now, it isn't pointing to Sledkin. 265 00:11:46,081 --> 00:11:47,957 -But who else would be in the realm, 266 00:11:47,999 --> 00:11:49,459 setting off flashy explosions 267 00:11:49,501 --> 00:11:53,380 with no regard for the safety of the dragons? 268 00:11:53,421 --> 00:11:56,633 -Sounds like we gotta pay you-know-who a visit. 269 00:11:56,675 --> 00:11:58,635 -Yeah. Totally. 270 00:11:58,677 --> 00:12:00,762 [music builds, stops] 271 00:12:00,804 --> 00:12:02,889 Wait, who? 272 00:12:02,931 --> 00:12:04,099 [Jun groans] 273 00:12:04,140 --> 00:12:06,643 - [fire crackling] - Is the bread ready yet? 274 00:12:06,685 --> 00:12:08,353 -Dah! Don't touch! 275 00:12:08,395 --> 00:12:10,897 You'll ruin the artisanal, pillowy texture! 276 00:12:10,939 --> 00:12:13,149 - [Thunder roars] - Ah! What's that? 277 00:12:13,191 --> 00:12:14,526 ? ? 278 00:12:14,567 --> 00:12:16,486 Get your dragons. Hurry! 279 00:12:19,406 --> 00:12:21,825 Here to pick a fight? We're ready! 280 00:12:21,866 --> 00:12:24,160 [Ford and Winston struggling] 281 00:12:24,202 --> 00:12:26,246 - [snarling] - [men yelling] 282 00:12:26,287 --> 00:12:27,497 [groans] 283 00:12:27,539 --> 00:12:28,832 [dragon call] 284 00:12:28,873 --> 00:12:30,458 [roaring] 285 00:12:30,500 --> 00:12:31,835 ? ? 286 00:12:31,876 --> 00:12:33,003 [growls] 287 00:12:34,546 --> 00:12:36,506 [dragons growl] 288 00:12:36,548 --> 00:12:39,009 - [electric fizzling] - Buzzsaw! I just wanna talk. 289 00:12:39,050 --> 00:12:40,885 Thunder, hey, ease up. 290 00:12:41,803 --> 00:12:43,179 [dragons growl] 291 00:12:43,221 --> 00:12:46,141 -If the Little Leaguers make one wrong move, 292 00:12:46,182 --> 00:12:47,934 take 'em out. Got it? 293 00:12:47,976 --> 00:12:48,852 [deep grumble] 294 00:12:48,893 --> 00:12:50,812 [quiet snarl] 295 00:12:50,854 --> 00:12:52,981 [music crescendos] 296 00:12:53,023 --> 00:12:54,357 Lucky for you, 297 00:12:54,399 --> 00:12:57,152 I was just going over battle plans. 298 00:12:57,193 --> 00:12:59,362 - And baking bread. - Yeah, we can still smell it. 299 00:12:59,404 --> 00:13:01,614 -Shush! What do you want, shrimp? 300 00:13:01,656 --> 00:13:04,034 -Someone set off an explosion in the Nature Realm, 301 00:13:04,075 --> 00:13:07,537 stole a bunch of Dragonsite, and injured a dragon. 302 00:13:07,579 --> 00:13:08,872 Was it you? 303 00:13:08,913 --> 00:13:11,541 -I don't need any stupid rocks. 304 00:13:11,583 --> 00:13:12,876 And even if I had done it, 305 00:13:12,917 --> 00:13:15,879 I wouldn't have to explain myself to you. 306 00:13:15,920 --> 00:13:18,006 I am the Dragon King. 307 00:13:18,048 --> 00:13:21,009 Everything down here is mine. 308 00:13:21,051 --> 00:13:22,719 Including the sourdough! 309 00:13:22,761 --> 00:13:23,845 [lid clangs] 310 00:13:23,887 --> 00:13:25,180 [beeping] 311 00:13:26,681 --> 00:13:28,683 -Uh, Tom? I think we... 312 00:13:28,725 --> 00:13:31,978 ot-gay another-yay explosion-ay. 313 00:13:32,020 --> 00:13:34,397 - You sure? - Well, what do you know? 314 00:13:34,439 --> 00:13:36,566 Turns out, it wasn't me after all. 315 00:13:36,608 --> 00:13:40,070 What a huge surprise. Not! 316 00:13:40,111 --> 00:13:42,572 -Tom, whoever set that off could still be there. 