All language subtitles for Triangle.of.Sadness.2022.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-English
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,849 --> 00:00:52,386
So, what are the most important
aspects of being a male model?
2
00:00:52,419 --> 00:00:54,354
I would say: look good.
3
00:00:54,388 --> 00:00:57,324
Yes? And?
4
00:00:57,357 --> 00:00:59,761
- Er, that's it.
- And walk!
5
00:00:59,794 --> 00:01:03,330
Look good and walk?
But not at the same time, right?
6
00:01:03,363 --> 00:01:07,167
- Most of the times at the same
time. - Really? Can you do that?
7
00:01:07,200 --> 00:01:11,338
- Er, sure. - Please show us!
Yes, yes, go ahead.
8
00:01:11,371 --> 00:01:13,106
Whoo! Yeah!
9
00:01:19,479 --> 00:01:21,315
Thank you. Next!
10
00:01:22,416 --> 00:01:25,285
Okay...
Hello, hello, hello.
11
00:01:26,588 --> 00:01:28,756
What do we have here?
12
00:01:28,790 --> 00:01:30,725
- Hey, there.
- What's up, man?
13
00:01:30,758 --> 00:01:34,328
So, I want to know, did your
parents support you in being a
male model?
14
00:01:34,361 --> 00:01:36,296
All the way, right from the
start.
15
00:01:36,330 --> 00:01:39,433
- Even your father?
- Even my father, yeah. Why?
16
00:01:39,466 --> 00:01:43,337
He wanted you to enter this
industry where you earn only 1/3
of the women,
17
00:01:43,370 --> 00:01:45,673
where you constantly have
to maneuver homosexual men
18
00:01:45,707 --> 00:01:47,675
who want to sleep with you?
19
00:01:55,617 --> 00:01:58,653
'I'm Lewis Taylor, and I'm
standing here with my very best
friend...'
20
00:01:58,686 --> 00:02:00,420
- What was your name?
- Er, Carl.
21
00:02:00,454 --> 00:02:01,689
My best friend Carl!
22
00:02:01,723 --> 00:02:04,491
- How are you today, Carl?
- Yeah, good, good.
23
00:02:04,525 --> 00:02:08,796
So, is this runway casting for a
grumpy brand or a smiley brand?
24
00:02:08,830 --> 00:02:11,365
Er, I don't know, man. I don't
know.
25
00:02:11,398 --> 00:02:13,901
Well, smiley brands
are the cheap ones,
26
00:02:13,935 --> 00:02:16,470
and the more expensive the brand
gets,
27
00:02:16,504 --> 00:02:18,906
you start to look down
on your consumer.
28
00:02:18,940 --> 00:02:22,409
Like, if you want to be a part
of this "von oben" one-man
in-crowd,
29
00:02:22,442 --> 00:02:24,545
you have to show us
some serious cash.
30
00:02:24,579 --> 00:02:28,583
- So it's a grumpy brand, yeah?
- Congratulations! I'm so happy
for you!
31
00:02:28,616 --> 00:02:31,586
And if you get the job, you will
get to wear exclusive clothing,
32
00:02:31,619 --> 00:02:33,821
and look down on your consumer.
33
00:02:33,855 --> 00:02:35,923
Okay, Carl. Show us some of that
grumpy look.
34
00:02:35,957 --> 00:02:38,660
- No, no...
- Yeah, let's go!
35
00:02:38,693 --> 00:02:40,695
Come on, Carl! You can do it.
36
00:02:42,964 --> 00:02:44,932
Yes! "Don't you dare talk to me!
37
00:02:44,966 --> 00:02:48,603
"I'm an Aryan 'Übermensch', too
obsessed with the image of
myself
38
00:02:48,636 --> 00:02:53,407
"to be involved with anything
that doesn't fit my stylized
image of the world."
39
00:02:53,440 --> 00:02:54,909
Wait...
40
00:02:54,942 --> 00:02:57,945
"Suddenly, I'm dressed
in something way less expensive.
41
00:02:57,979 --> 00:02:59,747
"It's H&M!"
42
00:02:59,781 --> 00:03:01,281
Everybody, come together!
43
00:03:01,314 --> 00:03:05,520
"You can too be a part of this
happy, smiling group of mixed
skin colors,
44
00:03:05,553 --> 00:03:08,956
"for not that much money!
#friendship, #everyonesequal,
45
00:03:08,990 --> 00:03:12,426
"#happylife,
#stopclimatechange."
46
00:03:12,459 --> 00:03:16,430
Oh, no!
Oh! I am so sorry, darling.
47
00:03:16,463 --> 00:03:20,434
I didn't see that it was
Balenciaga you're wearing.
48
00:03:20,467 --> 00:03:23,437
"We are strong and tough
and unapproachable!"
49
00:03:23,470 --> 00:03:25,506
Show me that Balenciaga look!
50
00:03:27,274 --> 00:03:30,277
Oh, I'm sorry,
I think it's back to H&M again!
51
00:03:30,310 --> 00:03:33,848
"Yeah! We're just kidding.
We're so cheap, we're so happy!"
52
00:03:33,881 --> 00:03:35,850
Everybody, come closer together!
53
00:03:35,883 --> 00:03:38,953
Balenciaga is back!
Ooh, fiercer than ever!
54
00:03:38,986 --> 00:03:40,755
"We are stone cold.
55
00:03:40,788 --> 00:03:43,356
"Yes!
Oh, my God, get away from us!"
56
00:03:43,390 --> 00:03:45,392
H&M is here again!
57
00:03:45,425 --> 00:03:46,627
Balenciaga!
58
00:03:46,661 --> 00:03:47,795
And H&M!
59
00:03:47,829 --> 00:03:49,262
Balenciaga!
60
00:03:49,296 --> 00:03:50,965
And H&M!
61
00:03:50,998 --> 00:03:53,467
Oh, everybody,
give it up for these guys!
62
00:03:53,501 --> 00:03:56,571
Fabulous! Fabulous, Carl!
63
00:04:03,811 --> 00:04:05,646
Here...
64
00:04:06,814 --> 00:04:08,482
- Hi.
- Hello.
65
00:04:08,516 --> 00:04:10,551
How are you guys doing?
66
00:04:21,662 --> 00:04:24,699
- Oh, it's you?
- Yeah.
67
00:04:24,732 --> 00:04:26,768
You can hardly tell
it's the same guy.
68
00:04:26,801 --> 00:04:28,401
How old is
this perfume campaign?
69
00:04:28,435 --> 00:04:31,338
When was it?
Er, three years ago.
70
00:04:31,371 --> 00:04:35,543
- And then maybe a year after
that. - Okay...
71
00:04:35,576 --> 00:04:37,779
So you do castings again, then?
72
00:04:38,679 --> 00:04:40,447
Yeah.
73
00:04:40,480 --> 00:04:42,650
Could you do
a little walk for us?
74
00:04:42,683 --> 00:04:46,621
Er... Just quick.
No smiling. No stopping.
75
00:04:46,654 --> 00:04:47,922
Yeah.
76
00:04:57,632 --> 00:04:59,066
One more time.
77
00:05:02,970 --> 00:05:04,437
Okay.
78
00:05:07,608 --> 00:05:09,744
Okay...
79
00:05:09,777 --> 00:05:14,682
Today, fashion is not just about
surface. It's about the inside.
80
00:05:14,715 --> 00:05:17,819
Think about a tune that you like
when you walk.
81
00:05:17,852 --> 00:05:19,554
Look at me.
82
00:05:28,062 --> 00:05:30,497
- Can you do that?
- Yeah, so like a rhythm?
83
00:05:30,531 --> 00:05:32,399
Yeah. Go!
84
00:05:43,077 --> 00:05:46,681
Can you relax your Triangle of
Sadness?
85
00:05:47,748 --> 00:05:50,518
- It's like between your
eyebrows here. - Okay.
86
00:05:50,551 --> 00:05:52,653
A little bit more...
87
00:05:52,687 --> 00:05:56,123
Okay. And open your mouth so you
look a little bit more
available.
88
00:05:58,159 --> 00:06:00,862
Okay, not that much. A little
bit less.
89
00:06:02,029 --> 00:06:04,431
Okay. Thank you very much.
90
00:06:06,100 --> 00:06:08,502
- Thank you.
- Thanks.
91
00:06:08,536 --> 00:06:10,037
Next, please!
92
00:06:17,044 --> 00:06:18,880
- Hi!
- Hi.
93
00:06:44,205 --> 00:06:47,041
♪ Yeah, man-made powers,
Stood like a tower
94
00:06:47,074 --> 00:06:49,677
♪ Higher and higher, hello
95
00:06:51,746 --> 00:06:54,882
♪ And the higher you go,
you feel lower, oh
96
00:06:55,616 --> 00:07:00,855
♪ I... was born free, born free
97
00:07:00,888 --> 00:07:02,857
♪ Born free
98
00:08:23,904 --> 00:08:26,007
- Where can I sit?
- Sorry?
99
00:08:26,040 --> 00:08:29,276
- I don't have a seat now. - Can
you just...? There's a seat.
100
00:08:29,310 --> 00:08:32,079
Just right up there.
Yeah. Just there.
101
00:09:18,325 --> 00:09:21,028
Yaya! Yaya!
102
00:09:25,966 --> 00:09:29,170
Yaya, look here.
Look here, Yaya!
103
00:09:31,272 --> 00:09:32,907
Yaya!
104
00:09:34,642 --> 00:09:36,277
Yaya!
105
00:09:53,794 --> 00:09:55,796
Thank you, sir.
106
00:10:09,276 --> 00:10:11,645
Thank you, honey.
107
00:10:11,679 --> 00:10:13,914
That's so sweet of you.
108
00:10:25,860 --> 00:10:28,262
Do you like the place?
109
00:10:28,295 --> 00:10:30,831
- A little stuffy?
- A little stuffy.
110
00:10:37,371 --> 00:10:39,406
What?
111
00:10:42,176 --> 00:10:44,912
I don't know, you looked like
you were thinking there.
112
00:10:44,945 --> 00:10:46,747
No, I'm not. I'm not.
113
00:10:48,749 --> 00:10:50,084
Cool.
114
00:10:51,485 --> 00:10:55,256
I can tell there's something's
wrong. Just talk to me, what is
it?
115
00:11:00,361 --> 00:11:02,029
No, it's just...
116
00:11:02,062 --> 00:11:03,764
When you say...
117
00:11:05,099 --> 00:11:08,235
When you say,
"Thank you, honey" like that...
118
00:11:08,269 --> 00:11:10,871
You don't really give me an
option but to pay.
119
00:11:12,206 --> 00:11:15,876
It was just an observation.
Just something I've noticed.
120
00:11:20,447 --> 00:11:22,816
- We can split the bill if you
like. - No, no...
121
00:11:22,850 --> 00:11:26,253
- I can whip out a calculator...
- No, no, okay.
122
00:11:26,287 --> 00:11:28,255
- How many glasses of wine did
you have? - Oh, sure...
123
00:11:28,289 --> 00:11:31,258
- You had, like, three more.
- That's not what I mean.
124
00:11:31,292 --> 00:11:33,861
Yeah, I think it all evens out,
you know.
125
00:11:35,129 --> 00:11:36,697
Hmm...
126
00:11:37,498 --> 00:11:40,167
Don't you remember last night?
You said you were gonna...
127
00:11:41,468 --> 00:11:44,238
You said you were gonna pay
for food today.
128
00:11:45,873 --> 00:11:49,877
At the end of the meal, you
said, "Thanks. Tomorrow I'll get
it."
129
00:11:52,213 --> 00:11:54,181
Sure, but then you picked up the
bill,
130
00:11:54,215 --> 00:11:56,784
and I thought you wanted to pay,
so I said, "Thank you, honey."
131
00:11:56,817 --> 00:12:00,821
- But it was there for such a
long time... - I didn't see it.
132
00:12:03,791 --> 00:12:06,327
- You didn't see it?
- I, er...
133
00:12:06,360 --> 00:12:09,096
No, I didn't. I didn't see it.
134
00:12:09,129 --> 00:12:12,433
Or I didn't notice it. We were
just having a nice dinner.
135
00:12:14,902 --> 00:12:18,205
You didn't see the bill
when it got put on the table?
136
00:12:18,239 --> 00:12:20,241
No, I didn't, Carl.
137
00:12:27,815 --> 00:12:30,518
So the waiter came in, and put
it in the middle of the table
just there.
138
00:12:30,552 --> 00:12:33,387
- And you didn't happen to see
it? - Oh, my God!
139
00:12:33,420 --> 00:12:37,491
What? I'm asking you
seriously now, because...
140
00:12:37,525 --> 00:12:39,059
Wow...
141
00:12:39,927 --> 00:12:41,862
What's... What's "wow"?
142
00:12:45,933 --> 00:12:48,135
What are you doing?
143
00:12:48,168 --> 00:12:51,805
No, no, no. Just don't... Wait.
Can you sit down? Sit down.
144
00:12:51,839 --> 00:12:55,242
I'm just trying to figure out
what exactly I did wrong!
145
00:12:55,276 --> 00:12:59,913
- Seriously? - Calm down.
Please, just sit down.
146
00:12:59,947 --> 00:13:03,518
- You're fighting over money!
- No! That's not what's...
147
00:13:03,551 --> 00:13:07,421
- That's literally what's
happening. - I'm just pointing
out the fact that...
148
00:13:07,454 --> 00:13:09,923
- Why are you so obsessed with
money? - I'm not obsessed.
149
00:13:09,957 --> 00:13:13,160
Can you just sit down, please?
I'm not obsessed with money.
150
00:13:13,193 --> 00:13:16,564
It was just an observation from
yesterday. Can you please sit
down?
151
00:13:27,875 --> 00:13:30,411
- No, no, no... What are you
doing? - It's fine.
152
00:13:33,047 --> 00:13:35,550
Well, you can't pay now,
that's ridiculous.
153
00:13:35,583 --> 00:13:38,185
- Don't, Carl.
- What are you doing?
154
00:13:38,218 --> 00:13:41,021
- Let go. - No, no, no... I'm
paying the bill.
155
00:13:41,955 --> 00:13:44,559
That's not why I said it.
156
00:13:47,127 --> 00:13:50,898
- Sorry. - Are we
enjoying ourselves?
157
00:13:51,599 --> 00:13:54,636
Yes, thanks, yeah.
Yaya...
158
00:13:54,669 --> 00:13:57,104
- Thank you very much.
- Thank you.
159
00:14:12,353 --> 00:14:14,321
Now I feel bad.
160
00:14:14,355 --> 00:14:17,024
Why? I make more money than you.
161
00:14:27,669 --> 00:14:31,905
Excuse me.
Your card didn't work.
162
00:14:33,073 --> 00:14:36,343
- Do you have another one,
maybe? - Can you try it again,
please?
163
00:14:36,377 --> 00:14:39,514
I tried it twice.
164
00:14:41,982 --> 00:14:44,652
- I'm sorry, we don't accept that one.
- - Just take this one.
165
00:14:44,686 --> 00:14:47,054
Carl! Just give me a second.
Just wait!
166
00:14:47,087 --> 00:14:49,123
- Let me pay.
- Just wait!
167
00:14:53,661 --> 00:14:56,296
It's fine, you don't have enough
cash. Take that.
168
00:14:57,297 --> 00:14:59,400
- You accept that one, yeah?
- Yes.
169
00:15:00,401 --> 00:15:02,202
- Thank you.
- Thanks so much.
170
00:15:32,634 --> 00:15:34,101
Thank you.
171
00:16:16,376 --> 00:16:21,281
I do think it's quite crazy how
it's such a hard thing to talk
about.
172
00:16:22,449 --> 00:16:23,984
Money.
173
00:16:26,286 --> 00:16:30,357
It's such a touchy subject.
Don't you think?
174
00:16:30,390 --> 00:16:33,393
Yeah, I think it's un-sexy
to talk about money.
175
00:16:39,199 --> 00:16:42,135
Okay, but then why is that?
176
00:16:42,169 --> 00:16:44,706
I don't know, it's just not
sexy.
177
00:16:44,739 --> 00:16:48,175
Well, you don't think it's
because it's so tied to gender
roles?
178
00:16:48,843 --> 00:16:52,514
Fuckin' hell, the menu in the
restaurant didn't even have
prices for you.
179
00:16:52,547 --> 00:16:54,582
That's not fair, Carl.
180
00:16:54,616 --> 00:16:58,786
- I'm always paying. - No, no,
no, let's take you out of it
here.
181
00:16:58,820 --> 00:17:01,488
And just talk about women in
general.
182
00:17:02,524 --> 00:17:06,193
I'm a generous person, Carl.
Ask any of my friends.
183
00:17:07,829 --> 00:17:10,397
Sure you're generous, but...
184
00:17:13,801 --> 00:17:15,235
But?
185
00:17:16,638 --> 00:17:20,173
When it comes to you and me,
we're dealing with roles that I
hate.
186
00:17:20,207 --> 00:17:22,510
I don't want to be the man,
whilst you're the woman,
187
00:17:22,544 --> 00:17:24,512
I want us to be best friends.
188
00:17:24,546 --> 00:17:27,615
- I don't wanna sleep with my
best friend. - No, that's not...
189
00:17:27,649 --> 00:17:30,718
You don't understand what I'm
trying to say. I mean...
190
00:17:30,752 --> 00:17:33,420
We shouldn't just slip into the
stereotypical gender-based roles
191
00:17:33,453 --> 00:17:35,723
that everyone else seems to be
doing.
192
00:17:40,260 --> 00:17:42,362
I want us to be equal.
193
00:17:54,509 --> 00:17:56,276
Excuse me?
194
00:17:56,310 --> 00:17:59,246
- You have to fight.
- I'm sorry, what?
195
00:17:59,279 --> 00:18:02,149
If you love her, you have to
fight for her.
196
00:18:02,182 --> 00:18:03,851
I've been there, I know.
197
00:18:03,885 --> 00:18:06,788
If you don't fight,
you're gonna be her slave.
