All language subtitles for the good mother 2023 english

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 api.OpenSubtitles.org is deprecated, please implement REST API from OpenSubtitles.com 2 00:02:16,771 --> 00:02:20,240 ...a new staggering report from the CDC. 3 00:02:20,273 --> 00:02:23,945 Partial overdose deaths have tripled amongst teens 4 00:02:23,978 --> 00:02:25,647 over the last two years. 5 00:02:36,124 --> 00:02:38,860 ...who lost their lives to overdose... 6 00:02:52,840 --> 00:02:56,209 ...leading cause of death among 18-to-25-year-olds, 7 00:02:56,243 --> 00:02:58,278 even surpassing suicide. 8 00:03:39,286 --> 00:03:41,288 ♪ I wish I knew ♪ 9 00:03:41,321 --> 00:03:43,691 ♪ Romeo and Juliet ♪ 10 00:03:44,726 --> 00:03:48,328 ♪ I wish I was my very best friend ♪ 11 00:03:48,361 --> 00:03:52,466 ♪ I wish I had a star on my head ♪ 12 00:03:52,499 --> 00:03:54,769 ♪ Oh, Mamma ♪ 13 00:03:54,802 --> 00:03:58,206 ♪ Can you hear me now? ♪ 14 00:03:58,238 --> 00:04:02,342 ♪ I wish I knew how we'd get through ♪ 15 00:04:02,375 --> 00:04:06,714 ♪ Back and forth no matter what they say ♪ 16 00:04:06,748 --> 00:04:11,384 ♪ Back when they told us what to do, oh, Mamma ♪ 17 00:04:11,418 --> 00:04:13,755 2016 elections coming up soon. 18 00:04:13,788 --> 00:04:15,422 ♪ Can you hear me now? ♪ 19 00:04:15,455 --> 00:04:20,661 ♪ Come on, Mom, can you hear me now? ♪ 20 00:04:20,695 --> 00:04:25,233 ♪ Mom, can you hear me now? ♪ 21 00:04:25,265 --> 00:04:28,136 ♪ I hear Daddy on the other side... ♪ 22 00:04:28,169 --> 00:04:30,171 Barry. Barry. 23 00:04:30,204 --> 00:04:32,240 One second. 24 00:04:32,272 --> 00:04:33,975 - Sheep and Wool. - Yeah. 25 00:04:34,008 --> 00:04:35,943 It's on my desk? 26 00:04:35,977 --> 00:04:37,211 Sheep and Wool? 27 00:04:37,245 --> 00:04:38,946 Yeah. I need it today. 28 00:04:38,980 --> 00:04:40,882 Oh, yeah. I have that. Um... 29 00:04:40,915 --> 00:04:42,917 Sorry. You know, I've got an insane number of hits 30 00:04:42,950 --> 00:04:45,052 on those Democratic Donkey videos I posted last week, 31 00:04:45,086 --> 00:04:48,256 so I've been trying to crank those out, but I have it. 32 00:04:48,288 --> 00:04:49,924 Great. That's great, Barry. 33 00:04:49,957 --> 00:04:52,193 Sure is, Miss Mariss. 34 00:04:52,226 --> 00:04:55,663 ♪ I wish I had a big blue sky ♪ 35 00:04:56,463 --> 00:04:58,566 ♪ I wish I knew how to change... ♪ 36 00:04:58,599 --> 00:05:00,701 Listen, Thomas, what you're proposing, 37 00:05:00,735 --> 00:05:04,505 however clickable, doesn't really feel like news, 38 00:05:04,539 --> 00:05:07,008 and that remains our first obligation. 39 00:05:07,041 --> 00:05:08,341 Now, we understand 40 00:05:08,375 --> 00:05:09,644 we're getting clobbered on physical, 41 00:05:09,677 --> 00:05:12,814 but we need to use the election as a barometer. 42 00:05:12,847 --> 00:05:15,382 If paper doesn't start moving in six months, 43 00:05:15,415 --> 00:05:17,585 then we'll know the jig is up. 44 00:05:17,618 --> 00:05:20,353 But we have to follow the rules now. 45 00:05:20,387 --> 00:05:24,158 It's a new age and that's not what I'm fighting here. 46 00:05:24,192 --> 00:05:27,762 I've been around long enough to recognize a sea change 47 00:05:27,795 --> 00:05:32,399 but we have to be able to do our job. 48 00:05:32,432 --> 00:05:34,969 Okay, so let's please move on so we can get to 49 00:05:35,002 --> 00:05:38,005 the very important work I know you all have. 50 00:05:38,039 --> 00:05:39,674 Gil. 51 00:05:39,707 --> 00:05:42,176 - You say it was a heavy night... 52 00:05:42,210 --> 00:05:44,278 Sorry to interrupt. 53 00:05:44,312 --> 00:05:46,147 Toby. 54 00:05:46,180 --> 00:05:48,850 I need to talk to Marissa. 55 00:05:48,883 --> 00:05:51,652 Something, uh... 56 00:05:51,686 --> 00:05:53,154 -What's going on? -Something's, uh... 57 00:05:53,187 --> 00:05:54,622 Something's come up. 58 00:05:59,227 --> 00:06:02,263 Okay, um, back to business. 59 00:06:02,296 --> 00:06:03,998 Gil, what you got? 60 00:06:04,031 --> 00:06:05,398 Homicide in Arbor Hill. 61 00:06:05,432 --> 00:06:07,768 A young kid gunned down in the middle of the road. 62 00:06:07,802 --> 00:06:10,037 The name of the victim not released yet. 63 00:06:10,071 --> 00:06:12,607 The neighbor said they saw the perp run away after. 64 00:07:09,496 --> 00:07:12,800 You can't blame yourself for this, Mom. 65 00:07:12,833 --> 00:07:14,502 Hmm. 66 00:07:30,651 --> 00:07:35,656 We're gathered here to mourn such a sudden loss. 67 00:07:35,690 --> 00:07:38,059 We pray that this family might find peace 68 00:07:38,092 --> 00:07:42,063 in the promise of God's almighty kingdom. 69 00:07:42,096 --> 00:07:44,532 And while there are no words which can undo 70 00:07:44,565 --> 00:07:48,302 the anger and the despair of such a tragedy, 71 00:07:48,336 --> 00:07:50,771 we pray that those who have gathered 72 00:07:50,805 --> 00:07:53,607 show this grieving family 73 00:07:53,641 --> 00:07:56,476 that they are not alone in their sorrow, 74 00:07:56,510 --> 00:08:00,681 that the son we have lost is surrounded by love. 75 00:08:01,716 --> 00:08:05,553 Now, in such tragic circumstances, 76 00:08:05,586 --> 00:08:08,189 we are sometimes tempted by rage 77 00:08:08,222 --> 00:08:10,591 to dismiss God's plan, 78 00:08:10,624 --> 00:08:12,593 to lose our own place 79 00:08:12,626 --> 00:08:15,162 -within his mercy. -It's not worth it. 80 00:08:15,196 --> 00:08:16,797 But we must remember 81 00:08:16,831 --> 00:08:18,498 - that death... - You knew she'd be here. 82 00:08:18,532 --> 00:08:20,968 is but another step closer to God. 83 00:08:25,940 --> 00:08:28,109 Hey, thanks. 84 00:08:28,142 --> 00:08:29,510 Yeah. 85 00:08:29,543 --> 00:08:31,379 Thank you. 86 00:08:31,412 --> 00:08:34,515 Thanks so much for coming. 87 00:08:35,583 --> 00:08:37,518 Thank you. 88 00:08:41,389 --> 00:08:43,090 Mrs. Bennings. 89 00:08:43,124 --> 00:08:44,625 I'm pregnant. 90 00:08:44,658 --> 00:08:47,395 Mom. What the fuck are you doing? 91 00:09:05,446 --> 00:09:07,314 I'm sorry I hit you. 92 00:09:07,348 --> 00:09:09,183 I wouldn't if I'd known. 93 00:09:09,316 --> 00:09:11,452 Yeah. I know. 94 00:09:11,619 --> 00:09:13,921 Just because of your condition, doesn't mean... 95 00:09:13,954 --> 00:09:16,490 Look, you don't need to like me. 96 00:09:16,525 --> 00:09:20,694 Just this weird, shriveled little person. 97 00:09:21,996 --> 00:09:23,297 You sure it's his? 98 00:09:23,330 --> 00:09:26,634 Yeah, unless someone snuck into my pussy and forgot it there. 99 00:09:30,071 --> 00:09:31,672 You know I didn't make him a junkie. 100 00:09:31,705 --> 00:09:32,973 No, I don't know that. 101 00:09:33,774 --> 00:09:35,242 I know you made him a thief. 102 00:09:35,276 --> 00:09:37,711 He'd never stolen anything from me in his life before you. 103 00:09:37,745 --> 00:09:39,713 Is this really about the Vitamix? 104 00:09:39,747 --> 00:09:40,981 No, it's about the lying, 105 00:09:41,015 --> 00:09:43,484 stealing money, jewelry, and then the Vitamix. 106 00:09:43,518 --> 00:09:45,119 He gave that to me for my 40th birthday. 107 00:09:45,152 --> 00:09:46,287 You never used it. 108 00:09:46,320 --> 00:09:47,721 And you did? 109 00:09:55,429 --> 00:09:56,864 How was he living? 