Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,783
Provided by explosiveskull & SilverStark
2
00:00:02,804 --> 00:00:04,461
Hello, I'm Johnny Cash.
3
00:00:04,555 --> 00:00:07,695
(CROWD CHEERING AND APPLAUDING)
4
00:00:07,797 --> 00:00:10,492
(OUTLAW COUNTRY MUSIC PLAYING)
5
00:00:12,533 --> 00:00:16,783
♪ I hear the train a comin'
It's rolling round the bend ♪
6
00:00:16,867 --> 00:00:21,450
♪ And I ain't seen the sunshine
Since I don't know when ♪
7
00:00:21,533 --> 00:00:24,117
♪ I'm stuck in Folsom prison ♪
8
00:00:24,200 --> 00:00:27,242
♪ And time keeps draggin' on ♪
9
00:00:30,117 --> 00:00:33,075
♪ But that train
Keeps a rollin' ♪
10
00:00:33,158 --> 00:00:36,867
♪ On down to San Antone ♪
11
00:00:36,950 --> 00:00:41,617
♪ When I was just a baby
My mama told me, "Son" ♪
12
00:00:41,700 --> 00:00:45,450
♪ "Always be a good boy
Don't ever play with guns" ♪
13
00:00:45,533 --> 00:00:51,700
♪ But I shot a man in Reno
Just to watch him die ♪
14
00:00:54,367 --> 00:00:57,283
♪ When I hear
That whistle blowin' ♪
15
00:00:57,367 --> 00:01:00,492
♪ I hang my head and cry ♪
16
00:01:01,617 --> 00:01:02,617
(GRUNTS)
17
00:01:20,700 --> 00:01:21,700
(GRUNTS)
18
00:01:22,992 --> 00:01:24,283
(YELPS)
19
00:01:24,367 --> 00:01:26,408
(COUNTRY MUSIC CONTINUES
PLAYING IN OTHER ROOM)
20
00:01:26,492 --> 00:01:27,742
(SIGHS)
21
00:01:32,658 --> 00:01:33,825
(DOOR OPENS)
22
00:01:36,950 --> 00:01:38,367
I got another 15.
23
00:01:38,450 --> 00:01:40,575
Not today, you don't. You're up.
24
00:01:44,700 --> 00:01:45,825
You know the deal.
25
00:01:45,908 --> 00:01:47,228
Successfully complete
the mission,
26
00:01:47,242 --> 00:01:48,950
you get ten years
off your sentence.
27
00:01:51,742 --> 00:01:53,742
You fail to follow my orders
in any way
28
00:01:53,825 --> 00:01:57,950
and I detonate the explosive
device in the base of your skull.
29
00:01:58,033 --> 00:01:59,242
Good dog.
30
00:01:59,325 --> 00:02:00,825
WALLER: We are a black ops unit.
31
00:02:00,908 --> 00:02:03,408
Meaning, nothing you see here
ever happened.
32
00:02:03,492 --> 00:02:05,158
MAN: Savant.
33
00:02:05,242 --> 00:02:07,146
WALLER: Your commanding officer
will be Colonel Rick Flag.
34
00:02:07,158 --> 00:02:09,033
Or would you
rather be called Durlin?
35
00:02:09,117 --> 00:02:10,825
I'd rather not be called at all.
36
00:02:10,908 --> 00:02:14,033
But I'll do anything
to get out of this hellhole.
37
00:02:16,992 --> 00:02:19,283
FLAG: Well,
welcome to "anything."
38
00:02:21,158 --> 00:02:23,200
(INSTRUMENTAL ROCK MUSIC
PLAYING)
39
00:02:23,283 --> 00:02:26,033
So this is
the famous Suicide Squad.
40
00:02:26,117 --> 00:02:28,617
FLAG: Well, we consider
that term degrading.
41
00:02:28,700 --> 00:02:31,075
The official term
is "Task Force X."
42
00:02:31,158 --> 00:02:32,700
And love 'em or hate 'em,
43
00:02:32,783 --> 00:02:35,064
these are your brothers and
sisters for the next few days.
44
00:02:37,992 --> 00:02:40,158
(HUMS TEASINGLY) Oh!
45
00:02:41,117 --> 00:02:42,117
Whoa.
46
00:02:42,158 --> 00:02:44,533
(SCREECHING)
47
00:02:47,575 --> 00:02:50,033
(INSTRUMENTAL ROCK MUSIC
CONTINUES PLAYING)
48
00:02:55,950 --> 00:02:57,700
FLAG: Captain Boomerang.
49
00:02:58,950 --> 00:03:00,325
Blackguard.
50
00:03:00,992 --> 00:03:02,200
Mongal.
51
00:03:03,450 --> 00:03:04,492
Javelin.
52
00:03:06,325 --> 00:03:07,408
T.D.K.
53
00:03:08,992 --> 00:03:09,992
Weasel.
54
00:03:12,242 --> 00:03:13,575
And, of course...
55
00:03:13,658 --> 00:03:16,242
Hey, guys, sorry I'm late.
Had to go number two.
56
00:03:16,325 --> 00:03:17,658
Hmm, good to know.
57
00:03:18,783 --> 00:03:19,700
Flag.
58
00:03:19,783 --> 00:03:21,575
Oh, sorry. Comin' through.
59
00:03:21,658 --> 00:03:22,867
Hey, Boomer.
60
00:03:22,950 --> 00:03:24,575
What are you doing back
in prison, Harls?
61
00:03:24,658 --> 00:03:26,658
I got road rage. In a bank.
62
00:03:26,742 --> 00:03:28,783
- (GRUNTS)
- Oh. So sorry. Comin' through.
63
00:03:28,867 --> 00:03:31,367
- Turn it around. There. No.
- There? Here?
64
00:03:31,450 --> 00:03:33,367
Put it in there.
Now you're safe.
65
00:03:33,450 --> 00:03:34,825
All right.
66
00:03:34,908 --> 00:03:36,242
Thanks, man.
67
00:03:36,325 --> 00:03:39,575
BRISCOE: Prepare for liftoff.
And away we go.
68
00:03:46,867 --> 00:03:48,355
- EMILIA: Harley and T.D.K...
- FLO: Digger.
69
00:03:48,367 --> 00:03:49,813
EMILIA: ...have they worked
together before?
70
00:03:49,825 --> 00:03:50,908
JOHN: Not yet. I'm excited.
71
00:03:50,992 --> 00:03:52,021
FLO: What does Savant do again?
72
00:03:52,033 --> 00:03:53,450
EMILIA: It's Brian Durlin.
73
00:03:53,533 --> 00:03:55,783
He's an expert in weapons
and hand-to-hand combat.
74
00:03:55,867 --> 00:03:58,283
Yeah, well, I'm putting 20
on him that he's gonna bite it.
75
00:03:58,367 --> 00:03:59,617
Me too. And Weasel,
76
00:03:59,700 --> 00:04:01,355
- Boomer and Mongal.
- JOHN: Yeah, I think...
77
00:04:01,367 --> 00:04:03,617
FLO: Is Mongal an alien
or some type of god?
78
00:04:03,700 --> 00:04:04,992
- What are you doing?
- Oh. Hey.
79
00:04:05,075 --> 00:04:06,438
Just making sure
everything was ready to go.
80
00:04:06,450 --> 00:04:07,700
JOHN: Good meeting, everybody.
81
00:04:07,783 --> 00:04:09,408
Just our normal,
casual morning meeting.
82
00:04:09,492 --> 00:04:10,896
Yeah, I just gotta, uh,
do this thing.
83
00:04:10,908 --> 00:04:12,158
JOHN: Nothing weird about it.
84
00:04:12,242 --> 00:04:13,396
- FLO: Okay.
- JOHN: Oh, yeah.
85
00:04:13,408 --> 00:04:15,200
(PHONE RINGS)
86
00:04:16,783 --> 00:04:18,117
Flag.
87
00:04:18,200 --> 00:04:19,438
FLAG: Yeah, we're T-minus five
from the drop.
88
00:04:19,450 --> 00:04:20,521
WALLER:
Get the whole team safely
89
00:04:20,533 --> 00:04:21,992
to that beach, Colonel.
90
00:04:22,075 --> 00:04:24,408
You will receive
further orders once there.
91
00:04:31,908 --> 00:04:33,533
(SMACKING LIPS)
92
00:04:34,992 --> 00:04:37,283
- (SIGHS)
- (BOOMERANG LAUGHS)
93
00:04:39,325 --> 00:04:41,617
We're in
a butcher's freezer, Harls,
94
00:04:41,700 --> 00:04:45,242
surrounded by dead hogs
hangin' on hooks.
95
00:04:45,325 --> 00:04:46,825
Only they don't know it yet.
96
00:04:46,908 --> 00:04:49,492
Leave him alone, Boomer.
97
00:04:49,575 --> 00:04:51,658
What does T.D.K. stand for?
98
00:04:51,742 --> 00:04:52,658
What?
99
00:04:52,742 --> 00:04:55,283
Your name is T.D.K., correct?
100
00:04:55,367 --> 00:04:56,658
Yeah.
101
00:04:56,742 --> 00:04:58,492
And it stands for what?
102
00:04:59,783 --> 00:05:00,783
It stands for me.
103
00:05:00,825 --> 00:05:02,200
It's what a name is.
104
00:05:02,283 --> 00:05:04,158
Your name is letters?
105
00:05:04,242 --> 00:05:06,367
All names are letters, dickhead.
106
00:05:11,200 --> 00:05:12,617
I love your accent.
107
00:05:12,700 --> 00:05:14,617
American women all love accents.
108
00:05:14,700 --> 00:05:17,533
We do. 'Cause we don't got none.
109
00:05:17,617 --> 00:05:19,658
(RETCHING)
110
00:05:19,742 --> 00:05:22,242
- Yo, is this a dog?
- What?
111
00:05:22,325 --> 00:05:24,700
Is this thing a dog?
112
00:05:24,783 --> 00:05:26,617
- A... A dog?
- Yes.
113
00:05:26,700 --> 00:05:28,742
What kind of dog
do you think it is, mate?
114
00:05:28,825 --> 00:05:30,867
I don't know, I'm not familiar
with all the breeds.
115
00:05:30,950 --> 00:05:32,617
I'm gonna go with Afghan Hound.
116
00:05:32,700 --> 00:05:34,950
Since when does an Afghan
Hound have bloody thumbs?
117
00:05:35,033 --> 00:05:36,908
Oh, my God, is it a werewolf?
118
00:05:36,992 --> 00:05:38,783
I've wanted to meet
a werewolf forever.
119
00:05:38,867 --> 00:05:40,408
Yo, they sat me
next to a werewolf?
120
00:05:40,492 --> 00:05:41,867
T.D.K.: That's not right.
121
00:05:41,950 --> 00:05:43,480
Yo, let me out.
I do not fuck with werewolves.
122
00:05:43,492 --> 00:05:45,492
Hey, hey,
he's not a werewolf, okay!
123
00:05:45,575 --> 00:05:46,992
He's a weasel. He's harmless.
124
00:05:47,075 --> 00:05:49,408
I mean, he's not harmless,
he's killed 27 children,
125
00:05:49,492 --> 00:05:51,033
but, you know, we got him to...
126
00:05:51,117 --> 00:05:52,658
I think he's agreed to do this.
127
00:05:52,742 --> 00:05:53,950
Whatever the case,
128
00:05:54,033 --> 00:05:55,950
just everyone
get into position to drop.
129
00:05:56,033 --> 00:05:57,658
(WEASEL CHITTERS)
130
00:05:57,742 --> 00:06:00,408
(DRAMATIC INSTRUMENTAL
ROCK MUSIC PLAYING)
131
00:06:26,700 --> 00:06:28,992
(INSTRUMENTAL ROCK MUSIC
CONTINUES)
132
00:06:46,033 --> 00:06:48,450
(WEASEL SCREAMING)
133
00:06:50,825 --> 00:06:52,200
(YELPING)
134
00:06:54,533 --> 00:06:58,242
Did anyone check
on whether Weasel could swim?
135
00:06:58,325 --> 00:07:00,283
(WEASEL CONTINUES YELPING)
136
00:07:04,450 --> 00:07:06,742
(GURGLING AND COUGHING)
137
00:07:17,367 --> 00:07:19,325
(SAVANT GRUNTING)
138
00:07:28,533 --> 00:07:29,700
(JOHN SIGHS)
139
00:07:35,075 --> 00:07:36,867
(CONTINUES GRUNTING)
140
00:07:38,075 --> 00:07:40,200
The Weasel is dead! I repeat,
141
00:07:40,283 --> 00:07:42,450
- the Weasel is dead.
- (SIGHS)
142
00:07:42,533 --> 00:07:45,200
Northeast, all clear.
Approach the shore.
143
00:07:45,283 --> 00:07:46,158
Over.
144
00:07:46,242 --> 00:07:48,033
Savant, hold your position.
145
00:07:48,742 --> 00:07:49,908
Roger that.
146
00:07:51,242 --> 00:07:52,908
(MENACING MUSIC PLAYING)
147
00:07:55,200 --> 00:07:56,283
Amateurs.
148
00:08:09,700 --> 00:08:11,450
Waller, we're
on the beach and dry.
149
00:08:17,283 --> 00:08:18,533
(HARLEY LAUGHS)
150
00:08:34,575 --> 00:08:36,313
- Blackguard. Get down, you...
- Hey, guys! Hey.
151
00:08:36,325 --> 00:08:37,730
...there's fucking soldiers
everywhere!
152
00:08:37,742 --> 00:08:39,200
You can come out now,
it's just me.
153
00:08:39,283 --> 00:08:41,242
What the fuck
is Blackguard doin'?
154
00:08:41,325 --> 00:08:42,742
I'm the one who contacted you.
155
00:08:42,825 --> 00:08:44,605
Is this what's supposed
to happen? What the fuck?
156
00:08:44,617 --> 00:08:46,575
Blackguard, get back
into your position.
157
00:08:46,658 --> 00:08:48,325
Look, look.
I brought everybody, look.
158
00:08:48,408 --> 00:08:49,867
They're right behind me.
159
00:08:50,700 --> 00:08:52,200
Whoa. Hey.
160
00:08:52,283 --> 00:08:53,992
Hey, guys. Whoa.
161
00:08:54,075 --> 00:08:56,783
We got a deal, right?
Uh... Uh...
162
00:08:56,867 --> 00:08:58,408
Waller, we're made.
163
00:08:58,492 --> 00:09:00,742
I'm the one who called you.
164
00:09:00,825 --> 00:09:03,283
(OFFICERS SHOUTING INDISTINCTLY)
165
00:09:06,200 --> 00:09:07,950
Blackguard sold us out.
166
00:09:08,033 --> 00:09:11,700
He contacted the fucking
Corto Maltese Army!
167
00:09:11,783 --> 00:09:13,325
Waller, we need to retreat.
168
00:09:14,242 --> 00:09:15,283
Negative, Flag.
169
00:09:15,367 --> 00:09:16,658
The mission is too important.
170
00:09:16,742 --> 00:09:17,992
This is a tough group.
171
00:09:18,075 --> 00:09:19,617
- You can make it.
- Okey-doke.
172
00:09:19,700 --> 00:09:21,021
Waller, with all due respect,
we're in the middle
173
00:09:21,033 --> 00:09:22,283
of a goddamn... Harley, wait!
174
00:09:22,367 --> 00:09:23,658
Whoo-hoo!
175
00:09:24,533 --> 00:09:26,367
(SOLDIERS SCREAMING)
176
00:09:26,450 --> 00:09:28,992
(INSTRUMENTAL ROCK MUSIC
PLAYING)
177
00:09:48,742 --> 00:09:50,033
(PANTING)
178
00:09:52,950 --> 00:09:53,950
(ALL GRUNT)
179
00:09:56,700 --> 00:09:57,700
(GRUNTS)
180
00:10:04,200 --> 00:10:06,242
Zero-two-two-seven is wide open.
181
00:10:06,325 --> 00:10:07,658
Colonel, dispatch.
182
00:10:07,742 --> 00:10:10,200
- The Detachable Kid.
- T.D.K., two o'clock!
183
00:10:12,075 --> 00:10:15,200
T.D.K. is "The Detachable Kid"?
184
00:10:15,283 --> 00:10:17,033
- (GRUNTING)
- (SAVANT GROANS)
185
00:10:27,742 --> 00:10:29,700
(SOLDIERS GROANING)
186
00:10:34,658 --> 00:10:36,700
What the fuck?
187
00:10:36,783 --> 00:10:38,742
I didn't pick the damn team!
188
00:10:38,825 --> 00:10:42,158
Don't worry, Flag,
I got the bird.
189
00:10:42,242 --> 00:10:44,908
- Mongal! Don't.
- (MONGAL YELLING)
190
00:10:47,325 --> 00:10:48,825
- Huh?
- (SHRIEKING)
191
00:10:52,575 --> 00:10:54,033
(GASPS)
192
00:10:54,117 --> 00:10:57,158
(MONGAL CONTINUES SHRIEKING)
193
00:10:57,242 --> 00:10:59,075
(ENGINE WHINING)
194
00:11:00,492 --> 00:11:01,492
Strewth!
195
00:11:05,617 --> 00:11:06,617
Boomer!
196
00:11:13,200 --> 00:11:14,408
(GRUNTING)
197
00:11:15,075 --> 00:11:16,617
(GROANING)
198
00:11:17,283 --> 00:11:18,908
(SCREAMING)
199
00:11:19,742 --> 00:11:21,158
(GROANING)
200
00:11:22,075 --> 00:11:23,533
(SCREAMING)
201
00:11:25,325 --> 00:11:27,658
(PAINED SCREAMING
AND GROANING CONTINUE)
202
00:11:29,825 --> 00:11:31,367
(YELLING)
203
00:11:36,575 --> 00:11:38,575
Savant is off the rails.
204
00:11:38,658 --> 00:11:40,617
Savant, turn back.
205
00:11:42,158 --> 00:11:43,908
(INSTRUMENTAL ROCK MUSIC
PLAYING)
206
00:11:43,992 --> 00:11:45,867
- Savant.
- (CONTINUES YELLING)
207
00:11:45,950 --> 00:11:48,200
(WEAPONS FIRING)
208
00:11:48,283 --> 00:11:51,783
Savant, I'm warning you,
this is desertion.
209
00:11:51,867 --> 00:11:53,408
(SAVANT YELLING FEARFULLY)
210
00:11:53,492 --> 00:11:54,617
Savant!
211
00:11:54,700 --> 00:11:57,408
This is your last chance.
Turn back around.
212
00:11:57,492 --> 00:11:59,658
You are in violation
of your agreement!
213
00:12:01,617 --> 00:12:03,950
SAVANT: Oh, please! No.
214
00:12:04,033 --> 00:12:06,492
- (BEEPING)
- (SAVANT CONTINUES YELLING)
215
00:12:06,575 --> 00:12:07,617
(SIGHS)
216
00:12:08,283 --> 00:12:09,367
Damn it.
217
00:12:10,367 --> 00:12:12,492
(WEAPON WHIRRING)
218
00:12:12,575 --> 00:12:13,867
(WEAPON FIRES)
219
00:12:15,783 --> 00:12:17,575
(EXPLOSIONS)
220
00:12:19,867 --> 00:12:21,533
(DISTANT GUNFIRE)
221
00:12:24,950 --> 00:12:26,408
How's Team Two holding up?
222
00:12:29,325 --> 00:12:31,408
FLO: Team Two, check.
Set point bravo.
223
00:12:33,075 --> 00:12:35,283
All troops on the south beach
are engaged.
224
00:12:35,367 --> 00:12:37,617
Team Two is clear to go
on the north beach.
225
00:12:39,200 --> 00:12:41,492
Congratulations, Bloodsport.
226
00:12:44,950 --> 00:12:47,575
(BREATHING HEAVILY)
227
00:12:52,242 --> 00:12:53,242
(SIGHS)
228
00:12:54,825 --> 00:12:57,158
BLOODSPORT:
How'd you do it, Waller?
229
00:12:57,242 --> 00:12:59,700
There's no soldiers out here
on patrol at all.
230
00:12:59,783 --> 00:13:02,575
WALLER ON RADIO: Let's
just say they were distracted.
231
00:13:05,533 --> 00:13:07,450
(PUNK ROCK MUSIC PLAYING)
232
00:13:07,533 --> 00:13:09,825
♪ Teddy sniffing glue
He was twelve years old ♪
233
00:13:09,908 --> 00:13:12,117
♪ Fell from the roof
On East Two-nine ♪
234
00:13:12,200 --> 00:13:14,867
♪ Cathy was eleven
When she pulled the plug ♪
235
00:13:14,950 --> 00:13:16,367
♪ On twenty six reds ♪
236
00:13:16,450 --> 00:13:18,033
♪ And a bottle of wine ♪
237
00:13:18,117 --> 00:13:19,742
♪ Bobby got leukemia
Fourteen years old ♪
238
00:13:19,825 --> 00:13:21,533
♪ He looked like sixty-five
When he died ♪
239
00:13:21,617 --> 00:13:23,158
♪ He was a friend of mine ♪
240
00:13:23,242 --> 00:13:25,283
♪ Those are people
Who died, died ♪
241
00:13:25,367 --> 00:13:27,533
♪ Those are people
Who died, died ♪
242
00:13:27,617 --> 00:13:30,075
♪ Those are people
Who died, died ♪
243
00:13:30,158 --> 00:13:32,408
♪ Those are people
Who died, died ♪
244
00:13:32,492 --> 00:13:35,658
♪ They were all my friends
And just died ♪
245
00:13:37,450 --> 00:13:39,867
♪ G-berg and Georgie
Let their gimmicks go rotten ♪
246
00:13:39,950 --> 00:13:42,408
♪ So they died of hepatitis
In upper Manhattan ♪
247
00:13:42,492 --> 00:13:44,700
♪ Sly in Vietnam
Bullet in the head ♪
248
00:13:44,783 --> 00:13:47,533
♪ Bobby OD'd on Drano
On the night that he was wed ♪
249
00:13:47,617 --> 00:13:50,158
♪ They were
Two more friends of mine ♪
250
00:13:50,242 --> 00:13:52,658
♪ Two more friends that died ♪
251
00:13:52,742 --> 00:13:55,325
♪ Those are people
Who died, died ♪
252
00:13:55,408 --> 00:13:57,908
♪ Those are people
Who died, died ♪
253
00:13:57,992 --> 00:14:00,408
♪ Those are people
Who died, died ♪
254
00:14:00,492 --> 00:14:02,658
♪ Those are people
Who died, died ♪
255
00:14:02,742 --> 00:14:05,908
♪ They were all my friends
And they died ♪
256
00:14:07,742 --> 00:14:10,075
♪ Mary took a dry dive
From a hotel room ♪
257
00:14:10,158 --> 00:14:13,033
♪ Bobby hung himself
From a cell in The Tombs ♪
258
00:14:14,658 --> 00:14:16,117
(BIRD CHIRPING)
259
00:14:16,200 --> 00:14:17,950
♪ Eddie got slit
In the jugular vein ♪
260
00:14:18,033 --> 00:14:20,575
♪ And Eddie, I miss you
More than all the others ♪
261
00:14:20,658 --> 00:14:23,200
♪ And I salute you, brother ♪
262
00:14:23,283 --> 00:14:24,658
(GULPING)
263
00:14:24,742 --> 00:14:25,771
♪ Those are people
Who died, died ♪
264
00:14:25,783 --> 00:14:27,908
(FOLK ROCK MUSIC PLAYING)
265
00:14:41,575 --> 00:14:46,117
♪ I was not ready For the road ♪
266
00:14:47,992 --> 00:14:52,908
♪ I was so discontent
To wear that heavy load ♪
267
00:14:54,950 --> 00:14:59,033
♪ So I got down on my knees ♪
268
00:15:01,367 --> 00:15:04,283
♪ I made a sucker's prayer ♪
269
00:15:04,367 --> 00:15:07,408
♪ A grim bode
Of Baudelaire before ♪
270
00:15:07,492 --> 00:15:11,950
♪ I wanna love somebody... ♪
271
00:15:12,033 --> 00:15:13,033
(GRUNTING)
272
00:15:15,992 --> 00:15:17,658
BLACKGUARD: Oh, jeez.
