All language subtitles for Twinkling.Watermelon.S01E02.x264.1080pHD_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,322 --> 00:00:22,793 (Ryeo Un) 2 00:00:24,193 --> 00:00:26,023 (Choi Hyun Wook) 3 00:00:28,162 --> 00:00:29,662 (Seol In Ah) 4 00:00:34,772 --> 00:00:36,673 (Shin Eun Soo) 5 00:00:44,283 --> 00:00:48,112 (Twinkling Watermelon) 6 00:00:48,182 --> 00:00:49,212 (Production sponsors) 7 00:00:49,213 --> 00:00:50,952 (Ministry of Culture, Sports and Tourism, KOCCA) 8 00:00:50,953 --> 00:00:51,982 (All people, organizations, locations, and incidents...) 9 00:00:51,983 --> 00:00:53,022 (in this drama are fictitious.) 10 00:00:53,023 --> 00:00:54,023 (Staff ensured child actors' safety in the filming of this drama.) 11 00:00:58,722 --> 00:01:00,362 What if he doesn't show up again? 12 00:01:00,822 --> 00:01:02,291 We haven't seen him for two weeks. 13 00:01:02,292 --> 00:01:04,432 Today, he'll show up. I know it. 14 00:01:04,963 --> 00:01:07,572 - How can you be so sure? - He has a pattern, you see. 15 00:01:07,932 --> 00:01:09,331 At a particular time of the year, 16 00:01:09,332 --> 00:01:11,072 he says goodbye and disappears. 17 00:01:11,472 --> 00:01:13,002 After that, he always returns. 18 00:01:14,103 --> 00:01:15,173 And today's the day. 19 00:01:15,872 --> 00:01:17,072 What is he, a werewolf? 20 00:01:17,372 --> 00:01:19,412 Does he turn into a wolf at every full moon? 21 00:01:19,783 --> 00:01:21,783 - The national trial exam. - What? 22 00:01:22,052 --> 00:01:23,313 You mean, he's still in high school? 23 00:01:24,722 --> 00:01:26,722 Hey, it's been 30 minutes already. Let's just go. 24 00:01:28,123 --> 00:01:29,222 - Oh, look! - My gosh. 25 00:01:29,893 --> 00:01:31,161 - Look! - Oh, my. 26 00:01:31,162 --> 00:01:32,222 He's here. 27 00:01:33,192 --> 00:01:35,491 - Finally! - We've been waiting for you. 28 00:01:35,492 --> 00:01:37,933 Sorry to keep you waiting. 29 00:01:38,132 --> 00:01:40,932 - It's okay! - Don't worry! 30 00:01:40,933 --> 00:01:42,101 We missed you. 31 00:01:42,102 --> 00:01:45,643 Sadly, I think this will be my last performance. 32 00:01:46,173 --> 00:01:47,772 - No! - Whatever. You're just saying that. 33 00:01:48,043 --> 00:01:49,741 You always say it'll be the last performance... 34 00:01:49,742 --> 00:01:50,812 but always come back. 35 00:01:50,813 --> 00:01:52,842 Thank you for all your support. 36 00:01:52,843 --> 00:01:54,712 I'll remember all of you for a long time. 37 00:01:56,283 --> 00:01:57,351 No! 38 00:01:57,352 --> 00:01:59,182 He's an attention-seeker who does this... 39 00:01:59,183 --> 00:02:00,252 to get a reaction out of people. 40 00:02:00,382 --> 00:02:02,222 Those who try hard to look cool are never competent. 41 00:02:02,352 --> 00:02:05,123 Let's not waste our time here. Let's go. Come on. 42 00:03:08,753 --> 00:03:10,353 We've found a diamond in the mud. 43 00:03:16,663 --> 00:03:18,232 Make sure you pick up the gifts another day. 44 00:03:18,233 --> 00:03:19,332 Thank you for everything. 45 00:03:28,473 --> 00:03:30,173 Hey, you. Masked man! 46 00:03:46,592 --> 00:03:49,362 We're here to make you an offer you can't refuse. 47 00:03:49,633 --> 00:03:51,502 The Coldplay of Hongdae's indie scene, SPINE9. 48 00:03:51,503 --> 00:03:53,262 The band is looking for a new guitarist, 49 00:03:53,263 --> 00:03:55,332 and we'll give you a chance to participate in the audition. 50 00:03:55,573 --> 00:03:58,173 What do you say? Aren't you excited? 51 00:03:58,302 --> 00:03:59,841 I bet you can't turn it down... 52 00:03:59,842 --> 00:04:01,372 I'm sorry, but I must decline. 53 00:04:03,473 --> 00:04:05,282 Hey, wait. 54 00:04:06,312 --> 00:04:08,051 Come on, kid. Don't make such a hasty decision. 55 00:04:08,052 --> 00:04:09,412 We're the Coldplay of Hongdae. 56 00:04:09,413 --> 00:04:10,582 - I must decline. - No. 57 00:04:11,223 --> 00:04:13,782 We won't take no for an answer. You can pay your way out of it. 58 00:04:15,622 --> 00:04:16,622 Take this. 59 00:04:20,393 --> 00:04:21,932 The third track is the song we'll use in the audition. 60 00:04:22,133 --> 00:04:23,262 Take a listen, and come up... 61 00:04:23,263 --> 00:04:25,002 with a guitar riff and a sub vocal melody line. 62 00:04:25,003 --> 00:04:27,462 If you pass the audition, you can join SPINE9. 63 00:04:33,743 --> 00:04:36,012 The audition will begin at 6pm on Friday. 64 00:04:36,013 --> 00:04:39,013 In the practice room at Club Spark, where all bands gather. Okay? 65 00:05:05,102 --> 00:05:06,671 All of a sudden, I was reminded of the saying... 66 00:05:06,672 --> 00:05:08,342 with the end-of-the-century vibe that made me cringe. 67 00:05:09,712 --> 00:05:13,383 "Music is the only drug allowed by the government." 68 00:05:40,272 --> 00:05:41,972 Will I manage to quit it this time? 69 00:06:29,522 --> 00:06:30,592 Can I... 70 00:06:31,623 --> 00:06:32,693 really quit music? 71 00:06:34,393 --> 00:06:35,433 Can I? 72 00:06:39,662 --> 00:06:42,503 I bet that jerk, Hyun Chul, left because he got a good offer. 73 00:06:42,602 --> 00:06:44,771 They must've made an enticing offer. 74 00:06:44,772 --> 00:06:45,772 So he got all excited... 75 00:06:45,773 --> 00:06:47,041 and ditched us, using me as an excuse. 76 00:06:47,042 --> 00:06:48,643 Don't be ridiculous. You're always like this. 77 00:06:50,412 --> 00:06:51,781 Darn. Anyway, 78 00:06:51,782 --> 00:06:53,942 if we want to get the team back in order and reclaim the prime slot, 79 00:06:53,943 --> 00:06:56,112 we must hurry up and find a talented new member who's already popular. 80 00:06:56,113 --> 00:06:57,383 I told you. That guy is no good. 81 00:06:57,582 --> 00:06:58,882 Why do you think he always wears a mask? 82 00:06:58,883 --> 00:07:00,882 He's not confident about the lower half of his face. 83 00:07:00,883 --> 00:07:02,952 Clearly, you do not have a good eye. 84 00:07:02,953 --> 00:07:04,091 You saw his eyes. 85 00:07:04,092 --> 00:07:05,992 Even with the mask on, you can tell that he's handsome. 86 00:07:05,993 --> 00:07:08,063 I'm sure he's handsome. I bet 50 dollars. Are you in? 87 00:07:10,832 --> 00:07:12,532 Is the offer still on the table? 88 00:07:20,003 --> 00:07:21,411 I have some conditions, though. 89 00:07:21,412 --> 00:07:23,812 First, I can never take the mask off due to personal reasons. 90 00:07:23,813 --> 00:07:25,242 Second, I'll be a high school senior next year, 91 00:07:25,243 --> 00:07:26,942 so I must focus on my studies at exam time. 92 00:07:26,943 --> 00:07:29,182 Third, I have a unique family situation, 93 00:07:29,183 --> 00:07:30,252 so I must put school before music, 94 00:07:30,253 --> 00:07:31,952 and my family will always be my top priority. 95 00:07:31,953 --> 00:07:33,082 Despite that... 96 00:07:35,852 --> 00:07:37,493 can I still join the band? 97 00:07:42,532 --> 00:07:44,132 What did you just say? 98 00:07:44,133 --> 00:07:46,162 - You'll become what? - Choi Se Gyeong's boyfriend. 99 00:07:47,063 --> 00:07:48,972 You're not serious right now, are you? 100 00:07:50,732 --> 00:07:53,873 At first, I thought I was seeing things while daydreaming. 101 00:08:04,352 --> 00:08:05,852 I was like, "Or, am I dead?" 102 00:08:06,522 --> 00:08:07,683 "Did I just see an angel?" 103 00:08:08,592 --> 00:08:09,753 I thought that for a moment. 104 00:08:11,123 --> 00:08:12,961 But no. I was wrong. 105 00:08:12,962 --> 00:08:14,262 She's real. 106 00:08:14,263 --> 00:08:15,763 Such a beauty actually exists! 107 00:08:16,133 --> 00:08:18,803 Hey, brother! I need her info. 108 00:08:18,962 --> 00:08:20,231 You can help me, right? 109 00:08:20,232 --> 00:08:21,471 You're like Sherlock Holmes. 110 00:08:21,472 --> 00:08:23,231 You're better than the FBI when it comes to gathering Intel. 111 00:08:23,232 --> 00:08:25,172 Right, I don't even need to look into it. Just give up. 112 00:08:25,243 --> 00:08:26,902 Darn you! Why should I? 113 00:08:27,342 --> 00:08:29,313 "Why?" 114 00:08:32,782 --> 00:08:34,183 Do you want to hear the truth? 115 00:08:35,253 --> 00:08:37,481 Choi Se Gyeong in 11th grade at Seowon Arts High School. 116 00:08:37,482 --> 00:08:39,323 - She plays the cello. - Choi Se Gyeong is here! 117 00:08:39,753 --> 00:08:41,721 In front of her school, you always see a crowd... 