317 00:13:42,614 --> 00:13:44,074 -She's right. We gotta go. 318 00:13:44,115 --> 00:13:46,743 -Hey! I thought we were gonna fight this oser-lay! 319 00:13:46,785 --> 00:13:47,994 -We'll deal with him later. 320 00:13:48,036 --> 00:13:49,829 Right now, we've got more important things 321 00:13:49,871 --> 00:13:52,123 to take care of. 322 00:13:52,165 --> 00:13:56,252 -Nothing's more important than me! Nothing! 323 00:13:56,294 --> 00:13:59,089 Well, lucky for them, it's panini time. 324 00:13:59,130 --> 00:14:01,508 FORD: Mm. Smells great. 325 00:14:01,549 --> 00:14:02,926 -Thank you, Ford. 326 00:14:02,967 --> 00:14:05,261 WINSTON: Can, uh, we try some? 327 00:14:05,303 --> 00:14:06,638 -No. 328 00:14:08,056 --> 00:14:09,933 - [metal clanging] - [Tom and Jun coughing] 329 00:14:09,974 --> 00:14:12,352 -Whoever set off the explosion can't be far away. 330 00:14:12,394 --> 00:14:14,521 -Wait. Do you guys hear that? 331 00:14:14,562 --> 00:14:17,524 - [clanging continues] - [women grunting] 332 00:14:17,565 --> 00:14:20,276 [rocks sliding] 333 00:14:20,318 --> 00:14:23,321 ? ? 334 00:14:26,324 --> 00:14:28,743 [beeping] 335 00:14:28,785 --> 00:14:31,287 [dramatic music] 336 00:14:31,329 --> 00:14:33,415 -This place is wired to blow. 337 00:14:33,456 --> 00:14:37,460 -Normally, I would suggest we leave, but we never do. 338 00:14:37,502 --> 00:14:40,213 [beeping continues] 339 00:14:40,255 --> 00:14:43,049 -This final blast should loosen the deposit from... 340 00:14:43,091 --> 00:14:44,884 - [both gasp] - You! 341 00:14:44,926 --> 00:14:46,928 -Sledkin! I knew it! 342 00:14:46,970 --> 00:14:48,805 -Phew! At least it's not the thing 343 00:14:48,847 --> 00:14:50,807 with the beady yellow eyes. 344 00:14:50,849 --> 00:14:52,142 [shudders] 345 00:14:52,183 --> 00:14:54,102 -We caught you red-handed. 346 00:14:54,144 --> 00:14:56,104 -And when everyone at Rakke hears about this, 347 00:14:56,146 --> 00:14:58,189 you are so fired. 348 00:14:58,231 --> 00:14:59,941 You'll never harm dragons again. 349 00:14:59,983 --> 00:15:02,652 -Who cares about those cave-dwelling mongrels 350 00:15:02,694 --> 00:15:04,547 when this place is packed with what will soon be 351 00:15:04,571 --> 00:15:08,324 the most rare and sought-after mineral on Earth? 352 00:15:08,366 --> 00:15:09,868 -You can take that up with Rakke, 353 00:15:09,909 --> 00:15:11,995 but your time down here is over. 354 00:15:12,037 --> 00:15:13,079 You're coming with us. 355 00:15:13,121 --> 00:15:14,372 -Not so fast. 356 00:15:14,414 --> 00:15:16,249 There's a chunk of Dragonsite in that wall 357 00:15:16,291 --> 00:15:17,917 the size of a basketball, 358 00:15:17,959 --> 00:15:20,754 and I'm not leaving until it's in my hands. 359 00:15:20,795 --> 00:15:23,006 Now, step out of the way. 360 00:15:23,048 --> 00:15:24,924 - I don't think so. - [dragons growl] 361 00:15:24,966 --> 00:15:26,509 [triumphant music] 362 00:15:26,551 --> 00:15:27,886 -Seriously? 