All language subtitles for Trigonometry.S01E02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,440 --> 00:00:33,520 Sinto-me com 100 anos. 2 00:00:42,440 --> 00:00:43,800 - Ol�. - Bom dia. 3 00:00:43,960 --> 00:00:45,280 Dormiste bem? 4 00:00:45,600 --> 00:00:49,120 Acho que ontem posso ter partilhado demais. 5 00:00:49,280 --> 00:00:50,800 Tudo bem. Todos o fizemos. 6 00:00:50,960 --> 00:00:53,640 N�o estou habituada a beber e entusiasmei-me, 7 00:00:53,800 --> 00:00:55,920 por estar a sair em Londres... 8 00:00:57,440 --> 00:01:00,480 e quando regress�mos, eu ainda... 9 00:01:01,400 --> 00:01:02,680 tirei o vestido. 10 00:01:02,840 --> 00:01:05,360 - Estou t�o envergonhada. - N�o foi estranho. 11 00:01:05,520 --> 00:01:08,040 Estou sempre a mudar-me � frente de outros... 12 00:01:08,200 --> 00:01:11,520 - N�o nos incomoda. - N�o tenho limites nessas coisas. 13 00:01:13,400 --> 00:01:15,680 S� n�o quero que pensem que sou assim. 14 00:01:15,840 --> 00:01:17,000 N�o pensamos... 15 00:01:17,680 --> 00:01:19,960 Espera, assim como? N�s tamb�m n�o somos. 16 00:01:21,000 --> 00:01:22,160 De qualquer forma... 17 00:01:22,320 --> 00:01:24,680 A casa de banho est� livre. Vou atrasar-me. 18 00:01:24,840 --> 00:01:26,400 A Moira vai matar-me. 19 00:01:30,880 --> 00:01:32,080 O que �? 20 00:01:33,000 --> 00:01:34,000 Nada. 21 00:02:23,880 --> 00:02:25,280 Devias estar a dormir. 22 00:02:25,440 --> 00:02:26,520 Fui correr. 23 00:02:26,680 --> 00:02:28,920 Est�s no turno da noite. Tens de dormir. 24 00:02:29,080 --> 00:02:30,160 Temos de conversar? 25 00:02:30,800 --> 00:02:32,560 Do que aconteceu ontem � noite? 26 00:02:32,720 --> 00:02:34,360 N�o aconteceu nada. 27 00:02:34,520 --> 00:02:36,000 Sim, eu sei, mas... 28 00:02:37,000 --> 00:02:40,040 Temos de conversar sobre o que n�o aconteceu? 29 00:02:40,960 --> 00:02:42,600 N�o aconteceu nada. 30 00:02:44,440 --> 00:02:45,440 Kieran? 31 00:02:46,120 --> 00:02:47,120 Est� bem. 32 00:02:48,280 --> 00:02:49,800 Tenho de ir. 33 00:03:01,800 --> 00:03:03,160 - Est�s pronta? - Sim. 34 00:03:03,840 --> 00:03:05,720 Podemos lev�-las para o cen�rio? 35 00:03:21,960 --> 00:03:23,120 Como � que ficou? 36 00:03:24,320 --> 00:03:25,320 Bem. 37 00:03:26,440 --> 00:03:27,440 Est�s bem? 38 00:03:28,720 --> 00:03:30,760 N�o te preocupes. Vai ficar bem. 39 00:03:48,440 --> 00:03:49,560 Posi��o um. 40 00:03:55,320 --> 00:03:57,360 Quando a nadadora estiver preparada. 41 00:04:07,160 --> 00:04:08,280 Meu Deus! 42 00:04:10,280 --> 00:04:12,440 N�o esperamos clientes, nem nada? 43 00:04:12,640 --> 00:04:14,960 Cuidado para n�o entrar nos olhos. 44 00:04:15,440 --> 00:04:16,480 Esperem. 45 00:04:26,800 --> 00:04:28,760 - O que procuras? - Pensei... 46 00:04:28,920 --> 00:04:30,640 Esperem. 47 00:04:38,720 --> 00:04:40,400 Ponha os p�s nas faixas. 48 00:04:42,000 --> 00:04:43,960 Calma e descontra�da. Est� feliz? 49 00:04:44,240 --> 00:04:45,400 Sim? Excelente. 50 00:04:46,080 --> 00:04:47,080 Tr�s. 51 00:04:47,640 --> 00:04:49,120 Dois. Um. 52 00:04:49,280 --> 00:04:51,680 Man�metro para fora. E a��o. 53 00:05:05,560 --> 00:05:06,560 Gemma? 54 00:05:09,040 --> 00:05:10,040 Ol�, pai. 55 00:05:30,520 --> 00:05:32,880 Ray! Estou a ir. 56 00:05:35,960 --> 00:05:37,840 Deixem passar. 57 00:05:38,360 --> 00:05:39,360 Pronto. 58 00:05:40,200 --> 00:05:41,880 Estou a segurar-te. 59 00:05:50,920 --> 00:05:52,600 Algu�m me ajuda? 60 00:05:54,640 --> 00:05:55,640 Socorro! 61 00:05:56,720 --> 00:05:58,600 O Nick n�o tinha o direito... 62 00:05:58,760 --> 00:06:01,040 Est� preocupado contigo. Estamos todos. 63 00:06:01,320 --> 00:06:03,720 - Estou bem. - Victor, o que est�s a fazer? 64 00:06:04,240 --> 00:06:06,640 Victor, podes ser mais cuidadoso? Por favor. 65 00:06:07,680 --> 00:06:10,000 - Que custos tens? - N�o fa�a isso. 66 00:06:10,480 --> 00:06:13,880 - Deixa-me ver as contas. Podia... - N�o estou a errar, pai. 67 00:06:14,040 --> 00:06:16,480 Estou a fazer todos os poss�veis. 68 00:06:17,840 --> 00:06:20,360 Devias ter ficado naquele s�tio em Mayfair. 69 00:06:22,320 --> 00:06:25,440 Asher? Levas isso pela frente, n�o pela cozinha? 70 00:06:26,640 --> 00:06:28,800 - Por favor. - Desculpa, Gemma. 71 00:06:28,960 --> 00:06:29,960 Chef. 72 00:06:31,120 --> 00:06:33,680 Trate-a por chef. N�o pelo nome. 73 00:06:33,840 --> 00:06:36,320 - � a sua patroa, n�o sua amiga. - Pai, n�o. 74 00:06:36,480 --> 00:06:38,440 N�o trabalho aqui, amigo. 75 00:06:38,600 --> 00:06:40,400 - O que me chamou? - H� problema? 