Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,129 --> 00:00:25,629
For thousands of years,
2
00:00:25,713 --> 00:00:28,338
Buddha oversaw the universe.
3
00:00:29,588 --> 00:00:32,213
And the Immortal Ones in heaven
4
00:00:32,795 --> 00:00:34,838
and kings in hell
5
00:00:35,588 --> 00:00:38,170
watched over earthly affairs.
6
00:00:38,755 --> 00:00:41,088
Demons walked among us,
7
00:00:41,795 --> 00:00:44,420
and dragons ruled the sea.
8
00:00:45,255 --> 00:00:47,963
Everything was in balance.
9
00:00:48,045 --> 00:00:51,795
We respected the gods,
and we followed the rules
10
00:00:51,880 --> 00:00:55,380
until the night a magical rock
11
00:00:55,463 --> 00:00:57,963
gave birth to a powerful being.
12
00:01:01,295 --> 00:01:02,295
Meet
13
00:01:03,338 --> 00:01:04,337
trouble.
14
00:01:07,754 --> 00:01:09,212
Oh. Ooh.
15
00:01:21,254 --> 00:01:24,462
Okay, okay. Attention, everyone.
16
00:01:24,545 --> 00:01:27,045
We have important
business to discuss.
17
00:01:27,587 --> 00:01:28,670
I, your Jade Emperor,
18
00:01:28,754 --> 00:01:31,337
Architect of the Universe
and Lord of the Immortals,
19
00:01:31,420 --> 00:01:34,962
shall throw the greatest,
most fantastic banquet
20
00:01:35,045 --> 00:01:38,504
since the one we
did last Tuesday.
21
00:01:38,587 --> 00:01:40,212
Doesn't that sound fun, hmm?
22
00:01:40,295 --> 00:01:41,795
Understood, Your Majesty.
23
00:01:41,879 --> 00:01:43,420
Now, seating arrangements.
24
00:01:43,504 --> 00:01:46,087
Place the Immortal
Ones at my head table.
25
00:01:46,170 --> 00:01:48,045
Minor gods by the
kitchen in the back...
26
00:01:58,212 --> 00:01:59,462
What on Earth?
27
00:02:07,546 --> 00:02:12,712
Hm, an uncontrollable monkey
shooting light beams from his eyes?
28
00:02:12,795 --> 00:02:14,670
He's probably just
excited, Your Majesty.
29
00:02:14,754 --> 00:02:16,587
We can't have
that. Get rid of him.
30
00:02:16,670 --> 00:02:19,462
Patience.
31
00:02:19,545 --> 00:02:21,587
Buddha! I didn't see you there.
32
00:02:21,670 --> 00:02:26,837
This monkey is a powerful being.
33
00:02:26,920 --> 00:02:29,837
He has an important destiny.
34
00:02:29,920 --> 00:02:32,962
Let him find his way.
35
00:02:33,045 --> 00:02:34,129
Very well.
36
00:02:34,212 --> 00:02:37,212
I mean, what's the
worst it can do, right?
37
00:02:37,295 --> 00:02:39,254
Where were we? Ah, dessert!
38
00:02:39,337 --> 00:02:44,504
I'm thinking a ten-foot
egg tart sculpture of me.
39
00:02:53,795 --> 00:02:55,295
Ah!
40
00:02:57,545 --> 00:02:58,587
Oh.
41
00:03:00,962 --> 00:03:02,212
Oh!
42
00:03:09,420 --> 00:03:13,045
A wise monkey never
stretches beyond his grasp.
43
00:03:15,962 --> 00:03:18,295
Will you let go?
44
00:03:19,754 --> 00:03:20,837
Ow!
45
00:03:20,920 --> 00:03:22,545
Ah. Huh?
46
00:03:22,629 --> 00:03:24,420
As I was saying,
47
00:03:24,504 --> 00:03:27,795
if the coconut is meant for us,
48
00:03:27,879 --> 00:03:30,420
it will be within reach.
49
00:03:30,504 --> 00:03:32,295
Mm. Not today.
50
00:03:32,379 --> 00:03:33,379
Oh!
51
00:03:34,295 --> 00:03:35,504
Out of the light!
52
00:03:45,962 --> 00:03:48,087
No, no, no, no!
53
00:03:48,170 --> 00:03:52,462
- We live in a world of rules and order.
- Oh?
54
00:03:53,045 --> 00:03:54,045
Observe.
55
00:03:54,379 --> 00:03:58,004
Think of my palm
as our universe.
56
00:03:58,087 --> 00:04:00,420
Compared with this greatness,
57
00:04:00,504 --> 00:04:05,212
one little monkey is
an insignificant pebble.
58
00:04:05,295 --> 00:04:10,379
Only the Immortal Ones in
heaven are free to live without rules.
59
00:04:12,295 --> 00:04:15,754
Know your place, young one.
60
00:04:16,254 --> 00:04:17,254
Oh!
61
00:04:25,088 --> 00:04:27,379
Come back here
right this minute!
62
00:04:27,463 --> 00:04:28,629
Out of the light!
63
00:04:33,754 --> 00:04:34,920
Come back!
64
00:04:35,838 --> 00:04:37,004
Huh?
65
00:04:40,588 --> 00:04:43,420
- Run! The demon is here!
- Oh.
66
00:05:01,545 --> 00:05:05,713
Your recklessness drew
the Demon of Havoc upon us.
67
00:05:05,795 --> 00:05:08,920
You don't belong here, outsider!
68
00:05:09,420 --> 00:05:11,213
Coconut him.
69
00:05:19,129 --> 00:05:20,170
Hm.
70
00:05:25,879 --> 00:05:26,879
Hm.
71
00:05:34,713 --> 00:05:36,045
Ha!
72
00:05:37,045 --> 00:05:38,088
Ha!
73
00:05:42,670 --> 00:05:44,379
Huh?
