All language subtitles for blood-on-her-name-2019-web-dl-x264-fgt

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:23,250 --> 00:01:24,149 - Ryan? 2 00:01:24,985 --> 00:01:26,285 Ryan? 3 00:01:26,287 --> 00:01:28,054 Hey, it's me, open the door. 4 00:01:31,292 --> 00:01:32,992 Ryan? 5 00:06:20,161 --> 00:06:24,597 Hey Dad, just wondering where you are. 6 00:06:24,599 --> 00:06:27,233 Looks like you didn't come home last night, 7 00:06:27,235 --> 00:06:29,535 but you should know Mom's pretty pissed about it. 8 00:06:30,404 --> 00:06:32,505 I just hope everything's okay. 9 00:06:34,009 --> 00:06:36,008 Just give me a call. 10 00:08:09,008 --> 00:08:09,707 - Hey. 11 00:08:12,178 --> 00:08:14,979 It's best not to mention last night, all right? 12 00:08:15,715 --> 00:08:18,450 It would just complicate things. 13 00:08:21,053 --> 00:08:21,652 - Well, who was he? 14 00:08:21,654 --> 00:08:22,686 - I don't know. 15 00:08:22,688 --> 00:08:26,191 He was probably lookin' for somethin' to steal. 16 00:08:28,095 --> 00:08:29,060 - Are you okay? 17 00:08:29,763 --> 00:08:31,463 - Yeah, I'm all right. 18 00:08:31,465 --> 00:08:33,398 It's not as bad as it looks. 19 00:08:34,434 --> 00:08:38,137 - What happened to him? 20 00:08:38,139 --> 00:08:41,773 - He, he ran off right after you left. 21 00:08:43,076 --> 00:08:43,708 - I would have stayed. 22 00:08:43,710 --> 00:08:45,378 - No. 23 00:08:45,380 --> 00:08:48,748 You did the right thing. I didn't want you gettin' hurt. 24 00:08:48,750 --> 00:08:49,648 Hey? 25 00:08:52,453 --> 00:08:53,619 I know you would have. 26 00:08:54,522 --> 00:08:55,621 Thank you. 27 00:09:08,270 --> 00:09:09,703 - You must be Leigh. 28 00:09:09,705 --> 00:09:11,304 - Where's Officer Boyd? 29 00:09:11,306 --> 00:09:14,041 - Officer Boyd is no longer with the department. 30 00:09:14,043 --> 00:09:16,643 I'm your new probation officer, Ryan. 31 00:09:16,645 --> 00:09:18,378 Nathan Parrish. 32 00:09:18,380 --> 00:09:19,279 - Hi. 33 00:09:20,115 --> 00:09:21,582 - Can I get you something? 34 00:09:21,584 --> 00:09:22,417 - Oh, we won't be long. 35 00:09:22,419 --> 00:09:23,250 Thank you though. 36 00:09:23,252 --> 00:09:24,418 - Bring him a coke. 37 00:09:27,424 --> 00:09:29,107 Is everything all right? 38 00:09:29,108 --> 00:09:30,791 - Yeah, just got a lot goin' on today. 39 00:09:32,529 --> 00:09:34,261 How are things Ryan? 40 00:09:35,465 --> 00:09:36,697 - Fine. 41 00:09:36,699 --> 00:09:38,066 - Broken any laws since last check in? 42 00:09:39,069 --> 00:09:39,801 - No. 43 00:09:39,803 --> 00:09:40,535 Anymore fights? 44 00:09:40,537 --> 00:09:41,637 No Sir. 45 00:09:42,640 --> 00:09:44,505 - You the one that hit your mom? 46 00:09:45,608 --> 00:09:47,442 - It was an accident at work. 47 00:09:47,444 --> 00:09:48,342 - That true? 48 00:09:49,113 --> 00:09:49,812 - Yeah. 49 00:09:49,814 --> 00:09:50,712 Yes Sir. 50 00:09:55,719 --> 00:09:57,553 - What do you do when your mom's at work? 51 00:09:57,555 --> 00:09:59,254 - He works at the shop with me. 52 00:09:59,256 --> 00:10:00,089 - Where's that? 53 00:10:00,091 --> 00:10:00,722 - Tiller's Auto. 54 00:10:00,724 --> 00:10:01,657 - Husband's? 55 00:10:01,659 --> 00:10:02,692 - Ex. 56 00:10:03,495 --> 00:10:04,327 It's mine now. 57 00:10:04,328 --> 00:10:05,160 He's not involved. 58 00:10:05,163 --> 00:10:06,361 - Why not? 59 00:10:06,363 --> 00:10:07,763 - 'Cause he's in jail. 60 00:10:12,270 --> 00:10:13,169 - Hm. 61 00:10:13,872 --> 00:10:15,405 Like father like son, huh? 62 00:10:17,576 --> 00:10:18,842 Drugs, alcohol? 63 00:10:20,245 --> 00:10:21,344 - No Sir. 64 00:10:22,681 --> 00:10:25,216 - It's better that you tell me now. 65 00:10:32,291 --> 00:10:33,324 - He's a good kid. 66 00:10:33,326 --> 00:10:35,927 - You blinded a boy in his left eye. 67 00:10:35,928 --> 00:10:38,529 - The kid was pickin' on him about his dad bein' sent off. 68 00:10:38,531 --> 00:10:39,830 Supposed to not fight back? 69 00:10:39,832 --> 00:10:41,165 - I got folders full of people 70 00:10:41,167 --> 00:10:42,500 with reasons for what they did. 71 00:10:42,502 --> 00:10:44,535 It doesn't put the skin back on the cat. 72 00:10:48,541 --> 00:10:49,773 File has a note from the court, 73 00:10:49,775 --> 00:10:52,511 says that you're behind on your restitution. 74 00:10:52,513 --> 00:10:53,478 - Yeah. 75 00:10:53,480 --> 00:10:55,047 - Now if you don't get that paid 76 00:10:55,048 --> 00:10:56,615 it's gonna be a hell of a time clearin' his record. 77 00:10:56,617 --> 00:10:57,883 - Things have been tight. 78 00:10:57,885 --> 00:10:59,284 I'll catch up. 79 00:11:13,368 --> 00:11:15,902 - I've been doin' this a long time Miss Tiller. 80 00:11:15,904 --> 00:11:17,770 Good kids don't end up here. 81 00:11:22,277 --> 00:11:23,409 - He doesn't know you. 82 00:11:27,783 --> 00:11:30,383 You mean to pee on that cup? 83 00:11:34,657 --> 00:11:36,490 Atta boy. 84 00:12:00,217 --> 00:12:03,518 - Must be nice bein' the boss's kid. 85 00:12:03,520 --> 00:12:05,587 Sleep late, ramble in whenever. 86 00:12:08,558 --> 00:12:11,460 You good? 87 00:12:11,461 --> 00:12:14,361 - Hey, I got a truck over here that needs your help. 88 00:12:15,966 --> 00:12:17,766 - What's wrong with it? 89 00:12:17,768 --> 00:12:18,901 You tell me, kid. 90 00:13:10,790 --> 00:13:12,723 What's up with Ryan? 91 00:13:13,661 --> 00:13:14,860 - Nothin', just... 92 00:13:16,529 --> 00:13:19,497 we had that meeting with the PO this mornin'. 93 00:13:19,499 --> 00:13:20,331 - Is everything okay? 94 00:13:20,333 --> 00:13:21,033 - It's fine. 95 00:13:23,804 --> 00:13:24,836 It's nothin'. 96 00:13:24,838 --> 00:13:25,970 Bullshit. 97 00:13:28,909 --> 00:13:31,476 - I was, I was workin' too fast. 98 00:13:31,478 --> 00:13:32,778 You know, took a little fall. 99 00:13:33,714 --> 00:13:34,914 I'm all right. 100 00:13:36,450 --> 00:13:39,184 - Who did that? 101 00:13:39,185 --> 00:13:41,920 - There was just, there was a break in last night. 102 00:13:41,923 --> 00:13:44,691 Some junkie probably thinkin' the place was empty. 103 00:13:44,693 --> 00:13:46,092 I guess I startled him. 104 00:13:46,094 --> 00:13:47,793 It's not a big deal, all right? 105 00:13:47,795 --> 00:13:50,463 He lost interest as soon 106 00:13:50,465 --> 00:13:52,432 as he realized it wasn't an easy score. 107 00:13:52,434 --> 00:13:53,666 - Did you call the cops? 108 00:13:53,668 --> 00:13:54,600 Maybe we could pull the tapes in the cameras. 109 00:13:54,602 --> 00:13:55,702 Like I said, 110 00:13:55,703 --> 00:13:56,804 it's not a big deal. - Leigh, don't do somethin'-- 111 00:13:56,806 --> 00:13:58,104 - Just let it go. 112 00:14:01,476 --> 00:14:02,108 I'm sorry. 113 00:14:02,110 --> 00:14:03,911 I know you're just... 114 00:14:08,783 --> 00:14:10,818 It's just a break in, all right? 