All language subtitles for Trigonometry.S01E02
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,440 --> 00:00:33,520
Sinto-me com 100 anos.
2
00:00:42,440 --> 00:00:43,800
- Ol�.
- Bom dia.
3
00:00:43,960 --> 00:00:45,280
Dormiste bem?
4
00:00:45,600 --> 00:00:49,120
Acho que ontem
posso ter partilhado demais.
5
00:00:49,280 --> 00:00:50,800
Tudo bem. Todos o fizemos.
6
00:00:50,960 --> 00:00:53,640
N�o estou habituada a beber
e entusiasmei-me,
7
00:00:53,800 --> 00:00:55,920
por estar a sair em Londres...
8
00:00:57,440 --> 00:01:00,480
e quando
regress�mos, eu ainda...
9
00:01:01,400 --> 00:01:02,680
tirei o vestido.
10
00:01:02,840 --> 00:01:05,360
- Estou t�o envergonhada.
- N�o foi estranho.
11
00:01:05,520 --> 00:01:08,040
Estou sempre a mudar-me
� frente de outros...
12
00:01:08,200 --> 00:01:11,520
- N�o nos incomoda.
- N�o tenho limites nessas coisas.
13
00:01:13,400 --> 00:01:15,680
S� n�o quero que pensem
que sou assim.
14
00:01:15,840 --> 00:01:17,000
N�o pensamos...
15
00:01:17,680 --> 00:01:19,960
Espera, assim como?
N�s tamb�m n�o somos.
16
00:01:21,000 --> 00:01:22,160
De qualquer forma...
17
00:01:22,320 --> 00:01:24,680
A casa de banho est� livre.
Vou atrasar-me.
18
00:01:24,840 --> 00:01:26,400
A Moira vai matar-me.
19
00:01:30,880 --> 00:01:32,080
O que �?
20
00:01:33,000 --> 00:01:34,000
Nada.
21
00:02:23,880 --> 00:02:25,280
Devias estar a dormir.
22
00:02:25,440 --> 00:02:26,520
Fui correr.
23
00:02:26,680 --> 00:02:28,920
Est�s no turno da noite.
Tens de dormir.
24
00:02:29,080 --> 00:02:30,160
Temos de conversar?
25
00:02:30,800 --> 00:02:32,560
Do que aconteceu ontem � noite?
26
00:02:32,720 --> 00:02:34,360
N�o aconteceu nada.
27
00:02:34,520 --> 00:02:36,000
Sim, eu sei, mas...
28
00:02:37,000 --> 00:02:40,040
Temos de conversar
sobre o que n�o aconteceu?
29
00:02:40,960 --> 00:02:42,600
N�o aconteceu nada.
30
00:02:44,440 --> 00:02:45,440
Kieran?
31
00:02:46,120 --> 00:02:47,120
Est� bem.
32
00:02:48,280 --> 00:02:49,800
Tenho de ir.
33
00:03:01,800 --> 00:03:03,160
- Est�s pronta?
- Sim.
34
00:03:03,840 --> 00:03:05,720
Podemos lev�-las para o cen�rio?
35
00:03:21,960 --> 00:03:23,120
Como � que ficou?
36
00:03:24,320 --> 00:03:25,320
Bem.
37
00:03:26,440 --> 00:03:27,440
Est�s bem?
38
00:03:28,720 --> 00:03:30,760
N�o te preocupes. Vai ficar bem.
39
00:03:48,440 --> 00:03:49,560
Posi��o um.
40
00:03:55,320 --> 00:03:57,360
Quando a nadadora
estiver preparada.
41
00:04:07,160 --> 00:04:08,280
Meu Deus!
42
00:04:10,280 --> 00:04:12,440
N�o esperamos clientes, nem nada?
43
00:04:12,640 --> 00:04:14,960
Cuidado para n�o
entrar nos olhos.
44
00:04:15,440 --> 00:04:16,480
Esperem.
45
00:04:26,800 --> 00:04:28,760
- O que procuras?
- Pensei...
46
00:04:28,920 --> 00:04:30,640
Esperem.
47
00:04:38,720 --> 00:04:40,400
Ponha os p�s nas faixas.
48
00:04:42,000 --> 00:04:43,960
Calma e descontra�da. Est� feliz?
49
00:04:44,240 --> 00:04:45,400
Sim? Excelente.
50
00:04:46,080 --> 00:04:47,080
Tr�s.
51
00:04:47,640 --> 00:04:49,120
Dois. Um.
52
00:04:49,280 --> 00:04:51,680
Man�metro para fora. E a��o.
53
00:05:05,560 --> 00:05:06,560
Gemma?
54
00:05:09,040 --> 00:05:10,040
Ol�, pai.
55
00:05:30,520 --> 00:05:32,880
Ray! Estou a ir.
56
00:05:35,960 --> 00:05:37,840
Deixem passar.
57
00:05:38,360 --> 00:05:39,360
Pronto.
58
00:05:40,200 --> 00:05:41,880
Estou a segurar-te.
59
00:05:50,920 --> 00:05:52,600
Algu�m me ajuda?
60
00:05:54,640 --> 00:05:55,640
Socorro!
61
00:05:56,720 --> 00:05:58,600
O Nick n�o tinha o direito...
62
00:05:58,760 --> 00:06:01,040
Est� preocupado contigo.
Estamos todos.
63
00:06:01,320 --> 00:06:03,720
- Estou bem.
- Victor, o que est�s a fazer?
64
00:06:04,240 --> 00:06:06,640
Victor, podes ser mais cuidadoso?
Por favor.
65
00:06:07,680 --> 00:06:10,000
- Que custos tens?
- N�o fa�a isso.
66
00:06:10,480 --> 00:06:13,880
- Deixa-me ver as contas. Podia...
- N�o estou a errar, pai.
67
00:06:14,040 --> 00:06:16,480
Estou a fazer todos os poss�veis.
68
00:06:17,840 --> 00:06:20,360
Devias ter ficado naquele s�tio
em Mayfair.
69
00:06:22,320 --> 00:06:25,440
Asher? Levas isso pela frente,
n�o pela cozinha?
70
00:06:26,640 --> 00:06:28,800
- Por favor.
- Desculpa, Gemma.
71
00:06:28,960 --> 00:06:29,960
Chef.
72
00:06:31,120 --> 00:06:33,680
Trate-a por chef. N�o pelo nome.
73
00:06:33,840 --> 00:06:36,320
- � a sua patroa, n�o sua amiga.
- Pai, n�o.
74
00:06:36,480 --> 00:06:38,440
N�o trabalho aqui, amigo.
