All language subtitles for A.Night.At.The.Roxbury.1998.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX].ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:11,322 --> 00:01:12,407 Cindi. Hi! 2 00:01:12,490 --> 00:01:14,451 You want me? Him? Me? 3 00:01:14,534 --> 00:01:15,994 Me? Him? Me? Him? 4 00:01:16,077 --> 00:01:17,203 Not you! 5 00:01:17,287 --> 00:01:19,873 You all right? You okay? 6 00:01:19,956 --> 00:01:22,667 Don't worry about it. Don't worry about it. 7 00:01:27,881 --> 00:01:29,340 Hey! 8 00:01:34,012 --> 00:01:35,597 Hey. 9 00:01:39,642 --> 00:01:41,102 Hey. 10 00:01:49,611 --> 00:01:50,904 Hey! 11 00:01:54,324 --> 00:01:56,284 Fine. Good. 12 00:01:56,367 --> 00:01:59,078 How you doing? All right. Hey. 13 00:01:59,162 --> 00:02:00,163 Fuck off. 14 00:02:02,123 --> 00:02:04,000 Good. All right. What's up? 15 00:02:04,083 --> 00:02:05,460 Yeah, I'm good. How you doing? Doing good. 16 00:02:05,543 --> 00:02:06,795 All right. Hey. 17 00:02:07,545 --> 00:02:08,922 Excuse me. 18 00:02:16,095 --> 00:02:17,138 Score! Score! 19 00:02:17,222 --> 00:02:19,182 Very nice. Very nice. 20 00:02:19,265 --> 00:02:20,475 Nice job! 21 00:02:20,558 --> 00:02:23,186 Let's go. Right out this way. 22 00:02:23,269 --> 00:02:25,146 Right out this way. 23 00:02:28,775 --> 00:02:32,320 All right. Let's tackle this little lady called night. 24 00:02:32,403 --> 00:02:34,489 Couldn't have said it any better. 25 00:02:44,791 --> 00:02:47,085 I broke the window again. 26 00:02:47,168 --> 00:02:48,628 Dad's gonna be pissed. 27 00:02:49,796 --> 00:02:51,464 Don't worry about it. I'll just tell him you did it. 28 00:02:51,548 --> 00:02:53,383 But I didn't do it. 29 00:02:53,466 --> 00:02:54,884 I know. 30 00:02:55,844 --> 00:02:58,054 I'm driving. Don't do that. Yeah, I know. 31 00:02:58,137 --> 00:02:59,430 Come on, get up, you punk! 32 00:02:59,514 --> 00:03:01,099 I can do it. I can jump. 33 00:03:02,934 --> 00:03:06,187 So, anyways, I'm standing there, waiting to use the pay phone 34 00:03:06,271 --> 00:03:07,647 Yeah, he was. Seriously. 35 00:03:07,730 --> 00:03:10,692 And this guy who's on the phone turns around 36 00:03:10,775 --> 00:03:13,570 and tips his hat like this. 37 00:03:13,653 --> 00:03:15,822 And who do you think that guy was? 38 00:03:18,449 --> 00:03:20,159 Emilio Estevez! 39 00:03:20,243 --> 00:03:21,703 The mighty duck, man! 40 00:03:21,786 --> 00:03:23,746 I swear to God! I was there! Of course you were. 41 00:03:23,830 --> 00:03:25,999 You were the one who yelled the Breakfast Clubber's name. 42 00:03:26,082 --> 00:03:28,751 I was like, Emilio! 43 00:03:32,714 --> 00:03:34,299 So, anyways 44 00:03:35,592 --> 00:03:37,343 You guys want to make out or what? 45 00:04:10,835 --> 00:04:12,086 Oh, man! 46 00:04:12,170 --> 00:04:13,171 Oh, shoot! 47 00:04:13,254 --> 00:04:15,173 It was perfect that time. I know, I know. 48 00:04:15,256 --> 00:04:18,051 Four months of work for nothing. 49 00:04:21,554 --> 00:04:22,889 What's up? 50 00:04:22,972 --> 00:04:24,974 Did you know you were doing 50? 51 00:04:25,683 --> 00:04:27,060 Hottie cop likes you. 52 00:04:27,143 --> 00:04:28,353 You serious? 53 00:04:28,436 --> 00:04:30,438 You think she pulls over just anybody? 54 00:04:30,521 --> 00:04:31,773 Make a move. 55 00:04:35,193 --> 00:04:37,236 What's up? Not much. 56 00:04:37,320 --> 00:04:39,697 Just giving you an $80 ticket. 57 00:04:39,781 --> 00:04:42,200 She is so into you. 58 00:04:46,996 --> 00:04:48,706 I want you to do me a favor. 59 00:04:48,790 --> 00:04:51,209 Whatever you say, T.J. Hooker. 60 00:04:55,046 --> 00:04:56,839 Please obey all posted speed limits. 61 00:04:59,133 --> 00:05:00,134 Have a good night. 62 00:05:01,177 --> 00:05:02,345 It's already been good 63 00:05:02,428 --> 00:05:04,597 now that you've served and protected me. 64 00:05:07,684 --> 00:05:10,687 Way to go, my friend! You got her badge number, 65 00:05:10,770 --> 00:05:12,939 plus a month from now you got a date to meet her 66 00:05:13,022 --> 00:05:14,983 at the municipal state court. 67 00:05:15,066 --> 00:05:16,776 Up top! Yeah! 68 00:05:16,859 --> 00:05:18,695 Very nice! 69 00:05:18,778 --> 00:05:21,030 What was the point of that? Sorry. 70 00:05:30,665 --> 00:05:32,250 Come next week, I'm gonna take care of you. 71 00:05:32,333 --> 00:05:33,376 All right, man. 72 00:05:33,459 --> 00:05:34,794 Whoa! 73 00:05:35,670 --> 00:05:36,713 This is the Roxbury. 74 00:05:36,796 --> 00:05:38,548 No one gets in unless you're on the list. 75 00:05:38,631 --> 00:05:40,091 We're on the list. Yeah. 76 00:05:40,174 --> 00:05:41,592 Names? Doug Butabi. 77 00:05:41,676 --> 00:05:42,844 Steve Butabi. 78 00:05:42,927 --> 00:05:44,387 You're brothers? 79 00:05:44,470 --> 00:05:45,763 No. 80 00:05:46,556 --> 00:05:48,099 Yes! Yes! 81 00:05:48,182 --> 00:05:49,517 Man! Man! 82 00:05:49,600 --> 00:05:50,727 That's quite a joke. 83 00:05:50,810 --> 00:05:52,020 Doug is hilarious. 84 00:05:52,103 --> 00:05:53,396 Yeah, I know. 85 00:05:53,479 --> 00:05:55,273 Check this out. You ever heard this one? 86 00:05:55,356 --> 00:05:58,735 You're not on the list, so feel free to get in line. 87 00:05:59,569 --> 00:06:00,903 Right. Well 88 00:06:05,116 --> 00:06:06,409 Is that 89 00:06:06,492 --> 00:06:07,910 It is. 90 00:06:07,994 --> 00:06:09,871 The king of 21 Jump Street. 91 00:06:10,788 --> 00:06:11,789 Richard Grieco. Richard Grieco. 92 00:06:17,128 --> 00:06:19,088 Excuse me. See you later, Grieco. 93 00:06:19,172 --> 00:06:20,214 Later, Richard! 94 00:06:20,298 --> 00:06:21,382 We're gonna go wait in line. 95 00:06:21,466 --> 00:06:22,633 Maybe we'll hang out later? 96 00:06:22,717 --> 00:06:24,469 There's no chance of that happening. 97 00:06:24,552 --> 00:06:26,679 Sounds good. 98 00:06:26,763 --> 00:06:28,347 You know what was wrong with this place? 99 00:06:28,431 --> 00:06:30,308 It's tough to say, considering we didn't get in. 100 00:06:30,391 --> 00:06:31,392 Exactly. 101 00:06:31,476 --> 00:06:34,687 They don't know how to properly evaluate the incoming clientele. 102 00:06:34,771 --> 00:06:36,689 I thought we just didn't look cool enough. 103 00:06:36,773 --> 00:06:40,526 Come on. You? You are a beautiful man. 104 00:06:40,610 --> 00:06:42,570 You know what we're gonna do when we get our own club? 105 00:06:42,653 --> 00:06:43,821 Get in? Yeah, 106 00:06:44,238 --> 00:06:46,699 but we're also gonna treat all the outside wannabes 107 00:06:46,783 --> 00:06:49,410 just as well as any legendary television star. 108 00:06:49,494 --> 00:06:51,204 That's pretty Roosevelt of you. 109 00:06:51,287 --> 00:06:52,955 That's just what I believe in. 110 00:06:57,043 --> 00:06:59,003 Want to dance? 111 00:06:59,087 --> 00:07:00,379 We're not in the club yet. 112 00:07:00,463 --> 00:07:04,550 Right. So, maybe when we get in. 113 00:07:04,634 --> 00:07:07,095 So I'm standing there waiting to use the pay phone 114 00:07:07,178 --> 00:07:10,098 and this guy who's on the phone turns around 115 00:07:10,181 --> 00:07:12,600 and tips his hat like this. 116 00:07:13,267 --> 00:07:15,978 And who do you think that guy was? 117 00:07:16,062 --> 00:07:17,688 Emilio Estevez! 118 00:07:17,897 --> 00:07:19,816 The mighty duck, man! I swear to God! 119 00:07:19,899 --> 00:07:22,151 I was like, Emilio! 120 00:07:26,155 --> 00:07:27,782 Emilio! 121 00:07:30,034 --> 00:07:31,702 Emilio! 122 00:07:31,786 --> 00:07:34,288 The club is closed, folks. 123 00:07:34,372 --> 00:07:35,414 Sorry. 124 00:08:03,234 --> 00:08:04,735 Nozzled you, my friend. 125 00:08:04,819 --> 00:08:07,029 Totally got me. 126 00:08:09,824 --> 00:08:11,117 That was in my nose. 127 00:08:16,289 --> 00:08:19,458 You're an idiot. 128 00:08:19,792 --> 00:08:21,210 Oh, yeah? You like it. Stop it. 129 00:08:21,294 --> 00:08:22,670 You know you do. I don't like that. 130 00:08:22,753 --> 00:08:24,005 Get off. You butt. 131 00:08:24,088 --> 00:08:26,340 Now wait. Watch it! 132 00:08:27,466 --> 00:08:29,177 Knock it off! 133 00:08:30,553 --> 00:08:31,971 Where's Mom? 134 00:08:32,054 --> 00:08:35,016 And who's this gorgeous young hottie in the kitchen? 135 00:08:35,099 --> 00:08:39,896 Yeah, and why is she wearing Mom's bathrobe? 136 00:08:39,979 --> 00:08:41,689 What do you think of my new chin? 137 00:08:41,772 --> 00:08:43,316 Is it better than last year's? 138 00:08:45,109 --> 00:08:47,653 Captain, Tennille, behave yourselves! 139 00:08:47,737 --> 00:08:50,239 Look who's gracing us with their presence. 140 00:08:51,490 --> 00:08:53,284 Who? Here, Dad. 141 00:08:53,367 --> 00:08:54,744 What is this garbage? It's a health shake. 142 00:08:54,827 --> 00:08:57,163 It helps me balance my insulin and hormone levels 143 00:08:57,246 --> 00:08:58,956 so I can hit my physical peak. 144 00:08:59,040 --> 00:09:02,585 Barbara, hurry. Get the video camera. He's gonna hit his peak. 145 00:09:02,668 --> 00:09:05,087 Honey, if you're gonna hit your peak, do it in your room. 146 00:09:05,171 --> 00:09:06,547 Oh, Mom, you're hilarious. 147 00:09:06,631 --> 00:09:08,007 That's so funny. 148 00:09:08,090 --> 00:09:11,552 Steve, in the store in a half hour, okay? 149 00:09:11,636 --> 00:09:12,803 And wear something nice. 150 00:09:12,887 --> 00:09:14,138 Emily's back from school. 151 00:09:14,222 --> 00:09:16,265 Hey, Dad, I think you're confusing Steve 152 00:09:16,349 --> 00:09:18,809 for someone who gives a flying rat's ass. 153 00:09:18,893 --> 00:09:20,770 Flying rat's ass? 154 00:09:20,853 --> 00:09:22,396 That'd be wild to see. 155 00:09:22,480 --> 00:09:25,524 Steve, at the store in a half hour, 156 00:09:25,608 --> 00:09:27,735 and bring your dancing monkey brother with you. 157 00:10:26,544 --> 00:10:28,254 Hey, you from out of town? 158 00:10:28,337 --> 00:10:29,755 How you doing, princess? 159 00:10:29,839 --> 00:10:32,341 You have a local number? Will you be my lady? 160 00:10:32,425 --> 00:10:33,843 Oh, man! 161 00:10:37,388 --> 00:10:38,931 You all right? Yeah. 162 00:10:39,015 --> 00:10:40,016 Sure? 163 00:10:52,403 --> 00:10:53,779 Finally! 164 00:10:53,863 --> 00:10:55,740 An hour and a half late. Very good. 165 00:10:55,823 --> 00:10:58,451 Steve, go dust the roses. 166 00:10:58,534 --> 00:11:02,663 You, idiot boy, go cover the cash register. 167 00:11:02,747 --> 00:11:06,208 Idiot boy, go cover the cash register. 168 00:11:13,132 --> 00:11:16,552 Hi. How are you paying for these? 169 00:11:16,635 --> 00:11:19,764 Is this cash, check, or charge? 170 00:11:19,847 --> 00:11:20,848 Charge. 171 00:11:21,182 --> 00:11:22,475 Okay. 172 00:11:22,558 --> 00:11:24,435 Is this a Visa, MasterCard? 173 00:11:25,144 --> 00:11:26,145 Move your thumb. 174 00:11:28,147 --> 00:11:29,148 Good one. Okay. 175 00:11:32,151 --> 00:11:35,488 Are you sure this is your card? 'Cause it's not processing. 176 00:11:35,571 --> 00:11:36,781 It's my card. 177 00:11:36,864 --> 00:11:38,824 Okay. I'm gonna have to call it in. 178 00:11:48,501 --> 00:11:50,002 Operator 238, please. 179 00:11:51,379 --> 00:11:53,214 Authorization. Card number? 180 00:11:53,297 --> 00:11:54,298 What's up? 181 00:11:54,840 --> 00:11:56,801 Doug, I told you not to call here anymore. 182 00:11:56,884 --> 00:11:58,302 I gotta get an approval. 183 00:11:58,844 --> 00:12:00,763 Well, I gotta get a card number. 184 00:12:01,347 --> 00:12:04,350 Not the card, sweetness. Me. 185 00:12:05,309 --> 00:12:07,103 All right. Shut up and swipe it. 186 00:12:07,686 --> 00:12:09,313 I can go for that. 187 00:12:10,564 --> 00:12:11,649 Do you like that? 188 00:12:11,732 --> 00:12:13,067 Does that feel good? 189 00:12:13,150 --> 00:12:15,820 'Cause I could swipe it all night. 