118 00:08:41,722 --> 00:08:43,492 of students from all-boys high schools in the area... 119 00:08:43,493 --> 00:08:44,992 who want to see her and people... 120 00:08:44,993 --> 00:08:47,262 from entertainment agencies who want to make her a superstar. 121 00:08:47,263 --> 00:08:49,632 I can't get you out of my mind. You, my angel... 122 00:08:49,633 --> 00:08:51,161 Don't you want to be like Ko So Young? 123 00:08:51,162 --> 00:08:53,931 It's more competitive than getting into a good college. 124 00:08:53,932 --> 00:08:55,332 Sorry, she doesn't have time for you. 125 00:08:55,333 --> 00:08:56,802 She never even shows any interest in them. 126 00:08:59,402 --> 00:09:00,603 She always keeps to herself. 127 00:09:01,272 --> 00:09:03,743 She's disciplined and extremely talented. 128 00:09:04,143 --> 00:09:05,213 Her schedule? 129 00:09:05,643 --> 00:09:07,812 She's busier than most celebrities. 130 00:09:08,083 --> 00:09:09,612 From school and her lessons and practice... 131 00:09:09,613 --> 00:09:10,811 to recitals and various social events. 132 00:09:10,812 --> 00:09:12,383 She has no time to spare. 133 00:09:12,723 --> 00:09:13,752 And her family? 134 00:09:13,753 --> 00:09:14,922 Gosh, she comes from a very good family. 135 00:09:15,753 --> 00:09:17,322 You know what a prestigious family means, right? 136 00:09:18,792 --> 00:09:21,262 - I know. A family of good writers? - Wrong. 137 00:09:21,263 --> 00:09:22,993 Do you want to get your front teeth knocked out? 138 00:09:23,432 --> 00:09:24,932 Someone's not in the mood for jokes. 139 00:09:26,532 --> 00:09:28,373 - Fine, continue. - Her family is very wealthy. 140 00:09:29,003 --> 00:09:31,071 Hey, why do you think an angel like her... 141 00:09:31,072 --> 00:09:33,103 descended to the human world? 142 00:09:33,743 --> 00:09:35,112 Even if she had to take off her wings... 143 00:09:35,113 --> 00:09:36,372 to descend into this realm, 144 00:09:36,373 --> 00:09:38,041 she could go ahead and open dozens of factories... 145 00:09:38,042 --> 00:09:39,942 on the land her family owns to manufacture wings. 146 00:09:42,312 --> 00:09:45,753 My dear daughter, are you ready for your recital today? 147 00:09:46,282 --> 00:09:48,021 I picked out a few dresses for you. 148 00:09:48,022 --> 00:09:50,452 Just for your reference, I like the pink one the best. 149 00:10:06,873 --> 00:10:08,473 And most importantly, 150 00:10:09,213 --> 00:10:10,572 she already has a boyfriend. 151 00:10:12,243 --> 00:10:14,282 They've already met each other's families. 152 00:10:14,643 --> 00:10:16,012 They're practically engaged. 153 00:10:16,013 --> 00:10:17,112 But I want to marry her. 154 00:10:17,113 --> 00:10:19,352 Goodness. I know you're smitten, but get a grip. 155 00:10:19,353 --> 00:10:21,451 Hey, look. He's handsome. 156 00:10:21,452 --> 00:10:22,552 And he's rich. 157 00:10:22,792 --> 00:10:24,922 On top of that, he goes to med school and is in a band. 158 00:10:25,493 --> 00:10:28,062 Do you seriously think you can beat a doctor-to-be? 159 00:10:37,172 --> 00:10:38,372 Do you think they saw us? 160 00:10:38,373 --> 00:10:39,572 I have no idea. 161 00:10:40,942 --> 00:10:42,113 Anyway, give up already. 162 00:10:42,442 --> 00:10:45,143 To Choi Se Gyeong, you're just a peasant. 163 00:10:45,843 --> 00:10:48,083 You can't dare to... 164 00:10:51,652 --> 00:10:53,822 Gosh, that idiot actually climbed over the wall. 165 00:12:21,613 --> 00:12:22,643 It is you. 166 00:12:23,572 --> 00:12:25,643 The part-timer at the ice cream shop. 167 00:12:27,383 --> 00:12:28,853 How did you get in? 168 00:12:29,052 --> 00:12:32,383 Well, you know. I got invited. 169 00:12:32,452 --> 00:12:34,483 Is that so? Who invited you? 170 00:12:36,393 --> 00:12:38,022 The one who organized this party? 171 00:12:38,393 --> 00:12:40,292 Oh! Hello. 172 00:12:41,062 --> 00:12:42,262 The chairman of Seowon Arts High School... 173 00:12:42,263 --> 00:12:43,493 organized this party, 174 00:12:45,032 --> 00:12:46,633 and I'm the chairman's daughter. 175 00:12:47,662 --> 00:12:50,902 If I remember correctly, neither of us invited you. 176 00:12:53,272 --> 00:12:54,272 Who are you? 177 00:12:55,873 --> 00:12:57,513 - Are you a thief? - What? 178 00:12:58,113 --> 00:12:59,642 What do you take me for? 179 00:12:59,643 --> 00:13:00,983 I invited him. 180 00:13:02,312 --> 00:13:03,513 Se Gyeong, you invited him? 181 00:13:04,483 --> 00:13:05,483 Why? 182 00:13:05,522 --> 00:13:07,983 I didn't pay for my ice cream that day. 183 00:13:08,522 --> 00:13:11,022 Follow me. I don't have my wallet on me right now. 184 00:13:19,662 --> 00:13:21,363 Thanks a lot for your help. 185 00:13:21,902 --> 00:13:24,402 I didn't think you'd remember meeting me that day. 186 00:13:29,312 --> 00:13:30,572 How about we get on a first-name basis? 187 00:13:30,912 --> 00:13:32,082 I'm in 11th grade too. 188 00:13:32,083 --> 00:13:34,613 Don't waste your life away. You should use your time wisely. 189 00:13:34,883 --> 00:13:36,852 - What? - If you keep being clingy, 190 00:13:36,853 --> 00:13:38,113 you'll be seen as a stalker. 191 00:13:38,452 --> 00:13:40,652 Stalkers are ones who failed in life. 192 00:13:41,353 --> 00:13:44,552 Take my sincere advice instead of the money for the ice cream. 193 00:13:47,363 --> 00:13:48,593 I am not a stalker. 194 00:13:49,633 --> 00:13:50,662 Oh, sorry. 195 00:13:51,393 --> 00:13:52,902 You barely know me. 196 00:13:53,233 --> 00:13:55,372 It takes time to become friends with... 197 00:13:55,373 --> 00:13:57,671 You see, I'm wearing this dress... 198 00:13:57,672 --> 00:14:00,473 to deliver a perfect performance in front of professors... 199 00:14:00,643 --> 00:14:02,171 who may teach me later on. 200 00:14:02,172 --> 00:14:04,343 How much time, effort, and money do you think that went into this? 201 00:14:04,912 --> 00:14:05,983 Is this a quiz? 202 00:14:06,613 --> 00:14:08,182 A day? Two days? 203 00:14:08,613 --> 00:14:09,912 Think about it. 204 00:14:09,952 --> 00:14:11,922 Do you think I've even had a moment to be distracted? 205 00:14:12,022 --> 00:14:13,583 And it won't be any different going forward. 206 00:14:13,753 --> 00:14:16,093 But you're human, not a machine. 207 00:14:16,152 --> 00:14:18,191 You should also play and let loose... 208 00:14:18,192 --> 00:14:20,963 You see, we live in different worlds. 209 00:14:21,292 --> 00:14:22,463 Didn't you see the people at the party? 210 00:14:22,692 --> 00:14:24,232 When you're busy playing, 211 00:14:24,233 --> 00:14:25,561 I'm busy networking. 212 00:14:25,562 --> 00:14:27,662 When you're building sandcastles, I'm building connections. 213 00:14:29,103 --> 00:14:31,272 Your life is FAH. 214 00:14:31,672 --> 00:14:32,672 What? 215 00:14:32,673 --> 00:14:35,412 Your life is frustrating as heck. 216 00:14:36,312 --> 00:14:39,782 You can never get back your youth. 217 00:14:40,383 --> 00:14:42,551 You need to let loose and have some fun here and there... 218 00:14:42,552 --> 00:14:44,253 - Do you like stripes? - You mean, the soft drink? 219 00:14:44,583 --> 00:14:46,582 Of course, I do. Shall we go have some now? 220 00:14:46,583 --> 00:14:49,792 No, not that. I meant stripes. 221 00:14:49,952 --> 00:14:51,021 Stripes? Why do you ask? 222 00:14:51,022 --> 00:14:52,263 Your fly is open. 223 00:14:54,723 --> 00:14:55,763 My gosh. 224 00:14:56,733 --> 00:14:57,733 Oh, no. 225 00:15:17,113 --> 00:15:20,753 I'm not scared tonight 226 00:15:20,883 --> 00:15:26,263 No obstacles can stand in our way 227 00:15:26,463 --> 00:15:27,662 Anymore 228 00:15:27,963 --> 00:15:29,291 All right 229 00:15:29,292 --> 00:15:32,003 I'll tell you no matter what 230 00:15:32,103 --> 00:15:36,232 My heart is starting to beat 231 00:15:36,233 --> 00:15:39,041 - Louder now - Let's go 232 00:15:39,042 --> 00:15:41,642 Step one, even if I fall down 233 00:15:41,643 --> 00:15:45,113 Step two, I will get up twice 234 00:15:45,483 --> 00:15:47,142 Yes, don't stop 235 00:15:47,143 --> 00:15:49,383 I can fly away 236 00:15:49,583 --> 00:15:54,753 Keep on knocking, and when the door opens 237 00:15:54,983 --> 00:15:57,951 Then the story about the two of us 238 00:15:57,952 --> 00:16:00,622 Will unfold on this vast sea 239 00:16:00,623 --> 00:16:05,363 Reach out your hands, higher 240 00:16:05,532 --> 00:16:08,602 You can almost touch it 241 00:16:08,603 --> 00:16:15,243 Let's follow our dreams 242 00:16:33,863 --> 00:16:35,291 - As for the Yoon Dong Jin Band, - Yes. 243 00:16:35,292 --> 00:16:37,133 did you confirm the changes in their overseas tour schedule? 