All language subtitles for the.newsreader.s02e03.1080p.hdtv.h264-cbfm[eztv.re]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,020 --> 00:00:15,780 You assured me that you go through every story with a fine-tooth comb. 2 00:00:15,780 --> 00:00:16,820 Who signed off on that footage? 3 00:00:16,820 --> 00:00:19,900 That's Dennis Tibb's responsibility, I'm sorry to say. 4 00:00:19,900 --> 00:00:24,500 Who would you say is the best news director working today? 5 00:00:24,500 --> 00:00:24,740 Who would you say is Some would say Vincent Callahan. 6 00:00:24,740 --> 00:00:26,460 Some would say Vincent Callahan. 7 00:00:26,460 --> 00:00:30,140 With Kay back from London, I'll be doing all the favourites. 8 00:00:31,140 --> 00:00:32,780 Rob and I are together. 9 00:00:32,780 --> 00:00:34,860 Yep. You're a producer now, Noelene. 10 00:00:34,860 --> 00:00:37,740 Stop dressing like a schoolgirl. Be assertive and stand your ground. 11 00:00:37,740 --> 00:00:40,220 Complaints about our coverage! Too confronting! 12 00:00:40,220 --> 00:00:42,100 But mostly they're complaints about you. 13 00:00:42,100 --> 00:00:46,180 Too uncaring, too abrasive, too cold! You! 14 00:00:46,180 --> 00:00:48,900 The whole country is on the brink of a colossal change, 15 00:00:48,900 --> 00:00:49,140 The whole country and it is our job to report it. 16 00:00:49,140 --> 00:00:51,180 and it is our job to report it. 17 00:00:51,180 --> 00:00:53,140 Charlie Tate wants you off the desk. 18 00:00:53,140 --> 00:00:55,020 Then I'll recalibrate. 19 00:00:55,020 --> 00:00:56,700 But I can't do that sitting at home. 20 00:00:56,700 --> 00:00:58,420 I need to be on the desk. 21 00:00:58,420 --> 00:01:02,140 In the future, if any directive of mine rubs you the wrong way, uh, 22 00:01:02,140 --> 00:01:03,580 my door is always open. 23 00:01:03,580 --> 00:01:06,500 You strike me as a bit open to possibilities. 24 00:01:06,500 --> 00:01:06,740 You strike me as a bit Wait. What does that mean? 25 00:01:06,740 --> 00:01:08,700 Wait. What does that mean? 26 00:01:08,700 --> 00:01:10,860 I am. 27 00:01:30,700 --> 00:01:32,900 Whoa. How much is he on? 28 00:01:32,900 --> 00:01:35,740 Probably about four times as much as us. 29 00:01:35,740 --> 00:01:38,060 Renegotiates every year and is a man. 30 00:01:38,060 --> 00:01:39,900 Right. 31 00:01:39,900 --> 00:01:42,140 Hello. Hello. Hello. 32 00:01:42,140 --> 00:01:43,940 Hello. Hi. 33 00:01:43,940 --> 00:01:45,980 Can you handle an overexcited dog? I'm sorry. 34 00:01:45,980 --> 00:01:46,220 Can you handle an overexcited dog? We do actually show him affection. 35 00:01:46,220 --> 00:01:47,460 We do actually show him affection. 36 00:01:47,460 --> 00:01:49,340 You'd never know it. So lovely to see you. 37 00:01:49,340 --> 00:01:50,500 You too. Thank you for the invite. 38 00:01:50,500 --> 00:01:52,540 Nice to see you. Mwah! You as well. And these are for you. 39 00:01:52,540 --> 00:01:55,660 He loves you. Oh, they're gorgeous! Thank you. 40 00:01:55,660 --> 00:01:57,860 Hey! So you like Dale, yeah? Hi, Dale. Nice to meet you. 41 00:01:57,860 --> 00:01:59,820 - You too. - Dog loves you, Dale. 42 00:01:59,820 --> 00:02:02,060 Dale's a country boy. Really? 43 00:02:02,060 --> 00:02:04,980 Well, Bendigo. Oh. Gerry is a farm boy. 44 00:02:04,980 --> 00:02:07,500 Well, from a family of horse breeders. 45 00:02:07,500 --> 00:02:09,740 Carla might as well have been born on the cocktail bar at the Hilton, 46 00:02:09,740 --> 00:02:10,780 God bless her, but... 47 00:02:10,780 --> 00:02:11,020 ..somehow we managed God bless her, but... 48 00:02:11,020 --> 00:02:12,820 ..somehow we managed to find things in common. 49 00:02:12,820 --> 00:02:14,460 Look, I appreciate the country, you know, 50 00:02:14,460 --> 00:02:16,220 just from the window of a 5-star hotel room. 51 00:02:16,220 --> 00:02:18,900 Who doesn't? Come in! Champagne? Come in. Why are we standing around? 52 00:02:18,900 --> 00:02:21,980 After you. Speaking of champagne, we've got one open and ready. 53 00:02:21,980 --> 00:02:24,860 Oh. Great. Get in there. 54 00:02:24,860 --> 00:02:27,940 - The guests are here! - Helen, Dale, this is Alison. 55 00:02:27,940 --> 00:02:30,500 Hi. Nice to meet you. Hi. Hi. Hi. I'm Helen. 56 00:02:30,500 --> 00:02:31,500 Hi. Alison. 57 00:02:31,500 --> 00:02:31,740 Hi. Hello. 58 00:02:31,740 --> 00:02:32,700 Hello. 59 00:02:32,700 --> 00:02:34,420 She absolutely adores you both. 60 00:02:34,420 --> 00:02:35,420 Obsessed. Ah! 61 00:02:35,420 --> 00:02:39,500 Oh! Don't you? She used to want to be a teacher, now a newsreader. 62 00:02:39,500 --> 00:02:41,460 Practises every day in front of the mirror. 63 00:02:41,460 --> 00:02:43,340 I did that once. Twice. 64 00:02:43,340 --> 00:02:44,700 Once. Well. 65 00:02:44,700 --> 00:02:46,780 Well, you should come and visit the news desk one day, Alison. 66 00:02:46,780 --> 00:02:48,660 Have a go at the autocue. Oh, that'd be amazing. 67 00:02:48,660 --> 00:02:50,340 You know, Helen's a very good teacher. 68 00:02:50,340 --> 00:02:50,580 You know, She would love that. 69 00:02:50,580 --> 00:02:52,540 She would love that. 70 00:02:52,540 --> 00:02:52,780 You would love that, wouldn't you? She would love that. 71 00:02:52,780 --> 00:02:54,580 You would love that, wouldn't you? Yeah. Yeah, I'd love that. 72 00:02:54,580 --> 00:02:56,420 Say, "Yes, thank you." Yes. Yes, thank you. 73 00:02:56,420 --> 00:02:57,620 Now, drinks. Come on. And a vase. 74 00:02:57,620 --> 00:02:57,860 - Now, drinks. Come on. - Let's get started. 75 00:02:57,860 --> 00:02:59,580 Let's get started. 76 00:03:03,140 --> 00:03:05,540 So, how did you two meet? 77 00:03:06,980 --> 00:03:09,180 Uh, I was singing on a cruise ship. 78 00:03:09,180 --> 00:03:11,100 Carla came on board and... 79 00:03:11,100 --> 00:03:11,340 ..I thought she was the Carla came on board and... 80 00:03:11,340 --> 00:03:14,180 ..I thought she was the most dazzling person I'd ever met. 81 00:03:14,180 --> 00:03:18,260 I spent an entire South Pacific cruise trying to impress her. 82 00:03:18,260 --> 00:03:18,500 I spent an entire South Pacific Well, you succeeded, clearly. 83 00:03:18,500 --> 00:03:20,900 Well, you succeeded, clearly. 84 00:03:23,220 --> 00:03:26,940 Once we docked in Sydney, we were basically married. 85 00:03:26,940 --> 00:03:27,180 Once we docked in Sydney, we were basically married. Carla told me... 86 00:03:27,180 --> 00:03:28,620 Carla told me... 87 00:03:28,620 --> 00:03:32,740 ..Australian audiences are very receptive to Irish charm, so... 88 00:03:32,740 --> 00:03:32,980 ..Australian audiences are ..I just tried my chances here. 89 00:03:32,980 --> 00:03:34,500 ..I just tried my chances here. 90 00:03:34,500 --> 00:03:37,500 Carla set up meetings, introduced me to people. 91 00:03:37,500 --> 00:03:38,820 It all kind of just happened. 92 00:03:40,100 --> 00:03:42,780 Yeah, she's always seen who I could be. 93 00:03:42,780 --> 00:03:43,020 Yeah, she's always seen And she's always known who I was. 94 00:03:43,020 --> 00:03:44,860 And she's always known who I was. 95 00:03:47,980 --> 00:03:49,820 In case you were wondering. 96 00:03:52,260 --> 00:03:54,100 No. 97 00:03:57,020 --> 00:04:00,260 You need to improve your poker face, Dale. 98 00:04:00,260 --> 00:04:00,500 You need to improve 99 00:04:02,540 --> 00:04:04,380 I think I would kill Gerry 100 00:04:04,380 --> 00:04:06,340 if I had to work with him every day. 101 00:04:08,780 --> 00:04:10,580 Mmm. 102 00:04:10,580 --> 00:04:13,100 Oh, um, I mean, we have our moments, but... 103 00:04:13,100 --> 00:04:14,780 ..I mean, it must be difficult for YOU, 104 00:04:14,780 --> 00:04:17,300 having Gerry home so late every night. 105 00:04:17,300 --> 00:04:19,620 Oh. No, honestly, it suits me. 106 00:04:19,620 --> 00:04:19,860 You know, Oh. No, honestly, it suits me. 107 00:04:19,860 --> 00:04:21,260 You know, I'm at the magazine by seven, 108 00:04:21,260 --> 00:04:23,900 and he's with Alison in the mornings, 109 00:04:23,900 --> 00:04:24,140 and he's with Alison and then I'm home by 5:30. 110 00:04:24,140 --> 00:04:27,340 and then I'm home by 5:30. 111 00:04:27,340 --> 00:04:29,300 Do you want kids? 112 00:04:30,500 --> 00:04:33,020 Oh. Um... 113 00:04:34,740 --> 00:04:36,180 Not sure. Not sure. 114 00:04:36,180 --> 00:04:38,580 Mmm. Yeah. I wasn't sure. 115 00:04:38,580 --> 00:04:40,060 Gerry was. He's one of nine. 116 00:04:40,060 --> 00:04:41,060 Mmm. 117 00:04:41,060 --> 00:04:42,460 I really... 118 00:04:42,460 --> 00:04:44,220 ..struggled at first. 119 00:04:44,220 --> 00:04:45,220 Mmm. 120 00:04:45,220 --> 00:04:45,460 You know, Mmm. 121 00:04:45,460 --> 00:04:46,700 You know, the whole first year, really. 122 00:04:46,700 --> 00:04:48,460 I mean, the birth... Mmm. 123 00:04:48,460 --> 00:04:51,660 ..split vagina right to the anus, and... 124 00:04:51,660 --> 00:04:54,260 ..yeah, but Gerry really took to it, you know. 125 00:04:54,260 --> 00:04:54,500 ..yeah, but Gerry He was just, like... 126 00:04:54,500 --> 00:04:55,260 He was just, like... 127 00:04:55,260 --> 00:04:55,500 .."Just hold on. He was just, like... 128 00:04:55,500 --> 00:04:58,540 .."Just hold on. Things will get better." 129 00:04:58,540 --> 00:04:58,780 .."Just hold on. And he was right. 