75
00:06:38,600 --> 00:06:40,400
- O que me chamou?
- H� problema?
76
00:06:40,560 --> 00:06:42,600
- Leva os azulejos.
- Estou a ajudar.
77
00:06:42,760 --> 00:06:44,480
- N�o sejas mandona.
- Sai.
78
00:06:46,200 --> 00:06:48,320
- Victor, n�o...
- Ash, calma.
79
00:06:48,480 --> 00:06:50,520
N�o vale a pena. Calma.
80
00:06:56,000 --> 00:06:58,160
Como se chama?
81
00:06:58,320 --> 00:07:00,680
O seu nome? Sou o Kieran.
Como se chama?
82
00:07:00,840 --> 00:07:02,400
- Marina.
- Chama-se Marina.
83
00:07:02,560 --> 00:07:05,240
- Certo, Marina, vou s�...
- Nie...
84
00:07:05,400 --> 00:07:06,960
- Nie moge...
- D�i?
85
00:07:07,120 --> 00:07:09,720
- Sou param�dico.
- Nie. Nie moge.
86
00:07:09,880 --> 00:07:12,600
Sei que d�i
mas tem de p�r, um momento,
87
00:07:12,760 --> 00:07:14,080
as pernas para baixo.
88
00:07:14,480 --> 00:07:16,360
Vou pedir-lhe para se virar.
89
00:07:16,520 --> 00:07:18,600
Vai p�r-se de lado.
90
00:07:19,000 --> 00:07:20,360
Est� a ir muito bem.
91
00:07:20,520 --> 00:07:22,200
Perfeito.
92
00:07:22,520 --> 00:07:24,160
Respire comigo, est� bem?
93
00:07:27,000 --> 00:07:29,440
H� algu�m
a quem possa telefonar, Marina?
94
00:07:29,600 --> 00:07:31,160
N�o. N�o tenho ningu�m.
95
00:07:31,960 --> 00:07:32,960
Est� bem.
96
00:07:33,520 --> 00:07:35,520
N�o preocupe.
Estou aqui, est� bem?
97
00:07:36,080 --> 00:07:38,400
A ambul�ncia
chega a qualquer momento.
98
00:07:38,560 --> 00:07:40,240
Mas est� a ir muito bem.
99
00:07:51,200 --> 00:07:52,880
Prepar�mos-te ch� a�ucarado.
100
00:07:56,400 --> 00:07:57,960
Onde est� o teu telem�vel?
101
00:07:59,560 --> 00:08:00,560
Estou bem.
102
00:08:03,440 --> 00:08:05,120
N�o tomei o pequeno-almo�o.
103
00:08:05,520 --> 00:08:06,600
Sa� at� tarde.
104
00:08:07,200 --> 00:08:08,320
Fui para os copos.
105
00:08:09,640 --> 00:08:10,720
Com quem?
106
00:08:11,520 --> 00:08:12,920
Com os meus senhorios.
107
00:08:17,400 --> 00:08:18,720
Futuro marido?
108
00:08:18,880 --> 00:08:20,880
N�o sei como se
chama, por isso...
109
00:08:22,200 --> 00:08:24,720
- O do ch�?
- � uma brincadeira, Wilson.
110
00:08:26,160 --> 00:08:27,600
A menos que gostes dele.
111
00:08:29,480 --> 00:08:30,640
Fecha os olhos.
112
00:08:36,000 --> 00:08:37,600
Precisas de uma interven��o?
113
00:08:37,760 --> 00:08:40,280
Vi-te a afogar duas vezes,
em duas semanas.
114
00:08:40,440 --> 00:08:42,480
E est�s tomar
decis�es impulsivas.
115
00:08:42,640 --> 00:08:44,440
Podes ficar quieta?
116
00:08:47,600 --> 00:08:49,480
Se calhar tamb�m devia desistir.
117
00:08:54,520 --> 00:08:55,520
Sim.
118
00:08:56,440 --> 00:08:57,440
Devias.
119
00:08:59,440 --> 00:09:01,480
Dev�amos estar
a fazer isto juntas.
120
00:09:01,880 --> 00:09:03,720
As aventuras. Londres.
121
00:09:03,880 --> 00:09:05,800
Sair at� tarde. Ir para os copos.
122
00:09:06,440 --> 00:09:08,120
N�o devias estar sozinha.
123
00:09:09,680 --> 00:09:11,120
Como te sentes?
124
00:09:14,600 --> 00:09:16,240
Fui eu que vos dei esse ch�.
125
00:09:16,720 --> 00:09:17,720
Ela disse-me.
126
00:09:18,160 --> 00:09:19,160
Obrigada.
127
00:09:19,560 --> 00:09:20,560
No problemo.
128
00:09:24,600 --> 00:09:26,440
- Moira, n�s vamos...
- Est� bem.
129
00:09:31,320 --> 00:09:33,760
- J� chegaram.
- Por favor, n�o me deixe.
130
00:09:33,920 --> 00:09:35,360
N�o a vou deixar.
131
00:09:41,440 --> 00:09:43,280
Marina, tenho as suas compras.
132
00:09:43,840 --> 00:09:45,680
Vai correr tudo bem, est� bem?
133
00:09:47,000 --> 00:09:50,040
- Para que s�o as medalhas?
- Uma angaria��o de fundos.
134
00:09:50,200 --> 00:09:52,040
� por isso que estou em Londres.
135
00:09:54,760 --> 00:09:56,520
Achei que tinha vindo ver-me.
136
00:09:58,800 --> 00:09:59,960
Fiz-lhe isto.
137
00:10:01,040 --> 00:10:02,640
J� comi, obrigado.
138
00:10:06,280 --> 00:10:07,520
� uma dose pequena.
139
00:10:15,200 --> 00:10:17,480
O Nick contou-me
que tens uma inquilina.
140
00:10:18,160 --> 00:10:21,840
Deviam estar a assentar,
n�o a viver como ocupas.
141
00:10:23,520 --> 00:10:24,960
O Kieran � um bom homem.
142
00:10:26,520 --> 00:10:29,200
Se pretende fazer de ti
uma mulher honesta,
143
00:10:30,080 --> 00:10:31,760
tem a minha autoriza��o.
144
00:10:34,000 --> 00:10:35,840
Coma alguma coisa, pai.
145
00:10:37,600 --> 00:10:38,880
Talvez para a pr�xima.
146
00:10:40,240 --> 00:10:41,920
Tenho de ir a um s�tio.
147
00:10:43,240 --> 00:10:44,640
� �bvio.
148
00:10:46,080 --> 00:10:48,600
Sei que este s�tio
pode n�o parecer muito.