110 00:09:59,100 --> 00:10:01,135 We got our own place to get clean. 111 00:10:02,470 --> 00:10:04,105 He'd been having these freak-outs 112 00:10:04,138 --> 00:10:05,706 and getting really sick. 113 00:10:05,739 --> 00:10:07,141 And he was scared. 114 00:10:09,410 --> 00:10:10,811 Was he still dealing? 115 00:10:10,845 --> 00:10:12,547 Well, that's the thing. He had stopped. 116 00:10:12,581 --> 00:10:14,048 When all that tainted shit came through here, 117 00:10:14,081 --> 00:10:15,749 he decided it was time to get away. 118 00:10:15,783 --> 00:10:19,053 He was looking to buy this place near Chatham. 119 00:10:19,086 --> 00:10:20,988 He was excited to start a family. 120 00:10:21,021 --> 00:10:22,123 To buy a place? 121 00:10:22,156 --> 00:10:23,958 How was he gonna afford to buy a place? 122 00:10:23,991 --> 00:10:26,293 Well, he said Ducky and him had it all figured out. 123 00:10:26,894 --> 00:10:28,530 He was still hanging out with Ducky? 124 00:10:28,563 --> 00:10:30,831 Oh, yeah. He's like a brother. 125 00:10:31,065 --> 00:10:32,266 To both of us. 126 00:10:38,472 --> 00:10:42,810 Look, I didn't come here to argue or beg or wh-whatever. 127 00:10:42,843 --> 00:10:45,045 I'm here because I loved Michael 128 00:10:45,079 --> 00:10:47,848 and I'm sad he's gone, and I know that you are, too. 129 00:10:48,182 --> 00:10:50,585 Even if you're only capable of being mad right now, 130 00:10:50,619 --> 00:10:51,952 I know that really you're just sad. 131 00:11:03,565 --> 00:11:11,338 ♪ Let... ♪ 132 00:11:15,809 --> 00:11:18,212 ♪ Me know ♪ 133 00:11:21,115 --> 00:11:23,350 -Yeah, I miss him, too. -♪ When ♪ 134 00:11:23,384 --> 00:11:27,188 ♪ You go ♪ 135 00:11:31,725 --> 00:11:36,764 ♪ Let... ♪ 136 00:11:43,737 --> 00:11:47,241 ♪ Me know ♪ 137 00:11:51,145 --> 00:11:56,116 ♪ When you go ♪ 138 00:12:01,088 --> 00:12:04,325 ♪ Let... ♪ 139 00:12:13,067 --> 00:12:16,504 ♪ Me know ♪ 140 00:12:18,939 --> 00:12:21,375 ♪ When... ♪ 141 00:12:32,621 --> 00:12:34,321 Whoo! 142 00:12:34,355 --> 00:12:36,123 Great pitch, Mike! 143 00:12:36,156 --> 00:12:37,925 Three more strikes, that's all you need. 144 00:12:37,958 --> 00:12:41,895 You got it, Mike. One ball at a time. 145 00:12:42,697 --> 00:12:44,365 Aw. 146 00:12:44,398 --> 00:12:47,768 That's okay, kiddo. That was a good pitch. 147 00:13:32,913 --> 00:13:34,582 Who do you think did it? 148 00:13:35,550 --> 00:13:36,817 Well... 149 00:13:37,318 --> 00:13:40,020 we got a lead, but I don't think 150 00:13:40,054 --> 00:13:42,856 that's what you should be thinking about right now. 151 00:13:45,760 --> 00:13:47,061 Ugh. 152 00:13:47,662 --> 00:13:48,896 Okay. 153 00:13:50,297 --> 00:13:52,433 You remember Mike's friend Ducky? 154 00:13:52,667 --> 00:13:53,934 Everett Duchowski? 155 00:13:53,967 --> 00:13:55,836 Yeah, of course. 156 00:13:55,869 --> 00:13:57,471 Well, at this point, we're pretty certain 157 00:13:57,505 --> 00:13:59,541 Everett's responsible for bringing fentanyl 158 00:13:59,574 --> 00:14:01,075 to the South End. 159 00:14:01,543 --> 00:14:03,110 That shit is brutal. 160 00:14:04,044 --> 00:14:06,313 Junkies who get tied up in it don't last long, 161 00:14:06,347 --> 00:14:07,549 one way or another. 162 00:14:11,185 --> 00:14:12,286 So... 163 00:14:12,587 --> 00:14:14,689 Michael was tied up in it? 164 00:14:15,523 --> 00:14:18,560 We think him and Ducky might have been in business together, 165 00:14:18,593 --> 00:14:20,861 selling this Mother's Milk shit, 166 00:14:20,894 --> 00:14:23,063 heroin cut with fentanyl. 167 00:14:23,097 --> 00:14:25,466 Maybe there was a fight between them 168 00:14:25,600 --> 00:14:28,068 or a deal gone wrong. 169 00:14:28,102 --> 00:14:29,771 What makes you think that? 170 00:14:29,804 --> 00:14:31,105 Mike was killed up the block 171 00:14:31,138 --> 00:14:33,273 from one of Ducky's stash houses, 172 00:14:33,307 --> 00:14:36,076 and he matches the description from a neighbor. 173 00:14:36,210 --> 00:14:38,479 When was the last time you saw him? 174 00:14:38,613 --> 00:14:40,114 Mike. 175 00:14:40,381 --> 00:14:41,616 I don't know. 176 00:14:42,617 --> 00:14:46,186 Three, four months ago, maybe. 177 00:14:46,521 --> 00:14:48,656 Well, you got me beat. 178 00:15:06,541 --> 00:15:09,644 Jesus, you still haven't thrown that thing out yet? 179 00:15:11,579 --> 00:15:13,180 It helps. 180 00:15:13,815 --> 00:15:16,116 I figured it'd make it harder. 181 00:15:16,551 --> 00:15:19,654 Not if you don't carry a light. 182 00:15:20,855 --> 00:15:23,658 All right, give me a fucking drag. 183 00:15:29,898 --> 00:15:31,666 Mmm. 184 00:15:32,767 --> 00:15:34,301 Wow. 185 00:15:34,803 --> 00:15:37,104 Pretending kind of does help. 186 00:15:40,441 --> 00:15:42,209 I'll get Ducky. 187 00:15:42,577 --> 00:15:44,546 I promise. 188 00:16:20,113 --> 00:16:22,750 Come in. 189 00:16:27,755 --> 00:16:29,122 Marissa. 190 00:16:29,256 --> 00:16:30,692 What are you doing here? 191 00:16:30,925 --> 00:16:33,761 Just wanted to make sure you weren't too buried without me. 192 00:16:35,496 --> 00:16:39,099 Yeah, um... everything's going okay. 193 00:16:39,734 --> 00:16:41,068 That's great. 194 00:16:41,636 --> 00:16:43,337 Uh... 195 00:16:44,104 --> 00:16:47,174 We weren't expecting you back for a month at least. 196 00:16:50,512 --> 00:16:52,045 How are you holding up? 197 00:16:52,312 --> 00:16:54,549 I want to come back to work. 198 00:16:58,553 --> 00:17:01,121 You took three months off for Frank. 199 00:17:01,255 --> 00:17:02,957 Yeah, that was different. 200 00:17:03,257 --> 00:17:05,392 I need to come back. 201 00:17:06,293 --> 00:17:08,630 And tell me what that looks like to you. 202 00:17:11,398 --> 00:17:13,500 Same thing as it did before. 203 00:17:14,536 --> 00:17:16,336 You hate editing. 204 00:17:18,706 --> 00:17:21,174 Walk out there right now, and look at the ship 205 00:17:21,208 --> 00:17:23,076 that Barry's been running since you've been gone. 206 00:17:23,110 --> 00:17:24,779 Fucking Barry? 207 00:17:25,479 --> 00:17:28,650 What, you turn the A&C section into a donkey show? 208 00:17:28,683 --> 00:17:30,652 Okay, let's take a sec here. 209 00:17:30,685 --> 00:17:34,656 You hate Barry and all those guys out there. 210 00:17:34,923 --> 00:17:36,156 Why? 211 00:17:36,758 --> 00:17:38,660 Because they aren't writers. 212 00:17:39,594 --> 00:17:41,963 They're all about numbers and formatting 213 00:17:41,996 --> 00:17:44,732 and words per click or whatever. 214 00:17:45,132 --> 00:17:48,101 Hell, you barely know what the Internet does. 215 00:17:49,369 --> 00:17:52,172 Marissa, you are my best writer, 216 00:17:52,205 --> 00:17:54,709 but for some reason, you refuse to write. 217 00:17:55,710 --> 00:17:57,912 Take your time... 218 00:17:57,946 --> 00:18:00,615 but write. 219 00:18:17,065 --> 00:18:18,600 All right. 220 00:18:18,633 --> 00:18:20,100 Clean. 221 00:18:20,133 --> 00:18:22,102 Bullshit. It's touching my ball. 222 00:18:22,336 --> 00:18:24,438 Watch and learn, sucker. 223 00:18:25,773 --> 00:18:27,542 Lucky. 224 00:18:27,675 --> 00:18:29,010 I learned from the best. 225 00:18:29,043 --> 00:18:30,945 Another. 