130 00:04:58,780 --> 00:05:00,500 And he was right. 131 00:05:00,500 --> 00:05:02,580 And I healed down there. 132 00:05:02,580 --> 00:05:04,260 So... 133 00:05:04,260 --> 00:05:06,700 Oh, Gerry, can you help with the canapes? 134 00:05:06,700 --> 00:05:08,500 Oh, yes. Absolutely. 135 00:05:08,500 --> 00:05:10,420 Yes. Let's do it. Just a tick. 136 00:05:12,820 --> 00:05:14,140 How you faring? 137 00:05:14,140 --> 00:05:16,020 I mean, look. 138 00:05:16,020 --> 00:05:17,260 We haven't even had lunch. 139 00:05:17,260 --> 00:05:18,980 I know. I'm starving. 140 00:05:19,940 --> 00:05:21,660 Now, if I could ask you to... 141 00:05:21,660 --> 00:05:23,780 ..place your keys in the bowl. 142 00:05:25,300 --> 00:05:26,500 Oh! 143 00:05:26,500 --> 00:05:29,220 Oh. 144 00:05:30,180 --> 00:05:31,660 No, no, no. He's...he's serious. 145 00:05:31,660 --> 00:05:32,940 Keys in the bowl. 146 00:05:36,380 --> 00:05:37,460 Oh. 147 00:05:38,420 --> 00:05:41,060 We're kidding! We're kidding! Kidding! 148 00:05:41,060 --> 00:05:42,860 We're thrilled you're here. Cheers. We don't do that. 149 00:05:42,860 --> 00:05:44,820 Cheers. Good health. 150 00:05:44,820 --> 00:05:45,060 Cheers. Good health. # Say nighty-night and kiss me... # 151 00:05:45,060 --> 00:05:47,700 # Say nighty-night and kiss me... # 152 00:05:47,700 --> 00:05:49,580 Night-night, darling. Night-night. 153 00:05:49,580 --> 00:05:54,380 # Just hold me tight and tell me you'll miss me 154 00:05:54,380 --> 00:05:54,620 # Just hold me tight # While I'm alone and blue as can be 155 00:05:54,620 --> 00:05:59,620 # While I'm alone and blue as can be 156 00:05:59,620 --> 00:06:02,980 # Dream a little dream of me... # 157 00:06:06,940 --> 00:06:07,180 Well, 158 00:06:07,180 --> 00:06:08,660 Well, I think everyone's waiting to see 159 00:06:08,660 --> 00:06:08,900 Well, what Wall Street does tonight. 160 00:06:08,900 --> 00:06:09,740 what Wall Street does tonight. 161 00:06:09,740 --> 00:06:12,820 If it's down again then, could be a nervous day tomorrow. 162 00:06:12,820 --> 00:06:14,900 Behind the frenzy of activity, 163 00:06:14,900 --> 00:06:17,860 all the analysts are asking the same question. 164 00:06:17,860 --> 00:06:20,100 - Is this just another correction... - We're back, in five, four... 165 00:06:20,100 --> 00:06:22,460 ..or the crash everyone's been predicting? 166 00:06:24,460 --> 00:06:28,380 Today's weather - clear with a top of 18 degrees. 167 00:06:28,380 --> 00:06:29,540 We'll be back with all the latest 168 00:06:29,540 --> 00:06:32,020 news and analysis from the stock exchange 169 00:06:32,020 --> 00:06:33,820 as well as the day's other top stories 170 00:06:33,820 --> 00:06:34,060 as well as tonight at six. 171 00:06:34,060 --> 00:06:35,940 tonight at six. 172 00:06:35,940 --> 00:06:36,980 And we're out. 173 00:06:36,980 --> 00:06:37,220 Hey, what...where's the reference FRANK: And we're out. 174 00:06:37,220 --> 00:06:39,460 Hey, what...where's the reference to Charles Tate? 175 00:06:39,460 --> 00:06:40,300 Don't know. 176 00:06:40,300 --> 00:06:42,140 In the original, there was a reference to Charles Tate. 177 00:06:42,140 --> 00:06:44,060 I mean, he lost almost as much as Holmes a Court, 178 00:06:44,060 --> 00:06:44,300 I mean, he lost almost as much more than John Elliott. 179 00:06:44,300 --> 00:06:45,340 more than John Elliott. 180 00:06:45,340 --> 00:06:45,580 Well, we don't want to bite the more than John Elliott. 181 00:06:45,580 --> 00:06:47,460 Well, we don't want to bite the hand that feeds us, do we, Helen? 182 00:06:47,460 --> 00:06:50,060 Now, I need you upstairs for a phone call now. 183 00:06:50,060 --> 00:06:50,300 Now, I need you upstairs With who? 184 00:06:50,300 --> 00:06:51,300 With who? 185 00:06:51,300 --> 00:06:54,260 That trollop from the Sun, Donna Gillies, the gossip woman. 186 00:06:54,260 --> 00:06:57,260 She's got something going to print, she wants a response, 187 00:06:57,260 --> 00:06:58,980 and Bev is having kittens. 188 00:06:59,940 --> 00:07:01,180 There's, uh... 189 00:07:01,180 --> 00:07:04,100 ..nothing salacious I need to know, is there? 190 00:07:04,100 --> 00:07:06,460 Well, you know, no... kiddie fiddlers, sheep shaggers, 191 00:07:06,460 --> 00:07:09,220 Nazi war criminals in the extended family? 192 00:07:09,220 --> 00:07:11,100 Not that I know of, no. Good. 193 00:07:11,100 --> 00:07:13,140 Listen, I'd like Dale on that call too, please. 194 00:07:13,140 --> 00:07:13,380 Listen, I'd like Dale Of course. 195 00:07:13,380 --> 00:07:14,340 Of course. 196 00:07:15,140 --> 00:07:17,620 - Hello, Donna. Are you there? - Yes, I'm here. 197 00:07:17,620 --> 00:07:19,500 I'm here with Helen now as well as Dale Jennings 198 00:07:19,500 --> 00:07:21,540 and news director Lindsay Cunningham. 199 00:07:21,540 --> 00:07:23,900 - You want to discuss a column? - Uh, it's not a column. 200 00:07:23,900 --> 00:07:25,140 It's a feature, actually. 201 00:07:25,140 --> 00:07:27,340 Uh, Helen, thank you so much for speaking with me. 202 00:07:27,340 --> 00:07:29,860 I just want to get your comments on a few things. 203 00:07:29,860 --> 00:07:34,540 Firstly, is it true that your legal name is actually Helen Karcic 204 00:07:34,540 --> 00:07:37,820 and that Norville is your mother's maiden name? 205 00:07:37,820 --> 00:07:39,420 We can decline to comment, yeah? 206 00:07:39,420 --> 00:07:42,020 I don't care. We don't care. Sure. 207 00:07:44,220 --> 00:07:47,220 Uh...Donna, that's not really much of a story. 208 00:07:47,220 --> 00:07:49,700 Um...look, I'm not pregnant. 209 00:07:49,700 --> 00:07:51,180 - Oh. - Is there anything else? 210 00:07:51,180 --> 00:07:53,140 Uh, no, I actually have a few more questions. 211 00:07:53,140 --> 00:07:56,740 Um, is it true that you've been estranged from your family 212 00:07:56,740 --> 00:07:56,980 Um, is it true that you've been for nearly two decades now? 213 00:07:56,980 --> 00:07:58,180 for nearly two decades now? 214 00:07:58,180 --> 00:07:58,420 Oh. That's a no. for nearly two decades now? 215 00:07:58,420 --> 00:07:59,580 Oh. That's a no. No comment. 216 00:07:59,580 --> 00:08:01,740 And, uh, is it true that you were committed 217 00:08:01,740 --> 00:08:04,700 to the Larundel psychiatric facility, 218 00:08:04,700 --> 00:08:08,300 uh, when you were 16 and treated for schizophrenia? 219 00:08:16,540 --> 00:08:17,660 We've got her. 220 00:08:18,620 --> 00:08:20,460 Is there any truth to that? 221 00:08:23,180 --> 00:08:24,540 We need legal advice right now. 222 00:08:24,540 --> 00:08:25,660 Jean, upstairs. 223 00:08:33,140 --> 00:08:34,140 What are you doing? 224 00:08:34,140 --> 00:08:36,660 It's Donna Gillies again. Donna, that's completely inaccurate. 225 00:08:36,660 --> 00:08:38,580 If you print any of my personal medical history, 226 00:08:38,580 --> 00:08:39,900 then we WILL be suing. 227 00:08:39,900 --> 00:08:42,180 Listen, I understand this is a very sensitive issue, 228 00:08:42,180 --> 00:08:43,860 but I do have a couple more questions. 229 00:08:43,860 --> 00:08:46,940 Is it true that you didn't attend your father's funeral last year? 230 00:08:46,940 --> 00:08:47,180 Is it true that you didn't attend No comment. 231 00:08:47,180 --> 00:08:47,940 No comment. 232 00:08:47,940 --> 00:08:48,180 Do you realise that your sister has No comment. 233 00:08:48,180 --> 00:08:50,860 Do you realise that your sister has approached News at Six several times? 234 00:08:50,860 --> 00:08:51,100 Do you realise that your sister has HELEN: I have no comment. 235 00:08:51,100 --> 00:08:52,700 I have no comment. 236 00:08:52,700 --> 00:08:54,860 If you even think about approaching my family... 237 00:08:54,860 --> 00:08:56,500 And they've already declined to comment. 238 00:08:56,500 --> 00:08:58,820 I'm assuming that you're also declining to comment? 239 00:08:58,820 --> 00:09:00,060 She's not gonna comment. 240 00:09:00,060 --> 00:09:02,740 This is a bullshit story, and it's not going to print! 241 00:09:02,740 --> 00:09:05,260 Oh. Well, actually, it's already been through legals. 242 00:09:05,260 --> 00:09:08,100 And I've got sources dating all the way back to Thornbury High 243 00:09:08,100 --> 00:09:09,620 in the '60s. 244 00:09:09,620 --> 00:09:12,100 So, um, Helen, if you do change your mind, 245 00:09:12,100 --> 00:09:13,740 Bev's got my number, 246 00:09:13,740 --> 00:09:16,140 and, uh, this is gonna go to print 247 00:09:16,140 --> 00:09:18,780 probably tomorrow, otherwise Wednesday. 248 00:09:18,780 --> 00:09:20,380 OK. Thank you. 249 00:09:20,380 --> 00:09:22,700 Well, we need to seek some form of injunction. 250 00:09:22,700 --> 00:09:24,300 I'll try and find an advance copy of the article. 251 00:09:24,300 --> 00:09:26,580 There's nothing worse, is there? You need to call Charlie Tate. 252 00:09:26,580 --> 00:09:29,540 No. We don't want to involve him. He would know the owner of the Sun. 253 00:09:29,540 --> 00:09:31,020 He's got his hands full, getting gutted in the markets! 254 00:09:31,020 --> 00:09:32,620 You go do the bulletin. I'll do the lawyers. 255 00:09:32,620 --> 00:09:35,180 Legals are in a meeting. I've asked for them to be notified. 