273
00:15:17,742 --> 00:15:18,742
Oh.
274
00:15:19,575 --> 00:15:21,075
Here you go, champ.
275
00:15:27,075 --> 00:15:28,200
Excuse me.
276
00:15:30,325 --> 00:15:32,283
Who the fuck is Bloodsport?
277
00:15:33,908 --> 00:15:35,492
Robert Dubois.
278
00:15:35,575 --> 00:15:37,658
A world-class marksman.
279
00:15:37,742 --> 00:15:40,617
In his hands,
anything is a deadly weapon.
280
00:15:40,700 --> 00:15:42,242
His father was a mercenary
281
00:15:42,325 --> 00:15:45,242
who trained his son to kill
from the moment he was born.
282
00:15:45,325 --> 00:15:48,033
He's in prison for putting
Superman in the ICU
283
00:15:48,117 --> 00:15:50,242
with a kryptonite bullet.
284
00:15:50,325 --> 00:15:53,492
- Dubois?
- Same answer as the last time.
285
00:15:53,575 --> 00:15:54,575
Piss off.
286
00:15:56,783 --> 00:15:59,658
I'm not joining your goddamn
Suicide Squad.
287
00:16:00,367 --> 00:16:01,367
We'll see.
288
00:16:02,367 --> 00:16:03,908
You have a visitor.
289
00:16:03,992 --> 00:16:05,992
(DOOR BUZZES, OPENS)
290
00:16:18,992 --> 00:16:20,408
They said you got in trouble.
291
00:16:21,450 --> 00:16:22,783
I stole.
292
00:16:22,867 --> 00:16:23,992
You stole what?
293
00:16:25,742 --> 00:16:28,325
- A style watch.
- A star latch?
294
00:16:28,408 --> 00:16:31,867
A style watch.
You can watch TV on it.
295
00:16:31,950 --> 00:16:34,033
Why would you want to
watch TV on your watch?
296
00:16:34,117 --> 00:16:35,492
I don't know.
297
00:16:35,575 --> 00:16:37,200
Next time you want
to nick something,
298
00:16:37,283 --> 00:16:38,325
you take a partner,
299
00:16:38,408 --> 00:16:39,617
and they can be your lookout.
300
00:16:39,700 --> 00:16:41,742
That's your advice?
301
00:16:41,825 --> 00:16:42,742
Yeah.
302
00:16:42,825 --> 00:16:44,575
You're a terrible father.
303
00:16:44,658 --> 00:16:46,230
Hey, I didn't ask to be a
father in the first place.
304
00:16:46,242 --> 00:16:47,450
You make that perfectly clear.
305
00:16:47,533 --> 00:16:49,575
Your mother sprung
that one on me.
306
00:16:49,658 --> 00:16:50,908
Well, she's not around anymore,
307
00:16:50,992 --> 00:16:52,188
so you can lay off of her, okay?
308
00:16:52,200 --> 00:16:53,533
Oh, I tried to lay off her,
309
00:16:53,617 --> 00:16:55,188
but then she dragged out
the paternity test.
310
00:16:55,200 --> 00:16:56,742
- Fuck you!
- No, fuck you!
311
00:16:56,825 --> 00:16:58,200
- Fuck you!
- Fuck you!
312
00:16:58,283 --> 00:16:59,617
- Fuck you!
- Fuck you!
313
00:16:59,700 --> 00:17:01,283
- Fuck you!
- Fuck you!
314
00:17:01,367 --> 00:17:02,658
Fuck you!
315
00:17:02,742 --> 00:17:04,992
I can't believe
you don't care that I stole,
316
00:17:05,075 --> 00:17:06,575
only that I got caught!
317
00:17:06,658 --> 00:17:08,063
I don't only care
that you got caught,
318
00:17:08,075 --> 00:17:09,521
I care that you got caught
for stealing
319
00:17:09,533 --> 00:17:12,450
something as stupid
as a fucking TV watch!
320
00:17:12,533 --> 00:17:14,200
It does other things too!
321
00:17:14,283 --> 00:17:16,043
But nothing that your phone
can't fucking do!
322
00:17:16,075 --> 00:17:17,075
It's embarrassing!
323
00:17:17,117 --> 00:17:18,575
No, what's fucking embarrassing
324
00:17:18,658 --> 00:17:21,033
is having you as my father.
325
00:17:26,617 --> 00:17:28,158
(SMACKS LIPS)
326
00:17:28,242 --> 00:17:31,033
Yeah, well, I told you, Tyla,
327
00:17:31,117 --> 00:17:32,700
when I came here
that any goodness
328
00:17:32,783 --> 00:17:36,450
I ever had in me had been
wrung out bare by my old man.
329
00:17:36,533 --> 00:17:38,908
And I also told you to go out
there and do your own thing
330
00:17:38,992 --> 00:17:40,283
and stay far away
331
00:17:40,367 --> 00:17:43,658
from me or anyone like me,
didn't I?
332
00:17:43,742 --> 00:17:45,783
So, why are you here
when you and I both know
333
00:17:45,867 --> 00:17:48,033
I have nothing good
to offer you?
334
00:17:50,283 --> 00:17:53,242
Because my court date
is coming up,
335
00:17:53,325 --> 00:17:56,617
and Miss Waller said
maybe you could help me out.
336
00:17:56,700 --> 00:17:58,992
To get me to lead
your shite fucking mission,
337
00:17:59,075 --> 00:18:01,242
you're gonna send my
14-year-old daughter to prison?
338
00:18:01,325 --> 00:18:02,325
No.
339
00:18:03,367 --> 00:18:05,992
Your daughter is 16, Dubois.
340
00:18:06,075 --> 00:18:07,575
You're a real
father of the year.
341
00:18:07,658 --> 00:18:09,230
Fine. You know what,
Tyla needs to grow up anyway
342
00:18:09,242 --> 00:18:10,771
'cause she's a little ditzy
like her fucking mother.
343
00:18:10,783 --> 00:18:13,158
So, a year in juvie,
no fucking problem.
344
00:18:13,242 --> 00:18:16,283
Not juvie. Being 16
in the state of Louisiana
345
00:18:16,367 --> 00:18:18,992
means that
under the right circumstances,
346
00:18:19,075 --> 00:18:20,658
she could be tried as an adult.
347
00:18:20,742 --> 00:18:21,992
And, if convicted,
348
00:18:22,075 --> 00:18:26,033
could be sent right here
to old Belle Reve.
349
00:18:26,117 --> 00:18:28,408
And in here, well, you never
know what might happen
350
00:18:28,492 --> 00:18:30,617
to a frail young thing
like that.
351
00:18:30,700 --> 00:18:33,033
Shames me to say
352
00:18:33,117 --> 00:18:35,033
that we have
the highest mortality rate
353
00:18:35,117 --> 00:18:37,575
in the entire
U.S. prison system.
354
00:18:40,575 --> 00:18:41,825
GUARD: Whoa, hey, hey, hey!
355
00:18:41,908 --> 00:18:43,428
You're threatening
my fucking daughter!
356
00:18:43,450 --> 00:18:45,158
I'm protecting this country.
357
00:18:45,242 --> 00:18:47,283
- Everyone stand down.
- Miss Waller, I...
358
00:18:47,367 --> 00:18:49,200
Stand down!
359
00:18:49,283 --> 00:18:51,492
(BLOODSPORT BREATHING HEAVILY)
360
00:18:53,992 --> 00:18:55,867
I wouldn't take
such extreme measures...
361
00:18:55,950 --> 00:18:57,742
Oh, extreme?
Oh, yeah, a little extreme.
362
00:18:57,825 --> 00:18:59,700
...if this mission
weren't more important
363
00:18:59,783 --> 00:19:01,325
than you could possibly imagine.
364
00:19:01,408 --> 00:19:02,700
Fuck your mission.
365
00:19:02,783 --> 00:19:04,438
You have the military
experience necessary,
366
00:19:04,450 --> 00:19:06,992
and everything in your
psychological profile tells me
367
00:19:07,075 --> 00:19:08,575
you have what it takes
to be a leader.
368
00:19:08,658 --> 00:19:10,408
No, I'm no fucking leader!
369
00:19:10,492 --> 00:19:12,408
Then I'll make you one.
370
00:19:12,492 --> 00:19:14,742
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
371
00:19:15,867 --> 00:19:18,908
Are you in or out?
372
00:19:22,950 --> 00:19:25,825
Good. Let's meet your team.
373
00:19:27,867 --> 00:19:29,283
- Come on.
- Fuck me, man.
374
00:19:31,158 --> 00:19:32,075
GUARD: Let's go.
375
00:19:32,158 --> 00:19:33,492
She was gonna kill his kid?
376
00:19:36,575 --> 00:19:38,783
WALLER: Each member
of the team is chosen
377
00:19:38,867 --> 00:19:42,492
for his or her own completely
unique set of abilities.
378
00:19:42,575 --> 00:19:46,575
This is Christopher Smith,
known as Peacemaker.
379
00:19:46,658 --> 00:19:49,242
In his hands,
anything is a deadly weapon.
380
00:19:49,325 --> 00:19:51,367
His father was a soldier
who trained his son
381
00:19:51,450 --> 00:19:53,408
how to kill from the moment
he was born.
382
00:19:53,492 --> 00:19:55,325
- Are you having a laugh?
- What?
383
00:19:55,408 --> 00:19:57,188
You just said each member
of the team is chosen
384
00:19:57,200 --> 00:19:59,908
for their unique abilities.
He does exactly what I do.
385
00:19:59,992 --> 00:20:01,158
But better.
386
00:20:01,242 --> 00:20:02,480
I always hit
my targets dead center.
387
00:20:02,492 --> 00:20:03,825
I hit them more in the center.
388
00:20:03,908 --> 00:20:05,188
Well, you can't hit something
more in a center.
389
00:20:05,200 --> 00:20:06,533
- I use smaller bullets.
- What?
390
00:20:06,617 --> 00:20:07,896
They go inside your bullet holes
391
00:20:07,908 --> 00:20:09,146
without even touching the side.
392
00:20:09,158 --> 00:20:11,700
Next up is King Shark.
393
00:20:11,783 --> 00:20:12,783
PEACEMAKER: Holy shit.
394
00:20:12,825 --> 00:20:15,033
What the fuck?
395
00:20:15,117 --> 00:20:16,533
WALLER: Some people claim
396
00:20:16,617 --> 00:20:19,367
that Nanaue is a descendant
of an ancient shark god.
397
00:20:19,450 --> 00:20:21,783
Whatever the case,
he's strong and deadly.
398
00:20:21,867 --> 00:20:23,283
Does it talk?
399
00:20:23,367 --> 00:20:25,487
- KING SHARK: Book read.
- BLOODSPORT: Wow. (CHUCKLES)
400
00:20:25,533 --> 00:20:26,867
PEACEMAKER: Book's upside-down.
401
00:20:26,950 --> 00:20:28,313
See that? It's pretending
to read a book.
402
00:20:28,325 --> 00:20:32,908
So smart, me.
Enjoy book so much.
403
00:20:32,992 --> 00:20:34,200
Be a mite careful,
404
00:20:34,283 --> 00:20:36,117
as he's developed a taste
for human meat.
405
00:20:36,200 --> 00:20:36,992
Huh?
406
00:20:37,075 --> 00:20:39,450
Next, we have Cleo Cazo,
407
00:20:39,533 --> 00:20:41,867
- Ratcatcher 2.
- (INMATE WHISTLES)
408
00:20:41,950 --> 00:20:43,617
- (INMATES CHEERING)
- Settle down!
409
00:20:43,700 --> 00:20:44,783
Ooh.
410
00:20:44,867 --> 00:20:46,450
What, we couldn't
afford Ratcatcher 1?
411
00:20:46,533 --> 00:20:47,992
He's dead.
This is his daughter.
412
00:20:48,075 --> 00:20:48,950
(KNOCKS)
413
00:20:49,033 --> 00:20:50,617
Cazo, will you be joining us?
414
00:20:50,700 --> 00:20:52,617
(GROANS) I just woke up.
415
00:20:52,700 --> 00:20:54,950
I don't function well
early in the morning.
416
00:20:55,033 --> 00:20:57,658
My deepest apologies
for disturbing you.
417
00:20:57,742 --> 00:20:58,783
Hmm, it's all right.
418
00:20:58,867 --> 00:21:00,825
- Get your ass out here!
- (GASPS)
419
00:21:02,033 --> 00:21:03,908
(SIGHS, MOANING)
420
00:21:08,200 --> 00:21:09,367
Millennials.
421
00:21:10,742 --> 00:21:12,158
(CONTINUES MOANING)
422
00:21:12,908 --> 00:21:14,908
Oh, no way.
423
00:21:14,992 --> 00:21:17,367
- That's not coming with us.
- She controls rats.
424
00:21:17,450 --> 00:21:19,533
I know, I caught that.
It's a disgusting superpower.
425
00:21:19,617 --> 00:21:22,742
This is Sebastian.
Say hello, Sebastian.
426
00:21:24,658 --> 00:21:27,117
I'm not shakin' the rat's hand.
427
00:21:27,200 --> 00:21:28,325
(SEBASTIAN WHINES)
428
00:21:28,408 --> 00:21:31,117
And finally,
we have Abner Krill.
429
00:21:32,033 --> 00:21:33,367
What's that 'round his neck?
430
00:21:33,450 --> 00:21:34,575
A power dampener.
431
00:21:34,658 --> 00:21:36,408
They call him the Polka Dot Man.
432
00:21:36,492 --> 00:21:38,450
(SCOFFS) Polka Dot Man.
433
00:21:38,533 --> 00:21:40,658
What's he do,
throw polka dots at people?
434
00:21:43,283 --> 00:21:44,825
He does.
435
00:21:44,908 --> 00:21:46,575
He throws polka dots at people.
436
00:21:46,658 --> 00:21:48,033
Hey, Polka Dot Man,
437
00:21:48,117 --> 00:21:50,367
I was hoping you'd entertain
my kid's birthday party.
438
00:21:50,450 --> 00:21:54,200
You fucking pussy!
(LAUGHING HYSTERICALLY)
439
00:21:54,283 --> 00:21:56,242
- (CHUCKLES)
- These are soldiers?
440
00:21:56,325 --> 00:21:57,950
We need to debrief.
441
00:21:59,117 --> 00:22:01,242
(GLASS SQUEAKING)
442
00:22:05,992 --> 00:22:08,075
(GROANS) Fuck.
443
00:22:08,158 --> 00:22:10,242
Corto Maltese
444
00:22:10,325 --> 00:22:13,867
is a small island nation off
the coast of South America.
445
00:22:13,950 --> 00:22:15,450
Over the past 100 years,
446
00:22:15,533 --> 00:22:18,325
the country has been ruled
with an iron fist
447
00:22:18,408 --> 00:22:20,575
by the Herrera family.
448
00:22:20,658 --> 00:22:24,242
But, a week ago, this guy,
449
00:22:24,325 --> 00:22:27,908
General Silvio Luna,
along with his right-hand man,
450
00:22:27,992 --> 00:22:30,742
Mayor General Mateo Suarez,
451
00:22:30,825 --> 00:22:33,408
took control of
the Corto Maltese government
452
00:22:33,492 --> 00:22:35,742
in a violent military coup.
453
00:22:35,825 --> 00:22:40,783
The entire Herrera family were
hanged in a public execution.
454
00:22:40,867 --> 00:22:42,950
Although the United States
did not condone
455
00:22:43,033 --> 00:22:45,408
the excesses
of the Herrera regime,
456
00:22:45,492 --> 00:22:48,450
they were non-antagonistic
toward the U.S.
457
00:22:48,533 --> 00:22:52,742
Luna, however,
is virulently anti-American.
458
00:22:52,825 --> 00:22:54,325
So, you want us to kill Luna?
459
00:22:54,408 --> 00:22:55,533
No.
460
00:22:56,325 --> 00:22:58,117
This is Jotunheim.
461
00:22:58,200 --> 00:23:00,450
A scientific
experimentation facility
462
00:23:00,533 --> 00:23:05,033
containing something known only
as Project Starfish.
463
00:23:05,117 --> 00:23:06,992
Our intelligence sources tell us
464
00:23:07,075 --> 00:23:10,450
that Starfish
is extraterrestrial in origin.
465
00:23:10,533 --> 00:23:12,783
In the hands of the Luna regime,
466
00:23:12,867 --> 00:23:17,283
it is potentially cataclysmic
for Americans and the world.
467
00:23:17,367 --> 00:23:21,658
Your mission
is to infiltrate Jotunheim
468
00:23:21,742 --> 00:23:25,450
and destroy every trace
of Project Starfish.
469
00:23:25,533 --> 00:23:26,825
How are we supposed to get in?
470
00:23:26,908 --> 00:23:28,950
Gaius Grieves, the Thinker,
471
00:23:29,033 --> 00:23:31,992
is a geneticist in charge
of Project Starfish.
472
00:23:32,075 --> 00:23:35,117
After hours, he hangs out
at a gentlemen's club
473
00:23:35,200 --> 00:23:37,950
known as La Gatita Amable.
474
00:23:38,033 --> 00:23:40,950
Get Grieves to help you
by whatever means necessary
475
00:23:41,033 --> 00:23:43,325
and he can get you
into Jotunheim.
476
00:23:44,533 --> 00:23:45,575
Any questions?
477
00:23:47,700 --> 00:23:49,575
What is that?
478
00:23:49,658 --> 00:23:51,950
WALLER: That is
an overhead projector.
479
00:23:52,033 --> 00:23:53,533
Do you ever use it anymore?
480
00:23:53,617 --> 00:23:54,908
No, not really.
481
00:23:54,992 --> 00:23:56,992
So, why don't you
just throw it away?
482
00:23:57,075 --> 00:23:58,783
WALLER: Peacemaker?
483
00:23:58,867 --> 00:24:01,658
Starfish is a slang term
for a butthole.
484
00:24:01,742 --> 00:24:02,902
Think there's any connection?
485
00:24:05,533 --> 00:24:06,533
No.
486
00:24:07,908 --> 00:24:08,825
No...
487
00:24:08,908 --> 00:24:09,783
Nanaue.
488
00:24:09,867 --> 00:24:11,242
PEACEMAKER: ...connection.
489
00:24:11,325 --> 00:24:12,533
Hand.
490
00:24:12,617 --> 00:24:15,992
Yes, that is your hand,
Nanaue, very good.
491
00:24:19,158 --> 00:24:20,533
We're all gonna die.
492
00:24:21,533 --> 00:24:22,533
I hope so.
493
00:24:23,783 --> 00:24:25,783
Oh, for fuck's sake.
494
00:24:25,867 --> 00:24:27,950
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
495
00:24:44,117 --> 00:24:45,992
(EXPLOSION)
496
00:24:49,533 --> 00:24:51,617
Control, we have a disturbance
south of here.
497
00:24:51,700 --> 00:24:53,563
WALLER ON RADIO: It's just
a diversion, Bloodsport.
498
00:24:53,575 --> 00:24:56,658
All right, we cut through the
jungle to get to Valle Del Mar.
499
00:24:56,742 --> 00:24:58,783
Don't they have blockades
at the city limits?
500
00:24:58,867 --> 00:25:00,367
That's the word.
501
00:25:00,450 --> 00:25:02,742
How we getting in? Especially
with Charlie the Tuna here.
502
00:25:02,825 --> 00:25:04,242
How the hell am I
supposed to know?
503
00:25:04,325 --> 00:25:05,325
You're the leader.
504
00:25:05,367 --> 00:25:06,783
You're supposed to be decisive.
505
00:25:06,867 --> 00:25:08,063
And I've decided
that you should eat
506
00:25:08,075 --> 00:25:09,658
a big bag of dicks, how's that?
507
00:25:09,742 --> 00:25:11,700
You're being facetious,
but if this whole beach
508
00:25:11,783 --> 00:25:12,980
was completely covered in dicks
509
00:25:12,992 --> 00:25:14,408
and somebody said I had to eat
510
00:25:14,492 --> 00:25:15,896
every dick until the beach
was clean for liberty,
511
00:25:15,908 --> 00:25:17,367
I would say no problemo.
512
00:25:17,450 --> 00:25:20,117
Why would someone put penises
all over the beach?
513
00:25:20,200 --> 00:25:21,521
Who knows why madmen
do what they do?
514
00:25:21,533 --> 00:25:22,783
Well, you know what I think?
515
00:25:22,867 --> 00:25:24,242
I think liberty
is just your excuse
516
00:25:24,325 --> 00:25:25,908
to do whatever you want.
