All language subtitles for The.Wicker.Man.1973.FiNAL.CUT.2160p.UHD.BluRay.x265-SURCODE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:14,208 --> 00:01:17,208 (♪ Choir sings "psalm 23, The Lord's My Shepherd") 2 00:01:18,083 --> 00:01:23,167 ♪ Hc makcs mc down to Iic 3 00:01:23,250 --> 00:01:28,792 ♪ In pasturcs grccn hc Icadcth mc 4 00:01:28,875 --> 00:01:34,375 ♪ Thc quict watcrs by 5 00:01:34,458 --> 00:01:37,042 ♪ Hc Icadcth mc 6 00:01:37,125 --> 00:01:40,083 ♪ Hc Icadcth mc 7 00:01:40,167 --> 00:01:46,542 ♪ Thc quict watcrs by ♪ 8 00:01:48,875 --> 00:01:51,583 I have reccivcd of thc Lord 9 00:01:51,667 --> 00:01:54,125 that which also l delivered onto you. 10 00:01:55,125 --> 00:02:00,542 The Lord Jesus, the same night in which he was betrayed, took bread, 11 00:02:00,625 --> 00:02:03,167 and when hc had givcn thanks, 12 00:02:03,250 --> 00:02:07,125 he broke it and said, "Takc. 13 00:02:08,333 --> 00:02:09,500 "Eat. 14 00:02:10,250 --> 00:02:12,167 "This is my body, 15 00:02:13,167 --> 00:02:15,042 "which is brokcn for you, 16 00:02:15,833 --> 00:02:18,333 "this do in rcmcmbrancc of mc." 17 00:02:19,583 --> 00:02:22,708 And after the same manner he also took thc cup 18 00:02:22,792 --> 00:02:24,667 when he had eaten, saying, 19 00:02:25,583 --> 00:02:28,083 "This cup is thc ncw covcnant in my blood. 20 00:02:29,167 --> 00:02:31,583 "This oft as you drink it in rcmcmbrancc of mc, 21 00:02:32,542 --> 00:02:35,083 "for as oftcn as you cat this brcad 22 00:02:35,167 --> 00:02:37,208 "and drink this winc, 23 00:02:38,250 --> 00:02:40,333 "you do shew the Lord's death 24 00:02:41,250 --> 00:02:43,125 "till he comes again." 25 00:02:55,708 --> 00:02:58,167 (♪ Traditional pipcs play) 26 00:03:32,625 --> 00:03:36,083 (Woman sings) ♪ Oh, I am comc 27 00:03:36,167 --> 00:03:40,167 ♪ To thc north country 28 00:03:40,250 --> 00:03:47,042 (Chorus) ♪ Ochon, ochon, ochric! 29 00:03:49,708 --> 00:03:53,458 (Woman's solo) ♪ without a pcnny 30 00:03:53,542 --> 00:03:57,417 ♪ In my pursc 31 00:03:57,500 --> 00:04:02,250 ♪ To buy a mcal 32 00:04:02,333 --> 00:04:07,083 ♪ For mc 33 00:04:08,083 --> 00:04:15,375 ♪ Onc timc I had a hundrcd shccp 34 00:04:16,000 --> 00:04:22,750 (Chorus) ♪ Ochon, ochon, ochric! 35 00:04:25,292 --> 00:04:32,875 (Solo) ♪ Skipping o'cr yon narrow crcck 36 00:04:32,958 --> 00:04:39,667 ♪ And growing wool for mc ♪ 37 00:04:42,875 --> 00:04:45,500 (♪ PAUL GIOVANN l : "Corn Rigs") 38 00:04:49,500 --> 00:04:53,000 ♪ It was upon a Lammas night 39 00:04:53,083 --> 00:04:56,583 ♪ whcn corn rigs arc bonnic 40 00:04:56,667 --> 00:05:00,042 ♪ Bcncath thc moon's uncloudcd Iight 41 00:05:00,125 --> 00:05:03,750 ♪ I hcld awhilc to Annic 42 00:05:03,833 --> 00:05:07,458 ♪ Thc timc wcnt by with carclcss hccd 43 00:05:07,542 --> 00:05:12,375 ♪ Till 'twccn thc Iatc and carly 44 00:05:12,458 --> 00:05:16,458 ♪ with small pcrsuasion shc agrccd 45 00:05:16,542 --> 00:05:21,292 ♪ To scc mc through thc barlcy 46 00:05:22,917 --> 00:05:25,417 ♪ Corn rigs and barlcy rigs 47 00:05:25,500 --> 00:05:31,000 ♪ And corn rigs arc bonnic 48 00:05:31,083 --> 00:05:34,875 ♪ I'II not forgct that happy night 49 00:05:34,958 --> 00:05:40,708 ♪ Among thc rigs with Annic... ♪ 50 00:05:54,583 --> 00:05:55,958 (En9ine stops) 51 00:06:06,417 --> 00:06:08,667 Will you send a dinghy, plcasc? 52 00:06:12,708 --> 00:06:15,917 Did you hcar mc? I'd Iikc a dinghy, ifyou plcasc. 53 00:06:18,000 --> 00:06:22,208 Hcllo, sir! Have you lost your bcarings? 54 00:06:22,292 --> 00:06:24,625 (Howie) No, sir, I don't think so. 55 00:06:24,708 --> 00:06:28,667 - This is Summcrislc, is it not? - It is, sir! 56 00:06:28,750 --> 00:06:31,708 I'm right thcn. Now, would you scnd a dinghy, plcasc? 57 00:06:31,792 --> 00:06:36,625 L'm afraid it can't be done, sirl This is privatc propcrfy! 58 00:06:36,708 --> 00:06:40,542 You can't Iand here without written permission! 59 00:06:41,292 --> 00:06:44,458 I, as you can scc, am a policc officcr. 60 00:06:44,542 --> 00:06:46,542 A complaint has bccn rcgistcrcd 61 00:06:46,625 --> 00:06:50,083 by a rcsidcnt ol this island about a missing child. 62 00:06:50,167 --> 00:06:54,125 Now, that makcs it a policc mattcr, privatc propcrty or not. 63 00:06:54,208 --> 00:06:56,583 Now, will you scnd a dinghy, plcasc? 64 00:06:56,667 --> 00:06:58,792 - We necd to tcll his lordship. - Ayc. 65 00:07:08,375 --> 00:07:10,833 ♪ Corn rigs and barlcy rigs 66 00:07:10,917 --> 00:07:15,125 ♪ And corn rigs arc bonnic 67 00:07:16,750 --> 00:07:20,333 ♪ I'II not forgct that happy night 68 00:07:20,417 --> 00:07:24,792 ♪ Among thc rigs with Annic... ♪ 69 00:07:40,000 --> 00:07:42,917 Good day to you, sir. I'm thc harbour mastcr. 70 00:07:43,000 --> 00:07:45,208 Sergeant Howic, Wcst Highland policc. 71 00:07:45,292 --> 00:07:47,833 A missin9 child is always trouble. 72 00:07:47,917 --> 00:07:50,917 Aye, aye, aye, for everybody. 73 00:07:51,000 --> 00:07:54,208 Pcrhaps you would be good enough to explain mattcrs to his lordship. 74 00:07:54,292 --> 00:07:56,542 He's most particular who lands here. 75 00:07:56,625 --> 00:08:00,333 All in 9ood time. We, too, havc our own parficularitics. 76 00:08:00,417 --> 00:08:03,583 You know hcr? Her name is Rowan Morrison. 77 00:08:04,833 --> 00:08:08,583 The photo was in this lcttcr, posted hcrc on Summcrislc. 78 00:08:08,667 --> 00:08:11,083 No, no, never seen her before. 79 00:08:11,167 --> 00:08:14,542 I don't know thc facc cither. Do you know hcr, Kcnny? 80 00:08:14,625 --> 00:08:16,958 Shc docsn't belong to this island. 81 00:08:17,042 --> 00:08:19,458 No, I ncvcr saw hcr bcforc. 82 00:08:19,542 --> 00:08:22,708 No, she doesn't bclong here at all . Johnnic? 83 00:08:22,792 --> 00:08:24,667 (Howie) Thc lcttcr is anonymous. 84 00:08:24,750 --> 00:08:28,125 It was addrcsscd to mc pcrsonally on thc mainland. 85 00:08:28,208 --> 00:08:30,625 No, cannac say I know hcr. 86 00:08:30,708 --> 00:08:34,708 Now, now, what arc you sayin9? You'rc sayin9 that she is not from the island? 87 00:08:34,792 --> 00:08:36,917 That's right. Shc's not from here. 88 00:08:37,000 --> 00:08:40,667 You gct Morrisons on Lcwis and a few on Mull. I would try there. 89 00:08:40,750 --> 00:08:42,208 Thanks. 90 00:08:43,083 --> 00:08:47,625 "None of us has sccn May Morrison's dau9hter Rowan since Iast year. 91 00:08:47,708 --> 00:08:51,875 "She's only 1 2, and shc's been missing from her home for many months." 92 00:08:51,958 --> 00:08:54,000 Hcr mother's name is May Morrison. 93 00:08:54,083 --> 00:08:57,875 Oh, May! She quite slipped my memory. 94 00:08:57,958 --> 00:09:01,375 Of course we'vc got May. Shc kceps the post office in the high street. 95 00:09:01,458 --> 00:09:04,542 - May Morrison? You'rc quitc sure? - Ouitc surc. 96 00:09:04,625 --> 00:09:07,000 Well, thank you for your help. 97 00:09:09,250 --> 00:09:12,375 That's not May's daughter, though! 98 00:09:14,333 --> 00:09:16,708 No, shc's not May's. 99 00:09:16,792 --> 00:09:18,917 (Howie) Thcn who is shc? 100 00:09:28,583 --> 00:09:32,250 ♪ Thc sky was bluc, thc wind was still 101 00:09:32,333 --> 00:09:36,208 ♪ Thc moon was shining clcarly 102 00:09:36,292 --> 00:09:39,500 ♪ I sct hcr down with right goodwill 103 00:09:39,583 --> 00:09:43,417 ♪ Among thc rigs of barlcy 104 00:09:43,500 --> 00:09:47,000 ♪ I kcnncd hcr hcart was all my own 105 00:09:47,083 --> 00:09:51,458 ♪ I Iovcd hcr most sinccrcly 106 00:09:52,375 --> 00:09:56,000 ♪ I kisscd hcr o'cr and o'cr again 107 00:09:56,083 --> 00:09:59,667 ♪ Among thc rigs of barlcy... ♪ 108 00:10:11,792 --> 00:10:14,042 (Shop bcll tinklcs) 109 00:10:20,583 --> 00:10:23,417 - (May) Good afternoon. - (Howic) I likc your rabbits. 110 00:10:23,500 --> 00:10:26,625 (May) Those are hares, not silly old rabbits. 111 00:10:26,708 --> 00:10:30,875 Lovely March hares. Can l help you? 112 00:10:30,958 --> 00:10:33,250 - Mrs Morrison? Mrs May Morrison? - Ycs. 113 00:10:33,333 --> 00:10:37,208 - Scr9eant Howie, West Hi9hland police. - Oh, my! 114 00:10:37,292 --> 00:10:40,500 Did you come ovcr in that acroplanc that I saw flying round? 115 00:10:40,583 --> 00:10:44,000 - Aye, that's right. - What, just to scc mc? 116 00:10:44,083 --> 00:10:47,042 Well, no, not exactly. Erm... 117 00:10:47,125 --> 00:10:51,042 I'm making inquirics about your dau9hter. Wc undcrstand that she's missing. 118 00:10:51,125 --> 00:10:53,208 Missin9? My daughter? 119 00:10:54,708 --> 00:10:57,750 - Ayc. You do have a daughter? - Ycs. 120 00:10:57,833 --> 00:11:02,500 - And that's hcr? - Oh, never. 121 00:11:02,583 --> 00:11:03,667 (Gigglcs) 122 00:11:03,750 --> 00:11:05,917 I tcll you no. 123 00:11:08,625 --> 00:11:10,792 I think you'd better come with me. 124 00:11:12,458 --> 00:11:16,583 This is our Myrfle. She was ninc last Thursday. 125 00:11:16,667 --> 00:11:19,000 She's not a bit likc the 9irl in your photograph. 126 00:11:19,083 --> 00:11:22,458 Shc must bc at least 1 3 or 1 4, surely. 127 00:11:22,542 --> 00:11:24,833 Myrtlc, say hcllo. 128 00:11:24,917 --> 00:11:27,417 - This is Scrgcant. . . Oh! - Howie. 129 00:11:27,500 --> 00:11:29,417 - Oh. - Hello, Myrfle. 130 00:11:29,500 --> 00:11:31,125 How do you do? 131 00:11:31,208 --> 00:11:34,250 - Look, Mummy, I'm drawing a harc. - Ah. 132 00:11:34,333 --> 00:11:36,000 (Shop bcll tinklcs) 133 00:11:36,083 --> 00:11:37,708 (May) Excuse me, Ser9eant. 134 00:11:49,583 --> 00:11:51,083 Hello. 135 00:11:53,750 --> 00:11:57,083 Hcrc you arc, you can fill in the ears in grey. 136 00:11:57,167 --> 00:11:58,708 Oh, sorry. 