74
00:05:44,463 --> 00:05:46,795
Ha!
75
00:05:57,545 --> 00:05:58,713
Hm. Ya!
76
00:06:01,504 --> 00:06:02,670
Pew! Pew!
77
00:06:06,713 --> 00:06:10,420
Ha ha! Okay, imaginary
family, give me some love.
78
00:06:10,504 --> 00:06:12,338
Oh, too slow.
79
00:06:12,420 --> 00:06:14,045
Mwah!
80
00:06:15,504 --> 00:06:18,295
Come. Gather 'round, young ones.
81
00:06:18,379 --> 00:06:19,379
Aw.
82
00:06:20,670 --> 00:06:22,713
Feel the safety.
83
00:06:23,879 --> 00:06:25,213
Huh?
84
00:06:28,088 --> 00:06:31,213
Feel your insignificance.
85
00:06:31,295 --> 00:06:32,795
- Breathe...
- Nap time's over!
86
00:06:32,879 --> 00:06:35,754
- You again?
- You're in danger! Follow me and...
87
00:06:41,088 --> 00:06:42,254
- Ha ha!
- Huh?
88
00:06:46,254 --> 00:06:49,670
I, uh, thought that
would play out differently.
89
00:06:54,670 --> 00:06:56,295
Come on! It's getting away!
90
00:06:56,379 --> 00:06:58,879
You fool! You think
you're some kind of hero?
91
00:06:58,963 --> 00:07:00,379
But I can beat that thing.
92
00:07:00,463 --> 00:07:01,629
And save the baby?
93
00:07:01,713 --> 00:07:03,588
Sure. If there's time.
94
00:07:03,670 --> 00:07:05,588
With what? Coconuts?
95
00:07:05,670 --> 00:07:08,170
Coconuts are no threat
to the Demon of Havoc.
96
00:07:08,254 --> 00:07:10,420
- He could get a weapon.
- Ha. From where?
97
00:07:10,504 --> 00:07:12,379
Oh, oh, I know!
From the Dragon King.
98
00:07:12,463 --> 00:07:14,129
Yeah, the Dragon King.
99
00:07:14,213 --> 00:07:16,713
At the bottom of the sea?
100
00:07:16,795 --> 00:07:20,254
If you go out
there, you will die.
101
00:07:20,338 --> 00:07:22,045
Says you.
102
00:07:22,129 --> 00:07:23,254
Crazy fool!
103
00:07:23,338 --> 00:07:25,629
One weapon coming right up.
104
00:07:33,213 --> 00:07:35,795
Coming to the stage,
let's give it up for…
105
00:07:35,879 --> 00:07:38,170
The reptile of style.
106
00:07:38,254 --> 00:07:39,588
The overboard overlord.
107
00:07:39,670 --> 00:07:41,879
With the sweetest vocal cords.
108
00:07:41,963 --> 00:07:44,670
The Dragon King!
109
00:07:44,754 --> 00:07:47,045
My loyal subjects…
110
00:07:49,088 --> 00:07:54,170
this grand column has stood
here since the dawn of time.
111
00:07:54,254 --> 00:07:58,213
It has waited patiently for
the mightiest, fiercest rebel
112
00:07:58,295 --> 00:08:00,629
with the best style, of course,
113
00:08:00,713 --> 00:08:04,670
to free its
monumental potential.
114
00:08:04,754 --> 00:08:07,838
That rebel is me!
115
00:08:08,629 --> 00:08:12,420
My gorgeous machine will
unleash the column's power
116
00:08:12,504 --> 00:08:17,588
to create the greatest storm
the world has ever seen.
117
00:08:23,338 --> 00:08:24,338
Wow!
118
00:08:28,213 --> 00:08:29,213
You talk?
119
00:08:30,838 --> 00:08:33,212
You've been waiting
for me? How long?
120
00:08:34,254 --> 00:08:35,629
Well, five minutes isn't...
121
00:08:35,712 --> 00:08:37,712
Five thousand years?
122
00:08:37,796 --> 00:08:41,421
The days when sea creatures
are looked down upon
123
00:08:41,504 --> 00:08:45,587
by those air-breathing
dry-landers are over!
124
00:08:49,754 --> 00:08:52,296
You're looking for the
most powerful being?
125
00:08:52,379 --> 00:08:56,046
No way! I'm actually on a
quest for the ultimate weapon!
126
00:08:56,129 --> 00:08:58,504
What are the odds, man?
127
00:08:58,587 --> 00:09:01,504
There's gotta be some
way we can help each other.
128
00:09:01,587 --> 00:09:04,504
If you were just a little
smaller, maybe I could...
129
00:09:04,587 --> 00:09:06,087
Oh, whoa!
130
00:09:06,171 --> 00:09:08,587
Let our conquest begin!
131
00:09:08,671 --> 00:09:11,962
But first, a song. And
five, six, seven, eight!
132
00:09:12,046 --> 00:09:13,046
Huh?
133
00:09:16,171 --> 00:09:18,546
- Whoa!
- Is this part of the show?
134
00:09:20,212 --> 00:09:22,879
- What is happening?
- Look out!
135
00:09:22,962 --> 00:09:27,587
Someone's stealing the grand
column! Is that a monkey?
136
00:09:30,337 --> 00:09:31,504
Whoa!
137
00:09:32,462 --> 00:09:34,837
You are incredible!
138
00:09:37,629 --> 00:09:41,087
- Excuse me, sire, but...
- Zip it. I have a call to make.
139
00:09:52,754 --> 00:09:54,837
I demand satisfaction.
140
00:09:54,921 --> 00:09:56,629
Oh, it's you. What
is it? I'm busy.
141
00:09:56,712 --> 00:09:58,754
A monkey stole my grand column.
142
00:09:58,837 --> 00:09:59,712
So?
143
00:09:59,796 --> 00:10:03,837
So? Someone could do a lot of
damage with that thing. Theoretically.