517
00:25:25,992 --> 00:25:28,825
Whether that's to eat a beach
full of dicks or killin' folk.
518
00:25:32,325 --> 00:25:34,158
Oh, yeah?
519
00:25:34,242 --> 00:25:37,158
At least I don't kill men
for money like you.
520
00:25:37,242 --> 00:25:38,742
Oh, here we go.
521
00:25:38,825 --> 00:25:40,575
There's something wrong
with your skin.
522
00:25:41,617 --> 00:25:42,742
It's just a rash.
523
00:25:42,825 --> 00:25:44,200
That's a rash?
524
00:25:44,283 --> 00:25:47,117
(EXPLOSIONS)
525
00:25:50,992 --> 00:25:52,033
(SCREAMS)
526
00:25:52,117 --> 00:25:54,117
(GRUNTS)
527
00:25:54,200 --> 00:25:55,992
- (GUNFIRE)
- (SOLDIER SHOUTS INDISTINCTLY)
528
00:25:57,700 --> 00:25:58,783
(WHISPERS) Oh, no.
529
00:26:03,242 --> 00:26:04,450
(WHISPERING) You...
530
00:26:06,033 --> 00:26:07,367
are the only one...
531
00:26:08,575 --> 00:26:12,367
fit to carry my javelin.
532
00:26:21,783 --> 00:26:23,408
Carry it for...
533
00:26:25,658 --> 00:26:27,533
(EXHALING SLOWLY)
534
00:26:31,200 --> 00:26:33,242
(SOFT MUSIC PLAYING)
535
00:26:45,825 --> 00:26:47,367
Carry it for who?
536
00:26:47,450 --> 00:26:48,950
For what? What the heck?
537
00:26:49,033 --> 00:26:50,742
Who am I supposed
to carry it for?
538
00:26:50,825 --> 00:26:53,200
(SOLDIER SHOUTS IN SPANISH)
539
00:26:53,283 --> 00:26:54,813
(HARLEY, IN ENGLISH)
This is so frustratin'.
540
00:26:54,825 --> 00:26:56,658
He just told me I have
to carry this javelin
541
00:26:56,742 --> 00:26:59,242
for a reason,
but he didn't say why!
542
00:27:00,992 --> 00:27:05,033
Waller? Waller. Waller!
543
00:27:07,992 --> 00:27:10,075
(WEAPONS COCKING)
544
00:27:14,617 --> 00:27:16,242
All right, we'll camp here,
545
00:27:16,325 --> 00:27:18,285
and tomorrow we'll go
straight through to the city
546
00:27:18,325 --> 00:27:20,825
to get to La Gatita Amable
by nightfall.
547
00:27:22,450 --> 00:27:23,658
(SQUEAKS)
548
00:27:25,700 --> 00:27:27,242
(CHITTERS)
549
00:27:28,533 --> 00:27:30,617
(ANIMALS CROAKING NEARBY)
550
00:27:43,367 --> 00:27:44,617
(GRUNTING SOFTLY)
551
00:27:47,908 --> 00:27:49,992
- (TWIGS SNAPPING)
- (GROANS)
552
00:28:13,575 --> 00:28:15,408
(POLKA DOT MAN PANTS)
553
00:28:22,825 --> 00:28:24,908
(SQUEAKING)
554
00:28:25,825 --> 00:28:28,033
(GRUNTING)
555
00:28:30,492 --> 00:28:31,867
(GRUNTS)
556
00:28:31,950 --> 00:28:33,450
SLEEPILY: What?
557
00:28:35,242 --> 00:28:36,700
(GROWLING)
558
00:28:37,700 --> 00:28:39,200
(GRUNTING)
559
00:28:42,575 --> 00:28:43,575
(GROWLS)
560
00:28:51,783 --> 00:28:53,533
How deep of a sleeper are you?
561
00:28:53,617 --> 00:28:56,617
I was having
the most wonderful dream.
562
00:28:56,700 --> 00:28:58,783
If it was you about to be
eaten by King Shark,
563
00:28:58,867 --> 00:29:00,158
then you're psychic.
564
00:29:00,242 --> 00:29:01,480
RATCATCHER 2: I don't believe
he would do that.
565
00:29:01,492 --> 00:29:03,617
He has very kind eyes.
566
00:29:03,700 --> 00:29:06,950
(SQUEAKING)
567
00:29:07,033 --> 00:29:09,533
(GRUNTS) Hungry.
568
00:29:09,617 --> 00:29:10,908
You bastard!
569
00:29:12,283 --> 00:29:14,408
- (RATS SQUEAKING)
- PEACEMAKER: Uh...
570
00:29:14,492 --> 00:29:16,617
(KING SHARK GRUNTING IN FEAR)
571
00:29:26,033 --> 00:29:27,992
All right,
calm down with the rats!
572
00:29:28,075 --> 00:29:30,325
- What?
- I have a thing with rats.
573
00:29:30,408 --> 00:29:32,158
- You have a thing with rats?
- Yes.
574
00:29:32,242 --> 00:29:35,075
- And you're on a team with me?
- Not something I asked for!
575
00:29:35,158 --> 00:29:36,200
(LAUGHS)
576
00:29:36,283 --> 00:29:37,688
What are you
laughing at me for, man?
577
00:29:37,700 --> 00:29:39,105
Why the fuck are you
in your underwear?
578
00:29:39,117 --> 00:29:40,408
Tighty-whities? Really?
579
00:29:40,492 --> 00:29:41,980
- Now, that's just racist.
- BLOODSPORT: No.
580
00:29:41,992 --> 00:29:43,617
It's not racist.
581
00:29:43,700 --> 00:29:45,521
- They're tighty-whities.
- EMILIA: Oh, come the fuck on.
582
00:29:45,533 --> 00:29:48,200
Bloodsport's got a rat phobia.
583
00:29:48,283 --> 00:29:50,283
- What?
- (LAUGHS)
584
00:29:50,367 --> 00:29:51,408
You didn't tell me
585
00:29:51,492 --> 00:29:53,492
you had a fear of rats, Dubois?
586
00:29:53,575 --> 00:29:56,408
I'm an assassin! Why would I
share my liabilities?
587
00:29:56,492 --> 00:29:57,575
(SHRIEKS)
588
00:29:57,658 --> 00:29:58,908
(WHISPERS) For fuck's sake.
589
00:29:58,992 --> 00:30:00,700
Aw. He's offering you
a pretty leaf
590
00:30:00,783 --> 00:30:02,867
to show you he means no harm.
591
00:30:02,950 --> 00:30:04,230
Why the fuck
would I want a leaf?
592
00:30:05,242 --> 00:30:06,158
(LAUGHS)
593
00:30:06,242 --> 00:30:07,575
Just get the rats out of here!
594
00:30:13,242 --> 00:30:16,367
- Oh, fuck's sake.
- Huh. Cool.
595
00:30:16,450 --> 00:30:18,117
(KING SHARK PANTS)
596
00:30:20,158 --> 00:30:21,918
Hey, we gonna kill
Megalodouche now, or what?
597
00:30:21,950 --> 00:30:23,855
WALLER: Nanaue's the strongest
member of your team.
598
00:30:23,867 --> 00:30:25,992
You need him
to get into Jotunheim.
599
00:30:26,075 --> 00:30:27,658
Yeah, well,
we can't function as a team
600
00:30:27,742 --> 00:30:29,033
if we gotta watch our back
601
00:30:29,117 --> 00:30:30,677
from one of our own
eatin' our bollocks.
602
00:30:32,158 --> 00:30:36,533
Nanaue,
would you eat your friends?
603
00:30:38,033 --> 00:30:39,908
I no friends.
604
00:30:40,867 --> 00:30:42,575
You have no friends?
605
00:30:46,450 --> 00:30:48,867
If you did, would you eat them?
606
00:30:48,950 --> 00:30:50,033
Yes.
607
00:30:50,992 --> 00:30:51,992
(SIGHS)
608
00:30:55,533 --> 00:30:57,658
No?
609
00:30:57,742 --> 00:31:00,117
Then, can we be your friends?
610
00:31:00,825 --> 00:31:02,367
(SCOFFS) Come on.
611
00:31:02,450 --> 00:31:03,575
He's obviously lying.
612
00:31:07,033 --> 00:31:09,325
If I die
'cause I gambled on love,
613
00:31:10,950 --> 00:31:12,700
it will be a worthy death.
614
00:31:14,492 --> 00:31:15,492
Friends.
615
00:31:21,408 --> 00:31:22,533
(CHUCKLES)
616
00:31:23,575 --> 00:31:25,283
You are a little idiot.
617
00:31:26,658 --> 00:31:28,533
(FOOTSTEPS DEPARTING)
618
00:31:32,033 --> 00:31:34,325
- (ALARM BEEPS)
- (COUGHS)
619
00:31:34,408 --> 00:31:38,075
Oh, my God! Oh, my God.
I'm good at my job.
620
00:31:38,158 --> 00:31:39,242
(CHUCKLES) I found him.
621
00:31:39,325 --> 00:31:40,325
Check it out.
622
00:31:41,283 --> 00:31:43,242
Look, right here, a mile north.
623
00:31:44,533 --> 00:31:45,783
Task Force X,
624
00:31:45,867 --> 00:31:47,313
you have an additional
mission directive.
625
00:31:47,325 --> 00:31:49,200
We've located Colonel Rick Flag.
626
00:31:49,283 --> 00:31:50,658
He's been taken by the enemy.
627
00:31:50,742 --> 00:31:51,658
Rick Flag?
628
00:31:51,742 --> 00:31:53,242
I know, you both served
629
00:31:53,325 --> 00:31:55,658
on special forces in Qurac
that took down Avral Kaddam.
630
00:31:55,742 --> 00:31:58,908
Flag was the one
who initially recommended you.
631
00:31:58,992 --> 00:32:01,063
BLOODSPORT: You had other
operatives in Corto Maltese
632
00:32:01,075 --> 00:32:02,950
and didn't tell us?
633
00:32:03,033 --> 00:32:06,408
There was no tactical
advantage, now there is.
634
00:32:06,492 --> 00:32:09,200
I've uploaded the location
on your MTS.
635
00:32:09,283 --> 00:32:13,658
Terminate his captors
with extreme prejudice.
636
00:32:13,742 --> 00:32:18,033
Kill anyone you see.
These are dangerous people.
637
00:32:18,117 --> 00:32:20,867
Recover Flag before moving on
to the city.
638
00:32:22,075 --> 00:32:24,033
- (TENSE MUSIC PLAYING)
- (DEVICE BEEPING)
639
00:32:26,075 --> 00:32:27,950
That's where
they're holding Flag.
640
00:32:28,033 --> 00:32:30,867
Nothing like a bloodbath
to start the day.
641
00:32:30,950 --> 00:32:32,325
They call you Peacemaker?
642
00:32:32,408 --> 00:32:34,533
I cherish peace
with all my heart.
643
00:32:34,617 --> 00:32:35,897
I don't care
how many men, women,
644
00:32:35,950 --> 00:32:37,450
and children
I need to kill to get it.
645
00:32:38,742 --> 00:32:40,783
(WHISPERS) I thought
you were the crazy one.
646
00:32:41,700 --> 00:32:42,867
I am.
647
00:32:42,950 --> 00:32:44,492
BLOODSPORT: All right.
648
00:32:44,575 --> 00:32:45,783
Let's get it.
649
00:32:48,575 --> 00:32:49,617
Boss.
650
00:32:50,283 --> 00:32:51,283
Gracias.
651
00:32:54,283 --> 00:32:56,783
- (TENSE MUSIC PLAYING)
- (SOFT FOOTSTEPS PATTERING)
652
00:33:04,575 --> 00:33:07,075
No, no, no! (SCREAMING)
653
00:33:18,783 --> 00:33:20,867
- (SQUEAKING)
- (GRUNTING)
654
00:33:23,158 --> 00:33:25,075
(INSTRUMENTAL ROCK MUSIC
PLAYING)
655
00:33:25,158 --> 00:33:26,158
(GRUNTS)
656
00:33:26,825 --> 00:33:27,825
(SCREAMS)
657
00:33:28,783 --> 00:33:29,783
(GRUNTS)
658
00:33:30,575 --> 00:33:31,575
(GRUNTS)
659
00:33:34,158 --> 00:33:35,158
(GRUNTS)
660
00:33:44,658 --> 00:33:46,742
(TENSE MUSIC PLAYING)
661
00:33:55,950 --> 00:33:57,533
(MEN GRUNTING)
662
00:34:05,033 --> 00:34:07,450
(ALL GRUNTING)
663
00:34:12,033 --> 00:34:14,075
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
664
00:34:16,033 --> 00:34:18,117
(WOMAN SINGING IN SPANISH)
665
00:34:20,450 --> 00:34:21,783
(GRUNTS)
666
00:34:21,867 --> 00:34:23,075
(GROANS)
667
00:34:25,200 --> 00:34:27,117
- (PEACEMAKER BLOWING)
- (GRUNTS)
668
00:34:32,158 --> 00:34:33,242
(BLOWING)
669
00:34:37,200 --> 00:34:38,575
(MAN WHIMPERING)
670
00:34:38,658 --> 00:34:39,658
No, no, no!
671
00:34:39,742 --> 00:34:41,242
(SCREAMING)
672
00:34:49,992 --> 00:34:50,992
(GRUNTS)
673
00:34:54,492 --> 00:34:56,575
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
674
00:35:01,325 --> 00:35:02,492
(EXCLAIMS IN SPANISH)
675
00:35:02,575 --> 00:35:04,325
- (ELECTRICITY CRACKLING)
- (GROANING)
676
00:35:04,408 --> 00:35:05,408
Hmm?
677
00:35:07,908 --> 00:35:09,617
(GRUNTS, GROANS)
678
00:35:09,700 --> 00:35:10,742
Non-lethal.
679
00:35:10,825 --> 00:35:12,200
You lose.
680
00:35:12,283 --> 00:35:14,075
Exploding compression bullets.
681
00:35:14,158 --> 00:35:15,908
- (CONTINUES GROANING)
- (BULLET WHINES)
682
00:35:17,950 --> 00:35:19,325
No one likes a show-off.
683
00:35:19,408 --> 00:35:21,950
Unless what they're
showing off is dope as fuck.
684
00:35:24,867 --> 00:35:26,908
Fuck. That's true.
685
00:35:26,992 --> 00:35:29,533
(DRAMATIC MUSIC CONTINUES)
686
00:35:30,658 --> 00:35:31,700
(RUSTLING)
687
00:35:36,242 --> 00:35:37,325
(ALL SCREAM)
688
00:35:42,283 --> 00:35:44,117
He does throw
polka dots at people.
689
00:35:45,283 --> 00:35:47,658
I'm sorry it's so... flamboyant.
690
00:35:47,742 --> 00:35:50,367
It looks cool. I think.
691
00:35:50,450 --> 00:35:51,700
I don't like to kill people,
692
00:35:51,783 --> 00:35:53,992
but if I pretend
they're my mom, it's easy.
693
00:35:54,075 --> 00:35:55,825
T.M.I., mate.
694
00:35:55,908 --> 00:35:57,617
(LAUGHTER)
695
00:35:58,283 --> 00:35:59,617
(GASPS)
696
00:35:59,700 --> 00:36:02,158
(SPANISH SONG PLAYING
ON SPEAKER)
697
00:36:04,617 --> 00:36:05,617
Dubois?
698
00:36:06,242 --> 00:36:07,242
Hey, Flag.
699
00:36:08,700 --> 00:36:10,867
What the hell
are you doing here?
700
00:36:10,950 --> 00:36:13,033
Waller told us that you were...
701
00:36:13,992 --> 00:36:14,992
Uh...
702
00:36:15,825 --> 00:36:16,950
Are you drinkin' tea?
703
00:36:17,033 --> 00:36:18,408
This is Sol Soria,
704
00:36:18,492 --> 00:36:20,092
she's the leader
of the freedom fighters,
705
00:36:20,158 --> 00:36:22,492
the resistance trying to take
down the current government.
706
00:36:22,575 --> 00:36:24,075
They saved my life.
707
00:36:25,117 --> 00:36:27,367
Oh, wow.
708
00:36:29,200 --> 00:36:31,950
Why did my people not alert me
of your arrival?
709
00:36:34,325 --> 00:36:35,575
We didn't see any people.
710
00:36:35,658 --> 00:36:36,575
Yeah, I didn't see
anybody on the way...
711
00:36:36,658 --> 00:36:37,742
There's no one out there.
712
00:36:37,825 --> 00:36:39,408
They were gone when we got here.
713
00:36:39,492 --> 00:36:41,692
I turned them into my mother
in my head and killed them.
714
00:36:43,158 --> 00:36:44,158
(CHOKING)
715
00:36:48,492 --> 00:36:49,867
(SEBASTIAN SQUEAKS)
716
00:36:51,533 --> 00:36:53,617
(ANIMALS CALLING IN DISTANCE)
717
00:36:55,867 --> 00:36:57,408
(FLIES BUZZING)
718
00:36:57,492 --> 00:37:02,450
Typical Americans.
Just run in, guns blazing.
719
00:37:02,533 --> 00:37:04,658
I know, this is messed up.
720
00:37:04,742 --> 00:37:06,950
- These guys, they're...
- What's this one do?
721
00:37:07,908 --> 00:37:09,825
They're fucking idiots,
722
00:37:09,908 --> 00:37:13,325
but right now our objectives
align with yours.
723
00:37:13,408 --> 00:37:14,575
(SIGHS)
724
00:37:14,658 --> 00:37:16,075
If Jotunheim
contains the technology
725
00:37:16,158 --> 00:37:17,617
our intelligence says it does,
726
00:37:17,700 --> 00:37:19,646
then it could be used
on the people of Corto Maltese
727
00:37:19,658 --> 00:37:20,992
as well as Americans.
728
00:37:22,617 --> 00:37:23,908
That's why we need your help
729
00:37:23,992 --> 00:37:25,950
to get into the city
so we can stop 'em.
730
00:37:27,533 --> 00:37:29,700
Is that rat waving at me?
731
00:37:35,617 --> 00:37:36,700
It appears it is.
732
00:37:37,992 --> 00:37:39,325
Why?
733
00:37:39,408 --> 00:37:41,242
I'm gonna guess
because it's friendly.
734
00:37:44,242 --> 00:37:46,783
Luna and Suarez
murdered my entire family.
735
00:37:48,700 --> 00:37:51,408
I'd make a deal
with the Devil to stop them.
736
00:37:54,075 --> 00:37:57,658
Your people will have our help
getting to Valle Del Mar
737
00:37:57,742 --> 00:38:02,242
to apprehend this Gaius Grieves.
738
00:38:02,325 --> 00:38:04,908
(DRAMATIC MUSIC PLAYS)
739
00:38:11,950 --> 00:38:13,617
(PROJECTOR WHIRRING)
740
00:38:15,117 --> 00:38:16,117
(DOOR BUZZES)
741
00:38:17,867 --> 00:38:19,033
Hey.
742
00:38:19,117 --> 00:38:21,367
- What is this?
- You slaughtered my staff!
743
00:38:21,450 --> 00:38:24,200
They were loyal to the Herreras.
744
00:38:24,283 --> 00:38:26,617
Who are you loyal to, Thinker?
745
00:38:26,700 --> 00:38:29,367
They call you "Thinker," yes?
746
00:38:29,450 --> 00:38:32,658
All that shit in your face
is to make your brain good?
747
00:38:32,742 --> 00:38:35,492
Yes, makes my brain good.
748
00:38:35,575 --> 00:38:37,867
Are you being sarcastic with me?
749
00:38:37,950 --> 00:38:39,033
(SWEARING IN SPANISH)
750
00:38:39,117 --> 00:38:40,367
Hey! Hey.
751
00:38:40,450 --> 00:38:41,896
I shall do to you
as we did to your employees.
752
00:38:41,908 --> 00:38:42,908
Hey. Mateo!
753
00:38:43,492 --> 00:38:44,867
(SPEAKS SPANISH)
754
00:38:49,617 --> 00:38:50,908
(IN ENGLISH) What is this?
755
00:38:53,283 --> 00:38:55,075
THINKER: Project Starfish.
756
00:38:55,158 --> 00:38:57,867
It's been the primary focus
of my experiments here
757
00:38:57,950 --> 00:39:00,575
for the past 30 years.
758
00:39:00,658 --> 00:39:02,283
(SUAREZ SPEAKING SPANISH)
759
00:39:06,783 --> 00:39:09,533
(IN ENGLISH) Here.
What... What is it doing here?
760
00:39:10,158 --> 00:39:11,950
SUAREZ: Oh!
761
00:39:12,033 --> 00:39:14,450
It is having little babies.
762
00:39:14,533 --> 00:39:15,867
THINKER: Not progeny,
763
00:39:16,950 --> 00:39:18,367
extensions of itself.
764
00:39:19,617 --> 00:39:21,242
They take hosts,
765
00:39:21,325 --> 00:39:24,408
and those hosts in turn become
part of the central being.
766
00:39:26,700 --> 00:39:29,367
It feeds
on their consciousnesses.
767
00:39:30,658 --> 00:39:34,200
Grows larger, more powerful.
768
00:39:40,533 --> 00:39:41,783
So...
769
00:39:43,200 --> 00:39:44,450
(SIGHS)
770
00:39:45,533 --> 00:39:47,533
Where is
this Project Starfish now?
771
00:39:57,117 --> 00:39:59,492
(SUAREZ SPEAKING SPANISH)
772
00:40:17,158 --> 00:40:19,075
(IN ENGLISH)
Marvelous idea, Presidente.
773
00:40:21,117 --> 00:40:22,492
But as I've noted,
774
00:40:22,575 --> 00:40:26,117
I've been working
with the beast for 30 years.
775
00:40:26,200 --> 00:40:29,950
And there's no one but me
capable of controlling it.
776
00:40:30,700 --> 00:40:31,825
Well, then...
777
00:40:33,825 --> 00:40:35,242
welcome to the team.
778
00:40:39,075 --> 00:40:40,825
(FOOTSTEPS APPROACH)
779
00:40:42,242 --> 00:40:43,158
Si, Camila.
780
00:40:43,242 --> 00:40:44,825
CAMILA: Presidente.
