All language subtitles for aamili02-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,985 --> 00:00:08,595 THE NOISY FAMILY 2 00:01:09,000 --> 00:01:12,497 THE NOISY FAMILY 3 00:10:48,079 --> 00:10:49,879 What the fuck? 4 00:10:49,900 --> 00:10:54,540 Mommy here is turning tricks on the street and you are here being such faggots. 5 00:10:55,345 --> 00:10:57,782 It can't work. It can't work. 6 00:10:57,790 --> 00:11:00,990 He is the one who's doing perversities with me all day long. 7 00:11:01,380 --> 00:11:02,979 Shut up, asshole! 8 00:11:04,432 --> 00:11:06,135 You don't rule. 9 00:11:08,578 --> 00:11:10,538 So cute. 10 00:11:10,955 --> 00:11:12,404 Get off my ass! 11 00:11:15,577 --> 00:11:16,807 Get out! Get out! 12 00:11:18,797 --> 00:11:19,802 Get out! 13 00:11:21,450 --> 00:11:24,100 I'm the one who takes care of everything here! 14 00:11:24,103 --> 00:11:26,633 I rule this shit! Do you get it, sweetie? 15 00:11:28,206 --> 00:11:31,246 Whatever I say, you must obey! 16 00:11:31,500 --> 00:11:34,208 Come here, let's do what I tell you to do. 17 00:11:39,236 --> 00:11:41,426 I'll fuck you up! Asshole! 18 00:11:51,577 --> 00:11:55,633 That one is violent! Violent! 19 00:13:01,190 --> 00:13:03,760 I'm the famous morbid liftman. 20 00:13:08,843 --> 00:13:12,073 My little butterfly 21 00:13:12,764 --> 00:13:16,244 goes to the mill. 22 00:13:23,000 --> 00:13:26,088 I'll rip your binky off! 23 00:13:27,000 --> 00:13:29,083 I'll rip you binky off! 24 00:13:30,173 --> 00:13:31,903 Ouch! My balls! 25 00:14:12,190 --> 00:14:14,186 You lost your little binky, did you? 26 00:14:14,306 --> 00:14:15,861 Where is your little binky? 27 00:14:20,000 --> 00:14:21,823 Cool, isn't it? 28 00:14:22,294 --> 00:14:23,908 Awesome! 29 00:14:25,124 --> 00:14:28,568 You're here being such sissies, whereas mommy here is getting by. 30 00:14:29,897 --> 00:14:32,378 I'm the president of this pigsty. 31 00:14:32,503 --> 00:14:35,845 I'll be back with bread and milk for the people! 32 00:14:38,000 --> 00:14:39,090 That is it! 33 00:14:40,270 --> 00:14:43,405 Me Tarzan, you Jane. 34 00:15:14,853 --> 00:15:17,627 Do you think I don't know? 35 00:15:18,601 --> 00:15:22,734 Take care since I did the same one day and got stressed. 36 00:15:23,565 --> 00:15:25,932 Do you think I don't know? 37 00:17:48,033 --> 00:17:51,210 You have to realize that our lazy life can end at any moment. 38 00:17:51,330 --> 00:17:52,976 Do you have any idea? 39 00:17:55,440 --> 00:17:56,310 No. 40 00:17:57,925 --> 00:18:00,603 I always have to think about everything. 41 00:18:02,000 --> 00:18:03,551 But I have a plan. 42 00:18:05,251 --> 00:18:08,551 Since the oil price has risen, our stock has increased. 43 00:18:09,592 --> 00:18:11,161 It's the Orient. 44 00:18:11,281 --> 00:18:13,176 We need to hire an odalisque. 45 00:18:14,159 --> 00:18:16,491 That one is violent! Violent! 46 00:18:16,700 --> 00:18:18,000 Shut up, asshole! 47 00:19:01,319 --> 00:19:02,887 I came because I was called. 48 00:19:03,608 --> 00:19:06,940 If it's to listen to a tantrum, mommy here is going away. 49 00:19:06,999 --> 00:19:09,413 Someone told me that you could help us. 50 00:19:12,795 --> 00:19:14,122 That's totally false. 51 00:19:14,125 --> 00:19:15,537 I'm not a helper. 52 00:19:16,369 --> 00:19:18,369 Let's get straight to the point. 53 00:19:19,000 --> 00:19:22,079 We are looking for an odalisque. Can you get one? 54 00:19:22,199 --> 00:19:25,010 My dear, you're asking the wrong person. 55 00:19:26,516 --> 00:19:28,286 I wanna be far way from odalisques. 