137 00:12:00,250 --> 00:12:02,292 Thank you, Myrfle. 138 00:12:06,458 --> 00:12:11,042 Myrtle, do you, crm. . . do you know Rowan? 139 00:12:11,125 --> 00:12:12,958 Course l do. 140 00:12:14,458 --> 00:12:17,750 - You do? - Coursc I do, silly. 141 00:12:21,167 --> 00:12:24,583 - Uh, do you know whcrc shc is now? - ln the fields. 142 00:12:24,667 --> 00:12:26,667 She runs and plays there all day. 143 00:12:26,750 --> 00:12:29,708 (Howie) Does she? Uo you think shc'II be coming back for tea? 144 00:12:29,792 --> 00:12:32,958 Tea? Hares don't havc tea, silly. 145 00:12:35,000 --> 00:12:36,583 Hares? 146 00:12:36,667 --> 00:12:40,833 She's a harc. Rowan's a hare. She has a Iovely time. 147 00:12:42,333 --> 00:12:44,542 - Wcll, tcll mc. . . - Well, now, Scrgcant. 148 00:12:44,625 --> 00:12:47,292 You will stay and have a cup of tea, won't you? 149 00:12:47,375 --> 00:12:50,042 - Oh, well. . . Ycs, ycs, plcasc. - Good . 150 00:12:50,125 --> 00:12:51,917 - That's vcry kind of you. - Not at all. 151 00:12:52,000 --> 00:12:54,500 It must be thirsty work, askin9 all those questions, eh? 152 00:12:54,583 --> 00:12:55,792 Ayc. 153 00:12:59,375 --> 00:13:01,375 (♪ Accordion music playing) 154 00:13:05,667 --> 00:13:08,250 (Lively chattcr and laughtcr) 155 00:13:09,583 --> 00:13:11,833 (Conversation and music stop) 156 00:13:11,917 --> 00:13:13,167 - Hcllo. - Evcning. 157 00:13:13,250 --> 00:13:14,250 Evening. 158 00:13:14,333 --> 00:13:15,958 - Hcllo. - Evcning. 159 00:13:16,042 --> 00:13:18,042 - Evcning. - Hello a9ain. 160 00:13:19,375 --> 00:13:23,167 - Are you the landlord here? - Aye. I'm Aldcr MacGrcagor. 161 00:13:23,250 --> 00:13:25,750 And you must be the policeman from thc mainland. 162 00:13:25,833 --> 00:13:28,625 Ayc, that's right. Sergeant Howie, West Hi9hland constabulary. 163 00:13:28,708 --> 00:13:31,708 I'm quitc obviously not goin9 to get back to the mainland tonight, 164 00:13:31,792 --> 00:13:34,083 so I wondcrcd if you had a room and a bite of supper I could have. 165 00:13:34,167 --> 00:13:37,458 - Could you managc that? - Aye, l think that can be arranged. 166 00:13:37,542 --> 00:13:40,708 My dau9hter, Willow, will show you to your room. 167 00:13:40,792 --> 00:13:42,667 - Willow! - Pathcr? 168 00:13:44,375 --> 00:13:47,917 This is Ser9eant Howie, a policcman from thc mainland, 169 00:13:48,000 --> 00:13:50,333 who will be spendin9 the night with us. 170 00:13:50,417 --> 00:13:53,875 - This is my dau9hter, Willow. - Good evening. 171 00:13:54,500 --> 00:13:56,667 Show the Ser9eant to his room, would you? 172 00:13:56,750 --> 00:13:58,333 (Whistles and laughtcr) 173 00:13:58,417 --> 00:14:01,292 ♪ Much has bccn said of thc strumpcts ofyorc 174 00:14:01,375 --> 00:14:04,958 ♪ Of wcnchcs and bawdy housc quccns by thc scorc 175 00:14:05,042 --> 00:14:09,083 ♪ But I sing of a baggagc that wc all adorc 176 00:14:09,167 --> 00:14:12,833 ♪ Thc Iandlord's daughtcr 177 00:14:12,917 --> 00:14:16,917 ♪ You'II ncvcr Iovc anothcr 178 00:14:17,000 --> 00:14:20,792 ♪ AIthough shc's not thc kind ol girl 179 00:14:20,875 --> 00:14:23,708 ♪ To takc homc to your mothcr 180 00:14:23,792 --> 00:14:26,125 (Raucous laughtcr) 181 00:14:28,083 --> 00:14:31,708 ♪ Hcr alc, it is Iivcly and strong to thc tastc 182 00:14:31,792 --> 00:14:35,750 ♪ It is brcwcd with discrction, ncvcr with hastc 183 00:14:35,833 --> 00:14:39,625 ♪ You can havc all you Iikc ilyou swcar not to wastc 184 00:14:39,708 --> 00:14:43,708 ♪ Thc Iandlord's daughtcr 185 00:14:43,792 --> 00:14:47,000 ♪ And whcn hcr namc is mcntioncd 186 00:14:47,708 --> 00:14:52,667 ♪ Thc parts ol cvcry gcntlcman do stand up 187 00:14:52,750 --> 00:14:54,167 ♪ At attcntion 188 00:14:58,542 --> 00:15:02,167 ♪ Oh, nothing can dclight so 189 00:15:02,250 --> 00:15:06,042 ♪ As docs thc part that Iics bctwccn 190 00:15:06,125 --> 00:15:07,875 ♪ Hcr Icft toc 191 00:15:07,958 --> 00:15:09,917 ♪ And hcr right toc ♪ 192 00:15:27,583 --> 00:15:32,042 - I'd Iike my supper now, please. - It won't be Iong, Sergeant. 193 00:15:32,125 --> 00:15:34,667 Och, you don't want to Iet them worry you. 194 00:15:34,750 --> 00:15:36,958 Why don't you havc a wcc drink? 195 00:15:37,042 --> 00:15:39,417 No, thank you, not just now. 196 00:15:39,500 --> 00:15:41,167 (Howic knocks on bar) 197 00:15:43,792 --> 00:15:46,000 (Ouict dcsccnds) 198 00:15:47,917 --> 00:15:51,875 I think you all ought to know that I am here on official busincss. 199 00:15:53,792 --> 00:15:57,958 I am hcrc to invcstigatc the disappcarancc of a young girl... 200 00:15:59,250 --> 00:16:02,125 as doubtlcss, thc harbour mastcr has already told you by now. 201 00:16:02,208 --> 00:16:06,208 There's the girl. Her name is Rowan Morrison. 202 00:16:06,292 --> 00:16:08,875 Would you pass that amon9 your customers, please? 203 00:16:10,042 --> 00:16:13,333 Now, if any of you can give me any idea as to her whereabouts, 204 00:16:13,417 --> 00:16:16,208 I'd bc most gratcful if you'd Iet me know. 205 00:16:16,292 --> 00:16:18,375 (Indistinct muttcring) 206 00:16:19,708 --> 00:16:22,625 (Man) No, I've not seen her. Have you tried the mainland? 207 00:16:22,708 --> 00:16:27,167 (Woman) No, I've not see her. I'vc not sccn hcr at all. 208 00:16:29,208 --> 00:16:32,917 (MacGrca9or) No, l'm afraid nobody's seen her, Sergeant. 209 00:16:39,042 --> 00:16:42,583 Thank you . Are these harvest festival photographs? 210 00:16:42,667 --> 00:16:45,125 Aye, we havc onc takcn at thc cnd of cvcry summcr. 211 00:16:45,208 --> 00:16:49,083 - What happened to last year's? - lt 9ot broke. 212 00:16:49,167 --> 00:16:51,292 Your supper's ready, Sergeant. 213 00:16:51,375 --> 00:16:54,042 Willow, show thc Scrgcant to thc dining room. 214 00:16:55,500 --> 00:16:57,083 Thank you. 215 00:17:00,917 --> 00:17:02,458 It's disgusting. 216 00:17:04,917 --> 00:17:07,292 - Thank you. - What's the matter, aren't you hungry? 217 00:17:07,375 --> 00:17:09,333 Ayc, it's just most of the food I'vc had, 218 00:17:09,417 --> 00:17:14,708 the farmhouse soup, thc potatocs, broad beans, all comc out of a can. 219 00:17:14,792 --> 00:17:19,542 Broad beans, in thcir natural statc, arcn't usually turquoise, are they? 220 00:17:19,625 --> 00:17:23,958 Some things in thcir natural statc have the most vivid colours. 221 00:17:26,167 --> 00:17:28,958 I . . . just wantcd to know why, that's all. 222 00:17:29,042 --> 00:17:32,333 Now, I wondcr what you'll bc wanting for afters? 223 00:17:32,417 --> 00:17:35,042 - I'll havc an applc. - No applcs. 224 00:17:36,750 --> 00:17:40,458 No apples? On an island famous for its fruit and ve9etables? 225 00:17:40,542 --> 00:17:42,958 I expect they'vc all bccn cxporfed . 226 00:17:43,042 --> 00:17:45,458 You can havc pcachcs and crcam, if you Iike. 227 00:17:45,542 --> 00:17:48,417 Aye, from a can, l suppose. 228 00:17:48,500 --> 00:17:50,042 All right. 229 00:17:51,917 --> 00:17:55,833 Chccr up. Pood isn't cvcrything in lifc, you know. 230 00:18:14,667 --> 00:18:17,750 (Sensuous moaning) 231 00:19:00,042 --> 00:19:02,000 (Sobbing) 232 00:19:08,833 --> 00:19:10,917 Up, up, up, up! 233 00:19:11,000 --> 00:19:14,250 Up, up, up, up, up, up! 234 00:19:14,333 --> 00:19:16,125 (Cheerin9 and clapping) 235 00:19:25,708 --> 00:19:26,958 Whcrc? 236 00:19:27,042 --> 00:19:30,333 You'II find it at the top of the stair on your right. 237 00:19:33,792 --> 00:19:36,625 (Singing and laughtcr) 238 00:19:42,125 --> 00:19:47,875 ♪ I put my hand on hcr kncc 239 00:19:47,958 --> 00:19:50,667 ♪ And shc said 240 00:19:50,750 --> 00:19:53,250 ♪ Do you want to scc? 241 00:19:53,875 --> 00:19:59,375 - ♪ I put my hand on hcr brcast - Willow MacGrcagor! 242 00:19:59,458 --> 00:20:02,250 ♪ And shc said 243 00:20:02,333 --> 00:20:05,000 ♪ Oo you want a kiss? ♪ 244 00:20:05,083 --> 00:20:09,417 Willow MacGrca9or, l have the honour to present to you Ash Euchanan. 245 00:20:10,042 --> 00:20:12,542 Come up, Ash Buchanan. 246 00:20:15,458 --> 00:20:18,042 Anothcr sacrificc for Aphroditc, Willow. 247 00:20:18,125 --> 00:20:19,583 You flattcr mc, your lordship. 248 00:20:19,667 --> 00:20:22,083 Surely you mean to Aphrodite? 249 00:20:22,167 --> 00:20:23,542 I make no such distinction. 250 00:20:23,625 --> 00:20:26,042 You are thc Goddcss of Lovc in human form 251 00:20:26,125 --> 00:20:28,500 and l am merely your humble acolyte. 252 00:20:29,708 --> 00:20:32,542 Enjoy yourself. . . and him. 253 00:20:32,625 --> 00:20:35,875 Only, make sure you are ready for tomorrow's tomorrow. 254 00:20:35,958 --> 00:20:39,542 The day of dcath and rcbirfh. 255 00:20:40,208 --> 00:20:41,458 Ycs. 256 00:20:41,542 --> 00:20:45,292 And of a somewhat more scrious offerin9 than tonight. 257 00:20:47,708 --> 00:20:49,333 (♪ Lively music) 258 00:20:50,708 --> 00:20:52,750 (Music stops abruptly) 259 00:20:57,375 --> 00:20:59,000 (Slow, heavy beat) 260 00:21:08,042 --> 00:21:13,750 ♪ I put my hand on hcr thigh 261 00:21:13,833 --> 00:21:16,417 ♪ And shc says 262 00:21:16,500 --> 00:21:19,500 ♪ Oo you want to try? 263 00:21:19,583 --> 00:21:25,333 ♪ I put my hand on hcr bclly 264 00:21:25,417 --> 00:21:28,125 ♪ And shc says 265 00:21:28,208 --> 00:21:31,458 ♪ Do you want to fill mc? 266 00:21:31,542 --> 00:21:37,292 ♪ Gcntly, gcntly, gcntly, Johnny 267 00:21:37,375 --> 00:21:43,125 ♪ Gcntly, Johnny, myjingalo 268 00:21:43,208 --> 00:21:48,583 ♪ Gcntly, gcntly, gcntly, Johnny 269 00:21:49,208 --> 00:21:54,708 ♪ Gcntly, Johnny, myjingalo... ♪ 270 00:22:00,583 --> 00:22:02,500 (Woman gigglcs) 271 00:22:04,333 --> 00:22:07,292 I think l could turn and livc with animals. 