781
00:40:44,908 --> 00:40:47,283
(SPEAKING SPANISH)
782
00:40:49,867 --> 00:40:51,700
HARLEY: You are making
a big mistake
783
00:40:51,783 --> 00:40:52,908
throwing me down here!
784
00:40:52,992 --> 00:40:54,325
I will be outta here soon enough
785
00:40:54,408 --> 00:40:57,242
and I will kill
every last one of you,
786
00:40:57,325 --> 00:41:01,200
Colto Maltese-tezios.
Maltese-els.
787
00:41:01,283 --> 00:41:03,700
Malte-multoids. Colt-a-mults?
788
00:41:03,783 --> 00:41:06,575
Whatever you Mario Kart-racing
d-bags are called!
789
00:41:07,700 --> 00:41:08,950
CORONEL: Please.
790
00:41:09,867 --> 00:41:10,867
Put this on.
791
00:41:18,450 --> 00:41:21,825
(SOFT MUSIC PLAYING)
792
00:41:23,658 --> 00:41:24,950
Oh, wow.
793
00:41:29,283 --> 00:41:30,617
I'm a princess.
794
00:41:49,242 --> 00:41:50,242
(GASPING IN AWE)
795
00:41:50,283 --> 00:41:52,242
(SOFT MUSIC CONTINUES)
796
00:41:53,825 --> 00:41:55,242
Senorita Quinn,
797
00:41:55,325 --> 00:41:58,075
on behalf of the entire staff
of Our Honorable General.
798
00:41:58,158 --> 00:42:00,283
Presidente Silvio
Eleuterio Luna,
799
00:42:00,367 --> 00:42:02,075
it's a pleasure to serve you.
800
00:42:03,158 --> 00:42:04,200
Gracias.
801
00:42:05,450 --> 00:42:09,992
My mother said
to count back again.
802
00:42:10,742 --> 00:42:12,075
Ten, nine,
803
00:42:12,158 --> 00:42:14,408
eight, seven, six,
804
00:42:14,492 --> 00:42:16,700
five, four, three,
805
00:42:16,783 --> 00:42:21,908
two, one. Ha!
Coronel, beat that...
806
00:42:21,992 --> 00:42:24,117
(CLASSICAL MUSIC PLAYING SOFTLY)
807
00:42:27,617 --> 00:42:28,783
Oh.
808
00:42:28,867 --> 00:42:31,492
Forgive my appearance,
Senorita Quinn.
809
00:42:33,117 --> 00:42:36,158
I have admired you from afar
810
00:42:36,242 --> 00:42:37,992
for many years now.
811
00:42:39,283 --> 00:42:40,325
Senorita.
812
00:42:41,700 --> 00:42:42,908
Me?
813
00:42:42,992 --> 00:42:46,200
You're a hero to me,
as well as to my people.
814
00:42:46,283 --> 00:42:48,825
I think you might
got me confused.
815
00:42:48,908 --> 00:42:50,575
Harley Quinn's fire
and rebellion
816
00:42:50,658 --> 00:42:52,158
in the face
of American oppression
817
00:42:52,242 --> 00:42:54,122
is something to which
my entire country aspires.
818
00:42:54,200 --> 00:42:55,492
Oh.
819
00:42:55,575 --> 00:42:57,033
I have prepared lunch.
820
00:42:58,742 --> 00:43:00,408
Would you be so kind
as to join me?
821
00:43:02,533 --> 00:43:04,117
I'm so kind, sure.
822
00:43:04,200 --> 00:43:05,367
(INDIE ROCK MUSIC PLAYING)
823
00:43:05,450 --> 00:43:08,492
♪ So if you're lonely ♪
824
00:43:08,575 --> 00:43:12,283
♪ Why'd you say
You're not lonely? ♪
825
00:43:12,367 --> 00:43:14,908
♪ Oh, you're a silly girl ♪
826
00:43:14,992 --> 00:43:17,158
♪ I know I heard it so ♪
827
00:43:17,242 --> 00:43:21,117
♪ It's just like you
To come and go ♪
828
00:43:21,200 --> 00:43:22,700
♪ And know me... ♪
829
00:43:22,783 --> 00:43:24,158
(IMPERCEPTIBLE)
830
00:43:24,242 --> 00:43:26,700
♪ No, you don't even know me ♪
831
00:43:26,783 --> 00:43:32,200
♪ You're so sweet to try
Oh, my, you caught my eye ♪
832
00:43:32,283 --> 00:43:36,325
♪ A girl like you's
Just irresistible ♪
833
00:43:38,825 --> 00:43:40,533
(BIRDS CHIRPING)
834
00:43:49,283 --> 00:43:52,367
♪ And so if you're lonely ♪
835
00:43:52,450 --> 00:43:54,867
♪ Why'd you say
You're not lonely? ♪
836
00:43:54,950 --> 00:43:57,533
(INDIE ROCK MUSIC CONTINUES
FAINTLY ON SPEAKER)
837
00:44:03,158 --> 00:44:04,700
You want me to what?
838
00:44:06,992 --> 00:44:08,200
To marry me.
839
00:44:08,283 --> 00:44:09,492
You're joshing.
840
00:44:10,617 --> 00:44:12,492
Might I be frank, Harley?
841
00:44:13,242 --> 00:44:14,242
You might be.
842
00:44:16,367 --> 00:44:17,742
Good, listen.
843
00:44:17,825 --> 00:44:20,658
Since I took control,
the majority love me.
844
00:44:20,742 --> 00:44:24,783
But some find me to be
845
00:44:24,867 --> 00:44:26,533
an unacceptable leader.
846
00:44:26,617 --> 00:44:29,658
(LAUGHS) What kinds of dicks
would find that?
847
00:44:29,742 --> 00:44:31,950
Don't they know
how awesome you are?
848
00:44:32,033 --> 00:44:33,492
Have you shown them the birdies?
849
00:44:33,575 --> 00:44:35,200
It may sound archaic
850
00:44:35,283 --> 00:44:37,325
to someone
from your part of the world,
851
00:44:37,408 --> 00:44:39,075
but my people,
the Corto Malteseans,
852
00:44:39,158 --> 00:44:40,742
they're very old-fashioned.
853
00:44:40,825 --> 00:44:42,617
Corto Malteseans, of course.
854
00:44:42,700 --> 00:44:44,992
And I am a bachelor.
855
00:44:45,075 --> 00:44:46,783
So they want you to get hitched?
856
00:44:46,867 --> 00:44:49,492
My people say you would
make the perfect wife.
857
00:44:50,325 --> 00:44:51,492
Because, you know,
858
00:44:51,575 --> 00:44:53,492
you symbolize
anti-American fervor.
859
00:44:54,992 --> 00:44:55,992
Oh.
860
00:44:56,825 --> 00:44:58,450
But I am a romantic, Harley.
861
00:45:00,158 --> 00:45:02,492
I agreed to meet with you
just to appease them.
862
00:45:03,992 --> 00:45:08,408
However, upon spending
the day with you,
863
00:45:08,492 --> 00:45:12,575
I find myself hardly able
to think straight.
864
00:45:12,658 --> 00:45:15,783
- You are perfect in every...
- You are so freaking hot.
865
00:45:15,867 --> 00:45:18,367
(INDIE ROCK MUSIC RESUMES)
866
00:45:21,158 --> 00:45:23,492
(HARLEY PANTING)
867
00:45:23,575 --> 00:45:26,492
♪ So if you're lonely ♪
868
00:45:26,575 --> 00:45:29,617
♪ No, you don't even know me ♪
869
00:45:29,700 --> 00:45:32,783
♪ You're so sweet to try ♪
870
00:45:32,867 --> 00:45:35,117
♪ Oh, my, you caught my eye ♪
871
00:45:35,200 --> 00:45:39,950
♪ A girl like you's
Just irresistible ♪
872
00:45:40,867 --> 00:45:42,242
Harley Luna.
873
00:45:44,867 --> 00:45:46,408
I like the ring of that.
874
00:46:11,492 --> 00:46:12,950
That's Jotunheim?
875
00:46:15,367 --> 00:46:19,950
Nazis came here seeking asylum
after World War II.
876
00:46:21,492 --> 00:46:24,408
They built Jotunheim to continue
877
00:46:24,492 --> 00:46:27,825
their unorthodox experiments.
878
00:46:27,908 --> 00:46:31,575
Until the Herrera family accepted
the bounty on the Nazis' heads
879
00:46:32,492 --> 00:46:33,492
and killed them all.
880
00:46:33,575 --> 00:46:34,908
Wowza.
881
00:46:34,992 --> 00:46:38,367
Many years ago,
the rumors began of a beast.
882
00:46:38,450 --> 00:46:42,367
These dark rumors helped the
Herrera family maintain power.
883
00:46:42,450 --> 00:46:43,813
They would send
their political enemies
884
00:46:43,825 --> 00:46:46,075
and their families
to the fortress,
885
00:46:46,158 --> 00:46:47,492
never to return.
886
00:46:48,367 --> 00:46:52,367
I have recently learned
887
00:46:52,450 --> 00:46:54,408
these were not rumors.
888
00:46:54,492 --> 00:46:56,700
They were murdering thousands
889
00:46:56,783 --> 00:47:00,283
in bizarre experiments
with this creature.
890
00:47:01,783 --> 00:47:02,938
Well, it must be a big relief
891
00:47:02,950 --> 00:47:05,367
to got it
in your hands now, huh?
892
00:47:05,450 --> 00:47:07,492
LUNA: Absolutely.
893
00:47:07,575 --> 00:47:11,033
Now, it is our enemies
who shall be fearful.
894
00:47:12,950 --> 00:47:15,617
If anyone dares
to say a negative word
895
00:47:15,700 --> 00:47:17,825
about their new president today,
896
00:47:17,908 --> 00:47:22,742
their parents, their children,
and anyone they ever loved
897
00:47:22,825 --> 00:47:25,992
will be sent to Jotunheim
to feed the beast.
898
00:47:26,075 --> 00:47:27,075
(GUNSHOT)
899
00:47:27,825 --> 00:47:29,200
(SIGHS) I'm sorry.
900
00:47:32,325 --> 00:47:34,242
Recently, I made
a promise to myself
901
00:47:34,325 --> 00:47:35,765
that the next time
I got a boyfriend,
902
00:47:35,825 --> 00:47:37,450
I'd be on the lookout
for red flags.
903
00:47:37,533 --> 00:47:38,742
And if I saw any,
904
00:47:38,825 --> 00:47:40,075
I would do the healthy thing
905
00:47:41,033 --> 00:47:42,575
and I would murder him.
906
00:47:45,158 --> 00:47:46,450
And killing kids?
907
00:47:48,117 --> 00:47:49,408
Kind of a red flag.
908
00:47:49,492 --> 00:47:50,992
(STIFLED GROANING)
909
00:47:51,075 --> 00:47:52,200
I know, I know.
910
00:47:52,283 --> 00:47:53,438
I know what
you're tryin' to say.
911
00:47:53,450 --> 00:47:55,033
"Harley, why not just leave?"
912
00:47:55,117 --> 00:47:57,117
And I'd say,
"Why are you screaming at me?"
913
00:47:57,200 --> 00:47:59,200
"I'm not deaf.
I'm standing right here."
914
00:47:59,283 --> 00:48:01,617
And then I'd say,
915
00:48:01,700 --> 00:48:05,158
"When your taste in men
is as bad as mine,
916
00:48:06,492 --> 00:48:08,992
they don't just go away quietly.
917
00:48:10,492 --> 00:48:13,158
"They slash your tires
and they kill your dogs and
918
00:48:13,242 --> 00:48:14,950
tell you that the music you like
919
00:48:15,033 --> 00:48:16,908
ain't real music at all."
920
00:48:16,992 --> 00:48:18,075
And all the cruelty...
921
00:48:18,158 --> 00:48:20,367
(MELANCHOLY MUSIC PLAYING)
922
00:48:23,033 --> 00:48:24,950
(SIGHS)
923
00:48:25,033 --> 00:48:26,950
...tears you apart
after a while.
924
00:48:40,075 --> 00:48:42,700
You were real pretty and all,
925
00:48:42,783 --> 00:48:46,158
and R.I.P. to that absolutely
beautiful monster
926
00:48:46,242 --> 00:48:47,617
between your legs, but...
927
00:48:48,783 --> 00:48:49,908
all in all...
928
00:48:52,075 --> 00:48:54,825
I think you're
more pretty like this,
929
00:48:54,908 --> 00:48:58,075
with all those rotten thoughts
emptied from your head.
930
00:49:01,408 --> 00:49:03,283
I can't believe
this thing had a bullet.
931
00:49:03,367 --> 00:49:05,200
(GUARDS SHOUTING IN SPANISH)
932
00:49:07,408 --> 00:49:10,867
(IN ENGLISH)
Yeah, yeah, yeah. I got it.
933
00:49:11,742 --> 00:49:13,825
(EERIE MUSIC PLAYS)
934
00:49:15,533 --> 00:49:18,117
(WINGS FLUTTERING)
935
00:49:18,200 --> 00:49:20,283
(SPEAKING SPANISH)
936
00:49:44,450 --> 00:49:46,658
(BIRDS CHIRPING)
937
00:49:58,450 --> 00:50:00,575
(BIRDS CHIRPING FRANTICALLY)
938
00:50:03,325 --> 00:50:05,492
- (FLAME ROARS)
- (BIRDS SCREECHING)
939
00:50:22,367 --> 00:50:23,617
(GRUNTS)
940
00:50:27,867 --> 00:50:29,408
FLAG: What the hell
are you doin'?
941
00:50:30,783 --> 00:50:33,742
RATCATCHER 2: We're tired,
Colonel. We need a rest.
942
00:50:33,825 --> 00:50:35,908
Goddamn hobbyists.
943
00:50:35,992 --> 00:50:37,367
We cannot stop.
944
00:50:37,450 --> 00:50:38,938
We need to hurry if you're
going to help my people.
945
00:50:38,950 --> 00:50:40,950
Hey. We're not here
to help your people.
946
00:50:41,033 --> 00:50:43,242
But she's right,
we gotta keep moving.
947
00:50:43,325 --> 00:50:45,450
I carry friend?
948
00:50:45,533 --> 00:50:47,867
(SIGHS) It's okay, Nanaue.
949
00:50:50,700 --> 00:50:52,742
It's happening
to his face again.
950
00:50:52,825 --> 00:50:54,408
- It's nothing, I slipped.
- Hey...
951
00:50:54,492 --> 00:50:57,783
Norman Bates, if that shit's
contagious, we need to know.
952
00:50:57,867 --> 00:50:59,950
It's not. (GRUNTS)
953
00:51:00,033 --> 00:51:01,533
- PEACEMAKER: What is it?
- It's a...
954
00:51:04,367 --> 00:51:06,242
It's an interdimensional virus.
955
00:51:08,700 --> 00:51:09,908
Fuck is that?
956
00:51:11,117 --> 00:51:13,367
My mother was a scientist
at S.T.A.R. Labs,
957
00:51:13,450 --> 00:51:14,950
and she was obsessed
with turning me
958
00:51:15,033 --> 00:51:17,450
and my brothers and sisters
into superheroes.
959
00:51:19,700 --> 00:51:21,700
She infected me.
960
00:51:21,783 --> 00:51:24,783
Now, if I don't, you know,
expel the dots twice a day...
961
00:51:25,533 --> 00:51:26,783
Then what?
962
00:51:28,908 --> 00:51:31,950
They'll eat me alive.
(CHUCKLES DRYLY)
963
00:51:32,033 --> 00:51:34,033
What happened
to your brothers and sisters?
964
00:51:36,575 --> 00:51:37,825
POLKA DOT MAN: Some lived.
965
00:51:38,450 --> 00:51:39,450
Some...
966
00:51:41,867 --> 00:51:42,867
died.
967
00:51:43,867 --> 00:51:46,533
And your mom, where is she now?
968
00:51:48,200 --> 00:51:50,283
(FOREBODING MUSIC PLAYING)
969
00:51:51,783 --> 00:51:52,950
Everywhere.
970
00:52:00,367 --> 00:52:03,367
FLAG: Okay. Let's move out.
971
00:52:03,450 --> 00:52:04,825
SOL SORIA: Come on,
we must hurry,
972
00:52:04,908 --> 00:52:06,908
or we'll be late
to meet my contact.
973
00:52:06,992 --> 00:52:09,367
(PROGRESSIVE ROCK MUSIC PLAYING)
974
00:52:13,992 --> 00:52:15,605
(PROGRESSIVE ROCK MUSIC
CONTINUES ON SPEAKER)
975
00:52:15,617 --> 00:52:17,533
♪ I heard the men
Saying something ♪
976
00:52:17,617 --> 00:52:20,283
♪ The captains tell
They pay you well ♪
977
00:52:20,367 --> 00:52:23,617
♪ And they say they need
Sailing men to... ♪
978
00:52:23,700 --> 00:52:25,742
(HEAVY BREATHING)
979
00:52:35,492 --> 00:52:36,908
(SOLDIER SPEAKING SPANISH)
980
00:52:56,283 --> 00:52:57,408
(CLEARS THROAT)
981
00:53:01,992 --> 00:53:02,992
(POUNDING ON WINDOW)
982
00:53:07,617 --> 00:53:09,950
- (SILENCED GUNSHOTS)
- (SOLDIERS GROANING)
983
00:53:14,158 --> 00:53:15,658
- Nom, nom!
- (SOLDIER SCREAMING)
984
00:53:15,742 --> 00:53:16,992
(MUNCHING)
985
00:53:18,367 --> 00:53:19,521
- (KNOCKING ON WINDOW)
- (YELPING)
986
00:53:19,533 --> 00:53:21,283
BLOODSPORT: Are you Milton?
987
00:53:21,367 --> 00:53:22,742
(MUSIC CONTINUES ON SPEAKER)
988
00:53:22,825 --> 00:53:24,908
(CRYING) Si.
989
00:53:28,408 --> 00:53:30,575
Milton will drive you
through town
990
00:53:30,658 --> 00:53:32,033
and to La Gatita Amable.
991
00:53:32,117 --> 00:53:33,877
There are clothes in the boxes
for all of you
992
00:53:33,950 --> 00:53:35,325
so you can blend in.
993
00:53:35,408 --> 00:53:38,158
That said, the walking tiburon
994
00:53:38,242 --> 00:53:39,908
is gonna have
to stay out of sight.
995
00:53:39,992 --> 00:53:41,992
I wear disguise.
996
00:53:42,075 --> 00:53:45,325
Oh, you're going
to wear a disguise.
997
00:53:45,408 --> 00:53:46,283
Si.
998
00:53:46,367 --> 00:53:47,617
Hey, he's learnin' Spanish.
999
00:53:47,700 --> 00:53:50,117
And what kind of disguise?
1000
00:53:50,200 --> 00:53:52,283
- Fake mustache.
- Oh.
1001
00:53:52,367 --> 00:53:55,325
Yeah, fake mustache
isn't gonna cut it, mate.
1002
00:53:59,533 --> 00:54:01,867
There's gonna be a lot of
soldiers watching Jotunheim.
1003
00:54:03,075 --> 00:54:04,450
If they discover us there...
1004
00:54:04,533 --> 00:54:06,825
Let's pray they do not,
or you will all be dead.
1005
00:54:06,908 --> 00:54:08,408
If they do,
1006
00:54:08,492 --> 00:54:10,242
that'll leave
the palace vulnerable.
1007
00:54:12,200 --> 00:54:13,825
Luna and the other generals
1008
00:54:13,908 --> 00:54:15,325
will be left without protection.
1009
00:54:23,283 --> 00:54:25,450
You're a good man, Colonel Flag.
1010
00:54:29,867 --> 00:54:31,658
You still look
exactly like yourself.
1011
00:54:31,742 --> 00:54:33,396
That's the worst fake
mustache I've ever seen.
1012
00:54:33,408 --> 00:54:35,992
And if you had fooled us,
we'd have to kill you,
1013
00:54:36,075 --> 00:54:37,992
shark-shaped bloke
with a moustache
1014
00:54:38,075 --> 00:54:39,325
creeping up on us like that.
1015
00:54:39,408 --> 00:54:40,700
Fuck! (GRUNTS)
1016
00:54:41,908 --> 00:54:43,408
- You, you.
- (SNICKERING)
1017
00:54:43,492 --> 00:54:45,825
(KING SHARK GRUMBLING)
1018
00:54:45,908 --> 00:54:47,492
(CHITTERS)
1019
00:54:47,575 --> 00:54:48,575
RATCATCHER 2: Aw.
1020
00:54:48,658 --> 00:54:51,658
He always wants to be near you.
1021
00:54:51,742 --> 00:54:53,283
I think he senses good in you.
1022
00:54:53,367 --> 00:54:55,367
Yeah, there's no good in me.
1023
00:55:00,700 --> 00:55:02,075
Damn.
1024
00:55:02,158 --> 00:55:04,105
Supposed to play golf with
Senator Cray this weekend.
1025
00:55:04,117 --> 00:55:05,813
- I'm gonna look a fool.
- (INDISTINCT RADIO CHATTER)
1026
00:55:05,825 --> 00:55:07,533
BLOODSPORT ON RADIO:
Waller, come in.
1027
00:55:07,617 --> 00:55:08,908
(RADIO STATIC CRACKLING)
1028
00:55:08,992 --> 00:55:10,200
Ugh.
1029
00:55:10,825 --> 00:55:11,992
You missed.
1030
00:55:12,075 --> 00:55:13,408
BLOODSPORT: Waller, do you copy?
1031
00:55:13,492 --> 00:55:14,867
We're losing connection.
1032
00:55:14,950 --> 00:55:16,575
(SPANISH SONG PLAYING
ON SPEAKER)
1033
00:55:16,658 --> 00:55:17,700
BLOODSPORT: Waller.
1034
00:55:20,117 --> 00:55:21,200
Fuck's sake.
1035
00:55:21,283 --> 00:55:22,908
- WALLER: Task Force X.
- Waller.
1036
00:55:22,992 --> 00:55:24,700
You there?
1037
00:55:24,783 --> 00:55:26,033
The military must have put
1038
00:55:26,117 --> 00:55:28,242
signal jammers around the city.
1039
00:55:28,325 --> 00:55:29,450
Your comms are down,
1040
00:55:29,533 --> 00:55:30,933
but we can still activate
the bombs,
1041
00:55:30,950 --> 00:55:33,075
not to mention what will
happen to your daughter.