149
00:10:48,800 --> 00:10:50,560
Que quer o melhor para mim.
150
00:10:50,720 --> 00:10:52,840
E sei que as suas
inten��es s�o boas.
151
00:10:53,480 --> 00:10:54,480
Mas...
152
00:10:54,960 --> 00:10:56,080
tenho orgulho...
153
00:10:56,480 --> 00:10:57,480
do que tenho.
154
00:10:57,720 --> 00:11:00,040
Do que fiz. Do que estou a fazer.
155
00:11:03,040 --> 00:11:05,760
Kieran n�o me pediu em casamento
porque respeita
156
00:11:05,920 --> 00:11:08,120
eu achar que o
casamento � uma treta.
157
00:11:08,440 --> 00:11:10,560
Mas, se alguma vez o fizer,
a �nica...
158
00:11:10,840 --> 00:11:13,120
autoriza��o
de que precisa � a minha.
159
00:11:18,880 --> 00:11:19,960
Adeus, Gemma.
160
00:11:44,960 --> 00:11:47,760
Marina, fique comigo. Olhe
para mim. Fique comigo.
161
00:11:48,360 --> 00:11:51,840
Olha para mim, Marina. Estou
aqui. Fique comigo. Olha para mim.
162
00:11:54,200 --> 00:11:56,120
Muito bem, Marina, � s�...
163
00:11:56,280 --> 00:11:57,720
� uma convuls�o.
164
00:12:16,040 --> 00:12:17,280
Est� tudo bem?
165
00:12:31,600 --> 00:12:32,600
Meu Deus!
166
00:12:45,160 --> 00:12:46,160
Ol�.
167
00:12:48,640 --> 00:12:49,640
Ol�.
168
00:12:51,480 --> 00:12:52,840
Como correu?
169
00:12:54,040 --> 00:12:55,040
Bem.
170
00:12:56,080 --> 00:12:57,080
Como foi...
171
00:12:57,880 --> 00:12:58,880
o teu dia?
172
00:13:00,520 --> 00:13:01,520
Tamb�m foi bom.
173
00:13:02,760 --> 00:13:04,800
Sem clientes. Outra vez.
174
00:13:07,400 --> 00:13:09,200
Achei que podias querer isto.
175
00:13:14,480 --> 00:13:17,400
O coitado
nem sequer sabe falar comigo.
176
00:13:18,440 --> 00:13:22,160
A minha m�e morreu e deixou-o
com uma mi�da revoltada e gay,
177
00:13:22,600 --> 00:13:24,280
numa vila tradicional.
178
00:13:25,320 --> 00:13:26,440
Toma.
179
00:13:27,160 --> 00:13:29,640
- Obrigada.
- Tive um processo disciplinar...
180
00:13:31,160 --> 00:13:32,840
por beijar a Sarah Finch,
181
00:13:33,440 --> 00:13:35,520
e ele deixou de me falar.
182
00:13:36,640 --> 00:13:37,640
Completamente.
183
00:13:38,160 --> 00:13:40,600
J� depois de estar com o Kieran
184
00:13:40,760 --> 00:13:43,160
� se lembrou
de que tinha tido uma filha.
185
00:13:49,520 --> 00:13:51,000
Cheira-me a cloro?
186
00:13:51,200 --> 00:13:52,200
Sim. Credo.
187
00:13:53,120 --> 00:13:54,760
Tenho de lavar o cabelo.
188
00:13:56,040 --> 00:13:58,600
Tenho o mesmo corte
desde os 12 anos.
189
00:13:59,120 --> 00:14:01,040
Quero cort�-lo todo,
190
00:14:01,520 --> 00:14:03,400
mas a Moira diz que devia...
191
00:14:04,120 --> 00:14:06,280
parar com as
decis�es impulsivas.
192
00:14:06,440 --> 00:14:08,200
A Moi � tua...
193
00:14:08,360 --> 00:14:10,240
- amiga?
- Melhor amiga.
194
00:14:10,600 --> 00:14:11,720
Moira.
195
00:14:12,120 --> 00:14:13,800
� da equipa de sincronizada.
196
00:14:14,480 --> 00:14:16,320
Tamb�m tem o mesmo corte.
197
00:14:16,880 --> 00:14:18,200
Toda a equipa tem.
198
00:14:19,880 --> 00:14:21,440
- Desculpa...
- N�o faz mal.
199
00:14:21,600 --> 00:14:23,640
Gosto que me toquem no cabelo.
200
00:14:27,640 --> 00:14:29,480
Perdi o emprego, hoje.
201
00:14:30,400 --> 00:14:32,600
- Encontro outro.
- O que aconteceu?
202
00:14:32,800 --> 00:14:33,800
Nada.
203
00:14:34,440 --> 00:14:35,440
Nada.
204
00:14:37,880 --> 00:14:38,880
Foi estranho.
205
00:14:39,920 --> 00:14:41,280
Estava na �gua...
206
00:14:41,880 --> 00:14:44,240
e foi tipo...
207
00:14:44,520 --> 00:14:45,840
tinha de sair.
208
00:14:46,000 --> 00:14:48,720
- Um ataque de p�nico?
- N�o.
209
00:14:49,280 --> 00:14:51,920
- Parece ter sido.
- N�o. N�o foi nada, a s�rio.
210
00:14:52,800 --> 00:14:54,960
Encontro outro emprego. Prometo.
211
00:15:08,360 --> 00:15:09,400
Isto �...
212
00:15:10,440 --> 00:15:11,760
Isto � delicioso.
213
00:15:11,920 --> 00:15:14,600
� uma receita da minha av�.
214
00:15:14,760 --> 00:15:17,680
Vivi a batidos de prote�nas
a vida toda,
215
00:15:17,840 --> 00:15:20,440
por isso n�o sou a melhor ju�za,
mas isto �...
216
00:15:21,680 --> 00:15:23,360
verdadeiramente maravilhoso.
217
00:15:24,360 --> 00:15:25,520
Credo!
218
00:15:36,720 --> 00:15:38,120
Porque est�s a chorar?
219
00:15:39,280 --> 00:15:41,440
- Porque est�s tu a chorar?
- N�o sei!
220
00:16:00,360 --> 00:16:01,360
Eu corto-to.
221
00:16:04,000 --> 00:16:06,480
- Apoio decis�es impulsivas.
- N�o.
222
00:16:07,040 --> 00:16:08,960
Vi o que fizeste aqui.
223
00:16:09,120 --> 00:16:11,640
Achas que te vou deixar
tocar no meu cabelo?
224
00:16:14,120 --> 00:16:16,000
O que est�s a fazer?