244 00:16:37,393 --> 00:16:40,801 The talk with the organizer for their tour in Europe went well. 245 00:16:40,802 --> 00:16:43,233 And we're holding off on starting ticket sales for North America. 246 00:16:44,532 --> 00:16:45,972 And we still haven't decided on the band... 247 00:16:45,973 --> 00:16:47,401 for the opening performance? 248 00:16:47,402 --> 00:16:49,712 I followed your suggestion and submitted a list... 249 00:16:49,713 --> 00:16:50,941 that mainly consisted of rookie indie bands, 250 00:16:50,942 --> 00:16:52,812 but Yoon Dong Jin said no to every single one of them. 251 00:16:55,912 --> 00:16:57,282 In 30 minutes, I'll be meeting... 252 00:16:57,452 --> 00:16:59,522 - with the AR and MR teams. - Got it. 253 00:17:01,452 --> 00:17:02,792 Where is Yoon Dong Jin now? 254 00:17:08,093 --> 00:17:11,633 When the path you're on 255 00:17:11,932 --> 00:17:14,833 Is too exhausting 256 00:17:15,432 --> 00:17:18,232 And challenging 257 00:17:18,502 --> 00:17:21,171 Please tell me 258 00:17:21,172 --> 00:17:23,941 Don't hide it 259 00:17:23,942 --> 00:17:29,512 You're not alone 260 00:17:30,182 --> 00:17:33,322 Eventually 261 00:17:33,323 --> 00:17:36,252 Just like the blue whales 262 00:17:37,393 --> 00:17:40,393 We'll swim too 263 00:17:40,623 --> 00:17:42,332 - Without fear - That was during... 264 00:17:42,333 --> 00:17:44,491 - the PC communications craze. - Right. 265 00:17:44,492 --> 00:17:47,402 People would freely criticize songs on online forums... 266 00:17:48,103 --> 00:17:50,133 and also used them to look for band members. 267 00:17:50,803 --> 00:17:53,902 I also joined a school band through that route. 268 00:17:54,303 --> 00:17:55,472 The name of the band was... 269 00:17:57,172 --> 00:17:59,712 First Love Memory Manipulators? 270 00:18:01,383 --> 00:18:02,681 Am I remembering this correctly? 271 00:18:02,682 --> 00:18:04,482 I'm not too sure, 272 00:18:04,613 --> 00:18:08,323 but people called us "The Manipulators" in short. 273 00:18:08,823 --> 00:18:10,092 And they weren't wrong... 274 00:18:10,093 --> 00:18:13,063 because we were awful. 275 00:18:14,222 --> 00:18:16,932 Then tell me about the time when you first met the band members. 276 00:18:17,093 --> 00:18:18,563 It was embarrassing. 277 00:18:19,402 --> 00:18:21,401 Back then, we had to tell each other to stand somewhere in Hongdae... 278 00:18:21,402 --> 00:18:23,132 holding a school magazine in the right hand... 279 00:18:23,133 --> 00:18:24,533 in order to recognize each other when we met. 280 00:18:24,873 --> 00:18:26,072 So that was when you met... 281 00:18:26,073 --> 00:18:27,902 Mr. Oh Ma Joo for the first time, right? 282 00:18:27,942 --> 00:18:30,972 That's right. I can't believe it's been 29 years already. 283 00:18:31,073 --> 00:18:33,142 Then are any of the other co-members still working... 284 00:18:33,143 --> 00:18:34,842 in the music industry? 285 00:18:34,843 --> 00:18:37,712 - No one. I'm the only one. - My gosh. 286 00:18:38,682 --> 00:18:40,882 Unfortunately, we had to disband after a short while... 287 00:18:40,883 --> 00:18:42,752 because one of the members caused big trouble. 288 00:18:43,922 --> 00:18:47,122 Sir, I think I've discovered a hidden gem. 289 00:18:47,123 --> 00:18:48,422 You need to see this. 290 00:18:48,692 --> 00:18:50,563 Here, this guy with the mask. 291 00:18:52,633 --> 00:18:54,103 Isn't he such an amazing guitarist? 292 00:18:54,502 --> 00:18:56,732 He's a sub-vocalist, so he doesn't have many parts. 293 00:18:57,172 --> 00:18:58,471 But he has a unique voice. 294 00:18:58,472 --> 00:19:00,572 And as you can see, he's tall and fit. 295 00:19:00,573 --> 00:19:02,172 I think he's got a nice face too. 296 00:19:02,373 --> 00:19:03,373 What do you think? 297 00:19:03,912 --> 00:19:05,412 Is this mask his styling concept? 298 00:19:05,682 --> 00:19:07,542 Well, don't you think it's a cool marketing tactic? 299 00:19:07,543 --> 00:19:09,482 It makes you want to take it off. 300 00:19:14,752 --> 00:19:16,421 My gosh. They're already here. 301 00:19:16,422 --> 00:19:18,323 - Can I get your autograph? - Let us through. 302 00:19:18,492 --> 00:19:20,322 - Sorry. Coming through. - Over here! 303 00:19:20,323 --> 00:19:21,691 - Sorry. - Can I get your autograph? 304 00:19:21,692 --> 00:19:23,991 - Hey, let's go. - Come on, quick. 305 00:19:23,992 --> 00:19:25,262 Hey, go. 306 00:19:25,563 --> 00:19:26,563 Thank you. 307 00:19:28,773 --> 00:19:30,472 - Gosh. - Oh, boy. 308 00:19:30,633 --> 00:19:31,932 My gosh. I'm so frazzled. 309 00:19:32,303 --> 00:19:33,472 I nearly died. 310 00:19:33,672 --> 00:19:35,102 I could barely breathe, wearing the mask. 311 00:19:35,103 --> 00:19:36,573 You're our lucky charm! 312 00:19:36,672 --> 00:19:39,582 Gosh. If people see his face, they'll go wild. 313 00:19:39,583 --> 00:19:41,112 Gosh, it's such a shame. 314 00:19:41,113 --> 00:19:42,152 Hey, leave him be. 315 00:19:42,553 --> 00:19:45,052 When the masked singer takes off his mask, it's game over. 316 00:19:45,053 --> 00:19:46,553 It's time you took it off. 317 00:19:46,623 --> 00:19:48,752 We have a truckload of masks from your fans. 318 00:19:49,353 --> 00:19:51,421 Why don't you just wear gold grills like rappers do? 319 00:19:51,422 --> 00:19:52,692 Then we'll get some gold bars at least. 320 00:19:52,793 --> 00:19:54,563 I have good news and bad news. 321 00:19:55,393 --> 00:19:56,633 Which one do you want to hear first? 322 00:19:56,932 --> 00:19:59,432 Gosh, I really hate it when you say that. 323 00:19:59,762 --> 00:20:00,762 You make me feel like... 324 00:20:00,763 --> 00:20:02,033 I'm the most indecisive person in the world. 325 00:20:02,502 --> 00:20:05,471 Well, they say bad things happen before good things. 326 00:20:05,472 --> 00:20:06,672 Let's just get it over with. 327 00:20:06,972 --> 00:20:08,002 Tell us the bad news first. 328 00:20:08,603 --> 00:20:09,613 I think it's about time... 329 00:20:10,512 --> 00:20:12,282 we parted ways. 330 00:20:12,283 --> 00:20:13,843 What? What are you talking about? 331 00:20:14,283 --> 00:20:16,053 Are you ditching us? 332 00:20:16,113 --> 00:20:18,412 You were all excited when you said your sales soared thanks to us. 333 00:20:18,682 --> 00:20:20,552 Then what's the good news? 334 00:20:20,553 --> 00:20:22,921 I just got a call from MJ Entertainment. 335 00:20:22,922 --> 00:20:24,623 They're looking for a band that could tag along... 336 00:20:24,823 --> 00:20:27,161 on Yoon Dong Jin's concert tour overseas. 337 00:20:27,162 --> 00:20:28,222 Okay, and? 338 00:20:29,162 --> 00:20:33,133 SPINE9 is on the list! 339 00:20:35,162 --> 00:20:37,833 Next week, Mr. Oh Ma Joo... 340 00:20:38,033 --> 00:20:40,102 will come here... 341 00:20:40,103 --> 00:20:42,942 to watch you guys perform in person! 342 00:20:43,113 --> 00:20:45,172 - My gosh! - Yes! 343 00:20:47,843 --> 00:20:51,681 Keep on knocking, and when the door opens 344 00:20:51,682 --> 00:20:54,182 Wait. But who's Oh Ma Joo? 345 00:20:55,692 --> 00:20:57,552 - Cheers! - Cheers! 346 00:20:57,553 --> 00:20:58,823 - Yes! - Yes! 347 00:21:03,732 --> 00:21:05,532 Hey, you're in a band. 348 00:21:05,533 --> 00:21:06,732 How could you not know who Oh Ma Joo is? 349 00:21:07,563 --> 00:21:08,772 You know who Yoon Dong Jin is, right? 350 00:21:08,773 --> 00:21:09,802 Of course, I do. 351 00:21:09,803 --> 00:21:11,432 He's the godfather of Korean band music. 352 00:21:12,402 --> 00:21:14,842 Oh Ma Joo is the one who helped Yoon Dong Jin... 353 00:21:14,843 --> 00:21:16,671 become the number one artist in the country. 354 00:21:16,672 --> 00:21:18,911 Oh Ma Joo has been his manager since he was a nobody. 355 00:21:18,912 --> 00:21:21,112 And he's known to have the Midas touch. 356 00:21:21,113 --> 00:21:23,751 Whatever he works on becomes a huge hit, 357 00:21:23,752 --> 00:21:25,211 be it a song, an album, or an artist. 