198
00:18:09,591 --> 00:18:12,827
The thing is, Yaya, I like to
take you for dinner. I enjoy
paying for you.
199
00:18:12,860 --> 00:18:15,797
But there comes a point
where I do feel used.
200
00:18:16,631 --> 00:18:17,865
I use you?
201
00:18:17,899 --> 00:18:20,835
Well, I'm just referring to my
feelings now, but sure, if we...
202
00:18:20,868 --> 00:18:23,571
No, no. Just wait. If we go back
the last week or so,
203
00:18:23,605 --> 00:18:25,807
then, yeah, maybe there is a
point...
204
00:18:25,840 --> 00:18:27,575
Are you being serious?
205
00:18:27,609 --> 00:18:29,777
I got you this shirt.
I invited you for dinner.
206
00:18:29,811 --> 00:18:33,480
- You're staying at my hotel. -
Well, you got this shirt for
free.
207
00:18:33,514 --> 00:18:37,685
- And actually you didn't pay
for dinner. - That's because my
card didn't work.
208
00:18:37,719 --> 00:18:40,922
There's a cash machine in the
lobby. I'll pay you back every
last cent...
209
00:18:40,955 --> 00:18:42,857
It's okay.
210
00:18:42,890 --> 00:18:44,759
Carl, I always intended
to pay you back.
211
00:18:44,792 --> 00:18:48,896
I didn't realize you wanted the
money right now before going to
bed.
212
00:18:50,798 --> 00:18:53,635
- So your intention was to pay
me back? - Yes.
213
00:18:54,736 --> 00:18:56,403
- Really?
- Yeah.
214
00:18:56,436 --> 00:18:58,906
So why did you take
the 50-euro bill?
215
00:19:00,440 --> 00:19:04,211
Once I realized you didn't have
enough cash, I paid the bill.
216
00:19:04,244 --> 00:19:07,815
Instead of giving me the 50-euro
bill, you put it back in your
purse.
217
00:19:09,249 --> 00:19:11,653
What? I'm just saying what
happened, Yaya.
218
00:19:12,654 --> 00:19:14,421
What are you...? Don't!
219
00:19:16,557 --> 00:19:18,960
What the fuck are you doing?
220
00:19:18,993 --> 00:19:21,596
Don't fucking do that to me!
221
00:19:21,629 --> 00:19:24,799
Don't... fucking do that to me,
Yaya!
222
00:19:24,832 --> 00:19:27,434
Don't do that to me!
223
00:19:27,467 --> 00:19:30,437
- 'Going down.' - Don't fucking
shove things down me!
224
00:19:30,470 --> 00:19:31,906
- You fucking child!
- Seriously...
225
00:19:31,939 --> 00:19:33,306
You're behaving like a crazy
person.
226
00:19:33,340 --> 00:19:35,208
Shut up!
Don't do things like that to me!
227
00:19:35,242 --> 00:19:36,811
What the hell are you doing
with my money?
228
00:19:36,844 --> 00:19:40,548
Your money? Oh, my God!
It's not about money, Yaya!
229
00:19:40,581 --> 00:19:41,983
It's not about...
230
00:19:45,285 --> 00:19:47,454
It's not about the fucking
money, Yaya!
231
00:19:47,487 --> 00:19:49,356
- Oh!
- This is... No, it's not!
232
00:19:49,389 --> 00:19:52,225
You're not understanding the
point! It's not about the money!
233
00:19:52,259 --> 00:19:54,762
I'll give you that 50 euros!
I'll give you a 100 euros!
234
00:19:54,796 --> 00:19:56,931
- Oh, yeah?
- No! I'm serious now!
235
00:19:56,964 --> 00:19:59,767
This is not about the fucking
money! Why won't you understand
it?
236
00:19:59,801 --> 00:20:01,969
Understand my point!
237
00:20:02,804 --> 00:20:04,872
This is not about the money!
238
00:20:04,906 --> 00:20:08,876
- Oh, my God. Okay, okay.
- I want it to be equal, Yaya!
239
00:20:10,578 --> 00:20:13,748
Thought he might be
dangerous, but he just looked
like...
240
00:20:18,418 --> 00:20:20,420
Bullshit feminist.
241
00:21:45,640 --> 00:21:47,575
For fuck's...
242
00:22:17,171 --> 00:22:21,374
- What have you been doing?
- Trying to sleep on a chair.
243
00:22:21,408 --> 00:22:24,411
- How'd that go?
- Well, I'm back.
244
00:22:26,681 --> 00:22:28,883
What have you been doing?
245
00:22:28,916 --> 00:22:32,086
I was... walking up and down
the corridor and...
246
00:22:33,420 --> 00:22:35,890
- Texting you multiple times.
- Hmm, a lot...
247
00:22:36,824 --> 00:22:39,060
- You saw them?
- Yeah.
248
00:22:44,165 --> 00:22:46,601
- This is so silly.
- Yeah.
249
00:22:49,103 --> 00:22:51,973
I'm... so good at being...
250
00:22:52,840 --> 00:22:54,407
...manipulative.
251
00:22:56,443 --> 00:23:00,081
I don't know, I do it and I
don't even realize that I'm
doing it.
252
00:23:01,048 --> 00:23:03,416
- Yeah...
- I love you.
253
00:23:04,451 --> 00:23:08,421
No, but seriously, it's amazing
that you can tell me that.
254
00:23:08,455 --> 00:23:10,457
Now you're a generous person.
255
00:23:12,059 --> 00:23:13,561
Okay.
256
00:23:14,795 --> 00:23:16,063
Alright.
257
00:23:22,803 --> 00:23:24,672
Ask me anything.
258
00:23:24,705 --> 00:23:26,540
You sure?
259
00:23:26,574 --> 00:23:27,808
Uh-huh.
260
00:23:29,844 --> 00:23:33,547
In the restaurant, with the
bill...
261
00:23:33,581 --> 00:23:35,516
What about it?
262
00:23:35,549 --> 00:23:38,653
You intentionally
didn't pick that up, right?
263
00:23:38,686 --> 00:23:40,388
- Yes.
- Of course.
264
00:23:43,891 --> 00:23:46,193
Didn't that embarrass you?
265
00:23:47,228 --> 00:23:48,663
Nope.
266
00:23:50,164 --> 00:23:52,767
- But you make more money than I
do. - It's not about the money.
267
00:23:52,800 --> 00:23:54,802
And you said you were gonna
pay...
268
00:24:01,208 --> 00:24:04,578
It doesn't really matter
who makes more money.
269
00:24:04,612 --> 00:24:06,681
What is it about, then?
270
00:24:07,949 --> 00:24:09,617
What if I...
271
00:24:10,518 --> 00:24:12,485
...fall pregnant?
272
00:24:12,520 --> 00:24:13,854
With me?
273
00:24:15,222 --> 00:24:19,961
What if I fall pregnant
and I can't go on working?
274
00:24:19,994 --> 00:24:23,631
I need to know that the person
I'm with intends to take care of
me.
275
00:24:23,664 --> 00:24:25,666
Otherwise I'm wasting my time.
276
00:24:29,770 --> 00:24:32,740
Yeah, I guess you're not the
kind to work in...
277
00:24:32,773 --> 00:24:35,109
...a restaurant
or a supermarket, are you?
278
00:24:35,142 --> 00:24:37,244
No offense.
279
00:24:38,079 --> 00:24:40,581
I'm a model, honey, the only way
for me to get out of this life
280
00:24:40,614 --> 00:24:43,651
is to become
someone's trophy wife.
281
00:24:45,152 --> 00:24:47,888
So, there's nothing else to this
for you?
282
00:24:49,156 --> 00:24:50,591
Other than...
283
00:24:51,859 --> 00:24:55,229
...increasing the followers on
our Instagram, and all of that.
284
00:24:55,262 --> 00:24:57,865
- It make sense, doesn't it?
- Sure.
285
00:24:57,898 --> 00:25:00,768
I like you. You like me.
It's good for business.
286
00:25:00,801 --> 00:25:02,003
Yeah.
287
00:25:03,304 --> 00:25:04,939
- Nothing more?
- Uh-hmm.
288
00:25:04,972 --> 00:25:06,841
- Uh-hmm?
- Uh-hmm.
289
00:25:09,010 --> 00:25:11,212
I'd like to put a bet on that.
290
00:25:12,279 --> 00:25:13,748
Okay.
291
00:25:14,915 --> 00:25:16,617
- Deal.
- Yeah.
292
00:25:20,788 --> 00:25:22,156
We'll see.
293
00:25:23,591 --> 00:25:25,593
I'll make you love me.
294
00:25:26,994 --> 00:25:29,163
- It'll be real love as well.
- Oh, yeah?
295
00:25:29,196 --> 00:25:31,599
- Yep.
- Okay.
296
00:25:31,632 --> 00:25:34,101
You'll forget about this trophy
shit.
297
00:25:34,135 --> 00:25:35,803
And you'll love me.
298
00:26:31,759 --> 00:26:36,263
'The success of a luxury
cruise mainly depends on two
moments.
299
00:26:37,364 --> 00:26:40,935
'Number one: the first hours
the guests are onboard.
300
00:26:41,936 --> 00:26:45,005
'And number two: the last day
the guests are onboard.
301
00:26:45,840 --> 00:26:48,742
'And if we can impress them
on those two occasions,
302
00:26:48,776 --> 00:26:51,378
'then the cruise will probably
be a success.'
303
00:26:52,780 --> 00:26:54,748
And I don't want to hear
anybody saying,
304
00:26:54,782 --> 00:26:59,186
"We don't need to uncover the
sundeck, they all leave after
breakfast."
305
00:26:59,220 --> 00:27:03,290
No. I want full set-up
every morning.
306
00:27:03,324 --> 00:27:04,859
No excuses.
307
00:27:05,860 --> 00:27:07,962
Not even for the last hour.
308
00:27:09,130 --> 00:27:12,967
It's always,
"Yes, sir! Yes, ma'am!"
309
00:27:13,000 --> 00:27:15,302
If there is an illegal substance
they want, or...
310
00:27:16,303 --> 00:27:18,005
...a unicorn!
311
00:27:18,038 --> 00:27:20,274
"Yes, sir! Yes, ma'am!"
312
00:27:20,307 --> 00:27:21,942
- Yes!
- Whoo!
313
00:27:23,177 --> 00:27:24,378
Yes!
314
00:27:26,213 --> 00:27:28,949
I know, I know what it is
to work for service.
315
00:27:28,983 --> 00:27:31,385
I know all the challenges
you're facing.
316
00:27:32,419 --> 00:27:36,290
But at these times, I ask of you
to keep that chin up.
317
00:27:36,323 --> 00:27:40,094
Stay strong.
318
00:27:40,127 --> 00:27:42,663
And try to remind yourself...
319
00:27:44,331 --> 00:27:46,767
...if everything goes well...
320
00:27:47,434 --> 00:27:50,237
...at the end of the cruise...
321
00:27:50,271 --> 00:27:52,873
- Money, money, money...
- ...you might be getting...
322
00:27:52,907 --> 00:27:57,211
- ...a very generous tip!
- Money, money, money...
323
00:28:02,016 --> 00:28:04,885
Money! Money! Money!
324
00:28:04,919 --> 00:28:08,355
Money! Money!
Money! Money! Money!
325
00:28:16,397 --> 00:28:18,265
- Money!
- Yes!
326
00:28:18,299 --> 00:28:20,868
Alicia, who do we have onboard?
327
00:28:24,271 --> 00:28:25,739
No...
328
00:28:29,443 --> 00:28:31,879
- Housekeeping!
- No. No, thank you.
329
00:28:34,114 --> 00:28:36,784
- Do you want me to clean the
room? - No, thanks.
330
00:28:36,817 --> 00:28:38,986
Okay, I'll come back in 30
minutes?
331
00:28:39,019 --> 00:28:41,989
- No, you can come back a bit
later. - Okay, one hour?
332
00:28:42,022 --> 00:28:44,358
Could you just
come back later, please?
333
00:28:44,391 --> 00:28:47,461
Okay, I'll come back later.
Sorry, ma'am.
334
00:28:56,337 --> 00:28:58,272
Let me change.
335
00:30:11,211 --> 00:30:13,113
What?
336
00:30:13,147 --> 00:30:14,415
Nothing.
337
00:30:19,320 --> 00:30:21,055
- Hey!
- Hey.
338
00:30:27,995 --> 00:30:30,130
- What are you doing?
- What?
339
00:30:32,333 --> 00:30:35,135
- Are you talking to the crew?
- Yeah...
340
00:30:36,170 --> 00:30:39,907
- Why are you talking to the
crew? - I said hello.
341
00:30:39,940 --> 00:30:42,209
Yeah, you smiled at him
and said hello.
342
00:30:43,277 --> 00:30:45,312
- So?
- Ah...
343
00:30:56,924 --> 00:30:59,594
Seriously, Yaya, we're sitting
here together, you shouldn't...
344
00:30:59,627 --> 00:31:02,262
- You just don't do that.
- Do what?
345
00:31:03,565 --> 00:31:08,135
If I started smiling
at the hot stewardess and...
346
00:31:08,168 --> 00:31:10,170
- You know...
- You think she's hot?
347
00:31:12,206 --> 00:31:16,377
No, but if she was,
and I started smiling at her,
348
00:31:16,410 --> 00:31:19,046
and giggling and saying,
"Hey," like you did,
349
00:31:19,079 --> 00:31:21,081
then you wouldn't like it, would
you?
350
00:31:21,982 --> 00:31:23,984
- Are you jealous?
- No.
351
00:31:24,017 --> 00:31:26,887
- No? - No, I'm not. I'm not.
It's just like...
352
00:31:28,656 --> 00:31:30,658
I mean, come on, look at you.
And then...
353
00:31:31,492 --> 00:31:34,428
And then a hot guy turns up.
I mean, he shouldn't be...
354
00:31:34,461 --> 00:31:36,330
Do you think he's hot?
355
00:31:37,398 --> 00:31:38,966
He's alright.
356
00:31:40,535 --> 00:31:42,236
- Do you?
- Yeah!
357
00:31:43,170 --> 00:31:46,306
- What the fuck, man? - You just
said you thought he was hot!
358
00:31:46,340 --> 00:31:50,344
But come on, you don't have
to... You said it very quickly.
Jesus!
359
00:31:52,246 --> 00:31:54,114
Drop it, okay?
360
00:32:45,600 --> 00:32:47,669
Can I help you, sir?
361
00:32:47,702 --> 00:32:49,671
- Sorry, just quickly...
- Yes?
362
00:32:49,704 --> 00:32:53,006
I was on the rear deck, and one
of your crew members was...
363
00:32:53,040 --> 00:32:54,576
- ...bare-chested.
- Really?
364
00:32:54,609 --> 00:32:56,477
Yeah, and like smoking and
stuff.
365
00:32:56,511 --> 00:32:58,546
Oh, I'm so sorry.
That's so inappropriate.
366
00:32:58,580 --> 00:33:01,448
- Yeah, it did feel a little
bit... - No, of course.
367
00:33:01,482 --> 00:33:03,350
I'll take care of that. I'm so
sorry.
368
00:33:03,383 --> 00:33:06,119
- Maybe it's not a big issue...
- No, but it's not acceptable
here.
369
00:33:06,153 --> 00:33:09,223
I thought I'd just let you know,
cos... Yeah, I didn't wanna make
anything of it.
370
00:33:09,256 --> 00:33:11,358
Well, thank you so much.
It won't happen again, sir.
371
00:33:11,391 --> 00:33:13,393
- I promise you that.
- Alright, thanks.
372
00:33:14,394 --> 00:33:16,230
- Alicia?
- Yeah?
373
00:33:16,263 --> 00:33:19,333
There's a crew member
up on deck with no shirt on.
374
00:33:19,366 --> 00:33:20,702
- No shirt on?
- Yes.
375
00:33:30,678 --> 00:33:32,580
Sorry. Just, er...
376
00:33:32,614 --> 00:33:33,581
Yes?
377
00:33:33,615 --> 00:33:38,051
Is it possible to look
at the engagement rings?
378
00:33:38,085 --> 00:33:40,588
- Yes. Yes, of course!
- Is that alright?
379
00:33:40,622 --> 00:33:44,191
Definitely, yes. Okay.
380
00:33:44,224 --> 00:33:47,662
This is a beautiful ring.
This is 24-carat gold.
381
00:33:47,695 --> 00:33:50,197
And we have a point nine
diamond in the middle,
382
00:33:50,230 --> 00:33:53,835
and we have four brilliants
on every side of the band.
383
00:33:53,868 --> 00:33:57,371
- It's a very beautiful ring.
- Yes. It's really nice.
384
00:33:57,404 --> 00:34:00,240
Do you want me to try it on
so you can see it on a hand?
385
00:34:00,274 --> 00:34:01,676
- Oh, okay, yeah.
- Yeah?
386
00:34:01,709 --> 00:34:04,044
- If you don't mind?
- No, of course.
387
00:34:07,381 --> 00:34:08,550
Hmm...
388
00:34:13,621 --> 00:34:14,856
Yeah?
389
00:34:14,889 --> 00:34:18,292
It's a very nice diamond, this
one. It's a flawless diamond.
390
00:34:19,359 --> 00:34:21,629
What was the price of that one?
391
00:34:21,663 --> 00:34:24,799
This one is... 28,000 euros.
392
00:34:28,168 --> 00:34:29,504
Mm-hmm...
393
00:34:35,810 --> 00:34:38,746
'Can we get an almond
latte to foredeck?'
394
00:34:52,694 --> 00:34:54,562
Captain?
395
00:34:57,799 --> 00:35:00,167
Uh, yes?
396
00:35:00,200 --> 00:35:03,671
I just wanted to tell you
it's time for the safety drill.
397
00:35:03,705 --> 00:35:05,773
Uh, well, no, I'm...
398
00:35:05,807 --> 00:35:08,108
I'm just not feeling well.
399
00:35:09,309 --> 00:35:12,780
- Should I get the doctor?
- No, no, I'll be fine.
400
00:35:12,814 --> 00:35:16,216
Just have the First take care of
it, and then...