144
00:10:03,921 --> 00:10:06,462
You're a king. You
handle it. I believe in you.
145
00:10:07,337 --> 00:10:12,962
Perhaps you could escalate
this to the big guy? Delegate up?
146
00:10:13,046 --> 00:10:15,296
Ah, let's see. "Dear Buddha."
147
00:10:15,379 --> 00:10:18,129
"Remember that stone
monkey you said to leave alone?"
148
00:10:18,212 --> 00:10:21,754
"Well, it took a stick. We're
all scared. Please save us."
149
00:10:21,837 --> 00:10:23,296
No. Not happening.
150
00:10:23,379 --> 00:10:29,004
Very well. I shall take things into my
own claws, and woe to those that... Oh!
151
00:10:29,587 --> 00:10:30,587
Ugh!
152
00:10:30,671 --> 00:10:34,296
So it's the monkey who's
the mightiest, fiercest rebel.
153
00:10:34,379 --> 00:10:35,754
With the best style.
154
00:10:35,837 --> 00:10:39,296
Yeah. And he swiped the one
thing you need to take over the world.
155
00:10:39,379 --> 00:10:40,712
What a guy!
156
00:10:40,796 --> 00:10:42,254
Oh no!
157
00:10:43,129 --> 00:10:46,879
Any other comments?
Input? Friendly feedback?
158
00:10:46,962 --> 00:10:48,462
- Not me.
- Mm-mm. Nope.
159
00:10:48,546 --> 00:10:51,379
No? Then draw me a bath!
160
00:10:54,921 --> 00:10:57,754
The outsider's back.
161
00:10:57,837 --> 00:11:00,379
- He didn't die.
- He got a weapon.
162
00:11:00,462 --> 00:11:02,921
He got a stick.
163
00:11:05,129 --> 00:11:06,504
We can do this, right?
164
00:11:12,837 --> 00:11:15,254
Hold on? What do
you mean "hold on"?
165
00:11:15,337 --> 00:11:21,587
Whoa!
166
00:11:23,212 --> 00:11:24,837
Ow!
167
00:11:27,004 --> 00:11:28,004
Wow!
168
00:11:39,462 --> 00:11:40,504
Shh!
169
00:11:41,296 --> 00:11:43,879
Stay here and keep a lookout.
170
00:11:46,212 --> 00:11:47,546
Just hang on.
171
00:11:59,379 --> 00:12:01,087
I am hurrying.
172
00:12:01,171 --> 00:12:03,171
If you're so smart, you do it.
173
00:12:16,129 --> 00:12:18,587
Stick, where are you?
174
00:12:26,629 --> 00:12:28,087
Not that way!
175
00:12:29,962 --> 00:12:31,171
Wait! What are you doing?
176
00:12:31,254 --> 00:12:32,421
Whoa, whoa, whoa, whoa!
177
00:12:38,546 --> 00:12:41,046
- Monkey.
- You're just making it angrier.
178
00:12:41,129 --> 00:12:42,171
Stop, Stick!
179
00:12:48,296 --> 00:12:49,629
Come back, Stick!
180
00:13:03,129 --> 00:13:06,296
Oh yeah! Awesome. I get it now.
181
00:13:06,379 --> 00:13:08,379
Hee-yah!
182
00:13:12,671 --> 00:13:13,671
Oh!
183
00:13:23,629 --> 00:13:25,837
Wave bye-bye to the nice kitty.
184
00:13:27,462 --> 00:13:28,671
Hee-yah!
185
00:13:30,046 --> 00:13:31,046
What?
186
00:13:31,671 --> 00:13:33,212
Ah.
187
00:13:38,671 --> 00:13:40,754
Bad kitty god! Ow,
ow, ow, ow, ow!
188
00:13:40,837 --> 00:13:44,796
Monkey King! Monkey King!
189
00:13:44,879 --> 00:13:47,212
"Monkey King"! Yes.
190
00:13:47,296 --> 00:13:48,837
I like it. Has a
nice ring to it.
191
00:13:48,921 --> 00:13:53,087
The ultimate weapon
for the ultimate hero!
192
00:13:53,171 --> 00:13:54,337
Absurd!
193
00:13:54,421 --> 00:13:57,254
You're a tiny pebble, remember?
194
00:13:57,337 --> 00:13:59,712
He doesn't love you.
195
00:13:59,796 --> 00:14:02,629
He just wants you to love him!
196
00:14:02,712 --> 00:14:05,421
You'll never be one of us.
197
00:14:05,504 --> 00:14:09,087
You're a selfish,
rebellious fool,
198
00:14:09,171 --> 00:14:12,879
who will end up all alone.
199
00:14:12,962 --> 00:14:14,129
Hmm.
200
00:14:17,296 --> 00:14:20,337
I'm not alone. I have my Stick.
201
00:14:20,421 --> 00:14:25,129
That weapon should be wielded
by one of the Immortal Ones.
202
00:14:25,212 --> 00:14:28,212
So wait. You're saying I
should be an Immortal One?
203
00:14:28,296 --> 00:14:30,379
- What? No!
- Ah, that's interesting.
204
00:14:30,462 --> 00:14:33,546
They do whatever they want
up there, right? That's me.
205
00:14:34,129 --> 00:14:35,629
No rules. Me again.
206
00:14:36,671 --> 00:14:39,462
Best weapons?
Uh-huh. Very much us.
207
00:14:39,546 --> 00:14:41,587
You're right. I
don't belong here.
208
00:14:41,671 --> 00:14:42,671
I belong with them!
209
00:14:43,921 --> 00:14:45,671
Monkey King!
210
00:14:45,754 --> 00:14:48,629
They'd never accept
the likes of you.
211
00:14:48,712 --> 00:14:50,296
I conquered a demon.
212
00:14:50,379 --> 00:14:55,462
You'd have to defeat a hundred
demons to even get their attention.