225
00:16:17,680 --> 00:16:21,640
Sim, acho que fiz uma trapalhada
com isto.
226
00:16:22,880 --> 00:16:23,880
Exagerei.
227
00:16:24,280 --> 00:16:26,480
Rapa-o todo.
228
00:16:26,880 --> 00:16:27,880
Posso?
229
00:16:28,040 --> 00:16:29,520
Claro que n�o.
230
00:16:37,560 --> 00:16:39,720
- Ol�?
- Ol�. Estamos aqui.
231
00:16:48,240 --> 00:16:49,240
- Ol�.
- Ol�.
232
00:16:49,400 --> 00:16:50,560
Ol�.
233
00:16:51,400 --> 00:16:52,520
Como foi o teu dia?
234
00:16:53,080 --> 00:16:54,080
Foi...
235
00:16:54,240 --> 00:16:55,440
Foi bom.
236
00:17:02,520 --> 00:17:04,120
- Ent�o, vais...
- Voil�.
237
00:17:05,200 --> 00:17:06,200
Voil�?
238
00:17:13,200 --> 00:17:14,200
Est�s bem?
239
00:17:15,600 --> 00:17:16,800
Estava a pensar...
240
00:17:18,120 --> 00:17:20,440
Pensei meter um dia de baixa.
241
00:17:20,800 --> 00:17:21,800
O qu�? Porqu�?
242
00:17:22,720 --> 00:17:24,000
N�o dormi hoje, e...
243
00:17:25,640 --> 00:17:27,000
Toma um caf�.
244
00:17:28,760 --> 00:17:30,240
- N�o me queres c�?
- N�o.
245
00:17:30,400 --> 00:17:31,960
� que nunca metes baixa.
246
00:17:32,120 --> 00:17:33,440
- Que se passa?
- Por...
247
00:17:33,600 --> 00:17:36,520
- Porque tem de se passar algo?
- N�o sejas estranho.
248
00:17:36,680 --> 00:17:38,200
N�o estou a ser estranho.
249
00:17:38,920 --> 00:17:40,320
Desculpem, vou s�...
250
00:17:46,040 --> 00:17:49,400
- H� ch� de menta?
- Sim, no arm�rio.
251
00:17:50,000 --> 00:17:51,640
- � direita, sim.
- Obrigada.
252
00:17:52,640 --> 00:17:54,640
As canecas est�o
aqui, se quiseres.
253
00:17:55,200 --> 00:17:56,760
- Desculpa.
- Desculpa.
254
00:17:57,840 --> 00:17:59,240
Algu�m quer ch�?
255
00:17:59,480 --> 00:18:01,520
- N�o, obrigado.
- Eu n�o, obrigada.
256
00:18:13,520 --> 00:18:16,160
Ray, devias deixar
o Kieran examinar-te.
257
00:18:17,480 --> 00:18:18,560
Desculpa?
258
00:18:18,840 --> 00:18:23,200
� que o Kieran teve ataques de p�nico
quando deixou as For�as Armadas.
259
00:18:23,360 --> 00:18:25,000
N�o tive um ataque de p�nico.
260
00:18:25,160 --> 00:18:27,120
Porque estamos a falar disto?
261
00:18:27,520 --> 00:18:29,480
Por nada. Estava na �gua
262
00:18:29,640 --> 00:18:33,600
e senti-me claustrof�bica.
N�o foi nada.
263
00:18:34,000 --> 00:18:36,680
Tiveste um acidente
h� pouco tempo, por isso...
264
00:18:36,840 --> 00:18:38,880
� natural que tenhas...
265
00:18:39,040 --> 00:18:40,040
Estou bem.
266
00:18:40,240 --> 00:18:41,880
Desculpem, podemos n�o...
267
00:18:45,560 --> 00:18:47,240
Eu arranjo outro emprego.
268
00:18:48,720 --> 00:18:50,400
N�o se preocupem com a renda.
269
00:18:50,600 --> 00:18:51,680
N�o �...
270
00:18:52,880 --> 00:18:54,440
n�o � isso que queria dizer.
271
00:19:10,160 --> 00:19:11,600
Ol� K., sou eu...
272
00:19:12,960 --> 00:19:15,200
desculpa
se foi estranho h� bocado.
273
00:19:16,360 --> 00:19:19,040
Conversamos amanh�.
Espero que n�o te importes.
274
00:19:19,800 --> 00:19:20,800
Ciao.
275
00:19:22,440 --> 00:19:23,720
Ol� Gem, sou eu.
276
00:19:24,120 --> 00:19:25,920
Perdi a tua chamada. Outra vez.
277
00:19:26,280 --> 00:19:28,800
Provavelmente vais
deitar-te cedo, por isso...
278
00:19:29,040 --> 00:19:30,840
- vemo-nos de manh�.
- Kieran.
279
00:19:59,200 --> 00:20:00,200
Vou s�...
280
00:20:00,360 --> 00:20:02,120
Precisas de ir � casa de banho?
281
00:20:02,280 --> 00:20:03,520
N�o. Vai tu.
282
00:20:03,720 --> 00:20:05,720
- N�o me importo.
- N�o, tenho de...
283
00:20:06,280 --> 00:20:07,680
idealmente ir depois.
284
00:20:09,840 --> 00:20:10,840
Est� bem.
285
00:20:11,000 --> 00:20:12,000
Eu despacho-me.
286
00:20:31,240 --> 00:20:33,960
Tenho duas entrevistas
de emprego amanh�.
287
00:20:34,160 --> 00:20:35,400
E um corte de cabelo.
288
00:20:35,800 --> 00:20:39,320
Meu Deus! Desculpa! Ouve!
Sobre aquilo com o Kieran,
289
00:20:39,800 --> 00:20:41,880
n�o queria que te sentisses...
290
00:20:42,040 --> 00:20:43,080
Tudo bem.
291
00:20:43,240 --> 00:20:46,080
� uma boa pessoa com quem falar
sobre coisas dessas,
292
00:20:46,240 --> 00:20:47,760
se precisares.
293
00:20:50,680 --> 00:20:52,800
Disseste que teve
ataques de p�nico?
294
00:20:52,960 --> 00:20:54,480
Quando nos conhecemos, sim.
295
00:20:54,640 --> 00:20:56,520
Tinha acabar de sair do Ex�rcito.
296
00:20:56,680 --> 00:20:58,920
- Tinha visto um carro-bomba...
- Credo.
297
00:20:59,160 --> 00:21:00,160
Pois.
298
00:21:00,960 --> 00:21:03,560
Deixou-o devastado.
Mas j� est� bem.