190 00:12:17,696 --> 00:12:20,408 Okay, the card's fine. Goodbye, Doug. 191 00:12:21,158 --> 00:12:22,326 Bye, 238. 192 00:12:25,913 --> 00:12:27,415 Hi. 193 00:12:28,707 --> 00:12:29,708 Can I help you? 194 00:12:30,668 --> 00:12:32,878 Hi, Doug. Your nightclub is so cool. 195 00:12:32,962 --> 00:12:34,588 Can my supermodel friends come in and dance? 196 00:12:34,672 --> 00:12:36,298 No. Yes. 197 00:12:36,382 --> 00:12:37,883 You're so funny and cute and tall. 198 00:12:37,967 --> 00:12:39,593 Hey, let's shake it. I don't see why not 199 00:12:39,677 --> 00:12:40,719 Shut up. Let's shake it! Come on. 200 00:12:40,803 --> 00:12:42,596 What are you doing? Not much. 201 00:12:42,930 --> 00:12:44,932 It's not enough you have to go to stupid clubs every night. 202 00:12:45,015 --> 00:12:47,685 You have to come here, cut up my plants and make toys of them! 203 00:12:47,768 --> 00:12:48,811 It's not a toy. 204 00:12:48,894 --> 00:12:50,354 It's a club with a jungle theme. 205 00:12:50,438 --> 00:12:51,605 You're a jungle theme. 206 00:12:51,689 --> 00:12:53,983 Go find your brother and load the trucks. 207 00:12:54,066 --> 00:12:55,985 Idiot! Useless! 208 00:13:06,537 --> 00:13:08,664 Steve! Steve! 209 00:13:09,206 --> 00:13:10,791 Don't look. 210 00:13:11,500 --> 00:13:12,918 Hi, Steve. Hey, Doug. 211 00:13:13,002 --> 00:13:14,003 Hey, Emily. 212 00:13:14,086 --> 00:13:15,254 Hey. Whatever. 213 00:13:15,337 --> 00:13:18,340 So, I guess you're back from school. 214 00:13:18,424 --> 00:13:20,176 Working for your dad again at the lamp store? 215 00:13:20,259 --> 00:13:22,511 Yeah. I missed you. 216 00:13:22,595 --> 00:13:25,097 Remember before I went to school you said when I got back from school 217 00:13:25,181 --> 00:13:27,516 that we could get together and I kept thinking about it, 218 00:13:27,600 --> 00:13:30,019 and thank God there's no one else, so we can get together. 219 00:13:30,436 --> 00:13:32,605 So, do you want to go see a movie or something? 220 00:13:32,897 --> 00:13:34,940 Sure. Or, if you don't want to do that, 221 00:13:35,024 --> 00:13:36,775 we could just take a drive around and make out. 222 00:13:36,859 --> 00:13:38,194 I love making out. 223 00:13:38,277 --> 00:13:39,862 It's like one of my all-time favorite things 224 00:13:39,945 --> 00:13:41,655 to do in the whole wide world, 225 00:13:41,739 --> 00:13:44,241 and I don't mean to brag, but I'm really, really good at it. 226 00:13:44,325 --> 00:13:46,035 Right. Sounds good. 227 00:13:46,118 --> 00:13:48,621 Back off, Chiclet. What is your problem, Doug? 228 00:13:48,704 --> 00:13:51,123 Emily, I don't know if you know this, but my brother and I, 229 00:13:51,207 --> 00:13:52,666 we live life in the fast lane. 230 00:13:52,750 --> 00:13:55,127 And that means no stop signs, no red lights, 231 00:13:55,377 --> 00:13:57,254 and there is no pulling over to take pictures. 232 00:13:57,338 --> 00:13:59,507 Now, you see this man over here? What's up? 233 00:13:59,590 --> 00:14:01,842 He's my co-pilot on this magic carpet ride. 234 00:14:02,635 --> 00:14:05,137 He's carry-on only, and you're just way too much luggage. 235 00:14:05,221 --> 00:14:07,014 Shut up, Doug. 236 00:14:07,097 --> 00:14:09,558 All right, move, move, move, move. Hey, man! 237 00:14:09,642 --> 00:14:13,020 Emily. I see you've picked the right son. 238 00:14:13,103 --> 00:14:14,104 Hi, Mr. Butabi. 239 00:14:14,188 --> 00:14:16,607 You know, Steve here, he likes you very much. 240 00:14:16,690 --> 00:14:18,609 Dad, come on! 241 00:14:18,692 --> 00:14:20,152 Hey, Mr. Butabi! 242 00:14:20,236 --> 00:14:21,529 Hey, Mr. Sanderson! 243 00:14:21,612 --> 00:14:25,533 Mr. Butabi, is Steve asking Emily to marry him again? 244 00:14:25,616 --> 00:14:28,160 You know something, after they're married, 245 00:14:28,244 --> 00:14:29,620 if they have enough children, 246 00:14:29,703 --> 00:14:32,665 we won't have to hire any more salesmen. 247 00:14:32,748 --> 00:14:34,792 Kamehl, you kill me. 248 00:14:34,875 --> 00:14:37,127 No, Mr. S., you kill me. 249 00:14:37,211 --> 00:14:38,629 Mr. Sanderson. 250 00:14:38,712 --> 00:14:39,713 Dad. What? 251 00:14:39,797 --> 00:14:41,090 Can you please just leave Steve alone? 252 00:14:41,173 --> 00:14:42,508 Why? He likes the girl. 253 00:14:42,591 --> 00:14:43,968 No, he does not. No, I don't. 254 00:14:44,051 --> 00:14:47,972 Yes, you do, and, Doug, you see this wall? 255 00:14:48,055 --> 00:14:50,099 After they get married, we're gonna knock it down, 256 00:14:50,182 --> 00:14:53,269 combine stores, and have the first plant-lamp shop, 257 00:14:53,352 --> 00:14:55,271 and Steve and Emily are gonna run it. 258 00:14:55,354 --> 00:14:57,565 And it's up to them if they want to keep you around 259 00:14:57,648 --> 00:14:58,649 to clean the toilets. 260 00:14:58,732 --> 00:15:01,235 Are you seeing planes? Is your name Tattoo? 261 00:15:01,318 --> 00:15:04,196 Because I swear to God you're living on Fantasy Island. 262 00:15:04,280 --> 00:15:06,365 God, that was a sweet show. That was sweet. 263 00:15:06,448 --> 00:15:09,827 Yes, I have a fantasy, that I have two capable sons! 264 00:15:09,910 --> 00:15:11,620 Not one with his head up in the clouds 265 00:15:11,704 --> 00:15:13,247 and the other with his head up his ass! 266 00:15:13,330 --> 00:15:15,499 And look how you load trucks. Is this how you do it? 267 00:15:15,583 --> 00:15:17,918 Disgusting! I'm sick and tired of both of you. 268 00:15:18,002 --> 00:15:19,295 Get the hell out of here. 269 00:15:22,506 --> 00:15:24,133 So we're on a break? 270 00:15:24,675 --> 00:15:26,218 Yeah, I guess. 271 00:15:26,302 --> 00:15:27,678 You want to crunch it? 272 00:15:28,220 --> 00:15:29,555 Sure. 273 00:15:31,682 --> 00:15:33,434 Let's crunch. 274 00:15:36,687 --> 00:15:38,439 Can the rest of us use the mirror? 275 00:15:38,522 --> 00:15:39,690 Great. Thanks a lot. 276 00:15:39,773 --> 00:15:41,108 We appreciate it. 277 00:15:41,191 --> 00:15:42,610 Everybody's got an attitude here. 278 00:15:42,693 --> 00:15:44,153 Gentlemen! Craig! 279 00:15:44,236 --> 00:15:45,613 Looking large. 280 00:15:45,696 --> 00:15:47,197 Hey, you want the rest of my power bar? 281 00:15:47,281 --> 00:15:48,616 No. I got a nitro bar. 282 00:15:48,699 --> 00:15:50,117 How about an energy bar? 283 00:15:50,367 --> 00:15:52,870 No. I got a muscle triplicator bar. 284 00:15:52,953 --> 00:15:56,290 Okay. Well, supplements aside, let me ask you something. 285 00:15:56,373 --> 00:15:58,459 How long we been friends? 286 00:15:58,542 --> 00:16:00,586 All seven years of high school. Yeah, at least. 287 00:16:00,669 --> 00:16:01,962 That's why I gotta be real with you right now 288 00:16:02,046 --> 00:16:03,589 and I'm not gonna sugarcoat it. 289 00:16:03,672 --> 00:16:06,592 Look, as a professional trainer, guys, 290 00:16:06,675 --> 00:16:08,594 I'm a little worried about your triceps. 291 00:16:08,677 --> 00:16:10,596 Well, you guys aren't going all the way down. 292 00:16:10,679 --> 00:16:13,766 It's called full extension, and I'm not seeing it. 293 00:16:13,849 --> 00:16:16,352 Craig, you're right, we actually had a long talk 294 00:16:16,435 --> 00:16:17,603 about that the other night. 295 00:16:17,686 --> 00:16:18,771 Long talk. 296 00:16:18,854 --> 00:16:21,023 I just don't want you guys to cheat yourselves. 297 00:16:21,106 --> 00:16:22,650 You know, I'm sorry to come down on you like this, 298 00:16:22,733 --> 00:16:25,778 but in a weird way, it's my job. 299 00:16:25,861 --> 00:16:29,406 Hey, that's why we love you and we hate you. 300 00:16:29,490 --> 00:16:30,616 Still friends? 301 00:16:30,699 --> 00:16:31,700 You know it. You know it. 302 00:16:32,868 --> 00:16:34,703 Well, I'm glad we had this talk. 303 00:16:37,331 --> 00:16:38,582 Guns! Yeah! 304 00:16:52,638 --> 00:16:55,808 I was telling Dad about this great idea I had for the store and 305 00:16:55,891 --> 00:16:59,019 Store? You're sitting around thinking about the store, Steve? 306 00:16:59,103 --> 00:17:00,604 You're supposed to be thinking about 307 00:17:00,688 --> 00:17:02,189 Hey, what's up? How are you doing? 308 00:17:02,272 --> 00:17:03,607 Can we call you sometime, Pocahontas? 309 00:17:03,691 --> 00:17:04,900 You got a number? Want some of this? 310 00:17:04,983 --> 00:17:06,694 How about a little of that? All right. 311 00:17:06,777 --> 00:17:09,697 You're supposed to be thinking about our future. 312 00:17:09,780 --> 00:17:11,657 Why are you Mount Saint Helens-ing on me? 313 00:17:11,740 --> 00:17:13,701 Well, why are you forgetting about our plans? 314 00:17:13,784 --> 00:17:14,868 What plans? 315 00:17:14,952 --> 00:17:16,412 The plans about you and I 316 00:17:16,495 --> 00:17:19,790 opening up only the coolest club in town a la the Roxbury. 317 00:17:19,873 --> 00:17:22,668 Doug, how are we gonna open up a club like that 318 00:17:22,751 --> 00:17:24,378 when we can't even get in? 319 00:17:24,461 --> 00:17:26,922 That's because we're letting them not let us in. 320 00:17:27,005 --> 00:17:29,174 Well, you know what? That is it. No more. 321 00:17:29,258 --> 00:17:32,594 It is time we stepped up into that sweet-ass world, 322 00:17:32,678 --> 00:17:35,723 and from now on, the only club we're going to is the Roxbury. 323 00:17:35,806 --> 00:17:37,933 But how are we gonna get in? No, but nothing. 324 00:17:38,016 --> 00:17:40,018 We can't We can and we will, 325 00:17:40,102 --> 00:17:42,187 and do you know why? We're good-looking? 326 00:17:42,271 --> 00:17:44,440 We're very good-looking. 327 00:17:44,523 --> 00:17:45,774 You especially. 328 00:17:45,858 --> 00:17:47,735 Thanks. Now, repeat after me. 329 00:17:48,694 --> 00:17:51,989 We can get into the Roxbury. 330 00:17:52,156 --> 00:17:56,201 We can get into the Roxbury. 331 00:17:57,536 --> 00:17:59,538 Roxbury. Roxbury. 332 00:17:59,621 --> 00:18:01,290 Roxbury! Roxbury! 333 00:18:01,373 --> 00:18:02,791 Roxbury! Roxbury! 334 00:18:02,875 --> 00:18:04,793 Roxbury! 335 00:18:04,877 --> 00:18:06,253 What's up? Hey, what's going on? 336 00:18:06,670 --> 00:18:07,671 You guys up for some of this? What are you doing? 337 00:18:07,755 --> 00:18:10,132 How about a little of that. A little of this, huh? 338 00:18:11,675 --> 00:18:14,219 She bends down, she starts to smell them. 339 00:18:14,303 --> 00:18:16,472 She thought they were real plants. No! 340 00:18:16,555 --> 00:18:18,766 I wouldn't kid you about something like that. 341 00:18:18,849 --> 00:18:19,892 Are you kidding me? 342 00:18:20,434 --> 00:18:21,560 Hello? 343 00:18:22,686 --> 00:18:24,021 Hey. What's up? 344 00:18:24,104 --> 00:18:26,732 The Sandersons are here to see your mother's new chin. 345 00:18:26,815 --> 00:18:27,816 Get dressed and come join us. 346 00:18:27,900 --> 00:18:29,234 Okay. 347 00:18:29,318 --> 00:18:30,652 Sorry, Dad. We're a little busy tonight. 348 00:18:30,736 --> 00:18:32,696 Nice to see you, folks. Later. 349 00:18:33,238 --> 00:18:34,865 Steve! I'll be right back. Steve! 350 00:18:34,948 --> 00:18:37,284 Steve! I like your bathing suit. 351 00:18:37,367 --> 00:18:40,496 It looks good on you 'cause you have good muscle definition. 352 00:18:40,579 --> 00:18:41,872 Most of the American men I know 353 00:18:41,955 --> 00:18:44,374 don't wear such revealing bathing suits. 354 00:18:44,458 --> 00:18:45,793 It's very European of you. 355 00:18:45,876 --> 00:18:48,837 It's really, really sexy, and I don't mean to brag, 356 00:18:48,921 --> 00:18:50,589 but I have really good taste in what's sexy. 357 00:18:50,672 --> 00:18:53,300 Thanks, Emily. Steve! 358 00:18:53,383 --> 00:18:54,927 I mean, whatever, Emily. 