All language subtitles for [MommysBoy] Rachael Cavalli - A Gooner Like His Stepmom.tr
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Corsican
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Japanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Portuguese (Brazil)
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tatar
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,065 --> 00:00:17,938
AYNI ÜVEY ANNESİ GİBİ
MASTÜRBASYON BAĞIMLISI
2
00:00:49,237 --> 00:00:50,300
Tanrım...
3
00:00:51,597 --> 00:00:53,365
Aptal üvey evlat.
4
00:00:53,390 --> 00:00:55,758
Artık 19 olduğu için
biraz mahremiyet istiyor...
5
00:00:55,847 --> 00:00:59,120
Ve üvey annesini
salonun orasında bağırtıyor!
6
00:00:59,163 --> 00:01:00,246
Josh!
7
00:01:09,255 --> 00:01:10,421
Josh!
8
00:01:13,925 --> 00:01:15,037
Aman tanrım.
9
00:01:15,062 --> 00:01:16,614
Evde olduğunu bilmiyordum anne.
10
00:01:16,886 --> 00:01:19,364
Arkada çamaşırları yıkıyordum.
11
00:01:19,389 --> 00:01:21,824
100 kere sana seslendim.
12
00:01:21,849 --> 00:01:25,184
Ama o aptal kulaklıklardan
hiçbir şey duymuyorsun.
13
00:01:26,478 --> 00:01:27,770
Çok kötü ya...
14
00:01:28,025 --> 00:01:30,147
Bu çok utanç verici.
15
00:01:30,659 --> 00:01:32,097
Ya babam öğrenirse?
16
00:01:32,943 --> 00:01:33,817
Tatlım.
17
00:01:35,118 --> 00:01:36,796
Utanç verici değil.
18
00:01:36,821 --> 00:01:37,696
Tamam mı?
19
00:01:37,944 --> 00:01:39,863
Yastığı orada tut.
20
00:01:41,283 --> 00:01:43,023
Kimseye söylemeyeceğim.
21
00:01:43,489 --> 00:01:47,135
Zaten babana
söyleseyedim de şey derdi...
22
00:01:47,254 --> 00:01:48,915
"Oh, iyi tatlım."
23
00:01:49,516 --> 00:01:50,390
Merak etme.
24
00:01:50,415 --> 00:01:52,207
Sırrın benimle
güvende, tamam mı?
25
00:01:53,700 --> 00:01:55,210
Ve, ne izliyorsun ki?
26
00:01:57,379 --> 00:01:58,629
Şey...
27
00:01:59,260 --> 00:02:01,540
En sevdiğim dizilerden
birini izliyordum.
28
00:02:02,991 --> 00:02:06,511
Ana karakterin
mastürbasyon bağımlılığı var.
29
00:02:07,271 --> 00:02:08,972
Hatta ona mastürbasyon
bağımlısı diyorlar.
30
00:02:09,932 --> 00:02:10,953
Evet.
31
00:02:10,954 --> 00:02:12,350
Buna biraz aşinayım.
32
00:02:12,935 --> 00:02:16,704
Senin yaşında ben de
onlardan biriydim, galiba...
33
00:02:18,106 --> 00:02:19,189
Yani...
34
00:02:19,774 --> 00:02:22,984
Bırakması çok
zor bir alışkanlık.
35
00:02:25,008 --> 00:02:26,070
Oh, yani...
36
00:02:28,115 --> 00:02:29,709
Galiba...
37
00:02:30,325 --> 00:02:33,678
Bunlardan birini uzun
zamandır görmüyorum.
38
00:02:33,703 --> 00:02:36,204
Biraz bakmak can yakmaz di' mi?
39
00:02:37,456 --> 00:02:38,387
Bilmiyorum...
40
00:02:38,603 --> 00:02:40,374
Sence bu iyi bir fikir mi?
41
00:02:40,448 --> 00:02:43,669
Yani, o kadar bırakmışsın.
42
00:02:44,114 --> 00:02:46,004
Ayrıca anne-oğul
beraber olur mu?