76 00:06:40,560 --> 00:06:42,600 - Leva os azulejos. - Estou a ajudar. 77 00:06:42,760 --> 00:06:44,480 - N�o sejas mandona. - Sai. 78 00:06:46,200 --> 00:06:48,320 - Victor, n�o... - Ash, calma. 79 00:06:48,480 --> 00:06:50,520 N�o vale a pena. Calma. 80 00:06:56,000 --> 00:06:58,160 Como se chama? 81 00:06:58,320 --> 00:07:00,680 O seu nome? Sou o Kieran. Como se chama? 82 00:07:00,840 --> 00:07:02,400 - Marina. - Chama-se Marina. 83 00:07:02,560 --> 00:07:05,240 - Certo, Marina, vou s�... - Nie... 84 00:07:05,400 --> 00:07:06,960 - Nie moge... - D�i? 85 00:07:07,120 --> 00:07:09,720 - Sou param�dico. - Nie. Nie moge. 86 00:07:09,880 --> 00:07:12,600 Sei que d�i mas tem de p�r, um momento, 87 00:07:12,760 --> 00:07:14,080 as pernas para baixo. 88 00:07:14,480 --> 00:07:16,360 Vou pedir-lhe para se virar. 89 00:07:16,520 --> 00:07:18,600 Vai p�r-se de lado. 90 00:07:19,000 --> 00:07:20,360 Est� a ir muito bem. 91 00:07:20,520 --> 00:07:22,200 Perfeito. 92 00:07:22,520 --> 00:07:24,160 Respire comigo, est� bem? 93 00:07:27,000 --> 00:07:29,440 H� algu�m a quem possa telefonar, Marina? 94 00:07:29,600 --> 00:07:31,160 N�o. N�o tenho ningu�m. 95 00:07:31,960 --> 00:07:32,960 Est� bem. 96 00:07:33,520 --> 00:07:35,520 N�o preocupe. Estou aqui, est� bem? 97 00:07:36,080 --> 00:07:38,400 A ambul�ncia chega a qualquer momento. 98 00:07:38,560 --> 00:07:40,240 Mas est� a ir muito bem. 99 00:07:51,200 --> 00:07:52,880 Prepar�mos-te ch� a�ucarado. 100 00:07:56,400 --> 00:07:57,960 Onde est� o teu telem�vel? 101 00:07:59,560 --> 00:08:00,560 Estou bem. 102 00:08:03,440 --> 00:08:05,120 N�o tomei o pequeno-almo�o. 103 00:08:05,520 --> 00:08:06,600 Sa� at� tarde. 104 00:08:07,200 --> 00:08:08,320 Fui para os copos. 105 00:08:09,640 --> 00:08:10,720 Com quem? 106 00:08:11,520 --> 00:08:12,920 Com os meus senhorios. 107 00:08:17,400 --> 00:08:18,720 Futuro marido? 108 00:08:18,880 --> 00:08:20,880 N�o sei como se chama, por isso... 109 00:08:22,200 --> 00:08:24,720 - O do ch�? - � uma brincadeira, Wilson. 110 00:08:26,160 --> 00:08:27,600 A menos que gostes dele. 111 00:08:29,480 --> 00:08:30,640 Fecha os olhos. 112 00:08:36,000 --> 00:08:37,600 Precisas de uma interven��o? 113 00:08:37,760 --> 00:08:40,280 Vi-te a afogar duas vezes, em duas semanas. 114 00:08:40,440 --> 00:08:42,480 E est�s tomar decis�es impulsivas. 115 00:08:42,640 --> 00:08:44,440 Podes ficar quieta? 116 00:08:47,600 --> 00:08:49,480 Se calhar tamb�m devia desistir. 117 00:08:54,520 --> 00:08:55,520 Sim. 118 00:08:56,440 --> 00:08:57,440 Devias. 119 00:08:59,440 --> 00:09:01,480 Dev�amos estar a fazer isto juntas. 120 00:09:01,880 --> 00:09:03,720 As aventuras. Londres. 121 00:09:03,880 --> 00:09:05,800 Sair at� tarde. Ir para os copos. 122 00:09:06,440 --> 00:09:08,120 N�o devias estar sozinha. 123 00:09:09,680 --> 00:09:11,120 Como te sentes? 124 00:09:14,600 --> 00:09:16,240 Fui eu que vos dei esse ch�. 125 00:09:16,720 --> 00:09:17,720 Ela disse-me. 126 00:09:18,160 --> 00:09:19,160 Obrigada. 127 00:09:19,560 --> 00:09:20,560 No problemo. 128 00:09:24,600 --> 00:09:26,440 - Moira, n�s vamos... - Est� bem. 129 00:09:31,320 --> 00:09:33,760 - J� chegaram. - Por favor, n�o me deixe. 130 00:09:33,920 --> 00:09:35,360 N�o a vou deixar. 131 00:09:41,440 --> 00:09:43,280 Marina, tenho as suas compras. 132 00:09:43,840 --> 00:09:45,680 Vai correr tudo bem, est� bem? 133 00:09:47,000 --> 00:09:50,040 - Para que s�o as medalhas? - Uma angaria��o de fundos. 134 00:09:50,200 --> 00:09:52,040 � por isso que estou em Londres. 135 00:09:54,760 --> 00:09:56,520 Achei que tinha vindo ver-me. 136 00:09:58,800 --> 00:09:59,960 Fiz-lhe isto. 137 00:10:01,040 --> 00:10:02,640 J� comi, obrigado. 138 00:10:06,280 --> 00:10:07,520 � uma dose pequena. 139 00:10:15,200 --> 00:10:17,480 O Nick contou-me que tens uma inquilina. 140 00:10:18,160 --> 00:10:21,840 Deviam estar a assentar, n�o a viver como ocupas. 141 00:10:23,520 --> 00:10:24,960 O Kieran � um bom homem. 142 00:10:26,520 --> 00:10:29,200 Se pretende fazer de ti uma mulher honesta, 143 00:10:30,080 --> 00:10:31,760 tem a minha autoriza��o. 144 00:10:34,000 --> 00:10:35,840 Coma alguma coisa, pai. 145 00:10:37,600 --> 00:10:38,880 Talvez para a pr�xima. 146 00:10:40,240 --> 00:10:41,920 Tenho de ir a um s�tio. 147 00:10:43,240 --> 00:10:44,640 � �bvio. 148 00:10:46,080 --> 00:10:48,600 Sei que este s�tio pode n�o parecer muito. 