401
00:35:16,818 --> 00:35:18,886
...you know, I'll see you later.
402
00:35:20,688 --> 00:35:22,456
Okay!
403
00:35:22,489 --> 00:35:24,291
- Okay.
- Okay.
404
00:35:27,729 --> 00:35:30,898
Abigail? Could you get the tray?
Thank you.
405
00:35:38,906 --> 00:35:42,275
Honey, Nutella.
406
00:35:42,309 --> 00:35:43,544
Hm-mm...
407
00:35:44,545 --> 00:35:46,246
Another one?
408
00:35:51,953 --> 00:35:53,821
Have a little look.
409
00:35:56,858 --> 00:36:00,360
- Aren't you going to eat
the pasta? - Sorry?
410
00:36:01,896 --> 00:36:05,165
Aren't you going to eat the
pasta?
411
00:36:06,634 --> 00:36:09,837
Oh, er...
No. I'm gluten intolerant.
412
00:36:09,871 --> 00:36:10,905
Oh?
413
00:36:10,938 --> 00:36:14,575
It's just for the pictures.
She's an influencer.
414
00:36:14,609 --> 00:36:16,511
- Oh!
- Okay.
415
00:36:16,544 --> 00:36:17,879
Wow!
416
00:36:19,446 --> 00:36:21,582
You make money from that?
417
00:36:21,616 --> 00:36:25,620
- Champagne, sir?
- Nah... White wine.
418
00:36:25,653 --> 00:36:29,657
- Sorry, what?
- Yeah... It depends.
419
00:36:29,691 --> 00:36:33,695
It depends. You mostly get free
stuff, to be honest.
420
00:36:34,629 --> 00:36:36,664
We got this cruise for free.
421
00:36:38,298 --> 00:36:42,603
Good! Her looks paid for the
tickets. Not bad, huh?
422
00:36:44,505 --> 00:36:47,742
- Good, huh?
- I guess so, yeah. It did.
423
00:36:47,775 --> 00:36:50,310
- A lovely couple, huh?
- Yeah, that's nice.
424
00:36:50,343 --> 00:36:53,380
- Not bad, not bad.
- Thank you.
425
00:36:55,750 --> 00:36:57,919
So, what do you do?
426
00:36:59,286 --> 00:37:01,388
I sell shit.
427
00:37:02,489 --> 00:37:04,692
- What, sorry?
- I sell shit!
428
00:37:06,894 --> 00:37:11,465
- Fertilizer for
agriculture. - Oh, fertilizer...
429
00:37:12,567 --> 00:37:15,469
- Interesting. - In every
business it's the right place...
430
00:37:15,503 --> 00:37:18,573
...in the right moment.
My right place: east Europe.
431
00:37:18,606 --> 00:37:22,375
Right moment: end of 80s,
beginning of 90s.
432
00:37:22,409 --> 00:37:23,811
And, er...
433
00:37:23,845 --> 00:37:26,681
So, business start, yeah?
434
00:37:26,714 --> 00:37:30,051
- In 80s, I was...
- Baby? Can I have this one?
435
00:37:30,084 --> 00:37:31,853
- Yeah.
- Yeah?
436
00:37:31,886 --> 00:37:33,621
- Yeah.
- Thank you.
437
00:37:33,654 --> 00:37:35,288
- Yeah.
- Love you.
438
00:37:35,322 --> 00:37:38,926
Yeah, yeah...
So, in the beginning of 80s,
439
00:37:38,960 --> 00:37:41,863
I was only CEO
440
00:37:41,896 --> 00:37:46,333
in one agriculture "Kombinat",
we called it.
441
00:37:46,366 --> 00:37:50,470
Hundred thousand pigs,
two million chickens.
442
00:37:50,505 --> 00:37:54,441
And we're getting
some kind of monopoly.
443
00:37:54,474 --> 00:37:57,410
You can call me the King of the
Shit!
444
00:37:57,444 --> 00:37:59,814
- It was...
- I love him. I love him!
445
00:37:59,847 --> 00:38:01,916
And when you have money,
you know,
446
00:38:01,949 --> 00:38:05,385
you don't leave money to sleep,
you understand?
447
00:38:05,418 --> 00:38:07,955
- Money must not sleep, you
know. - Okay.
448
00:38:07,989 --> 00:38:11,893
So you put this money
from this business,
449
00:38:11,926 --> 00:38:16,363
because factories shutting
down...
450
00:38:18,398 --> 00:38:20,835
And the desert is
tiramisu.
451
00:38:21,501 --> 00:38:24,304
Or panna cotta, you like both of
those.
452
00:38:26,908 --> 00:38:30,377
- Oh... you choose.
- A-ha...
453
00:38:31,512 --> 00:38:34,081
You have the panna cotta,
I'll have a tiramisu.
454
00:38:34,115 --> 00:38:35,650
Fine.
455
00:38:39,954 --> 00:38:41,421
Hello!
456
00:38:45,626 --> 00:38:46,894
Cheers.
457
00:38:52,133 --> 00:38:57,004
I'm Clementine.
And this is my husband, Winston.
458
00:38:57,038 --> 00:38:59,006
We're from Great Britain.
459
00:39:12,687 --> 00:39:15,590
My name is Clementine.
460
00:39:15,623 --> 00:39:17,725
- And this is my husband,
Winston. - Winston.
461
00:39:17,758 --> 00:39:19,560
We're from Great Britain.
462
00:39:23,496 --> 00:39:26,634
Hello. This is my wife,
Therese.
463
00:39:26,667 --> 00:39:30,037
She understands you perfectly,
but my wife had a stroke.
464
00:39:30,071 --> 00:39:33,574
Since then, she's suffering
from a disability of speaking.
465
00:39:43,684 --> 00:39:45,119
"In den... In den..."
466
00:39:48,222 --> 00:39:50,725
In den Wol...?
467
00:39:52,059 --> 00:39:53,995
- Wolken.
- Wo...
468
00:39:54,028 --> 00:39:55,897
- Champagne, sir?
- No, thank you.
469
00:39:55,930 --> 00:39:59,166
- What does it mean?
- "Up in the clouds."
470
00:39:59,200 --> 00:40:01,168
Oh! How beautiful.
471
00:40:08,843 --> 00:40:10,912
- Bye, girls.
- Bye.
472
00:40:10,945 --> 00:40:12,479
Take care.
473
00:40:15,182 --> 00:40:19,153
Nice to meet you, my friend.
I hope I work with you again.
474
00:40:19,186 --> 00:40:21,188
It was a pleasure, Mario.
475
00:40:22,957 --> 00:40:24,992
- We're going to miss you.
- Miss you already.
476
00:40:25,026 --> 00:40:27,028
- Take care.
- Take care, you.
477
00:41:07,034 --> 00:41:08,869
Look at that.
478
00:41:11,172 --> 00:41:12,974
Sad, huh?
479
00:41:16,777 --> 00:41:18,713
He's hunting.
480
00:41:18,746 --> 00:41:20,915
- Huh?
- He's hunting!
481
00:41:22,717 --> 00:41:24,085
Big dilemma.
482
00:41:25,186 --> 00:41:28,589
Should he take risk,
or go to the room, huh?
483
00:41:32,093 --> 00:41:33,527
Come on.
484
00:41:36,797 --> 00:41:38,566
Look, look!
485
00:41:38,599 --> 00:41:41,268
Maybe has a little chance!
486
00:42:05,159 --> 00:42:06,894
Amazing...
487
00:42:10,097 --> 00:42:11,632
Wow.
488
00:42:14,001 --> 00:42:16,303
Sorry if I'm interrupting.
489
00:42:16,337 --> 00:42:19,140
Er... could you just do me a
favor?
490
00:42:20,341 --> 00:42:23,010
I have this girl,
who should be here with me,
491
00:42:23,044 --> 00:42:25,913
but couldn't come and...
492
00:42:25,946 --> 00:42:28,949
...I would like to take a
picture. Please.
493
00:42:30,084 --> 00:42:32,987
- Can you take my picture?
- Oh, yeah, of course.
494
00:42:34,755 --> 00:42:36,624
I'll stand over here.
495
00:42:37,958 --> 00:42:39,760
Oh! Sorry, sorry!
496
00:42:49,804 --> 00:42:51,238
Good?
497
00:42:51,272 --> 00:42:54,809
- Thank you very much.
- A pleasure...
498
00:42:54,842 --> 00:42:57,278
- Have a nice evening.
- Yeah, you, too.
499
00:43:02,316 --> 00:43:04,585
Excuse me? Mister?
500
00:43:05,352 --> 00:43:09,023
Hi! Eh...
Can you please come back?
501
00:43:11,759 --> 00:43:13,761
You can leave your beer, it's
okay.
502
00:43:13,794 --> 00:43:16,263
- What?
- You can leave your beer.
503
00:43:19,400 --> 00:43:21,735
- If you come in the middle...
- Yeah?
504
00:43:21,769 --> 00:43:23,804
Then we can take a picture
together, the three of us.
505
00:43:23,838 --> 00:43:26,140
Okay, nice! Nice!
506
00:43:26,173 --> 00:43:27,942
Yeah!
507
00:43:27,975 --> 00:43:29,977
- Now we're talking!
- Yeah!
508
00:43:32,780 --> 00:43:35,416
More boobs, Yaya!
More boobs!
509
00:43:35,449 --> 00:43:37,184
Oh...
510
00:43:38,419 --> 00:43:42,089
Thank you very much!
You're very generous!
511
00:43:43,324 --> 00:43:46,093
I would like to do something
generous to you.
512
00:43:46,127 --> 00:43:48,162
They have Rolex watches
in the reception.
513
00:43:48,195 --> 00:43:50,731
We can go down there now, and I
will buy you Rolex watches!
514
00:43:50,764 --> 00:43:53,100
- No, it's okay. Thank you.
- No! I would like...
515
00:43:53,134 --> 00:43:55,402
It may sound strange, but I'm...
516
00:43:55,436 --> 00:43:59,240
What you just did here,
it meant so much to me.
517
00:43:59,273 --> 00:44:01,342
So I can...
518
00:44:01,375 --> 00:44:03,210
I'm very rich.
519
00:44:03,244 --> 00:44:06,881
Yes, let's not beat around the
bush. I'm very rich.
520
00:44:06,914 --> 00:44:08,816
- How rich are you?
- Oh, I'm so...
521
00:44:08,849 --> 00:44:12,786
I'm so fucking rich!
I just sold my company.
522
00:44:12,820 --> 00:44:16,891
Yeah, I'm not drunk! I
told you, I'm not feeling well.
523
00:44:16,924 --> 00:44:20,761
Do you have problem with that?
524
00:44:20,794 --> 00:44:23,030
Can't you respect that?
525
00:44:23,063 --> 00:44:24,932
- Good evening, sir.
- Good evening.
526
00:44:24,965 --> 00:44:27,401
- Good evening, madam.
- Good evening.
527
00:44:28,068 --> 00:44:30,738
Are you still there,
Paula?
528
00:44:35,376 --> 00:44:37,745
- Thomas?
- What is it?
529
00:44:37,778 --> 00:44:43,083
I just want to ask you when
you're able to hold the
Captain's Dinner?
530
00:44:43,117 --> 00:44:45,920
Oh, for fuck's sake...
531
00:44:45,953 --> 00:44:49,290
- I can't do the Captain's
Dinner now! - No, I'm asking you
a question, Thomas.
532
00:44:49,323 --> 00:44:53,761
When are you able to put on your
uniform and be there for the
guests?
533
00:44:54,395 --> 00:44:59,934
Oh... Okay.
Well, what's the forecast?
534
00:44:59,967 --> 00:45:03,270
The weather's fine, Thomas.
It's about when you can do it.
535
00:45:04,205 --> 00:45:06,307
Any day but Thursday.
536
00:45:06,340 --> 00:45:09,476
- Thurs... Thursday's good.
- No. Thomas.
537
00:45:09,511 --> 00:45:11,278
- Thursday's bad.
- Huh?
538
00:45:11,312 --> 00:45:14,248
We have a low-pressure zone
moving in. Any day but Thursday.
539
00:45:14,281 --> 00:45:17,851
- Yes, Thursday! Okay!
- Okay, Thomas, listen.
540
00:45:17,885 --> 00:45:19,820
I'll come back and talk to you
about this later.
541
00:45:19,853 --> 00:45:23,157
Paula! Every day, they eat
dinner.
542
00:45:23,190 --> 00:45:28,062
And they're going to eat dinner
Thursday as well. Right?
543
00:45:28,095 --> 00:45:31,932
Your most expensive champagne,
and three glasses.
544
00:45:31,966 --> 00:45:34,001
- Is this your boyfriends?
- Yeah.
545
00:45:34,902 --> 00:45:38,138
Guys, you take care of these
girls now!
546
00:45:39,840 --> 00:45:43,877
They're really, really nice
girls! Generous. Caring.
547
00:45:43,911 --> 00:45:46,046
You treat them right, you know!
548
00:45:47,047 --> 00:45:49,149
You think they want some
champagne?
549
00:45:49,183 --> 00:45:51,919
Okay, five glasses!
Five glasses.
550
00:46:00,060 --> 00:46:01,895
Ludmilla...
551
00:46:01,929 --> 00:46:04,365
- I love you, baby!
- Yeah, yeah...
552
00:46:07,468 --> 00:46:10,037
Dance with me!
553
00:46:10,070 --> 00:46:13,440
- I'm terrible at dancing.
- What if I go?
554
00:46:14,408 --> 00:46:16,443
- Come on, dance with me!
- No, no...
555
00:46:16,477 --> 00:46:18,479
Come on! Just a little bit.
556
00:46:19,880 --> 00:46:22,916
- No, I'm... I'm so...
- Come on. Don't be shy!
557
00:46:22,950 --> 00:46:24,552
- No...
- Why? I'm dancing.
558
00:46:24,586 --> 00:46:28,322
- No... I never dance.
- Come on, dance with me.
559
00:46:28,355 --> 00:46:29,857
- I just don't.
- Why not?
560
00:46:29,890 --> 00:46:32,993
- I don't like it.
- Okay.
561
00:46:33,027 --> 00:46:36,497
- I feel embarrassed. - Alright,
it's okay. Whatever...
562
00:47:19,306 --> 00:47:20,474
Carl?
563
00:47:22,910 --> 00:47:25,412
Carl? Are you jealous?
564
00:47:27,281 --> 00:47:30,250
Hey! Carl?
565
00:47:33,621 --> 00:47:36,457
- Who's Carl?
- What?
566
00:47:40,394 --> 00:47:43,598
- You're not Carl?
- No, no. I'm the pool guy.
567
00:47:43,631 --> 00:47:45,332
Ooh...
568
00:47:50,572 --> 00:47:54,308
Sorry about coming into the
mansion, I just needed to get
some tools.
569
00:47:54,341 --> 00:47:56,043
Oh?
570
00:48:00,381 --> 00:48:02,316
Over here...
571
00:48:05,352 --> 00:48:08,088
It's very inappropriate.
572
00:48:11,191 --> 00:48:12,660
What if my, er...
573
00:48:14,428 --> 00:48:16,063
...husband comes home?
574
00:48:16,096 --> 00:48:17,431
Where is your husband?
575
00:48:17,464 --> 00:48:21,201
He really shouldn't be leaving
such a beautiful girl on her
own.
576
00:48:21,235 --> 00:48:24,071
Because it's very dangerous
around here.
577
00:48:27,575 --> 00:48:29,943
- He's working.
- Oh...
578
00:48:31,011 --> 00:48:33,180
- Always working...
- Is he?
579
00:48:33,213 --> 00:48:35,717
Yeah.
It's hot, huh?
580
00:48:35,750 --> 00:48:38,185
- Yeah, I'm very hot.
- You should take that off.
581
00:48:38,218 --> 00:48:41,088
- Yeah?
- Yeah. Ooh.
582
00:48:41,989 --> 00:48:43,323
Ooh!
583
00:48:47,595 --> 00:48:52,032
The thing is, your husband pays
me a lot of money, you see.
584
00:48:52,065 --> 00:48:57,304
So, I do have to just make sure
I'm doing my job properly.
585
00:48:57,337 --> 00:48:59,541
- Okay?
- You check the pipes.
586
00:48:59,574 --> 00:49:01,408
Yeah, is there any...
587
00:49:02,209 --> 00:49:04,945
...is there any down here
that need to be...
588
00:49:06,346 --> 00:49:10,384
...unblocked, or...
is everything okay?
589
00:49:13,688 --> 00:49:15,757
You're sure you're the right guy
for the job?
590
00:49:15,790 --> 00:49:18,693
I am, I am. I'm very qualified.
591
00:49:18,726 --> 00:49:21,061
Hmm... Let me see.
592
00:49:52,192 --> 00:49:54,729
Do you know what
people regret on their deathbed?
593
00:49:54,762 --> 00:49:56,463
Can you turn the phone?
594
00:49:56,497 --> 00:49:57,732
- No.
- No?
595
00:49:57,765 --> 00:50:01,368
That they were working too much,
seven out of ten people regret
596
00:50:01,401 --> 00:50:05,607
throwing away their lives
on stupid and pointless jobs.
597
00:50:07,074 --> 00:50:11,278
- Can I get you anything to drink?
- - More champagne, please.
598
00:50:11,311 --> 00:50:15,750
I don't know, I was just born
into this life. It was not my
fault.
599
00:50:15,783 --> 00:50:20,555
And when this happened, I... I
just felt like, "Why? Why?"
600
00:50:20,588 --> 00:50:24,124
- Life is so unfair.
- Yeah.
601
00:50:24,157 --> 00:50:26,628
We are all equal.
602
00:50:26,661 --> 00:50:29,531
- That is so true.
- Everyone's equal.
603
00:50:38,372 --> 00:50:41,676
Is there anything you wish for?
604
00:50:43,143 --> 00:50:47,515
- Sorry? - Is there anything
you... wish for?
605
00:50:48,716 --> 00:50:51,753
Well... Well, I don't know.