115 00:14:13,756 --> 00:14:14,855 We don't need a bad reputation 116 00:14:14,857 --> 00:14:17,959 with the few customers we got left. 117 00:14:23,866 --> 00:14:25,500 - Hey, your dad came by. 118 00:14:29,839 --> 00:14:30,871 - When? 119 00:14:30,873 --> 00:14:31,773 - Earlier today. 120 00:14:34,845 --> 00:14:37,812 If you need anything, don't hesitate to ask. 121 00:16:35,004 --> 00:16:36,202 - What are you doin' out here? 122 00:16:36,204 --> 00:16:37,604 - You ever do that again I'll report you. 123 00:16:37,606 --> 00:16:39,940 - I'm a year from forced retirement kid, 124 00:16:39,942 --> 00:16:41,775 what do you think they're gonna do to me? 125 00:16:44,013 --> 00:16:44,912 What happened to you? 126 00:16:44,914 --> 00:16:46,280 - What do you want? 127 00:16:49,218 --> 00:16:50,751 - I came by earlier. 128 00:16:50,753 --> 00:16:53,722 I know that Ryan's appointment was this mornin'. 129 00:16:53,724 --> 00:16:54,589 - He's fine. 130 00:16:55,726 --> 00:16:57,057 - That Parrish is a pain in the ass. 131 00:16:57,059 --> 00:16:57,992 - I said he's fine. 132 00:17:00,697 --> 00:17:03,765 - I was thinkin' that maybe Ryan could come see me sometime, 133 00:17:03,767 --> 00:17:05,734 take him off your hands for a couple hours. 134 00:17:05,736 --> 00:17:07,036 - I gotta go. 135 00:17:08,739 --> 00:17:11,172 - Would you at least tell him that I was askin' after him? 136 00:17:12,843 --> 00:17:15,144 - I'll see you around, Dad. 137 00:17:17,582 --> 00:17:18,713 - Well, see you around. 138 00:18:32,660 --> 00:18:35,761 - How come we never take your police car? 139 00:18:35,763 --> 00:18:37,062 'Cause you aren't big enough 140 00:18:37,064 --> 00:18:38,965 to ride in the front yet. 141 00:18:38,967 --> 00:18:39,799 - So? 142 00:18:39,801 --> 00:18:41,034 I'll ride in the back. 143 00:18:41,036 --> 00:18:42,968 The back is for bad guys only. 144 00:18:44,988 --> 00:18:47,006 Hey Richard, you there? 145 00:18:47,009 --> 00:18:49,943 I got a situation I could use your help with. 146 00:18:49,945 --> 00:18:52,412 Ain't really a good time for it. 147 00:18:52,414 --> 00:18:54,147 ...the place on Old Broughton. 148 00:18:54,149 --> 00:18:55,248 Right. 149 00:18:57,052 --> 00:18:57,951 Hm. 150 00:18:57,953 --> 00:19:01,288 I gotta make a quick stop before dinner, kid. 151 00:20:26,847 --> 00:20:31,048 ¶ Down the dark highway, I travel on ¶ 152 00:20:31,050 --> 00:20:35,053 ¶ To places I can't stay ¶ 153 00:20:35,055 --> 00:20:38,155 ¶ Like the tide, I'm pulled along ¶ 154 00:20:38,157 --> 00:20:42,060 ¶ Let Truth show me the way ¶ 155 00:21:03,251 --> 00:21:04,083 - Come on, man. 156 00:21:04,085 --> 00:21:05,151 - Hey, come on. 157 00:21:05,153 --> 00:21:06,018 - Just let go of me. 158 00:21:06,020 --> 00:21:06,853 - Hey, you look good. 159 00:21:06,855 --> 00:21:07,854 - Just get the... 160 00:21:09,057 --> 00:21:10,122 What the fuck was that? 161 00:21:10,124 --> 00:21:12,958 - God damn it, man. - Fuck! 162 00:21:26,074 --> 00:21:27,507 Ma'am? 163 00:21:28,378 --> 00:21:29,310 - I'm sorry, what? 164 00:21:29,312 --> 00:21:31,378 - Do I have to do it all now? 165 00:21:33,215 --> 00:21:34,481 - Oh, uh... 166 00:21:37,120 --> 00:21:39,387 It looks like you could wait a month 167 00:21:39,389 --> 00:21:42,123 or two on the axles if you want. 168 00:21:57,374 --> 00:21:58,440 - Hey. 169 00:22:00,544 --> 00:22:01,343 Sorry. 170 00:22:03,246 --> 00:22:04,379 - What is it? 171 00:22:04,381 --> 00:22:06,248 - Hoffman's called again. 172 00:22:06,250 --> 00:22:07,516 I'll handle it. 173 00:22:07,518 --> 00:22:08,450 - They're gonna quit fillin' our orders. 174 00:22:08,452 --> 00:22:11,287 - I said I'll fuckin' handle it. 175 00:22:23,435 --> 00:22:25,001 Sorry, I didn't mean that. 176 00:22:28,373 --> 00:22:30,306 - Why don't you take off early today? 177 00:22:30,308 --> 00:22:31,976 Go soak in the tub or somethin'. 178 00:22:33,012 --> 00:22:33,911 - You sure? 179 00:22:35,280 --> 00:22:39,350 - Hell of a lot better than you yellin' at me all day. 180 00:22:41,053 --> 00:22:42,019 - Yeah, all right. 181 00:22:43,422 --> 00:22:45,054 Sounds nice. 182 00:22:49,896 --> 00:22:50,895 I'll be straight tomorrow. 183 00:22:50,897 --> 00:22:52,363 - I know you will. 184 00:23:01,675 --> 00:23:03,441 What were you arguin' about? 185 00:23:03,443 --> 00:23:05,076 - What? 186 00:23:05,078 --> 00:23:08,546 - With the man who broke in. 187 00:23:08,548 --> 00:23:11,049 - Uh, I wasn't arguin'. 188 00:23:11,051 --> 00:23:12,484 I was tellin' him to leave. 189 00:23:14,389 --> 00:23:16,354 - It sounded like you were fightin' about money. 190 00:23:16,356 --> 00:23:18,256 - No, he was high. 191 00:23:18,258 --> 00:23:20,225 He wasn't makin' any sense. 192 00:23:20,227 --> 00:23:21,193 - He used to work with Dad. 193 00:23:21,195 --> 00:23:22,395 - Ryan. 194 00:23:22,397 --> 00:23:23,329 Why did you say you didn't know him? 195 00:23:23,331 --> 00:23:25,464 - Can we just drop it please? 196 00:23:32,173 --> 00:23:35,174 Look, all that stuff with your father... 197 00:23:37,445 --> 00:23:39,045 it's behind us, all right? 198 00:23:40,214 --> 00:23:42,549 I want it to stay that way. 199 00:23:47,523 --> 00:23:48,621 - Where are we goin'? 200 00:23:50,392 --> 00:23:52,559 - I need to take care of soemthin'. 201 00:23:53,696 --> 00:23:57,632 You're gonna spend a few hours with your grandfather. 202 00:24:20,123 --> 00:24:21,522 - How you doin' kid? 203 00:24:21,524 --> 00:24:22,423 - Good. 204 00:24:24,996 --> 00:24:26,228 - See that bird right there? 205 00:24:26,230 --> 00:24:27,429 Yeah. 206 00:24:27,431 --> 00:24:28,464 - It's a pheasant, I just got it. 207 00:24:28,466 --> 00:24:31,065 Got some homing pigeons too. 208 00:24:35,439 --> 00:24:36,572 Tell you what Ryan, why don't you go up to the house. 209 00:24:36,574 --> 00:24:38,240 I just made some iced tea. 210 00:24:38,242 --> 00:24:40,310 Why don't you see if there's anything on TV you wanna watch, 211 00:24:40,312 --> 00:24:41,543 I'll be right with you. 212 00:24:43,681 --> 00:24:44,580 - Okay. 213 00:24:53,158 --> 00:24:56,259 - I don't let him watch anything R-rated. 214 00:24:56,261 --> 00:24:57,394 - Okay. 215 00:24:57,396 --> 00:24:58,561 - And nothin' too violent. 216 00:24:58,563 --> 00:24:59,562 - Right. 217 00:25:01,267 --> 00:25:02,766 I was surprised to get your call. 218 00:25:04,603 --> 00:25:06,736 - Well, some time to myself sounded nice. 219 00:25:06,738 --> 00:25:08,205 - Hm. 220 00:25:08,207 --> 00:25:10,141 I've had about as much of that as I care for. 221 00:25:16,215 --> 00:25:18,582 - I'll be back in a few hours. 222 00:25:20,520 --> 00:25:21,586 - Take your time. 223 00:25:33,433 --> 00:25:34,331 - What's up? 224 00:25:36,537 --> 00:25:37,436 Rough week? 225 00:25:46,647 --> 00:25:49,582 This is stronger shit than you're used to. 226 00:25:49,584 --> 00:25:50,583 - Thanks. 