149 00:10:48,800 --> 00:10:50,560 Que quer o melhor para mim. 150 00:10:50,720 --> 00:10:52,840 E sei que as suas inten��es s�o boas. 151 00:10:53,480 --> 00:10:54,480 Mas... 152 00:10:54,960 --> 00:10:56,080 tenho orgulho... 153 00:10:56,480 --> 00:10:57,480 do que tenho. 154 00:10:57,720 --> 00:11:00,040 Do que fiz. Do que estou a fazer. 155 00:11:03,040 --> 00:11:05,760 Kieran n�o me pediu em casamento porque respeita 156 00:11:05,920 --> 00:11:08,120 eu achar que o casamento � uma treta. 157 00:11:08,440 --> 00:11:10,560 Mas, se alguma vez o fizer, a �nica... 158 00:11:10,840 --> 00:11:13,120 autoriza��o de que precisa � a minha. 159 00:11:18,880 --> 00:11:19,960 Adeus, Gemma. 160 00:11:44,960 --> 00:11:47,760 Marina, fique comigo. Olhe para mim. Fique comigo. 161 00:11:48,360 --> 00:11:51,840 Olha para mim, Marina. Estou aqui. Fique comigo. Olha para mim. 162 00:11:54,200 --> 00:11:56,120 Muito bem, Marina, � s�... 163 00:11:56,280 --> 00:11:57,720 � uma convuls�o. 164 00:12:16,040 --> 00:12:17,280 Est� tudo bem? 165 00:12:31,600 --> 00:12:32,600 Meu Deus! 166 00:12:45,160 --> 00:12:46,160 Ol�. 167 00:12:48,640 --> 00:12:49,640 Ol�. 168 00:12:51,480 --> 00:12:52,840 Como correu? 169 00:12:54,040 --> 00:12:55,040 Bem. 170 00:12:56,080 --> 00:12:57,080 Como foi... 171 00:12:57,880 --> 00:12:58,880 o teu dia? 172 00:13:00,520 --> 00:13:01,520 Tamb�m foi bom. 173 00:13:02,760 --> 00:13:04,800 Sem clientes. Outra vez. 174 00:13:07,400 --> 00:13:09,200 Achei que podias querer isto. 175 00:13:14,480 --> 00:13:17,400 O coitado nem sequer sabe falar comigo. 176 00:13:18,440 --> 00:13:22,160 A minha m�e morreu e deixou-o com uma mi�da revoltada e gay, 177 00:13:22,600 --> 00:13:24,280 numa vila tradicional. 178 00:13:25,320 --> 00:13:26,440 Toma. 179 00:13:27,160 --> 00:13:29,640 - Obrigada. - Tive um processo disciplinar... 180 00:13:31,160 --> 00:13:32,840 por beijar a Sarah Finch, 181 00:13:33,440 --> 00:13:35,520 e ele deixou de me falar. 182 00:13:36,640 --> 00:13:37,640 Completamente. 183 00:13:38,160 --> 00:13:40,600 J� depois de estar com o Kieran 184 00:13:40,760 --> 00:13:43,160 � se lembrou de que tinha tido uma filha. 185 00:13:49,520 --> 00:13:51,000 Cheira-me a cloro? 186 00:13:51,200 --> 00:13:52,200 Sim. Credo. 187 00:13:53,120 --> 00:13:54,760 Tenho de lavar o cabelo. 188 00:13:56,040 --> 00:13:58,600 Tenho o mesmo corte desde os 12 anos. 189 00:13:59,120 --> 00:14:01,040 Quero cort�-lo todo, 190 00:14:01,520 --> 00:14:03,400 mas a Moira diz que devia... 191 00:14:04,120 --> 00:14:06,280 parar com as decis�es impulsivas. 192 00:14:06,440 --> 00:14:08,200 A Moi � tua... 193 00:14:08,360 --> 00:14:10,240 - amiga? - Melhor amiga. 194 00:14:10,600 --> 00:14:11,720 Moira. 195 00:14:12,120 --> 00:14:13,800 � da equipa de sincronizada. 196 00:14:14,480 --> 00:14:16,320 Tamb�m tem o mesmo corte. 197 00:14:16,880 --> 00:14:18,200 Toda a equipa tem. 198 00:14:19,880 --> 00:14:21,440 - Desculpa... - N�o faz mal. 199 00:14:21,600 --> 00:14:23,640 Gosto que me toquem no cabelo. 200 00:14:27,640 --> 00:14:29,480 Perdi o emprego, hoje. 201 00:14:30,400 --> 00:14:32,600 - Encontro outro. - O que aconteceu? 202 00:14:32,800 --> 00:14:33,800 Nada. 203 00:14:34,440 --> 00:14:35,440 Nada. 204 00:14:37,880 --> 00:14:38,880 Foi estranho. 205 00:14:39,920 --> 00:14:41,280 Estava na �gua... 206 00:14:41,880 --> 00:14:44,240 e foi tipo... 207 00:14:44,520 --> 00:14:45,840 tinha de sair. 208 00:14:46,000 --> 00:14:48,720 - Um ataque de p�nico? - N�o. 209 00:14:49,280 --> 00:14:51,920 - Parece ter sido. - N�o. N�o foi nada, a s�rio. 210 00:14:52,800 --> 00:14:54,960 Encontro outro emprego. Prometo. 211 00:15:08,360 --> 00:15:09,400 Isto �... 212 00:15:10,440 --> 00:15:11,760 Isto � delicioso. 213 00:15:11,920 --> 00:15:14,600 � uma receita da minha av�. 214 00:15:14,760 --> 00:15:17,680 Vivi a batidos de prote�nas a vida toda, 215 00:15:17,840 --> 00:15:20,440 por isso n�o sou a melhor ju�za, mas isto �... 216 00:15:21,680 --> 00:15:23,360 verdadeiramente maravilhoso. 217 00:15:24,360 --> 00:15:25,520 Credo! 218 00:15:36,720 --> 00:15:38,120 Porque est�s a chorar? 219 00:15:39,280 --> 00:15:41,440 - Porque est�s tu a chorar? - N�o sei! 220 00:16:00,360 --> 00:16:01,360 Eu corto-to. 221 00:16:04,000 --> 00:16:06,480 - Apoio decis�es impulsivas. - N�o. 222 00:16:07,040 --> 00:16:08,960 Vi o que fizeste aqui. 223 00:16:09,120 --> 00:16:11,640 Achas que te vou deixar tocar no meu cabelo? 224 00:16:14,120 --> 00:16:16,000 O que est�s a fazer? 