Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,985 --> 00:00:08,595
THE NOISY FAMILY
2
00:01:09,000 --> 00:01:12,497
THE NOISY FAMILY
3
00:10:48,079 --> 00:10:49,879
What the fuck?
4
00:10:49,900 --> 00:10:54,540
Mommy here is turning tricks on the street
and you are here being such faggots.
5
00:10:55,345 --> 00:10:57,782
It can't work.
It can't work.
6
00:10:57,790 --> 00:11:00,990
He is the one who's doing perversities
with me all day long.
7
00:11:01,380 --> 00:11:02,979
Shut up, asshole!
8
00:11:04,432 --> 00:11:06,135
You don't rule.
9
00:11:08,578 --> 00:11:10,538
So cute.
10
00:11:10,955 --> 00:11:12,404
Get off my ass!
11
00:11:15,577 --> 00:11:16,807
Get out! Get out!
12
00:11:18,797 --> 00:11:19,802
Get out!
13
00:11:21,450 --> 00:11:24,100
I'm the one who
takes care of everything here!
14
00:11:24,103 --> 00:11:26,633
I rule this shit!
Do you get it, sweetie?
15
00:11:28,206 --> 00:11:31,246
Whatever I say, you must obey!
16
00:11:31,500 --> 00:11:34,208
Come here,
let's do what I tell you to do.
17
00:11:39,236 --> 00:11:41,426
I'll fuck you up!
Asshole!
18
00:11:51,577 --> 00:11:55,633
That one is violent!
Violent!
19
00:13:01,190 --> 00:13:03,760
I'm the famous morbid liftman.
20
00:13:08,843 --> 00:13:12,073
My little butterfly
21
00:13:12,764 --> 00:13:16,244
goes to the mill.
22
00:13:23,000 --> 00:13:26,088
I'll rip your binky off!
23
00:13:27,000 --> 00:13:29,083
I'll rip you binky off!
24
00:13:30,173 --> 00:13:31,903
Ouch! My balls!
25
00:14:12,190 --> 00:14:14,186
You lost your little binky, did you?
26
00:14:14,306 --> 00:14:15,861
Where is your little binky?
27
00:14:20,000 --> 00:14:21,823
Cool, isn't it?
28
00:14:22,294 --> 00:14:23,908
Awesome!
29
00:14:25,124 --> 00:14:28,568
You're here being such sissies,
whereas mommy here is getting by.
30
00:14:29,897 --> 00:14:32,378
I'm the president of this pigsty.
31
00:14:32,503 --> 00:14:35,845
I'll be back with
bread and milk for the people!
32
00:14:38,000 --> 00:14:39,090
That is it!
33
00:14:40,270 --> 00:14:43,405
Me Tarzan, you Jane.
34
00:15:14,853 --> 00:15:17,627
Do you think I don't know?
35
00:15:18,601 --> 00:15:22,734
Take care since I did
the same one day and got stressed.
36
00:15:23,565 --> 00:15:25,932
Do you think I don't know?
37
00:17:48,033 --> 00:17:51,210
You have to realize that
our lazy life can end at any moment.
38
00:17:51,330 --> 00:17:52,976
Do you have any idea?
39
00:17:55,440 --> 00:17:56,310
No.
40
00:17:57,925 --> 00:18:00,603
I always have to think about everything.
41
00:18:02,000 --> 00:18:03,551
But I have a plan.
42
00:18:05,251 --> 00:18:08,551
Since the oil price has risen,
our stock has increased.
43
00:18:09,592 --> 00:18:11,161
It's the Orient.
44
00:18:11,281 --> 00:18:13,176
We need to hire an odalisque.
45
00:18:14,159 --> 00:18:16,491
That one is violent! Violent!
46
00:18:16,700 --> 00:18:18,000
Shut up, asshole!
47
00:19:01,319 --> 00:19:02,887
I came because I was called.
48
00:19:03,608 --> 00:19:06,940
If it's to listen to a tantrum,
mommy here is going away.
49
00:19:06,999 --> 00:19:09,413
Someone told me
that you could help us.
50
00:19:12,795 --> 00:19:14,122
That's totally false.
51
00:19:14,125 --> 00:19:15,537
I'm not a helper.
52
00:19:16,369 --> 00:19:18,369
Let's get straight to the point.
53
00:19:19,000 --> 00:19:22,079
We are looking for an odalisque.
Can you get one?
54
00:19:22,199 --> 00:19:25,010
My dear, you're asking the wrong person.
55
00:19:26,516 --> 00:19:28,286
I wanna be far way from odalisques.