213
00:14:56,046 --> 00:14:57,796
Oh yeah.
214
00:14:57,879 --> 00:15:00,587
- I suppose you're right.
- Of course I'm right.
215
00:15:01,379 --> 00:15:03,712
One hundred demons coming up!
216
00:15:06,671 --> 00:15:07,671
Whoa!
217
00:15:08,379 --> 00:15:10,004
Uh-oh. Agh!
218
00:15:18,337 --> 00:15:21,712
♪ Who's the handsome
hero We all love and adore? ♪
219
00:15:21,796 --> 00:15:22,671
♪ Monkey King! ♪
220
00:15:22,754 --> 00:15:26,087
♪ Who has demons screaming
When he knocks on their door? ♪
221
00:15:26,171 --> 00:15:27,087
♪ Monkey King! ♪
222
00:15:27,171 --> 00:15:30,796
♪ Who's a mighty fighter
Who is brave and spunky ♪
223
00:15:30,879 --> 00:15:33,921
♪ And also a bit of a hunk? ♪
224
00:15:34,004 --> 00:15:36,296
♪ He's the Monkey King! ♪
225
00:15:39,254 --> 00:15:42,671
♪ Who's the ape you can't
escape When he hunts you down? ♪
226
00:15:42,754 --> 00:15:43,629
♪ Monkey King! ♪
227
00:15:43,712 --> 00:15:47,212
♪ Who's the chimp All the
simple people will crown? ♪
228
00:15:47,296 --> 00:15:48,171
♪ Monkey King! ♪
229
00:15:48,254 --> 00:15:51,462
♪ Who's the simian you'll
find shimmying Up to the top ♪
230
00:15:51,546 --> 00:15:54,921
♪ And you know he
won't stop Till he's won? ♪
231
00:15:55,004 --> 00:15:57,421
♪ That's right, it's
the Monkey King! ♪
232
00:16:02,462 --> 00:16:03,462
Ha ha!
233
00:16:09,087 --> 00:16:12,087
Ninety-nine demons
down. One to go.
234
00:16:13,212 --> 00:16:14,629
Hey, hero here.
235
00:16:17,587 --> 00:16:19,837
Once-in-a-lifetime hero meetup.
236
00:16:27,837 --> 00:16:30,087
Where is everyone?
237
00:16:30,171 --> 00:16:31,171
Huh?
238
00:16:32,337 --> 00:16:34,212
Anyone need a hero?
239
00:16:34,296 --> 00:16:36,337
- Go away!
- Leave us alone!
240
00:16:36,421 --> 00:16:37,796
You'll get us killed!
241
00:16:37,879 --> 00:16:40,171
Name's Monkey King.
242
00:16:41,962 --> 00:16:46,129
AKA the Simian Savior. AKA
the Legendary Demon Slayer.
243
00:16:46,212 --> 00:16:47,296
And Stick.
244
00:16:47,379 --> 00:16:50,087
Our amazing skills include
pole-fighting, punching,
245
00:16:50,171 --> 00:16:54,254
kicking, a kick-pole punch combo,
the double-kick with or without Stick,
246
00:16:54,337 --> 00:16:57,504
or the ever-popular fake
kick with a spinning pole.
247
00:16:58,879 --> 00:17:00,546
- Huh! Yeah!
- Huh?
248
00:17:00,629 --> 00:17:01,921
Monkey King?
249
00:17:02,004 --> 00:17:03,212
I've never heard of you.
250
00:17:03,296 --> 00:17:06,171
Well, I've never
heard of you either.
251
00:17:06,255 --> 00:17:08,755
This village needs one
of the Immortal Ones.
252
00:17:08,837 --> 00:17:11,087
Not a monkey with a fancy stick.
253
00:17:11,171 --> 00:17:13,630
This dump counts as
a village? Come on!
254
00:17:13,712 --> 00:17:16,255
- He's just gonna make it worse.
- Get rid of him.
255
00:17:16,337 --> 00:17:18,421
Well, thanks for stopping by.
256
00:17:18,505 --> 00:17:20,671
I don't think you're
getting how great I am...
257
00:17:20,755 --> 00:17:23,712
He's the real deal,
folks. A living legend.
258
00:17:24,671 --> 00:17:26,630
I am? I mean, of course I am.
259
00:17:26,712 --> 00:17:29,005
If you've got a demon
situation, this is your guy.
260
00:17:29,087 --> 00:17:30,087
Huh?
261
00:17:30,962 --> 00:17:32,587
Where did you
even come from, kid?
262
00:17:32,671 --> 00:17:35,296
I've never seen her before,
and I'm the mayor's wife.
263
00:17:35,380 --> 00:17:36,796
I know everyone!
264
00:17:36,880 --> 00:17:40,255
You'd better get to know us. Unless
you wanna be demon dumplings.
265
00:17:41,380 --> 00:17:42,380
Aiya.
266
00:17:42,837 --> 00:17:44,046
Okay. Whisper time.
267
00:17:44,546 --> 00:17:46,880
Maybe the demon
will eat the monkey.
268
00:17:46,962 --> 00:17:48,255
And leave us alone.
269
00:17:48,337 --> 00:17:50,505
Either way, we win.
270
00:17:50,587 --> 00:17:52,755
Oh, I like it. Break!
271
00:17:53,462 --> 00:17:55,380
Brave warrior.
272
00:17:55,462 --> 00:17:58,171
My poor, dear child
was just kidnapped.
273
00:17:58,255 --> 00:18:01,505
Every rainy season, the
horrible fire beast descends...
274
00:18:01,587 --> 00:18:04,796
Fire beast? That'll
be a hundred demons.
275
00:18:04,880 --> 00:18:08,046
- I'm in. Okay, desperate peasants.
- Where's he going?
276
00:18:08,130 --> 00:18:11,712
- Let's talk about my ascension ceremony.
- Ascension ceremony?