359 00:19:11,693 --> 00:19:12,861 Yeah. 360 00:19:14,154 --> 00:19:15,614 What's up? What's going on? 361 00:19:15,697 --> 00:19:16,824 What's going on? 362 00:19:18,075 --> 00:19:19,159 Hey, you from out of town? 363 00:19:19,243 --> 00:19:20,327 Hey, you from out of town? 364 00:19:20,410 --> 00:19:22,496 You from out of town? Yeah. 365 00:19:30,379 --> 00:19:31,380 Yeah. 366 00:19:40,472 --> 00:19:41,807 Wait. 367 00:19:42,599 --> 00:19:43,684 Hey. 368 00:19:44,977 --> 00:19:46,520 All right, yeah! 369 00:19:56,488 --> 00:19:59,116 When I tell you to do something, I mean it. 370 00:19:59,199 --> 00:20:02,035 And what is this business coming in half-naked when we have company? 371 00:20:02,119 --> 00:20:04,997 Put some clothes on and come downstairs immediately. 372 00:20:05,080 --> 00:20:07,249 Ain't on our things-to-do list, Daddy-O. 373 00:20:07,332 --> 00:20:09,543 Steve and I we have something extremely important to do tonight. 374 00:20:09,626 --> 00:20:12,379 Yes, you do. To get downstairs immediately. 375 00:20:12,462 --> 00:20:14,047 I don't want to! 376 00:20:17,426 --> 00:20:19,761 Would you please explain to me what I have to do 377 00:20:19,845 --> 00:20:21,680 to get through to this individual? 378 00:20:21,763 --> 00:20:25,475 Dad, it's like this. Doug is like a fax machine, okay? 379 00:20:25,559 --> 00:20:28,437 You keep putting things in, but if you don't have a cover page, 380 00:20:28,520 --> 00:20:30,105 people don't know where it's coming from 381 00:20:30,188 --> 00:20:32,649 and sometimes you get a busy signal, 382 00:20:33,817 --> 00:20:36,653 and that's why you got a memory button and a redial button. 383 00:20:36,737 --> 00:20:39,031 Actually, I never use it. I always screw it up. 384 00:20:39,114 --> 00:20:41,909 Don't bother explaining it to him, he'll never understand. 385 00:20:41,992 --> 00:20:44,494 No, you're wrong. I do understand very well. 386 00:20:44,578 --> 00:20:47,664 You're going to a big, new, hot club tonight. Isn't that what it is? 387 00:20:47,748 --> 00:20:49,082 Yeah, that's right. Yes. Exactly. 388 00:20:49,166 --> 00:20:52,419 What I don't understand is how you're going to get there. 389 00:20:52,502 --> 00:20:54,796 What are you doing? What are you doing? 390 00:20:54,880 --> 00:20:56,256 God! God! 391 00:20:56,590 --> 00:20:58,133 Man! 392 00:21:03,013 --> 00:21:05,265 Making your way in the world today 393 00:21:05,349 --> 00:21:08,018 Takes everything you've got 394 00:21:08,101 --> 00:21:10,687 Taking a break from all your worries 395 00:21:10,771 --> 00:21:12,814 Sure would mean a lot 396 00:21:14,066 --> 00:21:17,486 Wouldn't you like to get away? 397 00:21:19,488 --> 00:21:21,573 Sometimes you've got to 398 00:21:21,657 --> 00:21:24,368 You can take away our phones and you can take away our keys, 399 00:21:24,451 --> 00:21:26,370 but you cannot take away our dreams! 400 00:21:26,453 --> 00:21:29,623 That's right! 'Cause we're, like, sleeping when we have them. 401 00:21:30,958 --> 00:21:32,417 Later much! 402 00:21:36,713 --> 00:21:38,757 Boys! Boys, wait! 403 00:21:38,840 --> 00:21:41,426 I don't like you leaving without a phone. 404 00:21:41,510 --> 00:21:43,553 Just in case something happens. 405 00:21:43,637 --> 00:21:46,098 Mom, how old are these? These are embarrassing. 406 00:21:46,181 --> 00:21:48,850 Well, you know, in case of emergencies. 407 00:21:50,185 --> 00:21:51,395 Have fun. 408 00:21:51,478 --> 00:21:52,646 Mom get lipstick on me? 409 00:21:52,729 --> 00:21:54,648 Yeah. But it looks like you were making out. 410 00:21:54,731 --> 00:21:55,983 Sweet. 411 00:22:08,787 --> 00:22:09,788 How's my hair? 412 00:22:09,871 --> 00:22:10,914 Good. 413 00:22:10,998 --> 00:22:12,624 Roxbury good? You know it. 414 00:22:12,708 --> 00:22:15,711 Okay. I gotta tell you something, Steve. 415 00:22:15,794 --> 00:22:17,838 Tonight, I can taste it. 416 00:22:19,756 --> 00:22:22,509 I can't taste it, Doug, I can't! 417 00:22:22,718 --> 00:22:24,803 I'm so scared right now, I don't know what to do! 418 00:22:24,886 --> 00:22:27,597 Okay, you're mad-cowing on me, all right? You have to relax. 419 00:22:27,681 --> 00:22:29,016 I'm nervous. 420 00:22:29,099 --> 00:22:32,269 I mean, we put all this pressure on ourselves to get into the Roxbury, 421 00:22:32,352 --> 00:22:33,979 and I don't know if we can deliver. 422 00:22:34,062 --> 00:22:35,772 You have to take control of yourself, okay? 423 00:22:35,856 --> 00:22:39,860 No, you gotta take control! I'm barely hanging on here! 424 00:22:42,529 --> 00:22:44,281 Come on, relax. 425 00:22:44,364 --> 00:22:46,908 Think puppies and candy canes, all right? 426 00:22:46,992 --> 00:22:49,703 Okay. Hey, hot lady, what's going on? 427 00:22:51,163 --> 00:22:52,664 All right, we'll clean up later. Don't worry about it. 428 00:22:52,748 --> 00:22:53,749 Well, take it easy. 429 00:22:55,876 --> 00:22:59,337 Doug, I see your Roxbury balloon, 430 00:22:59,421 --> 00:23:02,007 and I hate to be the one to burst it, 431 00:23:02,090 --> 00:23:04,926 but we don't even have our own car, 432 00:23:05,010 --> 00:23:07,763 and I don't think our name's on that list. 433 00:23:07,846 --> 00:23:09,806 Perfect. Rites of passage. 434 00:23:09,890 --> 00:23:11,975 Remember that television show about Africa? 435 00:23:12,059 --> 00:23:15,145 They sent the boy into the jungle with nothing but a spear to hunt the lion. 436 00:23:15,312 --> 00:23:18,732 This van is our spear and that Roxbury is our lion. 437 00:23:19,566 --> 00:23:21,777 Does the bouncer know about this? 438 00:23:21,860 --> 00:23:23,820 He's about to find out. 439 00:23:23,904 --> 00:23:26,782 Ladies, you all right? See you next week. 440 00:23:26,865 --> 00:23:29,409 My good hombre, remember us? 441 00:23:29,493 --> 00:23:30,494 No. 442 00:23:30,577 --> 00:23:32,204 Doug and Steve Butabi. 443 00:23:32,287 --> 00:23:33,580 You're brothers? 444 00:23:33,663 --> 00:23:35,123 No. 445 00:23:35,415 --> 00:23:36,833 Yes. Yes. 446 00:23:36,917 --> 00:23:39,795 Man, works every time. Yeah, I know. 447 00:23:39,878 --> 00:23:42,839 Now I remember. You can't come in. 448 00:23:44,716 --> 00:23:46,009 What's up, Rocky? 449 00:23:46,093 --> 00:23:47,302 How you doing tonight? 450 00:23:47,385 --> 00:23:48,678 All right. 451 00:23:50,931 --> 00:23:52,766 It's time to play a little softball. 452 00:23:55,102 --> 00:23:58,396 Hey, good man, how's it going tonight? 453 00:23:58,480 --> 00:24:00,732 Good. You still can't come in. 454 00:24:00,816 --> 00:24:02,442 Well, that's not what a friend of mine told me. 455 00:24:02,526 --> 00:24:03,568 Maybe you know him. 456 00:24:03,652 --> 00:24:05,779 His name is Abraham. 457 00:24:08,698 --> 00:24:10,408 You don't know him. 458 00:24:10,492 --> 00:24:12,577 What about his two friends? 459 00:24:12,661 --> 00:24:18,250 George Washington and George Washington. 460 00:24:20,502 --> 00:24:23,255 Let's not forget the other boy in the band 461 00:24:23,338 --> 00:24:24,965 George Washington. 462 00:24:25,048 --> 00:24:27,717 He's a little lonely, wants to join his buddies. 463 00:24:27,801 --> 00:24:29,594 And look who else we got, 464 00:24:29,678 --> 00:24:33,723 Roosevelt, Roosevelt, and Jefferson. 465 00:24:37,394 --> 00:24:38,687 Okay. 466 00:24:39,104 --> 00:24:40,230 Great. 467 00:24:42,274 --> 00:24:43,525 There! Is that an ATM? 468 00:24:43,608 --> 00:24:46,278 That's not an ATM. That's where you drop off videos. 469 00:24:47,070 --> 00:24:48,613 That's it! 470 00:24:48,697 --> 00:24:50,699 That was a card store. Here's one! 471 00:24:50,782 --> 00:24:53,118 No. That's just Weight Watchers. 472 00:24:53,201 --> 00:24:54,661 ATM! That's it! No, that's 473 00:25:03,003 --> 00:25:04,796 Shit, the car! 474 00:25:04,880 --> 00:25:07,632 The car? What about me? 475 00:25:07,716 --> 00:25:09,968 Well, this car is a racing car. It's illegal. 476 00:25:10,051 --> 00:25:11,303 All I need is a police report. 477 00:25:13,805 --> 00:25:16,057 You all right? Yeah. Let me see. 478 00:25:18,059 --> 00:25:19,811 Oh, great. 479 00:25:19,895 --> 00:25:21,646 They're starting with the neck injuries. 480 00:25:21,730 --> 00:25:23,899 I'm screwed. I'm really screwed. 481 00:25:25,400 --> 00:25:27,986 Jeez, man, I'm a mess. I don't know. What happened? 482 00:25:28,069 --> 00:25:30,363 Hey, sorry about your van. 483 00:25:30,447 --> 00:25:32,741 No way! Richard Grieco! 484 00:25:33,283 --> 00:25:34,284 Yeah. 485 00:25:34,367 --> 00:25:36,703 Do you remember when we saw you last night at the Roxbury? 486 00:25:36,912 --> 00:25:38,038 Yeah, we were outside. 487 00:25:38,121 --> 00:25:39,497 Right. Right. 488 00:25:39,581 --> 00:25:42,375 So what do you want to do? 489 00:25:42,459 --> 00:25:44,836 Well, we were just gonna go to the Roxbury again. 490 00:25:44,920 --> 00:25:46,338 But we couldn't get in. 491 00:25:46,421 --> 00:25:49,007 Well, hey guys, do you want me to get you into the Roxbury? 492 00:25:49,090 --> 00:25:50,342 Yeah! Yeah! 493 00:25:50,425 --> 00:25:52,010 Great. Follow me. 494 00:25:53,887 --> 00:25:55,013 This is amazing. 495 00:25:55,096 --> 00:25:56,806 You see? It all comes from within, 496 00:25:56,890 --> 00:25:59,434 and he felt it because he's an actor and very sensitive. 497 00:25:59,517 --> 00:26:00,518 Right. 498 00:26:01,895 --> 00:26:03,939 We gotta make a stop at the Roxbury. 499 00:26:04,022 --> 00:26:05,649 What about the party? 500 00:26:05,732 --> 00:26:08,068 I just don't want a lawsuit, okay? 501 00:26:21,748 --> 00:26:22,874 Oh, my God, Doug. 502 00:26:22,958 --> 00:26:25,835 This is the most amazing place I've ever been. 503 00:26:25,919 --> 00:26:28,797 Guys, guys, this is the coat room. 504 00:26:28,880 --> 00:26:30,382 The club's in here. 505 00:26:33,885 --> 00:26:35,804 What's up? How you doing? What's up? 506 00:26:35,887 --> 00:26:37,472 What's up? What's up? 507 00:26:37,555 --> 00:26:40,809 What's up? What's up? What's up? What's up? 508 00:26:40,892 --> 00:26:43,353 Steve! Steve, get a hold of yourself, all right? 509 00:26:43,436 --> 00:26:45,105 I'm sorry. It's hottie overload in here. 510 00:26:45,188 --> 00:26:47,232 I know. Just pace yourself. 511 00:26:47,315 --> 00:26:49,943 What's up? Two, three, four, 512 00:26:50,026 --> 00:26:53,655 what's up? Two, three, four, 513 00:26:53,738 --> 00:26:54,823 what's up? 514 00:26:58,493 --> 00:27:00,870 Sweet. Sweet. 515 00:27:00,954 --> 00:27:03,206 Richard, my man, good to see you! 516 00:27:03,290 --> 00:27:04,541 Get over here! 517 00:27:04,624 --> 00:27:06,501 Benny, the place is kicking. 518 00:27:06,584 --> 00:27:09,212 Actually, it's jumping like 21 Jump Street, right? 519 00:27:10,922 --> 00:27:12,382 Who are your friends? 520 00:27:12,465 --> 00:27:14,634 Guys, this is Mr. Zadir. 521 00:27:14,718 --> 00:27:16,511 He owns the place. These are 522 00:27:16,594 --> 00:27:18,513 Doug Butabi. Steve Butabi. 523 00:27:18,596 --> 00:27:20,098 You look like good boys. 524 00:27:20,181 --> 00:27:22,100 Come to my VIP table. 525 00:27:23,601 --> 00:27:24,894 Doug, the owner! 526 00:27:24,978 --> 00:27:26,271 This is the man we want to be. 527 00:27:26,354 --> 00:27:27,772 I thought we wanted to be like Grieco. 528 00:27:27,856 --> 00:27:29,482 Well, appearance and automotive-wise, 529 00:27:29,566 --> 00:27:31,651 but professionally, it's this guy. Got it. 530 00:27:35,613 --> 00:27:39,409 Dooey, my main man. I love this man. 531 00:27:39,492 --> 00:27:41,328 I want you to meet the Butabi brothers. 532 00:27:41,411 --> 00:27:43,580 These are good boys. 533 00:27:43,663 --> 00:27:45,957 Hey! Who grabbed my ass? 534 00:27:46,041 --> 00:27:47,334 Did you grab my ass? 535 00:27:47,417 --> 00:27:49,544 No, sir, I did not grab your ass. 536 00:27:49,627 --> 00:27:51,463 It's okay if you did. 537 00:27:51,546 --> 00:27:53,173 I understand. 