272 00:22:07,375 --> 00:22:10,375 Thcy are so placid and self-contained. 273 00:22:11,333 --> 00:22:15,667 They do not lie awake in the dark and weep for their sins. 274 00:22:15,750 --> 00:22:20,500 They do not makc mc sick, discussing thcir duty to God. 275 00:22:21,042 --> 00:22:23,417 Not one of thcm knccls to anothcr, 276 00:22:23,500 --> 00:22:26,917 or to his own kind that Iived thousands of ycars ago. 277 00:22:28,250 --> 00:22:32,542 Not one of them is 'rcspcctablc'... 278 00:22:32,625 --> 00:22:35,292 or 'unhappy'... 279 00:22:35,375 --> 00:22:36,875 all ovcr thc Earth. 280 00:22:36,958 --> 00:22:43,000 ♪ Gcntly, Johnny, myjingalo 281 00:22:43,083 --> 00:22:48,667 ♪ Gcntly, gcntly, gcntly, Johnny 282 00:22:48,750 --> 00:22:53,792 ♪ Gcntly, Johnny, myjingalo... ♪ 283 00:23:03,125 --> 00:23:05,458 (Woman groaning with plcasurc) 284 00:23:32,625 --> 00:23:34,667 (Cheering and shouting) 285 00:23:41,083 --> 00:23:43,250 (Cockcrcl crows) 286 00:23:46,167 --> 00:23:48,042 Morning, Scrgcant. 287 00:23:48,125 --> 00:23:50,458 - Morning. - Isn't it glorious? 288 00:23:51,250 --> 00:23:53,417 Aye, aye, it's vcry nicc. 289 00:23:53,500 --> 00:23:56,000 I cxpcct you'II be going home tonight? 290 00:23:57,333 --> 00:23:59,167 Well, that dcpcnds. 291 00:24:01,417 --> 00:24:03,458 Whcrc's the school, please? 292 00:24:03,542 --> 00:24:05,917 On the far side of the green. 293 00:24:06,000 --> 00:24:08,125 Thank you. 294 00:24:12,167 --> 00:24:13,750 (♪ Jew's harp) 295 00:24:23,500 --> 00:24:26,917 ♪ In thc woods thcrc grcw a trcc 296 00:24:27,000 --> 00:24:29,583 ♪ And a linc, linc trcc was hc 297 00:24:31,125 --> 00:24:34,958 ♪ And on that trcc thcrc was a Iimb And on that Iimb thcrc was a branch 298 00:24:35,042 --> 00:24:38,875 ♪ And on that branch thcrc was a ncst And in that ncst thcrc was an cgg 299 00:24:38,958 --> 00:24:42,583 ♪ And in that cgg thcrc was a bird And lrom that bird a lcathcr camc 300 00:24:42,667 --> 00:24:46,333 ♪ And ol that lcathcr was... 301 00:24:46,417 --> 00:24:48,625 ♪ A bcd 302 00:24:55,875 --> 00:24:59,583 ♪ And on that bcd thcrc was a girl And on that girl thcrc was a man 303 00:24:59,667 --> 00:25:03,458 ♪ And lrom that man thcrc was a sccd And lrom that sccd thcrc was a boy 304 00:25:03,542 --> 00:25:07,333 ♪ And lrom that boy thcrc was a man And for that man thcrc was a gravc 305 00:25:07,417 --> 00:25:10,875 ♪ And lrom that gravc thcrc grcw... 306 00:25:10,958 --> 00:25:14,083 ♪ A trcc 307 00:25:18,708 --> 00:25:20,792 ♪ In thc 3ummcrislc, 3ummcrislc, 3ummcrislc, Summcrislc 308 00:25:20,875 --> 00:25:24,458 ♪ And on that bcd thcrc was a girl And on that girl thcrc was a man 309 00:25:24,542 --> 00:25:28,417 ♪ And lrom that man thcrc was a sccd And lrom that sccd thcrc was a boy 310 00:25:28,500 --> 00:25:32,208 ♪ And lrom that boy thcrc was a man And for that man thcrc was a gravc 311 00:25:32,292 --> 00:25:35,917 ♪ And lrom that gravc thcrc grcw... 312 00:25:36,000 --> 00:25:39,000 ♪ A trcc 313 00:25:43,333 --> 00:25:45,333 ♪ In thc 3ummcrislc, 3ummcrislc, 3ummcrislc, Summcrislc 314 00:25:45,417 --> 00:25:49,375 ♪ And on that trcc thcrc was a Iimb And on that Iimb thcrc was a branch 315 00:25:49,458 --> 00:25:52,875 ♪ And on that branch thcrc was a ncst And in that ncst thcrc was an cgg 316 00:25:52,958 --> 00:25:56,708 ♪ And in that cgg thcrc was a bird And from that bird, a fcathcr camc 317 00:25:56,792 --> 00:26:00,250 ♪ And ol that lcathcr was... 318 00:26:00,333 --> 00:26:03,125 ♪ A bcd... ♪ 319 00:26:04,625 --> 00:26:08,542 Very well, girls. That's cnou9h. Now it's timc to pay attcntion to me. 320 00:26:10,167 --> 00:26:11,917 Now, uh, Daisy, 321 00:26:12,000 --> 00:26:15,958 will you tell us what it is, please, that thc Maypolc rcprcscnts? 322 00:26:20,417 --> 00:26:22,333 (Si9hs heavily) 323 00:26:23,458 --> 00:26:26,083 Really, Uaisy. You've been told often enough. 324 00:26:26,167 --> 00:26:28,875 - Miss Rose, l know! - l know! 325 00:26:28,958 --> 00:26:31,792 - All ri9ht, then, anybody. - (All) phallic symbol. 326 00:26:31,875 --> 00:26:35,917 (Miss Rose) The phallic symbol. That is corrcct. 327 00:26:36,000 --> 00:26:38,250 It is the imagc of thc pcnis, 328 00:26:38,333 --> 00:26:41,500 which is venerated in religions such as ours 329 00:26:41,583 --> 00:26:45,000 as symbolising the gencrativc forcc in naturc. 330 00:26:47,083 --> 00:26:49,292 Oh, can l help you? 331 00:26:50,792 --> 00:26:53,375 C-could I havc a word with you, please, Miss? 332 00:26:53,458 --> 00:26:57,625 Cerfainly. Girls, open your desks and takc out your cxcrcisc books. 333 00:27:02,083 --> 00:27:05,333 Miss, you can be quite sure that I shall rcporf this to the proper authorities. 334 00:27:05,417 --> 00:27:07,958 Everywhere I go on this island, it seems to me I find dcgcncracy. 335 00:27:08,042 --> 00:27:12,500 And there is brawling in bars, there is indecency in public places, 336 00:27:12,583 --> 00:27:15,542 and there is corruption of the young, and now I scc it all stcms from hcrc. 337 00:27:15,625 --> 00:27:18,042 It stems from the filth taught hcrc in this vcry schoolroom. 338 00:27:18,125 --> 00:27:22,292 I was unaware that the police had any authority in mattcrs of cducation. 339 00:27:22,375 --> 00:27:24,625 Ayc, ayc, wcll, we'll scc about that. 340 00:27:25,958 --> 00:27:29,625 Girls, could I havc your attcntion, plcasc? 341 00:27:31,583 --> 00:27:34,583 Now, l am a police officer. 342 00:27:35,750 --> 00:27:37,833 Well, as you can see. 343 00:27:37,917 --> 00:27:40,333 I have come here from the mainland 344 00:27:40,417 --> 00:27:44,333 to investi9ate the disappcarancc of a young girl. 345 00:27:44,417 --> 00:27:46,917 I have a photograph here. . . Excuse me. 346 00:27:47,000 --> 00:27:51,292 ...which I would likc you to pass around amongst yoursclvcs. 347 00:27:51,375 --> 00:27:55,208 Meanwhile, I'll writc hcr namc ovcr there on the blackboard. 348 00:28:11,583 --> 00:28:13,250 Rowan Morrison. 349 00:28:14,708 --> 00:28:16,667 That's hcr namc. 350 00:28:18,042 --> 00:28:21,417 Now, do any of you recognise cithcr the name or the photograph? 351 00:28:21,500 --> 00:28:24,167 - No. - Thcrc's your answer, Sergeant. 352 00:28:24,250 --> 00:28:26,250 If she existed, wc would know hcr. 353 00:28:27,583 --> 00:28:31,458 - Whosc dcsk is that? - No one's. 354 00:28:34,708 --> 00:28:36,167 Thank you. 355 00:28:41,917 --> 00:28:44,042 (Girls 9i99Ie) 356 00:28:45,375 --> 00:28:49,500 The Iittle old bectlc gocs round and round, always thc samc way, you scc, 357 00:28:49,583 --> 00:28:53,500 till he ends up right up tight to the nail, poor old thing. 358 00:28:53,583 --> 00:28:56,208 (Gi99Iing) 359 00:28:56,292 --> 00:28:58,167 "Poor old thing"? 360 00:28:58,250 --> 00:29:00,792 Then why in God's namc do you do it, girl? 361 00:29:03,542 --> 00:29:05,542 I'd likc to scc thc school rc9ister, please. 362 00:29:05,625 --> 00:29:08,125 I'm afraid you'II have to havc Lord Summerisle's authority. 363 00:29:08,208 --> 00:29:10,042 This is a policc mattcr. 364 00:29:10,125 --> 00:29:12,375 I'm afraid you'II have to havc a search warrant or pcrmission 365 00:29:12,458 --> 00:29:15,000 from Lord Summerisle himself. 366 00:29:15,083 --> 00:29:18,125 I'm afraid you'll just have to bear with me, won't you? 367 00:29:35,125 --> 00:29:37,542 (Miss Rosc clcars hcr throat) 368 00:29:37,625 --> 00:29:41,417 You're Iiars. You arc dcspicablc littlc liars. 369 00:29:42,167 --> 00:29:45,292 Rowan Morrison is a schoolmate of yours, isn't she? 370 00:29:46,583 --> 00:29:48,917 And that is her dcsk, isn't it? 371 00:29:50,417 --> 00:29:51,667 - Well, isn't it? - l think you ou9ht to know... 372 00:29:51,750 --> 00:29:54,250 And you arc thc biggcst liar of alll 373 00:29:55,458 --> 00:29:57,958 l warn you, one more lie out of you, 374 00:29:59,417 --> 00:30:01,833 and I will chargc you with obstruction. 375 00:30:01,917 --> 00:30:04,750 And, believe me, Miss Rose, that is a promisc. 376 00:30:07,958 --> 00:30:09,417 Now... 377 00:30:10,500 --> 00:30:12,500 for the Iast time, 378 00:30:12,583 --> 00:30:15,333 whcrc is Rowan Morrison? 379 00:30:15,417 --> 00:30:17,417 I would like to speak to you outside, Sergeant. 380 00:30:17,500 --> 00:30:19,708 Girls, 9et on with your reading. 381 00:30:19,792 --> 00:30:24,375 It's the "Ritcs and Rituals of May Day", chaptcr fivc. l won't be Iong. 382 00:30:27,667 --> 00:30:29,208 Well? 383 00:30:30,583 --> 00:30:35,833 You don't understand, Sergeant. Nobody was lying. I told you plainly. 384 00:30:35,917 --> 00:30:39,125 If Rowan Morrison cxistcd, we would know of hcr. 385 00:30:39,208 --> 00:30:42,542 You mean, she docsn't exist? Shc's dead? 386 00:30:44,750 --> 00:30:46,917 - You would say so. - Oh, come on, come on. 387 00:30:47,000 --> 00:30:49,542 She's either dcad, or shc's not dead. 388 00:30:49,625 --> 00:30:52,875 Here, we do not use the word... 389 00:30:52,958 --> 00:30:55,542 (Mouths "dead") 390 00:30:55,625 --> 00:31:00,042 We bclicvc that when thc human lifc is ovcr, 391 00:31:00,125 --> 00:31:04,042 the soul rcturns to trccs, to air, 392 00:31:04,125 --> 00:31:07,167 to fire, to watcr, to animals. 393 00:31:08,792 --> 00:31:11,708 So that Rowan Morrison has simply rcturncd 394 00:31:11,792 --> 00:31:14,333 to the life forces in another form. 395 00:31:14,417 --> 00:31:18,667 Do you mean to say you teach thc childrcn this stuff? 