277
00:18:11,796 --> 00:18:13,546
- Your what?
- My big victory party.
278
00:18:13,630 --> 00:18:16,587
How else will the Immortal Ones
know it's time to come get me?
279
00:18:16,671 --> 00:18:19,212
- Okay, I'll need a 35-piece orchestra.
- No!
280
00:18:19,296 --> 00:18:21,212
- A 100-person dragon dance.
- No dancing.
281
00:18:21,296 --> 00:18:24,130
And a huge fireworks
extravaganza.
282
00:18:24,212 --> 00:18:25,921
My fireworks? Too expensive.
283
00:18:26,005 --> 00:18:30,005
Unfortunately, ours is but
a poor rice-farming village.
284
00:18:30,087 --> 00:18:31,462
Yeah, poor.
285
00:18:32,130 --> 00:18:34,337
How insulting. Come
on, King. We're walking.
286
00:18:34,421 --> 00:18:35,837
- Stop them!
- Uh, uh…
287
00:18:35,921 --> 00:18:38,505
Please, won't you and
your assistant reconsider?
288
00:18:38,587 --> 00:18:42,130
Assistant? I don't know
this person. Who are you?
289
00:18:42,212 --> 00:18:44,130
Only your number one fan.
290
00:18:44,212 --> 00:18:46,380
I mean, this guy took
down the white bone demon,
291
00:18:46,462 --> 00:18:49,505
the red bone demon, and the
bone demon of no specific color.
292
00:18:49,587 --> 00:18:52,837
We could sing songs about you,
and I'll give you a grand speech.
293
00:18:52,921 --> 00:18:55,505
- And?
- Uh, name a street after you?
294
00:18:55,587 --> 00:18:56,712
- And?
- And?
295
00:18:56,796 --> 00:19:00,880
Oh, oh, oh, oh, a big, fat
shiny medal of solid brass.
296
00:19:00,962 --> 00:19:06,005
Ooh, that will impress 'em. Okay. Next
up. What's in it for my trusty companion?
297
00:19:06,087 --> 00:19:08,462
- The girl?
- No! My wondrous stick.
298
00:19:08,546 --> 00:19:11,671
- What's in it for him?
- Um, what does it want?
299
00:19:11,755 --> 00:19:13,712
What do you want? A guitar.
300
00:19:14,962 --> 00:19:16,671
But your stick
can't play the guitar.
301
00:19:18,087 --> 00:19:20,130
Huh?
302
00:19:20,212 --> 00:19:21,505
And ten free guitar lessons.
303
00:19:21,587 --> 00:19:23,796
Um, done?
304
00:19:23,880 --> 00:19:25,587
- Done.
- Hey, hey, hey, hey.
305
00:19:25,671 --> 00:19:27,005
Done.
306
00:19:27,087 --> 00:19:29,630
- Uh-oh.
- The fire beast is outside.
307
00:19:29,712 --> 00:19:32,505
Please don't let it hurt
my innocent little child!
308
00:19:32,587 --> 00:19:33,462
Don't worry.
309
00:19:33,546 --> 00:19:37,755
The quicker I slay this fire demon,
the faster we get to celebrate me.
310
00:19:37,837 --> 00:19:38,837
Hm.
311
00:19:39,255 --> 00:19:41,921
Please let me go!
312
00:19:42,005 --> 00:19:45,087
Silence or I shall devour you!
313
00:19:45,630 --> 00:19:49,087
Hey. I see you, demon.
314
00:19:49,171 --> 00:19:50,171
Huh?
315
00:19:51,046 --> 00:19:53,005
Hee-yah!
316
00:19:55,505 --> 00:19:56,587
Uh-oh.
317
00:19:56,671 --> 00:19:57,671
Ow!
318
00:19:58,171 --> 00:20:01,880
- What are you doing?
- Joining the Immortal Ones, duh.
319
00:20:01,962 --> 00:20:02,962
What?
320
00:20:03,005 --> 00:20:06,587
Daddy! The demon was so mean!
321
00:20:06,671 --> 00:20:07,505
There, there.
322
00:20:07,587 --> 00:20:09,046
Wait. He's the kid?
323
00:20:09,130 --> 00:20:11,130
What took you so long?
324
00:20:11,212 --> 00:20:12,546
We had to find a hero.
325
00:20:12,630 --> 00:20:16,171
- You're the worst daddy ever.
- Now, son, don't hit Daddy.
326
00:20:16,255 --> 00:20:19,046
Where's my snack? Hey! Ow!
327
00:20:19,130 --> 00:20:20,296
Oh dear.
328
00:20:20,380 --> 00:20:22,587
- What?
- That was for free.
329
00:20:28,087 --> 00:20:32,255
How dare you challenge
Red Girl, Monkey King?
330
00:20:32,337 --> 00:20:33,587
What's a Red Girl?
331
00:20:33,671 --> 00:20:35,296
I am Red Girl!
332
00:20:35,380 --> 00:20:39,630
Quake in my presence and
bow to my awesome power!
333
00:20:39,712 --> 00:20:43,046
Hey, Red Girl, leave these
poor, unattractive people alone.
334
00:20:43,130 --> 00:20:46,505
But the kids are
ripest this time of year.
335
00:20:46,587 --> 00:20:48,962
- Yum, yum, yum, yum, yum.
- Daddy!
336
00:20:49,046 --> 00:20:50,505
So yummy!
337
00:20:51,962 --> 00:20:54,255
Okay, Monkey King, what's
the play? Are you gonna...
338
00:20:54,337 --> 00:20:57,046
Okay, little girl. I
can take it from here.
339
00:20:58,421 --> 00:21:01,630
Ha!
340
00:21:01,712 --> 00:21:03,171
Get her, Monkey King!
341
00:21:04,587 --> 00:21:07,337
Hey, cut that out!
342
00:21:07,421 --> 00:21:09,212
Behave!