358 00:21:25,212 --> 00:21:28,823 That's right. If Oh Ma Joo picks us, 359 00:21:28,992 --> 00:21:31,092 we'll join Yoon Dong Jin on his concert tour overseas, 360 00:21:31,093 --> 00:21:33,421 and we can work with the best of the best... 361 00:21:33,422 --> 00:21:34,792 in a top-of-the-line facility. 362 00:21:34,793 --> 00:21:37,192 In other words, we can release a real album. 363 00:21:39,033 --> 00:21:40,231 Hey, kiddo. 364 00:21:40,232 --> 00:21:42,333 Do you now understand what an amazing opportunity this is? 365 00:21:42,402 --> 00:21:45,501 My gosh. This is so cool! 366 00:21:45,502 --> 00:21:46,901 Let's celebrate, guys. Cheers! 367 00:21:46,902 --> 00:21:49,172 - Cheers! - Cheers. 368 00:21:52,883 --> 00:21:54,242 I got into an accident. 369 00:21:54,412 --> 00:21:56,052 Come to the Seogyo Police Station as soon as you can. 370 00:21:56,053 --> 00:21:57,912 Sorry, something's come up. I have to go. 371 00:21:58,613 --> 00:22:00,952 - Hey. - He's doing this again. 372 00:22:01,182 --> 00:22:03,691 Why does he have so many secrets? 373 00:22:03,692 --> 00:22:04,853 (Seogyo Police Station) 374 00:22:09,133 --> 00:22:11,462 I told you. I was the one who drove! 375 00:22:12,662 --> 00:22:14,931 My heart was pounding like crazy, 376 00:22:14,932 --> 00:22:17,731 so I got out of the car and left the scene for a bit. 377 00:22:17,732 --> 00:22:20,202 But as you can see, I voluntarily came here. 378 00:22:20,643 --> 00:22:23,211 Ma'am, please don't lie. 379 00:22:23,212 --> 00:22:24,842 You did not come here voluntarily. 380 00:22:24,843 --> 00:22:27,113 We ran your plate and called you here. 381 00:22:27,583 --> 00:22:29,181 This is clearly a hit-and-run case. 382 00:22:29,182 --> 00:22:31,251 Right, I told you that I'd pay for what I did. 383 00:22:31,252 --> 00:22:33,052 The damaged goods and the medical expenses. 384 00:22:33,053 --> 00:22:34,721 I'll compensate him for everything. 385 00:22:34,722 --> 00:22:36,793 So what is the problem? 386 00:22:36,853 --> 00:22:38,862 He said the driver was someone else. 387 00:22:38,863 --> 00:22:41,363 It's my car. Who'd drive it if not me? 388 00:22:43,333 --> 00:22:45,261 I swear, she wasn't the driver. 389 00:22:45,262 --> 00:22:46,932 It was someone else. I'm sure of it. 390 00:22:53,873 --> 00:22:55,773 Are you all right? Are you hurt? 391 00:22:56,043 --> 00:22:57,971 I'm fine. I tripped and fell... 392 00:22:57,972 --> 00:22:59,613 while trying to avoid getting hit by the car. Look, here. 393 00:23:03,252 --> 00:23:04,382 I heard it was a car accident. 394 00:23:04,383 --> 00:23:06,122 What exactly happened? 395 00:23:06,123 --> 00:23:08,681 Is my dad the victim, or did he cause the accident? 396 00:23:08,682 --> 00:23:10,123 Have you checked the security footage? 397 00:23:10,353 --> 00:23:12,922 This lady's car crashed into your father's warehouse. 398 00:23:13,123 --> 00:23:14,892 But the security cameras at the scene were broken, 399 00:23:14,893 --> 00:23:17,262 so we have yet to confirm who the hit-and-run driver is. 400 00:23:17,793 --> 00:23:19,701 This lady is saying it was her, 401 00:23:19,702 --> 00:23:22,202 but I think your father keeps saying it wasn't her. 402 00:23:23,033 --> 00:23:25,472 - Could you ask him for me? - Sure. 403 00:23:27,643 --> 00:23:29,073 Did you see the driver? 404 00:23:32,482 --> 00:23:34,543 My father clearly saw the driver with his own two eyes. 405 00:23:34,942 --> 00:23:37,853 The driver who ran away wasn't her. It was a guy. 406 00:23:43,752 --> 00:23:45,452 Why? What did he say? 407 00:23:47,823 --> 00:23:48,863 Are you sure? 408 00:23:49,093 --> 00:23:51,563 I clearly saw him with my own two eyes. 409 00:23:59,603 --> 00:24:01,402 He's sure the driver who ran away... 410 00:24:04,172 --> 00:24:06,343 - was this lady's son. - Hey! 411 00:24:06,813 --> 00:24:09,251 How dare you try to dump this on my son? 412 00:24:09,252 --> 00:24:10,883 Please be quiet! 413 00:24:11,182 --> 00:24:14,323 It's not true. I swear I was the one who drove. 414 00:24:14,982 --> 00:24:17,022 It was a dark alleyway without a single street light. 415 00:24:17,023 --> 00:24:19,823 How could he have seen the driver's face? 416 00:24:19,992 --> 00:24:23,063 He's doing this to mess with me! 417 00:24:29,833 --> 00:24:32,103 - Thank you. - No problem. 418 00:24:32,303 --> 00:24:33,942 Thanks for being your father's interpreter. 419 00:24:35,303 --> 00:24:37,573 We'll be in touch once we find solid evidence. 420 00:24:38,343 --> 00:24:40,212 - You said you were in 11th grade. - Yes. 421 00:24:40,482 --> 00:24:41,981 For your father's sake, 422 00:24:41,982 --> 00:24:44,712 you should study hard and try not to be distracted. Okay? 423 00:24:50,323 --> 00:24:52,293 Eun Gyeol! 424 00:24:52,523 --> 00:24:55,322 What on earth is your dad saying? 425 00:24:55,323 --> 00:24:57,093 (Hardworking Seogyo Police, Safe City for Happy Citizens) 426 00:24:57,992 --> 00:25:01,202 He won't let me leave. What is this? 427 00:25:01,363 --> 00:25:02,432 My gosh. 428 00:25:04,172 --> 00:25:06,342 He says you must be worried about Byung Ho. 429 00:25:06,343 --> 00:25:07,543 Is he trying to provoke me? 430 00:25:13,942 --> 00:25:17,583 "Ma'am, you haven't changed at all." 431 00:25:19,583 --> 00:25:20,682 What's with the pause? 432 00:25:27,192 --> 00:25:28,192 What is it? 433 00:25:28,722 --> 00:25:30,192 What's he saying? 434 00:25:38,002 --> 00:25:40,342 Tell me. What did your dad say? 435 00:25:40,343 --> 00:25:42,373 Tell me everything. Don't leave a single word out! 436 00:25:44,012 --> 00:25:46,543 "Ma'am, you haven't changed at all." 437 00:25:49,583 --> 00:25:50,652 "Even the day..." 438 00:25:51,583 --> 00:25:54,023 "when the fire broke out at my house six years ago," 439 00:25:55,252 --> 00:25:57,293 "you pretended not to know the truth." 440 00:25:58,293 --> 00:25:59,761 Go ahead and sue me... 441 00:25:59,762 --> 00:26:01,592 for violating the Housing Lease Protection Act... 442 00:26:01,593 --> 00:26:03,092 or stage a one-man protest if you want to. I don't care. 443 00:26:03,093 --> 00:26:04,592 I want you to move out at once. 444 00:26:04,593 --> 00:26:06,962 "You held us accountable for everything when we did nothing." 445 00:26:08,363 --> 00:26:09,732 "It's your own fault..." 446 00:26:11,373 --> 00:26:12,742 "that Byung Ho turned out like this." 447 00:26:15,273 --> 00:26:16,313 That's what he said. 448 00:26:16,773 --> 00:26:17,843 What? 449 00:26:20,212 --> 00:26:21,912 What did my son do? 450 00:26:22,553 --> 00:26:24,383 There's nothing wrong with my son! 451 00:26:35,093 --> 00:26:37,533 (To Die For Chicken) 452 00:27:17,702 --> 00:27:20,103 Sorry for calling you out of the blue today. 453 00:27:20,902 --> 00:27:24,112 The interpreter was running late because something had come up, 454 00:27:24,113 --> 00:27:25,273 so I had no choice but to call you. 455 00:27:26,482 --> 00:27:28,912 Couldn't you just let it go and let them off quietly? 456 00:27:32,752 --> 00:27:34,323 It's not like you suffered serious damage. 457 00:27:35,323 --> 00:27:38,023 She said she'd compensate you for all the goods and medical expenses. 458 00:27:50,002 --> 00:27:52,603 Then what? Should I not have said anything like six years ago? 459 00:27:53,902 --> 00:27:55,343 Because I can't speak, 460 00:27:55,803 --> 00:27:57,941 and people wouldn't care to listen to what I have to say? 461 00:27:57,942 --> 00:27:59,181 Because no one would listen... 462 00:27:59,182 --> 00:28:01,241 to those with no power and people with disabilities, 463 00:28:01,242 --> 00:28:03,313 should I have just stayed quiet, like I did back then? 464 00:28:10,353 --> 00:28:12,523 Did Byung Ho become happy because we kept it to ourselves? 465 00:28:12,722 --> 00:28:14,792 Were we happy that we chose to suffer without speaking out? 466 00:28:14,793 --> 00:28:16,192 It didn't make me happy. 467 00:28:18,432 --> 00:28:19,702 I felt like I owed you and Eun Ho an apology. 468 00:28:20,863 --> 00:28:21,961 "I should've fought." 469 00:28:21,962 --> 00:28:23,772 "I should have yelled and said my boys didn't cause the fire." 470 00:28:23,773 --> 00:28:26,103 "I shouldn't have stayed quiet." I regretted it over and over. 471 00:28:27,273 --> 00:28:28,942 From now on, I won't do anything I'll regret later. 