226 00:18:34,181 --> 00:18:36,249 All right, your shot. 227 00:18:39,252 --> 00:18:41,154 Gina didn't want to join? 228 00:18:41,789 --> 00:18:43,524 She didn't want to intrude. 229 00:18:43,858 --> 00:18:46,928 Said we should have some alone time together... 230 00:18:46,961 --> 00:18:48,863 to just grieve. 231 00:18:49,998 --> 00:18:52,265 Is that what we're doing? 232 00:18:58,740 --> 00:19:00,273 You gonna be okay, Mom? 233 00:19:00,942 --> 00:19:02,910 One ball at a time. 234 00:19:55,096 --> 00:19:57,165 Okay. 235 00:20:09,977 --> 00:20:11,746 Upstairs to the left. 236 00:20:12,914 --> 00:20:13,881 Let's make this quick. 237 00:20:23,958 --> 00:20:25,893 Leather case. 238 00:20:31,298 --> 00:20:32,700 It's got to be here somewhere. 239 00:20:47,215 --> 00:20:49,416 Check the back room. 240 00:20:51,052 --> 00:20:53,554 Fuck. 241 00:20:54,387 --> 00:20:55,690 There. 242 00:22:12,567 --> 00:22:14,401 What are you doing? 243 00:22:14,434 --> 00:22:16,671 I always wanted to do that. 244 00:22:22,610 --> 00:22:25,046 Seems weird, doesn't it? 245 00:22:25,680 --> 00:22:27,114 What's that? 246 00:22:27,148 --> 00:22:29,750 Paige said that Michael, Ducky and her 247 00:22:29,784 --> 00:22:35,056 were moving into a farm... house or something in Chatham. 248 00:22:35,089 --> 00:22:36,389 Mike? 249 00:22:36,791 --> 00:22:38,025 A farmer? 250 00:22:39,660 --> 00:22:42,597 I know. It doesn't make sense. 251 00:22:44,397 --> 00:22:47,400 Listen, you got to be careful with that girl. 252 00:22:55,209 --> 00:22:56,677 What the fuck are you doing here? 253 00:22:56,711 --> 00:22:58,445 Fuck, fuck, fuck. 254 00:22:58,579 --> 00:22:59,947 Sorry. I meant to stay awake. 255 00:23:00,014 --> 00:23:01,148 What are you doing here? 256 00:23:01,182 --> 00:23:04,252 Someone broke into my house, and-and I couldn't... 257 00:23:04,285 --> 00:23:06,754 I-I just didn't have anywhere else to go. 258 00:23:08,322 --> 00:23:11,125 Were you hurt? Did you see who it was? 259 00:23:11,259 --> 00:23:13,861 No, but I found... I found this. 260 00:23:14,829 --> 00:23:18,666 Um, I think that's what they were looking for. 261 00:23:18,699 --> 00:23:21,302 I-I found it right before they came in. 262 00:23:21,335 --> 00:23:22,737 What is that? 263 00:23:22,770 --> 00:23:26,607 That's about $50,000 worth of dirty heroin. 264 00:23:41,722 --> 00:23:43,557 I like the other way better. 265 00:23:43,591 --> 00:23:45,526 Me, too. 266 00:23:45,559 --> 00:23:47,862 This baby business is tough, 267 00:23:47,895 --> 00:23:49,830 -but whatever works, right? -Right. 268 00:23:57,838 --> 00:24:00,174 How was she tonight? 269 00:24:00,207 --> 00:24:02,143 Drunk. 270 00:24:02,944 --> 00:24:04,645 Did she cry? 271 00:24:05,680 --> 00:24:08,983 She said she'd already cried for him. 272 00:24:09,083 --> 00:24:10,551 The drinking isn't gonna help. 273 00:24:12,420 --> 00:24:14,188 Remember how bad it got after Frank? 274 00:24:14,221 --> 00:24:16,991 Yeah. I definitely remember. 275 00:24:18,426 --> 00:24:20,861 Hey, Mom. What's going on? 276 00:24:21,896 --> 00:24:24,464 Yeah, I recognize the logo. 277 00:24:25,766 --> 00:24:27,535 This is the shit I was telling you about. 278 00:24:27,568 --> 00:24:29,469 You're not gonna charge her, right? 279 00:24:31,005 --> 00:24:32,073 No. 280 00:24:33,607 --> 00:24:35,242 You did the right thing. 281 00:24:35,309 --> 00:24:38,112 -Is this everything? -Everything? 282 00:24:39,613 --> 00:24:41,582 Any chance you saw the person who broke in? 283 00:24:41,849 --> 00:24:43,884 No, I-I... I got out pretty quick. 284 00:24:47,021 --> 00:24:48,189 So, what does this mean? 285 00:24:48,222 --> 00:24:50,490 -I'm gonna take this... -This means shit just got real. 286 00:24:50,891 --> 00:24:52,626 Somebody called him that night. 287 00:24:52,660 --> 00:24:53,961 He left all freaked out. 288 00:24:53,995 --> 00:24:55,930 I had no idea what was going on, and then bam. 289 00:24:56,130 --> 00:24:58,265 You know who called him, Paige? 290 00:24:59,100 --> 00:25:00,601 It was Ducky. 291 00:25:05,006 --> 00:25:06,207 All right? 292 00:25:07,108 --> 00:25:08,976 We checked his phone. 293 00:25:10,811 --> 00:25:14,015 Thank you, Paige. I'm gonna take this to the station. 294 00:25:14,215 --> 00:25:15,149 Okay? 295 00:25:25,359 --> 00:25:27,762 I'll get you a blanket for the couch. 296 00:25:28,562 --> 00:25:30,564 Thank you. 297 00:25:51,520 --> 00:25:53,087 Did my puking wake you up? 298 00:25:54,121 --> 00:25:55,056 No. 299 00:25:55,256 --> 00:25:57,258 You feeling any better? 300 00:25:57,391 --> 00:25:59,160 Not at all. 301 00:26:01,762 --> 00:26:03,664 Did you ever have any weird cravings 302 00:26:03,697 --> 00:26:05,099 when you were pregnant? 303 00:26:07,568 --> 00:26:09,170 Necco Wafers. 304 00:26:09,203 --> 00:26:10,738 The hell is a Necco Wafer? 305 00:26:10,771 --> 00:26:13,240 It's, like, this little disc-shaped candy. 306 00:26:13,274 --> 00:26:16,610 You know? It has a... It kind of tastes like chalk. 307 00:26:16,644 --> 00:26:18,846 Must have eaten my body weight in them. 308 00:26:19,380 --> 00:26:21,082 I really want Play-Doh. 309 00:26:21,415 --> 00:26:22,716 Play-Doh? 310 00:26:23,084 --> 00:26:24,952 That can't be good for the baby. 311 00:26:24,985 --> 00:26:26,754 Kids eat it all the time, and they're fine. 312 00:26:27,788 --> 00:26:30,057 You should ask your doctor about that. 313 00:26:34,161 --> 00:26:35,029 Yeah. 314 00:26:36,297 --> 00:26:37,798 You have a doctor, right? 315 00:26:38,533 --> 00:26:41,102 Yeah, well, we went once right when we found out, 316 00:26:41,135 --> 00:26:43,471 but the budget was pretty tight, so... 317 00:26:44,071 --> 00:26:46,674 We were... we were saving up to go again. 318 00:26:46,707 --> 00:26:49,810 Come on. You need to see a doctor. 319 00:26:49,844 --> 00:26:51,580 -What, right now? -No. 320 00:26:51,612 --> 00:26:52,880 Like a month ago. 321 00:26:52,913 --> 00:26:55,316 But yeah, now is better than later. 322 00:26:58,486 --> 00:27:01,689 Uh, I have to stop by work, but it won't take long. 323 00:27:02,089 --> 00:27:05,359 I'll give you a ride home when I'm done. 324 00:27:05,527 --> 00:27:07,928 Depends on what you mean by "home." 325 00:27:11,332 --> 00:27:13,801 -I'll see you soon. -See you. 326 00:27:14,603 --> 00:27:16,804 Friday, 10:12 a.m. 327 00:27:16,837 --> 00:27:19,306 Pick up the phone. 328 00:27:19,340 --> 00:27:20,708 Come on. 329 00:27:20,741 --> 00:27:24,311 I-I just wanted to say that I figured some things out 330 00:27:24,345 --> 00:27:26,714 and, um, I-I have a plan. 331 00:27:26,747 --> 00:27:29,483 - Mmm. - You know? 332 00:27:29,518 --> 00:27:33,020 The things you said, they made, they made sense. I... 333 00:27:34,955 --> 00:27:38,926 I know that you were right to kick me out of the house. 334 00:27:40,529 --> 00:27:43,632 But, you know, a little bit of fucking cash right now 335 00:27:43,664 --> 00:27:45,666 would really go a long way to getting... 336 00:27:47,268 --> 00:27:48,936 I know you're in the house. 337 00:27:48,969 --> 00:27:51,372 I can see you moving in the house. 