363 00:15:27,927 --> 00:15:29,679 -Okay, fine. 364 00:15:30,930 --> 00:15:31,973 [annoyed sigh] 365 00:15:32,015 --> 00:15:33,850 -Ooh! A standoff. 366 00:15:33,892 --> 00:15:35,435 -Ugh. Listen, 367 00:15:35,477 --> 00:15:38,229 I'm a very busy woman and I don't have time for this. 368 00:15:38,271 --> 00:15:40,190 Now, move or else. 369 00:15:40,231 --> 00:15:43,026 -Okay. Okay. I guess we could... 370 00:15:43,068 --> 00:15:45,862 - [yells] - [both struggling] 371 00:15:45,904 --> 00:15:47,864 - Tom! - [straining] 372 00:15:47,906 --> 00:15:48,948 [growls] 373 00:15:48,990 --> 00:15:51,201 [struggling continues] 374 00:15:51,242 --> 00:15:53,828 [dramatic music] 375 00:15:53,870 --> 00:15:55,413 [gasps] 376 00:15:55,455 --> 00:15:57,499 [both gasp] 377 00:15:57,540 --> 00:15:59,209 [slow-motion gasp] 378 00:16:00,460 --> 00:16:01,711 [click, beeping] 379 00:16:01,753 --> 00:16:03,171 - [gasps] - [snarls, grunts] 380 00:16:03,213 --> 00:16:05,090 [sustained beep] 381 00:16:05,757 --> 00:16:08,718 [all scream] 382 00:16:08,760 --> 00:16:10,387 [dragons roar] 383 00:16:11,179 --> 00:16:12,889 [coughing] 384 00:16:12,931 --> 00:16:13,890 [gasps] 385 00:16:13,932 --> 00:16:15,892 [rocks clattering] 386 00:16:15,934 --> 00:16:18,561 -The kids. I-I didn't mean... 387 00:16:18,603 --> 00:16:20,313 Th-They shouldn't have even been here! 388 00:16:20,355 --> 00:16:22,857 That little brat set it off! You saw him! 389 00:16:22,899 --> 00:16:25,568 -[gasps] We have to do something! 390 00:16:25,610 --> 00:16:27,570 -Help me! 391 00:16:27,612 --> 00:16:30,740 [both straining] 392 00:16:30,782 --> 00:16:33,368 - It won't budge. - Now what?! 393 00:16:33,410 --> 00:16:37,330 -Uh... Well, you saw it. They... did this to themselves. 394 00:16:37,372 --> 00:16:38,432 There's nothing we could do. 395 00:16:38,456 --> 00:16:40,583 Now let's get out of here. 396 00:16:41,292 --> 00:16:42,877 - Now! - [yelps] 397 00:16:42,919 --> 00:16:44,087 [panting] 398 00:16:44,129 --> 00:16:47,132 [music crescendos] 399 00:16:49,926 --> 00:16:50,802 [panting] 400 00:16:50,844 --> 00:16:53,096 ? ? 401 00:16:53,138 --> 00:16:55,140 - Help! - Can anyone hear us? 402 00:16:55,181 --> 00:16:58,059 -Help! What are you guys waiting for? Make some noise! 403 00:16:58,101 --> 00:16:59,936 -Making noise isn't gonna do anything. 404 00:16:59,978 --> 00:17:02,689 That wall is too thick. And we're alone down here. 405 00:17:02,731 --> 00:17:06,067 -And screaming is gonna make us run out of oxygen real fast. 406 00:17:06,109 --> 00:17:09,154 -[whimpers] Jun! You're smart. Figure something out. 407 00:17:09,195 --> 00:17:10,947 -I'm looking for an opening, but... 408 00:17:10,989 --> 00:17:13,366 -Thunder, think you can blast us out? 409 00:17:13,408 --> 00:17:14,534 [growls, fizzles] 410 00:17:14,576 --> 00:17:16,161 -No, don't! A blast at this close range 411 00:17:16,202 --> 00:17:19,122 could create another cave-in or toast us all. 412 00:17:19,164 --> 00:17:20,832 [growls, stops fizzling] 413 00:17:20,874 --> 00:17:22,834 -Digging might be the only way out. 414 00:17:22,876 --> 00:17:24,586 -Come on, everybody. 