606
00:50:53,821 --> 00:50:56,691
That's so sweet of you, madam,
but I'm perfectly fine.
607
00:50:56,724 --> 00:51:01,763
But, but, but, but if today
was your last day alive...
608
00:51:03,263 --> 00:51:07,234
- ...hmm... what would you wish
for? - I have no idea.
609
00:51:08,570 --> 00:51:12,574
- Have you been for a swim
today? - No, not today.
610
00:51:13,508 --> 00:51:16,778
Why don't you go for a swim
right now?
611
00:51:19,246 --> 00:51:22,249
Because this is exactly
what I'm talking about.
612
00:51:22,282 --> 00:51:25,720
That's so kind of you, madam,
but unfortunately we're not
allowed
613
00:51:25,753 --> 00:51:28,656
to go for a swim
during working hours, so...
614
00:51:28,690 --> 00:51:31,358
I want all the staff to go for a
swim!
615
00:51:31,391 --> 00:51:34,494
I want you all to go for a swim!
616
00:51:34,529 --> 00:51:39,667
I really feel that I've had
one of these moments.
617
00:51:39,701 --> 00:51:43,771
Yeah, well, today might be
a little bit problematic...
618
00:51:43,805 --> 00:51:45,238
Problematic?
619
00:51:45,272 --> 00:51:46,674
Cos today we have
the Captain's Dinner.
620
00:51:46,708 --> 00:51:51,378
Who cares about the Captain's
Dinner? This will only take half
an hour.
621
00:51:51,411 --> 00:51:53,380
Come on, now.
622
00:51:53,413 --> 00:51:55,617
You work too hard, come on.
623
00:51:57,184 --> 00:52:00,555
- Yeah, well, let me see what I
can do. - Merci!
624
00:52:10,732 --> 00:52:14,167
No, no, no! Come back!
Come back, please.
625
00:52:14,201 --> 00:52:17,639
Please come back.
I have a better idea.
626
00:52:18,539 --> 00:52:20,541
- Sit down.
- Okay.
627
00:52:22,209 --> 00:52:24,946
Let's reverse roles.
628
00:52:24,979 --> 00:52:28,348
- Sorry?
- Just change roles.
629
00:52:30,217 --> 00:52:34,488
You... chillax in the jacuzzi,
and I'll get the captain.
630
00:52:34,522 --> 00:52:35,923
Oh... well...
631
00:52:35,957 --> 00:52:39,894
Come on! Just be in the moment,
like I was. Please!
632
00:52:39,927 --> 00:52:42,496
- Yeah, but... - Come, come, I
know you want to.
633
00:52:42,530 --> 00:52:44,732
- Come on!
- Yes, I do but...
634
00:52:44,766 --> 00:52:46,901
But there might be
a problem for me, if I...
635
00:52:46,934 --> 00:52:49,837
Now I have to be the authority.
636
00:52:49,871 --> 00:52:52,640
- Yeah, well, I have my clothes
on... - Shut up, shut up, shut
up!
637
00:52:52,674 --> 00:52:54,341
Shut up! Now!
638
00:52:56,476 --> 00:52:59,947
I command you,
enjoy the moment!
639
00:53:03,316 --> 00:53:05,586
- N-now?
- Please.
640
00:53:10,390 --> 00:53:11,893
- No.
- No?
641
00:53:11,926 --> 00:53:13,861
- No.
- What?
642
00:53:14,929 --> 00:53:16,831
- You say "no" to me?
- No. No!
643
00:53:16,864 --> 00:53:18,599
- So it's "yes"?
- Yes... No.
644
00:53:18,633 --> 00:53:20,968
- "Yes" or "no"?
- I'm saying...
645
00:53:22,369 --> 00:53:24,271
Sorry, I'm saying, n...
646
00:53:24,906 --> 00:53:26,373
I'm saying...
647
00:53:27,407 --> 00:53:30,845
- Yes.
- Yes! Ha-ha!
648
00:53:30,878 --> 00:53:34,015
Don't worry.
Dimitrios will buy the yacht.
649
00:53:34,048 --> 00:53:36,349
Come on! Sit down, sit down.
650
00:53:36,383 --> 00:53:39,453
- Okay, I'm going in.
- Quick, quick, quick... Yes!
651
00:53:45,292 --> 00:53:46,894
- This wonderful Miss...
- Alicia.
652
00:53:58,039 --> 00:54:00,775
Darius? I need your
help.
653
00:54:00,808 --> 00:54:04,879
I need you tell one of the
guests that the crew can't go
for a swim.
654
00:54:04,912 --> 00:54:06,080
Why?
655
00:54:06,114 --> 00:54:08,549
Well, I told them it's not
possible because of the dinner,
656
00:54:08,583 --> 00:54:11,519
but they want to hear it
from the captain in person.
657
00:54:11,552 --> 00:54:14,321
So I went to Thomas' cabin,
I knocked on it, he's not there.
658
00:54:14,354 --> 00:54:16,958
He's not responding.
I can't get a hold of him, so...
659
00:54:16,991 --> 00:54:19,326
Could you just please go and
tell them it's not possible?
660
00:54:19,359 --> 00:54:22,530
- That would be a big help.
- Can't you just go for a swim?
661
00:54:22,563 --> 00:54:24,766
No. I mean,
that would be the easiest,
662
00:54:24,799 --> 00:54:27,735
but they want us to go
from the water slide and...
663
00:54:27,769 --> 00:54:30,905
It's not even funny.
Why are you laughing, Erik?
664
00:54:30,938 --> 00:54:33,440
- Why are you even here?
- I'm on my break.
665
00:54:33,473 --> 00:54:36,043
Well, your break is over.
Go back to work.
666
00:54:36,077 --> 00:54:39,747
It's not even installed yet, it
will take forever, and I don't
have that time.
667
00:54:39,781 --> 00:54:42,817
The chef has started the dinner,
I need the prep-time.
668
00:54:42,850 --> 00:54:44,719
So please go and tell them
it's not possible...
669
00:54:44,752 --> 00:54:47,021
I'm not going to go and talk
to some crazy Russians.
670
00:54:47,054 --> 00:54:49,590
It's not crazy Russians,
it's very rich Russians.
671
00:54:49,624 --> 00:54:50,591
Same thing.
672
00:54:50,625 --> 00:54:52,894
Go and solve this problem first,
and then...
673
00:54:52,927 --> 00:54:55,462
No! We're done.
674
00:54:55,495 --> 00:54:59,534
- Why won't you do this?
- Go and take a swim. Jesus...
675
00:54:59,567 --> 00:55:01,368
- Hello, sir!
- Hello.
676
00:55:01,401 --> 00:55:04,972
- Can I help you?
- I was just looking.
677
00:55:05,006 --> 00:55:07,340
- You want to see the bridge?
- If possible.
678
00:55:07,374 --> 00:55:11,078
Of course. I can get the First
Officer. He's not doing anything
right now.
679
00:55:12,113 --> 00:55:14,682
- Could you show the guest the
bridge? - Yes, of course.
680
00:55:14,715 --> 00:55:16,584
Welcome to the bridge.
681
00:55:16,617 --> 00:55:19,720
I'm Darius. Nice to meet you.
682
00:55:32,499 --> 00:55:33,835
Thomas?
683
00:55:37,638 --> 00:55:39,106
Thomas? Hello?
684
00:55:46,413 --> 00:55:48,783
- Good afternoon.
- Good afternoon.
685
00:55:48,816 --> 00:55:53,921
- Actually... I have a question.
- Yes, of course.
686
00:55:53,955 --> 00:55:57,124
Yesterday, I was up on the
sundeck.
687
00:55:57,158 --> 00:56:00,427
And the sun was shining,
everything was perfect.
688
00:56:00,460 --> 00:56:02,730
But then I looked at the sails.
689
00:56:02,763 --> 00:56:04,699
- The sails?
- Yes.
690
00:56:04,732 --> 00:56:07,434
And they were... a bit dirty.
691
00:56:07,467 --> 00:56:09,737
- Oh!
- Yeah.
692
00:56:09,770 --> 00:56:11,639
- Oh...
- Yeah.
693
00:56:18,813 --> 00:56:20,380
Hello?
694
00:56:21,616 --> 00:56:22,617
Hi.
695
00:56:26,486 --> 00:56:30,490
Yeah, but do you realize the
food down here is going to be
bad?
696
00:56:31,993 --> 00:56:33,460
Okay, bye.
697
00:56:34,095 --> 00:56:37,164
Okay, guys, listen up.
You are going to swim.
698
00:56:37,198 --> 00:56:39,967
So, bring your swimming pants,
and go to the main deck
699
00:56:40,001 --> 00:56:42,536
as quick as possible, okay?
700
00:56:42,570 --> 00:56:46,674
Come on! Chop, chop!
You're going to water slide.
701
00:56:46,707 --> 00:56:48,408
Have fun!
702
00:57:30,551 --> 00:57:31,886
Thomas?
703
00:57:38,659 --> 00:57:39,961
Thomas?
704
00:57:43,965 --> 00:57:45,733
'Good afternoon.
705
00:57:45,766 --> 00:57:48,501
'I hope that everyone
has had a great day so far,
706
00:57:48,536 --> 00:57:52,106
'and that you're looking forward
to the Captain's Dinner tonight.
707
00:57:52,139 --> 00:57:56,610
'We would like to inform you
that we have a slight change in
the schedule.
708
00:57:56,644 --> 00:57:59,747
'The Captain's Dinner
will be held at 8:30,
709
00:57:59,780 --> 00:58:02,950
'and not at 8:00,
as it says on the daily program.
710
00:58:02,984 --> 00:58:07,021
'I repeat: the Captain's Dinner
will be held at 8:30.
711
00:58:07,054 --> 00:58:08,222
'Thank you.'
712
00:58:08,255 --> 00:58:10,224
Why the push?
713
00:58:10,257 --> 00:58:13,027
Cos the crew's going
for a... a swim.
714
00:58:13,828 --> 00:58:16,764
- - It's a request from
one of the Russians.
715
00:58:17,665 --> 00:58:22,136
- From the water slide.
- Oh, my God! This I gotta see.
716
00:58:22,169 --> 00:58:24,672
Whoa, whoa!
Do you want to change first?
717
00:58:24,705 --> 00:58:28,275
- Oh, Alessandra! How are you?
- Alicia.
718
00:58:28,309 --> 00:58:31,045
- Al...? - Can you leave us for
a bit, please?
719
00:58:31,078 --> 00:58:32,880
Let's go inside, yeah?
720
00:58:32,913 --> 00:58:34,882
I think you need to change
if you wanna go up...
721
00:58:34,915 --> 00:58:36,684
Yeah, yeah...
722
00:58:36,717 --> 00:58:38,619
- Let's go inside and talk.
- No, no...
723
00:58:39,620 --> 00:58:41,522
Are you okay, man?
724
00:58:42,823 --> 00:58:44,492
- Good.
- Yeah?
725
00:58:45,826 --> 00:58:48,729
- Very good. - We have four and
a half hours left.
726
00:58:48,763 --> 00:58:50,264
Until the Captain's Dinner.
727
00:58:50,297 --> 00:58:54,001
You chill in your room, have
little nap. I'll be back in a
couple of hours.
728
00:58:54,035 --> 00:58:56,203
And we'll... go together.
729
00:58:56,237 --> 00:58:58,239
Yeah?
730
00:59:01,842 --> 00:59:03,677
Darius...
731
00:59:03,711 --> 00:59:05,046
Look at you!
732
00:59:05,079 --> 00:59:10,317
What are you all worked up
about? I'm fine! Just totally
fine.
733
00:59:10,351 --> 00:59:13,921
- Yeah? - Completely, a hundred
percent...
734
00:59:15,156 --> 00:59:17,124
...fine.
735
00:59:19,660 --> 00:59:21,629
- Mohammed! Mohammed!
- What?
736
00:59:21,662 --> 00:59:23,597
Come! Let's go! Come, come!
737
00:59:23,631 --> 00:59:26,667
- What?
- Let's go!
738
00:59:28,169 --> 00:59:30,204
Oh! Whoo!
739
00:59:31,972 --> 00:59:33,574
Wonderful!
740
00:59:37,244 --> 00:59:39,647
- Some champagne.
- Bravo!
741
00:59:48,656 --> 00:59:51,859
Are we enjoying ourselves? Yes!
742
01:00:30,831 --> 01:00:33,901
If you just stand here,
and they will be coming to you.
743
01:00:33,934 --> 01:00:37,304
- Okay.
- Let me see you. Okay.
744
01:00:39,273 --> 01:00:41,675
- Okay!
- Thank you, Paula.
745
01:00:41,709 --> 01:00:43,978
- Just one night, that's all.
- Okay.
746
01:00:45,146 --> 01:00:48,849
Darius, could you stand next to
him? Just to make sure...
747
01:00:54,255 --> 01:00:56,757
- Okay? You're ready?
- Thank you.
748
01:00:56,790 --> 01:00:58,159
- Yep.
- Yes.
749
01:00:59,460 --> 01:01:02,129
Okay, let's get ready
to open the doors.
750
01:01:02,163 --> 01:01:04,732
Open on my signal, yes?
751
01:01:06,367 --> 01:01:07,968
And... go.
752
01:01:12,507 --> 01:01:14,074
Good evening.
753
01:01:14,108 --> 01:01:16,243
- Welcome to the Captain's
Dinner. - Thank you.
754
01:01:16,277 --> 01:01:19,246
- Would you like a glass of
champagne? - Thank you very
much.
755
01:01:19,280 --> 01:01:22,183
Good evening.
Welcome to the Captain's Dinner.
756
01:01:22,216 --> 01:01:23,884
Hi... Hi!
757
01:01:23,918 --> 01:01:26,754
Good evening. Enjoying your
cruise?
758
01:01:28,088 --> 01:01:30,257
- Welcome.
- Hello, ma'am.
759
01:01:30,291 --> 01:01:32,860
Nice to meet you.
Enjoy your dinner.
760
01:01:34,529 --> 01:01:37,264
Oh, hello, ma'am. How are you?
761
01:01:37,298 --> 01:01:39,266
Enjoy your dinner.
762
01:01:39,300 --> 01:01:41,802
Hope the weather's not
too rough on you.
763
01:01:43,103 --> 01:01:44,972
- Hello, sir.
- Hi.
764
01:01:45,005 --> 01:01:46,440
- Welcome.
- Thank you.
765
01:01:46,473 --> 01:01:48,776
Nice to meet you.
Enjoy your dinner.
766
01:01:48,809 --> 01:01:51,178
- Hello, sir. - Good
evening. Jarmo Björkman...
767
01:01:51,212 --> 01:01:53,480
I have a question. I'm sorry.
768
01:01:55,216 --> 01:01:58,152
- Yesterday, I was up on deck.
- Yes.
769
01:01:58,185 --> 01:02:01,889
And it was so beautiful.
Everything was fantastic.
770
01:02:01,922 --> 01:02:04,024
But then, I saw the sails.
771
01:02:04,792 --> 01:02:06,528
The sails?
772
01:02:06,561 --> 01:02:08,262
- The sails, yes.
- Oh...
773
01:02:08,295 --> 01:02:11,899
Yeah. And they were dirt-gray.
774
01:02:13,300 --> 01:02:15,502
Do you think it's possible
to wash them?
775
01:02:15,537 --> 01:02:19,773
Well, I don't think that's
possible, ma'am, because, er...
776
01:02:19,807 --> 01:02:23,077
- ...this is a motorized vessel.
- Yeah.
777
01:02:23,110 --> 01:02:25,412
So, we don't have any sails.
778
01:02:28,349 --> 01:02:31,085
Maybe it was the sundeck roof?
779
01:02:31,118 --> 01:02:35,923
- Well... Are you sure?
- I'm sure.
780
01:02:51,872 --> 01:02:54,108
Yes. He says yes.
781
01:02:54,141 --> 01:02:56,243
- It was sails.
- Magnus says yes.
782
01:02:56,277 --> 01:02:57,411
Yes.
783
01:02:58,479 --> 01:03:00,881
Jesus Christ...
784
01:03:00,914 --> 01:03:03,384
Well, then, in that case,
785
01:03:03,417 --> 01:03:05,853
we will clean the sails.
786
01:03:05,886 --> 01:03:08,956
- Yes.
- Of course.
787
01:03:08,989 --> 01:03:12,459
I'm sure we can find
a solution for you. I'm sure...
788
01:03:12,493 --> 01:03:14,862
- Can I escort you to a table?
- Okay.
789
01:03:14,895 --> 01:03:16,964
- Enjoy your dinner.
- Thank you.
790
01:03:16,997 --> 01:03:20,267
Well... Jarmo Björkman.
I'm sitting at your table.
791
01:03:20,301 --> 01:03:22,436
- Oh! Good, good.
- Hello, Jarmo.
792
01:03:22,469 --> 01:03:24,271
Are you also sitting
at the captain's table?
793
01:03:24,305 --> 01:03:25,372
Yes, I am.
794
01:03:25,406 --> 01:03:28,075
- Is it this one?
- Yes. Go ahead.
795
01:03:28,108 --> 01:03:29,843
Oh, Lord...
796
01:03:42,289 --> 01:03:44,559
It's not so much apps as code.
797
01:03:44,592 --> 01:03:48,996
I create code for apps.
So you can program...
798
01:03:49,029 --> 01:03:54,468
So, I sell my codes and my
skills to different tech
companies.
799
01:03:56,136 --> 01:04:01,609
And then, the game makers
are pitching ideas to me.
800
01:04:01,643 --> 01:04:03,444
Sir.
801
01:04:07,915 --> 01:04:09,249
So, good evening.
802
01:04:09,283 --> 01:04:11,485
For tonight's first meal,
we will be serving you
803
01:04:11,519 --> 01:04:14,622
some delicious oysters
with some black Russian caviar.
804
01:04:14,656 --> 01:04:17,525
- Please enjoy.
- Thank you.
805
01:04:24,231 --> 01:04:27,234
- Are we enjoying the
food? - Yes, very much.