338 00:27:52,239 --> 00:27:54,543 Let me in. It's my shit. 339 00:27:54,576 --> 00:27:56,911 You changed the fucking locks, Mom. 340 00:27:56,944 --> 00:27:59,180 What the... Mom! 341 00:27:59,213 --> 00:28:02,116 Hey, Mom, I don't expect you to pick up this time. 342 00:28:02,149 --> 00:28:05,654 I just wanted to say ♪ Happy birthday. ♪ 343 00:28:05,686 --> 00:28:07,054 Sorry, that's Paige. 344 00:28:07,087 --> 00:28:11,091 Um, I want you to know that we're doing a lot better. 345 00:28:11,125 --> 00:28:14,929 Uh, there is something I want to tell you in person. 346 00:28:15,796 --> 00:28:17,932 I love you so much. 347 00:28:17,965 --> 00:28:20,034 Bye. 348 00:28:38,252 --> 00:28:40,054 You fucking serious? 349 00:28:44,024 --> 00:28:45,192 Paige? 350 00:28:45,793 --> 00:28:47,061 It's Gina. 351 00:28:47,094 --> 00:28:48,095 Hey. 352 00:28:48,697 --> 00:28:50,397 What are you doing here? 353 00:28:50,864 --> 00:28:53,067 Um, same as me, I guess. 354 00:28:53,167 --> 00:28:55,202 Marissa's supposed to be picking me up. 355 00:28:55,469 --> 00:28:56,270 Oh. 356 00:28:56,971 --> 00:28:59,340 Do you mind if I join you? 357 00:29:00,441 --> 00:29:01,442 Sure. 358 00:29:10,484 --> 00:29:12,019 I like your necklace. 359 00:29:13,887 --> 00:29:15,557 Stole it from Target. 360 00:29:16,957 --> 00:29:19,493 Well, it suits you, I guess. 361 00:29:19,527 --> 00:29:20,828 Thanks. 362 00:29:23,163 --> 00:29:24,832 -I-I just mean... -No, you're good. 363 00:29:24,865 --> 00:29:26,601 I know what you meant. 364 00:29:26,635 --> 00:29:28,603 I'm sorry. 365 00:29:30,705 --> 00:29:33,073 Can I ask you a question? 366 00:29:33,107 --> 00:29:35,943 What's it like being married to a cop? 367 00:29:37,278 --> 00:29:40,347 Uh, it's not so different from anything else. 368 00:29:41,982 --> 00:29:43,652 There's just a part of you that accepts 369 00:29:43,685 --> 00:29:45,786 he might not come home one day. 370 00:29:47,988 --> 00:29:51,091 Sounds a lot like dating an junkie. 371 00:29:55,029 --> 00:29:57,699 She's not fucking coming. 372 00:29:57,831 --> 00:29:59,567 I can give you a ride. 373 00:30:00,702 --> 00:30:02,436 -You sure? -Yeah, of course. 374 00:30:27,161 --> 00:30:29,330 Didn't go so well at work, huh? 375 00:30:29,363 --> 00:30:31,332 Sorry I forgot. 376 00:30:31,865 --> 00:30:33,834 You had important things to do. 377 00:30:33,867 --> 00:30:35,603 Stop it. 378 00:30:35,637 --> 00:30:37,304 No, you fucking stop it. 379 00:30:37,338 --> 00:30:38,305 Excuse me? 380 00:30:38,439 --> 00:30:40,441 You just keep hiding from everything, and it's 381 00:30:40,474 --> 00:30:42,577 really fucking hard to look at. It's shitty for all of us. 382 00:30:42,610 --> 00:30:44,445 Just stop pretending you're alone. 383 00:30:52,252 --> 00:30:54,556 Well, I'm gonna go back to Nar-Anon. 384 00:30:55,089 --> 00:30:56,558 Well, that's a good start. 385 00:30:57,091 --> 00:30:58,325 I'll come with you. 386 00:30:58,660 --> 00:31:00,494 Make sure it's not a drunk promise. 387 00:31:00,662 --> 00:31:02,930 Mm. 388 00:31:17,478 --> 00:31:19,647 For what it's worth, Michael used to say 389 00:31:19,681 --> 00:31:21,915 you were a really good writer. 390 00:31:22,883 --> 00:31:25,319 Oh, yeah? 391 00:31:27,522 --> 00:31:29,323 What else did he say? 392 00:31:33,260 --> 00:31:37,030 He said that before Frank died he remembers you were happy. 393 00:31:42,704 --> 00:31:44,204 When did he say that? 394 00:31:44,338 --> 00:31:45,607 All the time. 395 00:31:46,039 --> 00:31:47,975 I wish I got to meet him. 396 00:31:48,843 --> 00:31:51,478 No... no, you don't. 397 00:31:51,912 --> 00:31:53,981 'Cause then you'd know what an asshole he was. 398 00:31:54,783 --> 00:31:56,383 Even when he got sick? 399 00:31:56,551 --> 00:31:58,919 Especially when he got sick. 400 00:32:00,522 --> 00:32:02,389 Yeah, but... 401 00:32:04,826 --> 00:32:06,960 ...did you ever stop missing him? 402 00:32:10,865 --> 00:32:12,099 Never. 403 00:32:16,270 --> 00:32:18,939 Well, that's a drag. 404 00:32:21,576 --> 00:32:23,645 Mm, God. 405 00:32:25,412 --> 00:32:27,715 That's, uh... that's Toby. 406 00:32:27,749 --> 00:32:29,918 -Oh, man. -Look at his hair. 407 00:32:29,950 --> 00:32:32,419 -Sweet. -We should get you one of these. 408 00:32:32,453 --> 00:32:35,389 - Makes nursing easier. - Yeah. 409 00:32:46,568 --> 00:32:48,670 I'm going to bed. 410 00:32:48,703 --> 00:32:50,572 Okay. 411 00:32:50,605 --> 00:32:53,106 -Good night. -Good night. 412 00:33:07,087 --> 00:33:08,923 I think I still have one of these 413 00:33:08,957 --> 00:33:11,024 at the house, believe it or not. 414 00:33:11,058 --> 00:33:12,760 Mm-hmm. 415 00:33:13,761 --> 00:33:15,295 Oh, hey. We could use these. 416 00:33:15,329 --> 00:33:17,998 Especially if we go with the pump. 417 00:33:18,833 --> 00:33:20,501 Yeah. 418 00:33:20,535 --> 00:33:21,970 Nothing? 419 00:33:22,269 --> 00:33:25,272 Okay, well, I'm glad it's my baby we're shopping for. 420 00:33:25,305 --> 00:33:26,908 Oh, fuck yes! 421 00:33:26,941 --> 00:33:28,910 Excuse me? 422 00:33:28,943 --> 00:33:30,912 -We got a lead. -A what? 423 00:33:30,945 --> 00:33:32,780 We got a lead. 424 00:33:34,983 --> 00:33:37,084 Let them do their investigation 425 00:33:37,117 --> 00:33:38,553 but, in the meantime, 426 00:33:38,586 --> 00:33:40,788 what could it hurt to hear the story ourselves, you know? 427 00:33:40,822 --> 00:33:42,857 I mean, maybe it will be the same thing they told the cops, 428 00:33:42,891 --> 00:33:44,559 but I want to hear it myself. 429 00:33:44,592 --> 00:33:46,226 Listen, it's something we can actually do 430 00:33:46,260 --> 00:33:48,830 instead of sitting around moping. 431 00:33:48,863 --> 00:33:50,130 It's a lead. 432 00:33:50,163 --> 00:33:51,866 You know, this isn't ethical or legal. 433 00:33:51,900 --> 00:33:53,635 Sure, it is. 434 00:34:11,084 --> 00:34:12,587 - Hey. - Jeremy? 435 00:34:12,620 --> 00:34:13,721 Come on in. 436 00:34:13,755 --> 00:34:17,190 I heard the shots but Jack was the one who saw it. 437 00:34:17,224 --> 00:34:20,160 He's a little out of it from his meds, but... 438 00:34:20,193 --> 00:34:22,162 Grandpa's up a lot because of his hip. 439 00:34:22,195 --> 00:34:23,631 He was sitting right there when it happened. 440 00:34:23,665 --> 00:34:27,167 Hi, Jack. Yeah, nice to meet you. I'm-I'm Marissa. 441 00:34:27,200 --> 00:34:29,303 I work for the "Times Union." 442 00:34:30,237 --> 00:34:32,439 So you... so you saw what happened? 443 00:34:32,574 --> 00:34:36,276 Grandpa, you remember what happened the other night? 444 00:34:37,712 --> 00:34:39,212 Marissa's son was shot. 445 00:34:39,246 --> 00:34:41,549 He was killed. Remember? 446 00:34:41,583 --> 00:34:43,685 He was the one you saw die in front of the house. 447 00:34:43,718 --> 00:34:45,653 That's too bad. 448 00:34:45,687 --> 00:34:46,854 I'm sorry. 449 00:34:46,888 --> 00:34:49,356 I thought you said he saw what happened that night. 450 00:34:49,389 --> 00:34:51,659 -Come on. Nothing? -Paige, hey. 451 00:34:51,693 --> 00:34:53,628 Jack, just-just think. Please, just think. 452 00:34:53,661 --> 00:34:55,563 -Let's not be rude. -I'm not being rude. 453 00:34:55,597 --> 00:34:58,933 Grandpa, you said there was someone outside yelling 454 00:34:58,967 --> 00:35:00,400 -and then... -With the truck? 