343
00:21:09,296 --> 00:21:13,005
Hey, you're a little scrawny for
number 100, but we'll make it work.
344
00:21:13,671 --> 00:21:14,755
Hai-yah!
345
00:21:19,880 --> 00:21:20,712
Bad monkey!
346
00:21:20,796 --> 00:21:23,212
Like I care!
347
00:21:23,296 --> 00:21:26,587
Don't give up now.
Ha! You're doing great.
348
00:21:28,546 --> 00:21:31,296
Hey, stop that! Ugh!
349
00:21:31,380 --> 00:21:34,380
Congratulations! The
Monkey King's last victim.
350
00:21:34,462 --> 00:21:37,337
You're gonna be famous. Ow!
351
00:21:38,337 --> 00:21:39,380
Uh-oh.
352
00:21:39,962 --> 00:21:42,046
Stick!
353
00:21:42,130 --> 00:21:46,255
Goodbye, Monkey!
354
00:21:47,880 --> 00:21:48,880
Yes!
355
00:21:49,421 --> 00:21:50,880
Frustrated!
356
00:21:51,880 --> 00:21:52,880
Bam!
357
00:21:53,212 --> 00:21:54,671
Whoa!
358
00:21:54,755 --> 00:21:57,337
That Monkey's gonna
burn down the whole village.
359
00:21:58,005 --> 00:22:00,421
- Come on, everyone.
- Come on!
360
00:22:01,087 --> 00:22:02,337
Hai-yah!
361
00:22:03,087 --> 00:22:05,130
Agh! My fireworks shop!
362
00:22:07,212 --> 00:22:08,796
- Over here.
- Water coming up.
363
00:22:08,880 --> 00:22:09,880
Toss it, kid.
364
00:22:16,712 --> 00:22:17,712
Ooh, ooh.
365
00:22:18,880 --> 00:22:21,337
- Eat fire, loser!
- Back at ya.
366
00:22:21,421 --> 00:22:22,796
Whoa!
367
00:22:24,005 --> 00:22:27,171
Do you really think
you can defeat me?
368
00:22:27,255 --> 00:22:30,087
No. I know it.
369
00:22:30,837 --> 00:22:32,837
And for the beef dish, sire,
370
00:22:32,921 --> 00:22:34,837
lettuce-wrapped or skewers?
371
00:22:36,796 --> 00:22:38,046
Skewers it is.
372
00:22:38,130 --> 00:22:40,712
Incoming!
373
00:22:43,671 --> 00:22:45,712
- Daddy, I'm hungry!
- Now, son...
374
00:22:45,796 --> 00:22:47,505
It's the monkey!
375
00:22:47,587 --> 00:22:49,005
Not my house!
376
00:22:54,171 --> 00:22:55,171
Creepy.
377
00:22:55,755 --> 00:22:57,962
Oh! Stick!
378
00:22:58,046 --> 00:23:00,087
Burn, Monkey, burn!
379
00:23:03,421 --> 00:23:04,255
Boom!
380
00:23:04,337 --> 00:23:05,671
What a team!
381
00:23:05,755 --> 00:23:07,921
Where did you get that stick?
382
00:23:08,005 --> 00:23:09,671
It's fantastic!
383
00:23:11,005 --> 00:23:13,755
Good idea, Stick.
Hey, you want it?
384
00:23:13,837 --> 00:23:15,755
Yeah, yeah, yeah!
Gimme, gimme, gimme!
385
00:23:15,837 --> 00:23:18,921
If you can hold it for
ten seconds, it's yours.
386
00:23:20,212 --> 00:23:22,255
One, two…
387
00:23:22,337 --> 00:23:24,712
- Four… Seven…
- Four… Seven…
388
00:23:24,796 --> 00:23:25,962
- Five.
- Stop!
389
00:23:26,046 --> 00:23:28,296
- Four… Eight…
- One… Two…
390
00:23:28,380 --> 00:23:31,462
Three…
391
00:23:31,546 --> 00:23:32,755
You let go!
392
00:23:32,837 --> 00:23:35,712
Woo-hoo! Woo-hoo-hoo!
393
00:23:35,796 --> 00:23:36,630
Yes!
394
00:23:36,712 --> 00:23:37,755
Mwah!
395
00:23:37,837 --> 00:23:40,712
One-hundredth demon vanquished!
396
00:23:40,796 --> 00:23:43,671
Monkey King reigns supreme!
397
00:23:43,755 --> 00:23:44,630
And Stick.
398
00:23:44,712 --> 00:23:48,087
Incredible. You got her
to fall right into your trap.
399
00:23:48,171 --> 00:23:51,130
- I will learn so much from you.
- You're still here?
400
00:23:51,212 --> 00:23:53,755
Please. My name is Lin.
401
00:23:53,837 --> 00:23:56,921
I am but a lowly peasant
girl from a tiny village
402
00:23:57,005 --> 00:23:59,212
who hopes to make
a difference someday.
403
00:23:59,296 --> 00:24:03,212
I offer my skills as your humble
assistant and weapon-bearer.
404
00:24:04,005 --> 00:24:06,171
Wow. My own assistant?
405
00:24:07,087 --> 00:24:08,671
Hard pass.
406
00:24:08,755 --> 00:24:11,755
This monkey heroes alone.
407
00:24:13,255 --> 00:24:14,087
Oh.
408
00:24:14,171 --> 00:24:17,087
So, you got my big
victory speech ready, right?
409
00:24:17,171 --> 00:24:18,712
Um, well, I...
410
00:24:18,796 --> 00:24:23,587
Well, then, grab yourself a
scroll and take notes because it's,
411
00:24:23,671 --> 00:24:25,921
ha, party time!
412
00:24:26,005 --> 00:24:27,421
Crazy monkey!
413
00:24:30,671 --> 00:24:33,005
Kaboom! Yeah!