256 00:09:36,660 --> 00:09:38,340 If a hospital worker leaked this, 257 00:09:38,340 --> 00:09:38,580 then legally, If a hospital worker leaked this, 258 00:09:38,580 --> 00:09:40,860 then legally, this cannot be printed. 259 00:09:40,860 --> 00:09:41,100 then legally, Hey, Dale. 260 00:09:41,100 --> 00:09:42,100 Hey, Dale. 261 00:09:42,100 --> 00:09:43,940 So this is not a beat-up? This is all true? 262 00:09:43,940 --> 00:09:44,180 So this is not a beat-up? Just...stop it going to print. 263 00:09:44,180 --> 00:09:46,580 Just...stop it going to print. 264 00:09:54,260 --> 00:09:56,060 How long do you think until it regains the value 265 00:09:56,060 --> 00:09:56,300 How long do you think lost this morning, Morris? 266 00:09:56,300 --> 00:09:58,140 lost this morning, Morris? 267 00:09:58,140 --> 00:09:59,220 I'd say end of this week. 268 00:09:59,220 --> 00:10:00,940 End of the week. 269 00:10:00,940 --> 00:10:01,180 This might actually be good End of the week. 270 00:10:01,180 --> 00:10:03,020 This might actually be good for Australian stock. 271 00:10:03,020 --> 00:10:03,260 This might actually be good If the situation worsens overseas, 272 00:10:03,260 --> 00:10:04,820 If the situation worsens overseas, 273 00:10:04,820 --> 00:10:07,060 more and more international investors will start buying here. 274 00:10:07,060 --> 00:10:07,300 more and more international One moment, Morris. 275 00:10:07,300 --> 00:10:08,100 One moment, Morris. 276 00:10:08,100 --> 00:10:10,100 That's absurdly optimistic. 277 00:10:10,100 --> 00:10:10,340 They expect another 5% drop That's absurdly optimistic. 278 00:10:10,340 --> 00:10:14,620 They expect another 5% drop on Wall Street tomorrow, if not more! 279 00:10:14,620 --> 00:10:16,140 Let's wait and see what happens overnight. 280 00:10:16,140 --> 00:10:16,380 Let's wait and see Oh! By then, it'll be too late! 281 00:10:16,380 --> 00:10:19,060 Oh! By then, it'll be too late! 282 00:10:19,060 --> 00:10:21,220 Alright. 283 00:10:21,220 --> 00:10:22,260 Let's sell half. 284 00:10:24,180 --> 00:10:25,580 Where are you off to? 285 00:10:25,580 --> 00:10:28,260 Oh. Kay needs to sell too. 286 00:10:28,260 --> 00:10:29,620 And she's not answering. 287 00:10:29,620 --> 00:10:31,460 That little batch of birthday shares? 288 00:10:31,460 --> 00:10:36,340 Well, those birthday shares are now valued at over $15,000. 289 00:10:36,340 --> 00:10:36,580 Well, those birthday shares And she needs it. 290 00:10:36,580 --> 00:10:37,740 And she needs it. 291 00:10:39,980 --> 00:10:42,220 - Morris. - Yep. 292 00:10:42,220 --> 00:10:45,020 Decided to have a bet each way. 293 00:10:47,260 --> 00:10:48,660 Kay! 294 00:10:50,820 --> 00:10:53,580 Kay, if you're there, please. 295 00:10:53,580 --> 00:10:53,820 It's about your shares, darling, Kay, if you're there, please. 296 00:10:53,820 --> 00:10:57,100 It's about your shares, darling, and it's really quite crucial. 297 00:11:07,940 --> 00:11:10,180 Kay? 298 00:11:18,780 --> 00:11:20,500 And in six, 299 00:11:20,500 --> 00:11:22,340 five, four... 300 00:11:28,100 --> 00:11:30,580 Tonight, share prices drop around the world. 301 00:11:30,580 --> 00:11:33,220 And stock markets are gripped by frantic selling. 302 00:11:33,220 --> 00:11:33,460 And stock markets are gripped Good evening. I'm Helen Norville. 303 00:11:33,460 --> 00:11:34,980 Good evening. I'm Helen Norville. 304 00:11:34,980 --> 00:11:36,300 And I'm Dale Jennings. 305 00:11:36,300 --> 00:11:36,540 A dramatic sell-off on Wall Street And I'm Dale Jennings. 306 00:11:36,540 --> 00:11:38,780 A dramatic sell-off on Wall Street on Friday 307 00:11:38,780 --> 00:11:42,820 has resulted in $10 billion being stripped from the Australian market 308 00:11:42,820 --> 00:11:43,060 has resulted in $10 billion being in just one day. 309 00:11:43,060 --> 00:11:44,420 in just one day. 310 00:11:44,420 --> 00:11:48,940 The world is now looking to Wall Street, dearly hoping for a rally. 311 00:11:48,940 --> 00:11:51,180 But if the fall continues overnight, 312 00:11:51,180 --> 00:11:54,860 analysts fear very dark times ahead for the global economy 313 00:11:54,860 --> 00:11:55,100 analysts fear very dark times ahead after years of unprecedented growth. 314 00:11:55,100 --> 00:11:57,820 after years of unprecedented growth. 315 00:11:57,820 --> 00:11:59,620 After the sensational collapse 316 00:11:59,620 --> 00:12:02,540 of share prices across the board on Wall Street on Friday, 317 00:12:02,540 --> 00:12:06,540 everyone was expecting a drop on the Australian Stock Exchange today. 318 00:12:06,540 --> 00:12:10,900 The question was not would prices fall but by how much? 319 00:12:10,900 --> 00:12:13,460 And brokers didn't have to wait long to find out. 320 00:12:13,460 --> 00:12:16,340 Within only 15 minutes of trading... And we're back, in five, four... 321 00:12:16,340 --> 00:12:18,980 ..the All Ordinaries index had dropped by 29 points. 322 00:12:21,180 --> 00:12:24,620 Mark Elliott reporting from the Melbourne Stock Exchange. 323 00:12:30,860 --> 00:12:31,780 Hi. 324 00:12:31,780 --> 00:12:34,020 We're wanting to get one of you on the market floor tomorrow 325 00:12:34,020 --> 00:12:35,460 for the opening of trading, maybe even a live cross. 326 00:12:35,460 --> 00:12:37,220 Hey, Noelene, can we discuss this in a bit? 327 00:12:44,060 --> 00:12:44,900 Update? 328 00:12:44,900 --> 00:12:46,980 Uh...well, I can tell you that our legal team 329 00:12:46,980 --> 00:12:49,500 is about as useful as a glass door in the dunny. 330 00:12:49,500 --> 00:12:49,740 is about as useful DALE: What are they gonna do? 331 00:12:49,740 --> 00:12:51,020 What are they gonna do? 332 00:12:51,020 --> 00:12:53,460 Oh, they reckon they can't do anything till they see the article. 333 00:12:53,460 --> 00:12:54,900 Well, surely Bev's got a copy. 334 00:12:54,900 --> 00:12:55,980 She is working on it, 335 00:12:55,980 --> 00:12:58,460 but...it's likely we're gonna see it when it's printed. 336 00:12:58,460 --> 00:13:00,260 - So we just have to wait? - Mmm. 337 00:13:00,260 --> 00:13:01,700 It seems so. 338 00:13:01,700 --> 00:13:06,220 Listen, do you have any idea who Donna's sources might be? 339 00:13:06,220 --> 00:13:07,780 She claims they're not from the hospital. 340 00:13:07,780 --> 00:13:09,820 Could you give us a minute, please, Jean? 341 00:13:19,700 --> 00:13:22,380 I think someone from the office is leaking information. 342 00:13:23,340 --> 00:13:24,980 Well, Jean's a steel trap. 343 00:13:24,980 --> 00:13:28,420 Look, Donna Gillies relies on having access to network talent. 344 00:13:28,420 --> 00:13:31,580 Gerry and Carla Carroll, they're in the social pages every weekend. 345 00:13:31,580 --> 00:13:32,340 I could ask him to... 346 00:13:32,340 --> 00:13:36,260 Look, we...we could make her feel like if she publishes this article, 347 00:13:36,260 --> 00:13:36,500 Look, we...we could make her feel she'll be boycotted. 348 00:13:36,500 --> 00:13:37,260 she'll be boycotted. 349 00:13:37,260 --> 00:13:39,460 You know, actually, that is what we should be asking Charlie to do. 350 00:13:39,460 --> 00:13:39,700 You know, actually, that is what He should go to the CEO directly. 351 00:13:39,700 --> 00:13:40,700 He should go to the CEO directly. 352 00:13:40,700 --> 00:13:40,940 Well, we are still on shaky ground He should go to the CEO directly. 353 00:13:40,940 --> 00:13:43,940 Well, we are still on shaky ground with little Chuck, Helen, 354 00:13:43,940 --> 00:13:44,180 Well, we are still on shaky ground and I don't think hearing 355 00:13:44,180 --> 00:13:45,140 and I don't think hearing 356 00:13:45,140 --> 00:13:49,340 that the lead newsreader's been in the loony bin will help us. 357 00:13:49,340 --> 00:13:49,580 that the lead newsreader's 358 00:13:52,140 --> 00:13:52,380 If they manage 359 00:13:52,380 --> 00:13:54,060 If they manage to get an advance copy, 360 00:13:54,060 --> 00:13:56,340 would you like it faxed to your home or...? 361 00:13:56,340 --> 00:13:56,580 would you like it Oh. 362 00:13:56,580 --> 00:13:57,340 Oh. 363 00:13:57,340 --> 00:14:00,860 I don't want you to have anything to do with it whatsoever. 364 00:14:00,860 --> 00:14:01,100 I don't want you to have Pardon? 365 00:14:01,100 --> 00:14:02,100 Pardon? 366 00:14:02,100 --> 00:14:02,340 You were the only one Pardon? 367 00:14:02,340 --> 00:14:03,780 You were the only one who had all that information. 368 00:14:03,780 --> 00:14:06,940 If you're suggesting I played any part in this... 369 00:14:06,940 --> 00:14:11,660 If I were inclined to leak gossip, I promise you it'd be worse than that. 370 00:14:18,500 --> 00:14:19,500 Dale, that's a good idea. 371 00:14:19,500 --> 00:14:19,740 Why don't you go downstairs Dale, that's a good idea. 372 00:14:19,740 --> 00:14:22,580 Why don't you go downstairs and see your mate Gerry? 373 00:14:27,660 --> 00:14:28,620 Vincent. 374 00:14:30,460 --> 00:14:33,060 Surprised Lindsay let you out this early. 375 00:14:33,060 --> 00:14:33,300 Surprised Oh, well. He's got me back in at 6am. 376 00:14:33,300 --> 00:14:35,900 Oh, well. He's got me back in at 6am. 377 00:14:35,900 --> 00:14:37,420 Ouch. 378 00:14:39,580 --> 00:14:41,340 So...you, uh... 379 00:14:41,340 --> 00:14:42,780 ..you heard from Charlie yet? 380 00:14:42,780 --> 00:14:45,700 Yes, I got a message from Charles Tate this morning 381 00:14:45,700 --> 00:14:45,940 Yes, I got a message asking for a meeting tomorrow at 11. 