225 00:16:17,680 --> 00:16:21,640 Sim, acho que fiz uma trapalhada com isto. 226 00:16:22,880 --> 00:16:23,880 Exagerei. 227 00:16:24,280 --> 00:16:26,480 Rapa-o todo. 228 00:16:26,880 --> 00:16:27,880 Posso? 229 00:16:28,040 --> 00:16:29,520 Claro que n�o. 230 00:16:37,560 --> 00:16:39,720 - Ol�? - Ol�. Estamos aqui. 231 00:16:48,240 --> 00:16:49,240 - Ol�. - Ol�. 232 00:16:49,400 --> 00:16:50,560 Ol�. 233 00:16:51,400 --> 00:16:52,520 Como foi o teu dia? 234 00:16:53,080 --> 00:16:54,080 Foi... 235 00:16:54,240 --> 00:16:55,440 Foi bom. 236 00:17:02,520 --> 00:17:04,120 - Ent�o, vais... - Voil�. 237 00:17:05,200 --> 00:17:06,200 Voil�? 238 00:17:13,200 --> 00:17:14,200 Est�s bem? 239 00:17:15,600 --> 00:17:16,800 Estava a pensar... 240 00:17:18,120 --> 00:17:20,440 Pensei meter um dia de baixa. 241 00:17:20,800 --> 00:17:21,800 O qu�? Porqu�? 242 00:17:22,720 --> 00:17:24,000 N�o dormi hoje, e... 243 00:17:25,640 --> 00:17:27,000 Toma um caf�. 244 00:17:28,760 --> 00:17:30,240 - N�o me queres c�? - N�o. 245 00:17:30,400 --> 00:17:31,960 � que nunca metes baixa. 246 00:17:32,120 --> 00:17:33,440 - Que se passa? - Por... 247 00:17:33,600 --> 00:17:36,520 - Porque tem de se passar algo? - N�o sejas estranho. 248 00:17:36,680 --> 00:17:38,200 N�o estou a ser estranho. 249 00:17:38,920 --> 00:17:40,320 Desculpem, vou s�... 250 00:17:46,040 --> 00:17:49,400 - H� ch� de menta? - Sim, no arm�rio. 251 00:17:50,000 --> 00:17:51,640 - � direita, sim. - Obrigada. 252 00:17:52,640 --> 00:17:54,640 As canecas est�o aqui, se quiseres. 253 00:17:55,200 --> 00:17:56,760 - Desculpa. - Desculpa. 254 00:17:57,840 --> 00:17:59,240 Algu�m quer ch�? 255 00:17:59,480 --> 00:18:01,520 - N�o, obrigado. - Eu n�o, obrigada. 256 00:18:13,520 --> 00:18:16,160 Ray, devias deixar o Kieran examinar-te. 257 00:18:17,480 --> 00:18:18,560 Desculpa? 258 00:18:18,840 --> 00:18:23,200 � que o Kieran teve ataques de p�nico quando deixou as For�as Armadas. 259 00:18:23,360 --> 00:18:25,000 N�o tive um ataque de p�nico. 260 00:18:25,160 --> 00:18:27,120 Porque estamos a falar disto? 261 00:18:27,520 --> 00:18:29,480 Por nada. Estava na �gua 262 00:18:29,640 --> 00:18:33,600 e senti-me claustrof�bica. N�o foi nada. 263 00:18:34,000 --> 00:18:36,680 Tiveste um acidente h� pouco tempo, por isso... 264 00:18:36,840 --> 00:18:38,880 � natural que tenhas... 265 00:18:39,040 --> 00:18:40,040 Estou bem. 266 00:18:40,240 --> 00:18:41,880 Desculpem, podemos n�o... 267 00:18:45,560 --> 00:18:47,240 Eu arranjo outro emprego. 268 00:18:48,720 --> 00:18:50,400 N�o se preocupem com a renda. 269 00:18:50,600 --> 00:18:51,680 N�o �... 270 00:18:52,880 --> 00:18:54,440 n�o � isso que queria dizer. 271 00:19:10,160 --> 00:19:11,600 Ol� K., sou eu... 272 00:19:12,960 --> 00:19:15,200 desculpa se foi estranho h� bocado. 273 00:19:16,360 --> 00:19:19,040 Conversamos amanh�. Espero que n�o te importes. 274 00:19:19,800 --> 00:19:20,800 Ciao. 275 00:19:22,440 --> 00:19:23,720 Ol� Gem, sou eu. 276 00:19:24,120 --> 00:19:25,920 Perdi a tua chamada. Outra vez. 277 00:19:26,280 --> 00:19:28,800 Provavelmente vais deitar-te cedo, por isso... 278 00:19:29,040 --> 00:19:30,840 - vemo-nos de manh�. - Kieran. 279 00:19:59,200 --> 00:20:00,200 Vou s�... 280 00:20:00,360 --> 00:20:02,120 Precisas de ir � casa de banho? 281 00:20:02,280 --> 00:20:03,520 N�o. Vai tu. 282 00:20:03,720 --> 00:20:05,720 - N�o me importo. - N�o, tenho de... 283 00:20:06,280 --> 00:20:07,680 idealmente ir depois. 284 00:20:09,840 --> 00:20:10,840 Est� bem. 285 00:20:11,000 --> 00:20:12,000 Eu despacho-me. 286 00:20:31,240 --> 00:20:33,960 Tenho duas entrevistas de emprego amanh�. 287 00:20:34,160 --> 00:20:35,400 E um corte de cabelo. 288 00:20:35,800 --> 00:20:39,320 Meu Deus! Desculpa! Ouve! Sobre aquilo com o Kieran, 289 00:20:39,800 --> 00:20:41,880 n�o queria que te sentisses... 290 00:20:42,040 --> 00:20:43,080 Tudo bem. 291 00:20:43,240 --> 00:20:46,080 � uma boa pessoa com quem falar sobre coisas dessas, 292 00:20:46,240 --> 00:20:47,760 se precisares. 293 00:20:50,680 --> 00:20:52,800 Disseste que teve ataques de p�nico? 294 00:20:52,960 --> 00:20:54,480 Quando nos conhecemos, sim. 295 00:20:54,640 --> 00:20:56,520 Tinha acabar de sair do Ex�rcito. 296 00:20:56,680 --> 00:20:58,920 - Tinha visto um carro-bomba... - Credo. 297 00:20:59,160 --> 00:21:00,160 Pois. 298 00:21:00,960 --> 00:21:03,560 Deixou-o devastado. Mas j� est� bem. 299 00:21:05,200 --> 00:21:07,440 Fez um grande trabalho com ele pr�prio. 300 00:21:13,480 --> 00:21:15,960 - Eu despacho-me. - Demora o que precisares. 