Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
00:06.000 --> 00:12.074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
00:47.160 --> 00:50.891
I should never have
allied myself with a madman.
00:57.637 --> 00:58.763
Where are they?
00:59.706 --> 01:01.264
In Sarajevo, sir.
01:02.476 --> 01:06.276
And he has the boy.
01:15.389 --> 01:19.052
Wow, that looked like it really hurt:
01:29.836 --> 01:31.565
Whoa, now, hang on.
01:31.738 --> 01:34.138
That looked like it hurt a lot more:
01:34.574 --> 01:38.533
So let's try and clear this up, okay,
pumpkin?
01:38.712 --> 01:41.374
What hurts more? A?
01:42.616 --> 01:44.607
Or B?
01:44.785 --> 01:46.047
Forehand?
01:46.953 --> 01:48.386
Or backhand?
01:59.966 --> 02:02.264
A little louder, lamb chop.
02:02.436 --> 02:06.429
I think you may have a collapsed lung.
That always impedes the oratory.
02:10.477 --> 02:12.172
Now, that was rude.
02:12.345 --> 02:14.905
The first boy blunder had some manners.
02:18.218 --> 02:20.652
I suppose I'm going to have
to teach you a lesson...
02:20.821 --> 02:23.790
...so you can better follow
in his footsteps.
02:25.125 --> 02:28.356
No, I'm just gonna keep beating you
with this crowbar.
02:39.005 --> 02:41.269
Where is the detective?
02:41.441 --> 02:43.102
He's on his way.
02:48.849 --> 02:52.842
But, sir, he won't make it there in time.
03:01.561 --> 03:03.825
Okay, kiddo, I gotta go.
03:03.997 --> 03:06.295
It's been fun though, right?
03:07.567 --> 03:10.536
Well, maybe a smidge more fun for me
than you.
03:10.704 --> 03:13.400
I'm just guessing
since you're being awful quiet.
03:13.573 --> 03:19.068
Anyway, be a good boy.
Finish your homework and be in bed by 9.
03:19.246 --> 03:20.645
And, hey...
03:21.248 --> 03:26.686
...please tell the big man I said, "Hello."
05:10.256 --> 05:12.190
No.
05:20.266 --> 05:22.234
Jason.
07:50.383 --> 07:51.441
The hell you say.
07:51.918 --> 07:53.044
You didn't set this up?
07:53.219 --> 07:56.347
- Then whose party is this?
- I thought it was you east-Side losers.
07:56.523 --> 08:00.482
You already rolled over for the Black Mask
and I figured you were gonna ask us in.
08:00.660 --> 08:05.256
Rolled over? The Mask whacked
six of my crew in a month. Six.
08:05.431 --> 08:06.989
Some of my best people.
08:07.167 --> 08:08.657
So you set up this meet?
08:08.835 --> 08:10.826
No, I thought it was Chi Chi:
08:11.004 --> 08:12.130
Wasn't my meet:
08:13.039 --> 08:16.600
Oh, the hell with this. I'm gone.
You brain donors wanna hang around--
08:16.776 --> 08:18.141
Sit down, Freddie.
08:20.180 --> 08:21.545
It's my meeting.
08:21.714 --> 08:23.375
- It's him.
- Batman?
08:23.550 --> 08:24.642
We didn't do nothing.
08:24.818 --> 08:27.719
Well, we all know that's a lie.
08:28.321 --> 08:30.118
- Who the hell are you?
- Smoke him.
08:36.663 --> 08:38.028
I said, "Sit down."
08:38.198 --> 08:41.190
You wanna die?
There's easier ways to kill yourself.
08:41.366 --> 08:44.666
Yeah, like yelling at the guy
who's holding the AK-47.
08:44.838 --> 08:47.033
Listen to me,
you drug-Peddling scumbags.
08:47.207 --> 08:49.698
I will be running the drug trade
from now on.
08:49.876 --> 08:52.936
You eight are the most prosperous
street dealers in Gotham.
08:53.112 --> 08:55.046
I'm offering you morons a deal.
08:55.215 --> 08:59.345
You go about your business as usual,
but kick up 40 percent to me.
08:59.519 --> 09:02.386
A much sweeter deal
than the scraps Black Mask is leaving you.
09:02.555 --> 09:07.390
In return, you will have total protection
from both Black Mask and Batman.
09:07.560 --> 09:09.721
But you stay away from kids
and school yards.
09:10.330 --> 09:12.457
No dealing to children, got it?
09:12.632 --> 09:15.396
If you do, you're dead.
09:15.568 --> 09:18.799
Okay, crazy man,
this is all very generous.
09:18.972 --> 09:20.735
But why in the hell
should we listen to you?
09:31.951 --> 09:33.145
Damn.
09:33.319 --> 09:35.947
Those are the heads
of all of your lieutenants.
09:36.122 --> 09:37.714
That took me two hours.
09:37.891 --> 09:40.689
You wanna see what I can get done
in a whole evening?
09:40.860 --> 09:42.293
Make no mistake.
09:42.462 --> 09:45.090
I'm not asking you to kick in with me.
09:45.265 --> 09:47.130
I'm telling you.
09:55.708 --> 09:57.733
Forty percent works for me.
10:10.516 --> 10:12.609
- Go, go, go!
- Where's Raymond and Denny?
10:12.785 --> 10:14.946
Screw it.
10:15.121 --> 10:16.782
Just go, get us out of here.
10:21.360 --> 10:22.622
I think I lost him.
10:22.795 --> 10:25.059
- You think I lost him?
- I think you lost him.
10:25.231 --> 10:27.222
I think we're good.
10:27.767 --> 10:30.634
No, you're anything but good.
11:03.269 --> 11:04.497
Who are you working for?
11:04.670 --> 11:05.796
Nobody.
11:05.971 --> 11:08.166
Look, we just boosted the truck and--
11:08.340 --> 11:11.571
Lie to me again
and crashing into a wall head-On...
11:11.744 --> 11:14.338
...will be the least painful activity
of your evening:
11:14.513 --> 11:16.003
No, I swear to--
11:32.098 --> 11:34.566
- What is that?
- Your cargo.
11:40.840 --> 11:42.398
It's called Amazo.
11:42.575 --> 11:44.236
What the hell is an Amazo?
11:44.410 --> 11:46.469
A highly advanced, cybernetic android...
11:46.645 --> 11:49.671
...equipped with the ability
to absorb the power of super humans.
11:49.849 --> 11:51.316
What kind of super humans?