227 00:25:50,585 --> 00:25:51,517 - Thank you. 228 00:25:51,519 --> 00:25:52,685 - How much should I take? 229 00:25:54,655 --> 00:25:57,723 - Uh, how much trouble you lookin' to get off your back? 230 00:26:00,095 --> 00:26:01,360 Those are fives. 231 00:26:01,362 --> 00:26:02,662 You start with one, you'll be good. 232 00:26:02,664 --> 00:26:03,564 - Hey? 233 00:26:04,867 --> 00:26:07,700 You uh, you mind if I hang out for a bit? 234 00:26:09,404 --> 00:26:10,804 I just need someplace quiet. 235 00:26:12,141 --> 00:26:14,441 - Yeah, uh, knock yourself out. 236 00:26:18,514 --> 00:26:21,748 Oh, uh, I wanted to tell you I uh, 237 00:26:21,750 --> 00:26:24,118 I finish my parol in August. 238 00:26:24,120 --> 00:26:25,887 I think I might head back to Michigan. 239 00:26:27,690 --> 00:26:29,756 I'll set you up with a new guy. 240 00:26:29,758 --> 00:26:31,225 - You tell Jesse? 241 00:26:32,329 --> 00:26:34,195 - Your ex and I don't really chat anymore. 242 00:26:34,798 --> 00:26:35,697 You? 243 00:26:43,607 --> 00:26:45,640 This place is a mess. 244 00:27:07,499 --> 00:27:09,565 - Hey, did you um, did you notice 245 00:27:09,567 --> 00:27:11,834 if I was wearin' a necklace when I came in here? 246 00:27:12,937 --> 00:27:14,905 - No, I don't think so. 247 00:27:19,510 --> 00:27:20,442 - Yeah, okay. 248 00:27:20,444 --> 00:27:22,779 Just call me if you find it. 249 00:27:31,356 --> 00:27:32,255 Okay. 250 00:27:37,363 --> 00:27:38,296 Okay. 251 00:27:50,411 --> 00:27:51,609 - Can I help you? 252 00:27:51,611 --> 00:27:54,245 - Yeah, I was uh, I was in here last night. 253 00:27:54,247 --> 00:27:55,613 - Yeah, I remember. 254 00:27:55,615 --> 00:27:57,783 I spent a half hour cleanin' up blood and glass. 255 00:27:57,785 --> 00:27:59,618 - Do you um, did you happen to find 256 00:27:59,620 --> 00:28:01,953 a necklace while you were cleanin' up? 257 00:28:01,955 --> 00:28:02,853 Silver? 258 00:28:13,901 --> 00:28:15,701 Okay. 259 00:28:15,703 --> 00:28:16,535 Thanks. 260 00:28:20,842 --> 00:28:22,241 It's not in here. 261 00:28:22,243 --> 00:28:23,742 - Then I guess I didn't find it. 262 00:28:23,744 --> 00:28:26,879 - Please, it's um, it's a little silver chain, 263 00:28:26,881 --> 00:28:28,281 had a wrench on it. 264 00:28:28,283 --> 00:28:30,194 It's really important. 265 00:28:30,195 --> 00:28:32,107 - Well, you maybe you should check 266 00:28:32,108 --> 00:28:34,018 with that fella you were grindin' your snatch on last night. 267 00:29:35,754 --> 00:29:36,919 - That's not bad. 268 00:29:38,890 --> 00:29:41,090 You see how the water's runnin' toward the creek? 269 00:29:42,460 --> 00:29:45,362 You always wanna watch a suspect's feet. 270 00:29:45,364 --> 00:29:46,796 See if he's about to run. 271 00:29:46,798 --> 00:29:50,600 You see which foot his weight is on, 272 00:29:50,602 --> 00:29:51,835 then lead him that way just by a hair. 273 00:29:53,572 --> 00:29:54,604 - Time to go Ryan. 274 00:29:56,810 --> 00:29:58,342 - Just let me try one more time. 275 00:29:58,344 --> 00:29:59,042 - Ryan. 276 00:30:04,451 --> 00:30:05,783 - We'll get 'em next time. 277 00:30:07,886 --> 00:30:09,453 - You haven't changed a bit. 278 00:30:11,057 --> 00:30:12,757 - Hey. 279 00:30:12,759 --> 00:30:13,691 Hey! 280 00:30:13,693 --> 00:30:14,859 What's stuck in your craw? 281 00:30:15,895 --> 00:30:17,595 - Not half a day with the kid 282 00:30:17,597 --> 00:30:19,664 and you got him picturing bullets goin' through heads. 283 00:30:19,666 --> 00:30:21,249 - He said he'd never shot a revolver. 284 00:30:21,250 --> 00:30:22,833 And you thought it was your job to fix that? 285 00:30:22,836 --> 00:30:24,802 - I think that he hadn't seen his dad in three years. 286 00:30:24,804 --> 00:30:25,938 What's goin' on with you? 287 00:30:27,541 --> 00:30:28,840 - You're a poison. 288 00:30:28,842 --> 00:30:30,108 That's what's goin' on. 289 00:30:31,644 --> 00:30:34,012 - The boy needs to know how to take care of himself, 290 00:30:34,014 --> 00:30:35,981 things at the shop bein' how they are. 291 00:30:42,723 --> 00:30:45,057 - Beatin' around the bush doesn't suit you. 292 00:30:45,059 --> 00:30:46,993 - Ryan told me there was a break in. 293 00:30:46,995 --> 00:30:48,928 - Boy needs to keep his mouth shut. 294 00:30:48,930 --> 00:30:49,862 - Easy. 295 00:30:49,864 --> 00:30:51,530 He was scared. 296 00:30:51,532 --> 00:30:52,931 - He say anything else? 297 00:30:53,902 --> 00:30:54,968 - He didn't seem much for talkin' about it. 298 00:30:54,970 --> 00:30:56,903 Why didn't you tell me? 299 00:30:56,905 --> 00:30:59,072 - 'Cause it doesn't concern you. 300 00:30:59,074 --> 00:31:00,607 - You forget what I do? 301 00:31:02,911 --> 00:31:04,043 - No. 302 00:31:04,045 --> 00:31:05,478 No, I didn't forget. 303 00:31:06,548 --> 00:31:08,916 - If you got somethin' to say, say it. 304 00:31:13,789 --> 00:31:14,989 - This was a mistake. 305 00:31:20,763 --> 00:31:22,096 Ryan? 306 00:31:27,970 --> 00:31:29,137 - Hey. 307 00:31:29,139 --> 00:31:30,605 - What? 308 00:31:30,607 --> 00:31:32,006 - I'm just lookin' out for you. 309 00:31:33,509 --> 00:31:34,875 - By makin' sure I can't defend myself? 310 00:31:34,877 --> 00:31:37,579 - By makin' sure you have the right influences. 311 00:31:37,581 --> 00:31:39,548 - Well, I can make my own choices. 312 00:31:39,550 --> 00:31:42,017 - Yeah, you've done a real great job of that so far. 313 00:31:48,025 --> 00:31:49,057 Shit. 314 00:31:51,830 --> 00:31:52,628 Ryan? 315 00:31:58,503 --> 00:32:00,203 Hey, have you seen my necklace? 316 00:34:06,003 --> 00:34:08,136 Hey Mom, Dad's home. 317 00:34:08,138 --> 00:34:12,207 Tell him to sleep on the fucking couch. 318 00:34:17,014 --> 00:34:19,816 Hey Dad, you in there? 319 00:34:24,922 --> 00:34:25,822 Dad? 320 00:34:34,299 --> 00:34:35,365 Oh fuck, no. 321 00:34:37,135 --> 00:34:38,034 Mom! 322 00:34:39,037 --> 00:34:40,638 Mom! 323 00:36:05,161 --> 00:36:07,360 - What are you drawin'? 324 00:36:08,297 --> 00:36:09,930 It's a circle. 325 00:36:09,932 --> 00:36:11,432 It gets bigger and bigger. 326 00:36:11,434 --> 00:36:13,301 Like a fingerprint. 327 00:36:26,217 --> 00:36:27,116 Hey. 328 00:36:52,376 --> 00:36:53,208 - Leigh? 329 00:36:53,210 --> 00:36:54,844 You in there? 330 00:36:58,983 --> 00:36:59,915 Oh, thank God. 331 00:36:59,917 --> 00:37:01,384 I've been tryin' your cell. 332 00:37:01,386 --> 00:37:03,019 We had another break in. 333 00:37:05,924 --> 00:37:07,357 Did you sleep here? 334 00:37:07,359 --> 00:37:09,326 - Shit. 335 00:37:09,328 --> 00:37:12,862 Customers, no customers, we gotta call the police. 336 00:37:12,864 --> 00:37:14,965 - There um, there wasn't a break in. 337 00:37:18,304 --> 00:37:19,287 - What? 338 00:37:19,288 --> 00:37:20,270 - I was lookin' for somethin'. 339 00:37:21,273 --> 00:37:22,406 I meant to clean up. 340 00:37:22,408 --> 00:37:23,808 I guess I just fell asleep. 