43
00:02:46,694 --> 00:02:47,485
Yani...
44
00:02:47,550 --> 00:02:49,633
Ben senin gerçek
annen değilim ki.
45
00:02:50,733 --> 00:02:55,466
Ve bu aramızdaki bağı güçlendirmek
için güzel bir bahane, di' mi?
46
00:02:57,474 --> 00:02:58,515
Galiba haklısın.
47
00:03:02,183 --> 00:03:05,828
Ben uzun süredir bu
bağımlılıkla mücadele ediyorum.
48
00:03:05,970 --> 00:03:06,857
Ve...
49
00:03:07,232 --> 00:03:07,897
Yani...
50
00:03:07,922 --> 00:03:12,315
En sevdiğim yıldızları izlemek
beni çok heyecanlandırıyor.
51
00:03:12,862 --> 00:03:16,156
Her gün yeni bir şey
var mı diye bakıyorum.
52
00:03:16,734 --> 00:03:18,432
Günümün en sevdiğim kısmı da bu.
53
00:03:20,810 --> 00:03:21,445
Şey...
54
00:03:22,454 --> 00:03:27,666
Galiba bu yüzden ev işlerini ve
ev ödevlerini aksatmaya başladın...
55
00:03:28,250 --> 00:03:30,537
Taşlar şimdi yerine oturuyor.
56
00:03:32,915 --> 00:03:33,727
Ne biliyor musun?
57
00:03:34,715 --> 00:03:36,341
Bence sen...
58
00:03:36,842 --> 00:03:39,232
Bu muhtemelen benden
sana miras kaldı derdim de...
59
00:03:40,602 --> 00:03:42,686
Bu genetik olarak imkansız.
60
00:03:42,954 --> 00:03:44,107
Yani...
61
00:03:47,706 --> 00:03:48,497
Yani...
62
00:03:49,054 --> 00:03:50,346
Şuradakine tıkla.
63
00:03:52,690 --> 00:03:54,357
Oh anne, zevkliymişsin.
64
00:03:54,358 --> 00:03:55,493
Bu en sevdiklerimden biri.
65
00:03:55,518 --> 00:03:57,347
Bunu 12 kere falan izledim.
66
00:03:59,595 --> 00:04:03,760
Galiba armut dibine düşmüş.
67
00:04:04,324 --> 00:04:05,783
Birak rahatlaman lazım di' mi?
68
00:04:06,618 --> 00:04:07,492
Evet.
69
00:04:08,160 --> 00:04:09,410
Beraber mastürbasyon
yapabiliriz.
70
00:04:11,071 --> 00:04:11,954
Tamam.
71
00:04:19,545 --> 00:04:20,295
Sorun değil.
72
00:04:20,296 --> 00:04:22,328
Benim önümde
kendine elleyebilirsin.
73
00:04:23,135 --> 00:04:24,761
Utanılacak bir şey yok.
74
00:04:26,844 --> 00:04:27,593
Tamam.
75
00:04:58,636 --> 00:04:59,789
Şey...
76
00:05:00,137 --> 00:05:01,553
Ne seviyorsun?
77
00:05:03,543 --> 00:05:04,418
Yani...
78
00:05:06,421 --> 00:05:08,088
Aslında değişiyor.
79
00:05:08,089 --> 00:05:11,091
Bazen göt severim, izlerim.
80
00:05:13,010 --> 00:05:14,635
Anal sahnelerini ayrı severim.
81
00:05:14,660 --> 00:05:15,410
Öyle mi?
82
00:05:17,514 --> 00:05:19,932
Ve özellikle de misyoer.
83
00:05:21,392 --> 00:05:22,726
Hayal edebiliyorum.
84
00:05:24,854 --> 00:05:27,772
Ben rol yapmayı çok seviyorum.
85
00:05:29,869 --> 00:05:30,524
Cidden mi?
86
00:05:30,525 --> 00:05:31,609
Evet.
87
00:05:31,889 --> 00:05:32,764
Ama...