414
00:24:35,046 --> 00:24:38,712
"How fortunate we
poor ignorant villagers…"
415
00:24:38,796 --> 00:24:40,087
- Hm?
- Mm-hm.
416
00:24:40,171 --> 00:24:42,421
"…are tonight to witness
417
00:24:42,505 --> 00:24:45,046
the mighty Monkey
King's heavenly ascension
418
00:24:45,130 --> 00:24:47,255
to join the Immortal Ones."
419
00:24:47,796 --> 00:24:49,962
"He saved our town."
420
00:24:52,462 --> 00:24:53,671
Sort of.
421
00:24:53,755 --> 00:24:57,546
"He is the bravest,
most spectac… spectac…"
422
00:24:57,630 --> 00:24:59,255
- Are you sure?
- It's a word.
423
00:24:59,921 --> 00:25:04,380
"…spectacul-errific-amazing-derful
hero
424
00:25:04,462 --> 00:25:06,296
the world has ever known."
425
00:25:06,380 --> 00:25:07,921
"Wait for applause."
426
00:25:09,505 --> 00:25:11,296
Whoo! Monkey King!
427
00:25:12,921 --> 00:25:14,796
"And now a song."
428
00:25:14,880 --> 00:25:19,837
"Music and lyrics by a handsome artist
who, um, wishes to remain anonymous."
429
00:25:19,921 --> 00:25:21,212
Hm.
430
00:25:21,296 --> 00:25:24,587
♪ Who's the handsome
hero We all love and adore? ♪
431
00:25:24,671 --> 00:25:25,546
♪ Monkey King! ♪
432
00:25:25,630 --> 00:25:28,880
♪ Who has demons screaming
When he knocks on their door? ♪
433
00:25:28,962 --> 00:25:30,005
♪ Monkey King! ♪
434
00:25:30,087 --> 00:25:33,005
♪ Who's the simian you'll
find shimmying Up to the top ♪
435
00:25:33,087 --> 00:25:36,505
♪ And you know he
won't stop Till he's won? ♪
436
00:25:36,587 --> 00:25:38,671
♪ That's right, it's
the Monkey King! ♪
437
00:25:38,755 --> 00:25:41,171
Eh, you were a little flat. Ya!
438
00:25:42,421 --> 00:25:44,380
Yeah! Monkey King!
439
00:25:45,462 --> 00:25:49,046
Hm. It appears the
ape didn't succumb
440
00:25:49,130 --> 00:25:52,046
to our fiery little
minx as I'd hoped.
441
00:25:52,130 --> 00:25:53,130
Time to move.
442
00:25:53,212 --> 00:25:55,921
Are you sufficiently
moisturized, Your Grace?
443
00:25:56,005 --> 00:25:57,962
You know what happens
in the dry night air.
444
00:25:58,046 --> 00:25:59,380
Hm. Good point.
445
00:26:01,087 --> 00:26:02,087
Onward!
446
00:26:05,130 --> 00:26:06,630
Here's your medal.
447
00:26:06,712 --> 00:26:07,796
Yes.
448
00:26:08,380 --> 00:26:10,796
So, where are the Immortal Ones?
449
00:26:10,880 --> 00:26:13,712
- Yeah, we were promised gods!
- They're coming. Move.
450
00:26:13,796 --> 00:26:15,712
Ouch!
451
00:26:16,255 --> 00:26:19,171
One hundred demons defeated.
452
00:26:19,255 --> 00:26:21,087
Wow. What an accomplishment.
453
00:26:21,171 --> 00:26:24,587
The Immortal Ones can
welcome me with open arms now.
454
00:26:25,712 --> 00:26:27,296
I said now!
455
00:26:28,755 --> 00:26:31,046
Now? Hello? This thing on?
456
00:26:32,755 --> 00:26:35,130
They're here! See, peasants!
457
00:26:35,212 --> 00:26:39,212
Behold as I ascend!
458
00:26:39,296 --> 00:26:40,796
- You!
- Ho ho!
459
00:26:40,880 --> 00:26:41,712
Huh?
460
00:26:41,796 --> 00:26:44,546
You are no hero!
461
00:26:44,630 --> 00:26:46,046
You're a thief!
462
00:26:46,130 --> 00:26:48,796
Aw, you're not
the Immortal Ones.
463
00:26:48,880 --> 00:26:49,880
Uh-oh.
464
00:26:49,962 --> 00:26:53,421
That is mine!
465
00:26:53,505 --> 00:26:56,171
What's wrong, Stick?
You know this chump?
466
00:26:56,255 --> 00:26:58,130
Stick? You never talked to me.
467
00:26:58,212 --> 00:27:00,505
Hey, hey, hey, hey.
Who are you anyway?
468
00:27:00,587 --> 00:27:05,796
I am the undersea
ruler of the...
469
00:27:05,880 --> 00:27:07,755
- What?
- Oh, look at his face.
470
00:27:11,087 --> 00:27:13,671
- Low humidity. Arid climate.
- Ew!
471
00:27:13,755 --> 00:27:16,712
Don't look at me! No,
no, no. Be right back.
472
00:27:20,255 --> 00:27:22,296
So invigorating.
473
00:27:24,087 --> 00:27:28,130
- …undersea ruler of the dragon kingdom.
- What? Come on.
474
00:27:28,212 --> 00:27:32,130
And you, sir, stole my stick.
475
00:27:32,212 --> 00:27:34,962
No, I didn't. I found it at
the bottom of the ocean.
476
00:27:35,046 --> 00:27:37,046
Right in the middle
of some tacky palace.
477
00:27:37,130 --> 00:27:40,130
Tacky? Once I reclaim my stick,
478
00:27:40,212 --> 00:27:45,796
you and all these
air-breathers will suffer my… my…
479
00:27:46,546 --> 00:27:47,380
Again?
480
00:27:47,462 --> 00:27:50,087
Arid climate. No. Look away!