299
00:21:05,200 --> 00:21:07,440
Fez um grande trabalho
com ele pr�prio.
300
00:21:13,480 --> 00:21:15,960
- Eu despacho-me.
- Demora o que precisares.
301
00:21:26,560 --> 00:21:28,520
Acho que p�em leite nos dois.
302
00:21:29,200 --> 00:21:31,400
- Podes dar-me um minuto?
- Deixa ver.
303
00:21:32,120 --> 00:21:34,200
Podes dar-me um minuto, mano?
304
00:21:34,360 --> 00:21:35,360
- Sim.
- Chris!
305
00:21:38,040 --> 00:21:39,320
Sim, t�m os dois...
306
00:21:39,480 --> 00:21:42,720
Nem sequer � leite de vaca.
Acho que � de aveia ou de caju.
307
00:21:42,880 --> 00:21:46,000
Pela minha vida!
Posso ter cinco minutos de paz?
308
00:21:46,880 --> 00:21:48,920
S� uma merda de cinco minutos!
309
00:21:52,960 --> 00:21:54,640
Est�s esquisito esta noite.
310
00:21:55,200 --> 00:21:56,880
E tens brilhos na cara.
311
00:22:02,040 --> 00:22:03,480
At� s�o giros.
312
00:22:04,520 --> 00:22:07,200
N�o me fa�as ser o homem
que pede leite de caju.
313
00:22:09,720 --> 00:22:10,720
O que foi?
314
00:22:13,120 --> 00:22:14,600
Foste casado, certo?
315
00:22:15,200 --> 00:22:16,200
Pouco tempo.
316
00:22:16,920 --> 00:22:18,080
O que correu mal?
317
00:22:18,520 --> 00:22:19,520
A s�rio?
318
00:22:24,080 --> 00:22:25,080
Porqu�?
319
00:22:27,800 --> 00:22:29,680
Est�s a pensar em casamento?
320
00:22:31,200 --> 00:22:33,000
O que te impede, mano?
321
00:22:37,320 --> 00:22:39,960
Por favor. Podemos
n�o atender essa?
322
00:22:40,360 --> 00:22:42,760
N�o condiz
com o juramento de Hip�crates.
323
00:22:42,920 --> 00:22:44,480
A s�rio, Chris. N�o consigo.
324
00:22:44,640 --> 00:22:46,320
N�o te preocupes. Eu conduzo.
325
00:23:04,960 --> 00:23:07,200
- Tem trocos, amigo?
- N�o, lamento.
326
00:23:07,360 --> 00:23:09,200
V� l�, amigo, por favor.
327
00:23:09,360 --> 00:23:11,520
Calma! O que � isto?
Que porra � esta?
328
00:23:12,600 --> 00:23:13,800
Porra!
329
00:23:15,520 --> 00:23:16,520
Seu merdas!
330
00:23:17,640 --> 00:23:19,800
Calma!
331
00:23:39,120 --> 00:23:41,320
- Chris!
- Sim! Mano!
332
00:23:44,000 --> 00:23:45,160
Ent�o?
333
00:23:46,040 --> 00:23:48,360
- Larga-me!
- Sai!
334
00:23:48,520 --> 00:23:49,720
Larga-me!
335
00:24:12,840 --> 00:24:13,880
Dee?
336
00:24:21,320 --> 00:24:22,320
Ray?
337
00:24:36,200 --> 00:24:38,760
E eu estou a dizer-lhe
que s�o idosos fr�geis,
338
00:24:38,920 --> 00:24:41,400
- que n�o...
- Onde est� ele?
339
00:24:41,760 --> 00:24:43,560
- O que aconteceu?
- Enfermeira,
340
00:24:43,720 --> 00:24:46,040
- Kieran Lovell?
- O param�dico? No recobro.
341
00:24:46,200 --> 00:24:48,600
- Tenho de o ver.
- Saiu agora da cirurgia.
342
00:24:48,760 --> 00:24:51,400
- Os pais est�o na sala de espera.
- H� horas.
343
00:24:51,560 --> 00:24:54,200
Parentes mais pr�ximos
Paul e Ruth Howley, pais.
344
00:24:54,360 --> 00:24:56,400
Pais adotivos. Sou
a irm� biol�gica.
345
00:24:56,560 --> 00:24:59,280
Ela � irm�. Eu sou a parceira.
N�s � que o somos.
346
00:24:59,440 --> 00:25:01,520
Algu�m me pode dizer
se vai ficar bem?
347
00:25:01,680 --> 00:25:04,520
Deanna? Gemma. Lamento
que vos tenham telefonado.
348
00:25:04,680 --> 00:25:07,280
- Est�o bem?
- J� saiu da cirurgia.
349
00:25:07,840 --> 00:25:11,400
Teve uma pequena hemorragia
cerebral. E foi apunhalado.
350
00:25:11,560 --> 00:25:12,960
- Meu Deus!
- De lado.
351
00:25:14,680 --> 00:25:16,400
Dizem que perdeu muito sangue,
352
00:25:16,560 --> 00:25:18,520
e que tem les�es no ba�o.
353
00:25:44,440 --> 00:25:45,440
Como � que �?
354
00:25:47,160 --> 00:25:49,160
O que fizeste ao cabelo?
355
00:25:49,840 --> 00:25:51,520
Estiveste no hospital?
356
00:25:51,800 --> 00:25:54,360
- Quando eu tive o acidente?
- O que se passa?
357
00:25:55,880 --> 00:25:57,760
Nunca tinha pensado nisso.
358
00:25:59,640 --> 00:26:01,920
Em como deve ter sido
assustador para ti.
359
00:26:02,080 --> 00:26:04,800
E tamb�m ontem,
quando me passei dentro de �gua.
360
00:26:04,960 --> 00:26:05,960
Querida...
361
00:26:06,240 --> 00:26:07,240
Tens raz�o.
362
00:26:07,880 --> 00:26:09,320
N�o sei o que fa�o.
363
00:26:11,320 --> 00:26:13,600
Precisas que te diga
para vires para casa?
364
00:26:13,760 --> 00:26:15,120
� que podes...
365
00:26:15,800 --> 00:26:17,360
Podes vir para casa j�,
366
00:26:17,520 --> 00:26:20,200
e dizer aos senhorios
que foi um erro e voltar.
367
00:26:20,960 --> 00:26:23,120
Ou precisas
de uma conversa motivadora?
368
00:26:26,120 --> 00:26:28,920
- Estavas na sanita?
- V�, Wilson, doida!
369
00:26:29,600 --> 00:26:31,680
Arrebita! Os
contratempos acontecem
370
00:26:31,840 --> 00:26:35,440
para que te esforces!