806
01:04:35,610 --> 01:04:38,212
So, what business
do you have together?
807
01:04:38,245 --> 01:04:40,447
Oh, it's a family
business.
808
01:04:40,481 --> 01:04:43,585
Producing products
in precision engineering.
809
01:04:45,119 --> 01:04:46,954
What do you manufacture?
810
01:04:46,987 --> 01:04:50,023
Well, our products have been
employed in upholding democracy
811
01:04:50,057 --> 01:04:52,192
all over the world.
812
01:04:57,998 --> 01:04:59,667
What product is that?
813
01:04:59,701 --> 01:05:03,337
Basically, our best-selling
product is the hand grenade.
814
01:05:05,172 --> 01:05:07,107
Sorry, the what?
815
01:05:07,141 --> 01:05:09,309
The hand grenade, dear.
816
01:05:15,215 --> 01:05:18,085
For a long time, it was
the personal exploding device.
817
01:05:18,118 --> 01:05:22,624
But then came those UN
regulations, and messed
everything up.
818
01:05:22,657 --> 01:05:26,093
A personal exploding device...
819
01:05:26,126 --> 01:05:27,595
Excuse me.
820
01:05:27,629 --> 01:05:32,065
...is a very complicated word
for a land mine.
821
01:05:32,099 --> 01:05:34,435
Yeah...
822
01:05:35,670 --> 01:05:40,073
Those regulations trimmed...
25% off on profits.
823
01:05:40,107 --> 01:05:42,710
- Yeah. - It was hard times for
us, but...
824
01:05:43,611 --> 01:05:47,448
- We pulled together, didn't we?
- Yes, we did, darling.
825
01:05:47,481 --> 01:05:50,117
And we still love each other.
826
01:05:50,150 --> 01:05:52,019
- A toast!
- Oh, yeah.
827
01:05:52,720 --> 01:05:55,956
Er... to love!
828
01:05:57,257 --> 01:05:58,459
- To love.
- To love.
829
01:06:08,168 --> 01:06:10,370
- Sir.
- Madam.
830
01:06:15,242 --> 01:06:18,713
This is our sea urchin,
with an emulsion of sea weed.
831
01:06:18,746 --> 01:06:22,750
On top, you've got black
truffle, caviar, chili oil,
832
01:06:22,784 --> 01:06:25,553
and a drizzle of yuzu
vinaigrette.
833
01:06:25,587 --> 01:06:27,387
- Enjoy!
- Thank you.
834
01:06:31,158 --> 01:06:33,494
- Hmm!
- Hmm...
835
01:06:40,702 --> 01:06:44,037
- Are you enjoying
yourself? - Yes.
836
01:06:44,071 --> 01:06:45,807
Madam.
837
01:07:06,528 --> 01:07:08,128
Sir.
838
01:07:09,129 --> 01:07:10,732
Madam.
839
01:07:12,232 --> 01:07:15,168
- So are you feeling a bit
seasick? - Yes, a bit.
840
01:07:15,202 --> 01:07:17,404
Yes, so I think it would be
better to eat something,
841
01:07:17,437 --> 01:07:20,207
because seasickness is worse
on an empty stomach.
842
01:07:42,864 --> 01:07:44,331
Sir.
843
01:07:52,172 --> 01:07:56,143
So, now we are serving some
hamburger with french fries for
the captain.
844
01:07:56,176 --> 01:07:58,145
And for you, we have
something really special.
845
01:07:58,178 --> 01:08:02,349
We have grilled and smoked
octopus along with some
caramelized lemon,
846
01:08:02,382 --> 01:08:05,687
and on top, beautiful garden
flowers. Please enjoy.
847
01:08:07,154 --> 01:08:09,423
I'm not a fan of fine dining.
848
01:08:12,359 --> 01:08:14,361
Are you okay?
849
01:08:20,902 --> 01:08:23,838
here check wine name? only thing
close to Fr wine...Madam?
Dagueneau, French, Sauvignon
blanc?
850
01:08:26,608 --> 01:08:28,141
Champagne.
851
01:08:32,412 --> 01:08:33,748
Quick!
852
01:08:39,219 --> 01:08:40,822
Santé!
853
01:08:41,723 --> 01:08:45,492
If you feel seasick, you should
try and eat something, ma'am.
854
01:08:45,526 --> 01:08:48,663
Oh, are you okay?
855
01:08:48,696 --> 01:08:52,567
- - Are
you alright, sir?
856
01:08:53,635 --> 01:08:55,737
Sir?
857
01:09:07,447 --> 01:09:09,449
I'm good...
858
01:09:12,419 --> 01:09:14,388
Excuse me.
859
01:09:14,421 --> 01:09:16,557
- Are you okay?
- I'm afraid not...
860
01:09:18,660 --> 01:09:20,728
How are you?
861
01:09:22,563 --> 01:09:25,767
Oh, my God! Oh!
862
01:09:25,800 --> 01:09:27,401
Please.
863
01:09:27,434 --> 01:09:29,637
Oh, oh, oh, oh...
864
01:09:29,671 --> 01:09:32,874
- Oh, my darling.
- More champagne...
865
01:09:33,975 --> 01:09:35,943
Maybe you should have some
water?
866
01:09:35,977 --> 01:09:37,477
Champagne.
867
01:09:37,512 --> 01:09:39,914
Champagne? You should not
drink champagne now.
868
01:09:39,947 --> 01:09:41,849
Take some water, please.
869
01:09:44,585 --> 01:09:47,588
Okay. It's helping. She's fine.
Yeah...
870
01:09:51,559 --> 01:09:55,596
Okay, the restroom.
Let's go, I've got you.
871
01:09:55,630 --> 01:09:58,566
- More wine, sir? -
Ludmilla, don't leave me!
872
01:10:10,812 --> 01:10:12,680
You okay?
873
01:10:20,521 --> 01:10:21,856
Darius?
874
01:10:23,290 --> 01:10:27,360
- He doesn't look well. -
You okay? Feeling
seasick, sir?
875
01:10:27,394 --> 01:10:30,297
Is it your chest? Here, chest
pains.
876
01:10:30,330 --> 01:10:32,567
- Grilled octopus...
- Ginger candy?
877
01:10:33,801 --> 01:10:36,537
Oh, ma'am.
Thank you for tonight.
878
01:10:38,305 --> 01:10:42,710
Everybody, let's try to keep
calm. Take your seats.
879
01:10:42,744 --> 01:10:45,880
Er... the next course is going
to be wonderful.
880
01:10:45,913 --> 01:10:48,683
Ginger candy?
It's good if you're seasick.
881
01:10:48,716 --> 01:10:50,718
Ginger candy?
It's good if you're seasick.
882
01:10:51,619 --> 01:10:53,621
Stay calm, everybody,
everything is fine.
883
01:10:57,759 --> 01:11:01,729
Excuse us. Excuse me.
Make way, please.
884
01:11:01,763 --> 01:11:03,731
Are you okay?
885
01:11:03,765 --> 01:11:06,067
Keep moving, everything is fine.
Everything is fine.
886
01:11:06,100 --> 01:11:07,735
I'm gonna open your shirt.
887
01:11:07,769 --> 01:11:09,570
- Is it a stroke?
- I don't know.
888
01:11:09,604 --> 01:11:10,938
Everybody, stay calm!
889
01:11:12,840 --> 01:11:15,777
Erik! Erik!
The defibrillator right now!
890
01:11:18,780 --> 01:11:22,049
- Careful!
Careful! - Thank you for
tonight.
891
01:11:22,083 --> 01:11:24,552
Thank you for tonight.
Thank you.
892
01:11:24,585 --> 01:11:27,889
- Just clean up now. - Take some
deep breaths for me, sir.
893
01:11:43,905 --> 01:11:45,840
Oh, oh!
894
01:11:45,873 --> 01:11:50,377
- That's okay, madam.
- Hey... There, there.
895
01:11:50,410 --> 01:11:52,880
I'm glad the hat came in useful.
896
01:11:52,914 --> 01:11:56,483
- So sorry, darling...
- No, no. It's nothing at all.
897
01:12:03,825 --> 01:12:06,594
Ha!
Okay, here we are.
898
01:12:07,895 --> 01:12:09,396
Thank you.
899
01:12:11,431 --> 01:12:15,770
I have a joke. Do you know
how to tell a communist?
900
01:12:17,171 --> 01:12:20,007
It's someone
who reads Marx and Lenin.
901
01:12:20,041 --> 01:12:23,945
And do you know how to tell
an anti-communist?
902
01:12:23,978 --> 01:12:25,580
Uh-huh.
903
01:12:25,613 --> 01:12:30,417
It's someone who understands
Marx and Lenin. Ha-ha!
904
01:12:30,450 --> 01:12:33,486
It's Ronald Reagan.
Funny guy!
905
01:12:33,521 --> 01:12:38,025
"Never argue with an idiot,
they'll only bring you down to
their level
906
01:12:38,059 --> 01:12:41,095
"and beat you with experience."
Mark Twain.
907
01:12:41,128 --> 01:12:43,664
Oh-oh... Okay.
908
01:12:43,698 --> 01:12:46,100
Ronald Reagan, he said also,
909
01:12:46,133 --> 01:12:50,905
"Socialism works only in heaven
where they don't need it,
910
01:12:50,938 --> 01:12:54,976
"and in hell
where they already have it."
911
01:12:55,009 --> 01:12:58,179
- That's... that's
pretty good. - Yeah?
912
01:12:58,212 --> 01:13:00,648
Okay. Hold on... I've got one
here.
913
01:13:01,682 --> 01:13:03,050
Oh, oh, oh, no, I have one!
914
01:13:03,084 --> 01:13:08,556
"Growth for the sake of growth
is the ideology of a cancer
cell."
915
01:13:08,589 --> 01:13:10,658
- Ah...
- That's Edward Abbey.
916
01:13:10,691 --> 01:13:15,428
Listen: "The problem with
socialism is that you eventually
917
01:13:15,462 --> 01:13:18,532
"run out of other people's
money."
918
01:13:18,566 --> 01:13:21,736
- Margaret Thatcher. - You're
going to like this one...
919
01:13:21,769 --> 01:13:26,774
"The last capitalist we hang
will be the one who sold us the
rope."
920
01:13:26,807 --> 01:13:30,410
- Karl Marx.
- Oh! Shit!
921
01:13:30,878 --> 01:13:34,015
Okay! Okay, okay, okay...
922
01:13:38,519 --> 01:13:42,023
- Sorry.
- Dear God!
923
01:13:45,092 --> 01:13:47,528
Okay. A classic.
924
01:13:47,561 --> 01:13:50,898
"The most powerful single force
in the world today
925
01:13:50,932 --> 01:13:55,803
"is man's eternal desire
to be free and independent."
926
01:13:55,836 --> 01:13:58,005
- Kennedy.
- Okay.
927
01:13:58,039 --> 01:14:01,642
"Freedom in capitalist society
always remains about the same
928
01:14:01,676 --> 01:14:03,611
"as it was in ancient Greece.
929
01:14:03,644 --> 01:14:06,547
"Freedom... for slave owners."
930
01:14:06,580 --> 01:14:08,749
I know. Vladimir Lenin!
931
01:14:10,851 --> 01:14:12,186
- School.
- Ah...
932
01:14:15,656 --> 01:14:19,260
A Russian capitalist,
and an American communist.
933
01:14:19,293 --> 01:14:22,964
On a $250-million luxury yacht.
934
01:14:45,119 --> 01:14:46,654
Very good!
935
01:14:47,555 --> 01:14:49,190
Drink, my friend!
936
01:14:49,223 --> 01:14:51,959
Drink, you're supposed to drain
it.
937
01:14:51,993 --> 01:14:54,061
- Come on.
- Okay.
938
01:14:54,095 --> 01:14:55,563
Drink!
939
01:14:56,797 --> 01:15:00,601
- Dimitry, stay focused! Stay
focused. - Okay. Okay, okay.
940
01:15:00,634 --> 01:15:02,269
- Drink!
- Okay.
941
01:15:04,905 --> 01:15:07,074
- Red or black?
- Black.
942
01:15:07,108 --> 01:15:08,542
Very good.
943
01:15:09,276 --> 01:15:12,246
- Red or black?
- Er... black.
944
01:15:13,080 --> 01:15:14,782
Have a drink.
945
01:15:20,087 --> 01:15:21,288
Okay...
946
01:15:23,224 --> 01:15:25,026
- Red or black?
- Black.
947
01:15:25,059 --> 01:15:27,161
Very good!
948
01:15:27,194 --> 01:15:29,296
- Red.
- Take a drink!
949
01:15:30,664 --> 01:15:32,266
Wow...
950
01:15:37,671 --> 01:15:38,839
Red or black?
951
01:15:40,041 --> 01:15:41,976
Er...
952
01:15:47,048 --> 01:15:49,250
- Red.
- Drink, my friend!
953
01:15:50,618 --> 01:15:52,553
You... You haven't got a one!
954
01:16:04,698 --> 01:16:07,168
Shh!
955
01:16:25,352 --> 01:16:27,088
'Shit!
956
01:16:29,390 --> 01:16:31,692
'I sell shit.'
957
01:16:31,725 --> 01:16:33,727
I sell shit.
958
01:16:34,695 --> 01:16:35,963
Shit.
959
01:16:49,376 --> 01:16:52,880
The ship is going under.
960
01:16:52,913 --> 01:16:55,015
'The ship is going under!'
961
01:16:58,219 --> 01:17:00,788
'Mayday.'
962
01:17:01,755 --> 01:17:06,360
'Mayday! Mayday! Mayday!
The ship is going under!
963
01:17:07,061 --> 01:17:09,830
'This is an emergency call.
964
01:17:10,931 --> 01:17:13,100
'The ship is going under!'
965
01:17:20,708 --> 01:17:22,977
Ma'am?
Are you okay, ma'am?
966
01:17:23,010 --> 01:17:25,946
'The ship is not going under.
967
01:17:31,085 --> 01:17:36,157
'This is the new owner
of the ship speaking!
968
01:17:36,190 --> 01:17:39,727
'And as the communist captain
969
01:17:39,760 --> 01:17:44,798
'now is setting course for Cuba,
970
01:17:44,832 --> 01:17:47,935
'we want to discuss politics
with you!'
971
01:17:47,968 --> 01:17:50,971
Stop!
972
01:17:51,005 --> 01:17:55,242
- Relax. I will buy...
- I'm not a communist!
973
01:17:55,276 --> 01:17:58,779
I am not a communist.
I'm a Marxist.
974
01:17:58,812 --> 01:18:01,715
Or actually,
you don't have a choice.
975
01:18:01,749 --> 01:18:07,121
Just like in a communist
dictatorship, you have to
listen.
976
01:18:07,154 --> 01:18:09,924
- 'You can't even turn off the
volume!' - Thomas?
977
01:18:09,957 --> 01:18:12,059
- 'But I can.'
- Thomas?
978
01:18:12,092 --> 01:18:17,865
'Turn it down,
and I can turn it up!
979
01:18:17,898 --> 01:18:20,100
'Up! Up! Up!
980
01:18:21,502 --> 01:18:25,973
'New owner of the ship is
speaking!'
981
01:18:27,775 --> 01:18:29,843
- 'Dimitri!'
- 'Oh, okay!
982
01:18:29,877 --> 01:18:34,048
- 'But you, you are communist,
huh?' - 'I'm not, no!'
983
01:18:34,549 --> 01:18:38,185
'Karl Marx wrote
"The Communist Manifesto".
984
01:18:38,219 --> 01:18:41,855
- 'So you are a communist.' -
'No! No! There's a difference.'
985
01:18:41,889 --> 01:18:45,993
'In materialism, you... you
believe in theory. You are
idealist.'
986
01:18:46,026 --> 01:18:49,964
'This thing is...
This thing is on. Sorry.
987
01:18:49,997 --> 01:18:53,968
'But while I have you,
let me just say that, er...
988
01:18:54,001 --> 01:18:59,206
'we are not on our way to tax
paradise, that's for sure.'
989
01:19:01,909 --> 01:19:06,013
'We all know about your
tax planning, your tax
avoidance,
990
01:19:06,046 --> 01:19:09,016
'you don't pay your fair
share...'
991
01:19:09,049 --> 01:19:12,219
'Stop bullshit and pay
taxes!'
992
01:19:12,253 --> 01:19:16,524
Pay taxes!
Stop the bullshit and pay taxes!
993
01:19:16,558 --> 01:19:21,161
Yes, that is from your resident
Russian capitalist pig.
994
01:19:22,396 --> 01:19:26,233
'I'm not angry with you,
it's like Karl Marx said:
995
01:19:26,267 --> 01:19:30,037
'"Anything human is not alien to
me."
996
01:19:30,070 --> 01:19:35,909
'And I understand that your
greedy behavior is just the
result
997
01:19:35,943 --> 01:19:39,246
'of your position
in a financial hierarchy.
998
01:19:39,280 --> 01:19:42,783
'That you're rich.
That you're filthy rich.
999
01:19:45,185 --> 01:19:50,024
'But you can't be rich, and
expect the rest of the world to
be poor.'
1000
01:19:50,057 --> 01:19:52,393
And while you're swimming
in abundance,
1001
01:19:52,426 --> 01:19:56,163
the rest of the world
is drowning in misery.
1002
01:19:57,197 --> 01:19:59,534
That's not the way it's meant to
be.
1003
01:20:02,303 --> 01:20:05,472
And I know you have a good heart
in there, somewhere.
1004
01:20:06,407 --> 01:20:10,244
You filthy, capitalist, Russian
pig.
1005
01:20:11,345 --> 01:20:13,914
You have a good heart.
1006
01:20:13,947 --> 01:20:18,252
You're not just a crazy
Russian... shit seller.
1007
01:20:20,120 --> 01:20:23,157
I'm not a great...
Hey! I'm not a great...
1008
01:20:23,190 --> 01:20:24,958
Sosh... I'm a shit sho...
1009
01:20:24,992 --> 01:20:29,597
I'm a shit sho...
I'm a shit socialist.