538 00:27:53,256 --> 00:27:55,675 Just that you're barking up the wrong tree. 539 00:27:59,262 --> 00:28:01,097 So, you guys come here a lot? 540 00:28:01,181 --> 00:28:02,891 Yeah, all the time. 541 00:28:02,974 --> 00:28:05,060 But we've never been inside. 542 00:28:05,143 --> 00:28:07,479 Steve, watch what you're saying. 543 00:28:07,562 --> 00:28:10,523 So is Johnny Depp meeting you here or what? 544 00:28:12,567 --> 00:28:13,610 No. 545 00:28:17,280 --> 00:28:19,074 All right. 546 00:28:19,157 --> 00:28:20,825 Listen, Benny, we'll see you later. 547 00:28:20,909 --> 00:28:23,370 Okay. All right. See you, guys. 548 00:28:23,453 --> 00:28:24,954 See you, Richard Grieco. 549 00:28:25,038 --> 00:28:26,623 See you, Grieco's lady. 550 00:28:29,626 --> 00:28:33,338 Sir, I just want to say that it is an honor to shoot the shit 551 00:28:33,421 --> 00:28:36,174 with the owner of the club of all clubs. 552 00:28:36,257 --> 00:28:37,967 Yeah, and we're pretty proficient club-hoppers, 553 00:28:38,051 --> 00:28:40,011 so we know what we're talking about. 554 00:28:40,095 --> 00:28:41,638 We usually go to this place called the Mudd Club, 555 00:28:41,721 --> 00:28:43,515 and that place is rank. 556 00:28:43,598 --> 00:28:45,725 They'll let any asswad in the door. 557 00:28:45,809 --> 00:28:47,102 I own that place also. 558 00:28:47,185 --> 00:28:48,520 It's a really good location. 559 00:28:48,603 --> 00:28:50,355 And the drinks are reasonably priced. 560 00:28:50,438 --> 00:28:52,065 No, no, no. You boys are right. 561 00:28:52,148 --> 00:28:54,025 That's what's wrong with the club business today. 562 00:28:54,109 --> 00:28:56,945 One day you're hot, the next day you're not. 563 00:28:57,612 --> 00:28:59,239 Tell him. 564 00:28:59,322 --> 00:29:03,701 Well, actually I, if I may, had an idea for a club 565 00:29:03,785 --> 00:29:06,287 Wait. Did you grab my ass? 566 00:29:07,622 --> 00:29:08,832 No. 567 00:29:08,915 --> 00:29:09,958 Do you want to? 568 00:29:11,418 --> 00:29:12,585 No. 569 00:29:13,586 --> 00:29:14,796 Should I? 570 00:29:15,505 --> 00:29:17,048 Okay. Continue. 571 00:29:19,259 --> 00:29:22,512 Well, you know how people, when they're waiting outside of a club, 572 00:29:22,595 --> 00:29:24,514 and they're bummed 'cause they're trying to get in? 573 00:29:24,597 --> 00:29:26,182 This is great. This is great. 574 00:29:26,266 --> 00:29:30,061 Well, what if the outside of the club looked like the inside. 575 00:29:30,145 --> 00:29:33,523 You know, they had couches and music and all that stuff going on. 576 00:29:33,606 --> 00:29:34,691 But then on the inside 577 00:29:34,774 --> 00:29:36,025 This is the best part. 578 00:29:36,109 --> 00:29:37,527 It looks like the street. 579 00:29:37,610 --> 00:29:40,029 You know, cars and street signs. 580 00:29:40,113 --> 00:29:42,532 So basically, the outside is the inside, 581 00:29:42,615 --> 00:29:45,034 and the inside is the outside. 582 00:29:45,118 --> 00:29:47,537 Doesn't that blow your mind? 583 00:29:48,705 --> 00:29:50,039 What about that guy? 584 00:29:50,123 --> 00:29:51,583 Owns a restaurant. 585 00:29:51,666 --> 00:29:53,543 How many? One. 586 00:29:53,626 --> 00:29:56,880 Boy, has this place gone downhill. 587 00:29:56,963 --> 00:29:58,506 Look, I don't see anything over six figures. 588 00:29:58,590 --> 00:29:59,966 Let's just get out of here. 589 00:30:00,049 --> 00:30:03,178 Wait a minute. That's that Zadir guy. 590 00:30:03,261 --> 00:30:04,512 Who are those guys with him? 591 00:30:04,596 --> 00:30:06,598 I don't know, but if they're with Zadir, 592 00:30:06,681 --> 00:30:08,808 they have got to be worth something. 593 00:30:08,892 --> 00:30:10,852 Great. Let's work. 594 00:30:12,770 --> 00:30:14,189 Tell him about the vampire idea. 595 00:30:14,272 --> 00:30:15,648 That's good. That's a good idea. 596 00:30:15,732 --> 00:30:16,774 I'm not gonna tell him about that idea. 597 00:30:16,858 --> 00:30:18,943 Wait! I have to say hello to Jim Carrey. 598 00:30:19,569 --> 00:30:23,364 Jim! Come here, you pet detective bastard! 599 00:30:23,448 --> 00:30:27,327 Smoking! You crazy son of a bitch! 600 00:30:27,952 --> 00:30:29,329 Was I too pushy? No. 601 00:30:29,412 --> 00:30:31,372 I was too pushy. Did I speak well? 602 00:30:31,456 --> 00:30:33,291 You were totally articulate. 603 00:30:33,374 --> 00:30:34,626 It's really hard to pitch in a nightclub. 604 00:30:34,709 --> 00:30:35,710 I know, I know. 605 00:30:35,793 --> 00:30:37,754 I mean, did you ever notice the music is way too loud in here? 606 00:30:37,837 --> 00:30:38,922 Yeah. 607 00:30:39,005 --> 00:30:40,715 We have to get a meeting. 608 00:30:40,798 --> 00:30:42,759 Steve, will you 609 00:30:56,773 --> 00:30:59,317 What's up? You want to dance? Yes. 610 00:30:59,400 --> 00:31:01,194 All right. Take it easy. 611 00:31:01,277 --> 00:31:02,695 Steve, she said, Yes. 612 00:31:02,779 --> 00:31:03,780 What? 613 00:31:03,863 --> 00:31:06,533 Hotties want to shake it. Come on. 614 00:33:16,120 --> 00:33:18,581 That's some good ass-grabbing going on there. 615 00:33:28,049 --> 00:33:31,094 Wow, 1980. Good year. 616 00:33:31,177 --> 00:33:33,137 1980 was an excellent year. 617 00:33:33,221 --> 00:33:35,098 Devo had a huge hit that year. 618 00:33:35,181 --> 00:33:37,934 Yeah and Joanie Loves Chachi started that year. 619 00:33:38,017 --> 00:33:40,269 Yeah, yeah, yeah. Joanie loves Chachi, 620 00:33:40,353 --> 00:33:43,606 but does Chachi give a flying fuck about Joanie? 621 00:33:43,690 --> 00:33:47,568 Cambi makes a good point. But tonight, we have some fun, 622 00:33:47,652 --> 00:33:49,487 not dwell on Scott Baio. 623 00:33:49,570 --> 00:33:51,280 Sweet suds, Mr. Zadir. 624 00:33:51,364 --> 00:33:54,659 Champagne is good and all, but you know what really makes a party? 625 00:33:54,742 --> 00:33:55,743 Fluffi Whip. 626 00:33:55,827 --> 00:33:57,745 Yeah, but not when you put it on stuff. 627 00:33:57,829 --> 00:34:01,374 When you press the little white nozzle, before anything comes out, 628 00:34:01,457 --> 00:34:02,709 you suck on it. 629 00:34:02,792 --> 00:34:04,252 It's really fun. 630 00:34:04,335 --> 00:34:07,213 You mean like nitrous oxide? Whippets? 631 00:34:07,296 --> 00:34:08,464 No! No! 632 00:34:08,548 --> 00:34:11,092 What is that? 633 00:34:11,175 --> 00:34:15,012 Dooey, we have to stop and get some Fluffi Whip for the party. 634 00:34:15,096 --> 00:34:17,014 Yes, sir. 635 00:34:17,098 --> 00:34:19,267 But it has to be Fluffi Whip in a can! 636 00:34:19,350 --> 00:34:21,102 He can't hear you. 637 00:34:21,185 --> 00:34:25,690 Hey, Dooey, tell your mom that I had a nice time last night! 638 00:34:27,191 --> 00:34:28,526 And your dad! 639 00:34:28,609 --> 00:34:30,486 What? 640 00:34:30,570 --> 00:34:31,654 I mean, your sister! 641 00:34:32,780 --> 00:34:33,865 Good one, man! 642 00:34:33,948 --> 00:34:34,949 Yeah! 643 00:34:35,783 --> 00:34:37,118 We nailed him. 644 00:34:39,370 --> 00:34:41,748 Disco dicks. 645 00:34:44,167 --> 00:34:47,503 And that alien was Robin Williams. Yes, I remember. 646 00:34:47,587 --> 00:34:49,130 I'll be right back. 647 00:34:49,213 --> 00:34:50,214 It's my boss' card. 648 00:34:50,298 --> 00:34:51,674 You can take it, he's right outside. 649 00:34:51,758 --> 00:34:53,301 I'll take care of that. 650 00:34:56,387 --> 00:34:57,847 Operator 238, please. 651 00:34:59,849 --> 00:35:02,310 What's up? Hello, Doug. 652 00:35:02,393 --> 00:35:04,145 Guess where we went tonight. 653 00:35:04,228 --> 00:35:06,439 Well, let me see 654 00:35:06,522 --> 00:35:08,775 The One-Stop Market on Ventura? 655 00:35:08,941 --> 00:35:13,154 No! I mean before that, you sly little Credit Vixen. 656 00:35:13,946 --> 00:35:17,700 Well, I give up, you nasty little card swiper. 657 00:35:17,784 --> 00:35:19,786 The Roxbury with Richard Grieco. 658 00:35:19,869 --> 00:35:21,746 You gotta come out sometime. 659 00:35:21,829 --> 00:35:24,582 Well, I would, but then there'd be no one here 660 00:35:24,665 --> 00:35:26,959 to approve all the money you spend. 661 00:35:27,043 --> 00:35:29,337 You're always thinking of me. 662 00:35:30,213 --> 00:35:33,257 Well, the card's good. Bye, Doug. 663 00:35:36,302 --> 00:35:37,470 She approved. 664 00:35:44,727 --> 00:35:47,396 Sweet-ass dwelling, Mr. Zadir. 665 00:35:47,480 --> 00:35:49,482 It's a place to hang my hat. 666 00:36:00,993 --> 00:36:04,914 Look at this. Bought a $100,000 sound system, 667 00:36:04,997 --> 00:36:06,707 and nobody's dancing! 668 00:36:06,791 --> 00:36:08,459 Well, if I may, to congest, 669 00:36:08,543 --> 00:36:12,547 the pool here is taking up all the prime dancing real estate. 670 00:36:12,630 --> 00:36:14,966 Yeah, if you were to put a big piece of glass over the pool, 671 00:36:15,049 --> 00:36:17,677 you could use it as a dance floor and that would be sweet, 672 00:36:17,760 --> 00:36:21,472 because it'd be like dancing on water, and people love to do that. 673 00:36:21,556 --> 00:36:24,308 Boys, boys, let's not talk business now. 674 00:36:24,934 --> 00:36:26,394 Let's set up a meeting. 675 00:36:27,687 --> 00:36:30,398 Hey, Anna Nicole! Put something on! 676 00:36:30,481 --> 00:36:32,441 You're making us sick. 677 00:36:32,525 --> 00:36:34,527 Meeting! Meeting! 678 00:36:34,610 --> 00:36:36,070 Let's mingle. 679 00:36:37,113 --> 00:36:38,739 Right. 680 00:36:38,823 --> 00:36:41,409 This Italian food tastes so good, it's like Mexican. 681 00:36:43,119 --> 00:36:45,288 Could you pass me a towel, please? Good. How are you? 682 00:36:45,371 --> 00:36:47,456 About 8:00, 8:15. They're right behind you. 683 00:36:47,540 --> 00:36:49,083 Yeah, all the time. BMW. 684 00:36:49,166 --> 00:36:51,502 Right off Sunset. Vanilla mostly. 685 00:36:53,337 --> 00:36:54,881 There you are. 686 00:36:54,964 --> 00:36:56,883 We got scared. 687 00:36:56,966 --> 00:36:59,385 Of who? We'll kick his ass! Yeah! 688 00:36:59,468 --> 00:37:03,681 No. We got scared somebody stole you away from us. 689 00:37:06,809 --> 00:37:07,852 Okay. 690 00:37:08,477 --> 00:37:11,731 Like some other girls would steal us away. 691 00:37:11,814 --> 00:37:14,191 Oh, right. 692 00:37:19,822 --> 00:37:24,076 So do you guys want to go someplace we can be alone? 693 00:37:24,160 --> 00:37:25,369 No. 694 00:37:25,786 --> 00:37:26,954 Yes! Yes! 695 00:37:27,038 --> 00:37:28,873 Oh, man! Oh, man! 696 00:37:28,956 --> 00:37:30,625 So sweet Like candy. 697 00:37:30,708 --> 00:37:32,418 Why does it taste so sweet? 698 00:37:32,501 --> 00:37:34,587 'Cause it's like candy, I said. 699 00:37:37,590 --> 00:37:39,467 These are real. 700 00:37:39,550 --> 00:37:41,010 They'll be dead in a week. 701 00:37:44,680 --> 00:37:49,060 You know what I always thought would make a cool Twilight Zone? 702 00:37:49,143 --> 00:37:53,022 Like, we look at this, and we see a picture of this lady. 703 00:37:53,105 --> 00:37:56,400 But to this lady, are we just a picture of us? 704 00:37:56,484 --> 00:37:57,985 Did you ever think of that? 705 00:37:59,195 --> 00:38:00,196 No. 706 00:38:01,906 --> 00:38:03,407 Why don't you 707 00:38:04,492 --> 00:38:05,701 come over here? 708 00:38:06,160 --> 00:38:09,789 Vivica, you know what I heard when I first met you? 709 00:38:10,498 --> 00:38:11,499 What? 710 00:38:19,632 --> 00:38:20,633 What are you doing? 711 00:38:21,092 --> 00:38:24,387 That's an ambulance coming to take me away, 712 00:38:24,470 --> 00:38:26,889 'cause the sight of you stopped my heart. 713 00:38:29,517 --> 00:38:31,811 Cambi 714 00:38:32,144 --> 00:38:35,106 Do you like blueberries or strawberries? 715 00:38:35,481 --> 00:38:36,524 Why? 716 00:38:36,607 --> 00:38:39,694 'Cause I wanna know what kind of pancakes to order you in the morning. 