S� melhor! Vai!
371
00:26:36,080 --> 00:26:37,080
Adeus!
372
00:26:43,240 --> 00:26:44,640
Est�o velhos.
373
00:26:46,920 --> 00:26:48,960
Ainda s�o os parentes
mais pr�ximos?
374
00:26:49,120 --> 00:26:50,240
Estamos aqui, agora.
375
00:26:51,560 --> 00:26:54,280
N�o nos lembramos
de atualizar esta merda.
376
00:26:55,240 --> 00:26:56,880
O testamento est� atualizado?
377
00:26:57,040 --> 00:27:00,080
- Acho que n�o tem.
- F�-lo quando foi para o Ex�rcito.
378
00:27:02,160 --> 00:27:03,200
N�o sabia.
379
00:27:10,960 --> 00:27:12,160
Ligaste � tua m�e?
380
00:27:12,720 --> 00:27:15,040
- Ligo-lhe se ele morrer.
- Credo, Dee.
381
00:27:15,400 --> 00:27:17,640
N�o me sinto bem
para lidar com isto.
382
00:27:18,800 --> 00:27:20,400
Vou fumar um cigarro.
383
00:27:21,480 --> 00:27:22,520
Merda.
384
00:27:22,800 --> 00:27:23,800
O Danny.
385
00:27:25,000 --> 00:27:26,600
Tenho de o ir buscar.
386
00:27:52,560 --> 00:27:54,440
- Gem.
- Que porra aconteceu?
387
00:27:55,000 --> 00:27:56,040
O qu�?
388
00:27:57,600 --> 00:27:59,200
Obrigado. Fico em d�vida.
389
00:28:07,400 --> 00:28:09,760
Ele vai ficar bem, Gem.
� um combatente.
390
00:28:41,000 --> 00:28:42,000
Truz-truz.
391
00:28:42,920 --> 00:28:44,760
- Ol�.
- N�o te quero incomodar.
392
00:28:45,600 --> 00:28:48,120
Trouxe algumas coisas de casa.
393
00:28:51,960 --> 00:28:53,040
Como est� ele?
394
00:28:54,280 --> 00:28:55,280
Est� sedado,
395
00:28:55,440 --> 00:28:57,160
mas dizem que vai ficar bem.
396
00:28:57,320 --> 00:28:58,320
Gra�as a Deus.
397
00:29:02,000 --> 00:29:03,320
Como est�s tu?
398
00:29:09,400 --> 00:29:10,880
Para que � o chap�u?
399
00:29:12,040 --> 00:29:14,880
- Faltei � marca��o no cabeleireiro.
- N�o.
400
00:29:20,480 --> 00:29:22,000
Meu Deus. Sim.
401
00:29:22,200 --> 00:29:25,520
- Tens comida e petiscos, e...
- Merda! Isto �...
402
00:29:28,760 --> 00:29:29,840
E uma camisola.
403
00:29:30,440 --> 00:29:31,840
Outra camisola.
404
00:29:32,440 --> 00:29:35,520
E meias e cuecas para o Kieran!
405
00:29:35,840 --> 00:29:38,120
N�o faz mal?
N�o diz remexer nas coisas
406
00:29:38,280 --> 00:29:40,400
- sem perguntar, mas...
- N�o, �...
407
00:29:41,240 --> 00:29:43,960
� muit�ssimo atencioso
da tua parte, Ray.
408
00:29:44,520 --> 00:29:45,520
Obrigada.
409
00:29:52,200 --> 00:29:53,600
Tens testamento?
410
00:29:56,960 --> 00:29:59,200
O meu pai
obrigou-me a fazer um online.
411
00:29:59,880 --> 00:30:02,560
N�o que tenho algo de valor
para deixar a algu�m.
412
00:30:02,720 --> 00:30:05,440
Ele acha que os todos os adultos
deviam t�-lo.
413
00:30:06,000 --> 00:30:07,720
Os adultos t�m tanto a fazer.
414
00:30:11,560 --> 00:30:13,320
Fazes-me um favor?
415
00:30:13,560 --> 00:30:16,960
- Claro.
- Abres por mim, amanh�?
416
00:30:18,760 --> 00:30:22,640
- Como sabes que n�o te vou roubar?
- N�o h� nada que valha a pena.
417
00:30:23,080 --> 00:30:24,560
E sei onde moras.
418
00:30:28,520 --> 00:30:30,080
E o meu port�til, tamb�m.
419
00:30:32,440 --> 00:30:33,920
Isto � precisamente...
420
00:30:40,080 --> 00:30:41,520
Isto era...
421
00:30:43,520 --> 00:30:44,520
pornografia.
422
00:30:46,440 --> 00:30:47,440
Sim.
423
00:30:51,440 --> 00:30:53,680
- Tens o meu telefone, certo?
- Sim.
424
00:30:57,760 --> 00:30:59,440
Ficas um pouco?
425
00:31:01,320 --> 00:31:02,320
S� se...
426
00:31:02,640 --> 00:31:03,680
Isso � estranho?
427
00:31:03,960 --> 00:31:05,920
- Se queres que fique...
- S� se...
428
00:31:06,080 --> 00:31:08,360
N�o quero empatar.
429
00:31:09,120 --> 00:31:10,120
Por favor.
430
00:31:10,560 --> 00:31:11,680
S� um bocadinho?
431
00:31:14,080 --> 00:31:15,760
Quais s�o as op��es?
432
00:31:16,000 --> 00:31:17,000
Enterrada.
433
00:31:17,480 --> 00:31:18,480
Cremada...
434
00:31:19,480 --> 00:31:21,760
De certeza
que queres fazer isto agora?
435
00:31:22,360 --> 00:31:24,880
� calmante
pensar na minha pr�pria morte.
436
00:31:25,280 --> 00:31:28,680
A minha m�e foi enterrada, mas
acho que n�o era o que queria.
437
00:31:30,880 --> 00:31:32,120
Ocupar espa�o.
438
00:31:34,600 --> 00:31:36,160
N�o fui ao funeral dela.
439
00:31:38,560 --> 00:31:40,600
Fiquei mais um m�s no hospital.
440
00:31:42,800 --> 00:31:45,680
O meu pai levou-me � campa dela,
mas n�o consegui...
441
00:31:46,600 --> 00:31:48,360
N�o a liguei a ela.
442
00:31:51,440 --> 00:31:55,560
Ia para o s�t�o e vestia roupa dela
at� que deixaram de cheirar a ela.
443
00:31:59,000 --> 00:32:00,760
Fiquei com algumas coisas dela.