11:58.023 --> 11:59.547
Big ones.
12:12.738 --> 12:16.105
Packs quite the punch
for a toaster on steroids, huh?
12:16.842 --> 12:19.436
- Need a hand?
- No.
12:20.679 --> 12:23.876
Okay, well,
how about I just stick around and watch?
12:36.128 --> 12:38.824
Who's that other one?
The pretty boy in the leotard?
12:38.998 --> 12:41.762
That's Nightwing.
He was the Bat's first sidekick.
12:41.934 --> 12:44.164
The first Robin.
13:00.352 --> 13:03.344
- I think you'll have to do better than that.
- I did.
13:11.197 --> 13:14.132
- Will that do any good?
- It'll slow it down.
13:15.134 --> 13:16.965
You think so?
13:21.340 --> 13:23.240
Get to higher ground.
13:27.346 --> 13:29.075
- Did you know he could fly?
- Move!
13:35.721 --> 13:38.212
I wouldn't be offended
by a few suggestions.
13:38.390 --> 13:40.654
He has the same weak points
as a human being.
13:40.826 --> 13:42.885
Got it. This might sting a bit.
14:05.184 --> 14:07.744
Lasers. He's got lasers.
14:15.861 --> 14:18.853
I don't think putty in his eyes
is gonna hurt him.
14:23.535 --> 14:26.368
But plastique will. Nice.
14:41.954 --> 14:44.320
This shipment was meant
for the Black Mask.
14:44.490 --> 14:46.048
I doubt you're behind this.
14:46.225 --> 14:50.161
- Who do you work for?
- I swear. We're not working for anybody.
14:50.329 --> 14:52.297
This was our gig, all our idea.
14:53.299 --> 14:55.460
- Let it go.
- Right.
15:00.239 --> 15:03.299
I'll talk, I'll talk. Just stop. Just stop!
15:05.311 --> 15:08.144
The Red Hood.
We're working for the Red Hood.
15:08.314 --> 15:10.214
We don't have any choice. He's got--
15:17.756 --> 15:19.986
The shots came from the rooftop.
A sniper.
15:21.827 --> 15:23.192
A good one.
15:28.400 --> 15:31.164
- See him?
- Yeah.
15:35.074 --> 15:36.666
Hey, wait.
15:37.843 --> 15:39.504
Right. Leave me with them.
17:36.595 --> 17:38.790
God, please, no. Stay away.
17:38.964 --> 17:40.795
It's a setup. Wait.
17:42.301 --> 17:43.996
I'm not a crook, I swear.
17:47.506 --> 17:50.407
No!
18:03.856 --> 18:06.120
Hard to forget that night, huh?
18:06.758 --> 18:10.250
In a way, Batman,
this was the site of your first great failure.
18:10.429 --> 18:14.490
Maybe your greatest,
but certainly not your last, right?
18:16.135 --> 18:18.296
Ah, memories.
18:58.477 --> 19:00.570
This bit of Intel
is what brought me to town.
19:00.746 --> 19:04.512
Good thing I've always had perfect timing.
Take a look.
19:08.687 --> 19:12.680
I got this shot from a snitch. He says that
this guy's been making some serious moves.
19:12.858 --> 19:13.984
The Red Hood.
19:14.159 --> 19:16.593
Might be.
He bears a resemblance to the original.
19:18.363 --> 19:20.797
Several criminals have utilized this persona.
19:20.966 --> 19:23.628
One criminal of particular interest, though.
19:23.802 --> 19:26.566
- But he's locked up.
- Not his m.O. Either.
19:26.738 --> 19:30.936
There's been an up tick in heavy trafficking,
but crime is down.
19:31.109 --> 19:32.167
Indeed it is.
19:32.344 --> 19:35.507
Master Bruce got almost three hours sleep
in the last two days.
19:35.681 --> 19:37.478
True busman's holiday.
19:37.649 --> 19:39.480
But he is locked up.
19:39.651 --> 19:42.085
Like, a lot locked up.
19:42.254 --> 19:44.552
Maybe we should go for a visit.
19:47.159 --> 19:51.095
Could you just once say,
"Let's get in the car"? Is that so hard?
20:31.703 --> 20:34.797
You look good. Been working out?
20:35.274 --> 20:37.640
You could probably use a little sun.
20:38.477 --> 20:41.605
Then again, who am Ito talk?
20:49.921 --> 20:52.412
He's calling himself the Red Hood:
20:53.191 --> 20:54.590
What do you know about it?
20:55.294 --> 20:57.785
That he has horrible taste.
20:57.963 --> 20:59.931
When I wore that number, it was classy.
21:00.098 --> 21:03.124
More flashy maitre d'
than motorcycle fetish.
21:03.302 --> 21:05.099
Oh, these kids today.
21:05.270 --> 21:08.603
If you're behind this in any way,
we will find out.
21:08.774 --> 21:12.574
- You're not--
- Oh, Bird Boy, you're so much less fun now.
21:12.744 --> 21:16.874
All grown up and in your big-Boy pants.
21:17.049 --> 21:20.951
Still, better off than his replacement,
right?
21:21.520 --> 21:26.048
Even tougher making with the yuks
when you're worm food, huh?
21:37.569 --> 21:39.628
You gonna do it this time?
21:39.805 --> 21:43.571
Or you just gonna put me
in another body cast for six months?
21:54.152 --> 21:56.643
So disappointing.
21:56.888 --> 21:59.516
But back to the matter at hand...
21:59.691 --> 22:01.784
...this new hoody.
22:01.960 --> 22:05.293
You really think I would stir up
so much trouble...
22:05.464 --> 22:08.922
...and not make sure
you knew it was me?
22:28.220 --> 22:30.882
I know you've never met him before,
but be cool.
22:31.056 --> 22:32.580
This here is the Black Mask.
22:32.758 --> 22:36.717
The first boss to gain control
of the entire city in 20 years.
22:36.895 --> 22:39.295
Whatever he wants in Gotham, he gets.
22:40.432 --> 22:45.335
But his appearance
takes a bit to warm up to.
22:45.504 --> 22:48.064
He did what? What?
22:48.240 --> 22:51.232
Oh, good, he's pissed.
22:52.477 --> 22:55.310
Our concern is the one
who ordered the theft of the android.
22:55.480 --> 22:57.641
He goes by the name of Red Hood.
22:58.216 --> 23:00.047
I don't care what he's calling himself.
23:00.218 --> 23:02.743
Do you idiots know
how many bidders I had on Amazo?