301 00:21:26,560 --> 00:21:28,520 Acho que p�em leite nos dois. 302 00:21:29,200 --> 00:21:31,400 - Podes dar-me um minuto? - Deixa ver. 303 00:21:32,120 --> 00:21:34,200 Podes dar-me um minuto, mano? 304 00:21:34,360 --> 00:21:35,360 - Sim. - Chris! 305 00:21:38,040 --> 00:21:39,320 Sim, t�m os dois... 306 00:21:39,480 --> 00:21:42,720 Nem sequer � leite de vaca. Acho que � de aveia ou de caju. 307 00:21:42,880 --> 00:21:46,000 Pela minha vida! Posso ter cinco minutos de paz? 308 00:21:46,880 --> 00:21:48,920 S� uma merda de cinco minutos! 309 00:21:52,960 --> 00:21:54,640 Est�s esquisito esta noite. 310 00:21:55,200 --> 00:21:56,880 E tens brilhos na cara. 311 00:22:02,040 --> 00:22:03,480 At� s�o giros. 312 00:22:04,520 --> 00:22:07,200 N�o me fa�as ser o homem que pede leite de caju. 313 00:22:09,720 --> 00:22:10,720 O que foi? 314 00:22:13,120 --> 00:22:14,600 Foste casado, certo? 315 00:22:15,200 --> 00:22:16,200 Pouco tempo. 316 00:22:16,920 --> 00:22:18,080 O que correu mal? 317 00:22:18,520 --> 00:22:19,520 A s�rio? 318 00:22:24,080 --> 00:22:25,080 Porqu�? 319 00:22:27,800 --> 00:22:29,680 Est�s a pensar em casamento? 320 00:22:31,200 --> 00:22:33,000 O que te impede, mano? 321 00:22:37,320 --> 00:22:39,960 Por favor. Podemos n�o atender essa? 322 00:22:40,360 --> 00:22:42,760 N�o condiz com o juramento de Hip�crates. 323 00:22:42,920 --> 00:22:44,480 A s�rio, Chris. N�o consigo. 324 00:22:44,640 --> 00:22:46,320 N�o te preocupes. Eu conduzo. 325 00:23:04,960 --> 00:23:07,200 - Tem trocos, amigo? - N�o, lamento. 326 00:23:07,360 --> 00:23:09,200 V� l�, amigo, por favor. 327 00:23:09,360 --> 00:23:11,520 Calma! O que � isto? Que porra � esta? 328 00:23:12,600 --> 00:23:13,800 Porra! 329 00:23:15,520 --> 00:23:16,520 Seu merdas! 330 00:23:17,640 --> 00:23:19,800 Calma! 331 00:23:39,120 --> 00:23:41,320 - Chris! - Sim! Mano! 332 00:23:44,000 --> 00:23:45,160 Ent�o? 333 00:23:46,040 --> 00:23:48,360 - Larga-me! - Sai! 334 00:23:48,520 --> 00:23:49,720 Larga-me! 335 00:24:12,840 --> 00:24:13,880 Dee? 336 00:24:21,320 --> 00:24:22,320 Ray? 337 00:24:36,200 --> 00:24:38,760 E eu estou a dizer-lhe que s�o idosos fr�geis, 338 00:24:38,920 --> 00:24:41,400 - que n�o... - Onde est� ele? 339 00:24:41,760 --> 00:24:43,560 - O que aconteceu? - Enfermeira, 340 00:24:43,720 --> 00:24:46,040 - Kieran Lovell? - O param�dico? No recobro. 341 00:24:46,200 --> 00:24:48,600 - Tenho de o ver. - Saiu agora da cirurgia. 342 00:24:48,760 --> 00:24:51,400 - Os pais est�o na sala de espera. - H� horas. 343 00:24:51,560 --> 00:24:54,200 Parentes mais pr�ximos Paul e Ruth Howley, pais. 344 00:24:54,360 --> 00:24:56,400 Pais adotivos. Sou a irm� biol�gica. 345 00:24:56,560 --> 00:24:59,280 Ela � irm�. Eu sou a parceira. N�s � que o somos. 346 00:24:59,440 --> 00:25:01,520 Algu�m me pode dizer se vai ficar bem? 347 00:25:01,680 --> 00:25:04,520 Deanna? Gemma. Lamento que vos tenham telefonado. 348 00:25:04,680 --> 00:25:07,280 - Est�o bem? - J� saiu da cirurgia. 349 00:25:07,840 --> 00:25:11,400 Teve uma pequena hemorragia cerebral. E foi apunhalado. 350 00:25:11,560 --> 00:25:12,960 - Meu Deus! - De lado. 351 00:25:14,680 --> 00:25:16,400 Dizem que perdeu muito sangue, 352 00:25:16,560 --> 00:25:18,520 e que tem les�es no ba�o. 353 00:25:44,440 --> 00:25:45,440 Como � que �? 354 00:25:47,160 --> 00:25:49,160 O que fizeste ao cabelo? 355 00:25:49,840 --> 00:25:51,520 Estiveste no hospital? 356 00:25:51,800 --> 00:25:54,360 - Quando eu tive o acidente? - O que se passa? 357 00:25:55,880 --> 00:25:57,760 Nunca tinha pensado nisso. 358 00:25:59,640 --> 00:26:01,920 Em como deve ter sido assustador para ti. 359 00:26:02,080 --> 00:26:04,800 E tamb�m ontem, quando me passei dentro de �gua. 360 00:26:04,960 --> 00:26:05,960 Querida... 361 00:26:06,240 --> 00:26:07,240 Tens raz�o. 362 00:26:07,880 --> 00:26:09,320 N�o sei o que fa�o. 363 00:26:11,320 --> 00:26:13,600 Precisas que te diga para vires para casa? 364 00:26:13,760 --> 00:26:15,120 � que podes... 365 00:26:15,800 --> 00:26:17,360 Podes vir para casa j�, 366 00:26:17,520 --> 00:26:20,200 e dizer aos senhorios que foi um erro e voltar. 367 00:26:20,960 --> 00:26:23,120 Ou precisas de uma conversa motivadora? 368 00:26:26,120 --> 00:26:28,920 - Estavas na sanita? - V�, Wilson, doida! 