455 00:35:00,434 --> 00:35:02,870 Yeah, with the truck. 456 00:35:06,173 --> 00:35:08,275 The boy was standing in the street 457 00:35:08,308 --> 00:35:09,978 yelling his head off. 458 00:35:10,011 --> 00:35:12,580 Then I heard the truck. 459 00:35:13,548 --> 00:35:16,283 I think the kid he was calling for lives there 460 00:35:16,316 --> 00:35:17,952 'cause I seen him there before. 461 00:35:17,986 --> 00:35:20,420 Ducky! 462 00:35:32,332 --> 00:35:33,835 I hope that was helpful. 463 00:36:16,010 --> 00:36:17,578 Hey, Laurie. 464 00:36:17,612 --> 00:36:19,080 Hey. 465 00:36:19,113 --> 00:36:21,214 How you been? 466 00:36:21,248 --> 00:36:22,617 Just getting by. 467 00:36:22,650 --> 00:36:25,987 Thank you for being here, everyone. 468 00:36:26,020 --> 00:36:27,922 Come. 469 00:36:27,955 --> 00:36:29,524 Come into the circle. 470 00:36:29,557 --> 00:36:30,625 Have a seat. 471 00:36:30,725 --> 00:36:32,660 It's a sunny day, and we're all in a basement, 472 00:36:32,694 --> 00:36:37,297 but we're gonna get to know each other and talk. 473 00:36:37,330 --> 00:36:40,001 I see some new faces. 474 00:36:40,034 --> 00:36:41,201 Welcome. 475 00:36:41,234 --> 00:36:45,205 And some who we haven't seen for a while. 476 00:36:45,238 --> 00:36:47,274 It's good to have you back. 477 00:36:48,142 --> 00:36:49,644 Our, uh... 478 00:36:50,410 --> 00:36:52,412 We had you in our prayers. 479 00:36:52,680 --> 00:36:55,116 Uh, okay. 480 00:36:55,149 --> 00:36:58,452 So, who wants to start us off today? 481 00:37:01,122 --> 00:37:03,024 Any thoughts? Any... 482 00:37:03,057 --> 00:37:05,893 Oh. Laurie. 483 00:37:08,462 --> 00:37:10,297 I lost my daughter... 484 00:37:11,498 --> 00:37:15,402 Jessica, about, uh, three months ago now. 485 00:37:18,371 --> 00:37:19,674 Haven't... 486 00:37:20,508 --> 00:37:22,543 Haven't really felt capable of sharing 487 00:37:22,577 --> 00:37:24,779 too much about it until now. 488 00:37:25,513 --> 00:37:27,982 Sure a lot of you know the feeling. 489 00:37:29,483 --> 00:37:30,518 Mm... 490 00:37:31,686 --> 00:37:34,956 Jessica was a hard kid to raise. 491 00:37:36,224 --> 00:37:40,962 I think sometimes we paint our kids as saints. 492 00:37:44,832 --> 00:37:47,001 Jessica was not a saint. 493 00:37:47,300 --> 00:37:48,569 The opposite. She was... 494 00:37:48,603 --> 00:37:51,739 She was kind of a pain in the ass. 495 00:37:53,741 --> 00:37:56,577 So, anyway, uh, the morning I found her, 496 00:37:56,611 --> 00:37:58,278 I was about to go to work, 497 00:37:58,311 --> 00:38:01,015 so I went to her room to wake her up. 498 00:38:15,963 --> 00:38:17,598 You don't... 499 00:38:17,632 --> 00:38:21,334 You don't realize it at the time, 500 00:38:21,368 --> 00:38:24,639 but that walk to the door is the last time 501 00:38:24,672 --> 00:38:28,341 you are who you think you are. 502 00:38:31,112 --> 00:38:32,947 But you don't know. 503 00:38:33,781 --> 00:38:35,348 I didn't know. 504 00:38:36,684 --> 00:38:40,955 So I open the door, and there she is, 505 00:38:41,388 --> 00:38:44,091 laying on the bed, fully clothed, 506 00:38:44,491 --> 00:38:46,794 candles lit around her. 507 00:38:48,663 --> 00:38:51,999 At first, I was furious, you know? 508 00:38:52,033 --> 00:38:56,571 I mean, she had fallen asleep with candles burning, 509 00:38:56,604 --> 00:38:58,873 and I start screaming at her. 510 00:38:58,906 --> 00:39:00,473 "Are you crazy? 511 00:39:01,108 --> 00:39:03,110 You're going to burn the house down." 512 00:39:11,418 --> 00:39:13,221 And then I see it: 513 00:39:13,353 --> 00:39:17,457 it's a tiny little bag on the carpet. 514 00:39:17,490 --> 00:39:21,428 And I... I just look at it. 515 00:39:24,031 --> 00:39:26,133 I remember the logo on the bag. 516 00:39:26,167 --> 00:39:29,704 It's seared into my head, you know? 517 00:39:30,838 --> 00:39:33,574 "MM." 518 00:39:34,508 --> 00:39:37,111 When you see something like that, 519 00:39:37,144 --> 00:39:40,114 you know, everything cracks. 520 00:39:40,147 --> 00:39:43,618 The stories you made crack. 521 00:39:43,651 --> 00:39:47,154 Who you thought your kid was cracks. 522 00:39:47,188 --> 00:39:50,124 Who you thought you were... 523 00:39:50,157 --> 00:39:52,492 cracks. 524 00:39:52,526 --> 00:39:55,162 You're that family now. 525 00:39:56,764 --> 00:40:00,534 You never realized you were that family. 526 00:40:20,087 --> 00:40:22,790 Hey. I'm gonna walk back. 527 00:40:23,791 --> 00:40:25,826 You should offer Laurie a ride. 528 00:40:25,860 --> 00:40:28,529 Oh. Pretty sure she wants to be left alone. 529 00:40:28,562 --> 00:40:30,564 No, that's what you want. 530 00:40:31,365 --> 00:40:33,801 I'm gonna check some of Ducky's spots. 531 00:40:47,348 --> 00:40:49,250 Hey, Laurie. Hey. 532 00:40:49,283 --> 00:40:50,518 Marissa. 533 00:40:50,551 --> 00:40:52,586 Uh, do you want a ride? 534 00:41:24,852 --> 00:41:27,221 Can't believe I'm actually gonna ask this, but... 535 00:41:29,290 --> 00:41:30,858 ...could I interview you? 536 00:41:31,459 --> 00:41:32,693 Interview me? 537 00:41:32,994 --> 00:41:36,097 You, uh, put some things into words 538 00:41:36,130 --> 00:41:38,165 I haven't been able to yet. 539 00:41:38,199 --> 00:41:41,268 You know all that stuff is confidential, right? 540 00:41:41,535 --> 00:41:43,304 Yeah, o-of course. 541 00:41:43,337 --> 00:41:44,472 Uh, that's the point. 542 00:41:44,505 --> 00:41:46,307 I want you to talk to me on the record. 543 00:41:46,340 --> 00:41:47,775 You know, mom to mom. 544 00:41:48,109 --> 00:41:49,276 For what? 545 00:41:51,312 --> 00:41:53,781 Uh, well, I don't know yet, 546 00:41:53,814 --> 00:41:58,052 but maybe if I write it, I'll know? 547 00:42:00,154 --> 00:42:01,622 Thanks again. 548 00:42:01,655 --> 00:42:03,891 Hey, uh, what's going on here? 549 00:42:03,924 --> 00:42:09,630 This is a safe injection site and needle exchange for users. 550 00:42:10,031 --> 00:42:11,065 What? 551 00:42:11,399 --> 00:42:14,168 Maybe if my baby had gone to one of these 552 00:42:14,268 --> 00:42:18,539 instead of hiding in her room, she wouldn't have died. 553 00:42:19,508 --> 00:42:22,209 This at least takes that danger away. 554 00:42:26,247 --> 00:42:28,115 You should come check it out. 555 00:42:29,016 --> 00:42:32,853 If helping and healing is actually what you want, 556 00:42:32,887 --> 00:42:36,190 you really need to see it for what it is. 557 00:43:04,685 --> 00:43:07,188 - All right, ready? - Yeah. 558 00:43:16,730 --> 00:43:19,333 Hey, John. Hey, Diane. 559 00:43:19,366 --> 00:43:22,403 Marissa, this is Diane. 560 00:43:22,436 --> 00:43:24,573 She, uh, coordinates the distribution 561 00:43:24,605 --> 00:43:27,775 of fentanyl test strips. 562 00:43:27,842 --> 00:43:31,580 Tells me where to go, how to help, 563 00:43:31,712 --> 00:43:33,814 how to stay out of the... 564 00:43:33,848 --> 00:43:35,416 Wait, are you okay? 565 00:43:35,449 --> 00:43:36,551 Marissa? 566 00:43:36,585 --> 00:43:39,186 Uh, excuse me. 567 00:43:48,329 --> 00:43:50,698 If you're looking for Toby Bennings, 568 00:43:50,731 --> 00:43:52,466 leave a message. 569 00:43:52,500 --> 00:43:54,268 Ducky! Ducky! 