341 00:37:33,252 --> 00:37:34,552 Rey. 342 00:37:34,554 --> 00:37:35,853 I'm goin' out. 343 00:37:56,443 --> 00:37:57,877 - Spring cleanin'? 344 00:37:57,879 --> 00:37:59,345 - I thought I made myself pretty clear. 345 00:38:00,548 --> 00:38:03,481 I'm starting to remember why we don't talk much. 346 00:38:05,320 --> 00:38:08,187 - I can think of plenty of reasons we don't talk much. 347 00:38:08,189 --> 00:38:11,458 - Jesus kid, I've seen priests less hung up on old sins. 348 00:38:11,460 --> 00:38:14,293 - You just come by to complain about how you're treated? 349 00:38:17,432 --> 00:38:18,297 - Where's Ryan? 350 00:38:18,299 --> 00:38:19,366 He's not here. 351 00:38:24,072 --> 00:38:28,108 - The other day when I saw you out by the trailer park, 352 00:38:29,311 --> 00:38:32,379 you never said what you were doin' out there. 353 00:38:32,381 --> 00:38:33,414 - The truck was over heatin'. 354 00:38:33,416 --> 00:38:35,315 I was lettin' it cool. 355 00:38:36,285 --> 00:38:37,117 - Horse shit. 356 00:38:37,119 --> 00:38:38,018 Try harder. 357 00:38:39,488 --> 00:38:40,521 - I don't know what you want from me, 358 00:38:40,523 --> 00:38:41,956 so if you don't mind... 359 00:38:41,958 --> 00:38:44,324 - A fella turned up dead yesterday, 360 00:38:44,326 --> 00:38:46,493 about 100 yards from where your truck overheated. 361 00:38:46,495 --> 00:38:48,296 Hm, that so? 362 00:38:49,266 --> 00:38:50,365 - Name was Cobb. 363 00:38:51,401 --> 00:38:52,901 - That supposed to mean somethin'? 364 00:38:52,903 --> 00:38:54,436 - It ought to. 365 00:38:54,438 --> 00:38:56,371 He used to run stolen cars through here with your ex. 366 00:38:56,373 --> 00:38:58,373 - Well, if you think Jesse had somethin' to do with it, 367 00:38:58,375 --> 00:39:00,041 you know where to find him. 368 00:39:00,043 --> 00:39:02,945 - Tell me you don't know how he got dead, Leigh. 369 00:39:02,947 --> 00:39:04,046 - You know what? 370 00:39:04,048 --> 00:39:05,480 Fuck you. 371 00:39:05,482 --> 00:39:08,484 - You put that God damn tire down and you look at me! 372 00:39:21,666 --> 00:39:22,666 Jesus Christ. 373 00:39:26,971 --> 00:39:28,337 - I don't know what to do. 374 00:39:30,242 --> 00:39:31,441 - What the fuck happened? 375 00:39:32,477 --> 00:39:34,444 - He broke into the shop. 376 00:39:35,480 --> 00:39:37,380 He musta not known I was here. 377 00:39:38,550 --> 00:39:42,519 When he saw me he just, he went crazy, 378 00:39:42,521 --> 00:39:43,621 like he was on somethin'. 379 00:39:45,959 --> 00:39:47,191 And I grabbed a wrench. 380 00:39:48,527 --> 00:39:49,526 - You... 381 00:39:53,066 --> 00:39:54,532 Where's the wrench? 382 00:39:54,534 --> 00:39:55,466 - It's gone. 383 00:39:57,203 --> 00:39:58,602 - Why didn't you report it? 384 00:40:00,106 --> 00:40:01,405 - I don't know. 385 00:40:02,275 --> 00:40:03,641 I mean I panicked. 386 00:40:06,046 --> 00:40:08,046 I, I thought if they made the connection 387 00:40:08,048 --> 00:40:10,481 with Jesse they'd take the shop. 388 00:40:13,587 --> 00:40:16,488 - Why did you take the body back to the trailer? 389 00:40:16,490 --> 00:40:17,589 - 'Cause he has a family. 390 00:40:18,492 --> 00:40:20,425 - Who the fuck cares? 391 00:40:20,427 --> 00:40:23,295 - I couldn't just disappear a man like that. 392 00:40:23,297 --> 00:40:24,730 Leave his people wonderin'. 393 00:40:24,732 --> 00:40:26,065 - Well that's great Leigh. 394 00:40:26,067 --> 00:40:27,367 Now his people know. 395 00:40:27,369 --> 00:40:28,601 - I know it was stupid. 396 00:40:28,603 --> 00:40:30,035 - You're damn right it was stupid. 397 00:40:30,037 --> 00:40:32,237 You bury it, ya burn it. 398 00:40:32,239 --> 00:40:34,440 Shit, you dump it in a lake. 399 00:40:34,442 --> 00:40:35,241 - This isn't your problem. 400 00:40:35,243 --> 00:40:38,011 - You're my daughter. 401 00:40:38,013 --> 00:40:39,512 This is my problem. 402 00:40:39,514 --> 00:40:41,381 - I don't want your help. 403 00:40:41,383 --> 00:40:42,782 - You're a master criminal now? 404 00:40:43,752 --> 00:40:45,184 Hm? 405 00:40:45,186 --> 00:40:46,452 You cover your tracks pretty thoroughly? 406 00:40:46,454 --> 00:40:47,788 I didn't say that. 407 00:40:47,790 --> 00:40:49,523 - What about that camera up on the wall behind me? 408 00:40:49,525 --> 00:40:51,290 Is that connected to anything? 409 00:40:51,292 --> 00:40:52,558 - No. 410 00:40:52,560 --> 00:40:53,393 - You think that he took any of your skin 411 00:40:53,395 --> 00:40:54,561 with him to the morgue? 412 00:40:54,563 --> 00:40:57,498 What about fingerprints, what about hair? 413 00:40:57,500 --> 00:40:59,433 Did anybody see you actin' strange? 414 00:40:59,435 --> 00:41:02,202 You tell me they're not gonna find your DNA on his pecker. 415 00:41:02,204 --> 00:41:03,103 - Just stop it! 416 00:41:06,542 --> 00:41:07,641 - Leigh. 417 00:41:14,050 --> 00:41:15,350 - What do I do? 418 00:41:17,287 --> 00:41:19,220 - You the prayin' kind? 419 00:41:24,294 --> 00:41:26,061 I'll go see what I can learn. 420 00:41:29,600 --> 00:41:31,667 I need a fuckin' drink. 421 00:41:59,164 --> 00:42:00,797 Ryan? 422 00:42:12,145 --> 00:42:12,844 Oh, Ryan. 423 00:42:14,180 --> 00:42:14,879 Hey. 424 00:42:15,848 --> 00:42:16,746 Sorry. 425 00:42:19,552 --> 00:42:21,652 You gonna lecture me about not comin' this morning? 426 00:42:21,654 --> 00:42:25,223 - Hey, listen, I was thinkin', we should get outta here. 427 00:42:25,225 --> 00:42:28,559 Just take a little vacation. 428 00:42:28,561 --> 00:42:30,678 - What are you talkin' about? 429 00:42:30,679 --> 00:42:32,797 - I just mean when was the last time we just went somewhere? 430 00:42:32,800 --> 00:42:34,733 What about the shop? 431 00:42:34,735 --> 00:42:36,168 - Well, Rey can take care of the shop 432 00:42:36,170 --> 00:42:38,269 or we'll close it for a couple weeks. 433 00:42:38,271 --> 00:42:38,870 - A couple weeks? 434 00:42:38,872 --> 00:42:39,804 - Yeah. 435 00:42:39,806 --> 00:42:41,206 Let's just go somewhere okay? 436 00:42:41,208 --> 00:42:45,344 Let's forget about cars and school and work. 437 00:42:45,346 --> 00:42:46,178 We can go anywhere. 438 00:42:46,180 --> 00:42:46,911 You name the place. 439 00:42:51,252 --> 00:42:52,551 - Ragwater Falls? 440 00:42:54,256 --> 00:42:55,255 - Yeah, okay. 441 00:42:56,358 --> 00:42:58,223 Yeah, you tell me where it is and we'll go. 442 00:42:58,225 --> 00:42:59,725 - I don't know. 443 00:42:59,727 --> 00:43:01,261 It was just some place Rey was talkin' about but, 444 00:43:01,263 --> 00:43:02,595 maybe California or Colorado 445 00:43:02,597 --> 00:43:05,765 but it's like rafting and fishing and stuff. 446 00:43:05,767 --> 00:43:06,599 - That's sounds great. 447 00:43:06,601 --> 00:43:07,767 Go pack your bag. 448 00:43:07,769 --> 00:43:09,169 - Aren't we supposed to call first? 449 00:43:10,605 --> 00:43:11,871 - Right. 