369 00:26:29,600 --> 00:26:31,680 Arrebita! Os contratempos acontecem 370 00:26:31,840 --> 00:26:35,440 para que te esforces! S� melhor! Vai! 371 00:26:36,080 --> 00:26:37,080 Adeus! 372 00:26:43,240 --> 00:26:44,640 Est�o velhos. 373 00:26:46,920 --> 00:26:48,960 Ainda s�o os parentes mais pr�ximos? 374 00:26:49,120 --> 00:26:50,240 Estamos aqui, agora. 375 00:26:51,560 --> 00:26:54,280 N�o nos lembramos de atualizar esta merda. 376 00:26:55,240 --> 00:26:56,880 O testamento est� atualizado? 377 00:26:57,040 --> 00:27:00,080 - Acho que n�o tem. - F�-lo quando foi para o Ex�rcito. 378 00:27:02,160 --> 00:27:03,200 N�o sabia. 379 00:27:10,960 --> 00:27:12,160 Ligaste � tua m�e? 380 00:27:12,720 --> 00:27:15,040 - Ligo-lhe se ele morrer. - Credo, Dee. 381 00:27:15,400 --> 00:27:17,640 N�o me sinto bem para lidar com isto. 382 00:27:18,800 --> 00:27:20,400 Vou fumar um cigarro. 383 00:27:21,480 --> 00:27:22,520 Merda. 384 00:27:22,800 --> 00:27:23,800 O Danny. 385 00:27:25,000 --> 00:27:26,600 Tenho de o ir buscar. 386 00:27:52,560 --> 00:27:54,440 - Gem. - Que porra aconteceu? 387 00:27:55,000 --> 00:27:56,040 O qu�? 388 00:27:57,600 --> 00:27:59,200 Obrigado. Fico em d�vida. 389 00:28:07,400 --> 00:28:09,760 Ele vai ficar bem, Gem. � um combatente. 390 00:28:41,000 --> 00:28:42,000 Truz-truz. 391 00:28:42,920 --> 00:28:44,760 - Ol�. - N�o te quero incomodar. 392 00:28:45,600 --> 00:28:48,120 Trouxe algumas coisas de casa. 393 00:28:51,960 --> 00:28:53,040 Como est� ele? 394 00:28:54,280 --> 00:28:55,280 Est� sedado, 395 00:28:55,440 --> 00:28:57,160 mas dizem que vai ficar bem. 396 00:28:57,320 --> 00:28:58,320 Gra�as a Deus. 397 00:29:02,000 --> 00:29:03,320 Como est�s tu? 398 00:29:09,400 --> 00:29:10,880 Para que � o chap�u? 399 00:29:12,040 --> 00:29:14,880 - Faltei � marca��o no cabeleireiro. - N�o. 400 00:29:20,480 --> 00:29:22,000 Meu Deus. Sim. 401 00:29:22,200 --> 00:29:25,520 - Tens comida e petiscos, e... - Merda! Isto �... 402 00:29:28,760 --> 00:29:29,840 E uma camisola. 403 00:29:30,440 --> 00:29:31,840 Outra camisola. 404 00:29:32,440 --> 00:29:35,520 E meias e cuecas para o Kieran! 405 00:29:35,840 --> 00:29:38,120 N�o faz mal? N�o diz remexer nas coisas 406 00:29:38,280 --> 00:29:40,400 - sem perguntar, mas... - N�o, �... 407 00:29:41,240 --> 00:29:43,960 � muit�ssimo atencioso da tua parte, Ray. 408 00:29:44,520 --> 00:29:45,520 Obrigada. 409 00:29:52,200 --> 00:29:53,600 Tens testamento? 410 00:29:56,960 --> 00:29:59,200 O meu pai obrigou-me a fazer um online. 411 00:29:59,880 --> 00:30:02,560 N�o que tenho algo de valor para deixar a algu�m. 412 00:30:02,720 --> 00:30:05,440 Ele acha que os todos os adultos deviam t�-lo. 413 00:30:06,000 --> 00:30:07,720 Os adultos t�m tanto a fazer. 414 00:30:11,560 --> 00:30:13,320 Fazes-me um favor? 415 00:30:13,560 --> 00:30:16,960 - Claro. - Abres por mim, amanh�? 416 00:30:18,760 --> 00:30:22,640 - Como sabes que n�o te vou roubar? - N�o h� nada que valha a pena. 417 00:30:23,080 --> 00:30:24,560 E sei onde moras. 418 00:30:28,520 --> 00:30:30,080 E o meu port�til, tamb�m. 419 00:30:32,440 --> 00:30:33,920 Isto � precisamente... 420 00:30:40,080 --> 00:30:41,520 Isto era... 421 00:30:43,520 --> 00:30:44,520 pornografia. 422 00:30:46,440 --> 00:30:47,440 Sim. 423 00:30:51,440 --> 00:30:53,680 - Tens o meu telefone, certo? - Sim. 424 00:30:57,760 --> 00:30:59,440 Ficas um pouco? 425 00:31:01,320 --> 00:31:02,320 S� se... 426 00:31:02,640 --> 00:31:03,680 Isso � estranho? 427 00:31:03,960 --> 00:31:05,920 - Se queres que fique... - S� se... 428 00:31:06,080 --> 00:31:08,360 N�o quero empatar. 429 00:31:09,120 --> 00:31:10,120 Por favor. 430 00:31:10,560 --> 00:31:11,680 S� um bocadinho? 431 00:31:14,080 --> 00:31:15,760 Quais s�o as op��es? 432 00:31:16,000 --> 00:31:17,000 Enterrada. 433 00:31:17,480 --> 00:31:18,480 Cremada... 434 00:31:19,480 --> 00:31:21,760 De certeza que queres fazer isto agora? 435 00:31:22,360 --> 00:31:24,880 � calmante pensar na minha pr�pria morte. 436 00:31:25,280 --> 00:31:28,680 A minha m�e foi enterrada, mas acho que n�o era o que queria. 437 00:31:30,880 --> 00:31:32,120 Ocupar espa�o. 438 00:31:34,600 --> 00:31:36,160 N�o fui ao funeral dela. 439 00:31:38,560 --> 00:31:40,600 Fiquei mais um m�s no hospital. 440 00:31:42,800 --> 00:31:45,680 O meu pai levou-me � campa dela, mas n�o consegui... 