56
00:19:28,387 --> 00:19:31,110
If one appears in my carnival block,
I will beat them up
57
00:19:31,742 --> 00:19:33,837
Awesome!
That one's violent, aren't they!
58
00:19:33,844 --> 00:19:35,207
Shut up, asshole!
59
00:19:35,327 --> 00:19:37,539
And you, annoying guy,
60
00:19:37,697 --> 00:19:39,670
If you happen to see me,
be careful!
61
00:19:41,353 --> 00:19:43,204
If I happen to see you?
62
00:19:44,500 --> 00:19:45,725
God forbid!
63
00:19:45,742 --> 00:19:46,675
Excuse me.
64
00:20:01,134 --> 00:20:04,056
I wanna get some money.
Do you wanna help me?
65
00:20:04,176 --> 00:20:07,996
Let's rob the cashier, then we'll catch
a plane and go away Are you in?
66
00:20:08,000 --> 00:20:09,423
Please,
67
00:20:09,612 --> 00:20:12,571
In terms of folklore,
I've stopped in Ipanema's band.
68
00:20:12,691 --> 00:20:14,358
Please, could you disintegrate?
69
00:20:14,478 --> 00:20:17,504
Go fuck yourself in Tiradentes Square!
Go, idiot, go!
70
00:20:18,645 --> 00:20:19,597
Asshole!
71
00:20:31,629 --> 00:20:33,486
Everybody to the bathroom!
72
00:21:35,988 --> 00:21:39,938
Someone told me these people are different
but go be this different in Bariloche.
73
00:21:40,058 --> 00:21:41,943
Be careful, man, we bite!
74
00:21:44,232 --> 00:21:46,846
I bite as well and I'm not vaccinated.
75
00:22:14,306 --> 00:22:17,104
Here is still here.
76
00:22:20,797 --> 00:22:23,865
My name is Divine Lady.
77
00:22:25,768 --> 00:22:28,444
One day you will know my story!
78
00:22:34,715 --> 00:22:37,635
But I loved Greta Garbo!
79
00:22:58,309 --> 00:22:59,969
I'll take you to my harem.
80
00:23:00,089 --> 00:23:01,928
Only if it's in Baghdad
81
00:23:02,048 --> 00:23:03,319
and there is pot.
82
00:23:04,135 --> 00:23:06,191
It's not in Baghdad,
but you'll be fine.
83
00:23:06,777 --> 00:23:08,949
I will be fine only in Baghdad.
84
00:23:09,796 --> 00:23:12,000
That one is violent!
85
00:23:12,081 --> 00:23:13,458
That one is violent!
86
00:23:13,578 --> 00:23:16,367
Well, so let's have some Fanta,
87
00:23:16,740 --> 00:23:18,537
even it's not in Baghdad.
88
00:23:19,983 --> 00:23:21,040
You're hired.
89
00:23:43,599 --> 00:23:46,496
What the fuck is this?
A coup d'état?
90
00:23:47,962 --> 00:23:50,193
We've just changed our strategy.
91
00:23:50,942 --> 00:23:52,364
Conciliation.
92
00:23:53,085 --> 00:23:55,404
I'll stop to give you such a good life!
93
00:23:57,581 --> 00:24:01,570
Sure! Now it's the odalisque
who'll give us the good life.
94
00:24:21,600 --> 00:24:24,157
The oil is ours!
It's a miracle!
95
00:24:25,446 --> 00:24:27,000
The oil is ours!
96
00:24:30,112 --> 00:24:31,226
The oil is ours!
97
00:24:36,560 --> 00:24:38,819
It's a miracle! The oil is ours!
98
00:24:44,738 --> 00:24:46,245
It's a miracle!
99
00:24:47,040 --> 00:24:48,193
The oil is ours!
100
00:24:56,000 --> 00:24:59,516
My ideal is dancing
for Ali Khan in Baghdad,
101
00:25:00,507 --> 00:25:03,990
but for now I'm going
to dance around here.
102
00:25:06,530 --> 00:25:12,697
In order to arrive in Baghdad,
my career is going to skyrocket.
103
00:25:14,000 --> 00:25:16,840
I've already got
the most important thing.
104
00:25:17,133 --> 00:25:18,520
My agents.
105
00:25:21,351 --> 00:25:24,361
What the odalisque didn't say is that
I'm Ali Khan.
106
00:25:25,220 --> 00:25:27,527
So she is already dancing for me.
107
00:25:37,468 --> 00:25:39,809
Oh, my ministry in decomposition!