570 00:43:54,301 --> 00:43:56,170 I just want to talk to you! 571 00:44:12,253 --> 00:44:14,421 Ducky! 572 00:45:59,293 --> 00:46:01,228 -Paige. -Hey. 573 00:46:02,229 --> 00:46:04,064 -Is everything all right? -Yeah. 574 00:46:04,098 --> 00:46:05,899 Yeah, everything's cool. Sorry. 575 00:46:05,933 --> 00:46:08,769 I just came by to talk to Gina, actually. 576 00:46:08,836 --> 00:46:12,840 Uh... she went out with some friends after work, 577 00:46:13,040 --> 00:46:15,209 so she's not gonna be back till later. 578 00:46:15,242 --> 00:46:16,678 Oh, okay. Word. 579 00:46:16,711 --> 00:46:18,479 Sorry for being creepy. 580 00:46:18,513 --> 00:46:20,682 I just thought it might be nice to talk to someone 581 00:46:20,715 --> 00:46:22,717 who doesn't actually feel like a parent 582 00:46:22,751 --> 00:46:24,619 and, like, has their shit together. 583 00:46:24,653 --> 00:46:26,020 Yeah, I get you. 584 00:46:26,053 --> 00:46:27,121 I'll tell her you stopped by. 585 00:46:27,154 --> 00:46:29,890 -Okay. See you. -Have a good night. 586 00:46:32,993 --> 00:46:36,397 Uh, Paige, if you want, you can come in. 587 00:46:36,430 --> 00:46:38,265 -Yeah? -In a way, 588 00:46:38,932 --> 00:46:40,934 we're kind of family now. 589 00:46:41,703 --> 00:46:44,004 So... come on. 590 00:47:14,803 --> 00:47:17,237 Fuck. You're alive. 591 00:47:17,505 --> 00:47:19,840 I thought I killed you. 592 00:47:20,941 --> 00:47:23,545 What the fuck are you doing following me? 593 00:47:25,312 --> 00:47:26,614 You killed my son. 594 00:47:26,648 --> 00:47:28,550 No, I fucking didn't. 595 00:47:28,583 --> 00:47:31,051 You fucking believe that shit? 596 00:47:34,088 --> 00:47:36,290 So what happened, then? 597 00:47:37,925 --> 00:47:40,327 What happened, Ducky? 598 00:47:40,829 --> 00:47:42,963 Look, all I know is somebody called me 599 00:47:42,996 --> 00:47:44,733 and told me Mike was in trouble. 600 00:47:44,766 --> 00:47:47,167 That he needed to get out of his house. 601 00:47:47,201 --> 00:47:49,169 So I called him and I told him 602 00:47:49,203 --> 00:47:51,472 to meet me at the squat house right away. 603 00:47:51,506 --> 00:47:53,173 I thought I was protecting him. 604 00:47:53,207 --> 00:47:54,942 What the fuck would you do? 605 00:47:54,975 --> 00:47:56,644 I didn't know they were gonna fucking kill him. 606 00:47:56,678 --> 00:47:57,846 That's convenient. 607 00:47:57,878 --> 00:48:00,147 No, it sucks, Mrs. Bennings. 608 00:48:01,616 --> 00:48:03,651 Fucking best friend. 609 00:48:03,685 --> 00:48:05,486 Then who killed him? 610 00:48:08,422 --> 00:48:09,791 I never met the guy, 611 00:48:09,824 --> 00:48:11,559 but he drives around in his white truck 612 00:48:11,593 --> 00:48:15,195 and has some fucking stupid tattoo on his hand. 613 00:48:15,496 --> 00:48:16,664 That's all I know. 614 00:48:20,100 --> 00:48:21,935 Nobody fucking believes me. 615 00:48:21,969 --> 00:48:23,904 Who's in there? 616 00:48:23,937 --> 00:48:26,006 - Ducky! - Hey, you! 617 00:48:26,039 --> 00:48:28,242 What are you doing in there?! 618 00:48:36,283 --> 00:48:37,585 Holy shit, Mom. 619 00:48:37,619 --> 00:48:39,086 -Are you okay? -Yeah, I'm fine. 620 00:48:39,119 --> 00:48:40,954 - I just need to talk to you. - Fuck. 621 00:48:40,988 --> 00:48:42,356 Marissa, what happened? 622 00:48:44,826 --> 00:48:46,960 I, uh... 623 00:48:46,994 --> 00:48:48,962 found your friend Ducky. 624 00:48:48,996 --> 00:48:51,131 - What? - Yeah. 625 00:48:52,232 --> 00:48:54,368 Yeah, he was at the food bank. 626 00:48:54,401 --> 00:48:56,704 I, uh, followed him to the train yard 627 00:48:56,738 --> 00:48:58,439 down on Church Street. 628 00:48:58,472 --> 00:48:59,373 You followed him? 629 00:48:59,406 --> 00:49:02,142 And he snuck up, hit me with something. 630 00:49:02,176 --> 00:49:03,611 He could've killed you, Mom. 631 00:49:03,745 --> 00:49:04,913 I hoped he'd talk to me. 632 00:49:05,212 --> 00:49:06,681 Talk to you? 633 00:49:08,982 --> 00:49:10,451 You got any whiskey? 634 00:49:10,484 --> 00:49:11,985 I'm gonna go out and look for him. 635 00:49:12,019 --> 00:49:13,521 He can't have gotten far. 636 00:49:17,057 --> 00:49:18,626 You sure it was him? 637 00:49:19,026 --> 00:49:20,360 I'm sure. 638 00:49:20,494 --> 00:49:22,029 Did he say anything? 639 00:49:22,062 --> 00:49:25,132 He said it was a guy with a tattoo on his hand, 640 00:49:25,165 --> 00:49:26,568 that he didn't do it. 641 00:49:26,601 --> 00:49:28,837 No shit, he didn't do it. He's not a fucking murderer. 642 00:49:28,870 --> 00:49:30,638 You expect me to believe that the man 643 00:49:30,672 --> 00:49:33,675 who just knocked me unconscious isn't a violent person? 644 00:49:33,708 --> 00:49:35,677 What would you do if someone followed you like that? 645 00:49:35,710 --> 00:49:37,244 You really don't understand. 646 00:49:37,277 --> 00:49:38,746 He told Mike to meet him there. 647 00:49:38,913 --> 00:49:40,748 He set him up, Paige. 648 00:51:15,009 --> 00:51:16,611 Ducky! 649 00:51:23,651 --> 00:51:24,652 Ducky! 650 00:51:36,064 --> 00:51:37,799 Hello? 651 00:52:02,489 --> 00:52:04,324 Ducky! 652 00:52:19,974 --> 00:52:21,776 Ducky? 653 00:54:23,598 --> 00:54:25,099 Hey. Sorry, I was downstairs. 654 00:54:25,133 --> 00:54:26,299 Can I come inside? 655 00:54:26,333 --> 00:54:28,770 Uh, yeah. Okay. 656 00:54:31,539 --> 00:54:33,608 What's happening? You all right? 657 00:54:33,641 --> 00:54:35,009 Ducky's dead. 658 00:54:36,110 --> 00:54:37,779 Uh... 659 00:54:38,378 --> 00:54:40,248 how do you know? 660 00:54:40,280 --> 00:54:43,251 'Cause I-I went to their old house and I found him. 661 00:54:43,283 --> 00:54:45,052 He killed himself. 662 00:54:45,887 --> 00:54:47,889 Fuck. 663 00:54:47,922 --> 00:54:49,924 Okay. Uh... 664 00:54:49,957 --> 00:54:51,993 Oh, God. 665 00:54:53,426 --> 00:54:55,530 All right, uh, look. Just sit down. 666 00:54:55,563 --> 00:54:57,698 I'll get you some water. Are you okay? 667 00:54:57,732 --> 00:54:59,366 Yeah. 668 00:55:02,970 --> 00:55:06,373 Look, just have a drink, take a few deep breaths. 669 00:55:10,812 --> 00:55:12,513 Fuck. 670 00:55:13,514 --> 00:55:15,283 Was anyone else there? 671 00:55:15,382 --> 00:55:18,186 No, it was just me and-and, um... 672 00:55:18,719 --> 00:55:22,723 Yeah, I-I saw his body, and th-then I left. 673 00:55:22,790 --> 00:55:24,357 Got it. Okay. 674 00:55:24,457 --> 00:55:26,961 Uh, why didn't you call 911? 675 00:55:26,994 --> 00:55:29,462 Because I knew I wasn't supposed to be there. 676 00:55:29,496 --> 00:55:30,798 I mean, yeah, that's why I'm-I'm here. 677 00:55:30,832 --> 00:55:32,567 -I knew that you could help. -Sure. 678 00:55:32,600 --> 00:55:36,003 I'm sorry. I'm really... I'm sorry for your loss. 679 00:55:36,537 --> 00:55:38,873 I'll get someone to go around there right away. 680 00:55:38,906 --> 00:55:43,376 You just take it easy and, uh, make yourself at home. 681 00:55:43,410 --> 00:55:45,213 -I'm just gonna be two minutes. -Okay. 682 00:55:45,246 --> 00:55:46,747 All right? 683 00:57:33,654 --> 00:57:34,989 ...10-56. 