450 00:43:11,873 --> 00:43:15,509 Um, yeah we, we'll call your P.O. from the road. 451 00:43:15,511 --> 00:43:16,677 - Mom. 452 00:43:16,679 --> 00:43:18,212 - Please don't argue with me okay? 453 00:43:18,214 --> 00:43:20,547 - I don't wanna get in trouble. 454 00:43:20,549 --> 00:43:21,514 Just call 'em. 455 00:43:22,718 --> 00:43:24,685 - All right, I'll call. 456 00:43:28,291 --> 00:43:30,491 I'll give 'em a call. 457 00:43:46,610 --> 00:43:48,810 - I'll be in the shop if you need me. 458 00:43:56,787 --> 00:43:58,921 - There's a customer here. 459 00:43:58,923 --> 00:44:01,356 Says she wants to see you. 460 00:44:12,670 --> 00:44:14,737 - Can I help you? 461 00:44:14,739 --> 00:44:16,572 - My name's Dani Wilson. 462 00:44:16,573 --> 00:44:18,406 I think you worked with my boyfriend Daryl Cobb? 463 00:44:20,813 --> 00:44:23,579 - Yeah, I'm sorry I think you got the wrong person. 464 00:44:23,581 --> 00:44:24,747 - I ain't here to cause trouble. 465 00:44:24,749 --> 00:44:26,416 - Like I said I don't know anything-- 466 00:44:26,418 --> 00:44:27,784 - But I will if I have to. 467 00:44:32,024 --> 00:44:34,358 Look, I ain't no snitch. 468 00:44:34,360 --> 00:44:37,361 I don't give a shit about stolen cars. 469 00:44:37,363 --> 00:44:39,429 - I don't know what you're talkin' about. 470 00:44:39,431 --> 00:44:41,032 - Daryl turned up dead yesterday. 471 00:44:42,369 --> 00:44:43,700 I just need to know why. 472 00:44:44,503 --> 00:44:45,969 - I'm really sorry to hear that. 473 00:44:49,309 --> 00:44:50,742 You talk to the police? 474 00:44:50,744 --> 00:44:52,443 - The police don't give a shit. 475 00:44:52,445 --> 00:44:53,877 He's just some junkie to them. 476 00:44:53,879 --> 00:44:54,812 Did he ever talk about anybody 477 00:44:54,814 --> 00:44:56,848 who could have been angry at him 478 00:44:56,850 --> 00:44:59,917 or maybe somebody's car he'd stolen that had found him? 479 00:44:59,919 --> 00:45:00,885 - Sorry. 480 00:45:03,824 --> 00:45:06,791 Look, I don't want any trouble all right? 481 00:45:06,793 --> 00:45:08,026 Cars are my ex's thing. 482 00:45:09,597 --> 00:45:11,964 I wish I could help you, I just, I don't know anything 483 00:45:11,966 --> 00:45:13,932 about what happened to your boyfriend. 484 00:45:15,336 --> 00:45:16,835 Did he ever talk about anybody 485 00:45:16,837 --> 00:45:20,939 that he might have worked with or... 486 00:45:20,941 --> 00:45:22,308 - No, I'm sorry. 487 00:45:24,913 --> 00:45:27,880 If anything comes to mind I'll let you know. 488 00:45:45,101 --> 00:45:47,834 - Well, thank you for your time. 489 00:45:54,644 --> 00:45:55,543 Oh my God. 490 00:45:56,978 --> 00:45:58,813 - It's not what you think. 491 00:45:58,815 --> 00:46:00,014 - Oh my God. 492 00:46:02,685 --> 00:46:03,984 You get out of my way. 493 00:46:07,091 --> 00:46:08,856 - I can't do that. 494 00:46:12,796 --> 00:46:13,895 Mom? 495 00:46:14,998 --> 00:46:18,466 - Ryan, just get back to work buddy. 496 00:46:19,370 --> 00:46:20,669 - Is everything okay? 497 00:46:20,671 --> 00:46:21,603 - It's fine. 498 00:46:21,605 --> 00:46:24,005 Just go on out back with Rey. 499 00:46:37,889 --> 00:46:42,959 I swear to God, it was an accident. 500 00:46:43,561 --> 00:46:45,895 He, 501 00:46:45,897 --> 00:46:47,431 he attacked me. 502 00:47:23,103 --> 00:47:24,002 - Leigh? 503 00:47:33,079 --> 00:47:35,013 - I'm in trouble Rey. 504 00:47:48,529 --> 00:47:51,031 Let's get outta here. 505 00:48:32,008 --> 00:48:33,942 You comin'? 506 00:48:35,612 --> 00:48:36,677 - Ryan, I... 507 00:48:41,719 --> 00:48:42,784 If you um... 508 00:48:48,893 --> 00:48:50,692 If you ever need your papers, 509 00:48:50,694 --> 00:48:54,664 your birth certificate or anything, 510 00:48:54,666 --> 00:48:57,199 there's a shoe box in my closet. 511 00:49:00,237 --> 00:49:01,169 - Okay. 512 00:49:05,110 --> 00:49:06,708 - Just-- - Hey. 513 00:49:06,710 --> 00:49:07,976 Foods gettin' cold. 514 00:49:14,719 --> 00:49:15,986 - You hungry? 515 00:49:17,822 --> 00:49:18,955 I'm starvin'. 516 00:49:22,728 --> 00:49:23,961 All right, come on. 517 00:49:23,963 --> 00:49:25,796 I need your answer. 518 00:49:27,832 --> 00:49:29,198 - The wrist pin? 519 00:49:29,200 --> 00:49:30,768 - Nope. 520 00:49:30,770 --> 00:49:34,138 Wrist pin holds the piston to the connecting rod. 521 00:49:34,941 --> 00:49:37,876 That's oh for three. 522 00:49:37,878 --> 00:49:39,810 Guess who's got broom duty tomorrow? 523 00:49:39,812 --> 00:49:41,579 - Mom's the one who made the mess. 524 00:49:42,181 --> 00:49:43,080 - Excuse me? 525 00:49:43,082 --> 00:49:45,917 I used to make stupid bets like 526 00:49:45,919 --> 00:49:47,819 that with your dad all the time. 527 00:49:48,654 --> 00:49:49,620 You remember that? 528 00:49:50,623 --> 00:49:51,856 - Oh yeah. 529 00:49:51,858 --> 00:49:54,926 I remember you used to lose all the time. 530 00:49:57,798 --> 00:49:58,998 - Did you like him? 531 00:50:01,902 --> 00:50:02,801 My dad? 532 00:50:06,240 --> 00:50:11,209 - Your dad was a, complicated guy. 533 00:50:11,211 --> 00:50:12,912 He was really hard to know. 534 00:50:14,182 --> 00:50:17,650 But hey, he made the world's greatest kid. 535 00:50:21,990 --> 00:50:23,823 - Al right buddy, it's bed time. 536 00:50:23,825 --> 00:50:24,924 - Come on. 537 00:50:26,094 --> 00:50:27,894 - Say goodnight. 538 00:50:27,896 --> 00:50:29,096 - Goodnight. 539 00:50:29,098 --> 00:50:30,863 Goodnight. 540 00:50:52,855 --> 00:50:54,021 How bad is it? 541 00:50:55,825 --> 00:50:57,091 - You don't wanna know. 542 00:50:57,093 --> 00:50:59,661 - Probably not but I don't see anybody 543 00:50:59,663 --> 00:51:01,396 else lining up trying to help. 544 00:51:03,233 --> 00:51:04,799 - I fucked up, Rey. 545 00:51:06,836 --> 00:51:10,939 I didn't stop running cars after Jesse got put away. 546 00:51:10,941 --> 00:51:12,458 - Jesus. 547 00:51:12,459 --> 00:51:13,975 - Hey, it was the only thing keepin' us afloat. 548 00:51:13,977 --> 00:51:15,176 You know how things are. 549 00:51:15,178 --> 00:51:17,846 I had to think about Ryan, about you. 550 00:51:17,848 --> 00:51:19,081 - Don't put that on me. 551 00:51:19,950 --> 00:51:21,450 - I didn't mean it like that. 552 00:51:22,954 --> 00:51:26,021 - There wasn't a break in was there? 553 00:51:35,166 --> 00:51:37,100 - I had a fight with Jesse's guy. 554 00:51:38,003 --> 00:51:40,103 I swapped the VIN numbers on a truck. 555 00:51:40,105 --> 00:51:42,272 He was supposed to bring me the money 556 00:51:42,274 --> 00:51:44,041 but his buyer fell through. 557 00:51:44,043 --> 00:51:46,476 So he said he wasn't gonna pay me till he found another one. 558 00:51:48,013 --> 00:51:52,717 I told him that wasn't the deal, I'd already done the work. 559 00:51:57,889 --> 00:51:59,123 I lost my temper. 560 00:52:01,060 --> 00:52:02,093 I threw a wrench. 561 00:52:05,064 --> 00:52:05,963 We, 562 00:52:07,867 --> 00:52:08,833 we had a fight. 