1042
00:55:33,158 --> 00:55:35,283
So, no funny business.
1043
00:55:35,367 --> 00:55:36,992
Do you copy, Dubois?
1044
00:55:37,617 --> 00:55:38,617
Copy.
1045
00:55:38,658 --> 00:55:40,825
(MOUTHING) Fuck you!
1046
00:55:40,908 --> 00:55:43,658
Hey, uh, all that stuff
about his daughter,
1047
00:55:43,742 --> 00:55:46,408
you wouldn't
really do that, right?
1048
00:55:46,492 --> 00:55:49,242
You don't know half
of what I would do, John.
1049
00:55:49,325 --> 00:55:51,617
(SPANISH SONG CONTINUES
PLAYING ON SPEAKER)
1050
00:56:09,908 --> 00:56:11,658
What?
1051
00:56:11,742 --> 00:56:14,533
Why are you so afraid of rats?
1052
00:56:15,700 --> 00:56:16,950
(SIGHS)
1053
00:56:17,033 --> 00:56:19,075
Why are you so in love
with them, Ratcatcher 2?
1054
00:56:20,950 --> 00:56:22,367
You know what I think?
1055
00:56:22,450 --> 00:56:24,742
I think you have a serious
case of daddy issues.
1056
00:56:24,825 --> 00:56:28,325
I have no issues with
how much I loved my father.
1057
00:56:37,200 --> 00:56:38,992
Although he was a genius...
1058
00:56:41,700 --> 00:56:45,283
we lived homeless in the streets
of Portugal 'cause of his...
1059
00:56:48,700 --> 00:56:49,783
burdens.
1060
00:56:52,575 --> 00:56:55,325
He built the machines
I employ today...
1061
00:56:55,408 --> 00:56:56,783
(GIGGLING)
1062
00:56:56,867 --> 00:56:59,367
...and taught me the secrets
of calling the rats.
1063
00:57:01,367 --> 00:57:03,408
(RATS SQUEAKING)
1064
00:57:03,492 --> 00:57:05,908
They brought us
trinkets to live on.
1065
00:57:07,200 --> 00:57:09,075
And they kept us warm at night,
1066
00:57:09,158 --> 00:57:10,658
when we would have frozen.
1067
00:57:13,908 --> 00:57:16,242
- But eventually...
- YOUNG CLEO: Papa.
1068
00:57:17,117 --> 00:57:18,408
Papa, wake up.
1069
00:57:18,492 --> 00:57:20,825
...my father's burdens.
1070
00:57:20,908 --> 00:57:23,325
(TEARFULLY)
became too heavy to carry.
1071
00:57:23,408 --> 00:57:24,825
YOUNG CLEO: No.
1072
00:57:24,908 --> 00:57:25,992
No, Papa.
1073
00:57:26,075 --> 00:57:28,200
- And he was gone.
- Papa, wake up.
1074
00:57:33,867 --> 00:57:37,200
I took his machinery
and came to America.
1075
00:57:37,283 --> 00:57:38,950
That is the dream, right?
1076
00:57:40,450 --> 00:57:42,783
But I was arrested
1077
00:57:42,867 --> 00:57:45,533
for armed bank robbery,
do you believe it?
1078
00:57:45,617 --> 00:57:47,908
The state considered
the rats a weapon.
1079
00:57:51,450 --> 00:57:52,492
What?
1080
00:57:55,450 --> 00:57:57,242
You remind me of my daughter,
1081
00:57:58,617 --> 00:57:59,950
the reason I'm here.
1082
00:58:01,658 --> 00:58:04,367
Why are you so afraid of rats?
1083
00:58:05,242 --> 00:58:06,283
My old man.
1084
00:58:08,325 --> 00:58:09,450
When I was a lad,
1085
00:58:09,533 --> 00:58:11,700
if I didn't finish a task right,
1086
00:58:11,783 --> 00:58:14,867
he would dole out
the punishment.
1087
00:58:14,950 --> 00:58:19,700
And one day, he just locked me
in a crate for 24 hours.
1088
00:58:21,950 --> 00:58:24,283
And it was
full of starvin' rats.
1089
00:58:26,200 --> 00:58:28,533
As imperfect my father was...
1090
00:58:32,533 --> 00:58:33,742
he loved me.
1091
00:58:37,992 --> 00:58:39,783
I wish I could give that to you.
1092
00:58:43,367 --> 00:58:45,325
Don't you worry, yeah?
1093
00:58:45,408 --> 00:58:48,033
I'm gonna get you
out of here alive.
1094
00:58:48,117 --> 00:58:50,867
I'm going to get you
out of here alive.
1095
00:58:52,992 --> 00:58:55,742
(PEOPLE LAUGHING AND CHATTERING)
1096
00:58:55,825 --> 00:58:57,950
(MUFFLED MUSIC PLAYING)
1097
00:58:58,033 --> 00:59:01,033
MILTON: Senores,
this is the place.
1098
00:59:01,117 --> 00:59:03,575
(ALTERNATIVE HIP-HOP
MUSIC PLAYING)
1099
00:59:03,658 --> 00:59:05,242
(INDISTINCT CHATTER)
1100
00:59:13,450 --> 00:59:14,992
♪ Maybe I've been
Slipping back ♪
1101
00:59:15,075 --> 00:59:17,242
♪ Heading south
Carsick on a Tuesday ♪
1102
00:59:17,325 --> 00:59:20,742
♪ Missing cash, blacking out
Heartless in a few ways ♪
1103
00:59:20,825 --> 00:59:22,575
♪ Shit for luck
Elbows shredded ♪
1104
00:59:22,658 --> 00:59:25,075
♪ I held things steady
Like too late... ♪
1105
00:59:25,158 --> 00:59:27,575
So, when's this Thinker guy
supposed to be here?
1106
00:59:27,658 --> 00:59:29,098
Supposed to be
in the next few hours.
1107
00:59:29,117 --> 00:59:30,521
Looks like we gotta find
something to do
1108
00:59:30,533 --> 00:59:32,700
to pass the time. Uh, miss?
1109
00:59:32,783 --> 00:59:34,450
How about some, uh...
1110
00:59:34,533 --> 00:59:36,617
What do you guys drink
around here, Fernet?
1111
00:59:36,700 --> 00:59:38,271
How about a round of Fernets
for the table.
1112
00:59:38,283 --> 00:59:39,533
- Comprende?
- Si.
1113
00:59:39,617 --> 00:59:42,408
Hey, Pissmaker,
we're on a mission.
1114
00:59:42,492 --> 00:59:43,992
Easy, Inspector Gadget.
1115
00:59:44,075 --> 00:59:45,867
A little drink
never hurt nobody.
1116
00:59:45,950 --> 00:59:47,450
Except for
the thousands of people
1117
00:59:47,533 --> 00:59:49,658
killed in drunk driving
accidents every year.
1118
00:59:51,408 --> 00:59:53,208
Come on, Dubois,
this could be our last drink.
1119
00:59:55,117 --> 00:59:56,575
Gracias.
1120
00:59:56,658 --> 00:59:57,992
Just one.
1121
00:59:58,075 --> 01:00:00,115
- You're gonna be that guy?
- I'm gonna be that guy.
1122
01:00:01,283 --> 01:00:02,408
Hey, chica.
1123
01:00:03,658 --> 01:00:04,783
Forgot the rat.
1124
01:00:08,742 --> 01:00:09,950
(CHUCKLES)
1125
01:00:10,033 --> 01:00:12,533
Here's to being alive
in three hours.
1126
01:00:12,617 --> 01:00:15,158
I'll be alive.
You speak for yourself.
1127
01:00:15,242 --> 01:00:17,492
(MUSIC CONTINUES)
1128
01:00:17,575 --> 01:00:20,283
(ALL LAUGHING)
1129
01:00:25,492 --> 01:00:27,617
- (COUGHS)
- (ALL CONTINUE LAUGHING)
1130
01:00:27,700 --> 01:00:29,325
There you go, there you go.
1131
01:00:30,450 --> 01:00:33,325
Don't give any more to Polka!
1132
01:00:33,408 --> 01:00:35,867
♪ I can't sleep
I hope I stay awake ♪
1133
01:00:35,950 --> 01:00:39,283
♪ 'Cause I've been running
Running, running all day ♪
1134
01:00:39,367 --> 01:00:42,575
♪ Long nights, no peace ♪
1135
01:00:42,658 --> 01:00:45,492
♪ I feel like
Everybody's eyes on me ♪
1136
01:00:45,575 --> 01:00:48,200
♪ I can't sleep
I hope I stay awake ♪
1137
01:00:48,283 --> 01:00:50,033
♪ Stay awake ♪
1138
01:00:50,117 --> 01:00:52,063
♪ 'Cause I've been running
Running, running all day ♪
1139
01:00:52,075 --> 01:00:53,158
♪ All day ♪
1140
01:00:53,242 --> 01:00:55,658
♪ Long nights, no peace ♪
1141
01:00:55,742 --> 01:00:58,367
♪ I feel like
Everybody's eyes on me ♪
1142
01:00:58,450 --> 01:00:59,367
♪ On me ♪
1143
01:00:59,450 --> 01:01:00,742
♪ I can't sleep ♪
1144
01:01:09,700 --> 01:01:11,867
(MUSIC CONTINUES
PLAYING IN CLUB)
1145
01:01:46,450 --> 01:01:48,367
(SIRENS WHOOPING)
1146
01:01:50,492 --> 01:01:52,533
(SOLDIERS SPEAKING SPANISH)
1147
01:01:54,617 --> 01:01:55,658
(CORONEL SPEAKING SPANISH)
1148
01:01:58,033 --> 01:01:59,117
(WOMAN SHRIEKS)
1149
01:02:04,700 --> 01:02:06,450
(BOUNCER, IN ENGLISH) Go. Go.
1150
01:02:06,533 --> 01:02:09,450
(HIP-HOP MUSIC PLAYING
ON SPEAKER)
1151
01:02:17,033 --> 01:02:19,658
(CLEARS THROAT) That is a gun.
1152
01:02:19,742 --> 01:02:21,200
So, smile.
1153
01:02:22,367 --> 01:02:23,783
(CHUCKLES)
1154
01:02:23,867 --> 01:02:26,242
We're old mates who are gonna
take a trip to Jotunheim.
1155
01:02:27,492 --> 01:02:29,200
(BOTH LAUGH)
1156
01:02:29,283 --> 01:02:30,825
Yup.
1157
01:02:30,908 --> 01:02:35,617
Even with my help, you think
you can get into Jotunheim?
1158
01:02:35,700 --> 01:02:37,408
Well, if we can't,
I've got a Great White
1159
01:02:37,492 --> 01:02:39,367
out back that's looking
for some chum.
1160
01:02:39,450 --> 01:02:40,492
Now, come on.
1161
01:02:43,283 --> 01:02:46,408
All right, nice and easy.
1162
01:02:49,783 --> 01:02:51,283
(MAN SPEAKS SPANISH)
1163
01:02:52,700 --> 01:02:53,825
Oh, fuck.
1164
01:02:53,908 --> 01:02:56,325
- (DOOR SLAMS OPEN)
- (WOMEN SCREAMING)
1165
01:02:56,408 --> 01:02:57,575
(SPEAKING SPANISH)
1166
01:03:13,200 --> 01:03:14,492
(WOMAN, IN ENGLISH) No, no, no!
1167
01:03:14,575 --> 01:03:16,575
(SOLDIER SPEAKING SPANISH)
1168
01:03:17,825 --> 01:03:19,283
- (GRUNTS)
- (WOMAN SCREAMS)
1169
01:03:22,325 --> 01:03:24,033
All right...
1170
01:03:24,117 --> 01:03:25,783
Take him out through the back,
all right.
1171
01:03:25,867 --> 01:03:28,367
Find my coordinates in the pad
and meet me in half an hour.
1172
01:03:28,450 --> 01:03:30,658
- What?
- Hey, did you hear what I said?
1173
01:03:30,742 --> 01:03:32,033
- Yes, but...
- Go.
1174
01:03:33,742 --> 01:03:34,950
Let's go.
1175
01:03:35,033 --> 01:03:36,700
(MEN CLAMORING)
1176
01:03:36,783 --> 01:03:40,200
- Hey, calm down. (LAUGHS)
- (GUNS COCKING)
1177
01:03:40,283 --> 01:03:42,325
There's no need
to disturb everyone's night.
1178
01:03:42,408 --> 01:03:44,230
I'm right here, I'm the one
you're looking for.
1179
01:03:44,242 --> 01:03:47,492
Yep, us too.
We're his American companions.
1180
01:03:47,575 --> 01:03:48,575
What?
1181
01:03:48,617 --> 01:03:50,742
(GRUNTS) Ow!
1182
01:03:50,825 --> 01:03:53,075
(SOLDIERS SPEAKING SPANISH)
1183
01:03:53,950 --> 01:03:55,742
(GRUNTS)
1184
01:03:55,825 --> 01:03:59,742
- Come on. Go.
- RATCATCHER 2: He...
1185
01:03:59,825 --> 01:04:01,283
(WOMEN EXCLAIMING)
1186
01:04:02,200 --> 01:04:04,242
POLKA DOT MAN: Oh, God.
1187
01:04:04,325 --> 01:04:06,325
- Move it!
- (WOMEN SHOUT FEARFULLY)
1188
01:04:07,367 --> 01:04:08,367
Come on!
1189
01:04:09,075 --> 01:04:10,742
Hey!
1190
01:04:10,825 --> 01:04:12,742
- (SQUEAKING)
- (GRUNTING)
1191
01:04:22,658 --> 01:04:23,742
THINKER: Your equipment
1192
01:04:23,825 --> 01:04:25,225
manipulates
animal behavior, clever.
1193
01:04:25,283 --> 01:04:27,575
I'm working on something
similar with humans.
1194
01:04:27,658 --> 01:04:29,158
Be quiet, please.
1195
01:04:29,242 --> 01:04:30,908
You are perceivably panicked.
1196
01:04:30,992 --> 01:04:33,188
I'm guessing that you are not
the alphas of this battalion.
1197
01:04:33,200 --> 01:04:37,075
Do you want a dozen angry
rodents crawling up your ass?
1198
01:04:37,158 --> 01:04:38,867
My answer might not
be what you expect.
1199
01:04:40,950 --> 01:04:42,283
POLKA DOT MAN: Go, go!
1200
01:04:43,325 --> 01:04:44,700
(INDIE ROCK MUSIC PLAYING)
1201
01:04:44,783 --> 01:04:50,075
♪ I do not mind
The rain sometimes ♪
1202
01:04:50,158 --> 01:04:52,021
♪ 'Cause that's the only way
The roses bloom... ♪
1203
01:04:52,033 --> 01:04:54,325
(MUSIC CONTINUES ON SPEAKER)
1204
01:04:56,617 --> 01:04:58,617
I'm sorry for you.
1205
01:04:58,700 --> 01:04:59,980
But soon you will all be joining
1206
01:05:00,033 --> 01:05:02,867
your deranged compatriot,
Harley Quinn.
1207
01:05:04,658 --> 01:05:05,992
Is Harley alive?
1208
01:05:06,075 --> 01:05:07,658
CORONEL: Not for long.
1209
01:05:07,742 --> 01:05:10,325
Mayor General Suarez
can be rather harsh
1210
01:05:10,408 --> 01:05:12,242
when extracting information.
1211
01:05:30,075 --> 01:05:31,283
Dim mak.
1212
01:05:32,117 --> 01:05:33,450
(SPEAKS SPANISH)
1213
01:05:33,533 --> 01:05:35,063
(IN ENGLISH) That's
the Cantonese term for it.
1214
01:05:35,075 --> 01:05:37,492
In Japan, it's kyoshu jitsu.
1215
01:05:37,575 --> 01:05:41,742
In English,
it's simply the Death Touch,
1216
01:05:41,825 --> 01:05:43,825
how to kill a man
with a single blow.
1217
01:05:44,742 --> 01:05:46,575
Of course it's possible
1218
01:05:46,658 --> 01:05:48,450
to kill a man
with a single blow.
1219
01:05:50,075 --> 01:05:51,825
But it's a matter of chance,
1220
01:05:51,908 --> 01:05:53,992
and cannot be wielded
with certainty.
1221
01:05:55,408 --> 01:05:58,117
- That's what they say.
- They?
1222
01:05:58,200 --> 01:05:59,408
- Amateurs.
- On one?
1223
01:05:59,492 --> 01:06:00,325
One.
1224
01:06:00,408 --> 01:06:02,200
(GRUNTING)
1225
01:06:03,783 --> 01:06:05,242
(COUGHS)
1226
01:06:05,325 --> 01:06:06,908
I don't smoke.
1227
01:06:06,992 --> 01:06:09,325
(INDIE ROCK MUSIC CONTINUES
ON SPEAKER)
1228
01:06:09,408 --> 01:06:14,867
♪ I do not mind
The rain sometimes ♪
1229
01:06:14,950 --> 01:06:15,867
(EXCLAIMS IN SPANISH)
1230
01:06:15,950 --> 01:06:16,783
- (GUNSHOT)
- (GRUNTS)
1231
01:06:16,867 --> 01:06:19,367
(ENGINE ACCELERATES)
1232
01:06:19,450 --> 01:06:21,283
(TIRES SQUEALING)
1233
01:06:21,367 --> 01:06:22,367
(GRUNTING)
1234
01:06:23,533 --> 01:06:24,783
(BOTH GRUNT)
1235
01:06:27,117 --> 01:06:30,533
(ROCK MUSIC PLAYING)
1236
01:06:34,783 --> 01:06:35,908
(GRUNTING)
1237
01:06:52,242 --> 01:06:53,867
(HORN BLARING)
1238
01:07:04,617 --> 01:07:06,075
(ALL GRUNTING)
1239
01:07:26,242 --> 01:07:28,325
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
1240
01:07:47,533 --> 01:07:48,658
All right.
1241
01:07:50,950 --> 01:07:52,450
Let's go to Jotunheim.
1242
01:07:54,533 --> 01:07:55,783
Nope.
1243
01:07:55,867 --> 01:07:58,117
There's somethin'
we gotta take care of first.
1244
01:07:58,200 --> 01:07:59,367
What?
1245
01:08:06,325 --> 01:08:11,783
♪ I ain't got nobody ♪
1246
01:08:11,867 --> 01:08:16,408
♪ Nobody cares for me No... ♪
1247
01:08:16,492 --> 01:08:17,867
(SCREAMS)
1248
01:08:22,033 --> 01:08:23,242
(CHUCKLES LIGHTLY)
1249
01:08:24,867 --> 01:08:27,283
I will ask again.
1250
01:08:27,367 --> 01:08:29,533
How many meta-power teammates
1251
01:08:29,617 --> 01:08:32,158
arrived with you
to Corto Maltese?
1252
01:08:34,200 --> 01:08:35,533
Sixty-nine.
1253
01:08:35,617 --> 01:08:37,075
Sixty-nine?
1254
01:08:37,158 --> 01:08:39,325
How could you get
69 troops into the...
1255
01:08:39,408 --> 01:08:41,950
- (WHISPERS QUIETLY)
- (HARLEY SNORTS)
1256
01:08:44,117 --> 01:08:45,533
(CHUCKLES)
1257
01:08:47,575 --> 01:08:49,908
(GROANING)
1258
01:08:56,658 --> 01:09:02,700
♪ I'm so sad and lonely ♪
1259
01:09:03,825 --> 01:09:06,200
- (DEVICE CRACKLING)
- (GRUNTS)
1260
01:09:07,117 --> 01:09:08,617
(PANTS)
1261
01:09:08,700 --> 01:09:11,325
♪ Won't some sweet momma
Come and rescue me... ♪
1262
01:09:12,617 --> 01:09:14,700
(HARLEY GRUNTING)
1263
01:09:16,658 --> 01:09:18,450
(HARLEY WHIMPERS)
1264
01:09:19,825 --> 01:09:22,075
(SPEAKS GIBBERISH)
1265
01:09:26,283 --> 01:09:28,783
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
1266
01:09:28,867 --> 01:09:30,075
(TIRES SCREECH)
1267
01:09:33,325 --> 01:09:34,646
PEACEMAKER:
You gotta be kiddin' me.
1268
01:09:34,658 --> 01:09:36,075
You're gonna risk
the entire mission
1269
01:09:36,158 --> 01:09:38,021
for a mental defective
dressed as a court jester.
1270
01:09:38,033 --> 01:09:39,896
This coming from a guy that
wears a toilet seat on his head.
1271
01:09:39,908 --> 01:09:41,367
We don't leave
one of our own behind.
1272
01:09:41,450 --> 01:09:43,242
You're okay with this?
1273
01:09:43,325 --> 01:09:44,813
No, but I've been around Flag
when he's got a rag in his mouth.
1274
01:09:44,825 --> 01:09:46,265
- Best not to tug it.
- Motherfucker!
1275
01:09:48,075 --> 01:09:49,492
Hey, wake up, wake up.
1276
01:09:49,575 --> 01:09:50,867
BLOODSPORT: All right, let's go.
1277
01:09:50,950 --> 01:09:54,242
(DRAMATIC MUSIC CONTINUES)
1278
01:09:54,325 --> 01:09:56,063
All right, we'll enter
through the third floor,
1279
01:09:56,075 --> 01:09:58,408
go to the inner staircase,
and then down to the cellar
1280
01:09:58,492 --> 01:09:59,855
where they usually
keep their detainees.
1281
01:09:59,867 --> 01:10:01,867
Hopefully, Harley's still alive.
1282
01:10:01,950 --> 01:10:03,992
It's not a toilet seat,
it's a beacon of freedom!