717 00:38:44,031 --> 00:38:45,032 Steve! 718 00:38:51,080 --> 00:38:52,873 I was wondering if 719 00:38:53,916 --> 00:38:55,167 What are you doing? 720 00:38:55,251 --> 00:38:56,419 Checking your label. 721 00:38:56,502 --> 00:39:00,131 Just as I thought. Made in heaven. 722 00:39:01,549 --> 00:39:04,468 Doug, you've gotten past the opening lines. 723 00:39:05,386 --> 00:39:07,221 Hey, hey, hey. 724 00:39:07,304 --> 00:39:09,348 Is that a mirror in your pocket? 725 00:39:09,849 --> 00:39:10,850 What? 726 00:39:11,392 --> 00:39:14,895 'Cause I can see myself in your pants. 727 00:39:14,979 --> 00:39:19,025 Hey, Doug. If I said you had a nice body, 728 00:39:19,108 --> 00:39:20,484 would you hold it against me? 729 00:39:22,653 --> 00:39:24,363 What? 730 00:39:24,447 --> 00:39:25,448 I was there. 731 00:39:25,531 --> 00:39:27,825 I was like, Emilio! 732 00:39:27,908 --> 00:39:29,452 And Doug was going 733 00:39:29,535 --> 00:39:30,911 What are you No. 734 00:39:30,995 --> 00:39:34,040 And Steve was like, Emilio! 735 00:39:34,123 --> 00:39:36,667 Oh, God, if you were only there. 736 00:39:36,751 --> 00:39:38,669 You know, I feel like a selfish pig 737 00:39:38,753 --> 00:39:40,796 just going on and on about myself. 738 00:39:40,880 --> 00:39:42,631 What about you? Where you from? 739 00:39:42,715 --> 00:39:44,759 Any brothers or sisters? 740 00:39:44,842 --> 00:39:47,178 You have any family? Pets? What about pets? 741 00:39:47,261 --> 00:39:49,263 I got a cat. 742 00:39:49,346 --> 00:39:51,432 Really? A cat. 743 00:39:51,515 --> 00:39:52,641 Interesting. 744 00:39:52,725 --> 00:39:54,477 I think of you more as a dog person. 745 00:39:54,560 --> 00:39:55,644 That's funny. 746 00:39:55,728 --> 00:39:57,480 You know, maybe a Pomeranian, 747 00:39:57,563 --> 00:40:01,692 Lhasa Apso, something kind of small, warm, fuzzy. 748 00:40:03,694 --> 00:40:05,071 Is this your first time? 749 00:40:06,197 --> 00:40:08,657 Yes. Isn't it yours? 750 00:40:12,036 --> 00:40:13,913 Is this your first time? 751 00:40:14,747 --> 00:40:17,833 What? Are you serious? 752 00:40:17,917 --> 00:40:20,795 Oh, you're hilarious! 753 00:40:20,878 --> 00:40:23,881 Oh, man, you're funny! 754 00:40:23,964 --> 00:40:25,466 Hey, Steve! 755 00:40:26,050 --> 00:40:27,927 You're a funny girl. 756 00:40:28,010 --> 00:40:31,722 What? All right. Hey, where you going? 757 00:40:32,765 --> 00:40:34,642 Okay, that was terrific. 758 00:40:38,604 --> 00:40:39,647 Doug! Oh, my God! Oh, my God! 759 00:40:39,730 --> 00:40:40,981 Did you just 'Cause I just 760 00:40:41,065 --> 00:40:42,942 It's unbelievable! Oh, man! 761 00:40:49,657 --> 00:40:50,908 Not that it hasn't happened before. 762 00:40:50,991 --> 00:40:52,701 Of course not. I mean, it was okay. 763 00:40:52,785 --> 00:40:54,662 You know, right. Yeah. The usual. Totally. 764 00:40:54,745 --> 00:40:56,455 You know, I'm gonna go back in and 765 00:40:56,539 --> 00:40:58,207 I'm gonna see what's going on in 766 00:41:02,378 --> 00:41:03,712 Hey, Steve. 767 00:41:04,213 --> 00:41:05,256 Yeah, Doug? 768 00:41:12,638 --> 00:41:14,181 You got a number! 769 00:41:15,099 --> 00:41:17,393 We got a number! We got a number! 770 00:41:25,401 --> 00:41:26,610 Doug. 771 00:41:26,694 --> 00:41:30,823 Doug, I got some great office supplies for our new nightclub business. 772 00:41:30,906 --> 00:41:33,659 Let's see. Post-it notes, to annotate important documents. 773 00:41:33,742 --> 00:41:35,703 All right. Little Post-it notes, 774 00:41:35,786 --> 00:41:37,246 'cause you write smaller than me. 775 00:41:37,329 --> 00:41:41,041 And mugs with our names on them. Yours says Doug. 776 00:41:41,125 --> 00:41:43,460 Sweet. Did you call Mr. Zadir? 777 00:41:43,544 --> 00:41:45,921 Okay, before you talk to a man like Mr. Zadir, 778 00:41:46,005 --> 00:41:47,798 you have to have a plan of attack, all right? 779 00:41:47,882 --> 00:41:49,633 Right. 780 00:41:49,717 --> 00:41:52,303 I'd really like to schedule a meeting, can you do 781 00:41:52,761 --> 00:41:53,971 12:30? 782 00:41:54,054 --> 00:41:55,431 Let's see. 783 00:42:02,021 --> 00:42:03,189 I'm clear. 784 00:42:03,272 --> 00:42:05,065 Okay, you know what we should do? 785 00:42:05,149 --> 00:42:06,984 We should probably have a pre-meeting 786 00:42:07,067 --> 00:42:09,612 to brainstorm before our scheduled meeting. 787 00:42:09,695 --> 00:42:13,657 Yeah, that way we don't look like idiots at our meeting. 788 00:42:13,741 --> 00:42:15,743 Exactly. Okay. Okay. 789 00:42:16,785 --> 00:42:19,246 I'm sorry. Register's closed. 790 00:42:19,330 --> 00:42:21,373 Yeah. Sorry. 791 00:42:22,416 --> 00:42:23,626 Okay. Okay. 792 00:42:23,709 --> 00:42:27,504 Mr. Butabi, where is the other cash register? 793 00:42:28,797 --> 00:42:30,507 So 11:00 would probably be better. Right. 794 00:42:30,591 --> 00:42:31,717 Hey, Steve. 795 00:42:31,800 --> 00:42:32,843 Yeah? 796 00:42:32,927 --> 00:42:34,887 I was just thinking. 797 00:42:34,970 --> 00:42:37,723 Dad would be really proud of us right now. 798 00:42:37,806 --> 00:42:39,767 What are you idiots doing? 799 00:42:39,850 --> 00:42:44,188 I pay you to take money and push a button on the cash register. 800 00:42:44,271 --> 00:42:45,773 What did you do, injure your delicate fingers 801 00:42:45,856 --> 00:42:47,566 in a cellular phone accident? 802 00:42:47,650 --> 00:42:49,777 For your information, we are working our asses off. 803 00:42:49,860 --> 00:42:51,987 Yeah, our week's filling up pretty quick. 804 00:42:52,071 --> 00:42:55,741 Dad, last night, we made some very important business contacts. 805 00:42:55,824 --> 00:42:56,992 Really? Doing what? 806 00:42:57,076 --> 00:42:59,828 Dancing the Macarena with Donald Trump? 807 00:42:59,912 --> 00:43:02,623 You're always telling us to do something with our lives, 808 00:43:02,706 --> 00:43:05,542 and when we finally do, you gotta put us down. 809 00:43:05,626 --> 00:43:06,710 You never support us, 810 00:43:06,794 --> 00:43:09,421 and you never care about what's important to us, right, Steve? 811 00:43:09,505 --> 00:43:11,632 Yeah, for the most part. 812 00:43:12,967 --> 00:43:14,843 Even your brother is not convinced. 813 00:43:14,927 --> 00:43:17,596 Why? Because he uses his brain, unlike you. 814 00:43:17,680 --> 00:43:19,723 You, you're a loser! 815 00:43:19,807 --> 00:43:21,725 New policy! 816 00:43:21,809 --> 00:43:23,310 No more clubs! 817 00:43:23,394 --> 00:43:24,395 What? What? 818 00:43:24,478 --> 00:43:25,479 Yes! 819 00:43:25,562 --> 00:43:27,481 Your life is retail. 820 00:43:27,815 --> 00:43:29,692 Go clean the stockroom. 821 00:43:29,775 --> 00:43:30,985 You know what, Papa-san? 822 00:43:31,068 --> 00:43:33,404 Not only will we not clean up the stockroom, 823 00:43:33,487 --> 00:43:35,155 but we are officially out of here! 824 00:43:35,239 --> 00:43:37,199 Come on, Steve! 825 00:43:37,283 --> 00:43:39,076 But what about the stockroom? 826 00:43:41,662 --> 00:43:42,997 We don't need you. 827 00:43:43,289 --> 00:43:45,457 We made huge-ass contacts last night. 828 00:43:45,541 --> 00:43:47,710 Yeah, plus, we met these girls, Dad, 829 00:43:47,793 --> 00:43:49,712 and you wouldn't believe what happened. 830 00:43:49,795 --> 00:43:51,714 We're gonna make it without you, Padre. 831 00:43:51,797 --> 00:43:53,173 You'll see! 832 00:43:53,257 --> 00:43:55,384 Yes, I'll see when you come home tonight 833 00:43:55,467 --> 00:43:57,052 begging for food and shelter! 834 00:43:57,136 --> 00:43:59,179 Idiots! Morons! 835 00:43:59,263 --> 00:44:00,389 Steve! Steve! 836 00:44:00,472 --> 00:44:02,099 Not now! You're an ass, Doug. 837 00:44:02,182 --> 00:44:03,183 Do you want to go to the beach later? 838 00:44:03,267 --> 00:44:05,728 I've got my bathing suit on underneath this dress. 839 00:44:05,811 --> 00:44:07,730 Also, I know of a beach where you don't have to wear a bathing suit. 840 00:44:07,813 --> 00:44:08,814 And I don't know how you feel about it, 841 00:44:08,897 --> 00:44:09,982 but personally I find it very liberating. 842 00:44:10,065 --> 00:44:12,318 Plus, you know, with my milky white skin 843 00:44:12,401 --> 00:44:14,987 Emily, Emily. We're experiencing a major family crisis right now. 844 00:44:15,070 --> 00:44:16,739 I'm gonna have to take a rain check on this convo. 845 00:44:16,822 --> 00:44:18,490 Steve! Car! 846 00:44:19,867 --> 00:44:21,744 Nice bulbs, Emily. Thanks. 847 00:44:21,827 --> 00:44:24,496 And I don't mean that metaphorically. 848 00:44:26,999 --> 00:44:30,544 Don't Just give me a call or call me later if you want to go out 849 00:44:30,627 --> 00:44:31,628 or just call me anyway! 850 00:44:31,712 --> 00:44:32,713 Shut up! 851 00:45:11,460 --> 00:45:13,212 You notice we forgot to ask her something? 852 00:45:13,295 --> 00:45:14,338 You mean, What's up? 853 00:45:14,421 --> 00:45:15,672 Yeah. That's weird. 854 00:45:15,756 --> 00:45:16,965 Actually, it's not. 855 00:45:17,049 --> 00:45:19,385 We're both in very serious relationships right now, 856 00:45:19,468 --> 00:45:21,387 and our ladies know they can trust us. 857 00:45:21,470 --> 00:45:23,806 Why go out for burgers when you got steak at home? 858 00:45:23,889 --> 00:45:26,517 You're right. We should get lunch after this. 859 00:45:35,776 --> 00:45:36,902 You all right? 860 00:45:36,985 --> 00:45:38,695 Yeah. Fine. 861 00:45:40,823 --> 00:45:42,574 Doug and Steve Butabi for Mr. Zadir. 862 00:45:42,658 --> 00:45:43,742 You're brothers? 863 00:45:43,826 --> 00:45:45,077 Ma'am, we appreciate the setup, 864 00:45:45,160 --> 00:45:47,246 but we really can't get into that right now. 865 00:45:47,329 --> 00:45:48,497 Your names are not on the list, 866 00:45:48,580 --> 00:45:50,416 and nobody gets in without an appointment. 867 00:45:50,499 --> 00:45:52,543 We have a meeting. Your names are not on my list. 868 00:45:52,626 --> 00:45:53,627 Doug, Mr. Zadir! 869 00:45:55,170 --> 00:45:56,713 Security! 870 00:46:00,300 --> 00:46:01,510 Dooey! Dooey! 871 00:46:01,593 --> 00:46:03,679 Yean. Up top! Yeah. Main man! 872 00:46:05,222 --> 00:46:06,640 Raging party last night. 873 00:46:06,723 --> 00:46:09,226 Yeah? Is that what my mother told you? 874 00:46:09,309 --> 00:46:10,310 Or was it my father? 875 00:46:10,394 --> 00:46:11,395 What? 876 00:46:11,478 --> 00:46:14,481 Those cans of Fluffi Whip were a big hit at the party. 877 00:46:14,565 --> 00:46:16,483 I was out till 4:00 in the morning looking for more. 878 00:46:16,567 --> 00:46:20,612 From dusk till dawn. You, sir, are a party animal. 879 00:46:20,696 --> 00:46:22,698 It's been great spending quality time and all, 880 00:46:22,781 --> 00:46:23,949 but we have a meeting with Mr. Zadir. 881 00:46:24,032 --> 00:46:25,367 Right. 882 00:46:25,451 --> 00:46:27,786 You keep away from Zadir. He was drunk last night. 883 00:46:27,870 --> 00:46:29,455 He doesn't even remember you. 884 00:46:29,538 --> 00:46:32,291 You think you're the first losers Zadir's picked up on the weekend 885 00:46:32,374 --> 00:46:33,792 that I had to get rid of on a Monday? 886 00:46:33,876 --> 00:46:35,627 Am I reading my diss-meter correctly here, 887 00:46:35,711 --> 00:46:37,671 'cause I could swear we're being blown off. 888 00:46:37,754 --> 00:46:39,339 Actually, you're being kicked out. 889 00:46:39,423 --> 00:46:40,757 What are you 890 00:46:40,841 --> 00:46:42,176 Doug! 891 00:46:42,259 --> 00:46:46,388 Hey! Mr. Zadir! Hey, Mr. Zadir! We have a meeting! 892 00:46:46,472 --> 00:46:47,473 Watch the shirt! 893 00:46:48,265 --> 00:46:49,266 Doug! 894 00:46:49,349 --> 00:46:51,602 Hey! That doesn't feel good at all! 895 00:46:51,685 --> 00:46:53,395 Dooey kicked me! This doesn't feel good. 896 00:46:53,479 --> 00:46:55,105 Very, very important. 