1010
01:20:29,631 --> 01:20:32,933
Because I have too much.
1011
01:20:32,966 --> 01:20:36,870
I have too much abundance in my
life. I'm not... I'm not even...
1012
01:20:36,904 --> 01:20:40,307
I... I'm not a worthy socialist.
1013
01:20:42,142 --> 01:20:44,378
I'm a shit shoshialist.
1014
01:20:45,680 --> 01:20:47,881
- Open the door.
- Hey!
1015
01:20:47,915 --> 01:20:50,150
- Is it locked?
- Yeah.
1016
01:20:50,184 --> 01:20:52,620
- Thomas?
- Open the door.
1017
01:20:55,122 --> 01:20:58,892
- Open the door, Thomas. - I'm
so sorry, that was
irresponsible.
1018
01:20:58,926 --> 01:21:01,596
- Let us talk.
- Where's he going?
1019
01:21:02,963 --> 01:21:06,634
Open the door!
Let us talk. Open the door.
1020
01:21:07,669 --> 01:21:09,403
Thomas?
1021
01:22:40,294 --> 01:22:43,598
'We had a discussion,
and it's very important.'
1022
01:22:43,631 --> 01:22:48,035
And it was stupid.
But it was a technical problem.
1023
01:22:48,068 --> 01:22:52,473
- I have scared passengers...
- We didn't know.
1024
01:22:52,507 --> 01:22:57,077
Now you go in your cabin.
Relax, and we have discuss...
1025
01:22:57,110 --> 01:22:59,781
- Stop talking!
- Relax, Paula, it was okay.
1026
01:22:59,814 --> 01:23:04,251
Well, thank you for all your
work. I really appreciate it.
1027
01:23:04,284 --> 01:23:07,689
- Thomas! Thomas! Thomas? - You
are great. You are not fired.
1028
01:23:07,722 --> 01:23:13,060
- I am the new owner of the
ship. - Open this door!
1029
01:23:23,905 --> 01:23:29,309
'How people perceive
themselves is nothing that
interests me.
1030
01:23:29,343 --> 01:23:32,246
'There are very few that are
gonna look in the mirror and
say:
1031
01:23:32,279 --> 01:23:35,583
'"The person I see
is a savage monster."'
1032
01:23:35,617 --> 01:23:42,022
Instead, they make up some
construction that justifies what
they do.
1033
01:23:43,525 --> 01:23:45,459
And there it is.
1034
01:23:45,492 --> 01:23:50,197
You're rich, so you're a
philanthropist, so you can cure
your conscience
1035
01:23:50,230 --> 01:23:53,500
for not paying enough in tax.
1036
01:23:53,535 --> 01:23:56,470
'Not contributing enough to
society.'
1037
01:24:02,476 --> 01:24:05,212
Mama! Mama!
1038
01:24:12,754 --> 01:24:15,255
Ow! Shit!
1039
01:24:15,289 --> 01:24:18,325
- Oh, it hit me in the face! Oh,
my God! - I have a flash light.
1040
01:24:18,358 --> 01:24:20,828
- Fuck!
- Was that everything?
1041
01:24:20,862 --> 01:24:22,730
How about...
How about this one?
1042
01:24:22,764 --> 01:24:27,067
- Oh! That... That!
- Ow! Shit! Goddamn it!
1043
01:24:28,870 --> 01:24:31,338
I want to read you
something that I wrote.
1044
01:24:32,707 --> 01:24:35,777
- Come over here. Bring the
light. - Okay.
1045
01:24:41,649 --> 01:24:44,552
And I recall, I was seven years
old walking into the kitchen
1046
01:24:44,586 --> 01:24:47,622
to find my mother crying
inconsolably.
1047
01:24:47,655 --> 01:24:50,558
Martin Luther King had been
shot.
1048
01:24:50,592 --> 01:24:54,862
Two months later, she was crying
again. Bobby Kennedy was killed.
1049
01:24:54,896 --> 01:24:58,465
I couldn't know then what I know
now, that the invisible thread
1050
01:24:58,498 --> 01:25:02,570
connecting Martin Luther King,
the Kennedy brothers, and
Malcolm X,
1051
01:25:02,604 --> 01:25:07,240
was that in each case, my
government had their finger on
the trigger.
1052
01:25:07,274 --> 01:25:09,309
- Wait. Wait!
- But every...
1053
01:25:16,884 --> 01:25:18,886
Say it again.
1054
01:25:20,955 --> 01:25:25,927
My government murdered
Martin Luther King, Malcolm X,
1055
01:25:25,960 --> 01:25:29,363
Bobby Kennedy,
and John F. Kennedy.
1056
01:25:29,396 --> 01:25:32,800
'My government overthrew
good, honest, democratic leaders
1057
01:25:32,834 --> 01:25:36,704
'of the people in Chile,
Venezuela, Argentina, Peru,
1058
01:25:36,738 --> 01:25:39,807
'El Salvador, Nicaragua,
Panama, and Bolivia.
1059
01:25:39,841 --> 01:25:43,210
'Along with Britain,
we carved up the Middle East,
1060
01:25:43,243 --> 01:25:46,279
'creating artificial
geographical boundaries
1061
01:25:46,313 --> 01:25:48,750
'and installing puppet
dictators.'
1062
01:25:48,783 --> 01:25:52,787
War itself became
our most lucrative industry.
1063
01:25:52,820 --> 01:25:56,824
Every bomb that's dropped,
somebody makes a million
dollars.
1064
01:25:56,858 --> 01:26:00,193
You don't have to know
where those bombs are exploding.
1065
01:26:00,227 --> 01:26:02,429
You don't have to see
the grieving mothers
1066
01:26:02,462 --> 01:26:04,699
and the mangled bodies
of their children.
1067
01:26:04,732 --> 01:26:09,503
'Eugene Debs gave this speech
in Canton, Ohio, in 1918:
1068
01:26:09,537 --> 01:26:13,808
'"Throughout history wars have
been waged for conquest and
plunder.
1069
01:26:13,841 --> 01:26:16,844
'"The master class has always
declared the wars.
1070
01:26:16,878 --> 01:26:19,847
- '"The subject class has always
fought...' - Hey, hand grenade.
1071
01:26:19,881 --> 01:26:24,619
'"They've taught you to believe
it to be your patriotic duty to
go to war
1072
01:26:24,652 --> 01:26:27,722
'"and to have yourselves
slaughtered at their command.
1073
01:26:27,755 --> 01:26:30,825
'"When Wall Street says war,
the press says war..."'
1074
01:26:37,965 --> 01:26:39,634
Oh!
1075
01:26:41,669 --> 01:26:43,203
Winston...
1076
01:26:44,371 --> 01:26:45,907
Look.
1077
01:26:45,940 --> 01:26:48,710
- Isn't this one of ours?
- Oh, no!
1078
01:27:52,573 --> 01:27:53,908
Hey!
1079
01:28:01,481 --> 01:28:03,584
Hey! Help me!
1080
01:28:31,913 --> 01:28:33,581
Are you okay?
1081
01:28:40,387 --> 01:28:41,989
Who are you?
1082
01:28:45,893 --> 01:28:48,763
Hey! Hey, you!
1083
01:28:51,065 --> 01:28:52,600
Wait.
1084
01:28:54,702 --> 01:28:55,970
Wait.
1085
01:28:57,905 --> 01:29:00,608
- Hey, I'm talking to you.
- Me?
1086
01:29:00,641 --> 01:29:02,643
Yeah. Who are you?
1087
01:29:04,477 --> 01:29:06,514
I work on the boat.
1088
01:29:06,547 --> 01:29:08,883
- You work on the boat?
- Yeah.
1089
01:29:08,916 --> 01:29:10,985
In T-shirt and shorts?
1090
01:29:11,018 --> 01:29:14,856
No, no, it's because, er...
I was off duty.
1091
01:29:16,724 --> 01:29:19,060
I was sleeping, and then...
1092
01:29:19,093 --> 01:29:21,729
- You were off duty, yeah?
- Yeah.
1093
01:29:22,864 --> 01:29:26,466
- Is there a problem?
- Strange, I've never seen you.
1094
01:29:26,499 --> 01:29:28,736
- Stay calm.
- I work in the engine room.
1095
01:29:28,769 --> 01:29:31,005
- In engine room?
- Yeah, yeah.
1096
01:29:31,038 --> 01:29:33,674
I'm sorry, I've never seen you
before.
1097
01:29:33,708 --> 01:29:36,476
- He works in the engine room? -
It doesn't matter where he
works.
1098
01:29:36,510 --> 01:29:40,480
Settle down now.
Stay calm in this situation.
1099
01:29:40,514 --> 01:29:43,017
I'm calm, I'm calm. What's the
problem with you, man?
1100
01:29:43,050 --> 01:29:44,886
No one else?
1101
01:29:44,919 --> 01:29:46,687
You think I'm a pirate?
1102
01:29:46,721 --> 01:29:48,055
Are you okay?
1103
01:29:48,089 --> 01:29:51,726
Just because I'm black, you
think that I'm a pirate. That's
it!
1104
01:29:51,759 --> 01:29:53,828
- Ah! Okay, okay.
- Don't go there...
1105
01:29:53,861 --> 01:29:56,463
- Don't say that
I'm... - Don't go there.
1106
01:29:56,496 --> 01:29:58,566
You can cry on my
shoulder!
1107
01:29:58,599 --> 01:30:02,570
He comes to me with his big
watch and says I'm a pirate just
because I'm black!
1108
01:30:02,603 --> 01:30:03,704
What's the problem with you,
man?
1109
01:30:03,738 --> 01:30:06,073
He hasn't said anything
about you being black.
1110
01:30:06,107 --> 01:30:10,945
- You're calling him a racist. -
In the eyes, I can see it in his
eyes...
1111
01:30:10,978 --> 01:30:13,514
- Who are you? Who are
you? - Sir!
1112
01:30:13,547 --> 01:30:16,751
- I work in the engine room,
man! - Sir!
1113
01:30:16,784 --> 01:30:18,853
- What?
- Excuse me.
1114
01:30:18,886 --> 01:30:21,088
I think you should just calm
down now.
1115
01:30:21,122 --> 01:30:23,791
It's not a good time
to step up the situation.
1116
01:30:23,824 --> 01:30:26,827
- Just stay calm and stay positive.
- - He works in the engine room?
1117
01:30:26,861 --> 01:30:30,564
There's a lot of people on the boat.
We can't see each other all the time.
1118
01:30:30,598 --> 01:30:34,669
- So what's the problem?
- Please don't go there.
1119
01:30:34,702 --> 01:30:36,570
I'm sorry. I just have to get
that.
1120
01:30:37,972 --> 01:30:40,875
- Just say what you have
to say. - Stop.
1121
01:30:40,908 --> 01:30:42,677
Say it to me.
1122
01:30:42,710 --> 01:30:44,979
Yes, I know.
I'll get back to you. I know.
1123
01:30:45,012 --> 01:30:47,648
Sir. Sir!
1124
01:31:32,259 --> 01:31:34,762
Oh! Ah!
1125
01:31:34,795 --> 01:31:35,930
Easy, easy!
1126
01:31:50,745 --> 01:31:51,979
Oh...
1127
01:31:52,013 --> 01:31:54,982
- Ow! Ow!
- Shh, shh!
1128
01:31:57,685 --> 01:31:59,553
Be quiet.
1129
01:32:13,334 --> 01:32:16,170
No, don't use the
flares!
1130
01:32:16,203 --> 01:32:19,140
It's our last flare!
Don't use the flare!
1131
01:33:45,025 --> 01:33:47,895
- Hey!
- What?
1132
01:33:47,928 --> 01:33:49,330
Look!
1133
01:33:49,363 --> 01:33:51,031
Oh, shit...
1134
01:33:52,299 --> 01:33:54,401
Yaya, wake up, wake up.
1135
01:33:58,305 --> 01:33:59,773
Look!
1136
01:34:12,153 --> 01:34:14,321
There's water in there.
1137
01:34:14,355 --> 01:34:16,757
- There's water in there.
- Yes!
1138
01:34:17,858 --> 01:34:19,994
- Is it closed?
- It's closed. It's closed.
1139
01:34:20,027 --> 01:34:23,330
- Paula, we need
water! - Be patient.
1140
01:34:23,364 --> 01:34:27,034
- Is somebody in there? - Yeah,
there's someone in there.
1141
01:34:27,067 --> 01:34:29,136
Calm down, calm down.
1142
01:34:29,170 --> 01:34:31,238
- Does she have water?
- Yes.
1143
01:34:31,272 --> 01:34:35,709
Open up! Open up!
1144
01:34:35,743 --> 01:34:39,980
Open up!
Open up! Open up!
1145
01:34:41,081 --> 01:34:44,852
- It's Abigail. Abigail!
Come out! - Ma'am Paula?
1146
01:34:44,885 --> 01:34:47,121
- Are you okay?
- What?
1147
01:34:47,154 --> 01:34:49,056
- Open the hatch!
- Water! Water!
1148
01:34:49,089 --> 01:34:51,358
- Okay! - Paula, we
need water...
1149
01:34:53,894 --> 01:34:56,864
- Hey, ma'am Paula!
- What do you have?
1150
01:34:57,298 --> 01:35:00,201
We need all of these boxes out.
Okay?
1151
01:35:00,234 --> 01:35:03,170
So, everybody, just calm down.
We'll get water now.
1152
01:35:03,204 --> 01:35:04,705
Yes!
1153
01:35:04,738 --> 01:35:07,374
There's some chips in there as well.
So, everybody will get some.
1154
01:35:07,408 --> 01:35:09,343
- And chips?
- And chips.
1155
01:35:16,183 --> 01:35:18,852
What's she doing?
1156
01:35:18,886 --> 01:35:21,755
What are you doing?
What's taking so long? Come on.
1157
01:35:24,491 --> 01:35:27,795
Just wait a minute. Just back
up. Back up a bit.
1158
01:35:28,563 --> 01:35:31,365
And the chips, Abigail.
Come on, everything out.
1159
01:35:31,398 --> 01:35:34,101
Paula, ask for food,
yeah?
1160
01:35:37,238 --> 01:35:39,807
- And the Evian.
- Yes, ma'am Paula.
1161
01:35:42,142 --> 01:35:44,345
Thank you.
And how many are you?
1162
01:35:44,378 --> 01:35:47,982
You're five? Just be patient.
Everyone will get...
1163
01:35:48,949 --> 01:35:50,284
Here you go.
1164
01:35:51,919 --> 01:35:53,287
There you go.
1165
01:35:54,321 --> 01:35:55,956
Please save it.
1166
01:36:05,499 --> 01:36:08,936
- Are there more boxes with water?
- - No, this is it.
1167
01:36:08,969 --> 01:36:11,138
- What's this?
- It's a facial spray.
1168
01:36:11,171 --> 01:36:13,907
But you can drink it,
it's just water in a can.
1169
01:36:15,009 --> 01:36:18,212
Keep it close to your mouth,
so you won't waste it.
1170
01:36:22,584 --> 01:36:24,118
Here you go.
1171
01:36:49,410 --> 01:36:50,944
Okay?
1172
01:37:28,048 --> 01:37:31,151
Bravo!
1173
01:37:31,185 --> 01:37:34,088
- Bravo!
- Whoo!
1174
01:37:35,657 --> 01:37:37,157
Crazy.
1175
01:37:41,929 --> 01:37:46,266
- Did she catch that with her hands?
- - Good job, Abigail!
1176
01:37:47,702 --> 01:37:51,639
Good job! What is that? An
octopus?
1177
01:37:51,673 --> 01:37:54,007
- Octopus.
- Good!
1178
01:37:54,041 --> 01:37:57,111
- What do you think we should do
now? - Fucking impressive.
1179
01:37:57,144 --> 01:38:02,116
- We need to make a fire.
- - Of course we need to make a fire.
1180
01:38:02,149 --> 01:38:03,384
Yes...
1181
01:38:05,152 --> 01:38:08,088
Do any of you know
how to make a fire?
1182
01:38:08,122 --> 01:38:09,289
What?
1183
01:38:09,323 --> 01:38:13,193
Do any of you know
how to make a fire?
1184
01:38:16,296 --> 01:38:17,898
- No?
- No!
1185
01:38:18,600 --> 01:38:20,401
- What?
- No!
1186
01:38:21,902 --> 01:38:25,172
Then you'll make the fire after
you're done fishing, and then we
should...
1187
01:38:25,205 --> 01:38:28,409
- We need to clean the
octopus. - Of course we do.
1188
01:38:32,514 --> 01:38:36,150
Do any of you know
how to clean an octopus?
1189
01:38:36,183 --> 01:38:40,387
- Huh?
- To clean an octopus!
1190
01:38:40,421 --> 01:38:42,423
Do you know how to do it?
1191
01:38:51,098 --> 01:38:53,133
Uh-huh...
1192
01:39:03,310 --> 01:39:05,145
One for you.
1193
01:39:06,146 --> 01:39:08,048
One for me.
1194
01:39:08,081 --> 01:39:09,416
One for you.
1195
01:39:10,250 --> 01:39:12,152
One for me.
1196
01:39:12,186 --> 01:39:14,054
One for you.
1197
01:39:14,087 --> 01:39:15,757
One for me.
1198
01:39:15,790 --> 01:39:17,592
One for you.
1199
01:39:17,625 --> 01:39:19,159
One for me.
1200
01:39:20,060 --> 01:39:21,128
One for you.
1201
01:39:21,729 --> 01:39:23,565
One for me.
1202
01:39:23,598 --> 01:39:27,034
One for you. One for me.
1203
01:39:27,434 --> 01:39:29,403
One for you.
1204
01:39:29,436 --> 01:39:31,104
For me.
1205
01:39:31,138 --> 01:39:33,140
For you. For me.
1206
01:39:33,173 --> 01:39:35,610
For you.
For me.
1207
01:39:37,211 --> 01:39:39,413
- Uh-huh!
- What?
1208
01:39:41,816 --> 01:39:43,551
What's that?
1209
01:39:45,520 --> 01:39:47,454
That's mine.