415 00:17:24,627 --> 00:17:27,422 ? ? 416 00:17:27,464 --> 00:17:30,508 [all struggling] 417 00:17:32,135 --> 00:17:35,930 [exhausted struggling] 418 00:17:35,972 --> 00:17:37,974 -[weakly]: Come on, Eugene. Keep going. 419 00:17:38,558 --> 00:17:40,477 [panting] 420 00:17:40,518 --> 00:17:42,771 -[weakly]: Is it getting harder to breathe 421 00:17:42,812 --> 00:17:44,356 or is it just me? [sighs] 422 00:17:44,397 --> 00:17:47,692 - ALEX [weakly]: Not just you. - [weak growl] 423 00:17:47,734 --> 00:17:49,277 -[weakly]: Even I'm too tired. 424 00:17:49,319 --> 00:17:51,654 And I'm way stronger than all of you. 425 00:17:51,696 --> 00:17:53,990 [panting] 426 00:17:54,032 --> 00:17:55,700 ? ? 427 00:17:55,742 --> 00:17:56,868 - [sighs] - [weak growl] 428 00:17:56,910 --> 00:17:59,579 - It's useless. [sighs] - [growls] 429 00:17:59,621 --> 00:18:03,166 There's no way out, and with no oxygen... 430 00:18:03,208 --> 00:18:05,794 -Didn't think it would end like this, Junebug. 431 00:18:05,835 --> 00:18:08,463 -Got any last-minute insults? [laughs] 432 00:18:08,505 --> 00:18:10,131 -Nah. Wait... 433 00:18:10,715 --> 00:18:12,300 Nah. 434 00:18:12,342 --> 00:18:13,468 ? ? 435 00:18:13,510 --> 00:18:15,095 [pops tongue] 436 00:18:15,970 --> 00:18:16,930 [pops tongue] 437 00:18:16,971 --> 00:18:18,056 [grumbles] 438 00:18:18,098 --> 00:18:20,517 -It'll be okay, Plow. It'll be okay. 439 00:18:20,558 --> 00:18:22,018 [growls] 440 00:18:22,060 --> 00:18:24,938 -If this is the end, I'm glad I'm here with all of you. 441 00:18:24,979 --> 00:18:26,272 [purrs] 442 00:18:26,940 --> 00:18:28,692 -Me, too. 443 00:18:30,610 --> 00:18:32,821 ? ? 444 00:18:32,862 --> 00:18:34,989 [rocks moving] 445 00:18:35,031 --> 00:18:36,658 - [growls] - Ah! 446 00:18:36,700 --> 00:18:40,036 - What is it, D? - That dragon, we helped earlier. 447 00:18:41,496 --> 00:18:42,831 She was just here. 448 00:18:42,872 --> 00:18:44,833 -That's impossible. W-We're sealed in. 449 00:18:44,874 --> 00:18:47,043 -It looks like... the lack of oxygen 450 00:18:47,085 --> 00:18:49,713 is messing with you, D. 451 00:18:51,631 --> 00:18:54,342 -I'm sorry I lead us here. This is all my fault. 452 00:18:54,384 --> 00:18:55,927 -It's not your fault, Tom. 453 00:18:55,969 --> 00:18:58,138 You were just trying to protect dragons. 454 00:18:58,179 --> 00:18:59,139 It's what we do. 455 00:18:59,180 --> 00:19:01,516 - [rocks falling] - [gasps] 456 00:19:01,558 --> 00:19:02,809 -There it is again! 457 00:19:02,851 --> 00:19:04,644 - [yelps] - [growls] 458 00:19:04,686 --> 00:19:06,312 -Huh? 459 00:19:06,354 --> 00:19:09,482 Oh, man. Now, I'm seeing it, too. 460 00:19:09,524 --> 00:19:10,650 [sighs] 461 00:19:10,692 --> 00:19:13,361 -I told you. Guys, don't you understand? 462 00:19:13,403 --> 00:19:15,030 If that dragon can get in, that means... 