382 00:14:45,940 --> 00:14:47,620 asking for a meeting tomorrow at 11. 383 00:14:47,620 --> 00:14:49,140 Right. That's good. 384 00:14:49,140 --> 00:14:50,940 Lindsay's in trouble, is he? 385 00:14:50,940 --> 00:14:51,940 Yep. 386 00:14:51,940 --> 00:14:53,700 Does he know that? 387 00:14:54,860 --> 00:14:56,700 No. 388 00:14:58,620 --> 00:15:00,660 I'm surprised you suggested me. 389 00:15:00,660 --> 00:15:03,220 Why? Well, we're the same age. 390 00:15:03,220 --> 00:15:06,020 No-one knows that newsroom better than you. 391 00:15:06,020 --> 00:15:07,900 Why didn't you go for the job yourself? 392 00:15:07,900 --> 00:15:11,100 Oh, mate, no-one that looks like me is gonna get that job. 393 00:15:12,220 --> 00:15:13,980 Well, you know I'd love to work with you again. 394 00:15:13,980 --> 00:15:14,740 OK. 395 00:15:14,740 --> 00:15:17,780 But I'm on a pretty good wicket where I am. 396 00:15:17,780 --> 00:15:21,860 Right. Well, Charles Tate would let you name your price. 397 00:15:21,860 --> 00:15:22,100 Right. Well, Charles Tate Really? 398 00:15:22,100 --> 00:15:23,300 Really? 399 00:15:23,300 --> 00:15:28,300 And I can tell you absolutely everything he wants to hear, if... 400 00:15:30,620 --> 00:15:34,140 ..you can guarantee me at least a 25% pay rise. 401 00:15:34,140 --> 00:15:34,380 ..you can guarantee me Oh. 402 00:15:34,380 --> 00:15:34,980 Oh. 403 00:15:34,980 --> 00:15:36,260 Now it makes sense. 404 00:15:38,340 --> 00:15:39,940 15%. 405 00:15:41,580 --> 00:15:43,980 Come on, mate. 20. 406 00:15:45,900 --> 00:15:47,420 What do I need to know? 407 00:15:47,420 --> 00:15:48,940 Great. Thank you. 408 00:15:48,940 --> 00:15:50,620 Thank you. Thank you. 409 00:15:50,620 --> 00:15:51,900 So... 410 00:15:51,900 --> 00:15:54,780 ..Charles is absolutely obsessed with branding. 411 00:15:54,780 --> 00:15:57,700 And for him, the network brand is, don't laugh, 412 00:15:57,700 --> 00:15:57,940 And for him, backyard barbecue. 413 00:15:57,940 --> 00:15:59,980 backyard barbecue. 414 00:15:59,980 --> 00:16:01,980 Kick, kick. 415 00:16:01,980 --> 00:16:04,740 Do these moves have any relationship to the sun at all? 416 00:16:04,740 --> 00:16:06,740 Of course they do. It's choreography. 417 00:16:06,740 --> 00:16:08,220 Danielle, these are the same moves we've done 418 00:16:08,220 --> 00:16:08,460 Danielle, for the last eight numbers. 419 00:16:08,460 --> 00:16:09,380 for the last eight numbers. 420 00:16:09,380 --> 00:16:10,460 They FEEL like the same. Um... 421 00:16:10,460 --> 00:16:11,580 They're slightly diff... What?! 422 00:16:11,580 --> 00:16:11,820 They're slightly diff... Sorry. Someone here for you. 423 00:16:11,820 --> 00:16:13,340 Sorry. Someone here for you. 424 00:16:13,340 --> 00:16:13,580 Dale, just... Sorry. Someone here for you. 425 00:16:13,580 --> 00:16:15,540 Dale, just... just give me five minutes. 426 00:16:15,540 --> 00:16:17,580 Just working something out. Sure. 427 00:16:17,580 --> 00:16:20,140 Just over there. They DO feel the same. 428 00:16:20,140 --> 00:16:21,860 They DO feel the same. They're slightly different. 429 00:16:21,860 --> 00:16:24,660 Danielle, if you're not hearing me, if you're not seeing the problem... 430 00:16:24,660 --> 00:16:25,380 Gerry. ..that's the problem. 431 00:16:25,380 --> 00:16:26,700 Gerry. Gerry. Yeah? 432 00:16:26,700 --> 00:16:28,660 Look, let... let's just take 15, Danielle. 433 00:16:28,660 --> 00:16:29,940 OK. Right. 434 00:16:29,940 --> 00:16:32,900 Is Helen OK? 435 00:16:32,900 --> 00:16:33,740 Not really. 436 00:16:33,740 --> 00:16:37,140 Look, Donna might seem like a... a bubbly gossip columnist. 437 00:16:37,140 --> 00:16:39,060 She's absolutely strategic. Great. 438 00:16:39,060 --> 00:16:40,460 Do you think you could have a word with her? 439 00:16:40,460 --> 00:16:42,340 She seems to fawn over you and Carla. 440 00:16:42,340 --> 00:16:43,580 You must have some sort of sway with her. 441 00:16:43,580 --> 00:16:46,260 It's...it's the other way round. 442 00:16:50,500 --> 00:16:52,140 Uh, uh, a couple of years ago, someone was... 443 00:16:52,140 --> 00:16:55,260 ..was keen to sell a story to her about me. 444 00:16:55,260 --> 00:16:56,500 Right. 445 00:16:56,500 --> 00:16:58,380 We...we managed to persuade her not to pursue it, 446 00:16:58,380 --> 00:17:00,580 but she needed compensation, so now we go to her 447 00:17:00,580 --> 00:17:03,500 for every birthday, every announcement. 448 00:17:03,500 --> 00:17:05,500 We changed the date of our anniversary 449 00:17:05,500 --> 00:17:06,940 to accommodate her schedule. 450 00:17:06,940 --> 00:17:08,860 My advice? 451 00:17:08,860 --> 00:17:11,740 Meet her in person, kill her with kindness, 452 00:17:11,740 --> 00:17:11,980 Meet her in person, and have something to offer her. 453 00:17:11,980 --> 00:17:13,860 and have something to offer her. 454 00:17:13,860 --> 00:17:15,740 Thanks. 455 00:17:15,740 --> 00:17:16,900 OK. 456 00:17:16,900 --> 00:17:19,100 Hey, guys. How is everyone? 457 00:17:19,100 --> 00:17:20,980 You ready for tonight? 458 00:17:35,860 --> 00:17:38,820 I need to speak with Charles Tate. Uh, that won't be possible tonight. 459 00:17:38,820 --> 00:17:41,340 It's alright. I'm gonna tell him that you did all that you could. 460 00:17:41,340 --> 00:17:42,900 No, I can schedule. I'm sorry. No. 461 00:17:42,900 --> 00:17:43,140 Yeah, we were hoping No, I can schedule. I'm sorry. No. 462 00:17:43,140 --> 00:17:44,900 Yeah, we were hoping for a stabilisation midweek. 463 00:17:44,900 --> 00:17:47,540 There might be a bit of a dip tomorrow, but there... 464 00:17:47,540 --> 00:17:50,060 I'm terribly sorry for barging in, but I need your help. 465 00:17:50,060 --> 00:17:52,420 I need help pulling an article from the Sun. 466 00:17:52,420 --> 00:17:55,340 It's...it's a very invasive piece, and if it...if it's published, 467 00:17:55,340 --> 00:17:57,220 it's gonna be very bad for me and very bad for your network. 468 00:17:57,220 --> 00:17:59,900 Just...um, Ian, let me call you back, mate. 469 00:17:59,900 --> 00:18:00,140 Just...um, Ian, Yeah, I did explain. 470 00:18:00,140 --> 00:18:01,660 Yeah, I did explain. 471 00:18:01,660 --> 00:18:03,540 - Just give us a minute, Di. - Yeah. 472 00:18:03,540 --> 00:18:05,420 You said your door was always open, so... 473 00:18:05,420 --> 00:18:07,500 You do realise that the Sun is not my paper? 474 00:18:07,500 --> 00:18:09,420 No, I know, but you spend an awful lot of advertising in it. 475 00:18:09,420 --> 00:18:10,940 Does not give me editorial control, Helen. 476 00:18:10,940 --> 00:18:11,180 Does not give me But it could give you leverage? 477 00:18:11,180 --> 00:18:12,100 But it could give you leverage? 478 00:18:12,100 --> 00:18:12,340 Sounds to me like But it could give you leverage? 479 00:18:12,340 --> 00:18:13,780 Sounds to me like you're talking about gossiping. 480 00:18:13,780 --> 00:18:16,300 People do not care about what's... It's more than a gossip column. 481 00:18:19,780 --> 00:18:22,140 What's the name of this journalist? 482 00:18:22,140 --> 00:18:24,260 Erm, her name is Donna Gillies. 483 00:18:24,260 --> 00:18:25,420 It'll be printed when? 484 00:18:25,420 --> 00:18:26,580 Tomorrow or the next day. 485 00:18:26,580 --> 00:18:29,380 The Sun is Astley's paper. Astley's my father's generation. 486 00:18:29,380 --> 00:18:31,660 I don't really have any relationship with him. 487 00:18:31,660 --> 00:18:33,780 Don't like my chances of getting through to him either. 488 00:18:33,780 --> 00:18:35,660 Not right now. It's fuckin' chaos out there. 489 00:18:35,660 --> 00:18:38,180 Alright. Well, maybe you could ask your father. 490 00:18:38,180 --> 00:18:42,500 I don't like my chances of getting through to my father ever. 491 00:18:49,940 --> 00:18:51,500 Let me see what I can do. 492 00:18:56,220 --> 00:18:57,220 What time? 493 00:18:57,220 --> 00:18:58,980 I came by at 11 494 00:18:58,980 --> 00:19:00,980 and again at two. 495 00:19:00,980 --> 00:19:01,220 And I rang several times and again at two. 496 00:19:01,220 --> 00:19:03,220 And I rang several times during the day. 497 00:19:03,220 --> 00:19:03,460 And I rang several times KAY: Did you leave a note? 498 00:19:03,460 --> 00:19:04,500 Did you leave a note? 499 00:19:04,500 --> 00:19:07,100 Under your door. 500 00:19:10,980 --> 00:19:12,020 Could we... 501 00:19:12,020 --> 00:19:14,060 ..could we try and ring Morris now, please? 502 00:19:14,060 --> 00:19:14,300 ..could we try and ring Morris It's not like he's gonna be asleep. 503 00:19:14,300 --> 00:19:16,260 It's not like he's gonna be asleep. 504 00:19:16,260 --> 00:19:18,660 Oh! It's too late! 505 00:19:18,660 --> 00:19:21,580 Darling. We can put in a call. 506 00:19:21,580 --> 00:19:23,100 By the time the share market opens, 507 00:19:23,100 --> 00:19:24,980 we'll be at the mercy of whatever's happened overseas. 508 00:19:24,980 --> 00:19:28,500 You told me that shares were the safest place for my savings. 509 00:19:28,500 --> 00:19:32,220 - Those shares were a gift. - They started as a gift. 510 00:19:32,220 --> 00:19:32,460 Those shares were a gift. But I added to them. 511 00:19:32,460 --> 00:19:34,060 But I added to them. 512 00:19:34,060 --> 00:19:36,660 Any money I had, I put in there. 