396 00:31:18,750 --> 00:31:24,000 Yes. l told you, it is what wc bclicvc. 397 00:31:24,083 --> 00:31:26,542 They never learn anything of Christianity? 398 00:31:26,625 --> 00:31:29,333 Only as a comparativc rcligion. 399 00:31:29,417 --> 00:31:32,333 The children find it far easier to picture 400 00:31:32,417 --> 00:31:35,292 reincarnation than rcsurrcction. 401 00:31:36,792 --> 00:31:39,833 Thosc rotting bodics are a 9reat stumbling block 402 00:31:39,917 --> 00:31:42,667 for the childish imagination. 403 00:31:42,750 --> 00:31:44,292 Why, of coursc. 404 00:31:44,375 --> 00:31:46,208 And may I ask, 405 00:31:46,292 --> 00:31:49,292 where is the rotting body of Rowan Morrison? 406 00:31:49,375 --> 00:31:52,500 Right whcrc you'd expect it to be, in thc carth. 407 00:31:53,792 --> 00:31:56,167 You mean, in thc churchyard? 408 00:31:56,250 --> 00:32:00,125 - In a manncr of spcaking. . . - Nol ln plain speaking. 409 00:32:01,417 --> 00:32:05,000 The building attachcd to thc ground in which thc body lics 410 00:32:05,083 --> 00:32:08,292 is no Iongcr uscd for Christian worship, 411 00:32:08,375 --> 00:32:12,333 so whether it is still a churchyard is debatable. 412 00:32:14,208 --> 00:32:18,375 But for9ive me. l must get back to my girls. Good morning to you. 413 00:32:39,708 --> 00:32:42,583 (Howic) "Here lieth Beech Euchanan, 414 00:32:42,667 --> 00:32:46,625 "protected by the ejaculation of scrpcnts"? 415 00:33:53,833 --> 00:33:56,458 - (Howie) Morning. - Morning. 416 00:33:57,167 --> 00:34:00,083 I see you plant trees on most of thc gravcs hcrc. 417 00:34:00,167 --> 00:34:03,792 - Aye, that's right. - What tree is that? 418 00:34:03,875 --> 00:34:06,125 That's a rowan. 419 00:34:06,208 --> 00:34:08,583 - And who Iies there? - Rowan Morrison. 420 00:34:13,167 --> 00:34:16,417 - How lon9 has she been dead? - Oh, six or seven months. 421 00:34:16,500 --> 00:34:19,958 Thcy're just a wee bit Iate with the headstone. 422 00:34:20,042 --> 00:34:22,375 What on earth's that? lt looks like a piece of skin. 423 00:34:22,458 --> 00:34:25,667 - Why, so it is. - Wcll, what is it? 424 00:34:26,708 --> 00:34:30,083 Thc poor wee lassie's navel string, of coursc. 425 00:34:30,167 --> 00:34:34,375 Where else should it be but hung on hcr own littlc trcc? 426 00:34:35,708 --> 00:34:38,083 Where docs your ministcr livc? 427 00:34:38,167 --> 00:34:39,750 Ministcr? 428 00:34:39,833 --> 00:34:41,625 (Chuckles) 429 00:34:46,375 --> 00:34:48,042 "Minister"! 430 00:34:52,458 --> 00:34:57,083 (May) What a silly 9irl you are to make all this fuss. lt's just a Iittle frog. 431 00:34:57,167 --> 00:35:00,583 It'll do that poor sore throat good. 432 00:35:00,667 --> 00:35:02,708 Anyone'd think you didn't want to gct better. 433 00:35:02,792 --> 00:35:05,125 Now, in hc gocs! 434 00:35:09,625 --> 00:35:14,542 And out he comes. There. Now, that didn't hurf much, did it? 435 00:35:14,625 --> 00:35:17,625 - (Myrtle) It tastcd horrid. - Never mind, darling. It's all ovcr now. 436 00:35:17,708 --> 00:35:21,250 Hcrc's your sweet for being a brave girl. Which onc would you likc? 437 00:35:21,333 --> 00:35:26,750 There. He's got your horrid old sore throat now, hasn't hc, poor creature? 438 00:35:26,833 --> 00:35:28,833 Can't you hear him croaking? 439 00:35:29,833 --> 00:35:32,292 Can I do anythin9 for you, Sergeant? 440 00:35:32,375 --> 00:35:35,958 I doubt it, seeing you'rc all raving mad. 441 00:35:53,458 --> 00:35:55,375 Good day. 442 00:35:55,458 --> 00:35:58,333 I'd likc to scc your index of deaths, please. 443 00:35:58,417 --> 00:36:00,417 Do you havc authority? 444 00:36:04,500 --> 00:36:06,958 No, I meant from his lordship. 445 00:36:07,042 --> 00:36:08,292 I don't nccd it. 446 00:36:08,375 --> 00:36:12,042 I'm afraid you have to get permission from Lord Summerisle. 447 00:36:13,208 --> 00:36:14,250 Miss... 448 00:36:15,417 --> 00:36:18,667 If you don't cooperate with me hcrc and now, 449 00:36:18,750 --> 00:36:22,875 you may well find yourself inside a police cell on thc mainland tonightl 450 00:36:22,958 --> 00:36:24,792 Have I madc mysclf quitc clcar? 451 00:36:26,583 --> 00:36:28,000 Please. 452 00:36:36,458 --> 00:36:38,042 Thank you. 453 00:36:39,000 --> 00:36:41,458 M, M, M, M... 454 00:36:42,625 --> 00:36:45,542 "Benjamin and Rachcl Morrison." 455 00:36:45,625 --> 00:36:47,583 Rachel and Benjamin... 456 00:36:49,000 --> 00:36:52,625 - Namcs from thc Biblc. - Yes. They were very old. 457 00:36:54,458 --> 00:36:58,000 But there's no rccord of Rowan Morrison's dcath, 458 00:36:58,083 --> 00:37:01,208 which means, of course, there is no dcath ccrfificatc. 459 00:37:04,333 --> 00:37:07,458 - Did you know her? - Ycs, of coursc. 460 00:37:11,667 --> 00:37:14,292 - Is that hcr? - Yes, that's her. 461 00:37:15,750 --> 00:37:18,167 How did she die? 462 00:37:20,542 --> 00:37:25,042 I don't know. I don't know anything about hcr. Nothing. 463 00:37:32,000 --> 00:37:33,292 Thank you. 464 00:37:34,792 --> 00:37:37,250 (Shop bcll tinklcs) 465 00:37:40,167 --> 00:37:42,542 (Howie) Arc you Mr Lcnnox, the photographcr? 466 00:37:42,625 --> 00:37:46,667 Oh, l'm firstly a chemist, secondly a photographer. 467 00:37:46,750 --> 00:37:49,583 I understand you takc thc harvcst festival photo9raphs every year. 468 00:37:49,667 --> 00:37:52,333 - The ones l saw in The Green Man. - Ycs. 469 00:37:52,417 --> 00:37:54,458 It's rather humdrum work, I'm afraid. 470 00:37:54,542 --> 00:37:56,917 What happcncd to Iast year's photograph? 471 00:37:57,000 --> 00:37:59,167 Isn't it thcrc with thc others? 472 00:37:59,250 --> 00:38:02,625 No, no, it's not. Apparently it's bccn broken or dama9ed in some way. 473 00:38:02,708 --> 00:38:06,750 - Oh, what a pity. - Would you havc a copy of it? 474 00:38:06,833 --> 00:38:09,750 Oh, no, I don't kccp copies. 475 00:38:09,833 --> 00:38:14,083 Mr Lennox, you wcrc among thc pcoplc to whom I showed thc photograph 476 00:38:14,167 --> 00:38:16,458 in Thc Grccn Man. 477 00:38:16,542 --> 00:38:19,042 Is that the girl? 478 00:38:19,125 --> 00:38:22,583 - (Lcnnox) lt's difficult to say. - Oh, come on, man! 479 00:38:22,667 --> 00:38:25,667 It was only eight months ago. Surcly you remembcr if it was that girl or not. 480 00:38:29,750 --> 00:38:31,167 Thank you. 481 00:38:32,708 --> 00:38:35,167 ♪ Corn rigs and barlcy rigs 482 00:38:35,250 --> 00:38:40,625 ♪ And corn rigs arc bonnic 483 00:38:40,708 --> 00:38:44,625 ♪ I'II not forgct that happy night 484 00:38:44,708 --> 00:38:48,625 ♪ Among thc rigs with Annic... ♪ 485 00:39:28,250 --> 00:39:32,208 ♪ Takc thc llamc insidc you Burn and burn bclow 486 00:39:32,292 --> 00:39:39,417 ♪ Firc sccd and lirc lccd and makc thc baby grow 487 00:39:39,500 --> 00:39:43,375 ♪ Takc thc llamc insidc you Burn and burn bclay 488 00:39:43,458 --> 00:39:50,417 ♪ Firc sccd and lirc lccd and makc thc baby stay 489 00:39:50,500 --> 00:39:54,750 ♪ Takc thc llamc insidc you Burn and burn bclong 490 00:39:54,833 --> 00:40:02,000 ♪ Firc sccd and lirc lccd and makc thc baby strong 491 00:40:02,083 --> 00:40:05,583 ♪ Takc thc llamc insidc you Burn and burn bclic 492 00:40:05,667 --> 00:40:12,667 ♪ Firc sccd and lirc lccd and makc thc baby cry 493 00:40:12,750 --> 00:40:16,583 ♪ Takc thc llamc insidc you Burn and burn bcgin... ♪ 494 00:40:18,792 --> 00:40:21,500 - His lordship is expecting you, sir. - Expectin9 me? 495 00:40:21,583 --> 00:40:25,375 That's what his lordship told me, sir. Would you plcasc comc this way? 496 00:40:27,000 --> 00:40:28,458 In there, sir. 497 00:40:47,333 --> 00:40:49,625 (Clock chimcs) 498 00:41:11,708 --> 00:41:14,083 Good afternoon, Sergeant Howie. 499 00:41:15,208 --> 00:41:18,292 I trust the sight of thc young pcoplc refreshes you. 500 00:41:18,375 --> 00:41:21,625 No, sir, it does not refresh me. 501 00:41:21,708 --> 00:41:23,708 Oh, l'm sorry. 502 00:41:23,792 --> 00:41:26,625 One should always be open to the regcncrativc influcnccs. 503 00:41:28,375 --> 00:41:31,042 I undcrstand you're Iooking for a missin9 girl. 504 00:41:31,125 --> 00:41:33,083 - I've found her. - Splendid . 505 00:41:33,167 --> 00:41:36,833 In her 9rave. Your Iordship is a justice of thc pcacc. 506 00:41:36,917 --> 00:41:38,667 I need your permission to exhume her body, 507 00:41:38,750 --> 00:41:41,083 have it transportcd to thc mainland for a patholo9ist's report. 508 00:41:41,167 --> 00:41:44,042 You suspcct. . . foul play? 509 00:41:44,125 --> 00:41:47,042 I suspect murder and conspiracy to murdcr. 510 00:41:47,125 --> 00:41:48,750 In that case, you must go ahcad. 511 00:41:50,750 --> 00:41:53,625 Your lordship sccms strangcly unconccrncd. 512 00:41:53,708 --> 00:41:56,458 I'm confidcnt your suspicions are wron9, Sergeant. 513 00:41:56,542 --> 00:42:01,083 Wc don't commit murder up here. We'rc a dccply rcligious pcople. 514 00:42:01,750 --> 00:42:03,042 Reli9ious? 515 00:42:03,125 --> 00:42:06,875 With ruined churches, no ministers, no priests, 516 00:42:06,958 --> 00:42:09,167 and children dancing nakcdl 517 00:42:12,792 --> 00:42:15,167 (♪ plays notcs on piano) 518 00:42:16,750 --> 00:42:18,917 (Lord Summerisle) They do love their divinity Iessons. 519 00:42:19,000 --> 00:42:22,417 But t-thcy arc. . . arc nakcd. 520 00:42:22,500 --> 00:42:24,208 Naturally. It's much too dangerous 521 00:42:24,292 --> 00:42:27,208 to jump through thc firc with your clothes on. 522 00:42:28,292 --> 00:42:32,042 Wh-what reli9ion c-c-can they possibly bc lcarning, 523 00:42:32,125 --> 00:42:34,333 jumpin9 over bonfires? 