56 00:19:28,387 --> 00:19:31,110 If one appears in my carnival block, I will beat them up 57 00:19:31,742 --> 00:19:33,837 Awesome! That one's violent, aren't they! 58 00:19:33,844 --> 00:19:35,207 Shut up, asshole! 59 00:19:35,327 --> 00:19:37,539 And you, annoying guy, 60 00:19:37,697 --> 00:19:39,670 If you happen to see me, be careful! 61 00:19:41,353 --> 00:19:43,204 If I happen to see you? 62 00:19:44,500 --> 00:19:45,725 God forbid! 63 00:19:45,742 --> 00:19:46,675 Excuse me. 64 00:20:01,134 --> 00:20:04,056 I wanna get some money. Do you wanna help me? 65 00:20:04,176 --> 00:20:07,996 Let's rob the cashier, then we'll catch a plane and go away Are you in? 66 00:20:08,000 --> 00:20:09,423 Please, 67 00:20:09,612 --> 00:20:12,571 In terms of folklore, I've stopped in Ipanema's band. 68 00:20:12,691 --> 00:20:14,358 Please, could you disintegrate? 69 00:20:14,478 --> 00:20:17,504 Go fuck yourself in Tiradentes Square! Go, idiot, go! 70 00:20:18,645 --> 00:20:19,597 Asshole! 71 00:20:31,629 --> 00:20:33,486 Everybody to the bathroom! 72 00:21:35,988 --> 00:21:39,938 Someone told me these people are different but go be this different in Bariloche. 73 00:21:40,058 --> 00:21:41,943 Be careful, man, we bite! 74 00:21:44,232 --> 00:21:46,846 I bite as well and I'm not vaccinated. 75 00:22:14,306 --> 00:22:17,104 Here is still here. 76 00:22:20,797 --> 00:22:23,865 My name is Divine Lady. 77 00:22:25,768 --> 00:22:28,444 One day you will know my story! 78 00:22:34,715 --> 00:22:37,635 But I loved Greta Garbo! 79 00:22:58,309 --> 00:22:59,969 I'll take you to my harem. 80 00:23:00,089 --> 00:23:01,928 Only if it's in Baghdad 81 00:23:02,048 --> 00:23:03,319 and there is pot. 82 00:23:04,135 --> 00:23:06,191 It's not in Baghdad, but you'll be fine. 83 00:23:06,777 --> 00:23:08,949 I will be fine only in Baghdad. 84 00:23:09,796 --> 00:23:12,000 That one is violent! 85 00:23:12,081 --> 00:23:13,458 That one is violent! 86 00:23:13,578 --> 00:23:16,367 Well, so let's have some Fanta, 87 00:23:16,740 --> 00:23:18,537 even it's not in Baghdad. 88 00:23:19,983 --> 00:23:21,040 You're hired. 89 00:23:43,599 --> 00:23:46,496 What the fuck is this? A coup d'état? 90 00:23:47,962 --> 00:23:50,193 We've just changed our strategy. 91 00:23:50,942 --> 00:23:52,364 Conciliation. 92 00:23:53,085 --> 00:23:55,404 I'll stop to give you such a good life! 93 00:23:57,581 --> 00:24:01,570 Sure! Now it's the odalisque who'll give us the good life. 94 00:24:21,600 --> 00:24:24,157 The oil is ours! It's a miracle! 95 00:24:25,446 --> 00:24:27,000 The oil is ours! 96 00:24:30,112 --> 00:24:31,226 The oil is ours! 97 00:24:36,560 --> 00:24:38,819 It's a miracle! The oil is ours! 98 00:24:44,738 --> 00:24:46,245 It's a miracle! 99 00:24:47,040 --> 00:24:48,193 The oil is ours! 100 00:24:56,000 --> 00:24:59,516 My ideal is dancing for Ali Khan in Baghdad, 101 00:25:00,507 --> 00:25:03,990 but for now I'm going to dance around here. 102 00:25:06,530 --> 00:25:12,697 In order to arrive in Baghdad, my career is going to skyrocket. 103 00:25:14,000 --> 00:25:16,840 I've already got the most important thing. 104 00:25:17,133 --> 00:25:18,520 My agents. 105 00:25:21,351 --> 00:25:24,361 What the odalisque didn't say is that I'm Ali Khan. 106 00:25:25,220 --> 00:25:27,527 So she is already dancing for me. 107 00:25:37,468 --> 00:25:39,809 Oh, my ministry in decomposition! 108 00:25:40,744 --> 00:25:42,065 So it's how you do it, 109 00:25:42,873 --> 00:25:45,617 when it's time to do it with me, you complain. 