897 00:46:55,189 --> 00:46:56,690 Dooey, what's going on out there? 898 00:46:56,773 --> 00:46:58,775 Just a couple of trespassers, sir. 899 00:46:58,859 --> 00:47:00,736 Did you find the boys from last night? 900 00:47:00,819 --> 00:47:02,905 I haven't been able to locate them yet, 901 00:47:02,988 --> 00:47:04,948 but don't worry, sir. I'm on it. 902 00:47:05,824 --> 00:47:08,535 Dooey, did you just grab my ass? 903 00:47:09,495 --> 00:47:12,998 Sir, from where I'm standing, that's a physical impossibility. 904 00:47:13,081 --> 00:47:15,667 I know your tricks, Dooey. 905 00:47:19,588 --> 00:47:21,798 Hey! Hey, hey! 906 00:47:30,015 --> 00:47:31,642 Maybe we should just go back to work. 907 00:47:33,393 --> 00:47:35,729 Yeah, and maybe we should go to college 908 00:47:35,812 --> 00:47:38,190 and not put gel in our hair and start wearing blue jeans. 909 00:47:38,273 --> 00:47:39,483 Let's do that, Steve! 910 00:47:40,817 --> 00:47:41,818 Sorry. 911 00:47:48,325 --> 00:47:50,994 Cambi's number 912 00:47:52,663 --> 00:47:56,333 We had a pretty sweet time last night, didn't we? 913 00:47:57,501 --> 00:47:58,502 Sweet-ass time. 914 00:47:58,585 --> 00:47:59,795 Diabetic. 915 00:48:01,255 --> 00:48:03,757 I could see us doing that again. 916 00:48:03,840 --> 00:48:06,051 Maybe even a couple times a week, right? 917 00:48:07,803 --> 00:48:11,181 The ladies await, my friend! Cell! 918 00:48:14,351 --> 00:48:17,729 Fascinating. So you travel to places other than Japan? 919 00:48:24,027 --> 00:48:25,445 Who is it? 920 00:48:25,529 --> 00:48:26,738 I don't know. 921 00:48:26,822 --> 00:48:28,240 Just a bunch of pound signs. 922 00:48:28,323 --> 00:48:29,992 I don't know if you're doing it right. 923 00:48:30,075 --> 00:48:32,869 Stevie. You have to hit the pound sign or it doesn't go through. 924 00:48:35,038 --> 00:48:38,834 You have to put in our number and then hit the pound sign. 925 00:48:42,337 --> 00:48:45,257 Excuse me, Bill Nye the Science Guy. 926 00:48:45,340 --> 00:48:46,967 That's a sweet show, too. 927 00:48:51,680 --> 00:48:53,056 Hello. 928 00:48:53,140 --> 00:48:54,725 Cambi, it's your boyfriend. 929 00:48:54,808 --> 00:48:56,893 Look, I need to see you. 930 00:48:58,478 --> 00:49:01,106 Well, I'm at the Sky Bar. 931 00:49:01,189 --> 00:49:02,232 We'll be right there. 932 00:49:02,316 --> 00:49:05,027 Nice. That was so good! I know it's nice! 933 00:49:05,110 --> 00:49:06,403 I was focused the whole time. 934 00:49:06,486 --> 00:49:07,487 My God. Let's go. 935 00:49:08,405 --> 00:49:11,116 So did you guys have as good a time last night as we did? 936 00:49:11,742 --> 00:49:13,493 I had a great time, Vivica. 937 00:49:13,827 --> 00:49:15,746 In fact, I think we've reached a point 938 00:49:15,829 --> 00:49:17,748 where I can comfortably call you Viv 939 00:49:17,831 --> 00:49:19,750 and leave out the ica. 940 00:49:19,833 --> 00:49:24,713 Do you guys wanna hang out, or do what we did last night or 941 00:49:24,796 --> 00:49:27,758 Or eat and do what we did last night? 942 00:49:27,841 --> 00:49:29,509 Sounds good. Okay. 943 00:49:31,553 --> 00:49:33,889 Ladies, have your boarding passes ready. 944 00:49:35,057 --> 00:49:37,309 Ma'am, you're gonna have to check your bag. 945 00:49:37,392 --> 00:49:40,395 The movie on this flight will be 946 00:49:41,104 --> 00:49:43,565 I don't know. I can't think of any more. 947 00:49:45,525 --> 00:49:47,819 Where's your car? 948 00:49:48,153 --> 00:49:49,905 Our dad got mad, took it away. 949 00:49:50,572 --> 00:49:51,615 Your dad? 950 00:49:51,907 --> 00:49:54,534 Yeah. We used to work for him, but we quit today. 951 00:49:54,618 --> 00:49:56,411 So, actually, we're unemployed. 952 00:49:56,578 --> 00:49:57,996 Right. 953 00:49:58,080 --> 00:49:59,623 You're not in business with Mr. Zadir? 954 00:49:59,706 --> 00:50:01,792 Oh, no! We are! We just, you know, 955 00:50:01,875 --> 00:50:03,919 we just met him last night, so we will be. 956 00:50:04,002 --> 00:50:06,797 So, no, but Yes. 957 00:50:06,880 --> 00:50:08,715 Especially if we ever get to see him again. 958 00:50:08,799 --> 00:50:09,883 Right. Yeah. 959 00:50:13,887 --> 00:50:16,014 Hey, we were just kidding about the boarding passes. 960 00:50:16,098 --> 00:50:17,724 You can get in. Get away from us. 961 00:50:17,808 --> 00:50:18,934 What's wrong? 962 00:50:19,559 --> 00:50:21,895 You guys are a big waste of time. 963 00:50:22,187 --> 00:50:23,397 Cómo what? 964 00:50:23,480 --> 00:50:25,732 Steve, you're a jerk-off! 965 00:50:25,816 --> 00:50:27,818 Well, I'm glad you shared that with me. 966 00:50:28,819 --> 00:50:30,237 It's a big step for both of us. 967 00:50:30,320 --> 00:50:33,949 Guys, consider what we did for you last night a favor. 968 00:50:34,032 --> 00:50:37,661 Now do us a favor and never talk to us again. 969 00:50:37,744 --> 00:50:39,913 What did we do wrong? We'll change. 970 00:50:39,996 --> 00:50:41,748 You can't change. 971 00:50:41,832 --> 00:50:45,544 You and your brother are ugly, pathetic losers! 972 00:50:45,627 --> 00:50:50,716 I can't believe we actually had sex with these asswads. 973 00:50:50,799 --> 00:50:53,051 You see, that's the problem with nightclubs, 974 00:50:53,135 --> 00:50:55,262 poor schmucks look just the same as rich schmucks. 975 00:51:08,859 --> 00:51:09,943 No. 976 00:51:10,819 --> 00:51:12,446 Yes. 977 00:51:12,529 --> 00:51:16,032 Steve. This is the worst day of my life, and I'd really appreciate it 978 00:51:16,116 --> 00:51:18,326 if you didn't talk to me right now, all right? 979 00:51:18,410 --> 00:51:21,830 I don't know how I'm supposed to respond to that. 980 00:51:21,913 --> 00:51:23,623 Big surprise, Steve. 981 00:51:23,707 --> 00:51:25,792 You don't know how to do something! 982 00:51:25,876 --> 00:51:27,669 You don't know how to work the clubs! 983 00:51:27,753 --> 00:51:29,296 You don't know how to talk to the ladies! 984 00:51:29,379 --> 00:51:30,714 The only thing you know how to do 985 00:51:30,797 --> 00:51:33,091 is ask me how to do everything! 986 00:51:33,175 --> 00:51:36,428 But I'm just That's why everything's gone wrong! 987 00:51:36,511 --> 00:51:38,597 Because you're holding me back. 988 00:51:38,680 --> 00:51:42,392 You're like this thing, like, that's tied to my leg. 989 00:51:42,476 --> 00:51:46,354 Like this dragging thing. Like, it's on a chain. 990 00:51:46,438 --> 00:51:48,315 Being dragged like this Lead weight. 991 00:51:48,398 --> 00:51:49,816 Yes. Thank you. Lead weight. 992 00:51:49,900 --> 00:51:51,276 But I'm not letting you drag me down anymore! 993 00:51:51,359 --> 00:51:52,736 That's it! Fin! Nothing! 994 00:51:52,819 --> 00:51:54,905 Wall! That's all! Nothing! 995 00:51:54,988 --> 00:51:57,741 You know, you can't blame me for what happened. 996 00:51:57,824 --> 00:52:01,912 I mean, today was just a series of random events gone awry. 997 00:52:01,995 --> 00:52:03,747 Well, maybe they wouldn't go awry 998 00:52:03,830 --> 00:52:07,709 if I had someone sitting next to me with a brain! 999 00:52:07,793 --> 00:52:10,045 You know what? Dad was right. 1000 00:52:10,128 --> 00:52:11,880 You are a loser! 1001 00:52:13,757 --> 00:52:15,967 You know what, Steve? I lied. 1002 00:52:16,051 --> 00:52:17,677 You're not good-looking! 1003 00:52:20,055 --> 00:52:21,306 Did you say something? 1004 00:52:21,389 --> 00:52:24,851 'Cause I have trouble hearing things from that low to the ground! 1005 00:52:24,935 --> 00:52:26,102 Well, hear this! 1006 00:52:26,186 --> 00:52:28,688 From now on, consider me your ex-brother! 1007 00:52:28,772 --> 00:52:30,857 I don't care. Care about this, huh? 1008 00:52:30,941 --> 00:52:34,736 You want the real thing? No. Do you want the 1009 00:52:34,820 --> 00:52:36,446 No. Then stop talking to me! 1010 00:52:36,530 --> 00:52:37,656 Fine. My pleasure. Great. 1011 00:52:37,739 --> 00:52:39,241 Fine. Good. Nice! 1012 00:53:23,118 --> 00:53:25,412 Adhesive 1013 00:53:25,495 --> 00:53:27,873 Little Post-its, 'cause you're a little idiot. 1014 00:53:28,915 --> 00:53:31,543 Throwing these out 'cause I hate you. 1015 00:53:41,469 --> 00:53:42,929 You should take a lesson from it. 1016 00:53:43,013 --> 00:53:44,556 You went after those kids 'cause 1017 00:53:44,639 --> 00:53:45,640 Grieco. 1018 00:53:45,724 --> 00:53:46,725 and when you couldn't nail them, 1019 00:53:46,808 --> 00:53:48,852 you went after the next most likely bigot, me. 1020 00:53:48,935 --> 00:53:51,271 You wanted to get yourself a racist so bad 1021 00:54:00,906 --> 00:54:02,324 Get off! 1022 00:54:12,208 --> 00:54:13,877 You'll be very happy with these, ma'am. 1023 00:54:13,960 --> 00:54:15,629 These roses are our top seller. 1024 00:54:15,712 --> 00:54:17,505 How long do they last? 1025 00:54:17,589 --> 00:54:20,634 They last forever, 'cause they're silk. 1026 00:54:20,717 --> 00:54:22,761 They'll always be in bloom. 1027 00:54:23,553 --> 00:54:26,932 They'll never die, never change. 1028 00:54:27,015 --> 00:54:28,934 They'll never say you're not good-looking. 1029 00:54:30,226 --> 00:54:32,771 They'll always be in your room where you left them 1030 00:54:32,854 --> 00:54:36,066 and not suddenly move out to the guest house. 1031 00:54:36,149 --> 00:54:38,360 Steven, excuse me. Something has come up. 1032 00:54:38,443 --> 00:54:40,195 Excuse me, ma'am. 1033 00:54:40,278 --> 00:54:43,198 Steven, what's going on? All the customers are depressed. 1034 00:54:43,281 --> 00:54:46,660 It's just I'm used to seeing Doug at the register. I miss him. 1035 00:54:46,743 --> 00:54:47,744 He's in the guest house. 1036 00:54:47,827 --> 00:54:50,330 It's 10 feet away. It's a mansion in there. 1037 00:54:50,413 --> 00:54:51,665 There's no cable. 1038 00:54:51,748 --> 00:54:53,583 Yes, there is. They have Cinemax. 1039 00:54:53,667 --> 00:54:55,669 But there's no HBO! 1040 00:54:55,752 --> 00:54:57,128 God! 1041 00:55:00,507 --> 00:55:02,842 Squeeze. You can feel it right here. Squeeze! 1042 00:55:02,926 --> 00:55:05,011 Hey, Steve. Come on! 1043 00:55:05,095 --> 00:55:06,179 Hey. How you doing? 1044 00:55:06,262 --> 00:55:07,764 I heard about your brother. 1045 00:55:08,515 --> 00:55:10,058 So? So when are we gonna go out? 1046 00:55:10,725 --> 00:55:13,311 I know a place with great spinach wraps. 1047 00:55:13,395 --> 00:55:15,021 Look, Emily, 1048 00:55:15,105 --> 00:55:17,774 I know you've had your heart set on this for a long time, 1049 00:55:17,857 --> 00:55:20,485 but the truth is I mean, I'm a rebel, 1050 00:55:20,568 --> 00:55:25,407 and you're like this sweet girl-from-next-door type. 1051 00:55:25,490 --> 00:55:28,618 Steve, you're forgetting. I go to college, okay? 1052 00:55:28,702 --> 00:55:31,913 Translation. Drunken orgies with occasional Cliff Notes. 1053 00:55:31,997 --> 00:55:34,666 Look, it sounds good, 1054 00:55:34,749 --> 00:55:37,252 but I just got out of this very serious relationship, 1055 00:55:37,335 --> 00:55:40,964 and it's gonna take some time to nurse my emotional wounds, 1056 00:55:41,047 --> 00:55:44,426 and that could take, like, until 1057 00:55:44,509 --> 00:55:47,595 Saturday. Saturday? That's perfect. 1058 00:55:47,679 --> 00:55:50,682 Your dad got us tickets to see David Copperfield this Saturday night. 1059 00:55:51,725 --> 00:55:52,767 It's gonna be so much fun 1060 00:55:52,851 --> 00:55:55,645 to see things appear and then disappear. 1061 00:56:01,484 --> 00:56:02,902 I'll see you. 1062 00:56:08,616 --> 00:56:11,036 Man. Great glutes. 1063 00:56:12,620 --> 00:56:14,330 I don't care. 1064 00:56:39,230 --> 00:56:41,649 I don't know what you were thinking. That's expensive. 1065 00:56:41,733 --> 00:56:43,443 Gotta go. 1066 00:56:43,526 --> 00:56:46,696 What goes on in your head when you shop for yourself? 