513 00:19:36,660 --> 00:19:38,540 Geoff? 514 00:19:38,540 --> 00:19:39,940 A hand, please. 515 00:19:50,940 --> 00:19:53,220 I last spoke to Morris at 4pm 516 00:19:53,220 --> 00:19:56,740 just to see if there was any way to authorise the sale. 517 00:19:56,740 --> 00:20:01,300 He told me Kay sold those shares several months ago. 518 00:20:01,300 --> 00:20:03,820 She's upset. She's lost thousands of dollars. 519 00:20:03,820 --> 00:20:04,060 - She's upset. - She hasn't lost anything! 520 00:20:04,060 --> 00:20:06,100 She hasn't lost anything! 521 00:20:06,100 --> 00:20:08,580 She's lying to our faces. 522 00:20:08,580 --> 00:20:10,980 And it's not the first time. 523 00:20:10,980 --> 00:20:13,700 I don't know what more I can do. 524 00:20:13,700 --> 00:20:15,220 I need you to address it. 525 00:20:16,660 --> 00:20:18,620 Not tonight. 526 00:20:18,620 --> 00:20:20,620 Look at your daughter! 527 00:20:20,620 --> 00:20:20,860 She's not herself. Look at your daughter! 528 00:20:20,860 --> 00:20:24,420 She's not herself. You need to say something. 529 00:20:24,420 --> 00:20:24,660 She's not herself. Say what? 530 00:20:24,660 --> 00:20:25,820 Say what? 531 00:20:27,180 --> 00:20:29,180 Nothing, darling. 532 00:20:46,500 --> 00:20:48,060 Darling? 533 00:20:48,060 --> 00:20:49,580 Darling. 534 00:20:49,580 --> 00:20:51,500 Listen. 535 00:20:51,500 --> 00:20:54,300 If you...had troubles of... 536 00:20:54,300 --> 00:20:55,500 ..any description... 537 00:20:55,500 --> 00:20:57,620 ..you would tell us? 538 00:20:57,620 --> 00:20:57,860 Now, wouldn't you? 539 00:20:57,860 --> 00:20:58,900 Now, wouldn't you? 540 00:21:01,780 --> 00:21:02,820 Yes. 541 00:21:04,060 --> 00:21:05,820 I do. 542 00:21:13,940 --> 00:21:15,820 My savings... 543 00:21:15,820 --> 00:21:16,060 ..that I was relying on, that I put My savings... 544 00:21:16,060 --> 00:21:20,340 ..that I was relying on, that I put exactly where you told me to, Dad... 545 00:21:20,340 --> 00:21:23,300 ..they've been decimated! 546 00:21:24,620 --> 00:21:26,620 Alright. 547 00:21:29,940 --> 00:21:31,860 It's alright. 548 00:21:32,860 --> 00:21:33,980 It's alright. 549 00:21:35,260 --> 00:21:37,540 I think you should stay here tonight. 550 00:21:37,540 --> 00:21:39,220 Oh... Yes. 551 00:21:39,220 --> 00:21:39,460 Oh... We'll call Morris first thing 552 00:21:39,460 --> 00:21:41,860 We'll call Morris first thing 553 00:21:41,860 --> 00:21:43,140 and discuss our next steps. 554 00:21:43,140 --> 00:21:45,260 OK? 555 00:21:47,260 --> 00:21:48,300 Come on. 556 00:21:57,860 --> 00:21:59,420 It'll be alright. 557 00:22:30,060 --> 00:22:32,060 OK, it's not in today's paper. 558 00:22:33,020 --> 00:22:34,900 This is good. 559 00:22:34,900 --> 00:22:37,220 This is good. It gives us more time. 560 00:22:37,220 --> 00:22:41,140 So Gerry felt our best option was to see Donna face to face. 561 00:22:41,140 --> 00:22:41,380 So Gerry felt our best option We'll just speak to her... 562 00:22:41,380 --> 00:22:42,140 We'll just speak to her... 563 00:22:42,140 --> 00:22:44,780 Um, I've...I've said everything that I want to say to her. 564 00:22:44,780 --> 00:22:46,900 Yeah, but if we take a less confrontational approach, 565 00:22:46,900 --> 00:22:48,220 appeal to her, get her to empathise... 566 00:22:48,220 --> 00:22:48,460 appeal to her, HELEN: I'm not gonna grovel to her. 567 00:22:48,460 --> 00:22:50,980 I'm not gonna grovel to her. 568 00:22:50,980 --> 00:22:53,740 I can't even believe that you would suggest that. 569 00:22:56,340 --> 00:22:57,740 Just trying to help. 570 00:23:29,780 --> 00:23:31,020 She nearly ready? 571 00:23:31,020 --> 00:23:33,100 Coming! Ah. 572 00:23:33,100 --> 00:23:34,820 Wait till you see her. 573 00:23:34,820 --> 00:23:37,460 You're gonna love it. 574 00:23:37,460 --> 00:23:39,620 Oh! 575 00:23:39,620 --> 00:23:39,860 Oh! Noels, what are you wearing? 576 00:23:39,860 --> 00:23:42,460 Noels, what are you wearing? 577 00:23:43,420 --> 00:23:44,980 I've got to go to the stock exchange. 578 00:23:44,980 --> 00:23:47,140 It's a big story. London's plummeted. 579 00:23:47,140 --> 00:23:50,580 The Dow's dropped 500 points. New Zealand's about to open. 580 00:23:56,820 --> 00:23:58,460 But, hey, 581 00:23:58,460 --> 00:24:00,260 you're still gonna wear your skirts, though? 582 00:24:00,260 --> 00:24:00,500 you're still gonna Aren't you? 583 00:24:00,500 --> 00:24:01,460 Aren't you? 584 00:24:05,460 --> 00:24:07,700 Jen, can you give us a minute? Yes. 585 00:24:10,060 --> 00:24:13,660 Alright. What's brought this on? 586 00:24:13,660 --> 00:24:13,900 Alright. I'm trying something new. 587 00:24:13,900 --> 00:24:15,820 I'm trying something new. 588 00:24:18,180 --> 00:24:20,420 I tell you what, I do like those shoes. 589 00:24:24,140 --> 00:24:25,620 Let's just go. 590 00:24:25,620 --> 00:24:26,940 Alright. 591 00:24:32,060 --> 00:24:33,860 Morning. Noelene! 592 00:24:33,860 --> 00:24:35,420 You look great. 593 00:24:35,420 --> 00:24:38,740 New Zealand's opened and they've crashed too. 594 00:24:38,740 --> 00:24:41,260 The drop on the Dow is double the Great Depression. 595 00:24:41,260 --> 00:24:45,180 There's already unconfirmed reports of suicides on Wall Street. 596 00:24:45,180 --> 00:24:46,660 We're wanting to get one of you out on the market floor 597 00:24:46,660 --> 00:24:46,900 We're wanting to get one of you for the opening of trading. 598 00:24:46,900 --> 00:24:47,980 for the opening of trading. 599 00:24:47,980 --> 00:24:49,300 Hi. 600 00:24:49,300 --> 00:24:50,980 Um, do you have a minute? 601 00:24:50,980 --> 00:24:54,340 Sorry. If we want to make opening, we really need to leave soon. 602 00:24:54,340 --> 00:24:55,820 It's just five minutes. 603 00:24:55,820 --> 00:24:57,900 Yeah, sure. Come in. 604 00:24:57,900 --> 00:24:59,780 Take a...take a seat. 605 00:25:01,180 --> 00:25:02,660 Is everything alright? 606 00:25:05,220 --> 00:25:06,740 Um... 607 00:25:06,740 --> 00:25:09,220 ..I know there's been some personal... 608 00:25:09,220 --> 00:25:13,500 ..details about you that have spread, and... 609 00:25:13,500 --> 00:25:16,220 ..there's a chance they might have come from me. 610 00:25:16,220 --> 00:25:18,260 Not on purpose. I'm not a gossip. 611 00:25:18,260 --> 00:25:20,260 Um, but...um, there... there was a moment 612 00:25:20,260 --> 00:25:23,580 where I wasn't thinking and I might have told someone... 613 00:25:23,580 --> 00:25:23,820 where I wasn't thinking ..about your surname. 614 00:25:23,820 --> 00:25:25,780 ..about your surname. 615 00:25:25,780 --> 00:25:27,700 Who? 616 00:25:29,660 --> 00:25:30,900 Evelyn Walters. 617 00:25:32,020 --> 00:25:34,340 Mrs Walters, um, she would 618 00:25:34,340 --> 00:25:34,580 book me for special events, Mrs Walters, um, she would 619 00:25:34,580 --> 00:25:37,140 book me for special events, just sometimes, 620 00:25:37,140 --> 00:25:40,340 and...and she'd make me drinks, and...and we'd talk, and I... 621 00:25:40,340 --> 00:25:43,260 ..I stopped going because I... I realised that sh... 622 00:25:43,260 --> 00:25:43,500 ..I stopped going because I... ..she might not be that trustworthy. 623 00:25:43,500 --> 00:25:46,020 ..she might not be that trustworthy. 624 00:25:46,020 --> 00:25:48,940 What exactly did you say? 625 00:25:48,940 --> 00:25:50,660 Uh... 626 00:25:50,660 --> 00:25:53,060 ..well, once, she was asking, um, 627 00:25:53,060 --> 00:25:55,420 whether your families would want you to get engaged, 628 00:25:55,420 --> 00:25:57,940 and I didn't think anything of it, so I just said, 629 00:25:57,940 --> 00:25:59,860 "Helen's not that close with her family." 630 00:25:59,860 --> 00:26:01,340 And then I, um... 631 00:26:01,340 --> 00:26:04,220 ..yeah, said about your last name and your sister... 632 00:26:04,220 --> 00:26:09,020 Cheryl, can you call Evelyn Walters right now and explain to her what... 633 00:26:09,020 --> 00:26:09,260 Cheryl, can you call Evelyn Walters I'm gonna go talk to her myself. 634 00:26:09,260 --> 00:26:11,060 I'm gonna go talk to her myself. 635 00:26:12,580 --> 00:26:14,820 Sorry, but if we don't leave pretty much right now... 636 00:26:14,820 --> 00:26:15,900 You're gonna have to take a reporter. 637 00:26:15,900 --> 00:26:19,020 No! The other reporters have gone. I'm really sorry. 638 00:26:19,020 --> 00:26:19,260 No! The other reporters have gone. 639 00:26:22,740 --> 00:26:27,540 Ooh! Someone's been shopping at DJs. Very fancy, Noelene. 640 00:26:34,420 --> 00:26:35,780 What? 641 00:26:54,540 --> 00:26:55,780 We should get some interviews here 642 00:26:55,780 --> 00:26:56,020 while they're all heading We should get some interviews here 643 00:26:56,020 --> 00:26:57,900 while they're all heading to and from the trading floor. 644 00:26:57,900 --> 00:26:58,140 while they're all heading ROB: They all brokers? 645 00:26:58,140 --> 00:26:59,140 They all brokers? 646 00:26:59,140 --> 00:27:00,380 Most of them. Bit young, aren't they? 647 00:27:00,380 --> 00:27:02,540 Yeah. They're really young. That's part of the story. 