110 00:25:45,737 --> 00:25:47,778 Today I always rule! 111 00:25:48,328 --> 00:25:49,956 Are you listening? 112 00:25:50,524 --> 00:25:52,076 Get down on all fours! 113 00:25:55,121 --> 00:25:57,331 Idiots! 114 00:25:57,378 --> 00:25:59,199 Assholes! 115 00:26:00,000 --> 00:26:01,374 Get down! 116 00:27:51,617 --> 00:27:54,905 Take it! Now you can have all the food you want. 117 00:27:55,195 --> 00:27:56,371 What is it? 118 00:27:57,260 --> 00:27:59,242 I want to share this stuff. 119 00:27:59,362 --> 00:28:01,194 No way! This is a democracy. 120 00:28:01,374 --> 00:28:02,777 Demagogue! 121 00:28:04,731 --> 00:28:06,933 Go fuck yourself, share it, idiot! 122 00:28:17,389 --> 00:28:18,863 She's a swindler. 123 00:28:28,278 --> 00:28:29,870 How bad! Isn't it? 124 00:28:54,316 --> 00:28:58,528 Look at me, little monster, if you continue to conspire behind my back 125 00:28:58,898 --> 00:29:01,021 I'll hang you upside down, 126 00:29:01,848 --> 00:29:04,934 let you rot and then give you to the garbageman. 127 00:29:05,484 --> 00:29:07,347 Did you get it, asshole? 128 00:29:07,467 --> 00:29:08,790 That one is violent. 129 00:29:09,256 --> 00:29:12,792 You should know that this odalisque thing is going to end. 130 00:29:13,677 --> 00:29:16,389 And I'll bake you both and throw a party. 131 00:29:17,103 --> 00:29:20,310 Licking my boots won't help then, because I shan't listen to anything. 132 00:29:20,326 --> 00:29:24,544 You should help me or you'll eat garbage later. 133 00:30:52,215 --> 00:30:56,104 I wanna get some money. Do you wanna help me? 134 00:30:56,224 --> 00:30:59,681 Let's rob the cashier, then we'll catch a plane and go away. 135 00:31:00,373 --> 00:31:02,110 Please, in terms of folklore 136 00:31:02,214 --> 00:31:03,999 I've stopped by Ipanema's band. 137 00:31:04,119 --> 00:31:05,592 Please, could you disintegrate? 138 00:31:05,712 --> 00:31:08,942 Go fuck yourself in Tiradentes Square, go on, idiot! 139 00:31:11,309 --> 00:31:12,872 Always the same shit. 140 00:31:19,257 --> 00:31:21,056 Again, to the bathroom! 141 00:31:32,209 --> 00:31:34,108 We chose the right way. 142 00:31:34,417 --> 00:31:35,545 We will rise. 143 00:31:36,039 --> 00:31:37,672 Behave yourself. 144 00:31:52,504 --> 00:31:56,467 How could I help you, please? 145 00:31:56,827 --> 00:31:58,629 We came here to do business. 146 00:32:00,000 --> 00:32:01,758 It may interest you. 147 00:32:02,408 --> 00:32:05,569 In my situation, anything helps. 148 00:32:06,806 --> 00:32:08,532 What do you want to say? 149 00:32:11,240 --> 00:32:13,435 We have to talk somewhere else. 150 00:32:14,000 --> 00:32:15,741 Do you know Baghdad? 151 00:32:17,249 --> 00:32:19,152 Shut up, asshole! 152 00:32:20,072 --> 00:32:21,114 Baghdad! 153 00:32:22,420 --> 00:32:23,782 Let's go. 154 00:32:28,639 --> 00:32:33,563 I don't know what kind of intense magic 155 00:32:34,309 --> 00:32:37,435 your body irradiates 156 00:32:38,031 --> 00:32:40,284 that make me crazy like that, 157 00:32:41,655 --> 00:32:43,500 woman... 158 00:33:08,640 --> 00:33:11,065 Let's end this mess, bitch. 159 00:33:12,781 --> 00:33:14,021 Do something. 160 00:33:14,857 --> 00:33:16,860 I can't understand this situation. 161 00:33:17,886 --> 00:33:20,914 I'm not a civil servant and I want to have a good life. 162 00:33:38,291 --> 00:33:41,409 Odalisque, the deal could be easier. 163 00:33:42,136 --> 00:33:45,291 I'll give you some money first and then you go away 164 00:33:46,000 --> 00:33:49,052 But my price is very high and may not interest you. 165 00:33:54,730 --> 00:33:57,421 Who doesn't play little games? 