684 00:57:35,022 --> 00:57:37,224 And I need someone to go to the address 685 00:57:37,258 --> 00:57:39,760 and just check it out. 686 00:57:39,794 --> 00:57:41,829 Right away. 687 00:57:43,097 --> 00:57:44,899 Yeah, it's a real mess... 688 00:57:44,932 --> 00:57:46,667 I need someone to go 689 00:57:46,701 --> 00:57:49,870 to 125 Eagle to check a possible 10-56. 690 00:57:49,904 --> 00:57:52,239 I want to be kept in the loop. 691 00:57:52,340 --> 00:57:54,976 Get put on the team, Mitch. 692 00:57:55,009 --> 00:57:57,078 This one's personal. 693 00:58:14,395 --> 00:58:16,664 All right, thanks a lot. 694 00:59:23,998 --> 00:59:25,099 Paige? 695 01:00:02,236 --> 01:00:04,405 -Paige, give me the phone. -No. Get back. 696 01:00:04,438 --> 01:00:05,873 -Just give me the phone. -No. Back... 697 01:00:05,906 --> 01:00:07,341 -Give me the phone. -Back the fuck up. 698 01:00:07,374 --> 01:00:08,409 -Paige. -No. 699 01:00:16,518 --> 01:00:17,785 Listen to me. 700 01:00:17,818 --> 01:00:19,653 You don't understand what's going on here. 701 01:00:19,687 --> 01:00:21,956 -Toby. No, just back up. -Please. 702 01:00:21,989 --> 01:00:22,857 I can explain. 703 01:00:22,890 --> 01:00:25,025 -Back the fuck up. -Listen to me. 704 01:00:25,059 --> 01:00:26,494 -Just give me the phone. -Back the fuck away. 705 01:00:26,528 --> 01:00:27,695 -I'm telling you. -Back the fuck up. 706 01:00:27,728 --> 01:00:28,829 I can explain. I can explain this. 707 01:00:28,863 --> 01:00:30,965 Paige, just calm down. 708 01:00:30,998 --> 01:00:33,134 -Just stop, okay? -Get the fuck away from me. 709 01:00:33,167 --> 01:00:35,035 -Calm down. Give me the phone. -The fuck... 710 01:00:35,069 --> 01:00:36,837 -Fuck you. Get the fuck away from me. -Wait. Paige... 711 01:00:36,871 --> 01:00:38,439 -Just back the fuck up! -Give me the phone. 712 01:00:38,472 --> 01:00:40,509 Get out of my way! Don't touch me. 713 01:00:40,542 --> 01:00:41,876 -Get the fuck away! Don't... -Just give me... 714 01:00:41,909 --> 01:00:43,244 -Give me the fucking phone. -Get the fuck off me! 715 01:00:43,277 --> 01:00:45,679 -Give me the phone! Paige. -Get the fuck... 716 01:01:04,431 --> 01:01:06,834 Fuck. Fuck. Fuck. Fuck. 717 01:01:06,867 --> 01:01:09,737 Paige. Paige. Hey. 718 01:01:09,837 --> 01:01:11,939 Hey. 719 01:01:11,972 --> 01:01:14,008 Oh, fuck. 720 01:01:15,376 --> 01:01:17,011 Oh, fuck. 721 01:01:54,415 --> 01:01:56,317 Fuck. 722 01:03:03,951 --> 01:03:06,755 Hey, I'm home. 723 01:03:06,787 --> 01:03:09,356 Gina! Call an ambulance quick! 724 01:03:09,390 --> 01:03:10,991 - What? What happened? - Gina, it's Paige! 725 01:03:11,025 --> 01:03:12,527 -Call an ambulance! -What? 726 01:03:12,560 --> 01:03:13,762 She fell in the bathroom. 727 01:03:13,794 --> 01:03:16,096 I think she OD'd. She's bleeding. 728 01:03:16,864 --> 01:03:18,533 Just get an ambulance right now! 729 01:03:18,566 --> 01:03:20,868 Okay. Okay, okay, okay. 730 01:03:21,969 --> 01:03:25,039 Hi, um... 731 01:03:25,072 --> 01:03:27,241 Fuck. Fuck! 732 01:03:31,713 --> 01:03:32,880 Toby. 733 01:03:32,913 --> 01:03:34,649 I think Paige is hiding something. 734 01:03:34,683 --> 01:03:36,317 Yeah. You're right. 735 01:03:36,618 --> 01:03:38,085 She's using again, 736 01:03:38,118 --> 01:03:39,887 -and she overdosed. -What? 737 01:03:39,920 --> 01:03:42,489 She's on her way to the hospital right now. 738 01:03:43,658 --> 01:03:45,359 Meet us at St. Peter's. 739 01:04:31,138 --> 01:04:34,274 Bring the forceps, please. 740 01:04:44,853 --> 01:04:47,655 Very nice. Here she is. 741 01:04:50,190 --> 01:04:52,126 We have a flatline. We need a crash cart. 742 01:06:41,870 --> 01:06:45,773 ♪ Back in the sand ♪ 743 01:06:45,807 --> 01:06:51,211 ♪ I had a snake in my hand ♪ 744 01:06:51,245 --> 01:06:56,918 ♪ Curling like smoke in the pan ♪ 745 01:06:56,951 --> 01:07:01,455 ♪ World in its jaw ♪ 746 01:07:03,858 --> 01:07:08,128 ♪ I was a man ♪ 747 01:07:08,161 --> 01:07:13,735 ♪ Now I don't know what I am ♪ 748 01:07:13,768 --> 01:07:19,172 ♪ Am I a shadow again? ♪ 749 01:07:19,206 --> 01:07:23,343 ♪ Am I the law? ♪ 750 01:07:23,377 --> 01:07:28,850 ♪ Down, down, burning down ♪ 751 01:07:28,883 --> 01:07:31,084 ♪ Down, down, burning ♪ 752 01:07:31,118 --> 01:07:34,054 ♪ If it calls you, it calls ♪ 753 01:07:34,087 --> 01:07:39,393 ♪ You don't get any answer at all ♪ 754 01:07:39,426 --> 01:07:42,396 ♪ If it calls you, it calls ♪ 755 01:07:42,429 --> 01:07:48,636 ♪ You don't get any answer at all ♪ 756 01:08:31,278 --> 01:08:34,082 Hi, cat. This is a baby. 757 01:08:34,114 --> 01:08:36,183 Baby, this is a cat. 758 01:09:30,303 --> 01:09:32,840 Jesus Christ, you scared me. 759 01:09:32,874 --> 01:09:34,474 Sorry. I let myself in. 760 01:09:35,475 --> 01:09:36,811 You okay? 761 01:09:37,145 --> 01:09:38,680 It's a nice room. 762 01:09:40,480 --> 01:09:42,382 Perfect for the little angel. 763 01:09:44,819 --> 01:09:46,319 Got to get her her bottle. 764 01:09:46,954 --> 01:09:47,855 Here, come on. 765 01:09:48,355 --> 01:09:51,191 Okay. 766 01:09:55,328 --> 01:09:57,297 There you go. 767 01:09:59,767 --> 01:10:00,835 Yeah. 768 01:10:04,906 --> 01:10:06,373 What's going on? 769 01:10:09,177 --> 01:10:10,945 I found something. 770 01:10:22,355 --> 01:10:26,194 Marissa, I found it under the stairs in the basement. 771 01:10:26,527 --> 01:10:29,329 I thought it was some kind of miracle. 772 01:10:30,131 --> 01:10:33,366 Like a gift left as a reminder. 773 01:10:33,835 --> 01:10:35,136 But then I saw the blood. 774 01:10:35,368 --> 01:10:37,237 How... how d... 775 01:10:37,270 --> 01:10:38,706 I don't know. 776 01:10:39,807 --> 01:10:42,810 I've been trying to think of every possible reason, 777 01:10:42,844 --> 01:10:44,344 and I... 778 01:11:00,194 --> 01:11:01,763 Have you asked him about it? 779 01:11:01,796 --> 01:11:02,830 No. 780 01:11:04,297 --> 01:11:06,366 I can't find the words. 781 01:11:12,472 --> 01:11:14,407 So what are you gonna do? 782 01:11:21,348 --> 01:11:23,483 I don't know what the right thing to do is. 783 01:11:24,852 --> 01:11:27,588 I don't know if I could do it anyways. 784 01:11:36,363 --> 01:11:38,365 I know. I feel guilty, too. 785 01:11:38,398 --> 01:11:40,067 We got a lead, but I don't think 786 01:11:40,101 --> 01:11:42,435 that's what you should be thinking about right now. 787 01:11:42,469 --> 01:11:44,404 Everett's responsible for bringing fentanyl 788 01:11:44,437 --> 01:11:45,673 to the South End. 789 01:11:45,706 --> 01:11:48,176 Mom, pick up the phone. 790 01:11:48,209 --> 01:11:49,442 Come on. 791 01:11:49,476 --> 01:11:51,813 Ducky's not getting away with this shit. 792 01:11:51,846 --> 01:11:55,415 We think him and Michael might have been in business together. 793 01:11:55,448 --> 01:11:57,952 Maybe there was a dispute or something. 794 01:11:57,985 --> 01:12:00,855 I don't expect you to pick up this time. 795 01:12:00,888 --> 01:12:03,658 There is something I want to tell you in person. 796 01:12:04,692 --> 01:12:05,893 Okay, Mom. 797 01:12:05,927 --> 01:12:08,296 Listen, you got to be careful with that girl. 798 01:12:08,328 --> 01:12:10,097 I love you so much. 799 01:12:10,131 --> 01:12:11,265 Bye. 800 01:12:11,299 --> 01:12:13,835 You know who called him, Paige? 801 01:12:13,868 --> 01:12:15,335 It was Ducky. 