23:02.921 --> 23:06.823
A list of puppet dictators
and psychos as long as my arm.
23:06.992 --> 23:09.153
Millions shot right to hell.
23:09.327 --> 23:12.262
- And whose money is that?
- Your money.
23:12.864 --> 23:15.992
My money. Mine.
23:16.401 --> 23:18.335
This score was a game changer.
23:18.503 --> 23:22.599
Amazo was going buy my way up
into high-End international trafficking.
23:23.275 --> 23:27.871
Now I'm forced to keep rooting around
in this local leg-Breaking garbage.
23:28.046 --> 23:32.676
And he gives me bat trouble,
who blows the damn robot's head off!
23:32.851 --> 23:37.151
I could have at least sold it for scrap,
but Batman kept it.
23:37.322 --> 23:40.257
Yes, Batman likes to keep things.
23:41.092 --> 23:46.223
- Look, this circus act, this Red Foot--
- Red Hood.
23:46.398 --> 23:48.093
Whatever.
23:48.400 --> 23:51.995
He's dead. Take care of him.
23:54.272 --> 23:56.206
You, new guy.
23:56.842 --> 23:59.208
BLACK MASK: Don't be nervous, kid.
23:59.711 --> 24:04.478
But if you keep staring at me like that,
I'm gonna cut your eyes out.
24:11.490 --> 24:15.688
Yes, sir.
24:15.861 --> 24:18.728
It's 10 cases of assorted SMGs
and PDWs...
24:18.897 --> 24:22.594
...along with 5000 .45 caliber ACP rounds,
your personal favorite...
24:22.767 --> 24:24.166
...and two cases of RPGs.
24:24.970 --> 24:28.337
It's all bought and paid for,
so this is strictly a delivery, not a buy.
24:28.507 --> 24:31.670
In view of recent events, I've taken
the liberty of doubling security...
24:31.843 --> 24:33.435
...and switching the drop spot.
24:33.612 --> 24:35.170
That sounds like a plan.
24:51.897 --> 24:55.731
- What are they waiting around for?
- Seriously.
24:57.202 --> 25:00.899
Hey, protocol says I'm only supposed to be
on the ground for six minutes.
25:02.407 --> 25:04.398
It's okay. I won't be staying that long.
25:25.096 --> 25:26.927
And I almost thought he wouldn't show.
25:28.833 --> 25:31.859
You know what I missed most
about running with you? The toys.
25:32.037 --> 25:33.629
Stay sharp. We're not done.
25:33.805 --> 25:35.898
You wanna dance? Let's dance.
25:37.909 --> 25:39.501
- Is that gonna hold?
- No.
25:39.678 --> 25:41.703
So you want me to--? Should i--?
25:41.880 --> 25:44.474
Okay, I'll just take care of this.
26:18.984 --> 26:21.350
Okay then. Nice night for a run.
27:42.600 --> 27:45.228
- He's good.
- Yes, he's putting on quite a show.
28:02.587 --> 28:04.179
He's very good.
28:07.625 --> 28:09.252
We got him.
28:17.235 --> 28:19.965
- That's impressive.
- Nothing we haven't seen before.
28:20.138 --> 28:21.435
If you say so.
28:26.778 --> 28:28.643
Think we lost him?
28:31.049 --> 28:32.380
Move!
28:48.633 --> 28:50.863
You haven't lost your touch--
29:08.486 --> 29:11.944
He's got some moves, huh?
And as much I hate to belabor a point...
29:12.123 --> 29:14.557
And still that is often
exactly what you do.
29:14.726 --> 29:16.626
I'm chatty. It's part of my charm.
29:16.795 --> 29:19.025
I'm saying that our boy here
has some skills.
29:19.564 --> 29:22.965
He's been trained and trained well.
Like right there. That.
29:23.134 --> 29:26.592
He sliced that cable
off his ankle before it went taut.
29:26.771 --> 29:29.706
You don't just do that.
That has to be practiced. Learned.
29:29.874 --> 29:32.035
- And then there's the knife.
- What about it?
29:32.544 --> 29:34.535
You know many knives
that can cut my lines?
29:35.079 --> 29:38.845
- Not many.
- No. Not many.
29:39.017 --> 29:42.953
Well, look, we obviously have got
ourselves a player, we-- Ow!
29:43.121 --> 29:44.986
Alfred, take him home.
29:45.156 --> 29:46.646
Bruce, I can still help.
29:47.659 --> 29:49.183
You already have.
29:49.360 --> 29:50.827
Thank you.
29:50.995 --> 29:52.826
Go rest up.
29:53.431 --> 29:54.557
Okay.
29:54.732 --> 29:57.565
But you know where to find me
if you need me.
29:58.803 --> 30:00.862
He did just thank me, right?
30:01.039 --> 30:03.564
- Indeed he did, sir.
- Weird.
30:10.148 --> 30:11.911
You haven't lost your touch--
30:18.623 --> 30:20.181
You haven't lost your touch--
30:21.693 --> 30:23.024
--Your touch, Bru--
30:28.900 --> 30:31.027
You haven't lost your touch, Bruce.
31:10.875 --> 31:13.275
Whoo-Hoo!
31:13.444 --> 31:15.275
You guys having a party?
31:17.749 --> 31:21.480
- I guess our invite got lost.
- It's over, Riddler.
31:34.265 --> 31:38.429
Riddle me this. What's green and purple
but covered in red and yellow?
31:44.509 --> 31:48.070
You. When I land on your sorry butt.
31:48.246 --> 31:49.645
Don't move or I'll--
31:49.814 --> 31:51.975
You'll what? Shoot me?
32:06.798 --> 32:09.699
Twenty rounds a second
and you were still too slow.
32:11.035 --> 32:12.593
I'm not slow, punk.
32:13.571 --> 32:15.129
- Me neither.
- I've got him.
32:19.944 --> 32:21.775
Robin!
32:24.282 --> 32:26.045
I had to take him down.
32:26.217 --> 32:27.878
You shattered his collar bone.
32:28.052 --> 32:29.246
He's a drug-Dealing pimp.
32:29.420 --> 32:32.548
I didn't think I had to prop up some pillows
before I took him out.
32:32.724 --> 32:35.056
We needed him. He would've talked.
32:35.226 --> 32:36.818
But you put him into shock.
32:38.329 --> 32:39.660
Sorry.
32:39.831 --> 32:41.196
That was dumb.
32:41.366 --> 32:43.300
But he deserved it.
33:00.051 --> 33:03.418
Maybe my last request
was too mired in subtlety.