524 00:42:34,417 --> 00:42:36,083 Parfhenogenesis. 525 00:42:37,417 --> 00:42:38,708 What? 526 00:42:39,958 --> 00:42:44,375 Literally, as Miss Rose would doubtless say in her assiduous way, 527 00:42:44,458 --> 00:42:47,667 reproduction without scxual union. 528 00:42:47,750 --> 00:42:50,083 Oh, what is all this? 529 00:42:50,167 --> 00:42:54,458 I mean, y-y-you'vc got f-f-fake biolo9y, fake religion. 530 00:42:54,542 --> 00:42:57,708 Sir, havc thcsc childrcn never heard of Jesus? 531 00:42:59,167 --> 00:43:04,875 Himself the son of a virgin, impregnated, I bclicvc, by a ghost. 532 00:43:06,583 --> 00:43:08,333 Do sit down, Sergeant. 533 00:43:08,417 --> 00:43:11,708 Shocks are so much better absorbed with the knees bent. 534 00:43:12,708 --> 00:43:14,042 Please. 535 00:43:18,083 --> 00:43:20,542 Now, those children out there, 536 00:43:20,625 --> 00:43:22,958 thcy're jumping through the fiames 537 00:43:23,042 --> 00:43:26,000 in the hopc that thc god of firc will make them fruitful. 538 00:43:26,083 --> 00:43:27,958 Really, you can hardly blamc thcm. 539 00:43:28,042 --> 00:43:30,583 After all, what 9irl would not prefer the child of a god 540 00:43:30,667 --> 00:43:34,000 to that of some acne-scarred arfisan? 541 00:43:34,083 --> 00:43:36,875 - And you cncouragc thcm in this? - Activcly. 542 00:43:36,958 --> 00:43:39,625 It's most imporfant that each new gencration born on Summcrislc 543 00:43:39,708 --> 00:43:43,000 be madc awarc that here the old gods arcn't dead . 544 00:43:43,083 --> 00:43:45,208 And what of the true god 545 00:43:45,292 --> 00:43:47,458 to whose 9Iory churches and monasteries have been built 546 00:43:47,542 --> 00:43:49,958 on these islands for 9enerations past? 547 00:43:50,042 --> 00:43:52,250 Now, sir, what of him? 548 00:43:52,333 --> 00:43:55,417 He's dead. Hc can't complain. 549 00:43:55,500 --> 00:43:59,250 He had his chance, and in the modern parlance, he blew it. 550 00:44:05,292 --> 00:44:09,583 - What? - It's vcry simplc. Lct mc show you. 551 00:44:09,667 --> 00:44:13,083 In thc last ccntury, the islandcrs wcrc starving. 552 00:44:13,167 --> 00:44:16,000 Like our nei9hbours today, they were scratching a barc subsistcncc 553 00:44:16,083 --> 00:44:19,458 from sheep and sea. 554 00:44:19,542 --> 00:44:24,875 Then in 1 8b8, my grandfather bought this barrcn island 555 00:44:24,958 --> 00:44:27,083 and began to changc things. 556 00:44:27,167 --> 00:44:31,250 A distin9uished Victorian scientist, agronomist, frcc thinkcr. 557 00:44:33,167 --> 00:44:36,125 How formidably bcncvolcnt hc sccms. 558 00:44:36,208 --> 00:44:40,333 Essentially the face of a man incredulous of all human good. 559 00:44:40,417 --> 00:44:42,833 You're very cynical, my Iord. 560 00:44:43,792 --> 00:44:45,958 What attractcd my grandfathcr to the island, 561 00:44:46,042 --> 00:44:50,083 aparf from the profuse source of wiry labour that it promised, 562 00:44:50,167 --> 00:44:52,958 was the uniquc combination of volcanic soil 563 00:44:53,042 --> 00:44:56,000 and the warm Gulf Stream that surroundcd it. 564 00:44:56,083 --> 00:44:58,125 You scc, his cxpcrimcnts had lcd him to bclicvc 565 00:44:58,208 --> 00:45:00,583 that it was possiblc to inducc hcrc thc succcssful growth 566 00:45:00,667 --> 00:45:03,750 of certain ncw strains of fruit that he had dcvclopcd. 567 00:45:03,833 --> 00:45:08,125 So, with typical mid-Victorian zeal, hc sct to work. 568 00:45:08,208 --> 00:45:10,875 The best way of accomplishing this, so it sccmcd to him, 569 00:45:10,958 --> 00:45:13,458 was to rousc thc pcoplc from thcir apathy 570 00:45:13,542 --> 00:45:16,625 by giving thcm back their joyous old gods, 571 00:45:16,708 --> 00:45:18,583 and as a rcsult of this worship, 572 00:45:18,667 --> 00:45:22,875 the barren island would burgcon and bring forth fruit in grcat abundance. 573 00:45:22,958 --> 00:45:26,250 What he did, of course, was to develop new cultivars of hardy fruits 574 00:45:26,333 --> 00:45:28,417 suited to local conditions. 575 00:45:28,500 --> 00:45:29,958 But, of coursc, to bcgin with, 576 00:45:30,042 --> 00:45:32,208 thcy workcd for him bccause he fed them and clothed them, 577 00:45:32,292 --> 00:45:36,250 but later, when the trees starfing fruiting, it became a vcry diffcrcnt mattcr. 578 00:45:36,333 --> 00:45:39,208 And the ministers fled the island, never to return. 579 00:45:39,292 --> 00:45:42,042 What my 9randfather had started out of cxpcdicncy, 580 00:45:42,125 --> 00:45:45,042 my father continued out of. . . Iove. 581 00:45:46,292 --> 00:45:48,375 He brought mc up thc samc way, 582 00:45:48,458 --> 00:45:53,292 to reverence thc music and thc drama and the rituals of thc old gods. 583 00:45:54,458 --> 00:45:57,500 To Iove naturc and to fcar it, 584 00:45:58,750 --> 00:46:01,750 and to rely on it and to appease it whcrc ncccssary. 585 00:46:01,833 --> 00:46:05,125 - He brou9ht me up. . . - He brought you up to bc a paganl 586 00:46:06,750 --> 00:46:11,083 A heathen, conceivably, but not, I hope, an uncnlightcncd one. 587 00:46:13,167 --> 00:46:16,792 Lord Summcrislc, I am intcrcstcd in one thing: the Iaw. 588 00:46:18,208 --> 00:46:21,625 But l must remind you, sir, that despite everything you've said, 589 00:46:21,708 --> 00:46:24,875 you are the subject of a Christian country. 590 00:46:27,000 --> 00:46:32,792 Now, sir, if I may havc your pcrmission to exhume thc body of Rowan Morrison. 591 00:46:32,875 --> 00:46:35,917 I was undcr thc imprcssion I'd already given it to you. 592 00:46:36,000 --> 00:46:38,125 Ah, there's your transporf. 593 00:46:38,208 --> 00:46:41,500 It's bccn a grcat plcasure meeting a Christian coppcr. 594 00:47:13,708 --> 00:47:16,708 (Chuckles) 595 00:47:18,125 --> 00:47:19,875 (Piano strin9 breaks and whines) 596 00:47:19,958 --> 00:47:21,625 (Chuckling continucs) 597 00:47:21,708 --> 00:47:25,167 (Miss Rosc sings) ♪ A maidcn did this tinkcr mcct 598 00:47:25,250 --> 00:47:27,917 ♪ And to him boldly say 599 00:47:28,542 --> 00:47:31,583 ♪ "Oh, surc, My kcttlc hath much nccd 600 00:47:31,667 --> 00:47:35,042 ♪ "Ifyou will pass my way" 601 00:47:35,125 --> 00:47:41,875 ♪ 3hc took thc tinkcr by thc hand and Icd him to hcr door 602 00:47:41,958 --> 00:47:45,083 ♪ 3ays shc, "My kcttlc I will show 603 00:47:45,167 --> 00:47:48,292 ♪ "And you can clout it surc" 604 00:47:48,375 --> 00:47:54,667 ♪ For patching and plugging is his dclight... ♪ 605 00:47:57,250 --> 00:48:02,375 I found that in Rowan Morrison's grave. 606 00:48:06,833 --> 00:48:09,958 Little Rowan lovcd thc March harcs. 607 00:48:10,542 --> 00:48:11,500 Hmm. 608 00:48:12,458 --> 00:48:13,917 It's sacrilcgc! 609 00:48:14,000 --> 00:48:19,208 Only if the ground is consccratcd to the Christian belief. 610 00:48:19,292 --> 00:48:24,333 Personally, l think it makes a very lovcly transmutation. 611 00:48:24,417 --> 00:48:28,458 I'm surc Rowan is most happy with it. Do you not think so, Lord Summerisle? 612 00:48:28,542 --> 00:48:33,125 Miss, I hope you don't think that I can be made a fool of indefinitely. 613 00:48:33,208 --> 00:48:36,375 Wherc is Rowan Morrison? 614 00:48:37,875 --> 00:48:41,167 Why, hcrc shc is, what remains of her physically. 615 00:48:42,375 --> 00:48:44,292 Her soul, of coursc, may cvcn now... 616 00:48:44,375 --> 00:48:46,625 Lord Summcrislc! 617 00:48:46,708 --> 00:48:48,583 Wherc is Rowan Morrison? 618 00:48:51,750 --> 00:48:55,042 Ser9eant Howie, l think that... 619 00:48:55,125 --> 00:48:59,042 you are supposed to be the detective here. 620 00:49:05,125 --> 00:49:09,833 A child is rcportcd missing on your island. 621 00:49:12,125 --> 00:49:15,583 At first, I'm told thcrc is no such child. 622 00:49:15,667 --> 00:49:20,042 I then find that thcrc is, in fact, but that she has been killed. 623 00:49:20,125 --> 00:49:24,583 I subsequcntly discovcr that there is no dcath ccrfificatc. 624 00:49:24,667 --> 00:49:27,958 And now I find that there is a grave. 625 00:49:29,333 --> 00:49:31,417 Thcrc's no body. 626 00:49:33,792 --> 00:49:36,000 Very pcrplcxing for you. 627 00:49:38,875 --> 00:49:40,917 What do you think could've happened? 628 00:49:44,000 --> 00:49:48,250 I think Rowan Morrison was murdered 629 00:49:48,333 --> 00:49:52,250 under circumstances of pa9an barbarity, 630 00:49:52,333 --> 00:49:54,667 which l can scarcely bring myself to believe 631 00:49:54,750 --> 00:49:57,417 as takin9 place in the 20th century. 632 00:49:59,208 --> 00:50:02,500 Now, it is my intention tomorrow to return to thc mainland 633 00:50:02,583 --> 00:50:05,125 and reporf my suspicions to the Chief Constable 634 00:50:05,208 --> 00:50:07,917 of the West Hi9hland constabulary. 635 00:50:08,000 --> 00:50:10,750 And l will demand a full inquiry takes place 636 00:50:10,833 --> 00:50:13,958 into the affairs of this heathen island. 637 00:50:16,292 --> 00:50:19,000 You must, of course, do as you scc fit, Scrgcant. 638 00:50:22,083 --> 00:50:24,917 Pcrhaps it's just as well that you won't be here tomorrow, 639 00:50:25,000 --> 00:50:29,375 to be offcndcd by thc sight of our May Uay celebrations here. 640 00:50:33,292 --> 00:50:36,875 Broome, would you kindly show the Ser9eant out? 641 00:50:36,958 --> 00:50:39,000 - This way, sir. - Goodbyc. 