88
00:05:33,236 --> 00:05:37,426
Maalesef baban çok sevmiyor.
89
00:05:37,427 --> 00:05:40,491
Baban o kadar da yaratıcı değil.
90
00:05:40,659 --> 00:05:43,275
Çok da yapamıyoruz yani.
91
00:05:44,454 --> 00:05:46,389
Çok şansızsın anne.
92
00:05:46,414 --> 00:05:51,459
Aslında baban
çok sıkıcı bir insan.
93
00:05:52,670 --> 00:05:54,587
Bunu demen aslında komik...
94
00:05:54,916 --> 00:05:56,815
Ben de çok rol
yapma sahnesi izlerim.
95
00:05:56,840 --> 00:05:58,518
- Sen de mi?
- Çok severim.
96
00:06:00,969 --> 00:06:02,177
Bu ateşliymiş.
97
00:06:05,056 --> 00:06:09,204
Gerçekten de benim oğlum
olduğunu düşünmeye başlıyorum.
98
00:06:10,477 --> 00:06:12,228
Evet, bu delice.
99
00:06:12,646 --> 00:06:13,719
Düşüncelerimiz benezr.
100
00:06:13,744 --> 00:06:15,856
Hem de çok benzer.
101
00:06:16,399 --> 00:06:19,985
Ben ayrıca büyük
memelerden de hoşlanırım.
102
00:06:20,597 --> 00:06:22,598
Şanslısın.
103
00:06:22,905 --> 00:06:24,801
Benim büyük memelerim var.
104
00:06:26,700 --> 00:06:32,871
Evet biliyorum, birkaç
defa dikkatlice bakmıştım.
105
00:06:33,185 --> 00:06:34,122
Biliyorum.
106
00:06:34,147 --> 00:06:37,524
Baktığını görmüştüm.
107
00:06:39,454 --> 00:06:40,642
Gözlerimi alamadım.
108
00:06:45,654 --> 00:06:48,614
Biraz yağlaman gerekiyor.
109
00:06:50,364 --> 00:06:51,155
Cidden mi?
110
00:06:51,180 --> 00:06:52,180
Evet.
111
00:06:52,205 --> 00:06:55,075
Bunun için bir
tekniğim var aslında.
112
00:06:55,100 --> 00:06:57,602
Buna sakso diyorum.
113
00:06:58,145 --> 00:07:01,355
Belki bunu üzerinde
denememe izin verirsin?
114
00:07:03,358 --> 00:07:04,775
Tabii anne.
115
00:07:04,929 --> 00:07:06,137
Çok isterim.
116
00:07:06,391 --> 00:07:07,678
- Öyle mi?
- Evet.
117
00:07:56,471 --> 00:07:57,366
Vay...
118
00:07:57,949 --> 00:08:00,366
Anne, bu elimden çok daha iyi.
119
00:08:24,996 --> 00:08:26,196
Bu nasıl?
120
00:08:26,262 --> 00:08:27,762
Çok iyi anne.
121
00:08:29,644 --> 00:08:31,854
Çok iyi hissediyorum.
122
00:08:48,286 --> 00:08:51,371
Annecik için çok sertleşmişsin.
123
00:09:15,268 --> 00:09:17,208
Çok güzel ıslatıyorsun anne.
124
00:09:18,271 --> 00:09:19,062
Evet.
125
00:09:20,440 --> 00:09:22,691
Kaygan bir
saksodan iyisi yoktur.
126
00:09:41,375 --> 00:09:42,521
Aman tanrım.
127
00:10:10,555 --> 00:10:12,295
Siktir, anne. Çok iyi.
128
00:10:14,497 --> 00:10:15,706
Aferim benim oğluşuma.
129
00:10:16,434 --> 00:10:17,281
Evet.
130
00:10:19,450 --> 00:10:20,283
Evet.
131
00:10:20,868 --> 00:10:21,451
Evet.
132
00:10:22,244 --> 00:10:23,911
Em şu memei.
133
00:10:23,912 --> 00:10:24,495
Evet.