1283
01:10:11,325 --> 01:10:13,242
(SPEAKING SPANISH)
1284
01:10:19,200 --> 01:10:21,450
(SOFT MUSIC PLAYING)
1285
01:10:31,533 --> 01:10:33,658
(DRAMATIC ROCK MUSIC PLAYING)
1286
01:10:41,033 --> 01:10:43,200
(GRUNTING AND CHOKING)
1287
01:10:52,617 --> 01:10:53,658
(BONES SNAP)
1288
01:11:01,242 --> 01:11:03,617
(HARLEY HUMMING)
1289
01:11:20,825 --> 01:11:23,075
(PEPPY JAZZ MUSIC PLAYING)
1290
01:11:24,700 --> 01:11:26,117
♪ I'm just a gigolo... ♪
1291
01:11:27,450 --> 01:11:28,867
- (EXCLAIMS)
- (NECK CRACKS)
1292
01:11:29,992 --> 01:11:31,867
(ALL GRUNT)
1293
01:11:31,950 --> 01:11:36,117
♪ Paid for every dance
Selling each romance ♪
1294
01:11:36,200 --> 01:11:37,367
♪ Ooh... ♪
1295
01:11:38,825 --> 01:11:41,367
(SOLDIERS GRUNTING AND SHOUTING)
1296
01:11:41,450 --> 01:11:44,033
♪ There will come a day
When youth will pass away ♪
1297
01:11:44,117 --> 01:11:46,408
♪ Then what will they
Say about me ♪
1298
01:11:46,492 --> 01:11:48,617
♪ When the end comes
I know they'll say ♪
1299
01:11:48,700 --> 01:11:54,117
♪ "Just a gigolo,"
As life goes on without me ♪
1300
01:11:54,200 --> 01:11:57,742
♪ I'm just a gigolo
Everywhere I go... ♪
1301
01:11:58,825 --> 01:11:59,825
(GRUNTS)
1302
01:11:59,867 --> 01:12:01,367
(ALL GRUNTING)
1303
01:12:01,450 --> 01:12:05,158
♪ Paid for every dance
Selling each romance ♪
1304
01:12:05,242 --> 01:12:07,992
♪ Every night
There's some heart betraying ♪
1305
01:12:08,075 --> 01:12:11,700
♪ And there will come a day
When youth will pass away ♪
1306
01:12:11,783 --> 01:12:15,158
♪ Then what will
They say about me ♪
1307
01:12:15,242 --> 01:12:17,700
♪ When the end comes
I know they'll say ♪
1308
01:12:17,783 --> 01:12:20,867
♪ "Just a gigolo"
As life goes on without me ♪
1309
01:12:20,950 --> 01:12:22,992
(SCREAMS)
1310
01:12:23,075 --> 01:12:29,408
♪ I ain't got nobody ♪
1311
01:12:31,033 --> 01:12:34,825
♪ Nobody cares for me ♪
1312
01:12:34,908 --> 01:12:38,325
♪ Nobody cares for me ♪
1313
01:12:38,408 --> 01:12:44,908
♪ I'm so sad and lonely ♪
1314
01:12:44,992 --> 01:12:46,575
(GURGLING)
1315
01:12:46,658 --> 01:12:48,658
♪ Won't some sweet momma ♪
1316
01:12:48,742 --> 01:12:51,075
♪ Come take a chance with me? ♪
1317
01:12:51,158 --> 01:12:53,492
♪ 'Cause I ain't so bad ♪
1318
01:12:55,992 --> 01:13:01,117
♪ Been lonesome
All of the time ♪
1319
01:13:01,200 --> 01:13:02,783
♪ Even on the beat ♪
1320
01:13:02,867 --> 01:13:04,908
♪ Oh, on the beat... ♪
1321
01:13:06,075 --> 01:13:07,158
(ALL SHOUT IN PANIC)
1322
01:13:07,242 --> 01:13:09,450
- (YELLING)
- (SOLDIERS GROANING)
1323
01:13:09,533 --> 01:13:10,825
(CONTINUES FIRING)
1324
01:13:10,908 --> 01:13:15,617
♪ I ain't got nobody ♪
1325
01:13:15,700 --> 01:13:19,158
♪ Nobody
Nobody cares for me... ♪
1326
01:13:19,242 --> 01:13:20,658
(ALL GROANING)
1327
01:13:20,742 --> 01:13:25,783
♪ There's nobody
That cares for me... ♪
1328
01:13:25,867 --> 01:13:27,242
(GASPS)
1329
01:13:27,325 --> 01:13:29,242
♪ There's nobody
That cares for me... ♪
1330
01:13:57,075 --> 01:13:58,575
(SIGHS)
1331
01:14:10,408 --> 01:14:11,533
Hola.
1332
01:14:20,450 --> 01:14:21,617
(SPEAKS SPANISH)
1333
01:14:21,700 --> 01:14:22,783
Um...
1334
01:14:24,658 --> 01:14:26,783
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
1335
01:14:33,992 --> 01:14:35,950
(BOTH PANTING)
1336
01:14:42,450 --> 01:14:43,992
Ratatouille, what do you got?
1337
01:14:45,283 --> 01:14:47,242
Third floor hallway's clear.
1338
01:14:48,242 --> 01:14:49,533
Abner?
1339
01:14:49,617 --> 01:14:51,575
There doesn't seem
to be any incoming traffic.
1340
01:14:52,950 --> 01:14:54,033
Bird.
1341
01:14:55,783 --> 01:14:57,742
Nanaue, stay off the comm.
1342
01:15:00,533 --> 01:15:03,200
Colonel, I got a clean shot
on the only one in the office.
1343
01:15:03,283 --> 01:15:04,533
Just give the word.
1344
01:15:13,283 --> 01:15:15,908
Fire on three, two...
1345
01:15:15,992 --> 01:15:17,408
What are you guys doing?
1346
01:15:18,492 --> 01:15:21,658
I... You.
We're here to save you.
1347
01:15:23,825 --> 01:15:26,200
You were gonna... save me?
1348
01:15:26,283 --> 01:15:29,242
It was a really good plan, too.
1349
01:15:29,325 --> 01:15:31,825
Well, I can go back inside,
and you can still do it.
1350
01:15:31,908 --> 01:15:33,408
BLOODSPORT: That's patronizing.
1351
01:15:34,325 --> 01:15:35,742
Yeah, no, it's not...
1352
01:15:37,408 --> 01:15:39,742
BLOODSPORT: Uh,
what's with the javelin?
1353
01:15:39,825 --> 01:15:41,200
I'm waitin' for God to tell me.
1354
01:15:41,283 --> 01:15:42,963
- BLOODSPORT: Jesus Christ.
- HARLEY: Yeah.
1355
01:15:42,992 --> 01:15:46,075
Or Him. Or any of them, really.
1356
01:15:46,158 --> 01:15:47,242
FLAG: Okay.
1357
01:15:48,117 --> 01:15:49,158
Okay.
1358
01:15:50,367 --> 01:15:51,855
BLOODSPORT: Are you two
all right, yeah?
1359
01:15:51,867 --> 01:15:53,146
- I'm so sorry.
- That's all right.
1360
01:15:53,158 --> 01:15:54,033
Harley Quinn.
1361
01:15:54,117 --> 01:15:55,367
Bloodsport.
1362
01:16:00,200 --> 01:16:03,367
FLAG: All right, who ate
all the fucking empanadas?
1363
01:16:03,450 --> 01:16:04,688
BLOODSPORT: Mine were very good.
1364
01:16:04,700 --> 01:16:05,783
I had the chicken.
1365
01:16:06,867 --> 01:16:08,367
FLAG: All right,
1366
01:16:08,450 --> 01:16:11,283
here's the deal.
We fail the mission, you die.
1367
01:16:11,367 --> 01:16:14,367
We find out any information
you give us is false, you die.
1368
01:16:14,450 --> 01:16:18,283
If we find out you have personalized
license plates, you die.
1369
01:16:18,367 --> 01:16:19,450
What? No.
1370
01:16:19,533 --> 01:16:21,825
If you mismatch blacks, you die.
1371
01:16:21,908 --> 01:16:23,117
No.
1372
01:16:23,200 --> 01:16:24,563
If you cough without
covering your mouth...
1373
01:16:24,575 --> 01:16:26,450
Harley. Those last three
aren't things.
1374
01:16:26,533 --> 01:16:28,575
Although, probably
don't need to say this,
1375
01:16:28,658 --> 01:16:29,992
but that isn't
an open invitation
1376
01:16:30,075 --> 01:16:31,730
for you to cough
without covering your mouth.
1377
01:16:31,742 --> 01:16:33,521
All right, we're gonna need
you to drive the minibus,
1378
01:16:33,533 --> 01:16:35,867
with all of us inside, past
the guards at the front gate.
1379
01:16:35,950 --> 01:16:38,790
Once through the gate, we'll use you
to get through the retinal scanner.
1380
01:16:38,867 --> 01:16:40,992
There are security cameras
everywhere.
1381
01:16:41,075 --> 01:16:42,533
They're being dealt with.
1382
01:16:53,408 --> 01:16:55,825
We'll neutralize the soldiers
there and enter.
1383
01:16:55,908 --> 01:16:58,492
Once we're inside,
we separate into teams.
1384
01:16:58,575 --> 01:17:00,492
I am walking back and forth.
1385
01:17:00,575 --> 01:17:03,950
Okay. You're gonna lead me and
Ratcatcher 2 to Project Starfish.
1386
01:17:04,033 --> 01:17:05,938
I'm going with you
'cause I don't trust this guy.
1387
01:17:05,950 --> 01:17:07,750
BLOODSPORT: No, no, no,
you're coming with me.
1388
01:17:07,783 --> 01:17:10,200
Our munitions expertise are
needed to place the explosives,
1389
01:17:10,283 --> 01:17:13,200
starting at the first floor,
going all the way to the top.
1390
01:17:13,283 --> 01:17:16,242
Once we're clear, we blow
the tits off that thing,
1391
01:17:16,325 --> 01:17:17,492
and go home.
1392
01:17:18,825 --> 01:17:19,950
This is suicide.
1393
01:17:20,033 --> 01:17:21,492
Well, that's kind of our thing.
1394
01:17:22,700 --> 01:17:23,700
Yeah.
1395
01:17:23,783 --> 01:17:25,533
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
1396
01:17:30,283 --> 01:17:32,117
This is insane.
1397
01:17:32,200 --> 01:17:34,325
(ALTERNATIVE ROCK MUSIC
PLAYING ON SPEAKER)
1398
01:17:39,783 --> 01:17:42,408
- (THUNDER RUMBLING)
- (INDISTINCT CHATTER)
1399
01:17:52,700 --> 01:17:55,325
(BREATHING HEAVILY)
1400
01:17:55,408 --> 01:17:58,075
(ALTERNATIVE ROCK MUSIC
CONTINUES ON SPEAKER)
1401
01:18:05,492 --> 01:18:07,200
(THUNDER RUMBLING)
1402
01:18:09,700 --> 01:18:14,325
♪ Hey
Must be a devil between us... ♪
1403
01:18:15,200 --> 01:18:16,450
FLAG: Yeah, no.
1404
01:18:22,367 --> 01:18:24,075
I love the rain.
1405
01:18:24,158 --> 01:18:26,742
It's like angels
are splooging all over us.
1406
01:18:26,825 --> 01:18:28,533
BLOODSPORT: It's good for cover.
1407
01:18:28,617 --> 01:18:29,783
HARLEY: Yep, that too.
1408
01:18:32,742 --> 01:18:36,575
(ALTERNATIVE ROCK MUSIC
CONTINUES)
1409
01:18:36,658 --> 01:18:40,242
♪ We're chained ♪
1410
01:18:40,325 --> 01:18:42,700
♪ We're chained ♪
1411
01:18:42,783 --> 01:18:47,158
♪ We're chained ♪
1412
01:18:47,242 --> 01:18:49,075
♪ We're chained ♪
1413
01:18:49,158 --> 01:18:50,408
♪ We're chained ♪
1414
01:18:50,492 --> 01:18:52,075
♪ We're chained ♪
1415
01:18:52,158 --> 01:18:53,158
♪ We're chained ♪
1416
01:18:53,200 --> 01:18:54,617
♪ We're chained ♪
1417
01:18:54,700 --> 01:18:56,283
♪ We're chained ♪
1418
01:18:56,367 --> 01:18:57,450
♪ We're chained ♪
1419
01:18:57,533 --> 01:18:59,117
♪ We're chained ♪
1420
01:18:59,200 --> 01:19:00,117
♪ We're chained ♪
1421
01:19:00,200 --> 01:19:01,658
♪ We're chained ♪
1422
01:19:01,742 --> 01:19:03,492
♪ We're chained ♪
1423
01:19:03,575 --> 01:19:04,575
♪ We're chained ♪
1424
01:19:04,658 --> 01:19:06,617
♪ We're chained ♪
1425
01:19:06,700 --> 01:19:08,742
(THUNDER RUMBLING)
1426
01:19:14,783 --> 01:19:17,200
(SOLDIERS GRUNTING)
1427
01:19:18,825 --> 01:19:20,158
(GUNFIRE)
1428
01:19:22,033 --> 01:19:23,492
(SOLDIERS SCREAM)
1429
01:19:33,117 --> 01:19:36,117
- (KING SHARK GROWLING)
- (BREATHING SHAKILY)
1430
01:19:38,533 --> 01:19:40,367
(SCREAMING)
1431
01:19:41,367 --> 01:19:43,033
(ROARING)
1432
01:19:45,075 --> 01:19:47,742
- You son of a bit...
- (SCANNER BEEPING)
1433
01:19:47,825 --> 01:19:49,950
(DRAMATIC ROCK MUSIC PLAYING)
1434
01:20:03,867 --> 01:20:05,825
(SOLDIERS CLAMORING)
1435
01:20:07,117 --> 01:20:10,158
BLOODSPORT: Input
the emergency code. Now!
1436
01:20:10,242 --> 01:20:11,617
Well, go on then!
1437
01:20:14,492 --> 01:20:15,992
(SOLDIERS SHOUTING IN SPANISH)
1438
01:20:36,742 --> 01:20:37,862
(PEACEMAKER, IN ENGLISH) Yo!
1439
01:20:39,200 --> 01:20:40,200
BLOODSPORT: Okay, Pokey.
1440
01:20:40,283 --> 01:20:42,575
You get a bomb, you get a bomb.
1441
01:20:42,658 --> 01:20:44,855
BLOODSPORT: Harley and I will
meet you up on the second floor.
1442
01:20:44,867 --> 01:20:46,492
Yeah? All right.
1443
01:20:49,117 --> 01:20:50,575
(BEEPING)
1444
01:20:53,242 --> 01:20:54,742
(DISPATCHER SPEAKING SPANISH)
1445
01:21:29,242 --> 01:21:31,200
(IN ENGLISH) God damn it,
Nanaue.
1446
01:21:32,575 --> 01:21:34,075
No!
1447
01:21:34,158 --> 01:21:35,533
Quit bein' a play baby.
1448
01:21:36,242 --> 01:21:37,783
Peacemaker.
1449
01:21:38,992 --> 01:21:40,563
- It's actually very nice.
- (DEVICE BEEPING)
1450
01:21:40,575 --> 01:21:42,200
Just put it against the wall.
1451
01:21:44,075 --> 01:21:45,700
It looks nothin' like me.
1452
01:21:45,783 --> 01:21:47,075
FLAG: Move. Move it.
1453
01:21:50,117 --> 01:21:51,242
This way.
1454
01:21:53,992 --> 01:21:55,367
(ELEVATOR BELL DINGS)
1455
01:21:55,450 --> 01:21:57,367
- (DEVICE BEEPING)
- (ELEVATOR OPENS)
1456
01:21:58,325 --> 01:21:59,367
(DOOR THUDS)
1457
01:22:03,450 --> 01:22:05,950
(GENERAL VERA SPEAKING
INDISTINCTLY)
1458
01:22:06,033 --> 01:22:07,242
(DOOR OPENS)
1459
01:22:07,325 --> 01:22:09,908
(CAMILA SPEAKING SPANISH)
1460
01:22:11,908 --> 01:22:13,158
Si.
1461
01:22:13,242 --> 01:22:15,158
(SOLDIERS CLAMORING)
1462
01:22:19,242 --> 01:22:21,783
Vamonos. Vamonos!
1463
01:22:41,575 --> 01:22:42,742
(ELEVATOR BELL DINGS)
1464
01:22:50,200 --> 01:22:52,367
(SEBASTIAN SQUEAKING)
1465
01:22:55,450 --> 01:22:57,408
(LOW GROWLING AND SNARLING)
1466
01:22:57,492 --> 01:23:00,950
(SEBASTIAN SQUEAKING NERVOUSLY)
1467
01:23:04,075 --> 01:23:05,408
Good God.
1468
01:23:05,492 --> 01:23:06,992
If God existed,
1469
01:23:07,075 --> 01:23:09,908
wouldn't this be proof
that he wasn't good at all?
1470
01:23:10,867 --> 01:23:12,492
FLAG: What the hell is this?
1471
01:23:12,575 --> 01:23:14,992
I thought you were looking
for Project Starfish.
1472
01:23:16,950 --> 01:23:19,617
You've brought us visitors,
have you, Grieves?
1473
01:23:19,700 --> 01:23:21,992
Have you come to save me
from that madman?
1474
01:23:22,075 --> 01:23:24,075
Thirty years he's kept me here.
1475
01:23:24,158 --> 01:23:25,783
STAR-CROSSED MAN: Tortured me.
1476
01:23:25,867 --> 01:23:28,533
Had his way with me.
1477
01:23:52,158 --> 01:23:54,158
(GASPING)
1478
01:24:08,242 --> 01:24:11,117
I call it Starro the Conqueror.
1479
01:24:11,200 --> 01:24:12,950
That's meant to be derisive.
1480
01:24:13,950 --> 01:24:15,158
Sorry, old chum.
1481
01:24:15,242 --> 01:24:16,742
These two are here to kill you.
1482
01:24:16,825 --> 01:24:17,950
It's out of my hands.
1483
01:24:18,033 --> 01:24:19,783
We need to help these people.
1484
01:24:19,867 --> 01:24:23,617
Impossible, dear. They're
corpses below those stars.
1485
01:24:24,408 --> 01:24:25,783
Who are they?
1486
01:24:25,867 --> 01:24:27,117
(GROANS)
1487
01:24:27,200 --> 01:24:29,825
The fodder of powerful men
through every age.
1488
01:24:29,908 --> 01:24:30,908
Dissidents,
1489
01:24:31,867 --> 01:24:32,908
journalists,
1490
01:24:34,033 --> 01:24:35,742
political rivals,
1491
01:24:35,825 --> 01:24:38,117
and their loved ones.
1492
01:24:40,283 --> 01:24:41,825
Oh, please,
1493
01:24:41,908 --> 01:24:45,408
unclutch your fucking pearls,
Flag.
1494
01:24:45,492 --> 01:24:47,950
We serve the same master.
1495
01:24:48,033 --> 01:24:49,783
We were sent here to stop you.
1496
01:24:50,700 --> 01:24:51,825
Child,
1497
01:24:51,908 --> 01:24:53,658
your government
didn't send you here
1498
01:24:53,742 --> 01:24:56,658
to protect the world
from alien technology.
1499
01:24:56,742 --> 01:25:00,658
Your government sent you here
to cover up their part in it.
1500
01:25:00,742 --> 01:25:02,992
You're a goddamn liar.
1501
01:25:03,075 --> 01:25:07,283
American goddamn astronauts
found Starro.
1502
01:25:07,367 --> 01:25:10,033
Yankee-fucking-doodle dandies.
1503
01:25:10,117 --> 01:25:11,658
Although the Cold War was ended,
1504
01:25:11,742 --> 01:25:13,867
your government
saw the potential
1505
01:25:13,950 --> 01:25:16,283
in weaponizing
such a powerful beast,
1506
01:25:16,367 --> 01:25:17,825
but banish the thought
1507
01:25:17,908 --> 01:25:21,742
of any such experiments
being held on American soil.
1508
01:25:21,825 --> 01:25:24,325
Your people
have always been squeamish
1509
01:25:24,408 --> 01:25:26,825
about the sacrifices necessary
1510
01:25:27,908 --> 01:25:29,408
for scientific advancement.
1511
01:25:29,492 --> 01:25:30,492
So,
1512
01:25:31,617 --> 01:25:33,408
the United States
made a secret deal
1513
01:25:33,492 --> 01:25:35,158
with the Corto Maltese
government
1514
01:25:35,242 --> 01:25:37,825
to conduct
their illegal experiments here
1515
01:25:37,908 --> 01:25:39,200
in Jotunheim.
1516
01:25:39,283 --> 01:25:41,450
And they hired me
to oversee them.
1517
01:25:41,533 --> 01:25:43,033
And now, because of
1518
01:25:43,117 --> 01:25:45,325
a run-of-the-mill
fucking military coup,
1519
01:25:45,408 --> 01:25:47,783
they're gonna destroy
30 years' worth of efforts.
1520
01:25:47,867 --> 01:25:49,033
PEACEMAKER: Yeah!
1521
01:25:49,117 --> 01:25:51,033
You're the real victim here.
1522
01:25:51,117 --> 01:25:54,105
The hell you doing here? You're supposed
to be upstairs plantin' explosives.
1523
01:25:54,117 --> 01:25:56,492
I told you I didn't trust him.
1524
01:25:56,575 --> 01:25:58,575
Your records are located
in those computers?
1525
01:26:01,533 --> 01:26:04,450
Colonel, what are you doing?
1526
01:26:04,533 --> 01:26:07,117
I joined the military
to serve my country,
1527
01:26:07,200 --> 01:26:08,450
not to be its puppet.
1528
01:26:09,658 --> 01:26:11,408
What are you doing?
1529
01:26:14,658 --> 01:26:15,978
Who are you going
to show that to?
1530
01:26:16,033 --> 01:26:19,158
The press. Goddamn people
deserve to know.
1531
01:26:19,242 --> 01:26:21,146
I'm tired of coverin' up
their dirty little secrets.
1532
01:26:21,158 --> 01:26:23,271
This time these sons of bitches
are gonna be held account...
1533
01:26:23,283 --> 01:26:24,408
(GUN COCKS)
1534
01:26:24,492 --> 01:26:25,646
I can't let you do that,
Colonel.
1535
01:26:25,658 --> 01:26:27,325
- Excuse me?
- I'm truly sorry.
1536
01:26:27,408 --> 01:26:28,928
Miss Waller charged me
with makin' sure
1537
01:26:28,992 --> 01:26:30,575
those records
don't leave this building.
1538
01:26:30,658 --> 01:26:32,158
Of course, I shoulda known.
1539
01:26:32,242 --> 01:26:34,658
Waller's always got a backup.
1540
01:26:34,742 --> 01:26:36,492
Come on, man,
this isn't personal.
1541
01:26:36,575 --> 01:26:39,283
Holdin' a gun on me
is pretty fucking personal.
1542
01:26:39,367 --> 01:26:40,575
(MUFFLED EXPLOSION)
1543
01:26:40,658 --> 01:26:42,408
What is that?