33:04.455 --> 33:06.082
I want this man dead.
33:07.158 --> 33:10.855
When I say "dead," I mean seriously dead.
33:11.396 --> 33:13.694
Beaten, broken.
33:13.865 --> 33:18.029
His-Head-Mounted-On-My-Wall
kind of dead!
33:18.202 --> 33:19.533
Understood.
33:19.704 --> 33:22.366
We'll be taking further precautions
at every transaction--
33:22.540 --> 33:26.670
Screw that.
Time he learns that this is a contact sport.
33:26.844 --> 33:28.607
We're going on offense.
33:28.780 --> 33:32.682
Rough up his business.
Something big. Something loud.
33:32.850 --> 33:36.946
When he shows up to shut us down,
have a party waiting for him.
33:37.121 --> 33:38.611
And when I say "party"...
33:38.790 --> 33:43.693
...I actually mean a whole lot of people
who are gonna kill him!
33:43.861 --> 33:47.319
- I figured.
- Just being clear.
34:16.393 --> 34:18.658
What are you doing? We're protected.
34:18.830 --> 34:20.491
We pay up to the Red Hood.
34:20.665 --> 34:22.326
Is that right?
34:26.404 --> 34:27.735
Cute.
34:48.626 --> 34:51.527
Do you know who you're messing with?
34:51.696 --> 34:53.721
Yeah, Tyler Bramford.
34:53.898 --> 34:57.800
You're a club owner and some big damned
drug dealer in the East Quarter, right?
34:57.969 --> 35:03.202
I am the East Quarter drug trade,
you stupid bags of--
35:03.374 --> 35:04.773
Manners, fatty.
35:04.942 --> 35:07.877
I don't care who takes care of you.
You watch your mouth.
35:08.045 --> 35:10.775
Then you know who's got my back.
35:10.948 --> 35:12.381
You know who I answer to.
35:12.550 --> 35:14.450
The Red Hood.
35:14.619 --> 35:18.487
And we work for the man
who's gonna take back what's his.
35:19.090 --> 35:23.322
So at the expense
of your very wide butt...
35:24.996 --> 35:27.157
...we're sending your boss a message.
35:34.205 --> 35:35.866
Okay.
35:36.874 --> 35:38.808
What's the message?
35:42.480 --> 35:43.913
A simple one, actually.
35:46.050 --> 35:48.416
Want to guess what it might be?
35:49.220 --> 35:50.710
I have a few ideas.
36:19.884 --> 36:22.284
Any of you hired guns even know
who I am?
36:22.453 --> 36:24.614
You are our target.
36:35.733 --> 36:36.995
Ow.
36:37.168 --> 36:41.798
So you four have all this power
and all you do with it is kill for money?
36:41.973 --> 36:44.737
From what I hear,
we've got that in common.
36:45.776 --> 36:46.902
You heard wrong.
36:59.724 --> 37:02.215
I thought you'd put up more of a fight.
37:02.793 --> 37:04.954
Oh, the fight hasn't started yet.
37:05.129 --> 37:06.460
I'm just stalling.
37:20.745 --> 37:23.976
- What the hell took you so long?
- Shut up and fight.
38:25.976 --> 38:27.466
I gotta say.
38:27.645 --> 38:28.907
I missed watching you work.
38:30.848 --> 38:32.213
Look out!
38:56.173 --> 38:58.004
Awful close.
38:58.175 --> 38:59.540
You afraid you'll miss?
38:59.710 --> 39:01.871
Black Mask just wants a body.
39:02.046 --> 39:04.947
Let him go.
39:05.116 --> 39:07.107
And step away.
39:07.284 --> 39:09.184
A Taser?
39:10.254 --> 39:12.347
Nail me and you'll electrocute both of us.
39:13.524 --> 39:15.287
Maybe that's what he has in mind.
39:20.631 --> 39:22.064
No!
39:24.735 --> 39:26.862
Just be happy I only killed one of them.
39:27.037 --> 39:28.527
They're all assassins.
39:28.706 --> 39:29.866
And what are you?
39:30.040 --> 39:31.701
I'm cleaning up Gotham.
39:31.876 --> 39:33.275
More than you ever did.
39:33.444 --> 39:38.006
You're stealing territory from Black Mask
and killing anyone who gets in your way.
39:38.182 --> 39:40.742
Black Mask is just a part of the plan.
39:40.918 --> 39:43.614
Plan? You're becoming a crime lord.
39:43.788 --> 39:47.622
Yes. You can't stop crime.
That's what you never understood.
39:47.792 --> 39:49.225
I'm controlling it.
39:50.394 --> 39:54.125
You wanna rule them by fear. But what do
you do with the ones who aren't afraid?
39:54.298 --> 39:56.960
I'm doing what you won't,
I'm taking them out.
39:58.469 --> 40:01.063
Tell me what happened to you.
Let me help.
40:03.140 --> 40:04.801
It's too late.
40:05.443 --> 40:06.569
You had your chance.
40:13.150 --> 40:16.017
And I'm just getting started.
41:13.577 --> 41:19.516
Son of a-- Are you telling me
that scumbag stole my guns again?
41:20.050 --> 41:24.487
No, sir: He destroyed them.
Blew up the truck, the drivers....
41:24.655 --> 41:28.147
Damn it. Of all the-- Damn it!
41:28.325 --> 41:32.261
Previously, he was just enlisting anyone
under our province to come work for him.
41:32.429 --> 41:36.024
Now he just seems to be killing them.
41:36.200 --> 41:38.668
Oh, so now we've got another Batman?
41:38.836 --> 41:40.531
One who doesn't mind the blood?
41:40.704 --> 41:42.604
No, sir, he's no Batman.
41:42.773 --> 41:45.298
He's still taking huge cuts
from off the streets.
41:45.476 --> 41:48.172
But now
he's eliminating the competition.
41:48.345 --> 41:49.710
He's coming after you.
41:56.720 --> 42:00.019
You wanna tell me
why this guy ain't dead?
42:00.190 --> 42:03.353
We're trying.
We sent the Fearsome Hand of Four.
42:04.895 --> 42:08.695
Four? Guess they're gonna need
a new name.
42:08.866 --> 42:12.563
Why hasn't Batman wiped this little smear
off the face of the planet?
42:12.736 --> 42:14.670
Maybe he doesn't want to.
42:14.838 --> 42:17.807
Perhaps he's letting you
and the Red Hood war it out.
42:17.975 --> 42:21.103
- He could be waiting--
- To take on the winner?