444
00:32:02,600 --> 00:32:05,000
Depois os anos 90
ficaram na moda, e as...
445
00:32:05,840 --> 00:32:07,680
camisas horr�veis dela...
446
00:32:08,920 --> 00:32:10,440
tornaram-se fabulosas.
447
00:32:12,720 --> 00:32:14,960
Estou mesmo a divagar, agora.
448
00:32:16,440 --> 00:32:17,480
Estou a delirar.
449
00:32:20,120 --> 00:32:21,360
Gostava de ser...
450
00:32:23,880 --> 00:32:25,720
lan�ada ao espa�o.
451
00:32:30,080 --> 00:32:31,400
Isso � uma op��o?
452
00:32:36,440 --> 00:32:38,480
N�o a vejo no formul�rio.
453
00:32:39,320 --> 00:32:42,200
Mas h� uma sec��o
de pedidos especiais.
454
00:32:43,040 --> 00:32:44,040
H�?
455
00:32:46,240 --> 00:32:48,160
Ent�o, nesse caso, escreve...
456
00:32:50,000 --> 00:32:52,080
"Espetar uma
estaca no cora��o".
457
00:32:52,760 --> 00:32:55,200
Para n�o ressuscitares. J� est�.
458
00:32:57,760 --> 00:32:59,320
� improv�vel, eu sei, mas...
459
00:32:59,480 --> 00:33:01,240
Nunca se � demasiado cuidadoso.
460
00:33:02,520 --> 00:33:04,360
A estaca e depois decapitada?
461
00:33:04,560 --> 00:33:06,880
Assim cobres todas
as possibilidades.
462
00:33:09,240 --> 00:33:10,240
Ou...
463
00:33:10,400 --> 00:33:11,800
posta num misturador?
464
00:33:12,080 --> 00:33:13,720
Tiram-te as v�sceras, e...
465
00:33:42,640 --> 00:33:44,960
Podes dar-me �gua, por favor?
466
00:33:48,760 --> 00:33:49,920
Gemma?
467
00:33:51,240 --> 00:33:52,440
Gemma?
468
00:33:52,600 --> 00:33:54,080
S� alguma �gua...
469
00:33:54,400 --> 00:33:55,920
Vou buscar algu�m...
470
00:33:58,840 --> 00:33:59,840
Algu�m?
471
00:34:10,520 --> 00:34:11,600
Devagar.
472
00:34:24,920 --> 00:34:25,920
Obrigado.
473
00:34:30,600 --> 00:34:31,720
Ora essa.
474
00:34:34,680 --> 00:34:35,680
Gemma!
475
00:34:44,920 --> 00:34:46,040
Querida.
476
00:34:46,200 --> 00:34:47,920
N�o pode, de todo, fazer isso.
477
00:34:48,840 --> 00:34:50,720
- Porra para esta...
- Desculpa.
478
00:34:52,640 --> 00:34:54,480
Vou s� medir-lhe a tens�o.
479
00:34:54,640 --> 00:34:55,920
Dou-to com motivo.
480
00:34:56,080 --> 00:34:57,080
Eu sei.
481
00:34:57,520 --> 00:34:58,920
Eu sei.
482
00:35:01,480 --> 00:35:03,480
Seu tonto.
483
00:35:31,160 --> 00:35:32,440
N�o est�s a tentar.
484
00:35:34,000 --> 00:35:35,000
Juro que...
485
00:35:35,240 --> 00:35:36,240
estou.
486
00:35:44,880 --> 00:35:46,480
Quero levar-te para casa.
487
00:35:46,640 --> 00:35:48,880
Daqui a duas ou tr�s semanas,
querida.
488
00:35:52,160 --> 00:35:53,480
Tive a culpa?
489
00:35:55,880 --> 00:35:57,440
- Obriguei-te...
- N�o.
490
00:35:59,160 --> 00:36:01,560
Est�vamos sempre a trabalhar.
491
00:36:01,800 --> 00:36:04,400
N�o andavas a dormir.
And�vamos a discutir.
492
00:36:05,240 --> 00:36:07,200
Tenho pensado na Ray.
493
00:36:08,480 --> 00:36:10,720
Em como ignorou os sinais.
494
00:36:10,880 --> 00:36:13,160
- Isto �...
- N�o tens a culpa, Gem.
495
00:36:13,640 --> 00:36:16,120
Um enorme sinal fluorescente
a brilhar.
496
00:36:17,720 --> 00:36:18,920
Para o qu�?
497
00:36:20,200 --> 00:36:21,560
N�o sei. Alguma coisa.
498
00:36:24,680 --> 00:36:25,720
Mais uma vez.
499
00:36:30,400 --> 00:36:31,560
Boa.
500
00:36:49,600 --> 00:36:51,040
- Vamos l�!
- N�o corram.
501
00:37:09,600 --> 00:37:12,000
Ol�. S� queria...
502
00:37:12,920 --> 00:37:16,040
queria agradecer-te
pelo saco de cuecas.
503
00:37:16,680 --> 00:37:18,680
A Gem n�o para de falar disso.
504
00:37:19,360 --> 00:37:21,560
Fui apunhalado no ba�o,
505
00:37:22,680 --> 00:37:25,400
mas ela s� fala
do teu saco com cuecas.
506
00:37:26,920 --> 00:37:28,360
� o Kieran, j� agora.
507
00:37:30,360 --> 00:37:33,560
RAMONA, INQUILINA
508
00:37:35,920 --> 00:37:38,120
Ora essa. Como est� a Gemma?
509
00:37:41,920 --> 00:37:43,800
Como est� a Gemma? Quase morri.
510
00:37:45,960 --> 00:37:48,080
Fazes-me um favor?
511
00:38:03,040 --> 00:38:04,560
FECHADO
512
00:38:18,240 --> 00:38:19,240
Estou? Posso...
513
00:38:19,400 --> 00:38:21,080
Cheg�mos, meninos.
514
00:38:21,960 --> 00:38:23,720
S�o 7,99, por favor.
515
00:38:23,880 --> 00:38:25,600
- Posso ligar-te...
- J� est�!
516
00:38:25,760 --> 00:38:28,320
Deixei a equipa!
Vou para Londres!
517
00:38:29,320 --> 00:38:31,280
- Estou?
- J� te ligo.
518
00:38:31,440 --> 00:38:32,440
Est� bem.
519
00:38:38,480 --> 00:38:40,440
Ainda h� muito a fazer, mas...
520
00:38:40,880 --> 00:38:42,120
Fizeste isto?
521
00:38:43,000 --> 00:38:44,240
A Ray ajudou.