642 00:50:40,167 --> 00:50:43,167 ♪ Fair maid, says hc, your kcttlc's crackcd 643 00:50:43,250 --> 00:50:46,250 ♪ Thc causc is plainly told 644 00:50:46,333 --> 00:50:49,458 ♪ Thcrc hath so many nails bccn drovc 645 00:50:49,542 --> 00:50:52,500 ♪ Minc own could not takc hold... ♪ 646 00:52:00,292 --> 00:52:02,250 There's hardly any produce. 647 00:52:04,292 --> 00:52:06,667 Wcll, that's it, the crops failed. 648 00:52:08,417 --> 00:52:12,333 And it's Rowan. Rowan and thc crops failcd! 649 00:52:13,542 --> 00:52:15,000 Sacrifice. 650 00:52:16,542 --> 00:52:19,458 (Summerisle) Pcrhaps it'sjust as wcll that you won't bc hcrc 651 00:52:19,542 --> 00:52:22,750 to bc offcndcd by thc sight ol our May Day cclcbrations tomorrow. 652 00:52:25,167 --> 00:52:28,583 (Singing and laughtcr) 653 00:52:36,000 --> 00:52:40,208 (Howie) Thc Lord Jcsus, thc samc night in which hc was bctraycd, took brcad, 654 00:52:40,292 --> 00:52:43,000 and said, "Take. 655 00:52:44,125 --> 00:52:45,250 "Eat. 656 00:52:45,958 --> 00:52:47,542 "This is my body, 657 00:52:48,958 --> 00:52:50,958 "which is brokcn for you. 658 00:52:51,042 --> 00:52:54,125 "This do in rcmcmbrancc of mc." 659 00:52:55,333 --> 00:52:58,500 And after the same manner he also took thc cup 660 00:52:58,583 --> 00:53:00,583 when he had eaten, saying, 661 00:53:01,375 --> 00:53:03,875 "This cup is thc ncw covcnant in my blood. 662 00:53:04,958 --> 00:53:08,292 "This do you as oft as you drink it, in rcmcmbrancc of mc, 663 00:53:09,250 --> 00:53:11,875 "for as oftcn as you cat this brcad 664 00:53:11,958 --> 00:53:13,625 "and drink this winc, 665 00:53:14,958 --> 00:53:17,208 "you do shew the Lord's death 666 00:53:17,958 --> 00:53:19,833 "till he comes again." 667 00:53:19,917 --> 00:53:22,042 (Raucous lau9hter and cheering) 668 00:53:22,125 --> 00:53:23,500 (Pootstcps) 669 00:53:24,333 --> 00:53:25,875 (Willow) Ser9eant? 670 00:53:28,417 --> 00:53:32,042 (Door opens and closes) 671 00:53:35,792 --> 00:53:36,833 (Light switch clicks) 672 00:53:38,292 --> 00:53:39,542 (Curtains swish) 673 00:53:58,000 --> 00:54:00,208 ♪ Mmm... 674 00:54:02,375 --> 00:54:06,292 ♪ Hcigh ho 675 00:54:07,583 --> 00:54:10,708 ♪ who is thcrc? 676 00:54:13,625 --> 00:54:19,542 ♪ No onc but mc, my dcar 677 00:54:20,500 --> 00:54:24,917 ♪ PIcasc comc 678 00:54:25,583 --> 00:54:29,333 ♪ Say how do 679 00:54:31,875 --> 00:54:39,167 ♪ Thc things I'II givc to you 680 00:54:39,250 --> 00:54:46,208 ♪ A strokc as gcntlc as a fcathcr 681 00:54:51,542 --> 00:54:56,250 ♪ Hcigh ho 682 00:54:56,833 --> 00:55:00,500 ♪ I am hcrc 683 00:55:03,333 --> 00:55:09,417 ♪ Am I not young and fair? 684 00:55:10,000 --> 00:55:15,042 ♪ PIcasc comc 685 00:55:15,125 --> 00:55:21,167 ♪ Say how do 686 00:55:21,708 --> 00:55:27,500 ♪ Thc things I'II show to you 687 00:55:29,000 --> 00:55:36,375 ♪ would you havc a wondrous sight? 688 00:55:37,667 --> 00:55:44,167 ♪ Mm-hm, thc midday sun 689 00:55:44,958 --> 00:55:49,750 ♪ At midnight 690 00:55:54,208 --> 00:55:59,500 ♪ Fair maid 691 00:55:59,583 --> 00:56:03,875 ♪ whitc and rcd 692 00:56:06,083 --> 00:56:12,417 ♪ Comb you smooth and strokc your hcad 693 00:56:13,208 --> 00:56:17,875 ♪ Mm-hm... ♪ 694 00:56:41,667 --> 00:56:43,875 (Poundin9 9rows more intense) 695 00:57:23,750 --> 00:57:26,833 (pounding gradually fadcs) 696 00:57:37,458 --> 00:57:41,625 (Cheerin9 and applause) 697 00:57:46,375 --> 00:57:48,583 Wake up, Ser9eant, hmm? 698 00:57:52,708 --> 00:57:55,500 - What time is it? - It's past ninc. 699 00:57:59,542 --> 00:58:02,458 I thought you wcrc gonna come and scc mc last night. 700 00:58:04,417 --> 00:58:06,375 I invitcd you. 701 00:58:06,458 --> 00:58:08,500 (Howic) I'm engaged to be married. 702 00:58:08,583 --> 00:58:11,208 (Chuckles) Docs that stop you? 703 00:58:14,875 --> 00:58:16,167 Aye. Aye. 704 00:58:16,250 --> 00:58:19,208 I must say, you are a gallant fcllow, Scrgcant. 705 00:58:20,625 --> 00:58:22,500 It's nothing personal. 706 00:58:23,250 --> 00:58:25,292 Just that I don't believe in it. 707 00:58:26,333 --> 00:58:28,042 Before marriage. 708 00:58:28,125 --> 00:58:29,917 Suit yourself. 709 00:58:30,000 --> 00:58:32,708 I cxpcct you'II be going back today. 710 00:58:32,792 --> 00:58:35,583 You don't want to bc around here on May Day. 711 00:58:35,667 --> 00:58:37,667 Not the way you feel. 712 00:58:46,458 --> 00:58:50,167 We carry death out of the village! 713 00:58:50,250 --> 00:58:53,875 We carry death out of the village! 714 00:58:53,958 --> 00:58:57,958 We carry death out of the village! 715 00:58:58,042 --> 00:58:59,792 We carry death... 716 00:58:59,875 --> 00:59:02,042 (Howie) "May Oay fcstivals. 717 00:59:03,292 --> 00:59:06,417 "Primitivc man Iivcd and dicd by his harvcst. 718 00:59:06,500 --> 00:59:10,542 "Thc purposc of his spring ccrcmonics was to cnsurc a plcntiful autumn. 719 00:59:10,625 --> 00:59:14,667 7'Rclics ol thcsc lcrtility dramas arc to bc lound all ovcr Europc. 720 00:59:14,750 --> 00:59:17,417 "In Grcat Britain, lor cxamplc, onc can still scc 721 00:59:17,500 --> 00:59:21,167 "harmlcss vcrsions of thcm danccd in obscurc villagcs on May Oay. 722 00:59:21,250 --> 00:59:24,458 "Thcir cast includcs many alarming charactcrs: 723 00:59:24,542 --> 00:59:26,500 "a man-animal, or hobbyhorsc, 724 00:59:26,583 --> 00:59:30,208 "who cantcrs at thc hcad of thc proccssion, charging at thc girls. 725 00:59:30,292 --> 00:59:32,500 "A man-woman, thc sinistcr tcascr, 726 00:59:32,583 --> 00:59:35,083 "playcd by thc community Icadcr or pricst. 727 00:59:35,167 --> 00:59:37,750 "And a man-fool, Punch, 728 00:59:37,833 --> 00:59:40,833 "most complcx of all thc symbolic figurcs, 729 00:59:40,917 --> 00:59:44,792 "thc privilcgcd simplcton and king lor a day. 730 00:59:44,875 --> 00:59:46,958 "Six swordsmcn lollow thcsc figurcs 731 00:59:47,042 --> 00:59:49,792 "and at thc climax ol thc ccrcmony Iock thcir swords togcthcr 732 00:59:49,875 --> 00:59:51,875 "in a clcar symbol of thc 3un. 733 00:59:51,958 --> 00:59:55,958 "In pagan timcs, howcvcr, thcsc danccs wcrc not simply picturcsquc jigs. 734 00:59:56,042 --> 00:59:58,542 "Thcy wcrc frcnzicd ritcs cnding in a sacrificc 735 00:59:58,625 --> 01:00:00,625 "by which thc danccrs hopcd dcspcratcly 736 01:00:00,708 --> 01:00:02,792 "to win ovcr thc goddcss ol thc liclds. 737 01:00:02,875 --> 01:00:06,542 "In good timcs, thcy offcrcd producc to thc gods and slaughtcrcd animals, 738 01:00:06,625 --> 01:00:09,750 "but in bad ycars, whcn thc harvcst had bccn poor... 739 01:00:10,792 --> 01:00:13,875 "thc sacrilicc was a human bcing." 740 01:00:17,542 --> 01:00:19,792 Rowan's not dcad! 741 01:00:20,917 --> 01:00:23,333 "3omctimcs thc victim would bc drowncd in thc sca 742 01:00:23,417 --> 01:00:27,083 "or burnt to dcath in a hugc sacrilicial bonfirc. 743 01:00:27,167 --> 01:00:31,625 "3omctimcs thc six swordsmcn ritually bchcadcd thc virgin." 744 01:00:31,708 --> 01:00:34,542 Dear God in Hcavcn, even these people can't be that mad . 745 01:00:38,500 --> 01:00:41,458 "The chief priest then skinncd thc child, 746 01:00:41,542 --> 01:00:44,083 "and wcaring thc still-warmcd skin like a mantle, 747 01:00:44,167 --> 01:00:47,208 "lcd thc rcjoicing crowds through thc strccts. 748 01:00:48,917 --> 01:00:52,250 "Thc pricst thus rcprcscntcd the goddcss rcborn 749 01:00:52,333 --> 01:00:55,917 "and guarantccd another successful harvest next year." 750 01:00:56,667 --> 01:00:58,417 (Si9hs heavily) 751 01:01:04,958 --> 01:01:07,042 Good mornin9, Sergeant! 752 01:01:07,750 --> 01:01:09,542 I need to gct to my planc. 753 01:01:09,625 --> 01:01:13,208 Oh, well, on May Day, I'd bcttcr takc you out myself. 754 01:01:19,250 --> 01:01:20,875 That's it. 755 01:01:23,167 --> 01:01:24,708 Hcrc, right. 756 01:01:27,542 --> 01:01:30,542 (Howie) l shall be back shorfly with some more police officers. 757 01:02:02,417 --> 01:02:04,125 Have a good flight, thcn! 758 01:02:20,333 --> 01:02:21,833 Hey, you comc back hcrc! 759 01:02:25,542 --> 01:02:27,208 I said, comc back hcrc! 760 01:02:36,958 --> 01:02:39,250 What's the matter? Won't she go? 761 01:02:39,333 --> 01:02:42,500 No. Has anyonc bccn hcrc? 762 01:02:42,583 --> 01:02:44,750 Not to my knowled9e, Sergeant. 763 01:02:44,833 --> 01:02:47,667 If any of the children had been intertering with it, 764 01:02:47,750 --> 01:02:49,208 l'm sure I would've seen them. 765 01:02:49,292 --> 01:02:52,125 I warn you, you're obstructing a police officer. 766 01:02:52,208 --> 01:02:55,625 I am not obstructin9 you, Sergeant. 767 01:02:55,708 --> 01:02:59,667 You could maybc gct old Sam thcrc to row you to the mainland. 768 01:02:59,750 --> 01:03:02,208 You'd bc back in a week. 769 01:03:02,292 --> 01:03:04,333 (Cackles) 770 01:03:04,417 --> 01:03:09,500 Wcll, I'II just have to find Rowan Morrison mysclf. 771 01:04:00,125 --> 01:04:02,458 (Indistinct voiccs) 772 01:04:02,542 --> 01:04:04,500 (♪ Traditional Scottish music) 773 01:04:16,750 --> 01:04:20,208 (Children screaming and laughing) 774 01:04:21,667 --> 01:04:24,792 - Everything undcr control, Oak? - Aye, my Iord . 