166 00:33:57,820 --> 00:34:00,777 Tableware is expensive and people buy it. 167 00:34:01,678 --> 00:34:04,330 A trip to Baghdad costs a lot of money. 168 00:34:05,604 --> 00:34:07,878 Even so, does it interest you? 169 00:34:09,455 --> 00:34:10,762 Of course! 170 00:34:11,000 --> 00:34:15,552 It's better to have money in your hand than a pension account. 171 00:37:59,774 --> 00:38:02,280 My dream is to dance for Ali Khan in Baghdad, 172 00:38:03,326 --> 00:38:06,828 but for now I'm going to dance around here. 173 00:38:09,195 --> 00:38:10,838 I did everything wrong! 174 00:38:16,687 --> 00:38:18,341 I came because I was called. 175 00:38:19,120 --> 00:38:22,880 If it's to listen to a tantrum, mommy here is going away. 176 00:38:23,000 --> 00:38:25,099 Someone told me that you could help us. 177 00:38:27,000 --> 00:38:29,563 That's totally false. 178 00:38:31,086 --> 00:38:32,801 I'm not a helper. 179 00:38:33,748 --> 00:38:36,209 Let's get straight to the point. 180 00:38:37,140 --> 00:38:38,966 We are looking for an odalisque. 181 00:38:39,086 --> 00:38:40,233 Can you get one? 182 00:38:40,980 --> 00:38:42,696 If you could imagine... 183 00:38:43,312 --> 00:38:45,306 My dear, you're asking the wrong person. 184 00:39:39,795 --> 00:39:42,309 I'm the national preference! 185 00:39:43,138 --> 00:39:45,489 I'm the national preference! 186 00:39:45,749 --> 00:39:48,011 I'm the national preference! 187 00:39:49,000 --> 00:39:50,631 I'm the national preference! 188 00:39:50,751 --> 00:39:52,745 I'm the national preference! 189 00:45:48,008 --> 00:45:49,307 Look at him. 190 00:45:51,601 --> 00:45:53,308 You're enjoying it, aren't you? 191 00:45:56,367 --> 00:45:58,641 What a shame. 192 00:46:12,305 --> 00:46:14,421 You are the biggest blood sucker I know. 193 00:46:14,541 --> 00:46:16,169 Don't bother me, woman! 194 00:46:16,451 --> 00:46:18,290 I wanna know about the pot! 195 00:46:18,913 --> 00:46:20,885 Do you think I'm a cookie fabric? 196 00:46:21,936 --> 00:46:23,092 I'm very busy. 197 00:46:23,212 --> 00:46:24,581 One day, I'll go away. 198 00:46:24,752 --> 00:46:26,252 Bullshit. 199 00:46:26,539 --> 00:46:28,971 I'll take the money beating you up. 200 00:46:31,494 --> 00:46:33,122 Violent, do you bite, do you? 201 00:46:34,315 --> 00:46:37,291 Come here to rip a piece of me. 202 00:46:39,219 --> 00:46:40,664 Insane. 203 00:50:09,032 --> 00:50:11,072 Stallion. 204 00:50:12,138 --> 00:50:13,978 I don't like this nickname. 205 00:50:15,394 --> 00:50:19,051 The odalisque disappeared two days ago and we're doing nothing here. 206 00:50:20,090 --> 00:50:21,530 Do something. 207 00:50:22,182 --> 00:50:24,406 Do you wanna see me doing something, do you? 208 00:50:24,425 --> 00:50:26,891 I'll show you what. 209 00:50:27,182 --> 00:50:28,876 That one is violent! Violent! 210 00:50:28,996 --> 00:50:30,250 Shut up, asshole. 211 00:50:33,156 --> 00:50:36,316 Do you wanna know what you gained with the departure of the odalisque? 212 00:50:36,670 --> 00:50:38,518 You gained mommy here. 213 00:50:39,314 --> 00:50:41,474 It's me who commands again. 214 00:50:42,000 --> 00:50:44,930 I will rule this bacchanal. 215 00:50:45,730 --> 00:50:49,000 There will even be a time to wake up. 216 00:50:52,591 --> 00:50:54,197 I will kill you one day. 217 00:50:54,317 --> 00:50:56,340 That one is violent! Violent! 14171

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.