563 00:52:10,970 --> 00:52:12,871 It was an accident. 564 00:52:15,909 --> 00:52:17,875 - What was an accident? 565 00:52:22,516 --> 00:52:24,750 Oh, Jesus, Leigh. 566 00:52:26,920 --> 00:52:29,154 Why didn't you call the cops? 567 00:52:29,990 --> 00:52:31,056 - And tell 'em what? 568 00:52:32,192 --> 00:52:33,091 Huh? 569 00:52:37,498 --> 00:52:38,864 His girlfriend knows. 570 00:52:40,234 --> 00:52:42,969 The woman from the shop? 571 00:52:50,345 --> 00:52:52,311 - I keep thinking I hear sirens. 572 00:52:53,481 --> 00:52:54,547 Is that weird? 573 00:52:58,853 --> 00:52:59,519 - Does Ryan know? 574 00:53:02,525 --> 00:53:04,291 - He deserves better, Rey. 575 00:53:06,028 --> 00:53:09,296 A dad in jail, a mom on the way, a grandfather... 576 00:53:12,802 --> 00:53:15,235 Might as well lock him up myself. 577 00:53:17,808 --> 00:53:18,873 - He's a good kid. 578 00:53:20,576 --> 00:53:21,875 He'll be okay. 579 00:53:25,582 --> 00:53:27,916 - What do they even do, 580 00:53:32,055 --> 00:53:34,522 if a kid's got no parents? 581 00:53:34,524 --> 00:53:37,860 - He's always welcome with me, you know that. 582 00:53:37,862 --> 00:53:38,828 - I couldn't ask you that. 583 00:53:38,830 --> 00:53:40,496 - And you're not gonna have to. 584 00:53:45,102 --> 00:53:47,002 We're gonna get this thing figured out. 585 00:55:03,051 --> 00:55:04,517 Your service weapon? 586 00:55:04,519 --> 00:55:07,319 You shot the man with your service weapon? 587 00:55:10,392 --> 00:55:11,308 Shit. 588 00:55:11,309 --> 00:55:12,225 Report it stolen. 589 00:55:12,227 --> 00:55:14,427 Dump it somewhere. 590 00:55:14,429 --> 00:55:16,562 Won't that seem suspicious? 591 00:55:16,564 --> 00:55:20,300 You think you got a better idea? 592 00:55:21,569 --> 00:55:22,468 God damn it! 593 00:55:23,572 --> 00:55:25,706 What was I supposed to do? 594 00:55:25,708 --> 00:55:29,275 Shake him down, not shoot him. 595 00:55:31,180 --> 00:55:33,047 Help me move him. 596 00:55:48,998 --> 00:55:50,664 You think your girl heard? 597 00:55:50,666 --> 00:55:52,634 What if she says somethin'? 598 00:55:53,971 --> 00:55:55,637 She's a good girl. 599 00:55:55,639 --> 00:55:58,072 She'll do what she's told. 600 00:56:56,369 --> 00:56:57,802 - It was you that killed my daddy? 601 00:56:57,804 --> 00:56:59,270 - Please! 602 00:56:59,272 --> 00:57:00,505 Please! 603 00:57:00,507 --> 00:57:02,373 - You scream, I kill your son too. 604 00:57:03,209 --> 00:57:06,044 - You don't have to do this. 605 00:57:08,281 --> 00:57:09,548 - Shut up! 606 00:57:18,426 --> 00:57:19,324 - Rey! 607 00:57:20,294 --> 00:57:21,126 It's her son. 608 00:57:26,834 --> 00:57:28,067 Ryan, no. 609 00:57:28,069 --> 00:57:28,700 - Whoa, whoa buddy. 610 00:57:28,702 --> 00:57:29,802 It's okay. 611 00:57:31,106 --> 00:57:31,805 Leigh. 612 00:57:33,641 --> 00:57:34,540 - Buddy? 613 00:57:35,843 --> 00:57:37,577 Hey, give it to me. 614 00:57:37,579 --> 00:57:38,478 Ryan? 615 00:57:41,383 --> 00:57:42,348 It's okay. 616 00:57:42,350 --> 00:57:43,183 It's okay. 617 00:57:43,185 --> 00:57:44,350 Hey, hey. 618 00:57:44,352 --> 00:57:45,351 We're okay. 619 00:57:51,828 --> 00:57:53,327 - Hey buddy, hey? 620 00:57:55,430 --> 00:57:57,864 You got any duct tape around, huh? 621 00:57:59,769 --> 00:58:00,868 - Yeah? 622 00:58:00,870 --> 00:58:02,203 - Okay, can you go get it for me? 623 00:58:03,372 --> 00:58:04,205 - Yeah. 624 00:58:04,207 --> 00:58:04,838 All right. 625 00:58:04,840 --> 00:58:06,340 Yeah. 626 00:58:12,816 --> 00:58:15,249 - You gotta call the cops. 627 00:58:21,825 --> 00:58:22,724 - I know. 628 00:58:42,881 --> 00:58:43,880 You okay? 629 00:58:46,717 --> 00:58:47,549 Hey buddy, come on. 630 00:58:47,551 --> 00:58:48,584 Let's go inside. 631 00:58:49,487 --> 00:58:51,387 It's startin' to rain. 632 00:59:01,266 --> 00:59:03,200 Look, I'm really sorry about all this. 633 00:59:05,571 --> 00:59:06,837 - He didn't get away did he? 634 00:59:11,310 --> 00:59:13,210 The man at the garage? 635 00:59:15,314 --> 00:59:17,549 It was me that killed him wasn't it? 636 00:59:17,551 --> 00:59:19,349 - No, Ryan. 637 00:59:19,351 --> 00:59:20,784 - Stop lyin' to me. 638 00:59:24,658 --> 00:59:26,758 I felt it break in his head. 639 00:59:26,760 --> 00:59:28,560 - That is not the way it happened. 640 00:59:28,562 --> 00:59:29,593 - Yes it is. - No. 641 00:59:29,595 --> 00:59:30,728 There was a fight. 642 00:59:30,730 --> 00:59:31,930 That man attacked me. 643 00:59:31,932 --> 00:59:33,565 - No. - I hit him, he went down. 644 00:59:33,567 --> 00:59:34,666 You weren't anywhere around. 645 00:59:34,668 --> 00:59:35,734 - That's not the truth. 646 00:59:35,735 --> 00:59:36,801 - I don't care what the truth is. 647 00:59:38,506 --> 00:59:39,804 This is the truth now. 648 00:59:40,640 --> 00:59:41,739 You understand? 649 00:59:45,513 --> 00:59:46,412 Look. 650 00:59:47,648 --> 00:59:50,315 I made some really shitty decisions. 651 00:59:51,418 --> 00:59:53,719 That's why we're in the situation we're in right now. 652 00:59:55,323 --> 00:59:56,522 - I killed that kid's dad. 653 00:59:58,660 --> 00:59:59,726 - He attacked me. 654 01:00:01,295 --> 01:00:02,428 You didn't do anything wrong. 655 01:00:02,430 --> 01:00:04,396 - Then why is it a secret? 656 01:00:06,501 --> 01:00:09,302 - 'Cause it's just simpler that way. 657 01:00:12,506 --> 01:00:14,608 - It's because of the trouble I got in. 658 01:00:16,878 --> 01:00:19,947 You're scared I'm like dad. 659 01:00:19,949 --> 01:00:22,716 - Ryan, you are nothin' like your father. 660 01:00:22,718 --> 01:00:24,284 - Well then who am I like? 661 01:00:25,487 --> 01:00:26,486 You? 662 01:00:55,819 --> 01:00:58,587 He's a lot stronger than you think. 663 01:00:58,589 --> 01:01:00,856 Fuck you, you stupid fuckin' bitch. 664 01:01:01,659 --> 01:01:03,459 - Hey, hey, no, no! 665 01:01:03,461 --> 01:01:04,393 Get off me! 666 01:01:04,395 --> 01:01:04,960 - No, no, no, no, no, no, no. 667 01:01:04,962 --> 01:01:06,495 No, no, no, no. 668 01:01:08,632 --> 01:01:11,567 Look, it's not gonna help, okay? 669 01:01:16,875 --> 01:01:20,510 We'll get a lawyer and we'll get this thing figured out. 670 01:01:21,513 --> 01:01:22,345 - Yeah. 671 01:01:23,783 --> 01:01:24,682 - Okay. 672 01:01:25,817 --> 01:01:27,950 Just don't tell 'em that the kid broke in. 673 01:01:27,952 --> 01:01:28,851 That's it. 674 01:01:30,088 --> 01:01:30,921 Okay? 675 01:01:31,757 --> 01:01:33,524 Leigh? 676 01:01:41,400 --> 01:01:44,068 - You didn't call the cops? 677 01:01:44,070 --> 01:01:45,903 - I just need some advice first. 678 01:01:45,905 --> 01:01:49,473 - You know damn well the kind of advice he's gonna give you. 679 01:01:53,080 --> 01:01:55,647 - You should get outta here. 680 01:01:56,982 --> 01:01:59,384 Leigh open up. 681 01:02:25,580 --> 01:02:27,013 You all right? 