42:21.545 --> 42:25.140
What do you think this is?
A tennis tournament?
42:25.316 --> 42:27.580
You're an idiot.
42:27.751 --> 42:29.309
And you don't know Batman.
42:29.486 --> 42:32.887
He's not letting this lunatic just run wild.
42:33.057 --> 42:35.423
He can't catch him either.
42:35.626 --> 42:38.925
Or it's something else.
42:39.430 --> 42:41.125
Can't you feel it?
42:41.298 --> 42:43.766
We're stuck in the damn crossfire.
42:52.843 --> 42:54.743
Oh, hell.
42:59.149 --> 43:00.673
Sir?
43:01.385 --> 43:04.980
Wow, he sure can move
when he really wants to.
43:20.804 --> 43:24.069
- You okay, sir?
- I'm not dead.
43:24.241 --> 43:26.072
So that's something.
43:26.243 --> 43:27.403
Okay.
43:27.578 --> 43:30.945
- Time to change up the ground war.
- How so, sir?
43:31.115 --> 43:34.448
I'm being forced into negotiating
with a psychotic.
43:34.618 --> 43:36.176
That doesn't sound good.
43:36.720 --> 43:38.085
No.
43:38.255 --> 43:40.849
It's going to be a nightmare.
43:53.671 --> 43:56.003
Hey, fellas,
10 minutes to bed check, right?
43:56.173 --> 43:59.165
- Terry? What the hell are you doing here?
- You miss me?
43:59.343 --> 44:03.006
I'm covering Rothman's shift.
He's got the flu, bronchitis or something.
44:03.180 --> 44:06.672
We got this. Why don't you grab us some joe?
We'll meet you in the south wing.
44:06.850 --> 44:08.010
That's not protocol.
44:08.185 --> 44:11.154
Come on, I'm bored,
- Let's get--
44:14.358 --> 44:16.019
Sorry, schedule to keep.
44:17.294 --> 44:18.886
You didn't have to kill him.
44:19.063 --> 44:22.055
One, yes, I did.
Two, we're paying you a ton.
44:22.232 --> 44:25.224
So, three, shut your gob
and open the damn door.
44:40.350 --> 44:43.717
- Does he know what's going on?
- He knows he's leaving.
44:44.922 --> 44:47.789
It's gonna be a sleepover, right?
44:48.659 --> 44:51.287
I packed my toothbrush.
45:10.481 --> 45:14.247
- Do you need more light, sir?
- I can see fine.
45:34.872 --> 45:37.033
Well, there you have it.
45:37.207 --> 45:38.731
He's still at rest.
45:38.909 --> 45:40.843
No, he isn't.
45:42.846 --> 45:44.973
That's not flesh.
45:53.423 --> 45:57.189
- Master Bruce, you can't blame yourself--
- It was stupid and careless.
45:57.361 --> 45:58.953
Body was made of high-End latex.
45:59.129 --> 46:01.962
If I'd bothered to look inside
when I brought him home....
46:02.132 --> 46:05.431
Sir, please, remember how distraught
you were. Even I found it hard--
46:06.637 --> 46:08.127
Stupid and careless.
46:09.606 --> 46:13.372
- Where are you going?
- To talk to the man who did this.
46:26.456 --> 46:29.550
I hope you understand the trouble
I've gone through...
46:29.726 --> 46:32.559
...to arrange this little get-Together here.
46:32.729 --> 46:36.893
A lot of money. A lot of dead meat.
46:43.373 --> 46:45.841
Look, I've got a problem.
46:46.009 --> 46:49.570
And you are absolutely the man
who possesses the gifts...
46:49.746 --> 46:52.544
...to take care of this problem.
46:52.716 --> 46:55.514
I need you to murder the Red Hood.
46:55.686 --> 46:57.153
You think you can handle that?
47:01.225 --> 47:03.523
May I have some water?
47:28.318 --> 47:32.448
I'm going to need something to wear...
47:32.623 --> 47:34.682
...and a very big truck.
47:35.325 --> 47:37.691
Anything else?
47:38.195 --> 47:40.629
I'll need some guys.
47:41.531 --> 47:45.023
Not these guys
because, well, they're kind of dead.
48:26.443 --> 48:28.775
What did you do to Jason?
48:28.946 --> 48:32.609
Act like you don't know what I'm talking
about and I'll dislocate the shoulder.
48:32.783 --> 48:33.943
That's just to start.
48:34.117 --> 48:38.417
If you haven't disabled the roof sensors,
my guards will be here in under a minute.
48:38.622 --> 48:39.680
Answer me.
48:41.625 --> 48:42.649
I'm willing to...
48:42.826 --> 48:46.489
...but it'll be more expedient if you hand me
the communicator in my pocket...
48:46.663 --> 48:49.632
...and I call off my men.
48:53.704 --> 48:56.002
Commander, this is Ra's Al Ghul.
48:56.173 --> 48:58.038
Stand down.
48:58.208 --> 49:02.201
I will be entertaining a guest
in my study.
49:05.949 --> 49:08.281
You remember
when we last became embattled?
49:08.452 --> 49:10.511
You were planning to blow up banks.
49:10.687 --> 49:13.247
Accurate, if inelegant.
49:13.423 --> 49:17.223
I was in the midst of toppling the economy
of Europe...
49:17.394 --> 49:20.295
...but you were on to me.
49:20.831 --> 49:22.526
I sought a distraction.
49:23.100 --> 49:25.466
So I hired the Joker.
49:30.774 --> 49:32.742
When your paths crossed in Bosnia...
49:33.677 --> 49:36.237
...it was to appear
that you had stumbled upon him.
49:48.392 --> 49:52.192
He was paid extremely well for what
was intended to be a wild-Goose chase.
49:58.035 --> 50:02.233
Then he murdered the boy.
50:02.973 --> 50:05.339
That was not by design.
50:05.509 --> 50:09.343
I'm afraid I overestimated my ability
to control the Joker...
50:09.513 --> 50:12.971
...just as I underestimated his madness.
50:13.150 --> 50:14.515
It grieved me, sir...
50:14.684 --> 50:17.084
...to be a party to something so brutal.
50:17.254 --> 50:19.586
You've never shied away
from drawing blood.
50:19.756 --> 50:22.418
True, but always with purpose.
50:22.592 --> 50:24.492
Always with greater goals.
50:24.661 --> 50:27.289
This was simply an unnecessary casualty.
50:27.464 --> 50:31.798
As penance,
I chose not to make war with you again...