802 01:12:15,368 --> 01:12:17,138 We checked his phone. 803 01:12:48,769 --> 01:12:51,873 - Hi. - She's sleeping. 804 01:12:54,374 --> 01:12:56,443 You feeling okay, Mom? 805 01:12:58,478 --> 01:13:00,882 No. Not really. 806 01:13:04,484 --> 01:13:06,153 Wow. 807 01:13:06,187 --> 01:13:08,388 Haven't seen this thing in years. 808 01:13:09,422 --> 01:13:12,425 This was Dad's nicest suitcase. 809 01:13:13,460 --> 01:13:15,263 And he covered it in fucking stickers. 810 01:13:21,369 --> 01:13:22,904 The stuff's in there. 811 01:13:30,443 --> 01:13:32,713 You think that's what killed her? 812 01:13:39,954 --> 01:13:41,789 Yeah, it seems like it. 813 01:13:45,559 --> 01:13:47,528 They both had fentanyl in them. 814 01:13:51,799 --> 01:13:55,536 Seriously, Mom, you should go see a doctor. 815 01:13:58,572 --> 01:14:00,975 Yeah, I will. 816 01:14:03,476 --> 01:14:06,479 Okay. I tried. 817 01:17:27,481 --> 01:17:29,650 Thank you. 818 01:17:29,683 --> 01:17:31,152 I told you. 819 01:17:48,669 --> 01:17:50,639 This is the Empire Line 820 01:17:50,671 --> 01:17:52,406 running express to Penn Station, New York City 821 01:17:52,439 --> 01:17:55,510 with stops in Hudson, Rhinecliff, Poughkeepsie, 822 01:17:55,544 --> 01:17:56,977 Croton-Harmon, Yonkers 823 01:17:57,011 --> 01:18:00,881 with final stop New York City Penn Station. 824 01:18:02,049 --> 01:18:03,817 Please have your tickets ready for the conductor 825 01:18:03,851 --> 01:18:05,587 when he comes through. 826 01:20:53,954 --> 01:20:59,326 You remember when Mike threw that perfect game 827 01:20:59,360 --> 01:21:01,895 until the final inning, 828 01:21:01,929 --> 01:21:04,431 and then he gave it up to a homer? 829 01:21:08,869 --> 01:21:11,472 That was just his luck. 830 01:21:14,475 --> 01:21:17,244 I didn't mean for any of this to happen. 831 01:21:19,179 --> 01:21:21,583 It was supposed to be simple. 832 01:21:23,350 --> 01:21:25,986 When Mike found out what was in it, 833 01:21:26,019 --> 01:21:29,056 he wouldn't sell it or give it back. 834 01:21:29,089 --> 01:21:32,025 What did he think they were gonna do? 835 01:21:32,059 --> 01:21:34,395 I guess that's my luck. 836 01:21:35,162 --> 01:21:38,098 This doesn't have anything to do with luck. 837 01:21:39,500 --> 01:21:41,368 I'm scared, Mom. 838 01:21:48,843 --> 01:21:50,310 Me, too. 839 01:22:47,301 --> 01:22:48,770 My youngest son was born 840 01:22:48,803 --> 01:22:50,170 to be an athlete. 841 01:22:50,204 --> 01:22:52,874 His older brother Toby started hitting him ground balls 842 01:22:52,907 --> 01:22:54,642 when he was two or three. 843 01:22:54,676 --> 01:22:56,911 The kid was good. So was Toby. 844 01:22:56,945 --> 01:22:58,913 But Michael had something different. 845 01:22:58,947 --> 01:23:00,582 He had an arm. 846 01:23:00,615 --> 01:23:02,550 Oh, uh, just water and lime. 847 01:23:02,584 --> 01:23:05,620 He threw 70 miles per hour by 14, 848 01:23:05,653 --> 01:23:09,156 and scouts started telling us he had a real shot. 849 01:23:09,189 --> 01:23:11,325 We had no idea what kind of damage he was doing 850 01:23:11,358 --> 01:23:14,328 to the shoulder of his throwing arm. 851 01:23:14,361 --> 01:23:17,431 Maybe we should've made him stop. 852 01:23:17,464 --> 01:23:20,735 But by 15, he was being medicated for pain management. 853 01:23:21,769 --> 01:23:24,939 To say I didn't know any better wouldn't be totally true. 854 01:23:24,973 --> 01:23:26,206 Thanks. 855 01:23:26,240 --> 01:23:27,642 But I knew a kid shouldn't be 856 01:23:27,675 --> 01:23:29,443 in that much pain. 857 01:23:31,713 --> 01:23:34,549 Then I started seeing his behavior changing. 858 01:23:36,350 --> 01:23:38,318 Toby was a different story. 859 01:23:38,352 --> 01:23:41,589 He was the one we didn't have to worry about. 860 01:23:41,890 --> 01:23:45,092 The civil servant, the ambitious one. 861 01:23:45,125 --> 01:23:48,061 That might be the only thing I still recognize in him. 862 01:23:48,161 --> 01:23:50,698 That toxic ambition. 863 01:23:52,099 --> 01:23:54,301 As different as Mike and Toby were, 864 01:23:54,669 --> 01:23:56,336 their lives stayed intertwined 865 01:23:56,370 --> 01:23:59,239 more than they could ever let me know. 866 01:24:09,383 --> 01:24:13,186 I assume you know the implications of this. 867 01:24:15,289 --> 01:24:17,391 I know more than anyone. 868 01:24:19,861 --> 01:24:21,896 Take a couple of days. 869 01:24:21,930 --> 01:24:24,197 A week, whatever. 870 01:24:27,167 --> 01:24:29,136 Take that time, 871 01:24:29,537 --> 01:24:34,141 and if then you still want to publish it, 872 01:24:34,876 --> 01:24:36,611 I'll have your back. 873 01:24:52,527 --> 01:24:53,761 It's good. 874 01:25:26,193 --> 01:25:28,896 Thanks for letting us have her for the day. 875 01:25:28,930 --> 01:25:30,832 Can I take her? 876 01:25:32,600 --> 01:25:34,501 Hello, baby. 877 01:25:35,103 --> 01:25:37,005 Hello, baby. 878 01:25:37,404 --> 01:25:39,674 Are we gonna have some fun today? 879 01:25:39,974 --> 01:25:41,843 Oh, yeah. 880 01:25:41,909 --> 01:25:43,711 Thanks, Mom. See you later. 881 01:25:46,213 --> 01:25:47,882 Baby. 882 01:25:49,517 --> 01:25:52,687 Let's do it. Let's go have fun tonight. 883 01:26:04,264 --> 01:26:06,734 Yeah. Wow. 884 01:26:55,149 --> 01:26:58,385 ♪ Surround a group of brand-new friends ♪ 885 01:27:00,454 --> 01:27:03,423 ♪ Who hold their tragedies in tight ♪ 886 01:27:05,660 --> 01:27:08,328 ♪ Who can't admit they get ashamed ♪ 887 01:27:08,361 --> 01:27:11,132 ♪ Though it happens all the time ♪ 888 01:27:16,104 --> 01:27:19,239 ♪ I wonder, what do I deserve? ♪ 889 01:27:21,374 --> 01:27:24,545 ♪ It couldn't be something this nice ♪ 890 01:27:26,581 --> 01:27:29,449 ♪ We took every mattress in this house ♪ 891 01:27:29,483 --> 01:27:32,385 ♪ Cautiously stacked them high ♪ 892 01:27:35,923 --> 01:27:39,761 ♪ Wandered around the city like a maniac ♪ 893 01:27:39,794 --> 01:27:41,729 ♪ I wanted you to ch-- ♪ 894 01:27:49,570 --> 01:27:52,707 ♪ I saw the truth and I opened my eyes ♪ 895 01:27:53,908 --> 01:27:56,177 ♪ Complications rise ♪ 896 01:27:56,210 --> 01:27:59,312 ♪ I saw the truth and I opened my eyes ♪ 897 01:28:23,871 --> 01:28:27,608 ♪ Wandered around the city like a maniac ♪ 898 01:28:27,642 --> 01:28:30,678 ♪ I wanted you to save me ♪ 899 01:28:34,381 --> 01:28:38,920 ♪ All the time, I've been some kind of maniac ♪ 900 01:28:39,687 --> 01:28:44,424 ♪ All the time, I've been some kind of maniac ♪ 901 01:28:44,457 --> 01:28:47,929 ♪ They saw the truth and they called me a liar ♪ 902 01:28:48,963 --> 01:28:50,898 ♪ Set my world on fire ♪ 903 01:28:50,932 --> 01:28:54,802 ♪ They saw the truth and they called me a liar ♪ 904 01:28:56,037 --> 01:28:59,140 ♪ They saw the truth and they called me a liar ♪ 905 01:29:00,141 --> 01:29:03,144 ♪ They saw the truth and they called me a liar ♪ 906 01:29:03,945 --> 01:29:08,516 ♪ They saw the truth and they called me a liar ♪ 907 01:29:08,549 --> 01:29:11,118 ♪ Set my world on fire ♪ 908 01:29:11,152 --> 01:29:13,453 ♪ Set my world on. ♪ 908 01:29:14,305 --> 01:30:14,433 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 62383

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.