134
00:10:28,374 --> 00:10:30,125
Çok ıslak.
135
00:10:30,126 --> 00:10:31,209
Oh, evet.
136
00:10:31,419 --> 00:10:33,023
Annecik sevdi.
137
00:10:38,175 --> 00:10:39,050
Evet.
138
00:10:39,468 --> 00:10:40,217
Evet.
139
00:10:50,206 --> 00:10:51,102
Evet.
140
00:10:52,763 --> 00:10:55,275
Memelerimi çok
seviyorsun galiba.
141
00:10:55,300 --> 00:10:55,882
Evet...
142
00:10:55,907 --> 00:10:58,409
- Sevdin mi?
- Çok seviyorum anne.
143
00:11:08,552 --> 00:11:10,053
Çok güzel zıplıyorsun.
144
00:11:10,078 --> 00:11:10,869
Evet.
145
00:11:11,129 --> 00:11:12,442
Anneciğin götünü şaplakla.
146
00:11:12,467 --> 00:11:13,036
Evet.
147
00:11:13,331 --> 00:11:14,456
İşte bu.
148
00:14:31,943 --> 00:14:32,880
Evet.
149
00:14:33,548 --> 00:14:34,340
Evet.
150
00:14:35,696 --> 00:14:37,092
- Çok iyi hissediyorum.
- Evet.
151
00:14:37,531 --> 00:14:38,552
Evet...
152
00:14:38,845 --> 00:14:39,490
Evet.
153
00:14:40,721 --> 00:14:42,013
Oh, siktir.
154
00:14:43,849 --> 00:14:46,267
Hepsini sok!
155
00:14:46,268 --> 00:14:47,601
Evet.
156
00:14:50,146 --> 00:14:51,229
Oh, evet.
157
00:14:55,213 --> 00:14:55,858
Evet.
158
00:14:58,997 --> 00:14:59,917
Evet.
159
00:15:01,197 --> 00:15:02,572
Seni arkadan sikeceğim.
160
00:15:02,573 --> 00:15:03,198
Öyle mi?
161
00:15:03,199 --> 00:15:04,699
Anneciğini domalt o zaman.
162
00:15:04,700 --> 00:15:05,867
- Oh, evet.
- Evet.
163
00:15:07,327 --> 00:15:08,285
Evet.
164
00:15:16,793 --> 00:15:18,043
Oh, evet.
165
00:15:18,628 --> 00:15:19,586
Oh, siktir.
166
00:15:26,551 --> 00:15:27,259
Evet.
167
00:15:30,221 --> 00:15:30,887
Oh, evet.
168
00:15:30,888 --> 00:15:31,638
İşte bu.
169
00:15:35,392 --> 00:15:36,162
Evet.
170
00:15:38,228 --> 00:15:39,228
Güzel mi anne?
171
00:15:39,229 --> 00:15:40,215
Çok güzel.
172
00:15:40,699 --> 00:15:42,272
Aferim oğluma.
173
00:15:44,692 --> 00:15:46,651
Koca sikini sapla...
174
00:19:52,533 --> 00:19:52,981
Evet.
175
00:19:54,139 --> 00:19:54,909
Aman tanrım.
176
00:19:54,910 --> 00:19:55,744
Evet.
177
00:19:55,745 --> 00:19:56,744
Uzan.
178
00:20:13,448 --> 00:20:15,219
Evet.
179
00:20:15,220 --> 00:20:18,472
Evet...
180
00:20:19,724 --> 00:20:20,766
İşte bu.
181
00:20:21,351 --> 00:20:22,517
Oh, evet.
182
00:20:22,518 --> 00:20:23,018
İşte bu.
183
00:20:25,145 --> 00:20:25,979
Siktir.
184
00:20:25,980 --> 00:20:26,729
Aman tanrım.
185
00:20:27,272 --> 00:20:28,105
Anneni boşaltacaksın.
186
00:20:28,106 --> 00:20:29,356
Sakın durma.
187
00:20:29,670 --> 00:20:30,149
Evet.