50:31.968 --> 50:34.732
...and to attempt
to rectify this disservice.
50:34.905 --> 50:36.065
Rectify?
50:36.540 --> 50:37.734
Yes.
50:37.908 --> 50:41.366
I had hoped to return to you
what you had lost.
50:43.547 --> 50:47.039
I have walked this world
for nearly six centuries.
50:47.217 --> 50:48.411
As you know...
50:48.585 --> 50:53.522
...I achieve this by bathing in
the rejuvenating waters of the Lazarus Pit.
51:07.370 --> 51:09.065
Along with its healing abilities...
51:09.239 --> 51:13.232
...it has long been rumored
that it is capable of an even greater feat...
51:13.810 --> 51:16.074
...to raise the dead.
51:18.882 --> 51:22.249
Procuring the remains of your partner
was not difficult.
51:22.419 --> 51:26.219
You had come to Bosnia
under the guise of Bruce Wayne...
51:26.823 --> 51:29.690
...and you chose to depart as such.
51:30.827 --> 51:32.624
You even concocted the cover story...
51:32.796 --> 51:36.698
...that young Jason had died in a bombing
in Sarajevo.
51:37.334 --> 51:39.461
This made it easy for me.
51:40.770 --> 51:44.171
All it took was a few payoffs
to replace his body.
51:48.345 --> 51:51.143
I felt confident
that you would not perform an autopsy...
51:51.882 --> 51:54.783
...even if you had,
we still would have bought enough time.
51:54.951 --> 51:56.316
But my plan...
51:57.787 --> 52:03.384
...well, detective,
it had unfortunate results.
52:46.236 --> 52:47.931
He returned to this world...
52:48.104 --> 52:51.631
...but returned damaged.
53:23.240 --> 53:25.140
My army searched for months...
53:25.308 --> 53:28.709
...but we were never able to find a body
or pick up a trail.
53:29.379 --> 53:31.279
I thought him dead yet again.
53:31.881 --> 53:36.375
But I hear you have been having trouble
at home.
53:36.553 --> 53:40.683
I have returned your son to you
as a blight upon your house.
53:40.890 --> 53:42.619
He burns the very kingdom you--
53:44.127 --> 53:45.617
--Protect.
53:51.268 --> 53:53.133
Shall I alert the guards to pursue him?
53:53.303 --> 53:56.500
Don't be foolish.
They would never catch him.
53:56.673 --> 53:59.699
Besides, I have done enough.
54:08.518 --> 54:11.851
Sir, please take this to heart.
54:12.022 --> 54:14.422
Who Jason was before,
how we lost him...
54:14.591 --> 54:18.186
...and this dark miracle or curse
that has brought about his return...
54:18.361 --> 54:20.090
...it is not your fault.
54:20.263 --> 54:22.925
I know you view his death
as your greatest failure but--
54:23.099 --> 54:25.533
His life and his death
are my greatest failure.
54:25.702 --> 54:27.863
Do you remember how he was
when I found him?
54:28.038 --> 54:33.135
Of course, sir.
Fearless, arrogant, brash and gifted.
54:33.310 --> 54:36.677
Yes.
Different than Dick in so many ways...
54:36.846 --> 54:40.612
...but still so full of potential and power.
54:40.784 --> 54:44.015
But I knew, even from the beginning,
he was dangerous.
54:44.187 --> 54:48.385
If I hadn't made him into Robin,
he would have grown to do wrong.
54:49.059 --> 54:50.549
Then I got him killed.
54:50.727 --> 54:51.989
My partner.
54:52.162 --> 54:53.493
My soldier.
54:53.663 --> 54:54.857
My fault.
54:55.031 --> 54:56.396
I own that.
54:56.566 --> 54:59.364
I'll carry that like everything else:
54:59.536 --> 55:00.969
But now there's this.
55:01.137 --> 55:04.197
He's taken everything I've ever taught him
and turned it on me.
55:04.374 --> 55:06.501
It's a hell of my own making, Alfred.
55:06.676 --> 55:09.770
Sir, this is not your doing.
- He knows that.
55:09.946 --> 55:12.312
- It should be enough.
- It's not.
55:15.118 --> 55:17.279
Reporting live from Gotham Bay Bridge....
55:17.454 --> 55:20.355
My word.
Sir, patch into the media feed now.
55:31.501 --> 55:33.833
Come on, get out of there, now.
55:34.637 --> 55:39.165
Don't know what that maniac's up to, but
nobody make a move till I give the order.
55:56.793 --> 55:58.761
I'm a little teapot
55:58.928 --> 56:00.725
Short and stout
56:01.498 --> 56:06.094
Here is my handle
Here is my spout
56:08.838 --> 56:12.535
This wasn't part of the damn deal,
you freak!
56:12.709 --> 56:15.542
Get me out of here right now!
56:15.712 --> 56:19.045
I thought you'd enjoy
seeing some old faces.
56:19.215 --> 56:23.311
After all, most of these guys
used to work for you.
56:24.087 --> 56:26.578
Who's that? Get a light on him.
56:30.093 --> 56:31.856
Up there.
56:37.133 --> 56:42.002
Hey, look at you. Mr. Hood.
56:42.172 --> 56:44.299
Or do you prefer Red?
56:44.474 --> 56:46.738
I used to wear an outfit a lot like that.
56:46.910 --> 56:50.402
Mine was more flashy maitre d'
than motorcycle fetish.
56:50.580 --> 56:53.515
You kids today.
56:54.150 --> 56:56.141
I'm sorry, could you hold on?
56:56.319 --> 57:00.085
I was just in the middle of setting fire
to your gang.
57:00.256 --> 57:03.453
Go ahead.
You think I care if that scum dies?
57:03.626 --> 57:06.686
Don't know. I just wanted your attention.
57:06.863 --> 57:09.093
You've always had my attention.
57:09.265 --> 57:12.701
But what I really wanted
was an audience with you.
57:13.870 --> 57:19.866
I'm sorry, that seems to imply
that you organized this little clambake.
57:20.043 --> 57:22.477
I did. Sure, I had lots of plans...
57:22.645 --> 57:26.843
...but the endgame was getting Black Mask
so desperate that he'd cut a deal.
57:27.016 --> 57:30.452
He was the only one with the connections
to get into Arkham...
57:30.620 --> 57:32.781
...and get you out.
57:32.956 --> 57:35.891
You can't trust anybody.
57:36.059 --> 57:39.460
So I've been bamboozled.
57:39.629 --> 57:41.324
Oh, my.