472 00:28:29,773 --> 00:28:33,383 For the family's sake and for Byung Ho too. 473 00:28:52,732 --> 00:28:54,701 "I'm out. You guys go for it?" 474 00:28:54,702 --> 00:28:57,132 Hey, Eun Gyeol never worded it like that. 475 00:28:57,133 --> 00:28:59,103 He said he couldn't do it with us due to personal reasons. 476 00:28:59,303 --> 00:29:01,171 What are you, an AI bot? 477 00:29:01,172 --> 00:29:02,942 He sounded so arrogant. 478 00:29:05,942 --> 00:29:07,113 Let me ask you this. 479 00:29:07,843 --> 00:29:09,612 What are the so-called personal reasons? 480 00:29:09,613 --> 00:29:11,113 Like I said in the past, 481 00:29:11,412 --> 00:29:12,752 I must put school before music, 482 00:29:13,452 --> 00:29:15,022 and my family will always be my top priority. 483 00:29:15,023 --> 00:29:17,422 So? You've decided to choose your family over us? 484 00:29:17,692 --> 00:29:18,722 Yes. 485 00:29:19,023 --> 00:29:20,063 Why? 486 00:29:20,262 --> 00:29:22,462 Is your dad giving you some assets on the day of the performance? 487 00:29:22,932 --> 00:29:24,262 You have to be there, or he'll take it back? 488 00:29:25,662 --> 00:29:26,961 Then you'll be okay with me not performing? 489 00:29:26,962 --> 00:29:28,501 You little... 490 00:29:28,502 --> 00:29:30,102 Hey! Have you lost your mind? 491 00:29:30,103 --> 00:29:31,971 Do you think no one's above you because you're popular? 492 00:29:31,972 --> 00:29:33,972 I told you guys that I never liked him from the get-go! 493 00:29:34,103 --> 00:29:35,803 He's serious about doing music? As if. 494 00:29:36,543 --> 00:29:38,512 He played us and used us. 495 00:29:38,873 --> 00:29:40,711 To become popular with girls... 496 00:29:40,712 --> 00:29:42,212 and relieve stress from studying. 497 00:29:42,412 --> 00:29:44,411 He used us. 498 00:29:44,412 --> 00:29:45,512 Stop, that's enough. 499 00:29:45,652 --> 00:29:47,053 Who are you to play us? 500 00:29:47,523 --> 00:29:50,322 Oh. "See if you guys can pull it off without me." 501 00:29:50,323 --> 00:29:51,422 Are you messing with us? 502 00:29:51,623 --> 00:29:53,092 Were you waiting for the perfect moment to ruin things? 503 00:29:53,093 --> 00:29:54,093 Drop it. 504 00:29:54,094 --> 00:29:56,191 Who are you to ruin everything for us? 505 00:29:56,192 --> 00:29:58,332 - Who do you think you are? - Hey, that's enough! 506 00:29:58,333 --> 00:29:59,402 - Drop it! - Guys! 507 00:30:02,502 --> 00:30:04,402 I nearly got my family killed in the past. 508 00:30:06,303 --> 00:30:08,303 I was so preoccupied with music... 509 00:30:09,412 --> 00:30:13,242 that I neglected my brother who couldn't hear or shout for help. 510 00:30:14,613 --> 00:30:16,053 I was having a great time and cared about nothing else. 511 00:30:17,952 --> 00:30:19,383 My family never talked about it, 512 00:30:20,652 --> 00:30:22,283 so I thought they'd forgotten all about it, 513 00:30:24,023 --> 00:30:26,123 which was why I was starting to feel like I could finally breathe now, 514 00:30:28,293 --> 00:30:29,492 but I was wrong. 515 00:30:33,533 --> 00:30:35,662 It's become a deep scar. 516 00:30:38,402 --> 00:30:40,303 It wasn't forgotten. It's become a forbidden topic. 517 00:30:47,012 --> 00:30:49,712 So I must return to where I belong before it gets too late. 518 00:30:50,752 --> 00:30:52,512 I'll endanger my family if I start enjoying this more. 519 00:30:53,652 --> 00:30:54,952 Thanks for everything. 520 00:31:09,732 --> 00:31:11,232 Do you have to ditch us now, of all times? 521 00:31:20,043 --> 00:31:21,511 Before you ruin our livelihood, 522 00:31:21,512 --> 00:31:23,512 shouldn't you consider distancing your family first? 523 00:31:24,083 --> 00:31:26,012 You're 18. You're old enough now. 524 00:31:28,922 --> 00:31:30,093 I'm sorry. 525 00:31:32,823 --> 00:31:33,992 We're going to do it. 526 00:31:34,093 --> 00:31:35,793 Even without you, we must do it. However... 527 00:31:40,162 --> 00:31:41,462 We'll wait for you, just this once. 528 00:31:50,412 --> 00:31:52,573 (Seogyo Study Room) 529 00:31:59,252 --> 00:32:01,222 You weren't at your desk, so I waited for you here. 530 00:32:18,172 --> 00:32:20,373 (Report Card) 531 00:32:22,972 --> 00:32:25,073 Your homeroom teacher called me. 532 00:32:25,773 --> 00:32:27,442 I heard your grades had dropped significantly. 533 00:32:30,353 --> 00:32:31,812 Did you go through my room? 534 00:32:31,813 --> 00:32:33,783 Why? You never did this before. 535 00:32:34,152 --> 00:32:37,323 To be honest, this wasn't my first time visiting the study room. 536 00:32:37,692 --> 00:32:39,462 I've visited a few times to bring you snacks. 537 00:32:39,492 --> 00:32:41,222 But you weren't at your desk. 538 00:32:44,732 --> 00:32:45,962 I won't ask you... 539 00:32:46,432 --> 00:32:48,732 why you're keeping secrets from me... 540 00:32:49,533 --> 00:32:51,702 and how you got that scar. 541 00:32:52,002 --> 00:32:54,043 I want to know, but I won't ask. 542 00:32:54,502 --> 00:32:56,712 I'll just wait until you tell me. 543 00:33:01,412 --> 00:33:04,553 But I don't want your dad to find out. 544 00:33:05,952 --> 00:33:09,553 I want your dad to become much happier than he is now. 545 00:33:09,722 --> 00:33:12,392 The thing is, you're his joy. 546 00:33:12,393 --> 00:33:14,393 You are his pride. 547 00:33:20,702 --> 00:33:22,232 You'll come back, right? 548 00:33:22,902 --> 00:33:24,573 Very soon, you'll stop being confused... 549 00:33:24,732 --> 00:33:26,502 and return to being the Eun Gyeol I used to know, right? 550 00:34:19,152 --> 00:34:21,492 (Viva Music) 551 00:34:59,262 --> 00:35:01,503 (Viva Music) 552 00:35:10,072 --> 00:35:12,912 (Viva Music) 553 00:35:47,342 --> 00:35:49,443 - Do you like my daughter too? - Pardon me? 554 00:35:50,853 --> 00:35:52,112 No, that's not why I'm here. 555 00:35:53,782 --> 00:35:57,322 There was a musical instrument shop called Viva Music right here. 556 00:35:58,253 --> 00:36:00,123 - Viva Music? - Yes. 557 00:36:00,423 --> 00:36:02,862 The owner and I were close, so I used to visit often. 558 00:36:04,893 --> 00:36:06,632 I'm sorry if I made you uncomfortable. 559 00:36:07,063 --> 00:36:09,302 I suddenly thought of the shop, so I wanted to stop by. 560 00:36:09,773 --> 00:36:11,403 - I'll be off, then. - Are you... 561 00:36:12,532 --> 00:36:13,802 Ha Eun Gyeol, by any chance? 562 00:36:16,173 --> 00:36:17,742 How do you know my name? 563 00:36:27,653 --> 00:36:30,693 (Viva Music) 564 00:36:43,873 --> 00:36:45,032 You've grown up to be a fine young man. 565 00:36:46,302 --> 00:36:47,503 Do you want to come in for a moment? 566 00:36:47,673 --> 00:36:48,972 I have something to give you. 567 00:37:15,162 --> 00:37:16,202 She's good, isn't she? 568 00:37:17,873 --> 00:37:20,003 She's my daughter. She wants to be a cellist. 569 00:37:20,202 --> 00:37:21,603 She's 18 too, just like you. 570 00:37:21,673 --> 00:37:22,702 I see. 571 00:37:25,313 --> 00:37:27,012 And she's rebellious like most 18-year-olds. 572 00:37:28,742 --> 00:37:30,912 Her poor cello has to put up with that. 573 00:37:36,952 --> 00:37:39,123 If you don't mind me asking, 574 00:37:39,293 --> 00:37:42,423 how did you know Mr. Viva? 575 00:37:43,492 --> 00:37:44,492 I'm his daughter. 576 00:37:45,333 --> 00:37:47,333 I didn't know he had a daughter. 577 00:37:48,603 --> 00:37:49,802 Of course, you didn't know. 578 00:37:50,773 --> 00:37:52,431 I moved to the US in 11th grade to study abroad... 579 00:37:52,432 --> 00:37:54,043 and stayed there... 580 00:37:54,443 --> 00:37:56,103 until I heard he'd passed away. 581 00:38:00,912 --> 00:38:01,943 Open it. 582 00:38:02,342 --> 00:38:04,112 He left it behind for you. 583 00:38:22,603 --> 00:38:24,173 If I think it sounds good enough, 584 00:38:25,032 --> 00:38:27,702 I'll give you that guitar. I know you want it. 585 00:38:28,043 --> 00:38:29,072 Really? 586 00:38:29,572 --> 00:38:31,043 Are you really going to give me that guitar? 587 00:38:31,773 --> 00:38:34,042 I said, "If I think it sounds good enough." 