775 01:04:29,208 --> 01:04:30,458 Mr MacGrea9or, 776 01:04:30,542 --> 01:04:33,625 I trust wc arcn't going to have to let out your costume again this year. 777 01:04:33,708 --> 01:04:38,917 I think I'II manage, my Iord, but it does seem to shrink a littlc cach ycar. 778 01:04:42,667 --> 01:04:44,750 (Cymbals crashing) 779 01:04:51,875 --> 01:04:53,917 (Summcrislc) My friends, enough now. 780 01:04:54,000 --> 01:04:58,958 We shall all reassemble outside thc town hall at three o'clock sharp, 781 01:04:59,042 --> 01:05:02,333 and then process through the village and the countryside, 782 01:05:02,417 --> 01:05:04,667 down to thc bcach below the stones, 783 01:05:04,750 --> 01:05:07,708 by the routc which has bccomc sacred to our rite. 784 01:05:07,792 --> 01:05:11,708 This year at the procession's cnd, as has already been proclaimed, 785 01:05:11,792 --> 01:05:15,875 a holy sacrificc will bc offcrcd up jointly to Nuada, 786 01:05:15,958 --> 01:05:18,000 our most sacred god of thc sun, 787 01:05:18,083 --> 01:05:21,625 and to Avcllcnau, the beloved goddcss of our orchards, 788 01:05:21,708 --> 01:05:26,125 in ordcr that wc may furnish thcm with renewed power 789 01:05:26,208 --> 01:05:28,750 to quicken the 9rowth of our crops. 790 01:05:28,833 --> 01:05:32,792 - Hail the Ouccn of thc May! - Hail the Ouccn of thc May! 791 01:05:32,875 --> 01:05:35,375 Hail the Oueen of the May! 792 01:05:37,792 --> 01:05:39,667 (Shop bcll tinklcs) 793 01:05:41,542 --> 01:05:44,250 (May) Why, Scrgcant, I thought you'd gone back. 794 01:05:44,333 --> 01:05:48,458 Mrs Morrison, I don't know if you know it or not, 795 01:05:48,542 --> 01:05:51,542 but Rowan is not dead, thcy've 9ot her hidden somewhere. 796 01:05:51,625 --> 01:05:53,167 They? 797 01:05:53,250 --> 01:05:57,083 If you know whcrc shc is, I bcg you to tell me now before it's too late. 798 01:05:57,167 --> 01:05:59,708 - But, Scrgcant, l've already told you. . . - ln the name of God, woman! 799 01:05:59,792 --> 01:06:01,583 What kind of mothcr arc you, 800 01:06:01,667 --> 01:06:03,875 that can stand by and see your own child slaughtered? 801 01:06:03,958 --> 01:06:07,167 Sergcant, if I wcrc you, I would 9o back to the mainland. 802 01:06:07,250 --> 01:06:10,542 Stop interterin9 in things that are no conccrn of yours. 803 01:06:10,625 --> 01:06:14,208 I am 9oin9 to search every house in this place during thc ncxt fcw hours, 804 01:06:14,292 --> 01:06:17,375 and if anybody, including you, stands in my way, 805 01:06:17,458 --> 01:06:20,125 thcy'II be arrested as accompliccs to murdcr. 806 01:06:20,208 --> 01:06:24,333 You'II simply never understand the truc naturc of sacrificc. 807 01:06:26,458 --> 01:06:28,625 Hcathensl Bloody heathens! 808 01:06:30,708 --> 01:06:31,792 (Rings doorbcll) 809 01:06:31,875 --> 01:06:34,833 - Yes? - (Howie) Take those masks off! 810 01:06:34,917 --> 01:06:37,250 - No. - Take them off! 811 01:06:40,083 --> 01:06:42,625 - What do you think you're doing? - Searching cvcry housc 812 01:06:42,708 --> 01:06:44,292 for a missing child. 813 01:07:12,458 --> 01:07:17,458 (Woman) ♪ Baa-baa black shccp, havc you any wool? 814 01:07:17,542 --> 01:07:22,917 ♪ Ycs, sir, ycs, sir, thrcc bags full ♪ 815 01:07:28,792 --> 01:07:30,250 I-I'm sorry. 816 01:07:44,500 --> 01:07:46,375 (Gigglcs) 817 01:08:29,167 --> 01:08:31,792 - (Howic) What's that? - The lifc of thc ficlds. 818 01:08:32,667 --> 01:08:34,250 John Barlcycorn. 819 01:08:34,333 --> 01:08:35,708 What's in hcrc? 820 01:08:37,708 --> 01:08:40,250 - (Howic) What's that? - That's my costume. 821 01:08:40,333 --> 01:08:42,833 The salmon of knowledge. 822 01:09:13,792 --> 01:09:15,583 (Cheerin9 and whooping) 823 01:09:25,292 --> 01:09:28,500 Hello. You'rc back early. 824 01:09:28,583 --> 01:09:30,625 Where are thc othcr coppcrs? 825 01:09:31,333 --> 01:09:34,625 Thcrc aren't any. Thc plane wouldn't start. 826 01:09:38,542 --> 01:09:40,500 Give me a 9lass of whisky, please. 827 01:09:40,583 --> 01:09:44,750 So he spent his time instead turnin9 the whole villa9e upside down. 828 01:09:44,833 --> 01:09:48,458 - Just 9ive me a 9Iass of whisky! - No wonder he's worn out. 829 01:09:49,542 --> 01:09:51,542 Did you find the girl? 830 01:09:52,583 --> 01:09:55,375 No, well, I can't say I'm vcry surpriscd. 831 01:09:56,917 --> 01:09:59,375 I'm going to rcst in my bcd for half an hour. 832 01:09:59,458 --> 01:10:01,667 I do not wish to be disturbed. 833 01:10:01,750 --> 01:10:04,500 I'd stay thcrc until tonight, if I was you! 834 01:10:04,583 --> 01:10:07,667 We don't much rclish strangers around today! 835 01:10:15,542 --> 01:10:18,167 (Willow whispering) He's aslccp. 836 01:10:18,250 --> 01:10:20,708 I don't Iike to use it on him, really. 837 01:10:20,792 --> 01:10:23,583 The Iaird said we'rc to take no chances, didn't he? 838 01:10:23,667 --> 01:10:27,292 I know, but with thc Hand of Glory there's no tclling whcn you wake. 839 01:10:27,375 --> 01:10:29,833 - He might slccp for days. - All thc bcttcr. 840 01:10:29,917 --> 01:10:31,250 Shh! 841 01:10:31,333 --> 01:10:35,083 Wc don't want him butting in. Go on, li9ht it up. 842 01:10:57,417 --> 01:11:00,875 That'II make you sleep, my pretty Scrgcant. 843 01:11:06,458 --> 01:11:10,125 I'm away to change. We can't do without Punch. 844 01:11:11,875 --> 01:11:13,792 You bcst gct on ahcad. 845 01:11:13,875 --> 01:11:16,375 They'vc givcn you 9irls five minutes start, haven't they? 846 01:11:16,458 --> 01:11:17,625 Goodbye. 847 01:11:39,958 --> 01:11:41,750 (MacGrea9or 9roans) 848 01:12:01,333 --> 01:12:03,292 (Excitcd laughtcr) 849 01:12:08,375 --> 01:12:11,167 (Approaching drums) 850 01:12:14,083 --> 01:12:16,958 (♪ Brass horns play) 851 01:12:36,250 --> 01:12:40,375 What's the matter with you, MacGreagor? Do you call that dancing? 852 01:12:40,458 --> 01:12:43,833 Cut some capers, man. Use your bladder! 853 01:12:43,917 --> 01:12:46,500 Play the fool. That's what you're here for. 854 01:12:48,000 --> 01:12:51,083 I suppose you'vc bccn gettin9 drunk at your own bar. 855 01:13:30,125 --> 01:13:33,625 (Women screaming and laughing) 856 01:13:49,417 --> 01:13:51,208 That's more Iike it! 857 01:13:52,583 --> 01:13:54,292 Good, good! 858 01:14:02,208 --> 01:14:04,833 (Screaming and laughtcr) 859 01:14:14,500 --> 01:14:17,167 (Steady drumbcat) 860 01:15:28,250 --> 01:15:31,125 (Summerisle) Here comcs thc choppcr to chop off your hcad! 861 01:15:31,208 --> 01:15:34,542 (All) Chop! Chop! Chop! 862 01:15:34,625 --> 01:15:37,250 (Chantin9 continues) 863 01:15:41,542 --> 01:15:45,125 Chop! Chop! Chop! Chop! 864 01:15:45,208 --> 01:15:48,458 (Chantin9 continues) 865 01:16:06,917 --> 01:16:09,542 (Summcrislc) Everyone must go through, MacGrcagor. 866 01:16:09,625 --> 01:16:11,875 It's a gamc of chancc, rcmcmber. 867 01:16:14,125 --> 01:16:17,208 (All) Chop! Chop! Chop! 868 01:16:32,750 --> 01:16:34,083 (Chanting stops) 869 01:16:37,000 --> 01:16:38,333 (Prightcncd scrcams) 870 01:16:47,208 --> 01:16:50,542 It's Holly. Well done! 871 01:16:50,625 --> 01:16:52,917 (Man) It's wcc Holly. 872 01:16:53,000 --> 01:16:55,292 (Lau9hter and cheering) 873 01:16:55,375 --> 01:16:58,250 Now, my friends, to the beach. 874 01:16:58,333 --> 01:17:00,458 (All) To the beach! 875 01:17:03,375 --> 01:17:06,042 (Excited conversation and laughtcr) 876 01:17:17,750 --> 01:17:22,875 O 9od of the sea, I offer you this alc as a libation, 877 01:17:22,958 --> 01:17:27,292 that you may bestow upon us in thc ycar to comc 878 01:17:27,375 --> 01:17:31,833 the rich and divcrsc fruits of your kingdom. 879 01:17:36,375 --> 01:17:39,583 Hail, god of thc scas! 880 01:17:39,667 --> 01:17:41,958 Accept our offcring! 881 01:17:50,292 --> 01:17:54,833 And now, for our morc drcadful sacrificc 882 01:17:54,917 --> 01:17:58,083 for those who command thc fruit of thc Earfh. 883 01:17:58,167 --> 01:18:00,875 (Horn blarcs) 884 01:18:06,417 --> 01:18:08,708 (Howie) lt's Rowan. 885 01:18:15,583 --> 01:18:18,375 What's the matter, Mr MacGreagor? 886 01:18:18,458 --> 01:18:20,500 Now, don't bc frightcned. I'm a police officer. 887 01:18:20,583 --> 01:18:23,250 - I'vc got to try and gct you away. - (Rowan) Hurry, mister, please. 888 01:18:23,333 --> 01:18:27,042 I don't likc it hcrc. Thcy're comin9. You know what they're going to do? 889 01:18:27,125 --> 01:18:29,833 (Howic) I know what they're going to do. Come on, come on. Hurry, hurry! 890 01:18:33,708 --> 01:18:36,167 We can escapc through thc cavc. l know the way. 891 01:18:40,542 --> 01:18:41,958 Ouickly. 892 01:18:56,583 --> 01:18:59,500 (Rowan) That's thc way out, up there. 893 01:19:08,375 --> 01:19:11,500 Come on. It's through a big tunnel. 894 01:19:25,958 --> 01:19:28,208 We seem to have Iost our torch-bcaring fricnds. 895 01:19:28,292 --> 01:19:30,917 I'm sorry. It was worsc than I rcmcmbcrcd it. 896 01:19:44,833 --> 01:19:48,333 - Did I do it right? - You did it bcautifully. 897 01:19:48,417 --> 01:19:50,000 Uear little Rowan. 898 01:20:00,042 --> 01:20:02,792 Rowan, darlin9! Come on, now. 899 01:20:28,333 --> 01:20:30,000 Welcome, fool. 900 01:20:30,708 --> 01:20:34,583 You have come of your own free will to the appointed place. 901 01:20:36,083 --> 01:20:38,250 Thc 9ame's over. 902 01:20:38,333 --> 01:20:41,250 Game? What 9ame? 903 01:20:41,333 --> 01:20:44,667 The game of thc huntcd leadin9 the hunter. 904 01:20:44,750 --> 01:20:47,583 You camc hcrc to find Rowan Morrison, 905 01:20:47,667 --> 01:20:51,333 but it is we who havc found you and brou9ht you here, 906 01:20:51,417 --> 01:20:54,750 and controllcd your cvcry thought and action sincc you arrivcd. 907 01:20:56,667 --> 01:20:58,833 Principally, we persuaded you to think 908 01:20:58,917 --> 01:21:01,750 that Rowan Morrison was bein9 held as a sacrifice 909 01:21:01,833 --> 01:21:04,417 because our crops failcd last ycar. 910 01:21:04,500 --> 01:21:07,083 I know your crops failed. I saw the harvcst photograph. 