57:41.498 --> 57:43.090
I wouldn't undersell it.
57:43.266 --> 57:45.530
It took a lot of work
to bring about our reunion.
57:45.702 --> 57:49.331
Reunion? Have we met before?
57:50.073 --> 57:52.337
Yes, we have.
57:52.509 --> 57:55.740
Well, here's to warm memories.
59:00.877 --> 59:02.276
I've got him.
59:02.445 --> 59:06.040
You want him? Meet me at crime alley.
59:15.558 --> 59:17.150
Okay.
59:17.327 --> 59:19.591
So, what's the plan?
59:19.762 --> 59:22.094
Slumber party? Charades?
59:22.265 --> 59:23.789
A little Truth or Dare?
59:23.967 --> 59:26.492
I'll start with "dare."
59:30.740 --> 59:32.674
Well, maybe I'll just go with "truth."
59:42.118 --> 59:44.951
Tell me, how does that feel?
59:46.055 --> 59:50.924
You know, it only hurts when I laugh.
59:54.297 --> 59:57.198
But, hey, I gotta know.
59:57.367 --> 59:58.595
Who are you?
59:58.768 --> 01:00:03.034
You said we knew one another,
and you do seem really familiar.
01:00:03.206 --> 01:00:06.471
We double at the prom?
Or maybe blow up a school bus together?
01:00:07.076 --> 01:00:09.874
No: I'm just something you helped make.
01:00:10.046 --> 01:00:12.708
That's pretty cryptic...
01:00:12.882 --> 01:00:14.179
...but interesting.
01:00:14.350 --> 01:00:15.612
Tell me more.
01:00:16.185 --> 01:00:19.677
Sure. Listen up.
01:00:41.344 --> 01:00:43.744
Unreal.
01:00:55.024 --> 01:00:56.685
Hello.
01:00:58.661 --> 01:01:00.561
So glad you could make it.
01:01:01.097 --> 01:01:03.827
This ends tonight. All of it.
01:01:04.400 --> 01:01:06.960
Nobody knows that better than me.
01:01:18.781 --> 01:01:22.148
Ha. Oh, you and your gadgets.
01:01:23.252 --> 01:01:25.186
You're not the only one with toys.
01:01:26.923 --> 01:01:28.356
Crap.
01:02:21.244 --> 01:02:22.734
Look at you.
01:02:26.449 --> 01:02:27.939
I guess we should keep it even.
01:02:33.556 --> 01:02:35.148
Jason.
01:02:37.660 --> 01:02:39.287
Yes.
01:02:39.495 --> 01:02:41.019
I don't wanna fight you.
01:02:41.197 --> 01:02:42.960
All evidence to the contrary.
01:02:43.132 --> 01:02:46.260
Please, I can help you.
I know what happened.
01:02:46.469 --> 01:02:48.596
Oh, you got to talking with Ra's, huh?
01:02:48.771 --> 01:02:52.639
Does it make it easier for you to think
that my dip in his fountain of youth...
01:02:52.809 --> 01:02:54.606
...turned me rabid?
01:02:54.777 --> 01:02:56.642
Or is this just the real me?
01:03:14.664 --> 01:03:15.722
Tell me...
01:03:15.898 --> 01:03:19.664
...what bothers you more, that your greatest
failure has returned from the grave?
01:03:19.836 --> 01:03:22.202
Or that I've become a better Batman
than you?
01:03:23.840 --> 01:03:27.105
You're ruling through intimidation
and murder. Just another criminal.
01:03:27.276 --> 01:03:28.834
I'm what this city needs.
01:03:51.834 --> 01:03:55.861
Hidden goodies all over, huh? We're both
just a couple of walking armories.
01:03:56.038 --> 01:04:00.031
Maybe so,
but let's see how you do without your toys.
01:04:28.337 --> 01:04:29.736
Enough. It's over.
01:04:50.726 --> 01:04:53.752
You say you wanna be better than me.
But it won't happen.
01:04:53.930 --> 01:04:54.988
Not like this.
01:05:01.804 --> 01:05:03.635
I know I failed you...
01:05:03.806 --> 01:05:06.206
...but I tried to save you, Jason.
01:05:06.375 --> 01:05:09.674
I'm trying to save you now.
01:05:12.214 --> 01:05:14.341
Is that what you think this is about?
01:05:14.517 --> 01:05:18.510
That you let me die? I don't know
what clouds your judgment worse.
01:05:18.688 --> 01:05:21.851
Your guilt
or your antiquated sense of morality.
01:05:23.326 --> 01:05:26.853
Bruce, I forgive you for not saving me.
01:05:27.029 --> 01:05:30.465
But why? Why on God's earth...
01:05:31.267 --> 01:05:33.565
...is he still alive?
01:05:38.808 --> 01:05:41.299
Gotta give the boy points.
01:05:41.477 --> 01:05:45.470
He came all the way back from the dead
to make this shindig happen.
01:05:45.648 --> 01:05:48.116
So who's got a camera?
01:05:48.284 --> 01:05:51.378
Ooh! Ooh!
Get one of me and the kid first.
01:05:51.554 --> 01:05:54.022
Then you and me, then the three of us.
01:05:54.190 --> 01:05:56.317
And then one with the crowbar. Then--
01:05:59.328 --> 01:06:02.695
You'll be as quiet as possible
or I'll put one in your lap first.
01:06:02.865 --> 01:06:06.130
Party pooper. No cake for you.
01:06:06.869 --> 01:06:09.099
Ignoring what he's done in the past.
01:06:09.271 --> 01:06:13.799
Blind;y, stupid;y, disregarding
the entire graveyards he's filled...
01:06:13.976 --> 01:06:17.343
...the thousands who have suffered,
the friends he's crippled.
01:06:18.114 --> 01:06:19.547
You know, I thought--
01:06:19.715 --> 01:06:23.242
I thought I'd be the last person
you'd ever let him hurt.
01:06:23.652 --> 01:06:26.018
If it had been you
that he beat to a bloody pulp...
01:06:26.188 --> 01:06:29.419
...if he had taken you from this world,
I would've done nothing...
01:06:29.592 --> 01:06:34.894
...but search the planet for this pathetic pile
of evil death-Worshiping garbage...
01:06:35.064 --> 01:06:36.759
...and sent him off to hell.
01:06:36.932 --> 01:06:40.732
You don't understand.
I don't think you've ever understood.
01:06:40.903 --> 01:06:42.461
What?
01:06:42.705 --> 01:06:45.503
What, your moral code
just won't allow for that?