441 00:31:46,600 --> 00:31:48,360 N�o a liguei a ela. 442 00:31:51,440 --> 00:31:55,560 Ia para o s�t�o e vestia roupa dela at� que deixaram de cheirar a ela. 443 00:31:59,000 --> 00:32:00,760 Fiquei com algumas coisas dela. 444 00:32:02,600 --> 00:32:05,000 Depois os anos 90 ficaram na moda, e as... 445 00:32:05,840 --> 00:32:07,680 camisas horr�veis dela... 446 00:32:08,920 --> 00:32:10,440 tornaram-se fabulosas. 447 00:32:12,720 --> 00:32:14,960 Estou mesmo a divagar, agora. 448 00:32:16,440 --> 00:32:17,480 Estou a delirar. 449 00:32:20,120 --> 00:32:21,360 Gostava de ser... 450 00:32:23,880 --> 00:32:25,720 lan�ada ao espa�o. 451 00:32:30,080 --> 00:32:31,400 Isso � uma op��o? 452 00:32:36,440 --> 00:32:38,480 N�o a vejo no formul�rio. 453 00:32:39,320 --> 00:32:42,200 Mas h� uma sec��o de pedidos especiais. 454 00:32:43,040 --> 00:32:44,040 H�? 455 00:32:46,240 --> 00:32:48,160 Ent�o, nesse caso, escreve... 456 00:32:50,000 --> 00:32:52,080 "Espetar uma estaca no cora��o". 457 00:32:52,760 --> 00:32:55,200 Para n�o ressuscitares. J� est�. 458 00:32:57,760 --> 00:32:59,320 � improv�vel, eu sei, mas... 459 00:32:59,480 --> 00:33:01,240 Nunca se � demasiado cuidadoso. 460 00:33:02,520 --> 00:33:04,360 A estaca e depois decapitada? 461 00:33:04,560 --> 00:33:06,880 Assim cobres todas as possibilidades. 462 00:33:09,240 --> 00:33:10,240 Ou... 463 00:33:10,400 --> 00:33:11,800 posta num misturador? 464 00:33:12,080 --> 00:33:13,720 Tiram-te as v�sceras, e... 465 00:33:42,640 --> 00:33:44,960 Podes dar-me �gua, por favor? 466 00:33:48,760 --> 00:33:49,920 Gemma? 467 00:33:51,240 --> 00:33:52,440 Gemma? 468 00:33:52,600 --> 00:33:54,080 S� alguma �gua... 469 00:33:54,400 --> 00:33:55,920 Vou buscar algu�m... 470 00:33:58,840 --> 00:33:59,840 Algu�m? 471 00:34:10,520 --> 00:34:11,600 Devagar. 472 00:34:24,920 --> 00:34:25,920 Obrigado. 473 00:34:30,600 --> 00:34:31,720 Ora essa. 474 00:34:34,680 --> 00:34:35,680 Gemma! 475 00:34:44,920 --> 00:34:46,040 Querida. 476 00:34:46,200 --> 00:34:47,920 N�o pode, de todo, fazer isso. 477 00:34:48,840 --> 00:34:50,720 - Porra para esta... - Desculpa. 478 00:34:52,640 --> 00:34:54,480 Vou s� medir-lhe a tens�o. 479 00:34:54,640 --> 00:34:55,920 Dou-to com motivo. 480 00:34:56,080 --> 00:34:57,080 Eu sei. 481 00:34:57,520 --> 00:34:58,920 Eu sei. 482 00:35:01,480 --> 00:35:03,480 Seu tonto. 483 00:35:31,160 --> 00:35:32,440 N�o est�s a tentar. 484 00:35:34,000 --> 00:35:35,000 Juro que... 485 00:35:35,240 --> 00:35:36,240 estou. 486 00:35:44,880 --> 00:35:46,480 Quero levar-te para casa. 487 00:35:46,640 --> 00:35:48,880 Daqui a duas ou tr�s semanas, querida. 488 00:35:52,160 --> 00:35:53,480 Tive a culpa? 489 00:35:55,880 --> 00:35:57,440 - Obriguei-te... - N�o. 490 00:35:59,160 --> 00:36:01,560 Est�vamos sempre a trabalhar. 491 00:36:01,800 --> 00:36:04,400 N�o andavas a dormir. And�vamos a discutir. 492 00:36:05,240 --> 00:36:07,200 Tenho pensado na Ray. 493 00:36:08,480 --> 00:36:10,720 Em como ignorou os sinais. 494 00:36:10,880 --> 00:36:13,160 - Isto �... - N�o tens a culpa, Gem. 495 00:36:13,640 --> 00:36:16,120 Um enorme sinal fluorescente a brilhar. 496 00:36:17,720 --> 00:36:18,920 Para o qu�? 497 00:36:20,200 --> 00:36:21,560 N�o sei. Alguma coisa. 498 00:36:24,680 --> 00:36:25,720 Mais uma vez. 499 00:36:30,400 --> 00:36:31,560 Boa. 500 00:36:49,600 --> 00:36:51,040 - Vamos l�! - N�o corram. 501 00:37:09,600 --> 00:37:12,000 Ol�. S� queria... 502 00:37:12,920 --> 00:37:16,040 queria agradecer-te pelo saco de cuecas. 503 00:37:16,680 --> 00:37:18,680 A Gem n�o para de falar disso. 504 00:37:19,360 --> 00:37:21,560 Fui apunhalado no ba�o, 505 00:37:22,680 --> 00:37:25,400 mas ela s� fala do teu saco com cuecas. 506 00:37:26,920 --> 00:37:28,360 � o Kieran, j� agora. 507 00:37:30,360 --> 00:37:33,560 RAMONA, INQUILINA 508 00:37:35,920 --> 00:37:38,120 Ora essa. Como est� a Gemma? 509 00:37:41,920 --> 00:37:43,800 Como est� a Gemma? Quase morri. 510 00:37:45,960 --> 00:37:48,080 Fazes-me um favor? 511 00:38:03,040 --> 00:38:04,560 FECHADO 512 00:38:18,240 --> 00:38:19,240 Estou? Posso... 513 00:38:19,400 --> 00:38:21,080 Cheg�mos, meninos. 514 00:38:21,960 --> 00:38:23,720 S�o 7,99, por favor. 515 00:38:23,880 --> 00:38:25,600 - Posso ligar-te... - J� est�! 516 00:38:25,760 --> 00:38:28,320 Deixei a equipa! Vou para Londres! 517 00:38:29,320 --> 00:38:31,280 - Estou? - J� te ligo. 518 00:38:31,440 --> 00:38:32,440 Est� bem. 519 00:38:38,480 --> 00:38:40,440 Ainda h� muito a fazer, mas... 520 00:38:40,880 --> 00:38:42,120 Fizeste isto? 521 00:38:43,000 --> 00:38:44,240 A Ray ajudou. 522 00:38:44,720 --> 00:38:45,720 Muito. 