911 01:21:07,167 --> 01:21:11,208 Oh, yes. They failed, all right. Disastrously so. 912 01:21:11,292 --> 01:21:14,625 Por the first time since my grandfathcr camc hcrc. 913 01:21:15,792 --> 01:21:19,667 The blossom came, but the fruit withered and dicd on thc bough. 914 01:21:19,750 --> 01:21:22,917 That must not happcn again this ycar. 915 01:21:23,958 --> 01:21:27,625 It is our most carncst bclicf that the best way of prcvcnting this 916 01:21:27,708 --> 01:21:31,292 is to offer to our god of thc sun and to the goddcss of our orchards 917 01:21:31,375 --> 01:21:35,500 the most acceptable sacrifice that lies in our power. 918 01:21:36,750 --> 01:21:40,417 Animals are fine, but thcir acccptability is limitcd. 919 01:21:40,500 --> 01:21:44,542 A little child is cvcn bcttcr, but not nearly as effective 920 01:21:44,625 --> 01:21:47,125 as the ri9ht kind of adult. 921 01:21:48,708 --> 01:21:52,667 What do you mean, "right kind of adult"? 922 01:21:56,875 --> 01:22:00,750 You, Scrgcant, are thc right kind of adult, 923 01:22:00,833 --> 01:22:04,167 as our painstaking researches have revealed. 924 01:22:04,250 --> 01:22:08,667 You, uniqucly, were the one we needed. 925 01:22:08,750 --> 01:22:11,000 A man who would comc hcrc of his own free will. 926 01:22:11,083 --> 01:22:13,792 A man who has comc hcrc with thc powcr of a king 927 01:22:13,875 --> 01:22:15,917 by representing the Iaw. 928 01:22:16,000 --> 01:22:18,375 A man who would comc hcrc as a virgin. 929 01:22:18,458 --> 01:22:20,750 A man who has comc hcrc as a fool. 930 01:22:23,542 --> 01:22:25,583 Get out of my way. 931 01:22:52,792 --> 01:22:55,208 You arc thc fool, Mr Howic. 932 01:22:55,292 --> 01:23:00,833 Punch, onc of thc grcat fool-victims of history. 933 01:23:01,625 --> 01:23:06,042 Por you havc acccptcd the role of king for a day, 934 01:23:06,125 --> 01:23:08,333 and who but a fool would do that? 935 01:23:10,292 --> 01:23:14,083 But you will be revered and anointed as a king. 936 01:23:19,000 --> 01:23:20,542 (Groans) 937 01:23:22,542 --> 01:23:26,125 You will under9o death and rebirfh, 938 01:23:26,208 --> 01:23:28,083 resurrcction, if you likc. 939 01:23:29,125 --> 01:23:31,667 The rebirth, sadly, will not bc yours, 940 01:23:31,750 --> 01:23:34,042 but that of our crops. 941 01:23:34,125 --> 01:23:36,167 I am a Christian, 942 01:23:37,292 --> 01:23:40,208 and as a Christian, I hopc for rcsurrcction. 943 01:23:42,083 --> 01:23:44,833 And even if you kill me now, 944 01:23:44,917 --> 01:23:50,167 it is I who will livc again, not your damned apples. 945 01:24:14,542 --> 01:24:17,875 (Women humming) 946 01:24:50,625 --> 01:24:55,500 ♪ 3Iccp 947 01:24:55,583 --> 01:25:01,125 ♪ CIosc and fast ♪ 948 01:25:06,417 --> 01:25:08,125 No matter what you do, 949 01:25:09,333 --> 01:25:12,208 you can't change the fact 950 01:25:12,292 --> 01:25:14,625 that l believe in the Iife eternal, 951 01:25:14,708 --> 01:25:17,375 as promised to us by Our Lord, Jcsus Christ. 952 01:25:18,542 --> 01:25:21,500 I believe in the Iife eternaI 953 01:25:21,583 --> 01:25:24,625 as promised to us by Our Lord, Jcsus Christ! 954 01:25:24,708 --> 01:25:26,333 (Echoes resound) 955 01:25:26,417 --> 01:25:30,000 That is 9ood, for believin9 what you do, 956 01:25:30,083 --> 01:25:34,500 we confcr upon you a rare gift thcsc days, 957 01:25:35,292 --> 01:25:37,542 a marfyr's death. 958 01:25:37,625 --> 01:25:40,917 You will not only have Iife eternal, 959 01:25:41,000 --> 01:25:44,042 but you will sit with thc saints among thc clcct. 960 01:25:45,750 --> 01:25:47,000 Comc. 961 01:25:48,417 --> 01:25:51,875 It is time to keep your appointmcnt with The Wicker Man. 962 01:25:53,042 --> 01:25:54,708 Now, wait! 963 01:25:56,208 --> 01:25:59,042 Now, all of you, just wait and Iisten to me. 964 01:25:59,125 --> 01:26:03,417 And you can wrap it up any way you likc. You arc about to commit murdcr. 965 01:26:04,500 --> 01:26:08,833 Can you not scc? There is no sun god. 966 01:26:08,917 --> 01:26:12,542 There is no goddcss of thc ficlds. 967 01:26:12,625 --> 01:26:16,375 (All start humming) 968 01:26:16,458 --> 01:26:20,333 Your crops failed becausc your strains failcd. 969 01:26:21,542 --> 01:26:25,333 Pruit is not meant to be grown on these islands. It's against nature. 970 01:26:25,417 --> 01:26:28,917 Don't you scc that killing mc is not goin9 to brin9 back your apples? 971 01:26:30,625 --> 01:26:33,458 Summerisle, you know it won't. 972 01:26:33,542 --> 01:26:35,917 Go on, man. Tell them. Tell them it won'tl 973 01:26:36,583 --> 01:26:38,458 I know it will. 974 01:26:39,750 --> 01:26:43,667 Well, don't you undcrstand that if your crops fail this ycar, 975 01:26:43,750 --> 01:26:47,542 next year you'rc going to have to have anothcr blood sacrificc? 976 01:26:47,625 --> 01:26:51,542 And next year, no one Iess than the king of Summcrislc himsclf will do. 977 01:26:51,625 --> 01:26:53,875 If thc crops fail, Summcrislc, 978 01:26:53,958 --> 01:26:58,625 next year your pcoplc will kill you on May Day. 979 01:26:58,708 --> 01:27:01,417 Thcy will not fail. 980 01:27:01,500 --> 01:27:07,875 The sacrificc of thc willing king, like vir9in fool, will be accepted. 981 01:27:07,958 --> 01:27:11,125 But don't you scc, I'll be missed? Thcy'II come Iooking for me! 982 01:27:11,208 --> 01:27:14,167 There will be no traces. Bring him up, Oak. 983 01:27:14,250 --> 01:27:16,583 - Go on. - No! No! 984 01:27:16,667 --> 01:27:19,792 Think! Just think what you'rc doin9l 985 01:27:19,875 --> 01:27:22,333 Think what you're doing! Think! 986 01:27:23,625 --> 01:27:26,042 In thc namc of God, think what you'rc doin9l 987 01:27:26,125 --> 01:27:28,208 (Echoes resound) 988 01:27:34,083 --> 01:27:36,958 (Drums bcating) 989 01:27:47,583 --> 01:27:50,667 Oh, God! Oh, Jesus Christ! 990 01:27:54,958 --> 01:27:58,750 Oh, my God! Christ! 991 01:28:00,083 --> 01:28:03,667 No, no, dcar God! No, Christ! 992 01:28:16,208 --> 01:28:18,208 (Gccsc clucking) 993 01:28:44,500 --> 01:28:47,250 (Animals bleating and braying) 994 01:29:01,292 --> 01:29:02,917 No! No! 995 01:29:11,417 --> 01:29:16,917 Mighty god of thc sun, bountiful 9oddess of our orchards, 996 01:29:17,000 --> 01:29:22,208 acccpt our sacrificc and makc our blossoms fruit. 997 01:29:22,292 --> 01:29:26,792 (All) Mi9hty 9od of the sun, bountiful 9oddess of our orchards... 998 01:29:26,875 --> 01:29:29,833 Hear ye the words of the Lord! 999 01:29:29,917 --> 01:29:34,958 - (All) . . .and make our blossoms fruit. - Awake, ye hcathcns, and holdl 1000 01:29:36,417 --> 01:29:40,625 It is the Lord who hath laid waste your orchards! 1001 01:29:40,708 --> 01:29:43,833 - It is he who hath madc thcm barc! - Reverence the sacrifice. 1002 01:29:43,917 --> 01:29:50,083 Because thc truth is withcrcd away from the sons of men! 1003 01:29:52,167 --> 01:29:54,458 Dcsirc shall fail! 1004 01:29:55,792 --> 01:29:58,375 And yc shall all dic... 1005 01:29:59,792 --> 01:30:02,125 accursed! 1006 01:30:02,208 --> 01:30:03,750 (Gecsc squawking) 1007 01:30:14,750 --> 01:30:17,917 (♪ Band starts playing) 1008 01:30:20,250 --> 01:30:23,375 (Animals bleating and braying) 1009 01:30:33,125 --> 01:30:37,208 ♪ Summcr is a-comin' in 1010 01:30:37,292 --> 01:30:41,292 ♪ Loudly sing, cuckoo 1011 01:30:41,375 --> 01:30:45,125 ♪ Grows thc sccd and blows thc mcad 1012 01:30:46,125 --> 01:30:50,542 ♪ And springs thc wood ancw 1013 01:30:51,500 --> 01:30:55,292 ♪ 3ing, cuckoo 1014 01:30:55,375 --> 01:30:59,000 ♪ Ewc blcats harshly aftcr Iamb 1015 01:30:59,083 --> 01:31:03,125 ♪ Cows aftcr calvcs makc moo... ♪ 1016 01:31:09,917 --> 01:31:14,167 ♪ Thc Lord's my shcphcrd 1017 01:31:14,250 --> 01:31:17,417 ♪ I'II not want 1018 01:31:17,500 --> 01:31:23,292 ♪ Hc makcs mc down to Iic 1019 01:31:24,125 --> 01:31:26,417 ♪ In pasturcs... ♪ 1020 01:31:27,417 --> 01:31:28,375 Oh, God! 1021 01:31:32,583 --> 01:31:36,583 ♪ ...grows thc sccd and blows thc mcad 1022 01:31:36,667 --> 01:31:40,583 ♪ And springs thc wood ancw 1023 01:31:41,917 --> 01:31:45,250 ♪ 3ing, cuckoo ♪ 1024 01:31:45,333 --> 01:31:46,458 Oh, God. 1025 01:31:48,208 --> 01:31:52,583 I humbly entrcat you for thc soul of this, thy scrvant, Ncil Howic... 1026 01:31:54,708 --> 01:31:58,167 who will today deparf from this world . 1027 01:31:59,875 --> 01:32:02,958 Do not dclivcr mc into thc enemy's hands... 1028 01:32:04,625 --> 01:32:09,167 or put me out of mind forcvcr. 1029 01:32:13,958 --> 01:32:19,333 Let me not undcrgo thc rcal pains of hell, dcar God, because I die unshriven. 1030 01:32:19,417 --> 01:32:23,958 - ♪ Cuckoo, cuckoo - And establish me in that bliss... 1031 01:32:25,875 --> 01:32:27,708 which knows no cnding. 1032 01:32:27,792 --> 01:32:30,500 - ♪ Cuckoo - Throu9h Christ... 1033 01:32:32,500 --> 01:32:33,917 our Iord . 1034 01:32:34,000 --> 01:32:38,083 ♪ Grows thc sccd and blows thc mcad 1035 01:32:38,167 --> 01:32:40,958 (Howic) Jcsus! 1036 01:32:41,042 --> 01:32:44,625 Jesus! 1037 01:32:44,708 --> 01:32:46,042 Jesus! 1038 01:32:47,167 --> 01:32:51,042 ♪ 3ing, cuckoo 1039 01:32:51,125 --> 01:32:55,000 ♪ Ewc blcats harshly aftcr Iamb 1040 01:32:55,083 --> 01:32:59,000 ♪ Cows aftcr calvcs makc moo 1041 01:32:59,083 --> 01:33:02,625 ♪ Bullock stamps and dccr champs 1042 01:33:02,708 --> 01:33:06,583 ♪ Now shrilly sing, cuckoo 1043 01:33:06,667 --> 01:33:10,375 ♪ Cuckoo, cuckoo 1044 01:33:10,458 --> 01:33:13,792 ♪ wild bird arc you 1045 01:33:13,875 --> 01:33:17,792 ♪ Bc ncvcr still, cuckoo... ♪ 83248

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.