588 00:38:34,043 --> 00:38:36,282 I clearly said that. 589 00:38:37,112 --> 00:38:39,353 I waited six years to give you this. 590 00:38:40,822 --> 00:38:43,123 I've been taking good care of it, 591 00:38:44,123 --> 00:38:45,992 so you can play it right away without having to tune it. 592 00:38:47,092 --> 00:38:48,762 I don't know how the two of you met... 593 00:38:49,222 --> 00:38:51,432 and how you became close, 594 00:38:52,262 --> 00:38:53,801 but what he said about you... 595 00:38:53,802 --> 00:38:56,103 to his lawyer was pretty cool. 596 00:38:58,472 --> 00:38:59,733 Are you ready to hear it? 597 00:39:01,943 --> 00:39:02,972 Yes. 598 00:39:05,313 --> 00:39:06,341 "That kid..." 599 00:39:06,342 --> 00:39:09,882 That kid knows how to talk to the guitar... 600 00:39:10,583 --> 00:39:13,083 and how to talk to the world through his guitar. 601 00:39:14,322 --> 00:39:15,623 He is... 602 00:39:16,322 --> 00:39:18,253 the most talented guitarist I've ever met. 603 00:39:44,653 --> 00:39:45,882 Do you like it? 604 00:40:04,273 --> 00:40:06,472 You said you would check my homework before giving it to me. 605 00:40:07,673 --> 00:40:09,173 I was going to give it to you anyway. 606 00:40:10,412 --> 00:40:11,873 You act like you're harsh. 607 00:40:12,112 --> 00:40:14,583 But you always prepare carrots first before whipping the horse. 608 00:40:14,813 --> 00:40:15,881 You received a carrot. 609 00:40:15,882 --> 00:40:17,653 Why do you look like you were whipped? 610 00:40:18,083 --> 00:40:20,182 Because I think I got homework that is more difficult. 611 00:40:21,722 --> 00:40:22,753 Homework? 612 00:40:22,952 --> 00:40:26,052 I gave up performing, which I was crazy for. 613 00:40:27,123 --> 00:40:28,963 It was such a tough decision. 614 00:40:29,662 --> 00:40:31,362 And now you're making me contemplate again. 615 00:40:31,592 --> 00:40:33,531 Why do you make things so complicated? 616 00:40:33,532 --> 00:40:35,202 Because my life is at stake. 617 00:40:40,103 --> 00:40:41,403 What's the right answer? 618 00:40:42,802 --> 00:40:44,842 Living a life that makes my heart beat. 619 00:40:45,943 --> 00:40:48,043 Living a life as a trophy for my father. 620 00:40:49,382 --> 00:40:51,012 Whichever I choose, 621 00:40:52,253 --> 00:40:54,923 my heart aches because of the other option I didn't choose. 622 00:40:57,222 --> 00:40:58,423 I'm not happy. 623 00:40:59,123 --> 00:41:00,692 You could flip a coin. 624 00:41:00,693 --> 00:41:03,123 How can you decide on your life with a coin? 625 00:41:03,293 --> 00:41:05,563 You're an artist. You should know what a metaphor is. 626 00:41:06,293 --> 00:41:09,802 Think of the stage as your coin and flip it. 627 00:41:42,903 --> 00:41:44,772 You wanted to break down the beats and raise the tempo. 628 00:41:44,773 --> 00:41:46,741 Why are you making me put out a fire? 629 00:41:46,742 --> 00:41:47,942 You're too fast. 630 00:41:47,943 --> 00:41:49,503 Do you put out a fire when you're not even ready? 631 00:41:51,173 --> 00:41:54,043 Hey, kiddo, increase the output drive. 632 00:42:23,713 --> 00:42:25,773 - Do you want to amp it up? - What? 633 00:42:28,583 --> 00:42:29,583 Yes. 634 00:42:37,123 --> 00:42:38,123 Shall we start from the verse? 635 00:42:57,543 --> 00:43:01,281 I'm not scared tonight 636 00:43:01,282 --> 00:43:06,752 No obstacles can stand in our way 637 00:43:06,753 --> 00:43:07,952 Anymore 638 00:43:08,353 --> 00:43:09,552 All right 639 00:43:09,822 --> 00:43:12,222 I'll tell you no matter what 640 00:43:23,063 --> 00:43:26,273 Your fly is open. 641 00:43:27,572 --> 00:43:28,873 Your fly is open. 642 00:43:32,612 --> 00:43:34,942 How embarrassing. 643 00:43:34,943 --> 00:43:36,012 I'm done for. 644 00:43:36,813 --> 00:43:37,952 My goodness. 645 00:43:43,452 --> 00:43:44,753 Seriously. 646 00:43:47,423 --> 00:43:49,063 Bring it on. Let's fight. 647 00:43:49,722 --> 00:43:50,793 My gosh. 648 00:43:55,532 --> 00:43:59,532 I cried so much 649 00:44:00,873 --> 00:44:05,072 In the rain 650 00:44:06,443 --> 00:44:10,713 In the snow 651 00:44:11,382 --> 00:44:16,182 You were in the rain 652 00:44:16,623 --> 00:44:17,623 Hey. 653 00:44:17,822 --> 00:44:21,293 I faintly remember 654 00:44:21,492 --> 00:44:23,091 Bal San. 655 00:44:23,092 --> 00:44:26,563 Our last words 656 00:44:27,032 --> 00:44:28,063 Hey. 657 00:44:28,362 --> 00:44:30,632 Your last word 658 00:44:31,403 --> 00:44:32,472 Bal San. 659 00:44:33,103 --> 00:44:34,702 What's the name of this song? 660 00:44:34,903 --> 00:44:37,572 Oh, you're Yi Chan. 661 00:44:38,072 --> 00:44:40,543 Can you put my hair back down? 662 00:44:46,313 --> 00:44:47,322 This song is called... 663 00:44:48,253 --> 00:44:52,423 "The Story of You and the Rain" by Boohwal. 664 00:44:56,322 --> 00:44:59,432 You who looked sad that day 665 00:45:01,563 --> 00:45:04,333 I couldn't dare see you 666 00:45:07,373 --> 00:45:11,012 I cried so much 667 00:45:12,813 --> 00:45:16,342 In the rain 668 00:45:18,083 --> 00:45:21,322 In the snow 669 00:45:23,952 --> 00:45:24,952 It goes like this. 670 00:45:26,193 --> 00:45:29,423 Yi Chan, you must be in love. 671 00:45:31,563 --> 00:45:32,563 But I... 672 00:45:36,432 --> 00:45:37,503 have... 673 00:45:39,572 --> 00:45:40,872 nothing. 674 00:45:40,873 --> 00:45:42,443 You should be in a band then. 675 00:45:43,202 --> 00:45:45,643 They worship guys in a band. 676 00:45:46,173 --> 00:45:49,583 Kurt Cobain proved it himself. 677 00:45:50,483 --> 00:45:51,781 Who is that? 678 00:45:51,782 --> 00:45:53,253 Just know that he exists. 679 00:45:54,083 --> 00:45:56,023 The only way... 680 00:45:56,382 --> 00:45:58,022 for the poor and the powerless... 681 00:45:58,023 --> 00:46:00,862 can conquer the world and win fair ladies... 682 00:46:01,423 --> 00:46:03,063 is to join a band. 683 00:46:04,463 --> 00:46:05,591 A band? 684 00:46:05,592 --> 00:46:06,932 Do you like bands? 685 00:46:07,302 --> 00:46:09,362 Not a bit. They make noise pollution. 686 00:46:09,563 --> 00:46:11,071 And you're going to a band concert? 687 00:46:11,072 --> 00:46:13,302 It's Ji Hwan's regular concert with his band club members. 688 00:46:13,532 --> 00:46:14,742 He needs flowers. 689 00:46:15,373 --> 00:46:16,571 Can I join you? 690 00:46:16,572 --> 00:46:18,642 I love bands. 691 00:46:18,643 --> 00:46:20,682 No, you love medical students. 692 00:46:20,943 --> 00:46:22,841 Don't be like that. Let's go together, Se Gyeong. 693 00:46:22,842 --> 00:46:23,951 If you get me an invitation, 694 00:46:23,952 --> 00:46:25,853 I'll prepare the flowers. How about that? 695 00:46:40,702 --> 00:46:43,673 I'll prepare a bouquet as big as this. 696 00:46:44,432 --> 00:46:45,902 Just get a bouquet then. 697 00:46:45,903 --> 00:46:48,342 No, I can't. I need to make it straight. 698 00:47:04,793 --> 00:47:06,952 Are you okay? Your uniform is ruined. 699 00:47:07,963 --> 00:47:09,963 Hey, are you out of your mind? 700 00:47:14,802 --> 00:47:15,833 Are you all right? 701 00:47:27,682 --> 00:47:30,182 I'm fine. I'm going home anyway. 702 00:47:33,983 --> 00:47:35,583 Hey, you should apologize properly. 703 00:47:40,762 --> 00:47:42,423 She thinks she's better than us. 704 00:47:53,302 --> 00:47:54,572 It's all wet. 705 00:48:04,112 --> 00:48:05,282 Thank you. 706 00:48:06,112 --> 00:48:08,523 I'll wash it before returning it to you. 707 00:48:08,782 --> 00:48:10,452 You're Yoon Chung Ah who studies art, aren't you? 708 00:48:12,193 --> 00:48:13,722 Wait... 709 00:48:25,503 --> 00:48:26,503 - Se Gyeong. - It's Se Gyeong. 710 00:48:26,504 --> 00:48:28,741 - It's Se Gyeong. - It's Se Gyeong. 711 00:48:28,742 --> 00:48:30,071 - Se Gyeong. - Se Gyeong. 712 00:48:30,072 --> 00:48:31,742 - It's Se Gyeong. - What's going on? 713 00:48:32,242 --> 00:48:34,812 My gosh. Why is he not here? 714 00:48:34,813 --> 00:48:35,942 It's really Se Gyeong. 715 00:48:35,943 --> 00:48:37,583 - Yes. - What is she wearing? 716 00:48:42,253 --> 00:48:44,192 - Is it really... - What is it? 717 00:48:44,193 --> 00:48:45,951 - What's going on? - Who is that guy? 718 00:48:45,952 --> 00:48:47,693 - What are they doing? - What's going on? 719 00:48:48,463 --> 00:48:50,023 I guess you like bands as well. 720 00:48:50,963 --> 00:48:52,492 You should've told me. 721 00:48:53,193 --> 00:48:54,233 Actually, 722 00:48:56,762 --> 00:48:57,833 I'm in a band too. 723 00:48:58,072 --> 00:48:59,301 They're a thing, right? 