523 00:38:47,400 --> 00:38:48,640 Aproveita a reforma. 524 00:38:48,800 --> 00:38:51,480 - Vou sentir a tua falta, mano. - Seu lamechas... 525 00:38:55,800 --> 00:38:57,920 - � a vossa inquilina? - Adeus, Chris! 526 00:38:58,080 --> 00:38:59,080 Credo! 527 00:39:00,840 --> 00:39:02,240 Bem-vindo a casa. 528 00:39:04,120 --> 00:39:06,120 - No bolso de dentro. - Obrigado. 529 00:39:06,640 --> 00:39:07,640 Belo penteado. 530 00:39:08,560 --> 00:39:09,600 O que se passa? 531 00:39:09,760 --> 00:39:11,440 Gem, levas-me para dentro? 532 00:39:12,560 --> 00:39:15,280 - Porqu� as velas? Quem... Foste tu? - At� logo. 533 00:39:15,440 --> 00:39:17,720 - Nem penses. O que se passa? - Gem, vem. 534 00:39:17,880 --> 00:39:19,840 - Boa sorte! - N�o! Fica onde est�s? 535 00:39:20,000 --> 00:39:22,320 - Temos um plano. - N�o. Isto n�o. 536 00:39:22,480 --> 00:39:24,640 - Gem... - � isso que se passa? 537 00:39:24,800 --> 00:39:26,200 N�o tenho nada a ver. 538 00:39:26,360 --> 00:39:27,720 - Deixa-me falar. - N�o. 539 00:39:27,880 --> 00:39:29,640 Ouve! Tu n�o acreditas no... 540 00:39:29,800 --> 00:39:32,080 - Acredito. - Est� bem. Mas eu n�o. 541 00:39:32,240 --> 00:39:34,480 � a decis�o de crise quando a rela��o... 542 00:39:34,640 --> 00:39:36,160 - N�o. - Est� moribunda. 543 00:39:36,320 --> 00:39:38,160 - Largas-me? - � obra do meu pai? 544 00:39:38,320 --> 00:39:39,920 N�o. Ray, podes subir? 545 00:39:40,080 --> 00:39:42,400 - Sim! - Fica onde est�s! 546 00:39:42,920 --> 00:39:44,720 � por quase teres morrido? 547 00:39:45,120 --> 00:39:46,960 - N�o! - N�o � motivo para... 548 00:39:47,120 --> 00:39:49,080 - Tratei do anel antes. - Quando? 549 00:39:49,240 --> 00:39:50,360 Na v�spera. 550 00:40:05,560 --> 00:40:07,120 Pronto, est� bem. 551 00:40:07,720 --> 00:40:10,040 � rom�ntico, seus matreiros. 552 00:40:13,120 --> 00:40:15,440 Sim, mas algu�m limpou a chamin�? 553 00:40:15,600 --> 00:40:17,480 Eu e a Ray demos o nosso melhor. 554 00:40:25,560 --> 00:40:28,520 Se n�o te queres casar, mesmo, ent�o... 555 00:40:29,320 --> 00:40:30,320 tudo bem... 556 00:40:30,880 --> 00:40:32,040 n�o nos casemos. 557 00:40:33,720 --> 00:40:36,280 N�o tenho muito para te oferecer. N�o sou rico. 558 00:40:36,680 --> 00:40:38,400 Sou impulsivo. Sou inseguro. 559 00:40:39,200 --> 00:40:41,440 Nem me posso ajoelhar, para o fazer bem. 560 00:40:41,600 --> 00:40:43,080 N�o prestas, eu percebo. 561 00:40:47,000 --> 00:40:48,560 O que quero dizer �... 562 00:40:50,640 --> 00:40:52,520 fui feito para ti. 563 00:40:54,040 --> 00:40:55,720 N�o vou a lado nenhum. 564 00:40:59,120 --> 00:41:00,880 N�o consegues andar sem ajuda. 565 00:41:01,040 --> 00:41:02,040 Exato. 566 00:41:02,680 --> 00:41:04,960 N�o. Retiro tudo isto. 567 00:41:05,120 --> 00:41:07,000 Pedido retirado. 568 00:41:07,720 --> 00:41:10,720 Est� bem. Se calhar, est�s moribundo. 569 00:41:14,160 --> 00:41:15,720 Est� bem. Que se lixe. 570 00:41:18,520 --> 00:41:20,240 Por alguma treta machista 571 00:41:20,400 --> 00:41:22,040 precisas mesmo de fazer isto. 572 00:41:22,200 --> 00:41:26,320 Mas tenho motivos pessoais leg�timos para n�o querer o pedido. 573 00:41:27,480 --> 00:41:29,200 E n�o fico com o teu nome. 574 00:41:31,120 --> 00:41:32,120 Mas... 575 00:41:33,680 --> 00:41:34,800 tens raz�o. 576 00:41:36,600 --> 00:41:38,480 Foste feito para mim. 577 00:41:40,160 --> 00:41:41,160 E... 578 00:41:43,160 --> 00:41:44,560 fui feita para ti, 579 00:41:45,040 --> 00:41:47,200 h� muito tempo. 580 00:41:47,640 --> 00:41:49,720 E serei tua... 581 00:41:49,960 --> 00:41:50,960 para sempre. 582 00:41:52,840 --> 00:41:54,520 E prestas. 583 00:41:55,560 --> 00:41:57,000 �s um her�i. 584 00:42:00,320 --> 00:42:01,840 Por isso, vamos... 585 00:42:03,560 --> 00:42:06,960 � est�pido dizer que sou a tua namorada. 586 00:42:07,120 --> 00:42:09,360 E noiva soa a pretensioso. 587 00:42:11,760 --> 00:42:14,160 Por isso, est� bem, a tua mulher. 588 00:42:18,400 --> 00:42:19,400 E... 589 00:42:20,720 --> 00:42:22,160 tu �s o meu marido. 590 00:42:24,600 --> 00:42:26,000 � isso que j� somos. 591 00:42:28,440 --> 00:42:31,360 Por isso, tornemo-lo oficial. 592 00:42:31,640 --> 00:42:32,800 Certo? 593 00:42:35,560 --> 00:42:37,080 Estou a dizer que aceito. 594 00:42:37,240 --> 00:42:38,320 E tu? 595 00:42:43,520 --> 00:42:44,960 Responde mais depressa. 596 00:43:02,360 --> 00:43:03,720 Ela � boa. 597 00:43:08,760 --> 00:43:10,440 � mesmo boa. 39769

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.