1210
01:39:47,488 --> 01:39:49,557
No, the big pile there?
What's that?
1211
01:39:49,591 --> 01:39:52,092
Mine. It's mine.
1212
01:39:52,125 --> 01:39:55,095
- All of this?
- Yes.
1213
01:39:56,096 --> 01:40:00,067
No. No, no, no...
Why do you get so much food?
1214
01:40:01,669 --> 01:40:03,036
Why?
1215
01:40:06,808 --> 01:40:08,710
I caught the fish.
1216
01:40:09,511 --> 01:40:11,646
- Yes?
- I made the fire.
1217
01:40:11,679 --> 01:40:13,581
- And?
- I cooked.
1218
01:40:13,615 --> 01:40:17,652
I did all the work.
And everybody got something.
1219
01:40:20,688 --> 01:40:22,155
Hmm...
1220
01:40:22,857 --> 01:40:26,260
No. No, we all... we all worked.
1221
01:40:26,293 --> 01:40:28,395
What did you do?
1222
01:40:29,396 --> 01:40:33,100
We... gathered all the wood
for the fire.
1223
01:40:33,133 --> 01:40:35,603
I moved the log.
1224
01:40:35,637 --> 01:40:39,273
Yeah, this big log was over
there, and we moved it over
here.
1225
01:40:39,306 --> 01:40:40,808
Not enough.
1226
01:40:42,175 --> 01:40:45,345
No, maybe not enough,
but we need to work together.
1227
01:40:45,379 --> 01:40:49,449
- They don't know how to do
that. - Exactly.
1228
01:40:51,351 --> 01:40:55,355
And maybe that's why you should
not be so lazy and dependent on
me.
1229
01:40:55,389 --> 01:40:58,158
Uh-huh!
1230
01:41:17,210 --> 01:41:20,682
Abigail...
I think you're forgetting
1231
01:41:20,715 --> 01:41:24,484
that you and I are employees
of a big shipping company.
1232
01:41:24,519 --> 01:41:26,420
Remember?
1233
01:41:26,453 --> 01:41:29,891
In the end, I'm responsible
for the safety of the guests.
1234
01:41:29,924 --> 01:41:31,859
You have to do what I say.
1235
01:41:33,160 --> 01:41:36,698
We work on a yacht.
You are a toilet manager.
1236
01:41:36,731 --> 01:41:39,601
- You don't know how to
handle... - What yacht?
1237
01:41:39,634 --> 01:41:41,703
Where's the yacht?
1238
01:41:41,736 --> 01:41:44,772
You know this, Abigail,
I am a very rich man.
1239
01:41:44,806 --> 01:41:48,509
When we get back,
I can do good things for you.
1240
01:41:48,543 --> 01:41:50,878
I can make your life easy and
nice.
1241
01:41:50,912 --> 01:41:53,480
- When we get back?
- Yeah.
1242
01:41:53,514 --> 01:41:55,750
When we get back.
People are looking for us.
1243
01:41:55,783 --> 01:41:58,853
What, you think that
we'll stay here forever? What?
1244
01:41:58,886 --> 01:42:01,656
You're funny.
1245
01:42:01,689 --> 01:42:05,192
This is not how you were
trained, Abigail. Please give...
1246
01:42:05,225 --> 01:42:07,260
Whoa!
1247
01:42:09,496 --> 01:42:11,866
Come on, this is
ridiculous.
1248
01:42:13,601 --> 01:42:16,771
You're scaring people.
Put the stick down.
1249
01:42:18,205 --> 01:42:19,574
Hey!
1250
01:42:24,746 --> 01:42:26,446
Who am I?
1251
01:42:27,782 --> 01:42:30,384
- Who are you?
- Who am I?
1252
01:42:30,417 --> 01:42:34,589
- You're the toilet manager.
- No.
1253
01:42:34,622 --> 01:42:39,292
On the yacht, toilet manager.
Here... captain. Who am I?
1254
01:42:43,463 --> 01:42:45,465
You're the captain.
1255
01:42:47,267 --> 01:42:48,402
Yes.
1256
01:42:51,438 --> 01:42:53,941
- Who am I?
- Captain.
1257
01:42:53,975 --> 01:42:57,210
- Very good. Cutie
pie? - Captain.
1258
01:42:57,912 --> 01:43:00,480
- Who am I?
- Captain.
1259
01:43:00,515 --> 01:43:02,382
- Who am I?
- The captain.
1260
01:43:03,283 --> 01:43:05,385
Who am I?
1261
01:43:09,356 --> 01:43:10,591
Who am I?
1262
01:43:12,760 --> 01:43:14,461
Who am I?
1263
01:43:23,805 --> 01:43:26,808
In the yacht, cleaning lady.
Here, captain.
1264
01:43:27,775 --> 01:43:29,309
Okay?
1265
01:43:43,524 --> 01:43:45,560
Have one more.
1266
01:43:45,593 --> 01:43:46,928
Thank you.
1267
01:43:48,029 --> 01:43:50,297
I would say, I agree.
1268
01:43:50,330 --> 01:43:53,968
I mean, er...
we have to work together.
1269
01:43:55,036 --> 01:43:58,606
And... create a good group.
1270
01:43:58,639 --> 01:44:00,307
Good society.
1271
01:44:00,340 --> 01:44:02,810
Do you know the saying,
1272
01:44:02,844 --> 01:44:06,313
"From each according to his
ability,
1273
01:44:06,346 --> 01:44:09,249
"to each according to his
needs"?
1274
01:44:12,053 --> 01:44:14,354
You don't know this?
1275
01:44:15,523 --> 01:44:17,024
Ma'am Paula...
1276
01:44:19,994 --> 01:44:25,533
With respect to your expertise
in this situation...
1277
01:44:27,068 --> 01:44:30,838
...I would like to make a
suggestion, if that's okay?
1278
01:44:32,372 --> 01:44:33,708
Sure.
1279
01:44:36,376 --> 01:44:39,379
My suggestion is that
the boys...
1280
01:44:40,681 --> 01:44:45,586
stay here and watch the fire,
and take care of madame.
1281
01:44:45,620 --> 01:44:51,291
While you, ma'am Paula, and you
sleep with me in the lifeboat.
1282
01:45:18,451 --> 01:45:19,720
Thank you.
1283
01:45:26,761 --> 01:45:28,996
Hey, Abigail, look
this...
1284
01:45:29,997 --> 01:45:32,465
I would give you
my Patek Philippe.
1285
01:45:32,499 --> 01:45:34,869
For one night in the
boat. Hey, Abigail...
1286
01:45:34,902 --> 01:45:37,470
150 thousand euros!
1287
01:45:38,639 --> 01:45:42,543
- Let us in. -
For you... original Rolex.
1288
01:45:49,482 --> 01:45:52,887
Nelson... she left the bag.
1289
01:45:53,855 --> 01:45:56,090
- What?
- She left the bag.
1290
01:45:59,492 --> 01:46:01,696
What's in it?
1291
01:46:12,439 --> 01:46:14,575
Pretzel sticks.
1292
01:46:19,180 --> 01:46:23,450
- No, we can't have it. - I'm
just gonna have a look. Alright?
1293
01:46:29,156 --> 01:46:32,492
- Nice!
- We can't. No.
1294
01:46:40,534 --> 01:46:42,103
- Wait...
- What are you doing?
1295
01:46:42,136 --> 01:46:43,704
Wait, wait, wait...
1296
01:46:50,511 --> 01:46:51,846
Maybe...
1297
01:46:54,815 --> 01:46:57,585
...if we just make a little hole
here...
1298
01:46:58,485 --> 01:47:03,758
Take two out. One each.
They'll never notice it.
1299
01:47:03,791 --> 01:47:05,726
Okay, let me try.
1300
01:47:09,530 --> 01:47:11,732
- Stop it, stop it, stop it...
- Now?
1301
01:47:24,512 --> 01:47:26,547
That was perfect!
1302
01:47:28,916 --> 01:47:32,019
- I don't wanna eat it! I wanna
save it! - So good!
1303
01:47:34,055 --> 01:47:35,856
Put it back.
1304
01:47:52,940 --> 01:47:54,175
Hmm...
1305
01:48:00,715 --> 01:48:02,950
- Shall we just have one more?
- Yeah.
1306
01:48:02,984 --> 01:48:04,151
Yeah!
1307
01:48:16,063 --> 01:48:17,598
Vera!
1308
01:49:22,196 --> 01:49:24,665
So, what happened here?
1309
01:49:24,698 --> 01:49:27,301
Er... we made a mistake with...
1310
01:49:29,036 --> 01:49:31,005
Why?
1311
01:49:31,038 --> 01:49:33,140
We just fell asleep.
1312
01:49:33,174 --> 01:49:37,611
Now I won't have enough time to
go fish, because I have to make
another fire.
1313
01:49:38,946 --> 01:49:41,916
It takes a lot of work
to make a fire, you know.
1314
01:49:41,949 --> 01:49:43,751
Yeah, yeah. We know.
1315
01:50:00,167 --> 01:50:01,902
Okay.
1316
01:50:03,838 --> 01:50:07,074
Okay. Okay, okay.
Let's get this day started.
1317
01:50:07,108 --> 01:50:09,210
Come on, everybody. Let's go.
1318
01:50:11,078 --> 01:50:12,847
- Okay.
- Cool.
1319
01:50:12,880 --> 01:50:15,883
Wait, wait, wait.
There's one more thing.
1320
01:50:17,685 --> 01:50:21,889
Because, last night,
we left our backpack here,
1321
01:50:21,922 --> 01:50:25,159
and, well,
we're not very sure, but...
1322
01:50:25,192 --> 01:50:28,762
...we think we're missing
a pack of pretzel sticks.
1323
01:50:29,930 --> 01:50:32,333
- You didn't take it, did you?
- No.
1324
01:50:32,366 --> 01:50:33,901
No.
1325
01:50:36,170 --> 01:50:38,305
- Are you sure?
- Yeah, we're sure! Come on.
1326
01:50:38,339 --> 01:50:41,909
- Why are we being accused?
- Oh, no, I'm not accusing you.
1327
01:50:41,942 --> 01:50:44,078
I'm just making sure, because...
1328
01:50:50,451 --> 01:50:51,886
What's this?
1329
01:50:53,954 --> 01:50:55,789
- Well, we didn't...
- You didn't?
1330
01:50:55,823 --> 01:50:56,924
- No.
- No, we didn't.
1331
01:50:56,957 --> 01:51:00,027
- And you're sure you didn't?
- We are sure we didn't.
1332
01:51:00,060 --> 01:51:01,929
- Very sure?
- Yes.
1333
01:51:05,166 --> 01:51:08,836
- I think they need to be
punished. - Yes, ma'am Paula.
1334
01:51:11,772 --> 01:51:14,074
This is really bad.
1335
01:51:14,108 --> 01:51:16,377
This is really, really bad.
1336
01:51:17,444 --> 01:51:19,380
Oh, come on...
1337
01:51:19,413 --> 01:51:21,715
I mean, you didn't watch the
fire.
1338
01:51:21,749 --> 01:51:24,118
And then you steal
a pack of pretzel sticks?
1339
01:51:24,151 --> 01:51:27,021
- Yeah, and lie about it.
- We deserved it.
1340
01:51:27,054 --> 01:51:30,090
And not just to me,
to everybody here.
1341
01:51:31,992 --> 01:51:34,161
How can we trust you,
after what you did?
1342
01:51:34,195 --> 01:51:36,730
I need to say something now,
because this is becoming
ridiculous.
1343
01:51:36,764 --> 01:51:41,035
- No, let me say something, Abigail.
- - Did you see that?
1344
01:51:41,068 --> 01:51:42,903
What?
1345
01:51:42,937 --> 01:51:45,973
Don't point at her.
Put your hands down.
1346
01:51:47,308 --> 01:51:50,911
- Okay, alright, Just let me say, though...
- - Put your hands down!
1347
01:51:51,478 --> 01:51:53,047
What?
1348
01:51:53,080 --> 01:51:55,950
Your body language
is so aggressive, Carl!
1349
01:51:55,983 --> 01:51:59,086
- What? - I'm not
getting any food for you.
1350
01:51:59,119 --> 01:52:02,790
- You find your own food.
- What? Come on, man...
1351
01:52:02,823 --> 01:52:06,126
- No, Abigail, that's so unfair!
- Put your hands down.
1352
01:52:06,160 --> 01:52:09,430
You seriously don't get it.
Put your hands down!
1353
01:52:09,463 --> 01:52:13,234
- I'm trying to defend myself.
- Don't defend yourself!
1354
01:52:13,267 --> 01:52:17,204
You are inflicting pain on her
by defending yourself.
1355
01:52:35,155 --> 01:52:37,858
Shut the fuck up! No...
1356
01:52:40,261 --> 01:52:41,795
No!
1357
01:53:09,290 --> 01:53:11,526
Hey! Ha-ha!
1358
01:53:12,993 --> 01:53:15,896
Oh... hey.
1359
01:53:16,897 --> 01:53:19,833
- What a nice fish, huh?
- Yes.
1360
01:53:19,867 --> 01:53:21,935
- Wow!
- We have a lot.
1361
01:53:22,970 --> 01:53:25,372
So it's dinner, huh? Great.
1362
01:53:27,207 --> 01:53:30,811
- Where did you get it? - There,
at the back of the rock.
1363
01:53:32,112 --> 01:53:34,915
- You're good at that.
- Thank you.
1364
01:53:38,520 --> 01:53:40,120
You need help?
1365
01:53:40,154 --> 01:53:43,357
Yeah, sure, get some Nutella.
1366
01:54:05,613 --> 01:54:07,481
Oh, thank you!
1367
01:55:27,327 --> 01:55:29,196
What?
1368
01:55:40,608 --> 01:55:44,211
- Yaya? Wait, wait!
- Dickhead! Piss off!
1369
01:56:06,066 --> 01:56:09,336
Okay, I'm going
to the lifeboat now.
1370
01:56:09,369 --> 01:56:12,439
Ma'am Paula, can you stay here
and watch the fire?
1371
01:56:12,473 --> 01:56:14,007
Sure.
1372
01:56:16,744 --> 01:56:21,583
And since Carl didn't eat
anything today, he can sleep
with me in the lifeboat.
1373
01:56:23,685 --> 01:56:25,285
Okay. Yeah.
1374
01:56:30,758 --> 01:56:34,662
- Can I come? -
Abigail, can we both come or...?
1375
01:56:34,696 --> 01:56:37,097
No, just you.
1376
01:56:40,267 --> 01:56:44,071
- Fine, I'll take the
pretzels! - Eh?
1377
01:56:48,510 --> 01:56:50,444
You're making this into an
issue.
1378
01:56:50,477 --> 01:56:52,647
Are you going to take them?
Yes, take them. Good.
1379
01:56:52,680 --> 01:56:56,083
- Why are you making this into
an issue? -
1380
01:56:56,116 --> 01:56:58,185
I'm coming! One second!
1381
01:57:04,324 --> 01:57:08,061
- What are you gonna do on the
boat? - I don't know.
1382
01:57:09,697 --> 01:57:11,064
Don't act naive, seriously!
1383
01:57:11,098 --> 01:57:13,668
I don't know why she asked me,
but I'm gonna do it, of
course...
1384
01:57:13,701 --> 01:57:15,302
- Really?
- Yes.
1385
01:57:15,335 --> 01:57:17,739
What do you think she wants with
you?
1386
01:57:17,772 --> 01:57:20,508
You're a young, hot guy. What do
you think she's going to do with
you?
1387
01:57:22,242 --> 01:57:24,512
- Okay, then give them back...
- No. No!
1388
01:57:24,546 --> 01:57:27,515
- Let me take them back.
- No. And they're mine, okay?
1389
01:57:27,549 --> 01:57:30,183
Take a few, and I'll take them
back, cos I don't wanna do this.
1390
01:57:30,217 --> 01:57:31,686
- It's not a good idea.
- I want these!
1391
01:57:31,719 --> 01:57:36,524
You need to tell me what to do!
You need to tell me how to
navigate this.
1392
01:57:42,329 --> 01:57:43,598
Yaya?
1393
01:57:47,434 --> 01:57:50,103
You just have to stroke her ego.
1394
01:57:53,206 --> 01:57:56,511
Just... laugh at her jokes.
1395
01:57:56,544 --> 01:57:58,846
- And... and smile.
- Mm-hmm...
1396
01:58:00,213 --> 01:58:01,481
Okay.
1397
01:58:01,516 --> 01:58:04,451
- Make sure to set up
boundaries. - Yeah.
1398
01:58:04,484 --> 01:58:08,388
- And nothing sexual, okay? -
No, I won't do anything sexual.
1399
01:58:08,923 --> 01:58:09,991
Mm-hmm...
1400
01:58:10,024 --> 01:58:12,259
And don't do anything
you wouldn't want me to do.
1401
01:58:12,292 --> 01:58:14,461
No, I won't do anything
you're not comfortable with.
1402
01:58:14,494 --> 01:58:17,431
No kissing. Nothing like that!
1403
01:58:21,703 --> 01:58:23,771
Yaya, I think she's probably
expecting something.
1404
01:58:25,640 --> 01:58:28,710
- Like what?
- I don't know... I, er...
1405
01:58:29,911 --> 01:58:31,311
- A massage, or...
- A massage?
1406
01:58:31,345 --> 01:58:34,782
- I don't know. She might want
something. - Definitely not a
massage!
1407
01:58:34,816 --> 01:58:37,384
She just gave me a whole fucking
packet of pretzels for you...
1408
01:58:37,417 --> 01:58:39,754
I don't know what to say...
I can't do anything?
1409
01:58:39,787 --> 01:58:41,556
- No!
- Okay, but...
1410
01:58:41,589 --> 01:58:44,458
- Massage her neck. Okay?
- I can massage her neck?
1411
01:58:44,491 --> 01:58:46,794
- Her neck, that's it!
- Okay, okay, okay...
1412
01:58:49,329 --> 01:58:50,898
Okay.
1413
01:58:53,233 --> 01:58:55,570
- I love you so much.