108
00:25:40,744 --> 00:25:42,065
So it's how you do it,
109
00:25:42,873 --> 00:25:45,617
when it's time to do it with me,
you complain.
110
00:25:45,737 --> 00:25:47,778
Today I always rule!
111
00:25:48,328 --> 00:25:49,956
Are you listening?
112
00:25:50,524 --> 00:25:52,076
Get down on all fours!
113
00:25:55,121 --> 00:25:57,331
Idiots!
114
00:25:57,378 --> 00:25:59,199
Assholes!
115
00:26:00,000 --> 00:26:01,374
Get down!
116
00:27:51,617 --> 00:27:54,905
Take it! Now you can have
all the food you want.
117
00:27:55,195 --> 00:27:56,371
What is it?
118
00:27:57,260 --> 00:27:59,242
I want to share this stuff.
119
00:27:59,362 --> 00:28:01,194
No way! This is a democracy.
120
00:28:01,374 --> 00:28:02,777
Demagogue!
121
00:28:04,731 --> 00:28:06,933
Go fuck yourself, share it, idiot!
122
00:28:17,389 --> 00:28:18,863
She's a swindler.
123
00:28:28,278 --> 00:28:29,870
How bad! Isn't it?
124
00:28:54,316 --> 00:28:58,528
Look at me, little monster,
if you continue to conspire behind my back
125
00:28:58,898 --> 00:29:01,021
I'll hang you upside down,
126
00:29:01,848 --> 00:29:04,934
let you rot and then
give you to the garbageman.
127
00:29:05,484 --> 00:29:07,347
Did you get it, asshole?
128
00:29:07,467 --> 00:29:08,790
That one is violent.
129
00:29:09,256 --> 00:29:12,792
You should know that this odalisque thing
is going to end.
130
00:29:13,677 --> 00:29:16,389
And I'll bake you both and throw a party.
131
00:29:17,103 --> 00:29:20,310
Licking my boots won't help then,
because I shan't listen to anything.
132
00:29:20,326 --> 00:29:24,544
You should help me or
you'll eat garbage later.
133
00:30:52,215 --> 00:30:56,104
I wanna get some money.
Do you wanna help me?
134
00:30:56,224 --> 00:30:59,681
Let's rob the cashier,
then we'll catch a plane and go away.
135
00:31:00,373 --> 00:31:02,110
Please, in terms of folklore
136
00:31:02,214 --> 00:31:03,999
I've stopped by Ipanema's band.
137
00:31:04,119 --> 00:31:05,592
Please, could you disintegrate?
138
00:31:05,712 --> 00:31:08,942
Go fuck yourself in Tiradentes Square,
go on, idiot!
139
00:31:11,309 --> 00:31:12,872
Always the same shit.
140
00:31:19,257 --> 00:31:21,056
Again, to the bathroom!
141
00:31:32,209 --> 00:31:34,108
We chose the right way.
142
00:31:34,417 --> 00:31:35,545
We will rise.
143
00:31:36,039 --> 00:31:37,672
Behave yourself.
144
00:31:52,504 --> 00:31:56,467
How could I help you, please?
145
00:31:56,827 --> 00:31:58,629
We came here to do business.
146
00:32:00,000 --> 00:32:01,758
It may interest you.
147
00:32:02,408 --> 00:32:05,569
In my situation, anything helps.
148
00:32:06,806 --> 00:32:08,532
What do you want to say?
149
00:32:11,240 --> 00:32:13,435
We have to talk somewhere else.
150
00:32:14,000 --> 00:32:15,741
Do you know Baghdad?
151
00:32:17,249 --> 00:32:19,152
Shut up, asshole!
152
00:32:20,072 --> 00:32:21,114
Baghdad!
153
00:32:22,420 --> 00:32:23,782
Let's go.
154
00:32:28,639 --> 00:32:33,563
I don't know what kind of intense magic
155
00:32:34,309 --> 00:32:37,435
your body irradiates
156
00:32:38,031 --> 00:32:40,284
that make me crazy like that,
157
00:32:41,655 --> 00:32:43,500
woman...
158
00:33:08,640 --> 00:33:11,065
Let's end this mess, bitch.
159
00:33:12,781 --> 00:33:14,021
Do something.
160
00:33:14,857 --> 00:33:16,860
I can't understand this situation.
161
00:33:17,886 --> 00:33:20,914
I'm not a civil servant
and I want to have a good life.
162
00:33:38,291 --> 00:33:41,409
Odalisque,
the deal could be easier.