1544
01:26:42,492 --> 01:26:43,852
I'm gonna need that drive,
Colonel.
1545
01:26:43,908 --> 01:26:45,355
- (MUFFLED RUMBLING)
- (ALARM SOUNDING)
1546
01:26:45,367 --> 01:26:47,617
Those morons set off
the explosives too early.
1547
01:26:47,700 --> 01:26:49,117
Hand over the drive!
1548
01:26:49,200 --> 01:26:51,658
- Let's go, come on!
- (PA ANNOUNCEMENT IN SPANISH)
1549
01:26:51,742 --> 01:26:52,950
They experimented on children.
1550
01:26:53,033 --> 01:26:54,992
No one is sayin'
what they did was right.
1551
01:26:55,075 --> 01:26:57,283
They experimented on children!
1552
01:26:57,367 --> 01:26:58,533
That information gets out,
1553
01:26:58,617 --> 01:27:00,450
it causes
an international incident!
1554
01:27:00,533 --> 01:27:02,742
Keepin' the peace
is worth any price,
1555
01:27:02,825 --> 01:27:05,117
including the life
of a hero like yours, sir,
1556
01:27:05,200 --> 01:27:06,325
so please...
1557
01:27:08,033 --> 01:27:09,408
don't make me do this.
1558
01:27:10,617 --> 01:27:12,075
(ALL GASP)
1559
01:27:19,450 --> 01:27:21,617
(SEBASTIAN SQUEAKING)
1560
01:27:27,617 --> 01:27:29,283
(GRUNTS WEAKLY)
1561
01:27:34,117 --> 01:27:35,742
(GROANING)
1562
01:27:37,700 --> 01:27:39,283
(BREATHING LABORIOUSLY)
1563
01:27:43,533 --> 01:27:44,617
(GROANS)
1564
01:27:48,533 --> 01:27:49,992
What have you people done?
1565
01:27:50,075 --> 01:27:51,908
(WHIMPERING)
1566
01:27:53,450 --> 01:27:54,867
(GASPS)
1567
01:27:54,950 --> 01:27:57,117
(CHOKING AND GRUNTING)
1568
01:27:59,783 --> 01:28:01,450
(SCREAMING)
1569
01:28:06,325 --> 01:28:07,533
Sebastian, come!
1570
01:28:10,325 --> 01:28:11,908
(CRASHING NEARBY)
1571
01:28:18,367 --> 01:28:21,242
- (GASPING)
- (SINISTER MUSIC PLAYING)
1572
01:28:27,117 --> 01:28:29,242
(SEBASTIAN SQUEAKING)
1573
01:28:41,367 --> 01:28:43,325
Okay, we gotta calm down.
1574
01:28:43,408 --> 01:28:45,700
Let's all just...
Let's talk about this.
1575
01:28:45,783 --> 01:28:47,533
I understand
where you're coming from.
1576
01:28:47,617 --> 01:28:48,742
I crossed a line.
1577
01:28:48,825 --> 01:28:50,242
Okay, I crossed a line!
1578
01:28:50,325 --> 01:28:52,700
I realize that,
but I'm ready to change.
1579
01:28:52,783 --> 01:28:54,533
I am ready to change.
1580
01:28:54,617 --> 01:28:56,700
And I didn't mean to hurt you...
1581
01:28:56,783 --> 01:28:57,825
(SCREAMS)
1582
01:28:57,908 --> 01:28:58,908
(YELPING)
1583
01:29:14,117 --> 01:29:16,242
(GURGLING AND GRUNTING)
1584
01:29:32,908 --> 01:29:35,242
(PAINED GRUNTING)
1585
01:29:35,325 --> 01:29:36,950
(PANTS WEAKLY)
1586
01:29:39,825 --> 01:29:40,950
(BOTH GRUNT)
1587
01:29:42,783 --> 01:29:44,450
(BOTH GRUNTING)
1588
01:29:46,242 --> 01:29:47,867
(GROANING)
1589
01:29:49,033 --> 01:29:51,117
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
1590
01:30:05,783 --> 01:30:06,908
(GRUNTS)
1591
01:30:13,325 --> 01:30:14,533
(GRUNTS HEAVILY)
1592
01:30:18,117 --> 01:30:20,367
(BOTH GRUNTING)
1593
01:30:36,783 --> 01:30:39,492
(BOTH GROANING AND PANTING)
1594
01:30:46,908 --> 01:30:48,825
You motherfucker.
1595
01:30:48,908 --> 01:30:50,533
(CHOKING)
1596
01:31:02,575 --> 01:31:03,575
(GRUNTS)
1597
01:31:06,617 --> 01:31:07,617
(GASPS)
1598
01:31:08,283 --> 01:31:10,492
(POUNDING)
1599
01:31:10,575 --> 01:31:12,658
(MELANCHOLY MUSIC PLAYING)
1600
01:31:14,783 --> 01:31:17,283
- (GROANS WEAKLY)
- (HEARTBEAT SLOWING)
1601
01:31:28,325 --> 01:31:29,575
Peacemaker.
1602
01:31:31,450 --> 01:31:32,700
What a joke.
1603
01:31:53,033 --> 01:31:55,158
(MELANCHOLY MUSIC CONTINUES)
1604
01:32:06,158 --> 01:32:07,158
Cleo.
1605
01:32:08,700 --> 01:32:10,617
Give me back the drive.
1606
01:32:11,492 --> 01:32:13,408
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
1607
01:32:16,992 --> 01:32:18,992
(BREATHING HEAVILY)
1608
01:32:28,700 --> 01:32:29,908
(BOTH GRUNT)
1609
01:32:31,617 --> 01:32:34,492
I told you that information
can't get out. Fuck!
1610
01:32:34,575 --> 01:32:37,283
So, okay, okay,
destroy the hard drive.
1611
01:32:37,367 --> 01:32:40,075
- Why kill me?
- (SEBASTIAN SQUEAKING)
1612
01:32:41,700 --> 01:32:43,658
(BREATHING HEAVILY)
1613
01:32:45,950 --> 01:32:47,325
Because I'm thorough.
1614
01:32:49,867 --> 01:32:51,575
- (SQUEAKING)
- Oh, my...
1615
01:32:51,658 --> 01:32:53,075
Sorry, kid.
1616
01:32:53,158 --> 01:32:54,742
(CRYING) No, no...
1617
01:32:57,325 --> 01:33:00,200
(SUAREZ SHOUTING ORDERS
IN SPANISH)
1618
01:33:04,367 --> 01:33:05,783
All right, troops are coming.
1619
01:33:05,867 --> 01:33:07,908
This floor, and then
nine floors left. Let's go!
1620
01:33:07,992 --> 01:33:09,658
- Come on!
- (DEVICE BEEPING)
1621
01:33:29,283 --> 01:33:31,367
(GENTLE MUSIC PLAYING)
1622
01:33:52,117 --> 01:33:54,325
(GENTLE MUSIC CONTINUES)
1623
01:34:12,492 --> 01:34:14,575
(GENTLE MUSIC CONTINUES)
1624
01:34:30,367 --> 01:34:32,408
New dumb friends.
1625
01:34:32,492 --> 01:34:34,200
(GUFFAWING)
1626
01:34:37,242 --> 01:34:38,950
(CONTINUES GUFFAWING)
1627
01:34:40,283 --> 01:34:42,325
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
1628
01:34:45,492 --> 01:34:46,992
Aw, fizzle sticks. Hold on.
1629
01:34:50,617 --> 01:34:51,742
(YELPS)
1630
01:34:53,700 --> 01:34:55,617
(ALL GROAN)
1631
01:35:00,825 --> 01:35:02,867
(BREATHES RAPIDLY)
1632
01:35:14,575 --> 01:35:16,700
Has anyone got eyes
or ears on any more?
1633
01:35:16,783 --> 01:35:18,158
They killed Milton!
1634
01:35:20,283 --> 01:35:21,783
Milton was still with us?
1635
01:35:21,867 --> 01:35:23,896
- Where'd you think he was?
- BLOODSPORT: I don't know.
1636
01:35:23,908 --> 01:35:25,408
I thought he stayed back
with the bus.
1637
01:35:25,492 --> 01:35:26,617
What was Milton gonna do?
1638
01:35:26,700 --> 01:35:27,992
He was helping us!
1639
01:35:29,867 --> 01:35:31,117
- Who's Milton?
- What?
1640
01:35:31,200 --> 01:35:32,783
I don't remember any Milton.
1641
01:35:32,867 --> 01:35:36,283
Fuck! He has been with us
the whole time.
1642
01:35:36,367 --> 01:35:39,867
Somebody named Milton has
been with us the whole time?
1643
01:35:39,950 --> 01:35:41,117
Yes!
1644
01:35:41,200 --> 01:35:42,646
I don't think so.
I think I would've noticed
1645
01:35:42,658 --> 01:35:45,117
if a guy named Milton's
been with us.
1646
01:35:45,200 --> 01:35:46,617
It's not a very common name.
1647
01:35:46,700 --> 01:35:49,200
I don't think
I've ever even met Milton.
1648
01:35:49,283 --> 01:35:51,283
Are you messing around
right now?
1649
01:35:51,367 --> 01:35:52,950
He was a really nice guy,
1650
01:35:53,033 --> 01:35:55,867
and he sacrificed himself
to help us.
1651
01:35:55,950 --> 01:35:57,825
And now look at him.
1652
01:35:57,908 --> 01:35:59,033
He's dead.
1653
01:36:00,992 --> 01:36:05,700
Oh, that guy!
Milton, Milton. (CHUCKLES)
1654
01:36:09,075 --> 01:36:11,742
So, when did this great
love affair with Milton start?
1655
01:36:11,825 --> 01:36:13,325
I liked him
from the beginning, okay?
1656
01:36:13,408 --> 01:36:14,908
I just didn't say
anything until...
1657
01:36:15,575 --> 01:36:16,658
(GRUNTS)
1658
01:36:17,325 --> 01:36:18,742
No!
1659
01:36:22,325 --> 01:36:24,408
(DISTORTED MUSIC PLAYING)
1660
01:36:26,783 --> 01:36:28,533
(ALL GRUNTING)
1661
01:36:35,325 --> 01:36:37,783
- (GASPS)
- (ALARM SOUNDING)
1662
01:36:42,950 --> 01:36:44,867
(YELPING)
1663
01:36:44,950 --> 01:36:46,158
(HARLEY GASPS)
1664
01:36:53,867 --> 01:36:55,033
(GASPING)
1665
01:36:55,117 --> 01:36:57,492
- (ALARM BEEPING)
- (GASPING)
1666
01:36:58,575 --> 01:37:00,533
(WATER BUBBLING)
1667
01:37:04,117 --> 01:37:05,367
(SNARLING)
1668
01:37:05,450 --> 01:37:06,950
(GRUNTING)
1669
01:37:08,908 --> 01:37:10,033
(YELLING)
1670
01:37:13,450 --> 01:37:14,533
(BOTH GRUNTING)
1671
01:37:14,617 --> 01:37:16,200
(MUFFLED EXPLOSION)
1672
01:37:21,325 --> 01:37:22,405
(CORONEL SHOUTS IN SPANISH)
1673
01:37:24,617 --> 01:37:26,825
(BEEPING)
1674
01:37:27,700 --> 01:37:30,950
(ALL GRUNTING)
1675
01:37:34,742 --> 01:37:36,075
(BOTH GRUNTING)
1676
01:37:40,200 --> 01:37:41,575
(ALL YELPING)
1677
01:37:42,700 --> 01:37:43,950
(GRUNTING)
1678
01:37:44,950 --> 01:37:46,242
(ALL GRUNTING)
1679
01:37:51,367 --> 01:37:53,117
(ALL YELPING)
1680
01:37:55,450 --> 01:37:56,783
(YELLING)
1681
01:37:57,992 --> 01:37:59,617
(ALARMS SOUNDING)
1682
01:37:59,700 --> 01:38:01,658
(SOLDIERS SPEAKING INDISTINCTLY)
1683
01:38:08,075 --> 01:38:09,450
(COMMANDS IN SPANISH)
1684
01:38:11,117 --> 01:38:12,117
(GROANS)
1685
01:38:13,700 --> 01:38:17,158
BLOODSPORT: Harley!
Give us a hand!
1686
01:38:17,242 --> 01:38:18,408
(SHOUTS IN SPANISH)
1687
01:38:22,075 --> 01:38:23,492
(GRUNTING)
1688
01:38:25,158 --> 01:38:26,158
Hey!
1689
01:38:26,200 --> 01:38:28,783
(BOTH GRUNTING)
1690
01:38:32,533 --> 01:38:33,950
(PANTS)
1691
01:38:37,700 --> 01:38:38,950
SOLDIER: Vamos. Vamos.
1692
01:38:39,033 --> 01:38:41,117
(KING SHARK BREATHING HEAVILY)
1693
01:38:46,700 --> 01:38:48,742
- (GROWLING LOWLY)
- (PANICKED CHATTER)
1694
01:38:50,075 --> 01:38:51,992
(ROARS)
1695
01:38:52,075 --> 01:38:53,575
(ALL YELLING IN FEAR)
1696
01:38:55,992 --> 01:38:58,033
(BREATHING HEAVILY)
1697
01:38:58,117 --> 01:38:59,700
- (BUILDING CRUMBLES)
- (GASPS)
1698
01:39:04,492 --> 01:39:06,158
(SHOUTING IN SPANISH)
1699
01:39:15,242 --> 01:39:16,658
(WHIMPERING)
1700
01:39:22,825 --> 01:39:23,950
Oh!
1701
01:39:24,033 --> 01:39:25,075
(GRUNTS)
1702
01:39:33,492 --> 01:39:34,533
(GRUNTING)
1703
01:39:36,492 --> 01:39:38,325
(ALL YELL)
1704
01:39:38,408 --> 01:39:39,825
(GRUNTS)
1705
01:39:39,908 --> 01:39:40,950
(GRUNTS)
1706
01:39:41,033 --> 01:39:42,617
(PANTING)
1707
01:39:44,575 --> 01:39:45,575
(YELPS)
1708
01:39:46,117 --> 01:39:47,783
(YELLING)
1709
01:39:47,867 --> 01:39:49,908
(GRUNTS, GROANS)
1710
01:39:50,908 --> 01:39:52,325
(GRUNTING)
1711
01:39:52,408 --> 01:39:54,450
- (SOLDIERS GRUNTING)
- (TIRES SCREECHING)
1712
01:40:13,492 --> 01:40:15,825
Oh, fuck, fuck.
1713
01:40:18,450 --> 01:40:20,783
Oh, fuck off!
1714
01:40:21,533 --> 01:40:22,575
- Oh.
- (GASPS)
1715
01:40:22,658 --> 01:40:23,992
(SCREAMS)
1716
01:40:25,450 --> 01:40:27,242
(PANTS)
1717
01:40:34,325 --> 01:40:36,158
(GRUNTING)
1718
01:40:42,408 --> 01:40:43,617
Sorry, kid.
1719
01:40:43,700 --> 01:40:45,283
(CRYING) No, no, no.
1720
01:40:50,200 --> 01:40:52,242
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
1721
01:40:55,283 --> 01:40:56,617
(PANTING)
1722
01:40:57,867 --> 01:40:59,617
(SOBBING)
1723
01:40:59,700 --> 01:41:01,367
(BREATHES HEAVILY)
1724
01:41:10,533 --> 01:41:11,533
(GRUNTS)
1725
01:41:30,033 --> 01:41:31,533
(GAGS)
1726
01:41:40,408 --> 01:41:42,033
How? (COUGHS)
1727
01:41:42,117 --> 01:41:43,658
Smaller bullets.
1728
01:41:43,742 --> 01:41:45,450
(STIFLED GASPING)
1729
01:41:48,575 --> 01:41:50,617
(TEARFULLY)
He killed Colonel Flag.
1730
01:41:52,117 --> 01:41:54,492
He wanted to share this
with the press.
1731
01:41:54,575 --> 01:41:56,033
It's proof
the American government
1732
01:41:56,117 --> 01:41:59,075
was behind Project Starfish
the whole time.
1733
01:42:04,617 --> 01:42:06,658
(RATCATCHER 2 SOBBING SOFTLY)
1734
01:42:16,200 --> 01:42:19,158
- (TENSE MUSIC PLAYING)
- (DISTANT CHATTERING)
1735
01:42:23,783 --> 01:42:25,575
(SOLDIERS SHOUT IN SPANISH)
1736
01:42:33,950 --> 01:42:35,742
POLKA DOT MAN: Whoa. Whoa.
1737
01:42:36,867 --> 01:42:39,783
(MUFFLED THUDDING)
1738
01:42:50,325 --> 01:42:51,908
I think it's trying to get out.
1739
01:42:51,992 --> 01:42:53,783
- What?
- Starro the...
1740
01:42:53,867 --> 01:42:56,033
(ALL GASP)
1741
01:43:00,575 --> 01:43:02,700
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
1742
01:43:07,742 --> 01:43:08,992
(GRUNTS)
1743
01:43:16,992 --> 01:43:17,992
Whoa.
1744
01:43:22,908 --> 01:43:24,992
(ROARING)
1745
01:43:29,367 --> 01:43:31,242
(MAN SPEAKS SPANISH)
1746
01:43:35,200 --> 01:43:36,992
(SHOUTS IN SPANISH)
1747
01:43:40,867 --> 01:43:43,075
(HIGH-PITCHED ROARING)
1748
01:43:56,325 --> 01:43:58,033
(CREATURES CHITTERING)
1749
01:44:03,200 --> 01:44:04,950
(CHITTERING)
1750
01:44:07,200 --> 01:44:08,283
(GRUNTS)
1751
01:44:10,617 --> 01:44:12,783
(SOLDIERS GRUNTING)
1752
01:44:26,992 --> 01:44:29,075
RATCATCHER 2: Cover your faces!
1753
01:44:30,492 --> 01:44:32,783
(ALL GRUNTING)
1754
01:44:40,742 --> 01:44:42,117
(ROARING)
1755
01:44:45,200 --> 01:44:47,520
- (MELANCHOLY MUSIC PLAYING)
- (SOLDIERS CONTINUE GRUNTING)
1756
01:45:00,533 --> 01:45:01,742
(GRUNTS)
1757
01:45:17,283 --> 01:45:18,533
Si.
1758
01:45:18,617 --> 01:45:19,950
Si.
1759
01:45:22,492 --> 01:45:23,825
(SPEAKING SPANISH)
1760
01:45:28,075 --> 01:45:30,283
- (GENERAL VERA SPEAKS SPANISH)
- (GROANS)
1761
01:45:40,408 --> 01:45:42,658
- (SWEARS IN SPANISH)
- (ALL SCREAMING)
1762
01:45:45,700 --> 01:45:47,283
(BREATHES HEAVILY)
1763
01:45:52,450 --> 01:45:54,825
- Whoa.
- What the fuck is that?
1764
01:45:54,908 --> 01:45:56,492
HARLEY: Uh... Hey, guys?
1765
01:45:56,575 --> 01:45:58,075
(WHIMPERS)
1766
01:45:58,992 --> 01:46:00,783
Oh, shit, there's...
1767
01:46:00,867 --> 01:46:02,950
(TENSE MUSIC PLAYING)
1768
01:46:17,200 --> 01:46:18,242
(PERSON GRUNTS)
1769
01:46:19,325 --> 01:46:21,783
This city is mine.
1770
01:46:22,950 --> 01:46:25,075
(GROWLING)
1771
01:46:25,158 --> 01:46:27,617
(ROARING)
1772
01:46:29,950 --> 01:46:31,950
(ALL MOANING)
1773
01:46:45,200 --> 01:46:47,533
(ELECTRICAL WHINING AND BUZZING)
1774
01:46:51,908 --> 01:46:54,658
Uh, Miss Waller,
I think the feed is back up.
1775
01:46:55,992 --> 01:46:57,408
(ROARING ON SPEAKER)
1776
01:46:57,492 --> 01:46:59,117
Oh, my God, Miss Waller!
1777
01:46:59,200 --> 01:47:02,117
We've got a freaking kaiju
up in this shit!
1778
01:47:02,200 --> 01:47:04,950
- (INDISTINCT SHOUTING)
- (DRAMATIC ROCK MUSIC PLAYING)
1779
01:47:06,408 --> 01:47:07,450
(MAN SCREAMS)
1780
01:47:11,575 --> 01:47:13,063
WALLER OVER RADIO:
Task force X, come in.
1781
01:47:13,075 --> 01:47:14,158
Are you there?
1782
01:47:17,200 --> 01:47:18,617
Uh-huh.
1783
01:47:18,700 --> 01:47:19,867
Whatever signal jammers
1784
01:47:19,950 --> 01:47:21,492
were blocking our communications
1785
01:47:21,575 --> 01:47:23,575
must have been in the building
you just demolished.
1786
01:47:23,658 --> 01:47:26,408
Yeah, well, we've got a mite
issue over here, Waller.
1787
01:47:26,492 --> 01:47:28,658
It's Project Starfish,
Miss Waller.
1788
01:47:28,742 --> 01:47:30,825
It's headed towards the city,
and I think it wants
1789
01:47:30,908 --> 01:47:32,992
to feed on as many people
as it can.
1790
01:47:33,075 --> 01:47:35,908
(PEOPLE SCREAMING)
1791
01:47:37,367 --> 01:47:38,950
WALLER: Not our problem.
1792
01:47:39,033 --> 01:47:41,063
If you've destroyed Jotunheim
and the records within,
1793
01:47:41,075 --> 01:47:42,492
you've achieved the objective.
1794
01:47:42,575 --> 01:47:45,200
Corto Maltese
is no longer a U.S. ally.
1795
01:47:45,283 --> 01:47:46,923
If anything,
the White House will consider
1796
01:47:46,950 --> 01:47:49,158
fomenting disruption
in a hostile nation
1797
01:47:49,242 --> 01:47:50,283
a positive development.
1798
01:47:50,367 --> 01:47:52,533
(PEOPLE SCREAMING)
1799
01:47:56,908 --> 01:47:59,158
(CREATURES CHITTERING)
1800
01:48:08,367 --> 01:48:09,617
(ALL GRUNTING)
1801
01:48:10,908 --> 01:48:12,325
(TIRES SCREECHING)
1802
01:48:23,825 --> 01:48:25,283
You heard what she said.