463 00:19:15,071 --> 00:19:16,614 - [ground rumbling] - [yelping, growls] 464 00:19:17,407 --> 00:19:19,284 [rumbling] 465 00:19:19,325 --> 00:19:20,618 [growls] 466 00:19:20,660 --> 00:19:22,120 [all gasping] 467 00:19:22,162 --> 00:19:23,913 [all inhaling] 468 00:19:23,955 --> 00:19:25,540 - Yeah! - Alright! 469 00:19:25,582 --> 00:19:27,042 -A way out! 470 00:19:27,083 --> 00:19:29,711 - Yo! You saved us! - [purring] 471 00:19:29,753 --> 00:19:30,795 [grunts] 472 00:19:31,963 --> 00:19:33,381 -Oh, I get it! 473 00:19:33,423 --> 00:19:37,052 You helped that dragon earlier, so it would save us now! 474 00:19:37,093 --> 00:19:39,888 -No, Eugene, that's not why I did it. 475 00:19:39,929 --> 00:19:41,556 I did it to be nice, 476 00:19:41,598 --> 00:19:44,809 and she just happened to return the favor. 477 00:19:46,561 --> 00:19:50,273 -Let's get outta here. There's someone we have to confront. 478 00:19:51,733 --> 00:19:53,068 - [knocking] - [gasps] 479 00:19:53,109 --> 00:19:56,696 -I am so sorry they're missing... 480 00:19:56,738 --> 00:20:00,575 [fake concern]: I am so sorry. They're missing? 481 00:20:00,617 --> 00:20:04,496 Oh, I am so sorry that... Yeah. That's it. 482 00:20:06,581 --> 00:20:07,582 ? ? 483 00:20:07,624 --> 00:20:09,167 [gasps] Uh... 484 00:20:09,209 --> 00:20:11,294 -You have gone too far, Wilma. 485 00:20:11,336 --> 00:20:13,338 -I don't know what these children told you, 486 00:20:13,380 --> 00:20:16,341 but, as I stated before, I have not left this dome. 487 00:20:16,383 --> 00:20:18,176 -Except when you set off that explosion 488 00:20:18,218 --> 00:20:19,511 that sealed us in a cave. 489 00:20:19,552 --> 00:20:22,430 -That was messed up, even for you. 490 00:20:22,472 --> 00:20:24,974 -Nonsense. Check the surveillance footage. 491 00:20:25,016 --> 00:20:27,894 -The only thing we can't figure out is how you got down there. 492 00:20:27,936 --> 00:20:29,104 -You can't "figure it out" 493 00:20:29,145 --> 00:20:32,107 because I've been here the whole time. 494 00:20:32,148 --> 00:20:34,234 This is getting tiresome. Director Wong, 495 00:20:34,275 --> 00:20:35,777 I'm a world-renowned geologist 496 00:20:35,819 --> 00:20:39,322 and was handpicked by William Rakke Jr. himself. 497 00:20:39,364 --> 00:20:41,282 I have been stung by one of your dragons, 498 00:20:41,324 --> 00:20:42,659 my experiments canceled, 499 00:20:42,701 --> 00:20:45,161 and finally put on suspension for no reason. 500 00:20:45,203 --> 00:20:46,913 And now, I am being accused of... 501 00:20:46,955 --> 00:20:50,458 -Why would you bring a dirty garden lattice inside? 502 00:20:50,500 --> 00:20:52,127 -Uh... Um... 503 00:20:52,168 --> 00:20:54,087 -And now, there's dirt on your new rug. 504 00:20:54,129 --> 00:20:56,006 ? ? 505 00:20:56,047 --> 00:20:59,384 -[scoffs] What difference does it make? I mean, rugs get dirty. 506 00:20:59,426 --> 00:21:01,886 And you know I've always loved plant life 507 00:21:01,928 --> 00:21:04,014 and other... green things. 