163
00:33:42,136 --> 00:33:45,291
I'll give you some money first
and then you go away
164
00:33:46,000 --> 00:33:49,052
But my price is very high
and may not interest you.
165
00:33:54,730 --> 00:33:57,421
Who doesn't play little games?
166
00:33:57,820 --> 00:34:00,777
Tableware is expensive and people buy it.
167
00:34:01,678 --> 00:34:04,330
A trip to Baghdad costs a lot of money.
168
00:34:05,604 --> 00:34:07,878
Even so, does it interest you?
169
00:34:09,455 --> 00:34:10,762
Of course!
170
00:34:11,000 --> 00:34:15,552
It's better to have money in your hand
than a pension account.
171
00:37:59,774 --> 00:38:02,280
My dream is to dance
for Ali Khan in Baghdad,
172
00:38:03,326 --> 00:38:06,828
but for now I'm going
to dance around here.
173
00:38:09,195 --> 00:38:10,838
I did everything wrong!
174
00:38:16,687 --> 00:38:18,341
I came because I was called.
175
00:38:19,120 --> 00:38:22,880
If it's to listen to a tantrum,
mommy here is going away.
176
00:38:23,000 --> 00:38:25,099
Someone told me that
you could help us.
177
00:38:27,000 --> 00:38:29,563
That's totally false.
178
00:38:31,086 --> 00:38:32,801
I'm not a helper.
179
00:38:33,748 --> 00:38:36,209
Let's get straight to the point.
180
00:38:37,140 --> 00:38:38,966
We are looking for an odalisque.
181
00:38:39,086 --> 00:38:40,233
Can you get one?
182
00:38:40,980 --> 00:38:42,696
If you could imagine...
183
00:38:43,312 --> 00:38:45,306
My dear, you're asking the wrong person.
184
00:39:39,795 --> 00:39:42,309
I'm the national preference!
185
00:39:43,138 --> 00:39:45,489
I'm the national preference!
186
00:39:45,749 --> 00:39:48,011
I'm the national preference!
187
00:39:49,000 --> 00:39:50,631
I'm the national preference!
188
00:39:50,751 --> 00:39:52,745
I'm the national preference!
189
00:45:48,008 --> 00:45:49,307
Look at him.
190
00:45:51,601 --> 00:45:53,308
You're enjoying it, aren't you?
191
00:45:56,367 --> 00:45:58,641
What a shame.
192
00:46:12,305 --> 00:46:14,421
You are the biggest blood sucker I know.
193
00:46:14,541 --> 00:46:16,169
Don't bother me, woman!
194
00:46:16,451 --> 00:46:18,290
I wanna know about the pot!
195
00:46:18,913 --> 00:46:20,885
Do you think I'm a cookie fabric?
196
00:46:21,936 --> 00:46:23,092
I'm very busy.
197
00:46:23,212 --> 00:46:24,581
One day, I'll go away.
198
00:46:24,752 --> 00:46:26,252
Bullshit.
199
00:46:26,539 --> 00:46:28,971
I'll take the money beating you up.
200
00:46:31,494 --> 00:46:33,122
Violent, do you bite, do you?
201
00:46:34,315 --> 00:46:37,291
Come here to rip a piece of me.
202
00:46:39,219 --> 00:46:40,664
Insane.
203
00:50:09,032 --> 00:50:11,072
Stallion.
204
00:50:12,138 --> 00:50:13,978
I don't like this nickname.
205
00:50:15,394 --> 00:50:19,051
The odalisque disappeared two days ago
and we're doing nothing here.
206
00:50:20,090 --> 00:50:21,530
Do something.
207
00:50:22,182 --> 00:50:24,406
Do you wanna see me
doing something, do you?
208
00:50:24,425 --> 00:50:26,891
I'll show you what.
209
00:50:27,182 --> 00:50:28,876
That one is violent!
Violent!
210
00:50:28,996 --> 00:50:30,250
Shut up, asshole.
211
00:50:33,156 --> 00:50:36,316
Do you wanna know what you gained
with the departure of the odalisque?
212
00:50:36,670 --> 00:50:38,518
You gained mommy here.
213
00:50:39,314 --> 00:50:41,474
It's me who commands again.
214
00:50:42,000 --> 00:50:44,930
I will rule this bacchanal.
215
00:50:45,730 --> 00:50:49,000
There will even be a time to wake up.
216
00:50:52,591 --> 00:50:54,197
I will kill you one day.
217
00:50:54,317 --> 00:50:56,340
That one is violent! Violent!
14171
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.