01:06:45.674 --> 01:06:48.074
It's too hard to cross that line?
01:06:48.244 --> 01:06:51.236
No. God Almighty, no.
01:06:51.414 --> 01:06:53.382
It'd be too damned easy.
01:06:53.549 --> 01:06:55.744
All I've ever wanted to do is kill him.
01:06:55.918 --> 01:06:58.614
A day doesn't go by
I don't think about subjecting him...
01:06:58.788 --> 01:07:03.919
...to every horrendous torture
he's dealt out to others and then end him.
01:07:04.093 --> 01:07:07.460
Aw. So you do think about me.
01:07:08.097 --> 01:07:09.860
But if I do that...
01:07:10.032 --> 01:07:13.058
...if I allow myself to go down
into that place...
01:07:14.437 --> 01:07:15.904
...I'll never come back.
01:07:17.373 --> 01:07:22.470
Why? I'm not talking about killing Penguin
or Scarecrow or Dent.
01:07:22.645 --> 01:07:25.409
I'm talking about him. Just him.
01:07:26.048 --> 01:07:28.039
And doing it because....
01:07:28.784 --> 01:07:30.809
Because he took me away from you.
01:07:32.488 --> 01:07:35.218
I can't. I'm sorry.
01:07:36.892 --> 01:07:39.986
That is so sweet.
01:07:40.596 --> 01:07:41.995
Well, you won't have a choice.
01:07:55.444 --> 01:07:57.674
- I won't--
- This is what it's all been about.
01:07:57.847 --> 01:07:59.314
This.
01:07:59.482 --> 01:08:01.382
You, and me and him.
01:08:01.550 --> 01:08:03.245
Now is the time you decide.
01:08:05.154 --> 01:08:09.181
If you won't kill
this psychotic piece of filth, I will.
01:08:09.358 --> 01:08:12.122
If you wanna stop me,
you're gonna have to kill me.
01:08:12.294 --> 01:08:16.024
- You know I won't--
- I'm gonna blow his deranged brains out.
01:08:16.198 --> 01:08:19.361
And if you wanna stop it,
you are gonna have to shoot me.
01:08:19.535 --> 01:08:21.127
Right in my face.
01:08:21.303 --> 01:08:23.533
This is turning out even better
than I'd hoped.
01:08:34.383 --> 01:08:36.977
It's him or me, you have to decide.
01:08:38.821 --> 01:08:40.720
Decide now. Do it.
01:08:40.890 --> 01:08:44.223
Him or me? Decide.
01:09:04.947 --> 01:09:06.505
I can't believe you got him.
01:09:06.682 --> 01:09:10.448
You expert, rooting-Tooting, eagle-Eyed,
goth-Loving marksman.
01:09:10.618 --> 01:09:11.676
I love it.
01:09:11.854 --> 01:09:14.254
You managed to find a way to win.
01:09:14.423 --> 01:09:17.551
And everybody still loses.
01:09:26.001 --> 01:09:28.026
No, don't spoil it. This is better.
01:09:30.339 --> 01:09:33.502
I'm the only one who's gonna get
what he wants tonight.
01:09:33.676 --> 01:09:36.406
Yes, bing, bang, boom.
01:09:36.578 --> 01:09:37.910
We all go out together.
01:09:38.080 --> 01:09:41.015
Don't you just love a happy ending?
01:10:29.365 --> 01:10:32.493
Sources close to the
district attorney's office have intimated...
01:10:32.668 --> 01:10:35.398
...the case will likely be dropped
due to lack of evidence.
01:10:35.571 --> 01:10:39.166
But the Black Mask is still under
investigation for his alleged complicity...
01:10:39.341 --> 01:10:41.969
...in Joker's escape from Arkham.
01:10:42.177 --> 01:10:44.873
The guards charged with aiding and abetting
the escape...
01:10:45.047 --> 01:10:47.914
...were found murdered
in the Gotham courthouse jail...
01:10:48.517 --> 01:10:51.315
...while the alleged crime lord, Black Mask,
was released...
01:10:51.487 --> 01:10:54.081
...on $1 million bail
for his suspected involvement...
01:10:54.256 --> 01:10:56.486
...and is currently awaiting a hearing.
01:10:56.659 --> 01:10:59.719
Meanwhile, the Joker has been returned
to Arkham Asylum.
01:10:59.895 --> 01:11:02.193
Officials claim extra measures
have been taken...
01:11:02.364 --> 01:11:04.764
...to ensure another escape
would be impossible.
01:11:05.501 --> 01:11:08.265
Prior to his arrest,
Black Mask was being strong-Armed...
01:11:08.437 --> 01:11:11.372
...by the mysterious Red Hood.
01:11:19.715 --> 01:11:20.773
Sir:
01:11:20.949 --> 01:11:24.510
In light of all the recent events,
would you like me to remove that?
01:11:26.555 --> 01:11:27.988
No.
01:11:30.125 --> 01:11:31.649
This doesn't change anything.
01:11:32.528 --> 01:11:34.996
It doesn't change anything at all.
01:11:46.742 --> 01:11:48.505
Okay, let's go.
01:11:48.677 --> 01:11:50.702
If you can't suit up quickly
at home base...
01:11:50.879 --> 01:11:53.347
...I'm concerned how you would handle it
in the field.
01:11:53.515 --> 01:11:54.743
Perhaps he's primping.
01:11:54.917 --> 01:11:58.910
As I recall, Master Richard spent nearly
half an hour admiring his reflection...
01:11:59.088 --> 01:12:01.352
...the first time he donned his cape.
01:12:02.057 --> 01:12:05.458
Jason, get on out here
or I'm going on patrol without you.
01:12:05.627 --> 01:12:07.720
- Ha!
- My word.
01:12:07.896 --> 01:12:09.193
- Gotcha.
- Would have...
01:12:09.365 --> 01:12:13.199
...if I hadn't seen you slip behind
the computer banks three minutes ago.
01:12:13.369 --> 01:12:16.361
- No, I got you.
- How does it feel?
01:12:18.474 --> 01:12:20.965
It feels awesome.
01:12:21.143 --> 01:12:24.442
Check me out.
I'm Robin, the Boy wonder.
01:12:24.613 --> 01:12:27.104
Are you kidding me? This rocks.
01:12:27.282 --> 01:12:30.945
Come on, old man, we've got bad guys
who need chasing.
01:12:35.491 --> 01:12:38.426
This is the best day of my life.
01:12:39.305 --> 01:12:45.340
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
43652
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.