1067 00:56:46,780 --> 00:56:48,615 Look at this. Who decorates like this? 1068 00:56:48,698 --> 00:56:50,241 Steve, come on. 1069 00:57:23,691 --> 00:57:25,693 Introduction to business. 1070 00:57:27,028 --> 00:57:29,656 Human relationships in management. 1071 00:57:29,739 --> 00:57:32,909 Description covers the development 1072 00:57:32,992 --> 00:57:34,410 Here's one. 1073 00:57:34,494 --> 00:57:38,456 Business Computer Systems. That's a good one. 1074 00:57:39,749 --> 00:57:42,836 Machines are Doug's thing. I'm more of a people person. 1075 00:57:42,919 --> 00:57:47,590 Steve, a businessman must have knowledge of computers. 1076 00:57:48,424 --> 00:57:49,717 Come on. 1077 00:57:51,803 --> 00:57:53,221 Oh, here's another one. 1078 00:57:53,304 --> 00:57:55,640 Venture Management. 1079 00:57:55,723 --> 00:58:00,019 Gosh, Emily. School? I'll have to read. 1080 00:58:00,103 --> 00:58:03,439 And homework, and the teacher always asks you, 1081 00:58:03,523 --> 00:58:05,441 Would you like to share that with the rest of the class? 1082 00:58:05,525 --> 00:58:07,402 Don't upset me, Steve. 1083 00:58:07,485 --> 00:58:09,362 Unless you want to make me less horny. 1084 00:58:10,613 --> 00:58:12,115 No. That wouldn't be good. 1085 00:58:12,907 --> 00:58:14,826 Look, here's what we do. 1086 00:58:15,243 --> 00:58:18,371 First we combine the stores, okay? 1087 00:58:18,454 --> 00:58:21,249 And then we can add the furniture, you know? 1088 00:58:21,332 --> 00:58:24,836 Recliners and sofa beds, 1089 00:58:24,919 --> 00:58:28,298 and end tables and 1090 00:58:28,381 --> 00:58:30,341 Chairs. 1091 00:58:30,425 --> 00:58:32,343 Oh, yes, chairs. 1092 00:58:32,427 --> 00:58:33,595 And 1093 00:58:33,678 --> 00:58:35,597 Ottomans. Yes, ottomans. 1094 00:58:35,680 --> 00:58:38,975 Ottomans. We're gonna be bigger than Ikea. Home Depot. 1095 00:58:39,058 --> 00:58:41,186 Oh, my God. 1096 00:58:44,898 --> 00:58:46,065 Ikea! 1097 00:58:58,536 --> 00:59:01,706 Emily, I think we're moving way too fast. 1098 00:59:01,789 --> 00:59:03,750 You're talking like we're married. 1099 00:59:05,585 --> 00:59:07,420 Oh, Steve. 1100 00:59:08,504 --> 00:59:10,673 You just made me so happy. 1101 00:59:10,757 --> 00:59:12,008 What? 1102 00:59:12,091 --> 00:59:14,636 No, no, no. I don't mean that. 1103 00:59:14,719 --> 00:59:17,722 No. It's just that I don't 1104 00:59:23,728 --> 00:59:25,104 Okay. 1105 00:59:38,409 --> 00:59:44,540 Well, if I'm not mistaken, this place has got it going on. 1106 00:59:44,624 --> 00:59:46,918 I owe you big time for inviting me. 1107 00:59:48,795 --> 00:59:51,381 Who wants to dance? 1108 00:59:51,464 --> 00:59:53,800 I call this one the sprinkler. 1109 00:59:55,843 --> 00:59:57,345 Hey. You think it would be okay to wear 1110 00:59:57,428 --> 00:59:59,389 this outfit to your brother's wedding? 1111 01:00:00,723 --> 01:00:02,642 What? Your brother's wedding, man. 1112 01:00:02,725 --> 01:00:04,394 What are you gonna wear? 1113 01:00:04,560 --> 01:00:06,145 Oh, God. 1114 01:00:06,229 --> 01:00:08,106 Man, you've got to hand it to Steve. 1115 01:00:08,189 --> 01:00:11,651 That Emily is the perfect woman. 1116 01:00:11,734 --> 01:00:16,197 Strong legs, tight stomach, a positive mental attitude. 1117 01:00:16,906 --> 01:00:19,075 A woman like that could really keep you on track. 1118 01:00:19,284 --> 01:00:20,743 Shut up! 1119 01:00:22,078 --> 01:00:23,579 Idiot. 1120 01:00:25,999 --> 01:00:29,043 Doug, just because you and your brother are having problems, 1121 01:00:29,127 --> 01:00:31,629 that's no reason to refer to my intellectual capacity 1122 01:00:31,713 --> 01:00:33,715 in a diminutive manner. 1123 01:00:36,301 --> 01:00:39,053 I'm sorry, Craig. It's just 1124 01:00:40,722 --> 01:00:44,642 Can we not talk about my brother for a second? 1125 01:00:44,726 --> 01:00:47,437 Ten-four. Boundary set. 1126 01:00:47,520 --> 01:00:48,855 Thank you. 1127 01:00:52,150 --> 01:00:55,445 I am having a hell of a time. 1128 01:01:00,867 --> 01:01:02,327 At this moment 1129 01:01:03,786 --> 01:01:06,998 I want to make a toast to Steve and Emily, 1130 01:01:07,081 --> 01:01:11,544 who, after tomorrow, will be Mr. and Mrs. Steven Butabi. 1131 01:01:11,627 --> 01:01:13,880 Emily Sanderson-Butabi. 1132 01:01:13,963 --> 01:01:15,548 Whoever you become. 1133 01:01:15,631 --> 01:01:19,844 I would also like to thank everyone for flying in to join us. 1134 01:01:19,927 --> 01:01:24,307 Especially my parents, who came in all the way from Maine. 1135 01:01:24,390 --> 01:01:26,225 Yes, yes. 1136 01:01:26,309 --> 01:01:27,769 Despite mom's sciatica. 1137 01:01:28,102 --> 01:01:29,103 Terrific, sir. 1138 01:01:29,187 --> 01:01:32,607 Yes, and of course, the Butabis, 1139 01:01:32,690 --> 01:01:35,443 who came in all the way from Yay-men. 1140 01:01:35,526 --> 01:01:37,278 Yemen. 1141 01:01:37,362 --> 01:01:38,821 And that's not the only union. 1142 01:01:38,905 --> 01:01:43,576 From what I understand, we got a new lamp-plant store. 1143 01:01:43,659 --> 01:01:46,704 Plant-lamp store. Much better. 1144 01:01:47,663 --> 01:01:48,915 Seriously, it sounds better. 1145 01:01:50,500 --> 01:01:53,628 Steve. Do you want to stand up and make a toast? 1146 01:01:53,711 --> 01:01:55,171 No. I'm all right. 1147 01:01:55,254 --> 01:01:56,506 I think you should stand up and make a toast. 1148 01:01:56,589 --> 01:01:59,133 All the men are making toasts, I think you should make a toast. 1149 01:02:03,096 --> 01:02:06,808 Okay, I just want to say, what's up? 1150 01:02:06,891 --> 01:02:09,977 Grandma, grandpa, and 1151 01:02:11,687 --> 01:02:14,315 to the other two old people, what's up? 1152 01:02:15,066 --> 01:02:18,528 Yeah, you. Thanks. Very nice. 1153 01:02:18,611 --> 01:02:20,488 I think what Steve is trying to say 1154 01:02:20,571 --> 01:02:22,156 is that we are just thrilled with the way 1155 01:02:22,240 --> 01:02:23,950 this family is coming together. 1156 01:02:24,033 --> 01:02:26,869 And now I would like to share with you some of our business plans 1157 01:02:26,953 --> 01:02:28,287 for after the merger. 1158 01:02:28,371 --> 01:02:30,748 I'm gonna get some more wine. 1159 01:02:34,168 --> 01:02:36,629 Dad? Dad. Yes? 1160 01:02:36,712 --> 01:02:39,632 Is there any way we can cancel this whole thing? 1161 01:02:39,715 --> 01:02:40,967 Yes. 1162 01:02:41,050 --> 01:02:42,718 No. 1163 01:02:44,137 --> 01:02:47,807 That is so funny, but, Dad, it's like Emily turned out 1164 01:02:48,474 --> 01:02:50,935 to be this whole different other person. 1165 01:02:51,185 --> 01:02:53,521 Let me explain something to you. 1166 01:02:53,604 --> 01:02:55,648 The caterer has been paid. 1167 01:02:55,731 --> 01:02:59,277 Your grandparents have flown halfway around the world to get here. 1168 01:02:59,360 --> 01:03:03,030 Besides, all men are nervous the night before their wedding, okay? 1169 01:03:03,114 --> 01:03:07,869 Oh, you mean all guys are nervous and anxious 1170 01:03:07,952 --> 01:03:10,788 and kind of hope she eats a can of botulism? 1171 01:03:10,872 --> 01:03:13,249 Or maybe she could hang out with a deer 1172 01:03:13,332 --> 01:03:16,043 and a hunter accidentally shoots her? 1173 01:03:16,127 --> 01:03:18,921 Or you know when she's sleeping and she makes that nose-whistle sound, 1174 01:03:19,005 --> 01:03:20,631 and you shake her to make her be quiet? 1175 01:03:20,715 --> 01:03:22,383 But what you'd really like to do 1176 01:03:22,467 --> 01:03:24,135 is take her stupid little red toothbrush 1177 01:03:24,218 --> 01:03:26,721 and ram it up her nostril into her skull? 1178 01:03:28,306 --> 01:03:29,974 These are perfectly normal feelings. 1179 01:03:32,727 --> 01:03:33,978 Okay. 1180 01:03:40,818 --> 01:03:43,529 Doug, you there? It's Steve. 1181 01:03:54,665 --> 01:03:57,919 Hi. You've reached Doug Butabi. I'm not here right now 1182 01:03:58,002 --> 01:03:59,754 because I'm outside living it up, 1183 01:03:59,837 --> 01:04:01,297 unlike my pussy-whipped brother 1184 01:04:01,380 --> 01:04:05,301 who's too busy throwing his life away for Emily. 1185 01:04:06,844 --> 01:04:07,845 Beep. 1186 01:04:08,596 --> 01:04:11,516 Doug, sorry I missed you. 1187 01:04:12,642 --> 01:04:14,644 I guess I'm getting married 1188 01:04:14,727 --> 01:04:16,938 and I'm just wondering 1189 01:04:17,021 --> 01:04:19,273 if you wanted to be my best man. 1190 01:04:20,274 --> 01:04:22,068 Give me a call or page me. 1191 01:04:22,151 --> 01:04:26,364 I'm in our room still, across from the pool. 1192 01:04:26,739 --> 01:04:27,740 See you. 1193 01:04:36,749 --> 01:04:38,543 Now, let's go over this one more time. 1194 01:04:38,626 --> 01:04:41,462 Steve, I know my duty as best man. Are you sure? 1195 01:04:41,546 --> 01:04:46,008 I got it. I walk down the aisle, I stand next to you, 1196 01:04:46,092 --> 01:04:49,595 and I get to settle any inter-wedding skirmishes. 1197 01:04:49,679 --> 01:04:50,805 No, no, no, no. 1198 01:04:50,888 --> 01:04:53,558 You're the best man, not the wedding bouncer. 1199 01:04:54,350 --> 01:04:55,851 You just gotta back me up. 1200 01:04:58,896 --> 01:05:02,358 Like if things get too heavy, I step in like a spotter. 1201 01:05:03,651 --> 01:05:04,652 Yeah, right. 1202 01:05:04,735 --> 01:05:06,112 Thanks, man. 1203 01:05:06,195 --> 01:05:08,030 Okay, let's go. 1204 01:05:08,990 --> 01:05:10,616 We're ready. Let's go. 1205 01:05:10,700 --> 01:05:11,826 Come on. Come on. 1206 01:05:11,909 --> 01:05:15,538 So I mean, do you want your kid blessed or not? It's up to you. 1207 01:05:17,748 --> 01:05:19,750 Richard Grieco. 1208 01:05:19,834 --> 01:05:21,627 How do you know Steve? 1209 01:05:21,711 --> 01:05:24,088 I just don't want to be sued. 1210 01:05:24,171 --> 01:05:25,673 No. Look, listen to me, pal. 1211 01:05:25,756 --> 01:05:27,925 You cannot get your kid confirmed in this city 1212 01:05:28,009 --> 01:05:29,385 for less than 150, all right? 1213 01:05:29,468 --> 01:05:30,803 Now, you want your kid blessed, 1214 01:05:30,886 --> 01:05:33,180 you call me, okay? It's up to you. I mean, I know a guy 1215 01:05:33,598 --> 01:05:35,516 You know, Dad, I've been thinking. 1216 01:05:35,600 --> 01:05:37,935 I didn't really have time to have a bachelor party. 1217 01:05:38,019 --> 01:05:41,188 That's a pretty major part of the wedding experience. 1218 01:05:41,272 --> 01:05:43,899 So we may want to consider delaying a couple hours 1219 01:05:43,983 --> 01:05:46,485 so that we could go to a strip club or something. 1220 01:05:46,861 --> 01:05:49,155 Look, sorry. I gotta go. Leave me a message. 1221 01:05:52,950 --> 01:05:53,951 Hey. 1222 01:05:54,744 --> 01:05:56,871 Steve, getting married. You the man! 1223 01:05:56,954 --> 01:05:59,790 Shut up, Craig. I'm walking down the aisle, you dick. 1224 01:06:03,210 --> 01:06:05,087 Judy wore white? 1225 01:06:05,171 --> 01:06:07,632 Grandma, get off the phone. 1226 01:06:22,772 --> 01:06:25,691 Dearly beloved, we're gathered here today to join together 1227 01:06:25,775 --> 01:06:28,778 Father, did we already start? 1228 01:06:28,861 --> 01:06:30,279 Yeah. 1229 01:06:31,781 --> 01:06:33,074 Sorry. I thought there was supposed to be 1230 01:06:33,157 --> 01:06:35,159 a buzzer or a whistle or something. 1231 01:06:37,161 --> 01:06:40,665 To join together this man and this woman in holy matrimony. 1232 01:06:40,748 --> 01:06:42,708 But, before we do that, I understand the bride and groom 1233 01:06:42,792 --> 01:06:44,710 have each prepared something. 