188
00:20:30,358 --> 00:20:32,067
Evet...
189
00:20:32,068 --> 00:20:32,943
Deliğimi kullan.
190
00:20:36,530 --> 00:20:37,071
Evet.
191
00:20:38,354 --> 00:20:41,033
- Çok iyi hissediyorum.
- Aman tanrım.
192
00:20:41,868 --> 00:20:43,285
Aferim oğluma.
193
00:20:43,786 --> 00:20:44,494
Evet.
194
00:20:47,914 --> 00:20:48,483
Evet.
195
00:20:51,042 --> 00:20:51,792
Oh, evet.
196
00:20:51,793 --> 00:20:52,584
Sakın durma.
197
00:20:52,585 --> 00:20:53,366
İşte bu.
198
00:20:54,962 --> 00:20:56,629
- Aman tanrım, anne.
- Anneciğini boşaltacaksın...
199
00:20:57,034 --> 00:20:57,922
- Öyle mi?
- Oh, evet.
200
00:20:59,216 --> 00:20:59,924
Evet.
201
00:21:03,219 --> 00:21:04,761
Oh, siktir.
202
00:21:05,763 --> 00:21:06,304
Evet.
203
00:21:06,305 --> 00:21:07,097
Evet...
204
00:21:07,098 --> 00:21:08,264
Anneciğini boşaltıyorsun,
sakın durma!
205
00:21:10,892 --> 00:21:11,642
Aman tanrım.
206
00:21:11,643 --> 00:21:12,226
Evet.
207
00:21:13,019 --> 00:21:13,685
Oh, evet.
208
00:21:14,020 --> 00:21:15,145
Evet, işte bu.
209
00:21:21,332 --> 00:21:21,873
Oh, evet.
210
00:21:21,874 --> 00:21:22,943
İşte bu.
211
00:21:24,894 --> 00:21:26,749
Sakın durma!
212
00:21:29,659 --> 00:21:30,408
Evet.
213
00:21:33,349 --> 00:21:34,683
Oh, evet.
214
00:21:34,684 --> 00:21:35,579
Oh, siktir.
215
00:21:36,136 --> 00:21:36,664
Evet.
216
00:21:39,375 --> 00:21:40,751
- Oh, evet.
- Evet.
217
00:21:43,671 --> 00:21:45,088
Oh, evet.
218
00:22:55,026 --> 00:22:55,484
Evet.
219
00:22:55,485 --> 00:22:58,611
Büyük meme bağımlılığımdan
bahsetmiştim ya...
220
00:22:58,612 --> 00:23:01,531
O zaman gel de anneciğinin
koca memelerini sik.
221
00:23:01,990 --> 00:23:02,907
Evet.
222
00:23:03,534 --> 00:23:05,347
Hepsi oğluşum için.
223
00:23:05,348 --> 00:23:06,118
Evet.
224
00:23:12,458 --> 00:23:13,917
Oh, evet.
225
00:23:22,426 --> 00:23:23,718
Sevdin mi?
226
00:23:27,472 --> 00:23:29,098
Gel anneciğinin
koca memelerini sik.
227
00:23:40,359 --> 00:23:41,150
Evet.
228
00:23:42,110 --> 00:23:43,319
Güzelce ıslattım.
229
00:23:44,988 --> 00:23:46,405
Kayganmış.
230
00:23:46,990 --> 00:23:48,824
Hem de çok.
231
00:23:54,580 --> 00:23:55,246
Evet.
232
00:23:56,394 --> 00:23:59,417
- Sikin anneciğinin memelerinin arasında güzel mi?
- Böyle mi?
233
00:23:59,418 --> 00:24:01,189
- Çok iyi hissediyorum anne.
- Öyle mi?
234
00:24:04,339 --> 00:24:06,631
Oh, evet.
235
00:25:52,019 --> 00:25:53,143
Evet...
236
00:25:53,144 --> 00:25:54,436
Sok...
237
00:25:56,397 --> 00:25:56,938
Çok iyi.
238
00:25:56,939 --> 00:25:58,064
Çok iyi.