648 00:27:02,540 --> 00:27:04,660 These men have only ever known the market to go up and up. 649 00:27:04,660 --> 00:27:07,420 Excuse me! If I could just ask you for a minute of your time. 650 00:27:07,420 --> 00:27:07,660 Excuse me! If I could just ask you We're from News at S... 651 00:27:07,660 --> 00:27:08,980 We're from News at S... 652 00:27:10,340 --> 00:27:12,860 Sir. Could I just ask you for two minutes? 653 00:27:12,860 --> 00:27:15,180 We are int... Mate. Mate. Uh, Rob Rickards. 654 00:27:15,180 --> 00:27:15,420 We are int... News at Six. 655 00:27:15,420 --> 00:27:16,340 News at Six. 656 00:27:16,340 --> 00:27:17,340 Are we good? 657 00:27:17,340 --> 00:27:19,740 Um, are...are you worried about 658 00:27:19,740 --> 00:27:21,340 what's gonna happen today? 659 00:27:21,340 --> 00:27:21,580 Nah. I think the, uh, panic's what's gonna happen today? 660 00:27:21,580 --> 00:27:24,460 Nah. I think the, uh, panic's a bit overblown, to be honest. 661 00:27:24,460 --> 00:27:27,460 Overblown? So you're not nervous after what's happened on Wall Street? 662 00:27:27,460 --> 00:27:30,220 Oh, look, our fundamentals are way better than Wall Street. 663 00:27:30,220 --> 00:27:30,460 Oh, look, our fundamentals are If I was an overseas investor, 664 00:27:30,460 --> 00:27:31,300 If I was an overseas investor, 665 00:27:31,300 --> 00:27:33,780 I'd be wanting to buy Australian gold right now, so, uh... 666 00:27:33,780 --> 00:27:36,020 ..I think we're gonna see a huge day for gold. 667 00:27:36,020 --> 00:27:37,620 Yeah, I've got a lot of sell calls already, 668 00:27:37,620 --> 00:27:39,620 so I do think it's gonna be a choppy day. 669 00:27:39,620 --> 00:27:42,420 And for a young bloke, such as yourself, 670 00:27:42,420 --> 00:27:42,660 And for a young bloke, you haven't ever really seen a crash. 671 00:27:42,660 --> 00:27:44,900 you haven't ever really seen a crash. 672 00:27:44,900 --> 00:27:46,820 Oh, I've seen my share of ups and downs. 673 00:27:46,820 --> 00:27:50,020 Um, and I'm pretty sure we're gonna end today on an up. 674 00:27:51,460 --> 00:27:52,980 And there. 675 00:27:52,980 --> 00:27:53,940 The commencement of trading 676 00:27:53,940 --> 00:27:56,940 on what stands to be the most consequential day 677 00:27:56,940 --> 00:28:00,140 on the Australian Stock Exchange possibly since the 1920s. 678 00:28:01,580 --> 00:28:03,220 As you can hear, there is an... Oh. I'll go. 679 00:28:03,220 --> 00:28:04,420 ..immediate frenzy on the floor. 680 00:28:04,420 --> 00:28:05,820 Stockbrokers are reporting 681 00:28:05,820 --> 00:28:08,460 that most of their buying orders have been cancelled 682 00:28:08,460 --> 00:28:08,700 that most of their buying orders and instead the move is to sell. 683 00:28:08,700 --> 00:28:10,420 and instead the move is to sell. 684 00:28:10,420 --> 00:28:12,020 Evelyn. 685 00:28:12,020 --> 00:28:13,540 You are a fucking bitch. 686 00:28:13,540 --> 00:28:15,220 Helen. I mean, I knew that you were low. 687 00:28:15,220 --> 00:28:17,220 But I didn't think even you would stoop this low. 688 00:28:17,220 --> 00:28:19,980 I didn't think that even you were capable of that. 689 00:28:19,980 --> 00:28:21,900 I'm sorry. I don't know what you're referring to. 690 00:28:21,900 --> 00:28:23,940 You know exactly what I'm referring to! 691 00:28:23,940 --> 00:28:27,700 Your wife has taken the most intimate and private details, 692 00:28:27,700 --> 00:28:32,340 my psychiatric history, and she has leaked them to a gossip columnist! 693 00:28:32,340 --> 00:28:34,500 - That's absurd. - Deliberately. 694 00:28:34,500 --> 00:28:36,500 You have done nothing with your life 695 00:28:36,500 --> 00:28:38,980 except stand in the shadows and try and tear everyone down, 696 00:28:38,980 --> 00:28:41,780 and the fact that you both stand on this moral high ground, 697 00:28:41,780 --> 00:28:44,420 looking down your nose and judging everyone! 698 00:28:44,420 --> 00:28:48,980 I want you to know that I know exactly who you are, 699 00:28:48,980 --> 00:28:52,220 and I know exactly what you both stand for. 700 00:28:54,420 --> 00:28:57,540 If people are questioning your psychiatric state, Helen, 701 00:28:57,540 --> 00:28:57,780 If people are questioning it's hardly a surprise! 702 00:28:57,780 --> 00:29:00,180 it's hardly a surprise! 703 00:29:00,180 --> 00:29:02,060 I'm...I'm sure you can appreciate it's a very... 704 00:29:02,060 --> 00:29:03,140 Now, Dale... ..distressing situation. 705 00:29:03,140 --> 00:29:05,460 ..it's time for you to remove yourself from our property 706 00:29:05,460 --> 00:29:09,740 and to control that clearly unwell woman. 707 00:29:18,260 --> 00:29:19,620 Thank you. 708 00:29:40,860 --> 00:29:42,580 I've got one last idea. 709 00:29:43,700 --> 00:29:46,620 I think we should go see Donna alone. 710 00:29:46,620 --> 00:29:50,260 Gerry said if we promise to prioritise her for future stories... 711 00:29:50,260 --> 00:29:53,140 I...I don't want her in our lives, Dale. 712 00:29:53,140 --> 00:29:53,380 I...I don't want her But we could offer her a major story. 713 00:29:53,380 --> 00:29:56,620 But we could offer her a major story. 714 00:29:56,620 --> 00:29:58,260 What if we offer her... 715 00:30:00,300 --> 00:30:02,340 ..an engagement? 716 00:30:03,300 --> 00:30:06,980 What about an exclusive on our engagement? 717 00:30:12,500 --> 00:30:14,780 Was that...was that... was that your proposal? 718 00:30:14,780 --> 00:30:15,020 Was that...was that... It's... 719 00:30:15,020 --> 00:30:16,420 It's... 720 00:30:16,420 --> 00:30:17,220 ..it's not... 721 00:30:17,220 --> 00:30:19,700 ..this is not how I wanted it to go, but... 722 00:30:19,700 --> 00:30:22,220 ..we could offer her something really valuable. 723 00:30:23,500 --> 00:30:27,340 Dale, there are some things that I just would never want to trade. 724 00:30:44,340 --> 00:30:47,660 Although the crisis affects everyone on this floor, 725 00:30:47,660 --> 00:30:50,220 it's the small investors who claim they'll suffer the most. 726 00:30:50,220 --> 00:30:51,820 The brokers are too worried about 727 00:30:51,820 --> 00:30:54,700 looking after their big institutional clients that... 728 00:30:54,700 --> 00:30:56,660 ..who wants to buy MY small amount of shares? 729 00:30:56,660 --> 00:30:59,500 From a very demoralised stock market trading floor... 730 00:30:59,500 --> 00:31:01,740 And we're back in five... ..this has been Rob Rickards... 731 00:31:01,740 --> 00:31:03,700 ..four... ..News at Six. 732 00:31:05,180 --> 00:31:08,380 Internationally, it's already being called Black Monday 733 00:31:08,380 --> 00:31:12,740 as the catastrophic losses spread from New York to London to Tokyo. 734 00:31:12,740 --> 00:31:14,060 Steve Aldridge reports. Yep. 735 00:31:14,060 --> 00:31:16,740 Today's action began last night in London. 736 00:31:16,740 --> 00:31:18,460 The FT index fell to 2... 737 00:31:18,460 --> 00:31:18,700 How's little Chuck doing? 738 00:31:18,700 --> 00:31:20,700 How's little Chuck doing? 739 00:31:20,700 --> 00:31:22,100 Oh, mate. It's worse than yesterday. 740 00:31:22,100 --> 00:31:23,700 It's obliterated. 741 00:31:23,700 --> 00:31:25,900 Him, Holmes a Court, John Elliott. 742 00:31:25,900 --> 00:31:27,060 Highest-profile loser so far. 743 00:31:27,060 --> 00:31:28,740 Oh, fuck. 744 00:31:30,340 --> 00:31:31,700 He's demanding a call. 745 00:31:32,660 --> 00:31:33,860 When? Now. 746 00:31:33,860 --> 00:31:37,140 Both of us? No, mate. Just with me. 747 00:31:37,140 --> 00:31:39,500 Dennis, it's grim. 748 00:31:39,500 --> 00:31:42,100 Lindsay, you don't know that, mate. 749 00:31:43,500 --> 00:31:46,700 That means he's either gonna cut the budget or he's gonna sack someone. 750 00:31:52,780 --> 00:31:53,780 Thanks, Jean. 751 00:31:53,780 --> 00:31:56,060 ..the 1920s that triggered the Great Depression. 752 00:31:56,060 --> 00:31:58,340 The news team will continue to bring you full coverage 753 00:31:58,340 --> 00:31:58,580 The news team will continue of the unfolding crisis 754 00:31:58,580 --> 00:31:59,620 of the unfolding crisis 755 00:31:59,620 --> 00:32:02,740 with regular updates and detailed analysis. 756 00:32:02,740 --> 00:32:02,980 with regular updates And we're out! 757 00:32:02,980 --> 00:32:04,020 And we're out! 758 00:32:08,780 --> 00:32:11,740 They want you to head right back to the newsroom. 759 00:32:11,740 --> 00:32:14,740 And, Helen, you've had a phone call from Charlie Tate. 760 00:32:44,100 --> 00:32:45,100 Is there a phone call for me? 761 00:32:45,100 --> 00:32:47,580 Charles Tate rang about half an hour ago. No message. 762 00:32:47,580 --> 00:32:49,660 He's at his office. Thank you. 763 00:32:49,660 --> 00:32:53,620 I'd wait. Mr Tate's on the phone to Lindsay right now. 764 00:32:53,620 --> 00:32:53,860 I'd wait. Mr Tate's How long's he been on the phone? 765 00:32:53,860 --> 00:32:55,580 How long's he been on the phone? 766 00:32:55,580 --> 00:32:57,260 23 minutes. 767 00:33:06,220 --> 00:33:07,580 Jean, um, 768 00:33:07,580 --> 00:33:08,940 I'd like to apologise... 769 00:33:09,900 --> 00:33:12,140 ..for the insinuation that... that you had been indiscreet. 770 00:33:12,140 --> 00:33:15,140 I'd say it was more than an insinuation. 771 00:33:16,380 --> 00:33:17,940 Well, I'm very sorry. 772 00:33:19,300 --> 00:33:20,820 Dennis! 773 00:33:25,460 --> 00:33:27,980 That call had nothing to do with our reporting today. 