- Well, I hate you.
1414
01:58:55,603 --> 01:58:57,905
I understand! Fuck...
1415
01:58:58,740 --> 01:59:01,408
Yeah... Coming!
1416
01:59:19,359 --> 01:59:21,361
- See you in a bit.
- Morning.
1417
01:59:22,429 --> 01:59:24,699
- Oh, morning.
- Asshole.
1418
01:59:26,333 --> 01:59:28,936
Yaya!
Yaya, wait. Wait.
1419
01:59:36,276 --> 01:59:38,946
Hey, you!
1420
02:00:12,312 --> 02:00:14,549
- See you later.
- Okay.
1421
02:00:14,582 --> 02:00:17,952
Pirate! Pirate! He's
coming! He got caught!
1422
02:00:22,957 --> 02:00:24,726
Disgusting.
1423
02:00:24,759 --> 02:00:26,728
What?
1424
02:00:38,505 --> 02:00:40,541
What the fuck?
1425
02:00:41,642 --> 02:00:43,611
Oh, fucking hell...
1426
02:01:01,428 --> 02:01:04,331
- Pretty boy!
- We can see you!
1427
02:01:15,610 --> 02:01:18,913
Have you ever used your...
when you were young?
1428
02:01:21,816 --> 02:01:24,018
Oh, you slept with somebody
to get a job?
1429
02:01:35,395 --> 02:01:37,397
No, you didn't?
1430
02:01:37,430 --> 02:01:39,967
Really? Once?
1431
02:01:45,472 --> 02:01:48,042
Therese... Wow!
1432
02:01:53,114 --> 02:01:55,448
Where is it?
1433
02:01:55,482 --> 02:01:58,619
- Give it to me!
- Take it! Take it.
1434
02:02:01,856 --> 02:02:04,792
You're acting like children.
Give me the whistle!
1435
02:02:04,826 --> 02:02:06,828
Give me the whistle now!
1436
02:02:09,564 --> 02:02:11,364
So childish!
1437
02:02:41,095 --> 02:02:42,763
Hey...
1438
02:02:42,797 --> 02:02:45,432
- Pirate? What was it?
- Did you see it?
1439
02:02:45,465 --> 02:02:47,668
- What was it?
- I don't know what it is.
1440
02:02:51,739 --> 02:02:55,375
- What's going on?
- They're hunting something.
1441
02:02:59,680 --> 02:03:03,851
No. We don't go there.
What?
1442
02:03:03,885 --> 02:03:05,953
- Come on, guys!
- Shh!
1443
02:03:12,693 --> 02:03:14,795
Nelson, give me that.
1444
02:03:16,797 --> 02:03:19,000
Are you sure?
1445
02:03:36,918 --> 02:03:38,451
Fuck...
1446
02:03:45,092 --> 02:03:46,894
It's a female.
1447
02:03:48,029 --> 02:03:49,664
Kill it.
1448
02:04:06,881 --> 02:04:09,183
- Whoo!
- Ya!
1449
02:04:14,922 --> 02:04:17,825
It's moving. It's moving.
1450
02:04:17,858 --> 02:04:20,628
- What?
- It's not dead. It's not dead.
1451
02:04:20,661 --> 02:04:23,798
- It's moving.
- It's not dead.
1452
02:04:26,901 --> 02:04:28,970
- What's he doing?
- No, no, no.
1453
02:04:30,638 --> 02:04:32,606
Ah, again! Do it again!
1454
02:04:43,250 --> 02:04:46,654
Jarmo! Jarmo... la tempe.
1455
02:04:54,628 --> 02:04:56,564
Hey, you did it!
1456
02:05:06,841 --> 02:05:11,712
Hunter Jarmo! Big hunter! Come
on!
1457
02:05:11,746 --> 02:05:16,217
- Give him applause! Hey! - Jarmo! Jarmo! Jarmo...
1458
02:05:18,652 --> 02:05:22,590
- Big donkey hunt!
- Come on, speech!
1459
02:05:22,623 --> 02:05:25,893
- Okay, okay!
- The donkey fairytale...
1460
02:05:25,926 --> 02:05:28,896
- Yeah, yeah, yeah!
- Thank you very much.
1461
02:05:28,929 --> 02:05:34,869
Okay... To kill a donkey,
it may be a great achievement.
1462
02:05:34,902 --> 02:05:37,905
But there's one thing
that's so much greater.
1463
02:05:37,938 --> 02:05:41,242
- To paint!
- To paint, yes!
1464
02:05:42,043 --> 02:05:45,079
To paint a donkey!
1465
02:05:45,112 --> 02:05:47,915
Yes!
1466
02:05:51,118 --> 02:05:53,254
Let's take a look
at the expression.
1467
02:05:53,287 --> 02:05:55,923
- Who did this one?
- Me.
1468
02:05:55,956 --> 02:05:59,226
Okay, the feet are close, close
together.
1469
02:05:59,260 --> 02:06:02,763
This donkey wants to be in
control.
1470
02:06:02,797 --> 02:06:06,100
But it looks almost scared.
1471
02:06:07,001 --> 02:06:09,203
You want to tell this donkey
to...
1472
02:06:10,271 --> 02:06:12,139
...to not be so scared.
1473
02:06:12,173 --> 02:06:17,178
To lose control and bound away
across the fields,
1474
02:06:17,211 --> 02:06:20,081
wildly waving its tail!
1475
02:06:21,148 --> 02:06:24,685
- Sure, it will make mistakes...
- Carl, what are you doing?
1476
02:06:28,656 --> 02:06:29,824
Huh?
1477
02:06:31,258 --> 02:06:33,294
- Carl?
- Yeah.
1478
02:06:35,996 --> 02:06:38,165
What are you doing with your
hand?
1479
02:06:41,001 --> 02:06:43,971
- Which one?
- Seriously?
1480
02:06:48,709 --> 02:06:50,878
I'm just resting it on the
chair.
1481
02:06:53,047 --> 02:06:56,217
Why is your hand
under her jacket on a chair?
1482
02:06:58,018 --> 02:06:59,386
What...?
1483
02:07:00,421 --> 02:07:02,790
It was just...
I don't know, it was there,
1484
02:07:02,823 --> 02:07:05,392
resting on the side of... the
chair.
1485
02:07:28,482 --> 02:07:31,652
I'm coming.
I'm coming!
1486
02:07:32,987 --> 02:07:34,722
I'm coming...
1487
02:07:34,755 --> 02:07:37,324
- Oh, I can't concentrate...
- Oh, God!
1488
02:07:53,407 --> 02:07:54,909
Okay, you know...
1489
02:07:54,942 --> 02:07:59,079
...if you can't handle it, just
tell me, nobody's forcing you to
do anything.
1490
02:07:59,113 --> 02:08:03,150
It's just all this fucking
sneaking around and hiding
things from everyone.
1491
02:08:03,184 --> 02:08:06,387
It's too much. It's... it's
becoming unbearable.
1492
02:08:06,420 --> 02:08:10,224
I mean, they're obviously not
happy with what we're doing in
here.
1493
02:08:12,860 --> 02:08:17,131
Okay, so... Let's just... tell
them the truth.
1494
02:08:20,467 --> 02:08:25,873
You give me something, and I
give you something in return.
1495
02:08:31,011 --> 02:08:33,480
You realize what position
that puts me in?
1496
02:08:34,815 --> 02:08:35,983
No.
1497
02:08:37,818 --> 02:08:41,889
Well, just because it's more
open that you're a flesh
peddler,
1498
02:08:41,922 --> 02:08:43,791
it doesn't mean
they're gonna accept the fact
1499
02:08:43,824 --> 02:08:46,327
that you're buying sex
with the common food.
1500
02:08:47,127 --> 02:08:48,963
Wow...
1501
02:08:50,097 --> 02:08:51,533
Oh, come on, I didn't...
1502
02:08:51,566 --> 02:08:54,101
Do you know the amount of work
I put into this island?
1503
02:08:54,134 --> 02:08:57,238
- I go fishing every day, I make
fire... - I know, I know.
1504
02:08:57,271 --> 02:08:59,907
- I'm responsible for everybody
here! - I know, I'm sorry, I
know.
1505
02:08:59,940 --> 02:09:04,011
- Shouldn't that give me an
advantage? - Yeah, yeah, of
course.
1506
02:09:04,044 --> 02:09:07,781
- Okay! - You deserve to do what
you want, I know.
1507
02:09:15,823 --> 02:09:18,792
The absurd thing is that,
if we were a couple,
1508
02:09:18,826 --> 02:09:21,462
they wouldn't care
what we did in here.
1509
02:09:24,398 --> 02:09:28,269
But, really, maybe we should
just do that, maybe we should
just get on with it.
1510
02:09:28,302 --> 02:09:31,238
I don't know, kiss a little bit
in public and hold hands.
1511
02:09:31,272 --> 02:09:34,041
- Surely that would be easier?
- What about Yaya?
1512
02:09:34,074 --> 02:09:38,145
I would have a conversation with
Yaya. I would have to be an
adult about it.
1513
02:09:38,178 --> 02:09:42,950
And figure it out, but... I
think it would be easier for
her, probably.
1514
02:09:42,983 --> 02:09:45,553
I mean, she's having to deal
with all this gossip as well.
1515
02:09:45,587 --> 02:09:47,988
Carl, I... I don't know.
1516
02:09:56,497 --> 02:09:58,999
Do you want me
to break up with Yaya?
1517
02:09:59,033 --> 02:10:00,535
- No.
- No?
1518
02:10:02,903 --> 02:10:05,306
That's your decision, not mine.
1519
02:10:08,208 --> 02:10:12,279
I'm not asking you to do it, I'm
just seeing what you think about
it.
1520
02:10:12,313 --> 02:10:16,016
I know, but that doesn't mean
that you can put me in-between
the two of you.
1521
02:10:16,050 --> 02:10:17,418
Okay, okay.
1522
02:10:25,926 --> 02:10:28,329
It's kind of a perfect scenario
for you, I mean...
1523
02:10:30,030 --> 02:10:32,232
You get what you want,
you have no obligations,
1524
02:10:32,266 --> 02:10:34,501
no responsibilities, you know.
1525
02:10:34,536 --> 02:10:36,870
Why do you have to make
everything so complicated?
1526
02:10:36,904 --> 02:10:40,240
Because I feel like I need to
know where this is going,
Abigail.
1527
02:10:42,644 --> 02:10:44,878
Let's just have fun.
1528
02:10:44,912 --> 02:10:47,114
No, but I need to try to deal
with this situation.
1529
02:10:47,147 --> 02:10:49,149
I... I don't wanna piss off...
1530
02:10:51,418 --> 02:10:53,854
I don't wanna annoy anyone
anymore.
1531
02:10:56,090 --> 02:10:59,927
Do you remember what you said
the first night you were here?
1532
02:10:59,960 --> 02:11:01,563
What did you say?
1533
02:11:03,665 --> 02:11:06,500
"I love you, you give me fish."
1534
02:11:06,534 --> 02:11:08,235
Exactly.
1535
02:11:08,268 --> 02:11:11,539
And do you know why
that is so beautiful?
1536
02:11:11,573 --> 02:11:13,207
- No.
- Like you...
1537
02:11:13,240 --> 02:11:15,543
- Why?
- Because it's the truth.
1538
02:11:20,948 --> 02:11:23,884
So, Nelson... you're a pirate,
huh?
1539
02:11:25,319 --> 02:11:27,121
Come on, stop it.
1540
02:11:29,256 --> 02:11:32,459
Okay. If I was a pirate,
what would you ask me?
1541
02:11:32,493 --> 02:11:34,995
How much money do you make?
1542
02:11:36,296 --> 02:11:38,165
Yeah, of course.
1543
02:11:38,198 --> 02:11:41,468
I don't know, like... 3,000
euros.
1544
02:11:41,502 --> 02:11:43,904
- On one attack?
- Yeah, one attack.
1545
02:11:44,639 --> 02:11:46,373
If we succeed.
1546
02:11:47,408 --> 02:11:50,477
So, you work on commission, huh?
1547
02:11:50,512 --> 02:11:52,479
- Yeah.
- Shit!
1548
02:11:52,514 --> 02:11:54,915
The client is making all money?
1549
02:11:55,617 --> 02:11:59,052
Yeah, but you can make more
if you have your own boat.
1550
02:12:01,422 --> 02:12:05,025
3,000 euros...
Come on, you're crazy.
1551
02:12:06,059 --> 02:12:08,395
My girlfriend is expensive.
1552
02:12:08,429 --> 02:12:11,198
What? You invest in your
girlfriend?
1553
02:12:11,231 --> 02:12:13,267
- Yeah.
- Ah...
1554
02:12:13,300 --> 02:12:16,003
You should do it
the other way around.
1555
02:12:16,036 --> 02:12:19,306
Invest in business, buy a boat,
and the girls will come to you.
1556
02:12:19,339 --> 02:12:20,407
Yeah?
1557
02:12:21,208 --> 02:12:23,444
Sure, I know. Ha-ha!
1558
02:12:39,293 --> 02:12:41,161
Hey.
1559
02:12:41,195 --> 02:12:44,131
I was just wondering
if I could borrow the backpack.
1560
02:12:44,164 --> 02:12:46,701
- Abigail?
- Yeah, I know.
1561
02:12:46,734 --> 02:12:50,204
- What are you going to do,
Yaya? - Go for a hike over the
mountain.
1562
02:12:50,237 --> 02:12:52,372
See if I can find something.
1563
02:12:55,577 --> 02:12:59,446
- I'll go with you.
- It's okay, I can go by myself.
1564
02:12:59,480 --> 02:13:03,350
No, Yaya, it's not safe for you
to go alone. I'll go with you.
1565
02:13:04,719 --> 02:13:06,253
Okay.
1566
02:13:10,625 --> 02:13:14,696
- Do you want me to come?
- No. You stay here.
1567
02:13:14,729 --> 02:13:16,764
I need some time alone with her.
1568
02:13:16,798 --> 02:13:18,398
- Yeah?
- Yeah.
1569
02:13:24,471 --> 02:13:26,273
I'll take it.
1570
02:13:54,234 --> 02:13:56,403
I'm glad we're doing this
together, Yaya.
1571
02:13:58,438 --> 02:13:59,774
Me, too.
1572
02:14:00,675 --> 02:14:03,310
I actually wanted
to tell you that I'm...
1573
02:14:03,343 --> 02:14:06,213
...really impressed by
everything you're doing here.
1574
02:14:07,147 --> 02:14:10,785
I mean, you managed to run
a fucking matriarchy, Abigail.
1575
02:14:18,593 --> 02:14:21,696
You domesticated
all the old alpha males.
1576
02:14:21,729 --> 02:14:23,263
Yeah!
1577
02:14:26,166 --> 02:14:27,434
Thank you.
1578
02:14:31,371 --> 02:14:33,373
No, it's really impressive.
1579
02:14:41,481 --> 02:14:43,818
We should stick together, huh?
1580
02:15:09,677 --> 02:15:11,411
Oh, my God...
1581
02:15:14,414 --> 02:15:17,217
I think it should be
a little easier from here.
1582
02:16:54,481 --> 02:16:56,517
Nein, nein.
1583
02:16:58,619 --> 02:17:00,220
Huh?
1584
02:17:46,667 --> 02:17:48,636
Abigail!
1585
02:17:48,669 --> 02:17:50,004
Yeah?
1586
02:17:51,338 --> 02:17:53,273
I see something!
1587
02:17:56,778 --> 02:17:59,781
A what?
1588
02:18:01,682 --> 02:18:04,619
I can't hear you!
1589
02:18:07,789 --> 02:18:10,892
- Abigail! Hurry up!
- I'm coming!
1590
02:18:12,059 --> 02:18:14,494
- Abigail!
- Yaya!
1591
02:18:16,697 --> 02:18:20,067
Yaya!
1592
02:18:20,101 --> 02:18:21,636
Abigail!
1593
02:18:23,403 --> 02:18:26,774
Abigail!
Abigail, there's an elevator!
1594
02:18:29,577 --> 02:18:31,879
- It's a resort, Abigail!
- A what?
1595
02:18:31,913 --> 02:18:33,648
It's a resort!
1596
02:18:37,151 --> 02:18:41,388
Come, look! It's a luxury
resort!
1597
02:18:45,726 --> 02:18:47,995
It's been there the whole time!
1598
02:18:48,029 --> 02:18:51,398
It's been there
the whole fucking time, Abigail!
1599
02:19:05,146 --> 02:19:06,614
Come.
1600
02:19:09,750 --> 02:19:12,887
Come, Abigail. Come.
1601
02:19:20,561 --> 02:19:21,863
Abigail?
1602
02:19:24,098 --> 02:19:26,466
Let's enjoy this moment.
1603
02:20:01,501 --> 02:20:03,838
- It's surreal, huh?
- Yeah.
1604
02:20:18,252 --> 02:20:20,788
You must be excited
to see your kids, huh?
1605
02:20:22,256 --> 02:20:25,425
- I don't have kids.
- Ah...
1606
02:20:26,961 --> 02:20:28,495
Sorry.
1607
02:20:39,106 --> 02:20:40,641
Let's go.
1608
02:20:42,677 --> 02:20:44,145
I need to wee-wee.
1609
02:20:44,979 --> 02:20:47,048
- Yeah.
- And then we will go.
1610
02:20:47,081 --> 02:20:48,549
Okay.
1611
02:21:56,017 --> 02:21:57,551
Abigail?
1612
02:22:01,922 --> 02:22:04,125
Abigail, I can try and help you.
1613
02:22:06,227 --> 02:22:08,629
I don't know how, but...
1614
02:22:12,967 --> 02:22:17,538
Abigail... maybe you can come
and work for me?
1615
02:22:18,039 --> 02:22:20,041
You could be my assistant.
1616
02:22:27,248 --> 02:22:28,783
Aargh!
1617
02:22:42,997 --> 02:22:44,165
Fuck!
1618
02:22:46,333 --> 02:22:47,701
Aargh!
120776
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.