1234 01:06:44,794 --> 01:06:46,003 Yes. 1235 01:06:48,798 --> 01:06:50,633 Dearest Steve, 1236 01:06:50,716 --> 01:06:54,387 they say if you set something free and it comes back, 1237 01:06:54,470 --> 01:06:58,683 you should love it forever, and, like one of your silk plants, 1238 01:06:58,766 --> 01:07:00,935 I will try to stay beautiful. 1239 01:07:01,018 --> 01:07:02,353 That is my endeavor. 1240 01:07:03,104 --> 01:07:05,523 I know our lives together will be great, 1241 01:07:05,606 --> 01:07:08,818 just like when we saw David Copperfield on our first date. 1242 01:07:08,901 --> 01:07:11,153 Love, Emily. 1243 01:07:20,663 --> 01:07:25,209 Emily. I used to see you outside my father's store, 1244 01:07:25,292 --> 01:07:27,920 and then we went on some dates, 1245 01:07:28,003 --> 01:07:30,715 and you let me have sex with you. 1246 01:07:37,263 --> 01:07:38,723 I'm done. 1247 01:07:41,142 --> 01:07:42,935 If there is anyone 1248 01:07:43,018 --> 01:07:45,646 who has reason to believe that this man or this woman 1249 01:07:45,730 --> 01:07:47,648 should not be joined together in holy matrimony, 1250 01:07:47,732 --> 01:07:50,860 let them speak now or forever hold their peace. 1251 01:07:50,943 --> 01:07:52,194 What's up? 1252 01:07:53,154 --> 01:07:54,655 From out of town? 1253 01:07:54,739 --> 01:07:57,366 Steve, don't hit on the bridesmaid. 1254 01:07:57,450 --> 01:07:58,659 It's your wedding. 1255 01:07:58,743 --> 01:08:01,036 You want to wait until after the ceremony, please? 1256 01:08:01,245 --> 01:08:02,705 Right. 1257 01:08:04,665 --> 01:08:08,419 Steven, do you promise to love Emily in sickness and health 1258 01:08:08,502 --> 01:08:11,005 for as long as you both shall live? 1259 01:08:11,088 --> 01:08:12,590 My dad already paid the caterer. 1260 01:08:16,135 --> 01:08:18,637 Emily, do you promise to love Steven in sickness and health 1261 01:08:18,721 --> 01:08:20,097 for as long as you both shall live? 1262 01:08:20,181 --> 01:08:21,682 I do. 1263 01:08:21,766 --> 01:08:23,476 Steven, repeat after me. 1264 01:08:23,559 --> 01:08:24,560 After me. 1265 01:08:31,734 --> 01:08:33,402 With this ring, I thee wed. 1266 01:08:33,861 --> 01:08:37,740 With this ring, I thee wed. 1267 01:08:39,950 --> 01:08:40,993 Now, Emily. 1268 01:08:43,913 --> 01:08:45,414 With this ring 1269 01:08:55,382 --> 01:08:56,383 Doug. 1270 01:09:02,139 --> 01:09:04,683 What the hell's he doing here? What are you doing here? 1271 01:09:04,767 --> 01:09:06,101 Make him stop. 1272 01:09:06,185 --> 01:09:07,394 Turn that music off! 1273 01:09:07,478 --> 01:09:08,729 Turn it off! 1274 01:09:10,940 --> 01:09:12,650 You know what I paid for this wedding? 1275 01:09:12,733 --> 01:09:14,819 Steve, what are you doing? 1276 01:09:14,902 --> 01:09:18,239 Don't do that with your head. That is so dumb. 1277 01:09:18,322 --> 01:09:20,366 Why is he moving his stupid head? 1278 01:09:20,449 --> 01:09:22,785 I can't work Keep going. 1279 01:09:22,868 --> 01:09:24,995 Let's go. You want to get paid? You idiot! 1280 01:09:25,079 --> 01:09:26,664 You're out of the will, that I can tell you! 1281 01:09:26,747 --> 01:09:28,207 This is my wedding! 1282 01:09:28,290 --> 01:09:30,084 I told you he was a jerk from day one. 1283 01:09:36,924 --> 01:09:39,885 I told you. He's such a jerk. I told you. 1284 01:09:42,346 --> 01:09:45,683 Emily, I'm sorry. I'm not ready yet. 1285 01:09:47,184 --> 01:09:50,271 Steve, stop! Nice poem, though. Sorry, Dad. 1286 01:09:51,647 --> 01:09:55,734 Steve, come back here! Steve, don't you leave me. 1287 01:09:56,735 --> 01:09:58,028 Steve, I'm not kidding. 1288 01:09:58,112 --> 01:10:00,239 Mr. Butabi. What? 1289 01:10:00,322 --> 01:10:03,367 As an actor, I'm a keen observer of human nature, 1290 01:10:03,450 --> 01:10:06,871 and I can tell you that your son is not ready for this sort of commitment. 1291 01:10:12,710 --> 01:10:13,711 Hello. 1292 01:10:14,795 --> 01:10:15,796 Hey. 1293 01:10:21,844 --> 01:10:23,262 Oh, God. 1294 01:10:23,345 --> 01:10:24,638 Go ahead, Father. 1295 01:10:24,722 --> 01:10:25,723 What? 1296 01:10:25,806 --> 01:10:27,558 What are you doing? Emily, 1297 01:10:27,641 --> 01:10:30,811 now with all due respect to Steve, his discipline is lacking, 1298 01:10:30,895 --> 01:10:32,521 as is his appreciation for you. 1299 01:10:32,605 --> 01:10:35,649 Now I, on the other hand, can bench press 305 pounds. 1300 01:10:35,733 --> 01:10:39,570 I squat a clean 525, and my body fat percentage is less than 2%. 1301 01:10:40,321 --> 01:10:41,322 Good. 1302 01:10:42,448 --> 01:10:44,033 Not only am I a professional trainer, 1303 01:10:44,116 --> 01:10:46,493 but I also hope to market my own protein bar someday. 1304 01:10:47,369 --> 01:10:49,747 Plus, I've always loved you. 1305 01:10:54,752 --> 01:10:57,212 Okay, but we should look into infomercials. 1306 01:10:57,546 --> 01:10:58,547 Okay. 1307 01:10:59,715 --> 01:11:02,384 This is a completely new fee. Cool? 1308 01:11:03,761 --> 01:11:05,721 Yeah. Yeah. 1309 01:11:06,722 --> 01:11:08,641 Okay. 1310 01:11:08,724 --> 01:11:11,560 Dearly beloved, we are gathered here again today 1311 01:11:13,896 --> 01:11:17,733 Also, I took Craig clubbing. 1312 01:11:19,068 --> 01:11:20,569 It was all right. 1313 01:11:22,738 --> 01:11:24,490 Plus I rented a lot of videos. 1314 01:11:24,573 --> 01:11:25,824 I didn't do much else. 1315 01:11:31,163 --> 01:11:32,706 Look, Steve. 1316 01:11:37,753 --> 01:11:39,213 I'm sorry. 1317 01:11:41,507 --> 01:11:43,258 I said a lot of bad things before. 1318 01:11:45,052 --> 01:11:46,804 I've been thinking. 1319 01:11:49,723 --> 01:11:53,435 You're my brother, and we're brothers. 1320 01:11:53,519 --> 01:11:55,729 You know, when we're together 1321 01:11:58,732 --> 01:11:59,984 I just 1322 01:12:03,946 --> 01:12:05,739 You don't drag me down. 1323 01:12:08,659 --> 01:12:10,452 I drag me down 1324 01:12:14,039 --> 01:12:15,499 And you 1325 01:12:17,584 --> 01:12:19,044 You complete me. 1326 01:12:21,714 --> 01:12:22,715 Shut up. 1327 01:12:23,716 --> 01:12:24,717 What? 1328 01:12:25,467 --> 01:12:27,052 Just shut up. 1329 01:12:27,720 --> 01:12:29,847 You had me at hello. 1330 01:12:44,153 --> 01:12:48,365 And it seems to me you're just a little bit harder on Doug 1331 01:12:48,449 --> 01:12:52,327 than you are on Steve. I mean, isn't that true? 1332 01:12:53,078 --> 01:12:56,665 It's true, it's true. It's just that Doug is always so rebellious. 1333 01:12:56,749 --> 01:12:57,750 I can't control him. 1334 01:12:57,833 --> 01:13:01,336 Yeah, but, you know, rebellious, scrappy, dreamer, I mean 1335 01:13:01,420 --> 01:13:04,131 What other young man does that remind you of? 1336 01:13:06,842 --> 01:13:08,010 Myself as a kid. 1337 01:13:10,262 --> 01:13:12,097 So who are you really fighting with? 1338 01:13:15,726 --> 01:13:19,855 Richard Grieco, you see right through me. 1339 01:13:34,453 --> 01:13:36,580 I missed this car. I look good in it. 1340 01:13:37,039 --> 01:13:38,040 Of course you do. 1341 01:13:38,123 --> 01:13:40,751 And you look good also. 1342 01:13:41,710 --> 01:13:43,629 Thanks. 1343 01:13:43,712 --> 01:13:46,632 I'm really glad you moved back into the room. 1344 01:13:46,715 --> 01:13:48,300 Dad was pretty cool about the wedding 1345 01:13:48,383 --> 01:13:50,552 once he had that chat with Richard Grieco. 1346 01:13:50,636 --> 01:13:53,514 Yeah, and it really improved your relationship with him. 1347 01:13:58,894 --> 01:14:00,938 Oh, my God. Is that an outside nightclub? 1348 01:14:01,021 --> 01:14:02,648 No way, that's your idea! 1349 01:14:02,731 --> 01:14:03,982 Pull over. Let's check it out. 1350 01:14:04,066 --> 01:14:05,317 Right. 1351 01:14:16,411 --> 01:14:18,539 No one gets in unless they talk to the list. 1352 01:14:18,622 --> 01:14:20,916 We're on the list. Steve and Doug Butabi. 1353 01:14:21,917 --> 01:14:23,252 Butabi. 1354 01:14:23,335 --> 01:14:25,587 Oh, step right in. 1355 01:14:25,671 --> 01:14:27,589 I'm sorry? Go right in. 1356 01:14:28,215 --> 01:14:29,633 Okay. 1357 01:14:29,716 --> 01:14:31,885 I guess we should go in then. 1358 01:14:31,969 --> 01:14:33,137 Yeah. 1359 01:14:34,555 --> 01:14:36,098 Okay, we're gonna We're gonna go in. 1360 01:14:36,181 --> 01:14:37,724 We're going in. 1361 01:14:40,978 --> 01:14:41,979 I can't believe we got in. 1362 01:14:42,062 --> 01:14:43,397 I know. I don't know what that's about. 1363 01:14:43,480 --> 01:14:44,731 You sure it wasn't a mistake? 1364 01:14:44,815 --> 01:14:46,942 I don't think so. It's too weird to be a mistake. 1365 01:14:47,025 --> 01:14:48,360 It's like they stole your idea. It's 1366 01:14:48,443 --> 01:14:49,570 I know. 1367 01:14:56,743 --> 01:15:00,080 Butabis! I've been looking all over for you. Come here! 1368 01:15:00,664 --> 01:15:01,665 Get over here! 1369 01:15:01,748 --> 01:15:03,041 Mr. Zadir. 1370 01:15:04,793 --> 01:15:07,504 How do you like our club? Our club? 1371 01:15:07,588 --> 01:15:10,090 Of course. I cut you in. It was your idea. 1372 01:15:10,174 --> 01:15:12,509 Sweet. Sweet ass sweet. 1373 01:15:12,593 --> 01:15:13,886 It's not all sweet asses. 1374 01:15:13,969 --> 01:15:15,387 Running a club is hard work. 1375 01:15:15,470 --> 01:15:16,763 Don't worry about it, Mr. Zadir. 1376 01:15:16,847 --> 01:15:18,265 Yeah. We're workaholics. 1377 01:15:18,348 --> 01:15:20,642 Mr. Zadir, Dooey just called from Pismo Beach. 1378 01:15:20,726 --> 01:15:23,395 He says there's no way he could have grabbed your ass. 1379 01:15:23,478 --> 01:15:24,646 What is he up to now? 1380 01:15:24,730 --> 01:15:25,772 I just told you. 1381 01:15:25,856 --> 01:15:27,316 Oh, my God! Oh, my God! 1382 01:15:27,399 --> 01:15:29,026 Oh, my God! Oh, my God! 1383 01:15:30,819 --> 01:15:32,196 Let's do some business. 1384 01:15:32,279 --> 01:15:33,655 All right. 1385 01:15:38,702 --> 01:15:39,703 Put a couple cherries in that. 1386 01:15:39,786 --> 01:15:40,913 Nice call. 1387 01:15:40,996 --> 01:15:42,998 Hello, Mr. Butabi. Hey. 1388 01:15:43,081 --> 01:15:44,875 Mr. Butabi, can you approve this? 1389 01:15:44,958 --> 01:15:47,127 Yes. That looks just fine, all that. 1390 01:15:47,211 --> 01:15:48,795 Good decision. 1391 01:15:48,879 --> 01:15:52,049 Hi, Mr. Bartabi. It's Butabi, but that's okay. 1392 01:15:52,132 --> 01:15:53,634 How's the hair? Good. 1393 01:15:53,717 --> 01:15:55,636 Successful-club-owner good? Absolutely. 1394 01:15:55,719 --> 01:15:57,221 How are these? Nice? 1395 01:15:57,304 --> 01:15:59,723 God, that voice sounds so familiar. 1396 01:16:05,187 --> 01:16:06,813 Are you 1397 01:16:06,897 --> 01:16:08,398 Doug? 1398 01:16:09,441 --> 01:16:10,525 Credit Vixen? 1399 01:16:11,735 --> 01:16:13,278 My God, I can't believe this. 1400 01:16:14,404 --> 01:16:16,740 You're even more beautiful than you sound. 1401 01:16:18,075 --> 01:16:19,326 You stopped calling. 1402 01:16:19,409 --> 01:16:21,078 Well, not because I didn't want to. 1403 01:16:21,161 --> 01:16:22,621 I just 1404 01:16:23,747 --> 01:16:26,333 Am I what you expected? 1405 01:16:28,752 --> 01:16:30,254 I totally approve. 1406 01:16:33,715 --> 01:16:35,092 You're not here with anyone? 1407 01:16:35,175 --> 01:16:37,177 Oh, just my friend. 1408 01:16:40,013 --> 01:16:41,556 Hottie police officer? 1409 01:16:43,267 --> 01:16:45,018 I was really looking forward to meeting you 1410 01:16:45,102 --> 01:16:47,896 at municipal court on or before June 6th. 1411 01:16:48,438 --> 01:16:51,358 So, do you guys want to dance? 1412 01:16:52,192 --> 01:16:53,694 No. 1413 01:16:54,528 --> 01:16:55,946 Yes. Yes. 1414 01:16:58,699 --> 01:16:59,866 Oh, I love this song. 1415 01:16:59,950 --> 01:17:00,993 Me, too. 1416 01:17:01,076 --> 01:17:02,786 Actually, I'm getting kind of sick of it. 1417 01:17:47,748 --> 01:17:49,666 I broke the window again. 100878

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.