774 00:33:32,620 --> 00:33:34,340 Little Chuck is sunk. 775 00:33:34,340 --> 00:33:35,340 He's lost the banks. 776 00:33:35,340 --> 00:33:38,340 He was calling to say they're all abandoning ship. 777 00:33:38,340 --> 00:33:41,300 The banks are gonna take back the network! 778 00:33:41,300 --> 00:33:43,540 Are we...are we... are we in administration? 779 00:33:43,540 --> 00:33:46,020 They haven't pulled the pin yet, mate, but they will, because... 780 00:33:46,020 --> 00:33:48,220 # Little Chuck, little Chuck, little Chuck is fucked 781 00:33:48,220 --> 00:33:50,580 # Little Chuck, little Chuck, little Chuck is sunk 782 00:33:50,580 --> 00:33:52,060 # Little Chuck, little Chuck, little Chuck is fucked 783 00:33:52,060 --> 00:33:52,300 # Little Chuck, little Chuck, # He's fucked 784 00:33:52,300 --> 00:33:53,100 # He's fucked 785 00:33:53,100 --> 00:33:54,540 # He's fucked, fucked, fucked! # 786 00:33:54,540 --> 00:33:57,140 Fuck off, backyard barbecues! He's dead! 787 00:33:57,140 --> 00:33:57,380 Fuck off, backyard barbecues! Uh... 788 00:33:57,380 --> 00:33:58,700 Uh... 789 00:33:58,700 --> 00:33:59,860 ..did he mention the article? 790 00:33:59,860 --> 00:34:01,940 Sorry? From the Sun. 791 00:34:01,940 --> 00:34:04,100 The article from the Sun. No, it didn't come up. 792 00:34:05,300 --> 00:34:07,380 Are there gonna be, like, cuts or something, Lindsay? 793 00:34:07,380 --> 00:34:09,020 Yes, mate, we're gonna have to say farewell to a few mates, 794 00:34:09,020 --> 00:34:11,340 but that's OK, because you're gonna put a tie and a jacket on, 795 00:34:11,340 --> 00:34:11,580 but that's OK, because you're gonna and I'm taking you to Florentino's. 796 00:34:11,580 --> 00:34:13,260 and I'm taking you to Florentino's. 797 00:34:13,260 --> 00:34:14,260 My shout! 798 00:34:14,260 --> 00:34:16,420 We're gonna spend what's left of his money. 799 00:34:16,420 --> 00:34:17,380 Mate! 800 00:34:17,380 --> 00:34:19,900 Noelene, tomorrow, I want you to do a very thorough, 801 00:34:19,900 --> 00:34:20,140 Noelene, tomorrow, a very detailed, story 802 00:34:20,140 --> 00:34:21,260 a very detailed, story 803 00:34:21,260 --> 00:34:23,220 on just how fucked little Chuck is. 804 00:34:26,940 --> 00:34:28,660 Yeah! 805 00:34:28,660 --> 00:34:30,580 Here he is! 806 00:34:30,580 --> 00:34:31,860 Dale Jennings! 807 00:34:37,860 --> 00:34:39,900 What did he say? 808 00:34:39,900 --> 00:34:41,260 He did...he just left a message. 809 00:34:41,260 --> 00:34:43,140 - I'm gonna go in to his office. - Well, I'll drive you. 810 00:34:43,140 --> 00:34:43,380 I'm gonna go in to his office. No, I am going to go. 811 00:34:43,380 --> 00:34:45,660 No, I am going to go. 812 00:34:55,620 --> 00:34:57,060 - Hey. Yep. - Alright. 813 00:34:57,060 --> 00:34:58,980 Ta-ta, fellas. No, everything's... 814 00:35:02,220 --> 00:35:03,420 Yeah. 815 00:35:03,420 --> 00:35:05,620 Well, no, don't do that. No. 816 00:35:05,620 --> 00:35:07,140 No, let... 817 00:35:07,140 --> 00:35:11,300 Carl. See what... see what the trend is on Thursday. 818 00:35:11,300 --> 00:35:13,300 Right. Yes. 819 00:35:13,300 --> 00:35:16,900 I agree. But there's got to be some degree of bounce, right? 820 00:35:16,900 --> 00:35:17,140 I agree. But there's got to be You c... 821 00:35:17,140 --> 00:35:18,580 You c... 822 00:35:18,580 --> 00:35:20,220 Don't... 823 00:35:20,220 --> 00:35:22,380 Yes. 824 00:35:22,380 --> 00:35:25,220 Yeah, alright. I appreciate that. 825 00:35:26,220 --> 00:35:27,820 Am I interrupting? 826 00:35:27,820 --> 00:35:28,820 So now we're being polite? 827 00:35:28,820 --> 00:35:30,940 It's interesting. 828 00:35:32,420 --> 00:35:34,620 Is all this as bad as it seems? 829 00:35:34,620 --> 00:35:36,860 For me personally or for the world? 830 00:35:36,860 --> 00:35:39,020 For you personally. 831 00:35:39,020 --> 00:35:41,100 Well... 832 00:35:41,100 --> 00:35:43,140 ..half my backers have deserted me. 833 00:35:43,140 --> 00:35:44,940 The other half... 834 00:35:44,940 --> 00:35:49,460 ..I'm promising there's gonna be a rebound, which is bullshit, 835 00:35:49,460 --> 00:35:51,740 and they know it. 836 00:35:51,740 --> 00:35:52,780 So... 837 00:35:54,220 --> 00:35:55,420 And are you still my boss? 838 00:35:57,420 --> 00:35:58,860 Yes. 839 00:35:58,860 --> 00:36:01,980 I believe I am, maybe for the next 48 hours or so. 840 00:36:01,980 --> 00:36:02,900 I don't know. Maybe less. 841 00:36:02,900 --> 00:36:04,940 Oh, I did get hold of Astley for you. 842 00:36:04,940 --> 00:36:09,180 He doesn't like to intervene editorially, but what he HAS said is 843 00:36:09,180 --> 00:36:11,700 essentially, he's gonna make a couple of calls, 844 00:36:11,700 --> 00:36:13,740 and that's all I can get for you now. 845 00:36:13,740 --> 00:36:15,940 Sorry. 846 00:36:15,940 --> 00:36:17,660 I actually think that my... 847 00:36:17,660 --> 00:36:19,780 What would you call it, my decimation? 848 00:36:19,780 --> 00:36:23,300 ..my decimation sort of, uh, helped things... 849 00:36:23,300 --> 00:36:25,660 ..you know? 850 00:36:25,660 --> 00:36:28,580 The only reason that Astley called me back was 'cause, uh... 851 00:36:28,580 --> 00:36:28,820 The only reason that Astley ..I'm fucked. 852 00:36:28,820 --> 00:36:31,060 ..I'm fucked. 853 00:36:31,060 --> 00:36:32,940 Well, I appreciate it. 854 00:36:32,940 --> 00:36:33,900 Yeah. 855 00:36:36,300 --> 00:36:37,580 Well, we'll know soon after midnight. 856 00:36:37,580 --> 00:36:40,380 That's when the first print run lands. 857 00:36:40,380 --> 00:36:40,620 That's when Help yourself to a drink. 858 00:36:40,620 --> 00:36:42,860 Help yourself to a drink. 859 00:36:42,860 --> 00:36:46,660 Probably be reclaimed in a couple of days anyhow. 860 00:36:54,340 --> 00:36:56,300 You might want to fix me one too. 861 00:37:23,020 --> 00:37:25,260 I'm definitely more a... a Material Girl person... 862 00:37:25,260 --> 00:37:26,980 No! ..than a Live to Tell person. 863 00:37:26,980 --> 00:37:28,620 Live to Tell's a better-structured song. 864 00:37:28,620 --> 00:37:32,420 No, but I do...yeah, but I think it's a better album than the last. 865 00:37:32,420 --> 00:37:33,980 No. I... 866 00:37:33,980 --> 00:37:34,220 No. What do you think? 867 00:37:34,220 --> 00:37:35,660 What do you think? 868 00:37:39,460 --> 00:37:41,700 Erm, Cheryl, could you just give us five? 869 00:37:41,700 --> 00:37:43,460 Oh, yes. Yeah. Thank you. 870 00:37:49,700 --> 00:37:51,220 Well? 871 00:37:51,220 --> 00:37:52,540 Did you get onto Donna? 872 00:37:52,540 --> 00:37:54,140 Well...yeah, I suggested it to Helen, 873 00:37:54,140 --> 00:37:57,540 but it's not the strategy that she went with. 874 00:37:57,540 --> 00:37:59,460 Look, if you want me to put in a call, I...I can. 875 00:37:59,460 --> 00:37:59,700 Look, if you want me It's too late. 876 00:37:59,700 --> 00:38:00,740 It's too late. 877 00:38:06,300 --> 00:38:07,660 Are you OK? 878 00:38:09,100 --> 00:38:11,900 Today wasn't my finest hour with Helen. 879 00:38:11,900 --> 00:38:12,140 Today wasn't my finest hour We need you in two minutes, Gerry. 880 00:38:12,140 --> 00:38:13,700 We need you in two minutes, Gerry. 881 00:38:13,700 --> 00:38:15,260 Yeah. 882 00:38:15,260 --> 00:38:17,620 Can I give you a call later? 883 00:38:17,620 --> 00:38:19,580 You're heading home, right? 884 00:38:20,580 --> 00:38:22,780 I don't know what I'm doing. 885 00:38:24,180 --> 00:38:25,820 Well, why don't you come see the show? 886 00:39:25,820 --> 00:39:28,020 Darling? 887 00:39:28,020 --> 00:39:29,300 We know it's late. 888 00:39:29,300 --> 00:39:31,940 We got through to Morris. 889 00:39:31,940 --> 00:39:34,940 I'm afraid it's not good news. We need to discuss it. 890 00:39:44,260 --> 00:39:45,620 Goodness sake! This is ridiculous! 891 00:39:45,620 --> 00:39:47,100 We own the place. 892 00:39:53,820 --> 00:39:54,940 Kay? 893 00:39:56,940 --> 00:39:58,780 Kay, darling? 894 00:39:58,780 --> 00:39:59,940 Hello? 895 00:40:01,620 --> 00:40:02,900 Kay? 896 00:40:06,580 --> 00:40:07,940 Darling? 897 00:40:09,540 --> 00:40:11,260 Darling, I'm coming in. 898 00:40:14,060 --> 00:40:15,260 Jesus! 899 00:40:16,740 --> 00:40:18,220 Kay! 900 00:40:18,220 --> 00:40:20,140 Call an ambulance. 901 00:40:20,140 --> 00:40:21,420 Darling. Call an ambulance! 902 00:40:22,860 --> 00:40:24,180 Oh, no, no, no. 903 00:40:24,180 --> 00:40:25,660 No! No, no. 904 00:40:25,660 --> 00:40:28,380 Darling. Darling! Kay! 905 00:40:28,380 --> 00:40:29,860 Kay! 906 00:40:29,860 --> 00:40:31,340 Kay, it's Daddy. 907 00:40:31,340 --> 00:40:31,580 It's Daddy, darling. Kay, it's Daddy. 908 00:40:31,580 --> 00:40:34,660 It's Daddy, darling. Come on, darling. Come on. 909 00:40:34,660 --> 00:40:34,900 It's Daddy, darling. Come on. 910 00:40:34,900 --> 00:40:36,340 Come on. 911 00:40:36,340 --> 00:40:38,820 - Come on. - Uh, ambulance. 912 00:40:38,820 --> 00:40:42,020 Uh, it's my daughter. I think she might have overdosed. 913 00:40:42,020 --> 00:40:42,260 Uh, it's my daughter. Darling. 914 00:40:42,260 --> 00:40:43,500 Darling. 915 00:40:43,500 --> 00:40:45,460 Open your eyes. Open your eyes. 916 00:40:45,460 --> 00:40:47,860 Look at me. Look, look, look, look. 917 00:41:00,460 --> 00:41:03,500 How much do you think you'll have left? 918 00:41:03,500 --> 00:41:03,740 How much Personally. 