508 00:21:04,055 --> 00:21:06,141 -And where did these rocks come from? 509 00:21:06,182 --> 00:21:07,392 -We saw Linda dump a planter 510 00:21:07,434 --> 00:21:09,310 full of rocks all over the ground. 511 00:21:09,352 --> 00:21:11,146 But. it's back. 512 00:21:11,187 --> 00:21:13,231 And... full again. 513 00:21:13,273 --> 00:21:15,108 [rug sliding] 514 00:21:15,150 --> 00:21:17,193 -Linda! No! Get out of there! 515 00:21:17,235 --> 00:21:19,446 [straining, grunts] 516 00:21:20,864 --> 00:21:22,365 - Oh my... - What? 517 00:21:22,407 --> 00:21:24,576 -Oh, that is not up to code. 518 00:21:24,617 --> 00:21:27,537 -And this is how she did it. We never saw her leave her dome 519 00:21:27,579 --> 00:21:29,080 because she tunneled her way 520 00:21:29,122 --> 00:21:30,832 right down into the dragon world. 521 00:21:30,874 --> 00:21:32,334 It's over, Sledkin. 522 00:21:32,375 --> 00:21:34,103 - [footsteps departing] - [door opens, shuts] 523 00:21:34,127 --> 00:21:35,670 [van engine starts] 524 00:21:35,712 --> 00:21:38,840 [revving, tires squeal] 525 00:21:38,882 --> 00:21:42,135 -Hold it right there, Wilma! 526 00:21:42,177 --> 00:21:44,304 -No. You are not going after them. 527 00:21:44,346 --> 00:21:47,015 -But, Mom! What if she tells the world about dragons? 528 00:21:47,057 --> 00:21:49,184 [dragons purr, squawk] 529 00:21:49,225 --> 00:21:50,935 -Wilma will keep the secret. 530 00:21:50,977 --> 00:21:54,147 She'll want all the credit for discovering Dragonsite. 531 00:21:54,189 --> 00:21:56,191 [sighs] I blame myself. 532 00:21:56,232 --> 00:21:58,568 I shared my findings with her. 533 00:21:58,610 --> 00:22:01,446 The Dragonsite's strange oxygenating properties, 534 00:22:01,488 --> 00:22:03,823 its potential value... 535 00:22:03,865 --> 00:22:06,701 -Hold on. If Dragonsite is an oxygen source, 536 00:22:06,743 --> 00:22:08,870 removing it could make the Hidden World 537 00:22:08,912 --> 00:22:10,372 uninhabitable for dragons. 538 00:22:10,413 --> 00:22:11,706 -You're right! 539 00:22:11,748 --> 00:22:14,042 The presence of Dragonsite oxygenates the realm. 540 00:22:14,084 --> 00:22:16,419 No wonder there's such an abundance of life down there. 541 00:22:16,461 --> 00:22:18,254 -There won't be if Sledkin returns 542 00:22:18,296 --> 00:22:20,090 and continues to mine it all out. 543 00:22:20,131 --> 00:22:21,567 -Well, we're not gonna let that happen. 544 00:22:21,591 --> 00:22:23,593 -Yeah! Nobody messes with Eugene 545 00:22:23,635 --> 00:22:25,804 and gets away with it. Boom! 546 00:22:25,845 --> 00:22:27,222 [music builds, stops] 547 00:22:27,263 --> 00:22:29,766 Or, you know, the Dragon Riders. [pops tongue] 548 00:22:29,808 --> 00:22:33,061 -We'll keep our eyes and sensors peeled. 549 00:22:33,103 --> 00:22:34,354 -And if she does come back, 550 00:22:34,396 --> 00:22:35,980 we'll be ready for her. 551 00:22:36,022 --> 00:22:38,983 [dramatic crescendo] 552 00:22:39,025 --> 00:22:42,278 ? ? 553 00:22:42,328 --> 00:22:46,878 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37777

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.