724 00:48:59,302 --> 00:49:01,301 - Right? - Are they dating? 725 00:49:01,302 --> 00:49:02,342 Se Gyeong. 726 00:49:03,242 --> 00:49:05,572 Do you want to come to our concert later? 727 00:49:13,083 --> 00:49:14,123 Where did you say we were going? 728 00:49:20,492 --> 00:49:21,762 Where did you say we were going today? 729 00:49:24,563 --> 00:49:25,862 To get the dashcam footage. 730 00:49:28,802 --> 00:49:31,503 He found a car that was at the scene on the day of the accident. 731 00:49:35,373 --> 00:49:37,813 I'm going to ask the owner to show us the dashcam footage. 732 00:49:38,972 --> 00:49:42,012 Having you there to interpret for me will be very helpful. 733 00:49:47,623 --> 00:49:48,653 I... 734 00:49:50,322 --> 00:49:51,322 have... 735 00:49:54,162 --> 00:49:56,523 Actually, I have an important... 736 00:50:02,603 --> 00:50:05,373 No! Eun Gyeol has an important meeting today. 737 00:50:06,072 --> 00:50:08,043 He and I are meeting my coach today... 738 00:50:09,342 --> 00:50:10,713 to sort out the schedule for my off-season training. 739 00:50:11,512 --> 00:50:13,341 Eun Gyeol has to study. 740 00:50:13,342 --> 00:50:14,582 I'll go instead of him. 741 00:50:14,583 --> 00:50:15,642 No. 742 00:50:15,643 --> 00:50:17,813 Coach needs to interact with someone who can hear too. 743 00:50:17,952 --> 00:50:19,813 Besides, he loves Eun Gyeol. 744 00:50:20,153 --> 00:50:22,523 So you can go there with your interpreter. 745 00:50:36,963 --> 00:50:38,103 Did you know? 746 00:50:38,603 --> 00:50:39,673 Of course. 747 00:50:40,173 --> 00:50:41,202 How? 748 00:50:48,282 --> 00:50:49,912 (Posts) 749 00:50:50,753 --> 00:50:52,952 (Club Spark's representative band!) 750 00:50:58,722 --> 00:51:00,693 I'm popular on social media. 751 00:51:02,362 --> 00:51:03,992 I have over 2,000 followers now. 752 00:51:06,693 --> 00:51:07,733 Do you want to come too? 753 00:51:08,162 --> 00:51:09,531 Bring your girlfriend. 754 00:51:09,532 --> 00:51:10,802 I'll give you invitation tickets. 755 00:51:11,833 --> 00:51:14,202 It's fine. I can't hear anything anyway. 756 00:51:16,342 --> 00:51:17,342 You little... 757 00:51:32,023 --> 00:51:33,092 Hello. 758 00:51:35,822 --> 00:51:36,893 Are you sick? 759 00:51:37,063 --> 00:51:38,592 I'm all right. 760 00:51:39,563 --> 00:51:40,632 It's just... 761 00:51:43,972 --> 00:51:45,103 It's just a simple cold. 762 00:51:46,833 --> 00:51:48,773 He can't even talk. 763 00:51:49,043 --> 00:51:51,273 Hey, do you think you can perform tonight? 764 00:51:52,713 --> 00:51:53,943 Darn it. 765 00:51:54,543 --> 00:51:56,882 Hey, kiddo. Go and get some medicine. 766 00:51:57,112 --> 00:51:58,252 We still have time. 767 00:51:58,253 --> 00:51:59,353 - Okay. - Hurry. 768 00:52:04,052 --> 00:52:05,423 (Chamsin Pharmacy) 769 00:52:08,393 --> 00:52:10,292 If you had snuck into the house, 770 00:52:10,293 --> 00:52:12,063 you should have just stolen some money from me quietly. 771 00:52:12,293 --> 00:52:15,103 Why did you have to steal my car? Look at the mess you created! 772 00:52:15,632 --> 00:52:18,932 I'm near the karaoke bar in Hongdae you used to work at. 773 00:52:23,373 --> 00:52:24,773 Okay. I got it. 774 00:52:25,242 --> 00:52:27,342 Hide in there until the dust settles. 775 00:52:28,043 --> 00:52:29,213 I'll call you back. 776 00:52:32,382 --> 00:52:34,381 You should take some medicine first. 777 00:52:34,382 --> 00:52:35,652 The pharmacist said... 778 00:52:35,653 --> 00:52:37,992 you could get your voice back with some luck. 779 00:52:38,623 --> 00:52:39,692 - Is that so? - Yes. 780 00:52:39,693 --> 00:52:40,923 Hold this. 781 00:52:46,492 --> 00:52:48,233 Goodness. 782 00:52:54,943 --> 00:52:57,201 Gosh. That's enough, you jerk. 783 00:52:57,202 --> 00:52:58,313 - Do you want to pass out? - Hey. 784 00:52:59,412 --> 00:53:01,382 Give me a few more. Come on. 785 00:53:01,742 --> 00:53:02,782 Hey. 786 00:53:03,342 --> 00:53:05,182 - I need the pills. - The pills? 787 00:53:05,213 --> 00:53:06,682 What? Gosh. 788 00:53:07,182 --> 00:53:08,381 - Hey. - Darn it. 789 00:53:08,382 --> 00:53:10,623 - Come on. Just go back inside. - Give them to me. 790 00:53:10,722 --> 00:53:12,923 - Go back inside. - Come on. 791 00:53:30,373 --> 00:53:31,412 Hello. 792 00:53:32,273 --> 00:53:33,273 What? 793 00:53:33,673 --> 00:53:36,143 What? You found what? 794 00:53:36,483 --> 00:53:38,152 (Seogyo Police Station) 795 00:53:38,153 --> 00:53:39,813 It's the dashcam footage. 796 00:53:41,353 --> 00:53:43,753 It has a clear shot of the driver. 797 00:53:50,222 --> 00:53:51,233 Ma'am. 798 00:53:52,092 --> 00:53:53,662 You know where your son is, right? 799 00:53:59,132 --> 00:54:03,273 (Hardworking Seogyo Police, Safe City for Happy Citizens) 800 00:54:13,653 --> 00:54:15,623 Are you happy now that you ruined my son's life? 801 00:54:16,353 --> 00:54:17,523 Does that hit the spot? 802 00:54:26,992 --> 00:54:28,402 What happened is unfortunate. 803 00:54:28,403 --> 00:54:31,372 But this is the best for your son, Byung Ho. 804 00:54:31,373 --> 00:54:33,132 How dare you lecture me? 805 00:54:37,673 --> 00:54:39,412 Don't worry about my son. 806 00:54:39,742 --> 00:54:41,443 Worry about your son. 807 00:54:42,842 --> 00:54:45,313 You think you have the perfect son, don't you? 808 00:54:45,653 --> 00:54:46,712 You must be so proud, 809 00:54:46,713 --> 00:54:49,123 thinking you did a great job raising him. 810 00:54:49,452 --> 00:54:50,893 But do you know... 811 00:54:51,393 --> 00:54:53,992 what your so-called perfect son is doing right now? 812 00:54:54,693 --> 00:54:56,923 He acts as if he's a good student in front of other people, 813 00:54:57,592 --> 00:54:59,063 but he secretly goes clubbing. 814 00:54:59,132 --> 00:55:01,332 He drinks, smokes, and does drugs. 815 00:55:01,333 --> 00:55:02,463 Did you know that? 816 00:55:03,032 --> 00:55:04,062 Do you think... 817 00:55:04,063 --> 00:55:05,833 Eun Gyeol would have done that if he respected you as his father? 818 00:55:06,972 --> 00:55:08,342 Don't be fooled. 819 00:55:08,842 --> 00:55:11,772 It's your son who disrespects you the most in this world. 820 00:55:11,773 --> 00:55:12,813 Got that? 821 00:55:18,282 --> 00:55:19,952 What did she say just now? 822 00:55:21,452 --> 00:55:22,753 What did she say? 823 00:55:53,512 --> 00:55:55,622 - Isn't that Oh Ma Joo? - Is that Oh Ma Joo? 824 00:55:55,623 --> 00:55:56,753 - This way, sir. - Is it really him? 825 00:55:56,822 --> 00:55:57,922 - No way. - Oh Ma Joo? 826 00:55:57,923 --> 00:55:59,792 - Really? - What's he doing here? 827 00:55:59,793 --> 00:56:01,463 - No way. - Why is he here? 828 00:56:03,423 --> 00:56:04,793 You should sing. 829 00:56:06,293 --> 00:56:07,333 Me? 830 00:56:07,833 --> 00:56:09,062 We don't have any other choice. 831 00:56:09,063 --> 00:56:11,072 They're tone-deaf. I can't let them sing. 832 00:56:13,003 --> 00:56:15,802 No way. How could I... 833 00:56:15,972 --> 00:56:17,341 You've been backing me up. 834 00:56:17,342 --> 00:56:18,813 You can do it. No. 835 00:56:19,842 --> 00:56:20,912 You must do it. 836 00:56:28,483 --> 00:56:29,822 - You look handsome! - You guys are cool! 837 00:56:49,572 --> 00:56:53,213 I'm not scared tonight 838 00:56:53,313 --> 00:56:58,911 No obstacles can stand in our way 839 00:56:58,912 --> 00:57:00,112 Anymore 840 00:57:00,382 --> 00:57:01,752 All right 841 00:57:01,753 --> 00:57:04,551 I'll tell you no matter what 842 00:57:04,552 --> 00:57:08,792 My heart is starting to beat 843 00:57:08,793 --> 00:57:11,531 - Louder now - Let's go 844 00:57:11,532 --> 00:57:14,192 Step one, even if I fall down, 845 00:57:14,193 --> 00:57:17,902 Step two, I will get up twice 846 00:57:17,903 --> 00:57:19,602 Yes, don't stop 847 00:57:19,603 --> 00:57:21,971 I can find the way 848 00:57:21,972 --> 00:57:27,372 Keep on knocking, and when the door opens, 849 00:57:27,373 --> 00:57:30,381 Then the story about the two of us 850 00:57:30,382 --> 00:57:33,111 Will unfold on this vast sea 851 00:57:33,112 --> 00:57:35,322 Knocking 852 00:58:03,882 --> 00:58:05,483 You lied to me. 853 00:58:08,523 --> 00:58:10,182 I can explain everything. 