919 00:41:03,740 --> 00:41:05,420 Personally. 920 00:41:07,100 --> 00:41:08,380 Millions? 921 00:41:18,460 --> 00:41:21,260 Oh, I think you're gonna be fine. 922 00:41:23,900 --> 00:41:25,500 Yeah, you too. 923 00:41:34,740 --> 00:41:37,540 Well, you don't know what the story's about. 924 00:41:37,540 --> 00:41:37,780 Well, you don't know Yeah, that's true. 925 00:41:37,780 --> 00:41:39,180 Yeah, that's true. 926 00:41:40,500 --> 00:41:42,700 You never asked. 927 00:41:44,860 --> 00:41:46,780 You were the only one who didn't. 928 00:41:46,780 --> 00:41:49,460 Well, if history's taught us anything, Helen, 929 00:41:49,460 --> 00:41:49,700 Well, if history's if you got something to say, 930 00:41:49,700 --> 00:41:51,700 if you got something to say, 931 00:41:51,700 --> 00:41:54,100 you do not wait for an invitation. 932 00:41:58,860 --> 00:42:01,060 Do you want me to ask? 933 00:42:13,980 --> 00:42:15,780 I think it's gonna say... 934 00:42:18,500 --> 00:42:20,220 ..I was in... 935 00:42:20,220 --> 00:42:21,940 ..a mental institution. 936 00:42:25,300 --> 00:42:27,860 And I was treated for schizophrenia. 937 00:42:34,300 --> 00:42:35,300 Shit. 938 00:42:35,300 --> 00:42:36,340 Mmm. 939 00:42:37,860 --> 00:42:39,220 Well, full credit to Donna. 940 00:42:39,220 --> 00:42:41,740 I'd buy that paper. 941 00:42:42,700 --> 00:42:45,220 Yeah, me too. 942 00:42:45,220 --> 00:42:46,620 Is it true? 943 00:42:52,220 --> 00:42:54,620 I was treated for schizophrenia. 944 00:42:58,260 --> 00:43:00,460 I'm not schizophrenic. 945 00:43:04,780 --> 00:43:07,740 I was treated for manic depression. 946 00:43:13,340 --> 00:43:14,860 I was just... 947 00:43:14,860 --> 00:43:19,620 ..stuck in this borderland of neurosis and psychosis. 948 00:43:23,820 --> 00:43:26,380 Fuck me. 949 00:43:29,860 --> 00:43:32,300 What 16-year-old isn't? 950 00:43:44,340 --> 00:43:45,980 It's still two hours. 951 00:43:45,980 --> 00:43:47,660 I just checked too. 952 00:43:55,660 --> 00:43:58,300 Marriage ever been discussed before? 953 00:43:58,300 --> 00:43:58,540 Not specifically, no. 954 00:43:58,540 --> 00:44:00,220 Not specifically, no. 955 00:44:01,940 --> 00:44:03,940 Does Helen want to get married? 956 00:44:03,940 --> 00:44:05,700 Doesn't everyone? 957 00:44:08,260 --> 00:44:10,940 Do you? Yeah. 958 00:44:10,940 --> 00:44:11,180 Do you? Of course. 959 00:44:11,180 --> 00:44:12,140 Of course. 960 00:44:14,180 --> 00:44:16,180 Well, I highly recommend it. 961 00:44:17,180 --> 00:44:19,380 I love being married. 962 00:44:19,380 --> 00:44:21,220 But you're not in a... 963 00:44:21,220 --> 00:44:22,460 ..you don't... 964 00:44:24,060 --> 00:44:25,500 Spit it out. 965 00:44:25,500 --> 00:44:27,420 Your marriage is not conventional. 966 00:44:27,420 --> 00:44:29,260 It's not a... 967 00:44:30,260 --> 00:44:32,500 No, but it's much better for us. 968 00:44:35,140 --> 00:44:37,260 I don't think marriage should ever stop a person 969 00:44:37,260 --> 00:44:38,740 exploring who they are. 970 00:44:40,260 --> 00:44:42,940 Luckily, Carla thinks the same, so... 971 00:44:42,940 --> 00:44:45,460 She doesn't take issue with you sleeping with men? 972 00:44:45,460 --> 00:44:47,540 No. 973 00:44:47,540 --> 00:44:48,780 Hm. 974 00:44:48,780 --> 00:44:51,380 Carla makes the most out of this situation. 975 00:44:51,380 --> 00:44:51,620 Carla makes the most Don't you worry about that. 976 00:44:51,620 --> 00:44:52,940 Don't you worry about that. 977 00:44:54,780 --> 00:44:57,900 Helen and I are... 978 00:44:57,900 --> 00:44:59,580 ..it's just us. 979 00:44:59,580 --> 00:45:02,060 Ye...yeah. I...I kind of got that, yeah. 980 00:45:11,060 --> 00:45:12,460 But... Yeah? 981 00:45:12,460 --> 00:45:12,700 But... ..last year... 982 00:45:12,700 --> 00:45:14,300 ..last year... 983 00:45:14,300 --> 00:45:14,540 ..oh, something did happen ..last year... 984 00:45:14,540 --> 00:45:18,180 ..oh, something did happen with a cameraman at work. 985 00:45:18,180 --> 00:45:18,420 ..oh, something did happen It was very brief, but... 986 00:45:18,420 --> 00:45:20,180 It was very brief, but... 987 00:45:24,220 --> 00:45:26,540 Did you want it to be more? 988 00:45:29,740 --> 00:45:31,740 I wanted to be with Helen. 989 00:45:34,300 --> 00:45:36,820 You think I'm deluding myself. 990 00:45:36,820 --> 00:45:38,260 No. 991 00:45:38,260 --> 00:45:40,300 No. I see how much you love her. 992 00:45:49,340 --> 00:45:52,900 I feel like the way I love doesn't fit in anywhere. 993 00:45:52,900 --> 00:45:53,140 I feel like the way I love And... 994 00:45:53,140 --> 00:45:54,260 And... 995 00:45:56,540 --> 00:45:59,500 ..I've been ashamed of that for a really long time. 996 00:46:00,980 --> 00:46:02,740 But I love Helen. 997 00:46:03,900 --> 00:46:06,700 And I think that's all that matters. 998 00:46:09,580 --> 00:46:11,860 But maybe if things were different... 999 00:46:13,300 --> 00:46:15,860 ..maybe if I'd never met her... 1000 00:46:18,580 --> 00:46:20,780 ..it would be someone else. 1001 00:46:23,460 --> 00:46:26,020 But so much of what I feel 1002 00:46:26,020 --> 00:46:28,420 comes from how I feel about her, 1003 00:46:28,420 --> 00:46:29,460 so...I don't know. 1004 00:46:29,460 --> 00:46:32,740 I'm probably not making any sense. No, no, you're making perfect sense. 1005 00:46:33,900 --> 00:46:36,740 And if that's how you feel, I think... 1006 00:46:36,740 --> 00:46:40,540 ..you need to correct that God-awful proposal. 1007 00:46:43,420 --> 00:46:46,540 Apart from anything else, I make a fantastic wedding MC if you need it. 1008 00:47:52,420 --> 00:47:53,740 I'm sorry. 1009 00:48:04,940 --> 00:48:07,140 OK. Page five. 1010 00:48:09,660 --> 00:48:12,020 Six and seven. 1011 00:48:13,220 --> 00:48:16,300 Very...comprehensive. 1012 00:48:17,260 --> 00:48:19,460 Thank you. 1013 00:48:25,700 --> 00:48:29,380 # Take hold of the wheels and turn them around 1014 00:48:29,380 --> 00:48:31,900 # Take the pressure down 1015 00:48:33,820 --> 00:48:35,060 # Someone turned... # 1016 00:48:35,060 --> 00:48:35,300 # Someone turned... # # The pressure on 1017 00:48:35,300 --> 00:48:37,300 # The pressure on 1018 00:48:37,300 --> 00:48:40,140 # I called your name and you were gone 1019 00:48:40,140 --> 00:48:41,580 # And you were gone 1020 00:48:41,580 --> 00:48:46,380 # And I was trapped like a prisoner in this lonely town 1021 00:48:46,380 --> 00:48:46,620 # And I was trapped like a prisoner # I'm gonna let things slide 1022 00:48:46,620 --> 00:48:49,060 # I'm gonna let things slide 1023 00:48:49,060 --> 00:48:51,300 # Until the pressure comes... # 1024 00:49:00,100 --> 00:49:01,220 Hey. 1025 00:49:03,980 --> 00:49:05,140 Hi. 1026 00:49:05,140 --> 00:49:06,980 It's not there. 1027 00:49:08,100 --> 00:49:09,460 That's good. 1028 00:49:10,420 --> 00:49:12,020 Sorry I'm so late. 1029 00:49:16,660 --> 00:49:19,100 Come on. Let's go to bed. 1030 00:49:19,100 --> 00:49:20,820 Helen. 1031 00:49:23,660 --> 00:49:26,620 I am so sorry, 1032 00:49:26,620 --> 00:49:27,860 for bringing up... 1033 00:49:27,860 --> 00:49:30,820 ..marriage today like it was a fix. 1034 00:49:32,140 --> 00:49:35,860 I know we have our complexities. 1035 00:49:38,740 --> 00:49:41,140 Maybe we're not like... 1036 00:49:41,140 --> 00:49:43,620 ..everyone else. 1037 00:49:43,620 --> 00:49:44,860 But... 1038 00:49:46,780 --> 00:49:49,340 ..but I love you. 1039 00:49:55,300 --> 00:49:57,140 I do love you too. 1040 00:50:44,340 --> 00:50:47,780 Let's enjoy the world premiere of Australia's year. 1041 00:50:47,780 --> 00:50:48,020 Let's enjoy the world We are a young nation, 1042 00:50:48,020 --> 00:50:49,100 We are a young nation, 1043 00:50:49,100 --> 00:50:51,580 a nation that typically shies away from grand gestures. 1044 00:50:51,580 --> 00:50:54,140 Australia is not a nation! 1045 00:50:54,140 --> 00:50:56,380 It's a crime scene! 1046 00:50:56,380 --> 00:50:56,580 I'd like to give you It's a crime scene! 1047 00:50:56,580 --> 00:50:57,380 I'd like to give you 1048 00:50:57,380 --> 00:50:58,980 a dedicated interview. 1049 00:50:58,980 --> 00:50:59,180 - a dedicated interview. - I should have told you. 1050 00:50:59,180 --> 00:50:59,980 I should have told you. 1051 00:50:59,980 --> 00:51:03,340 You're not the only one here that finds me, uh...urgent? 1052 00:51:03,340 --> 00:51:04,220 Hi, Helen. 1053 00:51:04,220 --> 00:51:06,620 Dale, Tim is here. 1054 00:51:06,620 --> 00:51:09,140 Feel like everything that I do is insignificant 1055 00:51:09,140 --> 00:51:09,380 Feel like everything that I do is insignificant and you're both ashamed of me. 1056 00:51:09,380 --> 00:51:10,820 and you're both ashamed of me. 1057 00:51:10,820 --> 00:51:14,300 The disease of the modern world, casting themselves as victims. 1058 00:51:14,300 --> 00:51:15,500 Do you know where Gran's engagement ring is? 1059 00:51:15,500 --> 00:51:19,220 I know exactly where it is, darling. I can come first thing. 1060 00:51:19,220 --> 00:51:21,340 I just wasn't sure this was gonna happen. 1061 00:51:21,340 --> 00:51:21,580 I just wasn't sure this was gonna happen. Captions by Red Bee Media 1062 00:51:21,580 --> 00:51:24,020 Captions by Red Bee Media 79713

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.