239
00:26:00,192 --> 00:26:02,151
Anneciğin sikini
daha çok istiyor.
240
00:26:02,152 --> 00:26:02,818
Öyle mi?
241
00:26:02,819 --> 00:26:03,235
Evet.
242
00:26:05,488 --> 00:26:06,779
Önüme yat o zaman.
243
00:26:07,197 --> 00:26:08,030
Öyle mi?
244
00:29:20,332 --> 00:29:21,089
Oh, evet.
245
00:29:21,980 --> 00:29:22,479
Evet.
246
00:29:22,480 --> 00:29:23,564
Biraz daha derine girelim.
247
00:29:23,565 --> 00:29:24,314
Evet.
248
00:29:40,996 --> 00:29:41,829
Evet.
249
00:29:46,709 --> 00:29:48,834
Evet.
250
00:29:50,462 --> 00:29:51,587
Aman tanrım.
251
00:29:52,046 --> 00:29:55,548
Anneciğinin koca memelerinin
sallanmasını sevdin mi?
252
00:29:55,549 --> 00:29:56,257
Evet.
253
00:29:56,634 --> 00:29:57,050
Evet.
254
00:29:58,260 --> 00:30:00,594
Şuan çok sert...
255
00:30:01,346 --> 00:30:03,305
Koca memelerini
dölümle kaplayayım mı?
256
00:30:03,306 --> 00:30:03,879
Evet.
257
00:30:04,306 --> 00:30:05,473
İstediğin bu mu?
258
00:30:05,808 --> 00:30:07,266
Evet anne, öyle.
259
00:30:08,018 --> 00:30:13,480
O zaman anneciğinin koca
memelerinin üstüne boşal.
260
00:30:13,939 --> 00:30:14,355
Evet.
261
00:30:15,733 --> 00:30:17,358
Evet...
262
00:30:22,071 --> 00:30:23,613
Oh, siktir.
263
00:30:27,867 --> 00:30:29,743
Oh, evet...
264
00:30:33,747 --> 00:30:34,914
Oh, evet.
265
00:30:37,125 --> 00:30:40,168
Tüm dölünü anneciğine ver.
266
00:30:40,544 --> 00:30:41,419
Evet.
267
00:30:43,630 --> 00:30:44,825
Evet.
268
00:30:46,800 --> 00:30:47,591
Evet.
269
00:30:52,221 --> 00:30:53,471
Oh, siktir.
270
00:30:55,349 --> 00:30:55,974
Oh, evet.
271
00:30:55,975 --> 00:30:56,516
Anne, az kaldı...
272
00:30:56,517 --> 00:30:57,600
Öyle mi?
273
00:30:57,601 --> 00:30:58,100
Evet.
274
00:30:58,101 --> 00:31:00,311
Çok iyi...
275
00:31:03,147 --> 00:31:05,816
Anneciğin sıcak dölünü istiyor.
276
00:31:05,817 --> 00:31:06,942
Evet.
277
00:31:06,943 --> 00:31:07,817
Oh, siktir.
278
00:31:09,070 --> 00:31:09,903
Evet.
279
00:31:09,904 --> 00:31:10,778
Hepsini ver.
280
00:31:11,530 --> 00:31:12,822
Ver, evet.
281
00:31:12,823 --> 00:31:15,366
Hepsini anneciğinin
üstüne boşalt.
282
00:31:15,575 --> 00:31:16,700
Evet.
283
00:31:16,701 --> 00:31:18,034
Kapla.
284
00:31:18,786 --> 00:31:20,829
Oh, evet.
285
00:31:25,876 --> 00:31:27,324
Oh, evet.
286
00:31:28,962 --> 00:31:31,036
Son damlasına kadar alalım.
287
00:31:32,006 --> 00:31:32,964
Evet.
288
00:31:36,041 --> 00:31:36,926
Evet.
289
00:31:37,970 --> 00:31:39,637
Aferim benim oğluşuma.
290
00:31:44,517 --> 00:31:45,559
Evet.
17599