854 00:58:10,923 --> 00:58:12,721 You deceived me. 855 00:58:12,722 --> 00:58:15,293 You looked down on me and made a fool out of me. 856 00:58:16,023 --> 00:58:17,362 It's not that. 857 00:58:17,762 --> 00:58:19,132 I was going to tell you. 858 00:58:19,293 --> 00:58:20,762 But I never had a chance. 859 00:58:21,233 --> 00:58:23,233 I was going to tell you everything... 860 00:58:23,862 --> 00:58:25,532 after tonight's show. 861 00:58:25,833 --> 00:58:26,903 Tell me what? 862 00:58:29,273 --> 00:58:30,302 I... 863 00:58:33,673 --> 00:58:34,943 want to do music. 864 00:58:36,483 --> 00:58:37,643 I like music. 865 00:58:39,612 --> 00:58:40,713 I like performing on stage. 866 00:58:45,052 --> 00:58:46,153 You're wrong about that. 867 00:58:49,563 --> 00:58:51,293 You're just lost. 868 00:58:51,662 --> 00:58:54,062 You're distracted momentarily because school work is hard. 869 00:58:54,063 --> 00:58:55,631 This isn't the real you. 870 00:58:55,632 --> 00:58:58,632 No. This is the real me. 871 00:58:59,532 --> 00:59:01,342 You might not like who I am. 872 00:59:01,403 --> 00:59:04,103 But the guy on stage tonight was the real me. 873 00:59:04,472 --> 00:59:06,272 You're still in high school. But you go clubbing, 874 00:59:06,273 --> 00:59:08,741 drink alcohol, smoke cigarettes, do drugs, and act like a rebel. 875 00:59:08,742 --> 00:59:10,542 - So that's the real you? - Who said... 876 00:59:10,543 --> 00:59:12,313 I drank alcohol and smoked cigarettes? 877 00:59:17,992 --> 00:59:19,992 Let's go home. We'll talk about this at home. 878 00:59:20,893 --> 00:59:22,623 You don't belong here! 879 00:59:24,693 --> 00:59:26,292 No. I'm not leaving. 880 00:59:26,293 --> 00:59:28,233 I don't want to live as your trophy anymore. 881 00:59:28,632 --> 00:59:30,332 I'm not your interpreter. 882 00:59:30,333 --> 00:59:32,631 I'm not a fire alarm or an angel. 883 00:59:32,632 --> 00:59:35,003 I'm just me. 884 00:59:41,782 --> 00:59:45,112 Then why didn't you tell me sooner about how you felt? 885 00:59:46,713 --> 00:59:47,782 I knew you'd behave this way. 886 00:59:48,322 --> 00:59:49,881 Just like now, you're set in your ways. 887 00:59:49,882 --> 00:59:51,222 You still should have told me! 888 00:59:51,952 --> 00:59:54,023 If you had respected me as a parent, 889 00:59:54,353 --> 00:59:55,492 you should have done... 890 00:59:56,623 --> 00:59:58,193 whatever you could to persuade me. 891 00:59:58,693 --> 01:00:00,761 That's what a family does! 892 01:00:00,762 --> 01:00:02,201 How could I have persuaded you? 893 01:00:02,202 --> 01:00:03,932 You can't even hear my music anyway! 894 01:00:32,333 --> 01:00:34,362 I suppose the Almighty truly exists, after all. 895 01:00:35,302 --> 01:00:38,031 In exchange for my deafness, 896 01:00:38,032 --> 01:00:40,632 the Almighty gave me my two sons, you and Eun Ho, 897 01:00:41,842 --> 01:00:45,143 Dad! 898 01:00:48,782 --> 01:00:51,313 Dad! 899 01:03:45,353 --> 01:03:46,623 Welcome. 900 01:03:47,992 --> 01:03:49,722 I'm the master of this store. 901 01:03:50,322 --> 01:03:52,232 I'm sure it wasn't easy to find my store. 902 01:03:52,233 --> 01:03:53,492 What brings you here? 903 01:03:54,762 --> 01:03:57,161 Well, it looked just like a music store, Viva Music, 904 01:03:57,162 --> 01:03:58,431 I knew from a long time ago. 905 01:03:58,432 --> 01:04:00,372 I see. Viva Music. 906 01:04:00,373 --> 01:04:02,342 But this place is called La Vida Music. 907 01:04:03,103 --> 01:04:05,341 If you put the names together, it makes, "Viva la Vida." 908 01:04:05,342 --> 01:04:07,313 It interprets as... "Hooray, life!" 909 01:04:10,842 --> 01:04:12,382 What an interesting connection. 910 01:04:13,253 --> 01:04:14,282 So how can I help you? 911 01:04:15,483 --> 01:04:17,781 I see. Are you here to sell that guitar? 912 01:04:17,782 --> 01:04:19,523 - What? - The one you're holding. 913 01:04:20,153 --> 01:04:22,992 Oh, this? Okay. Here you go. 914 01:04:23,222 --> 01:04:24,322 Let me take a look. 915 01:04:27,592 --> 01:04:30,632 Gosh, this is a rare guitar. 916 01:04:30,932 --> 01:04:32,603 Are you sure you won't regret it? 917 01:04:33,103 --> 01:04:34,103 Yes. 918 01:04:34,972 --> 01:04:36,342 How much can I get for this? 919 01:04:52,523 --> 01:04:53,653 I'll give you the rest later. 920 01:04:56,423 --> 01:04:57,922 If you need a different guitar, 921 01:04:57,923 --> 01:05:00,091 may I interest you in an electric guitar... 922 01:05:00,092 --> 01:05:01,161 Jinsung Musical Instruments... 923 01:05:01,162 --> 01:05:02,262 recently launched for a fraction of the price? 924 01:05:04,262 --> 01:05:05,832 Sure. I'll think about it. 925 01:05:05,833 --> 01:05:06,833 Okay. 926 01:05:10,572 --> 01:05:12,512 Come back if you have a change of heart. 927 01:05:12,773 --> 01:05:14,512 It won't be easy to find my store, though. 928 01:05:17,382 --> 01:05:20,213 No. I won't be back here again. 929 01:05:20,382 --> 01:05:22,451 You never know what the future holds. 930 01:05:22,452 --> 01:05:23,923 So take it for now. 931 01:05:24,853 --> 01:05:25,923 Sure. 932 01:05:28,862 --> 01:05:31,862 Do not lose this transaction slip. Never. Okay? 933 01:05:32,893 --> 01:05:34,463 You'll be in a tight spot if you do. Okay? 934 01:05:35,563 --> 01:05:37,333 Okay. 935 01:05:44,302 --> 01:05:45,373 I'm just goofing around. 936 01:05:47,643 --> 01:05:48,682 Bye. 937 01:05:50,182 --> 01:05:51,341 Be careful on your way out. 938 01:05:51,342 --> 01:05:53,882 - You might get lost. - Okay. 939 01:05:54,552 --> 01:05:56,281 Viva la Vida! 940 01:05:56,282 --> 01:05:57,353 You startled me. 941 01:06:15,302 --> 01:06:17,503 (Used Books, The Day) 942 01:06:23,612 --> 01:06:24,881 (Recent dance songs) 943 01:06:24,882 --> 01:06:26,682 (Kim Gun Mo, Seo Taiji, Roo'Ra) 944 01:06:27,182 --> 01:06:28,253 "Seo Taiji?" 945 01:06:32,423 --> 01:06:33,452 Hey. 946 01:06:38,992 --> 01:06:41,903 (Used Books, The Day) 947 01:06:45,132 --> 01:06:46,872 I'm sorry about that. 948 01:06:46,873 --> 01:06:48,132 Wait. You forgot this. 949 01:06:55,182 --> 01:06:56,442 (The CNUE Monthly) 950 01:06:56,443 --> 01:06:57,882 (April 1995 Issue) 951 01:06:59,412 --> 01:07:00,412 What? 952 01:07:05,623 --> 01:07:06,623 Yoon Dong Jin? 953 01:07:09,793 --> 01:07:10,862 It's you. 954 01:07:11,063 --> 01:07:12,732 Oh Ma Joo! 955 01:07:12,733 --> 01:07:14,563 - "Oh Ma Joo?" - He's over here! 956 01:07:17,003 --> 01:07:18,932 Gosh. You're here early. 957 01:07:22,643 --> 01:07:23,701 Who... 958 01:07:23,702 --> 01:07:27,442 I'm the frontman of the band, First Love Memory Manipulators. 959 01:07:27,443 --> 01:07:30,912 My name is Ha Yi Chan. 960 01:07:32,112 --> 01:07:34,713 "Ha Yi Chan?" 961 01:07:35,923 --> 01:07:36,982 Ha Yi Chan? 962 01:07:36,983 --> 01:07:38,052 Dad? 963 01:07:44,963 --> 01:07:46,032 It's Dad. 964 01:07:47,432 --> 01:07:48,463 Dad... 965 01:07:50,262 --> 01:07:51,262 can talk. 966 01:07:55,072 --> 01:07:56,571 (Special thanks to Chon Ho Jin, Yoon Do Hyun, Koo Jun Hoe) 967 01:07:56,572 --> 01:07:57,802 (Kim Mi Hwa, and Kim Jun Hyung) 968 01:08:24,262 --> 01:08:29,142 (Twinkling Watermelon) 969 01:08:29,143 --> 01:08:31,102 When will we find people and practice as a band? 970 01:08:31,103 --> 01:08:33,112 We'll need someone like Yoon Dong Jin to make this work. 971 01:08:33,113 --> 01:08:34,471 I'll bring him then! 972 01:08:34,472 --> 01:08:36,042 Yoon Dong Jin? It's you. 973 01:08:36,143 --> 01:08:38,982 I'm Yoon Dong Jin. 974 01:08:38,983 --> 01:08:40,752 - Can I treat you like my brother? - What? 975 01:08:40,853 --> 01:08:42,721 So he's joining a band to win over a girl? 976 01:08:42,722 --> 01:08:43,782 Who are you? 977 01:08:43,783 --> 01:08:45,492 If I see you, you're dead meat. 978 01:08:45,493 --> 01:08:48,362 Right. Mom. Why didn't I think about looking for Mom? 979 01:08:48,363 --> 01:08:50,121 Do you like that guy? 980 01:08:50,122 --> 01:08:51,892 No. Not at all. 981 01:08:51,893 --> 01:08:53,831 I was hoping there would be a twist. What a bummer. 982 01:08:53,832 --> 01:08:55,232 I'm sure there's a way. 983 01:08:55,233 --> 01:08:58,103 I promise to repay you for your help before I die. 70371

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.