1803
01:48:33,283 --> 01:48:36,242
(PEOPLE CONTINUE SCREAMING
IN DISTANCE)
1804
01:48:46,492 --> 01:48:48,158
Fuck.
1805
01:48:48,242 --> 01:48:50,325
(DRAMATIC MUSIC PLAYS)
1806
01:48:51,617 --> 01:48:53,117
(ALARM WAILS)
1807
01:48:53,200 --> 01:48:55,075
Bloodsport is off mission.
1808
01:48:55,158 --> 01:48:56,367
What the...
1809
01:48:57,283 --> 01:48:59,075
She'll kill you, you know.
1810
01:48:59,158 --> 01:49:00,908
That's her business.
1811
01:49:00,992 --> 01:49:03,742
I knew Sebastian sensed good
in you for a reason.
1812
01:49:03,825 --> 01:49:06,325
Just keep that fucking rat
away from me.
1813
01:49:06,408 --> 01:49:08,908
Ratcatcher is also off mission.
1814
01:49:08,992 --> 01:49:10,242
Bloodsport, Ratcatcher,
1815
01:49:10,325 --> 01:49:11,117
turn around.
1816
01:49:11,200 --> 01:49:12,825
Where go, friends?
1817
01:49:13,700 --> 01:49:14,783
WALLER: Nanaue!
1818
01:49:16,367 --> 01:49:18,783
I know what I'm carrying
the javelin for.
1819
01:49:27,617 --> 01:49:28,908
(ALARMS WAILING)
1820
01:49:28,992 --> 01:49:30,325
Krill, turn around now!
1821
01:49:30,408 --> 01:49:32,325
Turn back now, God damn it!
1822
01:49:35,492 --> 01:49:36,867
- Open it.
- Miss Waller...
1823
01:49:36,950 --> 01:49:37,950
Open it!
1824
01:49:39,075 --> 01:49:41,325
What are you doing,
Task Force X?
1825
01:49:42,533 --> 01:49:44,658
(INSPIRATIONAL MUSIC PLAYING)
1826
01:49:46,533 --> 01:49:48,200
- Fuck!
- (DEVICE BEEPING)
1827
01:49:50,617 --> 01:49:52,033
Turn around now, God damn it!
1828
01:49:52,117 --> 01:49:54,158
You dumb pieces of shit!
1829
01:49:55,075 --> 01:49:56,825
Motherfuckers!
1830
01:49:56,908 --> 01:49:58,325
(CHUCKLES)
1831
01:49:58,408 --> 01:50:00,408
God damn it, Task Force X,
this is your last
1832
01:50:00,492 --> 01:50:02,492
motherfucking warning!
1833
01:50:02,575 --> 01:50:04,033
(BEEPING CONTINUES)
1834
01:50:04,117 --> 01:50:06,450
- (GRUNTS)
- (JOHN SQUEALS)
1835
01:50:06,533 --> 01:50:09,575
Oh, my God!
What the fuck did you do?
1836
01:50:11,575 --> 01:50:13,075
All those people, John.
1837
01:50:14,158 --> 01:50:15,325
Little kids.
1838
01:50:15,408 --> 01:50:17,283
(DALE GASPING)
1839
01:50:19,658 --> 01:50:24,283
Task Force X, the creature
is headed to Calle Principal.
1840
01:50:24,367 --> 01:50:25,700
Avoid Avenida Medrano.
1841
01:50:25,783 --> 01:50:27,617
- There is a swarm of infected.
- JOHN: Jesus.
1842
01:50:27,700 --> 01:50:31,533
So, your clearest path
is Calle Aguero.
1843
01:50:31,617 --> 01:50:34,575
Get on the satellite, Dale,
you fucking dickhead!
1844
01:50:34,658 --> 01:50:36,158
Yes, ma'am.
1845
01:50:49,283 --> 01:50:51,492
(PANICKED SHOUTING)
1846
01:50:59,075 --> 01:51:01,908
(INSTRUMENTAL ROCK MUSIC
PLAYING)
1847
01:51:17,450 --> 01:51:18,492
(PEOPLE SCREAMING)
1848
01:51:43,367 --> 01:51:44,658
(GRUNTING)
1849
01:51:46,950 --> 01:51:48,158
(GRUNTS)
1850
01:51:52,658 --> 01:51:54,033
(PANTS)
1851
01:51:55,783 --> 01:51:57,825
(ROARING)
1852
01:51:57,908 --> 01:51:58,908
Huh?
1853
01:52:04,908 --> 01:52:06,783
Harley, take the high ground!
1854
01:52:06,867 --> 01:52:09,783
(INSTRUMENTAL ROCK MUSIC
CONTINUES)
1855
01:52:09,867 --> 01:52:11,075
(HARLEY GRUNTS)
1856
01:52:12,867 --> 01:52:15,950
Nanaue! Monster is nom nom!
1857
01:52:17,075 --> 01:52:19,367
Monster nom nom?
1858
01:52:19,450 --> 01:52:20,617
Yes!
1859
01:52:20,700 --> 01:52:22,700
(GROWLING)
1860
01:52:28,158 --> 01:52:29,492
(PAINED ROARING)
1861
01:52:29,575 --> 01:52:31,783
Abner, do you see who that is?
1862
01:52:31,867 --> 01:52:33,575
(BREATHING RAPIDLY) Huh?
1863
01:52:33,658 --> 01:52:35,325
It's your mom!
1864
01:52:51,742 --> 01:52:53,492
(YELLING)
1865
01:52:55,742 --> 01:52:58,825
(PAINED ROARING)
1866
01:53:01,075 --> 01:53:03,575
(ALL YELLING IN PAIN)
1867
01:53:08,283 --> 01:53:10,450
I'm a superhero!
1868
01:53:11,575 --> 01:53:13,700
I'm a motherfucking super...
1869
01:53:19,200 --> 01:53:21,242
(HIGH-PITCHED ROARING)
1870
01:53:26,033 --> 01:53:27,408
(YELPING)
1871
01:53:42,867 --> 01:53:45,033
(PANTING)
1872
01:53:47,658 --> 01:53:50,408
(STIRRING ROCK MUSIC PLAYING)
1873
01:54:00,492 --> 01:54:02,117
(GRUNTING)
1874
01:54:02,825 --> 01:54:03,825
God!
1875
01:54:05,533 --> 01:54:07,658
(SLOW, SOMBER MUSIC PLAYING)
1876
01:54:10,658 --> 01:54:14,700
No! No!
1877
01:54:22,408 --> 01:54:23,408
(GRUNTS)
1878
01:54:32,492 --> 01:54:33,533
Oh, no...
1879
01:54:41,533 --> 01:54:43,992
This city
1880
01:54:44,075 --> 01:54:47,992
is mine!
1881
01:54:48,075 --> 01:54:50,950
This city isn't yours.
1882
01:54:51,033 --> 01:54:53,367
This city isn't ours.
1883
01:54:54,242 --> 01:54:56,117
This city is theirs.
1884
01:54:56,200 --> 01:54:58,325
(INSPIRATIONAL ROCK MUSIC
PLAYING)
1885
01:55:00,742 --> 01:55:01,992
Oh, hell.
1886
01:55:05,783 --> 01:55:07,617
(RATS SQUEAKING)
1887
01:55:24,242 --> 01:55:26,075
(BLOODSPORT WHIMPERING)
1888
01:55:33,242 --> 01:55:35,367
(GROANING)
1889
01:55:35,450 --> 01:55:37,617
(INSPIRATIONAL ROCK MUSIC
CONTINUES)
1890
01:55:48,117 --> 01:55:50,408
(HIGH-PITCHED ROARING)
1891
01:55:58,075 --> 01:55:59,575
(GRUNTING)
1892
01:56:03,325 --> 01:56:04,992
(SQUEAKING)
1893
01:56:10,367 --> 01:56:11,783
(ROARING)
1894
01:56:16,575 --> 01:56:17,575
(SOBS)
1895
01:56:21,533 --> 01:56:23,158
Why rats, Papa?
1896
01:56:24,450 --> 01:56:26,700
Rats are the lowliest
and most despised
1897
01:56:26,783 --> 01:56:28,408
of all creatures, my love.
1898
01:56:29,825 --> 01:56:31,325
If they have purpose,
1899
01:56:33,158 --> 01:56:34,617
so do we all.
1900
01:56:36,033 --> 01:56:38,200
(INSPIRATIONAL ROCK MUSIC
CONTINUES)
1901
01:57:01,158 --> 01:57:03,325
(CONTINUES SOBBING)
1902
01:57:03,408 --> 01:57:05,367
(GROWLING)
1903
01:57:24,700 --> 01:57:26,825
(INSPIRATIONAL ROCK MUSIC
PLAYING)
1904
01:58:05,200 --> 01:58:07,200
(GASPING RAPIDLY)
1905
01:58:16,658 --> 01:58:18,158
(ROARING WEAKLY)
1906
01:58:20,783 --> 01:58:22,950
I was happy,
1907
01:58:23,033 --> 01:58:27,617
floating, staring at the stars.
1908
01:58:44,783 --> 01:58:46,575
- (RATS SQUEAKING)
- (GASPING)
1909
01:59:00,617 --> 01:59:02,533
REPORTER ON TV:
A group of escaped convicts
1910
01:59:02,617 --> 01:59:04,117
saved a city of millions
1911
01:59:04,200 --> 01:59:06,908
on the small island nation
of Corto Maltese today.
1912
01:59:08,033 --> 01:59:09,075
That's my dad.
1913
01:59:10,450 --> 01:59:12,033
SOL SORIA:
Because of these people,
1914
01:59:12,117 --> 01:59:15,200
Corto Maltese will have
free democratic elections
1915
01:59:15,283 --> 01:59:17,908
for the first time in 90 years.
1916
01:59:17,992 --> 01:59:19,700
(FIGHTERS CHANTING)
Viva Corto Maltese!
1917
01:59:19,783 --> 01:59:22,242
Viva Corto Maltese!
1918
01:59:22,325 --> 01:59:25,825
Viva Corto Maltese! Viva...
1919
01:59:25,908 --> 01:59:28,533
- That's my dad.
- ...Corto Maltese! Viva...
1920
01:59:28,617 --> 01:59:30,700
(PENSIVE MUSIC PLAYING)
1921
01:59:35,075 --> 01:59:36,742
(SOBS SOFTLY)
1922
01:59:36,825 --> 01:59:37,992
BLOODSPORT: Yeah.
1923
01:59:40,658 --> 01:59:42,742
Yeah.
1924
01:59:42,825 --> 01:59:45,075
Oh, that's just a taste
of what's on that drive.
1925
01:59:45,158 --> 01:59:47,450
I've uploaded it all
to a secure server.
1926
01:59:48,450 --> 01:59:50,242
Now, if you kill any one of us,
1927
01:59:50,325 --> 01:59:52,408
or my daughter ever sees
the inside of a prison,
1928
01:59:52,492 --> 01:59:53,783
it goes public.
1929
01:59:53,867 --> 01:59:55,450
If we all go free,
1930
01:59:55,533 --> 01:59:57,575
it never has to see
the light of day.
1931
01:59:59,158 --> 02:00:01,742
I told you I'd make you
a leader, Dubois.
1932
02:00:03,075 --> 02:00:04,325
You got a deal.
1933
02:00:21,533 --> 02:00:22,950
(KING SHARK GRUNTS)
1934
02:00:24,575 --> 02:00:25,700
Nanaue.
1935
02:00:29,492 --> 02:00:31,200
(PANTING)
1936
02:00:33,367 --> 02:00:35,408
(SOFT MUSIC PLAYING)
1937
02:00:41,533 --> 02:00:43,908
Look, I know Flag wanted to
give the drive to the press,
1938
02:00:43,992 --> 02:00:45,992
but we just saved
a whole bloody city.
1939
02:00:46,075 --> 02:00:47,700
We can't have it all.
1940
02:00:50,700 --> 02:00:51,908
Flag was my friend.
1941
02:00:51,992 --> 02:00:53,075
Mine too.
1942
02:00:55,200 --> 02:00:57,033
And I haven't got many of those.
1943
02:00:59,492 --> 02:01:02,033
I could be your friend, Milton.
1944
02:01:02,117 --> 02:01:03,117
Not my name.
1945
02:01:03,158 --> 02:01:04,575
What?
1946
02:01:04,658 --> 02:01:06,992
What are you talkin' about?
We just had a conversation
1947
02:01:07,075 --> 02:01:09,617
for, like, three hours
about how your name is Milton.
1948
02:01:09,700 --> 02:01:10,700
Didn't.
1949
02:01:10,742 --> 02:01:12,367
(SCOFFS) Yes, we did.
1950
02:01:12,450 --> 02:01:14,450
No. Our ride's here.
1951
02:01:14,533 --> 02:01:16,450
- Hmm.
- (HELICOPTER WHIRRING)
1952
02:01:18,367 --> 02:01:19,658
Nom nom?
1953
02:01:19,742 --> 02:01:20,992
Really?
1954
02:01:21,075 --> 02:01:22,835
That is what you're
thinkin' about right now?
1955
02:01:22,908 --> 02:01:25,450
No. That nom nom though.
1956
02:01:25,533 --> 02:01:26,950
RATCATCHER 2:
No, it's not nom nom.
1957
02:01:28,825 --> 02:01:29,742
No!
1958
02:01:29,825 --> 02:01:32,158
(INDIE ROCK MUSIC PLAYING)
1959
02:01:40,783 --> 02:01:42,575
♪ I don't care
About a fancy car ♪
1960
02:01:42,658 --> 02:01:44,033
(SIGHS)
1961
02:01:44,117 --> 02:01:47,575
♪ Unless it's taking
Me to you ♪
1962
02:01:47,658 --> 02:01:51,075
♪ And I don't care
About how far you are ♪
1963
02:01:51,158 --> 02:01:56,200
♪ You know I'll always
Come through for you ♪
1964
02:02:04,908 --> 02:02:06,325
(SIGHS)
1965
02:02:09,158 --> 02:02:12,492
♪ I don't wanna miss
Another birthday party ♪
1966
02:02:12,575 --> 02:02:16,200
♪ Or any day in between ♪
1967
02:02:16,283 --> 02:02:19,825
♪ I picture us holding hands
When we're older ♪
1968
02:02:19,908 --> 02:02:22,742
♪ Though it's probably
Just a dream ♪
1969
02:02:22,825 --> 02:02:26,742
♪ 'Cause life is so busted ♪
1970
02:02:26,825 --> 02:02:29,908
♪ Life is so busted ♪
1971
02:02:29,992 --> 02:02:33,408
♪ My car is so busted ♪
1972
02:02:33,492 --> 02:02:37,033
♪ Life, I'm so busted ♪
1973
02:02:37,117 --> 02:02:40,492
♪ And I just wanted
To be loved by you ♪
1974
02:02:40,575 --> 02:02:42,283
(SEBASTIAN SQUEAKING SOFTLY)
1975
02:02:42,367 --> 02:02:44,533
♪ I just wanted
To be loved by you, by you ♪
1976
02:02:44,617 --> 02:02:47,783
♪ I just wanted
To be loved by you ♪
1977
02:03:04,825 --> 02:03:06,325
(RETCHING)
1978
02:03:10,867 --> 02:03:12,492
(GRUNTING)
1979
02:03:13,325 --> 02:03:15,033
(RETCHING)
1980
02:03:25,867 --> 02:03:27,242
(GRUNTING)
1981
02:03:31,450 --> 02:03:33,492
(CHITTERING)
1982
02:03:43,908 --> 02:03:46,283
(RAP ROCK MUSIC PLAYING)
1983
02:03:49,992 --> 02:03:51,908
♪ There's smoke
In the sky again ♪
1984
02:03:51,992 --> 02:03:53,533
♪ So I'm getting high again ♪
1985
02:03:53,617 --> 02:03:56,033
♪ Take another hit
To the diaphragm ♪
1986
02:03:56,117 --> 02:03:57,825
♪ I never drew the diagram ♪
1987
02:03:57,908 --> 02:03:59,325
♪ How to deal with this shit ♪
1988
02:03:59,408 --> 02:04:01,742
♪ So I steal
And lie again, whoa ♪
1989
02:04:01,825 --> 02:04:03,658
♪ You're my dream
You're my nightmare ♪
1990
02:04:03,742 --> 02:04:05,950
♪ Life is a bitch
She don't fight fair ♪
1991
02:04:06,033 --> 02:04:07,492
♪ Leave you right there ♪
1992
02:04:07,575 --> 02:04:09,825
♪ I was hoping
That you'd notice my despair ♪
1993
02:04:09,908 --> 02:04:13,950
♪ Run away from the pain
I don't care 'cause ♪
1994
02:04:14,033 --> 02:04:18,867
♪ First they incite
The violence ♪
1995
02:04:18,950 --> 02:04:24,825
♪ Turn around and then
They invite the silence ♪
1996
02:04:24,908 --> 02:04:30,992
♪ Burn it down and I think
I need some guidance ♪
1997
02:04:31,075 --> 02:04:33,700
♪ The kids
Don't stand a chance ♪
1998
02:04:33,783 --> 02:04:36,283
♪ No, the kids
Don't stand a chance ♪
1999
02:04:37,533 --> 02:04:39,367
♪ Old man trouble back again ♪
2000
02:04:39,450 --> 02:04:41,033
♪ Fucking up my plans, like ♪
2001
02:04:41,117 --> 02:04:43,408
♪ Oh, no! Oh, no! ♪
2002
02:04:43,492 --> 02:04:45,325
♪ I'm back to the black again ♪
2003
02:04:45,408 --> 02:04:46,867
♪ Getting fucked up again ♪
2004
02:04:46,950 --> 02:04:49,283
♪ Oh, no! Oh, no! ♪
2005
02:04:49,367 --> 02:04:51,242
♪ Old man trouble back again ♪
2006
02:04:51,325 --> 02:04:52,908
♪ Thought I had
The upper hand ♪
2007
02:04:52,992 --> 02:04:55,242
♪ Oh, no! Oh, no! ♪
2008
02:04:55,325 --> 02:04:57,033
♪ I'm back to the black again ♪
2009
02:04:57,117 --> 02:04:58,700
♪ Getting fucked up again ♪
2010
02:04:58,783 --> 02:05:00,533
♪ Oh, no! Oh, no! ♪
2011
02:05:00,617 --> 02:05:02,075
♪ Now I drink, smoke ♪
2012
02:05:02,158 --> 02:05:04,992
♪ Whatever you selling
I'm a sick joke ♪
2013
02:05:05,075 --> 02:05:08,033
♪ My president's a felon
And I can't cope ♪
2014
02:05:08,117 --> 02:05:09,533
♪ I'm in love with the pain ♪
2015
02:05:09,617 --> 02:05:12,408
♪ So I stick
Poke with my kinfolk ♪
2016
02:05:12,492 --> 02:05:14,117
♪ Gimme drink, smoke ♪
2017
02:05:14,200 --> 02:05:16,825
♪ Whatever you selling
I'm a sick joke ♪
2018
02:05:16,908 --> 02:05:19,742
♪ My president's a felon
And I can't cope ♪
2019
02:05:19,825 --> 02:05:21,575
♪ I'm in love with the pain ♪
2020
02:05:21,658 --> 02:05:24,617
♪ We taking on the system
'Cause it broke, whoo! ♪
2021
02:05:29,492 --> 02:05:30,867
♪ Oh, no! ♪
2022
02:05:30,950 --> 02:05:32,742
♪ Old man trouble back again ♪
2023
02:05:32,825 --> 02:05:34,325
♪ Fucking up my plans, like ♪
2024
02:05:34,408 --> 02:05:36,825
♪ Oh, no! Oh, no! ♪
2025
02:05:36,908 --> 02:05:38,700
♪ I'm back to the black again ♪
2026
02:05:38,783 --> 02:05:40,200
♪ Getting fucked up again ♪
2027
02:05:40,283 --> 02:05:42,908
♪ Oh, no! Oh, no! ♪
2028
02:05:42,992 --> 02:05:44,575
♪ Old man trouble back again ♪
2029
02:05:44,658 --> 02:05:46,158
♪ Thought I had
The upper hand ♪
2030
02:05:46,242 --> 02:05:48,367
♪ Oh, no! Oh, no! ♪
2031
02:05:48,450 --> 02:05:50,450
♪ I'm back to the black again ♪
2032
02:05:50,533 --> 02:05:52,117
♪ Getting fucked up again ♪
2033
02:05:52,200 --> 02:05:54,908
♪ Oh, no! Oh, no! ♪
2034
02:05:54,992 --> 02:05:57,117
(INSTRUMENTAL ROCK MUSIC
PLAYING)
2035
02:08:24,700 --> 02:08:26,783
(GENTLE MUSIC PLAYING)
2036
02:09:14,200 --> 02:09:16,325
(INSPIRATIONAL ROCK MUSIC
PLAYING)
2037
02:10:53,867 --> 02:10:55,617
Said they found him
in the rubble.
2038
02:10:55,700 --> 02:10:57,700
They were shocked
his heart was still beating.
2039
02:10:57,783 --> 02:10:59,158
I wasn't certain
how safe it was,
2040
02:10:59,242 --> 02:11:00,533
shipping him back here.
2041
02:11:00,617 --> 02:11:03,742
But, if anything,
he's shown he's resilient.
2042
02:11:03,825 --> 02:11:05,075
It'll take some surgery,
2043
02:11:05,158 --> 02:11:06,958
but eventually we'll get him
back up to speed.
2044
02:11:09,158 --> 02:11:11,075
You realize
this is revenge, right?
2045
02:11:11,158 --> 02:11:12,908
Waller knows
we double-crossed her,
2046
02:11:12,992 --> 02:11:14,200
and she's getting back at us
2047
02:11:14,283 --> 02:11:16,283
by saddling us
with this douchebag.
2048
02:11:16,367 --> 02:11:17,742
Yep.
2049
02:11:17,825 --> 02:11:19,992
I heard he was sort of a hero
down in Corto Maltese.
2050
02:11:20,075 --> 02:11:22,450
Oh, is that what you heard?
Because not quite.
2051
02:11:24,367 --> 02:11:26,950
DR. ALANDY: What do you guys
want him for?
2052
02:11:27,033 --> 02:11:29,825
Just to save
the fucking world, that's all.
2053
02:11:47,006 --> 02:11:55,006
Provided by explosiveskull & SilverStark
143157
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.