522
00:38:44,720 --> 00:38:45,720
Muito.
523
00:38:47,400 --> 00:38:48,640
Aproveita a reforma.
524
00:38:48,800 --> 00:38:51,480
- Vou sentir a tua falta, mano.
- Seu lamechas...
525
00:38:55,800 --> 00:38:57,920
- � a vossa inquilina?
- Adeus, Chris!
526
00:38:58,080 --> 00:38:59,080
Credo!
527
00:39:00,840 --> 00:39:02,240
Bem-vindo a casa.
528
00:39:04,120 --> 00:39:06,120
- No bolso de dentro.
- Obrigado.
529
00:39:06,640 --> 00:39:07,640
Belo penteado.
530
00:39:08,560 --> 00:39:09,600
O que se passa?
531
00:39:09,760 --> 00:39:11,440
Gem, levas-me para dentro?
532
00:39:12,560 --> 00:39:15,280
- Porqu� as velas? Quem... Foste tu?
- At� logo.
533
00:39:15,440 --> 00:39:17,720
- Nem penses. O que se passa?
- Gem, vem.
534
00:39:17,880 --> 00:39:19,840
- Boa sorte!
- N�o! Fica onde est�s?
535
00:39:20,000 --> 00:39:22,320
- Temos um plano.
- N�o. Isto n�o.
536
00:39:22,480 --> 00:39:24,640
- Gem...
- � isso que se passa?
537
00:39:24,800 --> 00:39:26,200
N�o tenho nada a ver.
538
00:39:26,360 --> 00:39:27,720
- Deixa-me falar.
- N�o.
539
00:39:27,880 --> 00:39:29,640
Ouve! Tu n�o acreditas no...
540
00:39:29,800 --> 00:39:32,080
- Acredito.
- Est� bem. Mas eu n�o.
541
00:39:32,240 --> 00:39:34,480
� a decis�o de crise
quando a rela��o...
542
00:39:34,640 --> 00:39:36,160
- N�o.
- Est� moribunda.
543
00:39:36,320 --> 00:39:38,160
- Largas-me?
- � obra do meu pai?
544
00:39:38,320 --> 00:39:39,920
N�o. Ray, podes subir?
545
00:39:40,080 --> 00:39:42,400
- Sim!
- Fica onde est�s!
546
00:39:42,920 --> 00:39:44,720
� por quase teres morrido?
547
00:39:45,120 --> 00:39:46,960
- N�o!
- N�o � motivo para...
548
00:39:47,120 --> 00:39:49,080
- Tratei do anel antes.
- Quando?
549
00:39:49,240 --> 00:39:50,360
Na v�spera.
550
00:40:05,560 --> 00:40:07,120
Pronto, est� bem.
551
00:40:07,720 --> 00:40:10,040
� rom�ntico, seus matreiros.
552
00:40:13,120 --> 00:40:15,440
Sim, mas algu�m limpou a chamin�?
553
00:40:15,600 --> 00:40:17,480
Eu e a Ray demos o nosso melhor.
554
00:40:25,560 --> 00:40:28,520
Se n�o te queres casar, mesmo,
ent�o...
555
00:40:29,320 --> 00:40:30,320
tudo bem...
556
00:40:30,880 --> 00:40:32,040
n�o nos casemos.
557
00:40:33,720 --> 00:40:36,280
N�o tenho muito para te oferecer.
N�o sou rico.
558
00:40:36,680 --> 00:40:38,400
Sou impulsivo. Sou inseguro.
559
00:40:39,200 --> 00:40:41,440
Nem me posso ajoelhar,
para o fazer bem.
560
00:40:41,600 --> 00:40:43,080
N�o prestas, eu percebo.
561
00:40:47,000 --> 00:40:48,560
O que quero dizer �...
562
00:40:50,640 --> 00:40:52,520
fui feito para ti.
563
00:40:54,040 --> 00:40:55,720
N�o vou a lado nenhum.
564
00:40:59,120 --> 00:41:00,880
N�o consegues andar sem ajuda.
565
00:41:01,040 --> 00:41:02,040
Exato.
566
00:41:02,680 --> 00:41:04,960
N�o. Retiro tudo isto.
567
00:41:05,120 --> 00:41:07,000
Pedido retirado.
568
00:41:07,720 --> 00:41:10,720
Est� bem. Se calhar,
est�s moribundo.
569
00:41:14,160 --> 00:41:15,720
Est� bem. Que se lixe.
570
00:41:18,520 --> 00:41:20,240
Por alguma treta machista
571
00:41:20,400 --> 00:41:22,040
precisas mesmo de fazer isto.
572
00:41:22,200 --> 00:41:26,320
Mas tenho motivos pessoais
leg�timos para n�o querer o pedido.
573
00:41:27,480 --> 00:41:29,200
E n�o fico com o teu nome.
574
00:41:31,120 --> 00:41:32,120
Mas...
575
00:41:33,680 --> 00:41:34,800
tens raz�o.
576
00:41:36,600 --> 00:41:38,480
Foste feito para mim.
577
00:41:40,160 --> 00:41:41,160
E...
578
00:41:43,160 --> 00:41:44,560
fui feita para ti,
579
00:41:45,040 --> 00:41:47,200
h� muito tempo.
580
00:41:47,640 --> 00:41:49,720
E serei tua...
581
00:41:49,960 --> 00:41:50,960
para sempre.
582
00:41:52,840 --> 00:41:54,520
E prestas.
583
00:41:55,560 --> 00:41:57,000
�s um her�i.
584
00:42:00,320 --> 00:42:01,840
Por isso, vamos...
585
00:42:03,560 --> 00:42:06,960
� est�pido
dizer que sou a tua namorada.
586
00:42:07,120 --> 00:42:09,360
E noiva soa a pretensioso.
587
00:42:11,760 --> 00:42:14,160
Por isso, est� bem, a tua mulher.
588
00:42:18,400 --> 00:42:19,400
E...
589
00:42:20,720 --> 00:42:22,160
tu �s o meu marido.
590
00:42:24,600 --> 00:42:26,000
� isso que j� somos.
591
00:42:28,440 --> 00:42:31,360
Por isso, tornemo-lo oficial.
592
00:42:31,640 --> 00:42:32,800
Certo?
593
00:42:35,560 --> 00:42:37,080
Estou a dizer que aceito.
594
00:42:37,240 --> 00:42:38,320
E tu?
595
00:42:43,520 --> 00:42:44,960
Responde mais depressa.
596
00:43:02,360 --> 00:43:03,720
Ela � boa.
597
00:43:08,760 --> 00:43:10,440
� mesmo boa.
39769