682 01:02:27,015 --> 01:02:28,013 - I'm okay. 683 01:02:28,015 --> 01:02:29,482 - Ryan? 684 01:02:29,484 --> 01:02:30,116 He's fine. 685 01:02:30,118 --> 01:02:31,851 He's in his bedroom. 686 01:02:50,439 --> 01:02:52,038 - You fucked up, kid. 687 01:02:59,748 --> 01:03:00,747 How'd he find you? 688 01:03:02,886 --> 01:03:05,153 - His mom must've told him. 689 01:03:05,155 --> 01:03:06,654 - How'd she find you? 690 01:03:08,558 --> 01:03:11,125 I lost my necklace when I was droppin' him off. 691 01:03:11,127 --> 01:03:12,527 She must've found it. 692 01:03:15,565 --> 01:03:18,033 - You didn't think that was worth tellin' me? 693 01:03:18,035 --> 01:03:20,536 - I didn't expect it to get this far. 694 01:03:22,038 --> 01:03:22,937 - It has. 695 01:03:23,774 --> 01:03:25,107 - What am I lookin' at? 696 01:03:26,977 --> 01:03:28,710 If I turn myself in? 697 01:03:29,747 --> 01:03:30,847 - That depends. 698 01:03:32,550 --> 01:03:35,050 You really stop runnin' cars after Jesse got sent up? 699 01:03:37,656 --> 01:03:38,755 Right. 700 01:03:40,025 --> 01:03:41,658 Felony murder. 701 01:03:41,660 --> 01:03:42,791 - It was self defense. 702 01:03:42,793 --> 01:03:44,026 - It doesn't matter. 703 01:03:44,028 --> 01:03:45,795 Stealin' cars-- - Swapping tags. 704 01:03:45,797 --> 01:03:47,063 - Is a felony. 705 01:03:48,066 --> 01:03:49,499 And the piece of shit was killed 706 01:03:49,501 --> 01:03:50,934 in the commission of the crime. 707 01:03:50,936 --> 01:03:51,902 - All right, okay. 708 01:03:54,072 --> 01:03:55,004 All right. 709 01:03:55,006 --> 01:03:56,139 There's gotta be another way. 710 01:03:56,141 --> 01:03:58,074 - I think you know there is. 711 01:03:58,076 --> 01:03:59,777 - I can, I'll talk to her. 712 01:04:00,613 --> 01:04:02,146 I can explain that... 713 01:04:05,150 --> 01:04:06,750 God damn it. 714 01:04:06,752 --> 01:04:07,852 - Look at me. 715 01:04:09,222 --> 01:04:11,188 I checked down at the department. 716 01:04:11,190 --> 01:04:12,991 They ain't got shit for evidence, 717 01:04:12,993 --> 01:04:14,859 and they ain't lookin' for any, 718 01:04:14,861 --> 01:04:17,528 but if you're tellin' me that this woman and her boy, 719 01:04:17,530 --> 01:04:18,729 they know somethin' about you, they got proof-- 720 01:04:18,731 --> 01:04:20,265 - No, no, no. 721 01:04:20,267 --> 01:04:22,100 No, I am not like you. 722 01:04:22,102 --> 01:04:23,802 I don't have that in me. 723 01:04:23,804 --> 01:04:27,239 - So you said your whole damn life but here we are. 724 01:04:31,645 --> 01:04:34,079 Livin' with somethin' like this is a son of a bitch, 725 01:04:34,081 --> 01:04:35,814 but it's livin'. 726 01:04:44,292 --> 01:04:46,691 - I don't want the kid here anymore. 727 01:04:46,693 --> 01:04:47,926 Take him to the shop. 728 01:04:49,664 --> 01:04:50,796 - Okay. 729 01:04:51,799 --> 01:04:52,698 Then what? 730 01:04:59,007 --> 01:05:02,743 I don't know. 731 01:05:02,745 --> 01:05:06,279 Don't, don't do anything until I get there. 732 01:05:06,281 --> 01:05:07,780 - What about the girl? 733 01:05:11,687 --> 01:05:12,753 - I'll figure somethin' out. 734 01:05:28,237 --> 01:05:31,673 I came to see if you could watch Ryan? 735 01:05:32,909 --> 01:05:35,743 - You must think of me as a real asshole, huh? 736 01:05:35,745 --> 01:05:37,078 - That is not-- - Don't. 737 01:05:39,182 --> 01:05:41,082 You want him to find a different way? 738 01:05:41,985 --> 01:05:43,318 Show it to him. 739 01:05:43,320 --> 01:05:44,954 - Why didn't you call the cops? 740 01:05:47,758 --> 01:05:49,824 - Because I knew that you wouldn't hurt him. 741 01:05:50,894 --> 01:05:52,795 - Maybe I already did. 742 01:05:56,801 --> 01:05:58,200 Did you? 743 01:06:02,873 --> 01:06:03,973 - Please Rey. 744 01:06:06,678 --> 01:06:08,378 I'm not askin' for me. 745 01:06:25,097 --> 01:06:26,262 Hey, did you um, 746 01:06:27,834 --> 01:06:32,168 did you tell Ryan about some raftin' or fishin' place? 747 01:06:33,405 --> 01:06:34,872 Colorado maybe? 748 01:06:35,908 --> 01:06:37,174 - Yeah. 749 01:06:37,176 --> 01:06:39,977 - I think it caught his imagination. 750 01:06:42,782 --> 01:06:44,815 Might be nice to take him sometime. 751 01:06:57,698 --> 01:06:58,997 - What's gonna happen to him? 752 01:07:02,368 --> 01:07:06,104 - Your grandfather's gonna take him to jail. 753 01:07:09,410 --> 01:07:11,911 - What if I told them it was my fault? 754 01:07:11,913 --> 01:07:14,146 Would he still have to go? 755 01:07:22,724 --> 01:07:25,725 - Some things just can't be undone. 756 01:07:33,069 --> 01:07:34,067 Hey? 757 01:07:34,068 --> 01:07:35,067 You've got so much good in you. 758 01:07:37,372 --> 01:07:38,272 - I'm sorry, 759 01:07:41,343 --> 01:07:42,476 about what I said. 760 01:07:43,813 --> 01:07:45,846 About not bein' like you. - No, no. 761 01:07:45,848 --> 01:07:47,214 - I didn't-- - Hey. 762 01:07:58,027 --> 01:07:59,861 All right. 763 01:07:59,863 --> 01:08:01,963 I'll see ya in the morning. 764 01:10:45,269 --> 01:10:47,335 You send him to kill me? 765 01:10:47,337 --> 01:10:48,336 - What? 766 01:10:48,338 --> 01:10:49,605 - Your boy? 767 01:10:49,607 --> 01:10:51,607 You send him for revenge. 768 01:10:51,609 --> 01:10:52,441 - Where is he? 769 01:10:52,443 --> 01:10:53,409 Where's my son? 770 01:10:53,411 --> 01:10:56,045 - He broke in and attacked me. 771 01:10:56,047 --> 01:10:57,113 - Is he... 772 01:10:57,115 --> 01:11:00,216 - He's fine, for now. 773 01:11:02,020 --> 01:11:03,020 - Oh God. 774 01:11:03,022 --> 01:11:04,554 - Are you sayin' you didn't know? 775 01:11:06,090 --> 01:11:08,224 - It ain't like he didn't have good reason. 776 01:11:11,096 --> 01:11:13,230 - Why haven't you called the cops yet? 777 01:11:15,034 --> 01:11:18,235 - Did Cobb really attack you the night you killed him? 778 01:11:19,571 --> 01:11:20,604 - Mm hm. 779 01:11:20,606 --> 01:11:22,172 - Sounds like him. 780 01:11:25,111 --> 01:11:27,511 You here to kill me now too? 781 01:11:31,418 --> 01:11:33,518 You don't seem like the type. 782 01:11:33,520 --> 01:11:34,619 - That's enough. 783 01:11:37,156 --> 01:11:38,957 - Tryin' to protect someone? 784 01:11:40,727 --> 01:11:41,559 Is it the Mexican? 785 01:11:41,561 --> 01:11:43,261 - I said that's enough. 786 01:11:43,263 --> 01:11:44,095 - Fuck. 787 01:11:48,068 --> 01:11:52,404 Easy momma bear, we both got cubs we're worried about. 788 01:11:56,577 --> 01:11:57,575 - Pack your bags. 789 01:11:58,511 --> 01:12:00,012 - What? 790 01:12:00,014 --> 01:12:01,213 - For both of you. 791 01:12:01,215 --> 01:12:02,348 You got two minutes. 792 01:12:03,751 --> 01:12:05,284 We're gonna go get your boy, you're gonna get in your car 793 01:12:05,286 --> 01:12:06,251 and you're gonna get outta here. 794 01:12:06,253 --> 01:12:08,404 - Where are we supposed to go? 795 01:12:08,405 --> 01:12:10,556 - North, south, east, west, I don't give a shit! 796 01:12:12,426 --> 01:12:15,996 But you are gonna stay the fuck away from me and my son. 797 01:12:29,277 --> 01:12:30,377 Hey? 798 01:12:30,379 --> 01:12:31,444 - Yeah? 799 01:12:31,446 --> 01:12:33,613 It's me, we're comin' in. 800 01:12:33,615 --> 01:12:35,349 - Oh Jesus. 801 01:12:35,351 --> 01:12:37,551 - All right, that's far enough. 802 01:12:40,288 --> 01:12:41,121 Good girl. 803 01:12:46,262 --> 01:12:47,561 What are you doin'? 804 01:12:47,563 --> 01:12:48,764 - These two are gonna get in their car. 805 01:12:48,766 --> 01:12:50,197 They're leavin' town. 806 01:12:51,267 --> 01:12:52,133 - Leigh. 807 01:12:53,136 --> 01:12:54,402 You've lost your nerve. 808 01:12:54,404 --> 01:12:55,302 - Don't touch me. 809 01:12:58,609 --> 01:13:01,208 - What do you think is gonna happen, Leigh? 810 01:13:01,210 --> 01:13:02,443 You think they're gonna just walk 811 01:13:02,445 --> 01:13:04,579 out of here and forget everything? 812 01:13:04,581 --> 01:13:07,215 - That's exactly what they're gonna do. 813 01:13:07,217 --> 01:13:08,550 - And what if they don't? 814 01:13:10,555 --> 01:13:11,586 What happens when that bitch and her pup 815 01:13:11,588 --> 01:13:13,355 are 20, 30 miles down the road 816 01:13:13,357 --> 01:13:15,323 and you don't have that gun on 'em? 817 01:13:16,627 --> 01:13:17,693 You're gonna be livin' with what 818 01:13:17,695 --> 01:13:20,530 you do right now for a long time. 819 01:13:21,466 --> 01:13:22,631 - They don't deserve this. 820 01:13:24,402 --> 01:13:26,369 - Nobody said they did. 821 01:13:34,712 --> 01:13:36,646 - I'm not killin' anyone tonight. 822 01:13:37,749 --> 01:13:39,583 - Jesus Christ. 823 01:13:41,787 --> 01:13:42,686 - No! 824 01:13:42,688 --> 01:13:44,287 - No, don't! 825 01:13:44,289 --> 01:13:45,322 - Get outta the way. 826 01:13:45,324 --> 01:13:46,223 - No. 827 01:14:00,373 --> 01:14:02,407 - Can't guard both of 'em girl. 828 01:14:02,409 --> 01:14:03,241 Come on. 829 01:14:03,243 --> 01:14:05,409 Let's finish it now. 830 01:14:06,646 --> 01:14:08,613 Put it down. 831 01:14:16,423 --> 01:14:20,158 - Everything that I've ever done was to protect you. 832 01:14:21,696 --> 01:14:22,628 - Bullshit. 833 01:14:23,764 --> 01:14:26,531 I've kept your secrets my whole life. 834 01:14:32,840 --> 01:14:35,242 A kid should never be asked such a thing. 835 01:14:37,745 --> 01:14:38,844 - Leigh! - No, Travis! 836 01:14:41,582 --> 01:14:42,749 - Leigh! - No! 837 01:14:43,652 --> 01:14:44,885 No! 838 01:14:58,700 --> 01:15:01,651 - No! 839 01:15:06,776 --> 01:15:08,608 Travis, run! 840 01:15:36,874 --> 01:15:38,408 - You killed him. 841 01:15:41,278 --> 01:15:42,811 That wasn't my plan. 842 01:15:46,818 --> 01:15:47,717 Oh God. 843 01:15:48,853 --> 01:15:49,985 Was he a cop? 844 01:15:56,962 --> 01:15:58,311 - Yeah. 845 01:15:58,312 --> 01:15:59,662 Oh shit, shit, shit. 846 01:16:05,303 --> 01:16:07,371 - I didn't tell my dad to hurt your boy. 847 01:16:08,708 --> 01:16:10,907 - I didn't send Travis to kill you. 848 01:16:13,946 --> 01:16:16,413 - We gonna just kill each other anyway. 849 01:16:19,986 --> 01:16:22,253 - There's somethin' that I need to know. 850 01:16:24,590 --> 01:16:26,707 Why did you bring him to me? 851 01:16:26,708 --> 01:16:28,826 Why didn't you just bury him in the fuckin' woods? 852 01:16:31,664 --> 01:16:32,997 - Does it matter? 853 01:16:40,874 --> 01:16:42,340 You needed to know. 854 01:17:05,300 --> 01:17:07,833 It doesn't have to end like this. 855 01:17:09,771 --> 01:17:10,971 We can both walk away. 856 01:17:12,007 --> 01:17:13,073 - Then what? 857 01:17:14,542 --> 01:17:15,841 - I don't know. 858 01:17:16,844 --> 01:17:17,811 I don't care. 859 01:17:22,818 --> 01:17:24,017 I just wanna go home. 860 01:17:50,647 --> 01:17:52,681 I'm comin' out now. 861 01:17:52,683 --> 01:17:54,083 - Don't you fuckin' move. 862 01:17:54,085 --> 01:17:54,983 - Easy. 863 01:18:00,958 --> 01:18:02,624 I'm just gettin' your keys. 864 01:18:29,955 --> 01:18:32,555 I'm puttin' my gun down now. 865 01:18:46,506 --> 01:18:49,072 - You're a good person, Leigh. 866 01:19:21,809 --> 01:19:22,641 Your old man was right. 867 01:19:22,643 --> 01:19:23,942 It was never gonna end. 868 01:19:30,718 --> 01:19:33,486 But your boy is safe, you have my word. 869 01:19:35,089 --> 01:19:38,592 I owe you that for lettin' me bury him proper. 870 01:20:04,954 --> 01:20:07,755 You're gonna get blood on your shoes. 871 01:20:38,556 --> 01:20:42,259 ¶ Noah, Noah, let me come in ¶ 872 01:20:42,261 --> 01:20:46,028 ¶ Doors are fastened and the windows pinned ¶ 873 01:20:46,030 --> 01:20:50,000 ¶ Keep your hand on the plow ¶ 874 01:20:50,002 --> 01:20:53,970 ¶ Hold on ¶ 875 01:20:53,972 --> 01:20:57,274 ¶ Noah said you done lost your track ¶ 876 01:20:57,276 --> 01:21:01,111 ¶ Can't plow straight, keep on lookin' back ¶ 877 01:21:01,113 --> 01:21:05,182 ¶ Keep your hand on the plow ¶ 878 01:21:05,184 --> 01:21:08,752 ¶ Hold on ¶ 879 01:21:08,754 --> 01:21:12,623 ¶ Hold on ¶ 880 01:21:12,625 --> 01:21:15,660 ¶ Hold on ¶ 881 01:21:15,662 --> 01:21:16,626 ¶ Yeah ¶ 882 01:21:16,628 --> 01:21:20,665 ¶ Keep your hand on the plow ¶ 883 01:21:20,667 --> 01:21:23,834 ¶ Hold on ¶ 884 01:21:23,836 --> 01:21:27,772 ¶ I was blind, I could not see ¶ 885 01:21:27,774 --> 01:21:31,342 ¶ Jesus opened my eyes for me ¶ 886 01:21:31,344 --> 01:21:35,847 ¶ Keep your hand on the plow ¶ 887 01:21:35,849 --> 01:21:38,984 ¶ Hold on ¶ 888 01:21:38,986 --> 01:21:42,721 ¶ Wanna go to heaven only way I know how ¶ 889 01:21:42,723 --> 01:21:46,759 ¶ Keep your hands on the gospel plow ¶ 890 01:21:46,761 --> 01:21:50,929 ¶ Keep your hand on the plow ¶ 891 01:21:50,931 --> 01:21:54,334 ¶ Hold on ¶ 892 01:21:54,336 --> 01:21:58,071 ¶ Hold on ¶ 893 01:21:58,073 --> 01:22:01,808 ¶ Hold on, yeah ¶ 894 01:22:01,810 --> 01:22:05,979 ¶ Keep your hand on the plow ¶ 895 01:22:05,981 --> 01:22:09,349 ¶ Hold on ¶ 896 01:22:09,351 --> 01:22:13,052 ¶ Hold on ¶ 897 01:22:13,054 --> 01:22:15,856 ¶ Hold on ¶ 898 01:22:15,858 --> 01:22:16,824 ¶ Yeah ¶ 899 01:22:16,826 --> 01:22:20,960 ¶ Keep your hand on the plow ¶ 900 01:22:20,962 --> 01:22:23,197 ¶ Hold on ¶ 901 01:22:54,431 --> 01:22:58,134 ¶ Hold on ¶ 902 01:22:58,136 --> 01:23:00,936 ¶ Hold on ¶ 903 01:23:00,938 --> 01:23:01,903 ¶ Yeah ¶ 904 01:23:01,905 --> 01:23:05,908 ¶ Keep your hand on the plow ¶ 905 01:23:05,910 --> 01:23:09,345 ¶ Hold on ¶ 906 01:23:09,347 --> 01:23:13,082 ¶ Hold on ¶ 907 01:23:13,084 --> 01:23:15,985 ¶ Hold on ¶ 908 01:23:15,987 --> 01:23:17,019 ¶ Yeah ¶ 909 01:23:17,021 --> 01:23:21,058 ¶ Keep your hand on the plow ¶ 910 01:23:21,060 --> 01:23:24,427 ¶ Hold on ¶ 911 01:23:24,429 --> 01:23:28,198 ¶ Noah, Noah, let me come in ¶ 912 01:23:28,200 --> 01:23:33,271 ¶ Doors are fastened and the windows pinned ¶ 59507

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.