481
00:27:53,546 --> 00:27:56,921
…suffer my wrath!
482
00:27:58,755 --> 00:28:00,921
There's supposed to
be a lightning crash.
483
00:28:01,005 --> 00:28:03,337
And there it is.
484
00:28:04,796 --> 00:28:07,796
Hey, Babbo, how will we know
when we're under the stick?
485
00:28:07,880 --> 00:28:09,837
Easy. The stick will
be right above us.
486
00:28:09,921 --> 00:28:12,046
How will we know
we took the right stick?
487
00:28:12,130 --> 00:28:13,755
There's only one choice.
488
00:28:13,837 --> 00:28:17,087
But what if we
choose wrong, Babbo?
489
00:28:17,171 --> 00:28:19,046
Look at that armor.
490
00:28:19,130 --> 00:28:21,712
Who even wears brass with gold?
491
00:28:21,796 --> 00:28:26,505
Look, buddy, I hear ya. You love
my stick. Everyone loves the stick.
492
00:28:26,587 --> 00:28:29,837
But no one appreciates
the stick like I do.
493
00:28:29,921 --> 00:28:32,837
Quiet! The
grown-ups are talking.
494
00:28:33,337 --> 00:28:36,255
And now you're ruining
my exclusive ceremony.
495
00:28:36,337 --> 00:28:39,837
Point is, Stick is
not going anywhere.
496
00:28:39,921 --> 00:28:42,546
- Ain't that right, Stick? Buddy?
- Ow!
497
00:28:43,337 --> 00:28:45,671
- Uh-oh.
- Hey, are they with...
498
00:28:45,755 --> 00:28:48,837
Stick, stay strong! I'm coming!
499
00:28:48,921 --> 00:28:50,296
Oh no!
500
00:28:59,587 --> 00:29:01,087
Hang on, Stick!
501
00:29:01,171 --> 00:29:02,837
Woo-hoo!
502
00:29:08,046 --> 00:29:09,546
What?
503
00:29:16,671 --> 00:29:19,796
Babbo, I'm gonna get sick!
504
00:29:19,880 --> 00:29:21,130
Stick, left!
505
00:29:23,171 --> 00:29:24,212
And to the right!
506
00:29:26,380 --> 00:29:27,587
Ha ha! You missed!
507
00:29:32,171 --> 00:29:35,712
Stick, darling, it's Dragon.
508
00:29:35,796 --> 00:29:37,837
- He's mine!
- Jump in the tub!
509
00:29:37,921 --> 00:29:39,671
He only listens to me, flaky.
510
00:29:39,755 --> 00:29:42,546
I don't see a ring on it, honey!
511
00:29:45,630 --> 00:29:47,462
Itching! Flaking!
512
00:29:52,712 --> 00:29:54,546
Huh.
513
00:29:55,255 --> 00:29:57,755
Of course! An avalanche.
514
00:29:57,837 --> 00:30:00,171
- Hit the brake!
- Fun ride, huh?
515
00:30:00,755 --> 00:30:02,587
See ya!
516
00:30:02,671 --> 00:30:05,296
- Babbo!
- Curse you, gravity!
517
00:30:05,380 --> 00:30:08,837
Ha ha! Monkey
King reigns supreme!
518
00:30:08,921 --> 00:30:09,921
Huh?
519
00:30:10,421 --> 00:30:11,962
Stick!
520
00:30:12,046 --> 00:30:13,212
Catch me!
521
00:30:13,296 --> 00:30:17,712
My palace is not tacky!
522
00:30:23,046 --> 00:30:24,671
Gotcha!
523
00:30:26,587 --> 00:30:27,921
Dragon King?
524
00:30:28,546 --> 00:30:29,462
Agh!
525
00:30:29,546 --> 00:30:32,796
Fear not, little girl.
The villain is gone.
526
00:30:34,712 --> 00:30:37,296
Maybe you're not as
useless as I thought.
527
00:30:37,380 --> 00:30:39,755
- So, do I have the job?
- Um…
528
00:30:39,837 --> 00:30:40,837
Nope.
529
00:30:41,421 --> 00:30:42,755
Oh, come on.
530
00:30:45,212 --> 00:30:48,587
Twenty minutes, and still no
invite from the Jade Emperor.
531
00:30:48,671 --> 00:30:50,087
What am I missing?
532
00:30:50,171 --> 00:30:54,087
Immortality! Of course.
It's right in the name.
533
00:30:54,171 --> 00:30:57,505
To become an Immortal
One, I need immortality!
534
00:30:57,587 --> 00:30:59,005
Maybe I can help.
535
00:31:00,880 --> 00:31:02,962
Okay, look, kid. You see this?
536
00:31:04,087 --> 00:31:05,546
Your palm?
537
00:31:05,630 --> 00:31:09,546
No! I mean, yes. But
no. This here is me.
538
00:31:09,630 --> 00:31:10,671
Okay?
539
00:31:10,755 --> 00:31:13,837
And this tiny thing is you.
540
00:31:13,921 --> 00:31:15,380
- Get it now?
- Huh?
541
00:31:15,462 --> 00:31:17,130
I'm the universe hand,
542
00:31:17,212 --> 00:31:20,087
and you're an
insignificant, useless pebble.
543
00:31:20,880 --> 00:31:23,630
Even a tiny pebble can
make a big ripple, you know.
544
00:31:23,712 --> 00:31:27,046
That's just what a
tiny pebble would say.
545
00:31:27,130 --> 00:31:30,421
So, Stick, immortality,
where do we go?
546
00:31:31,587 --> 00:31:33,337
Really? Huh.
547
00:31:33,421 --> 00:31:35,337
But how do we get there?
548
00:31:35,421 --> 00:31:38,046
A graveyard? Spooky.
549
00:31:38,712 --> 00:31:40,212
Huh…
550
00:31:40,296 --> 00:31:42,046
Grave… Gra…
551
00:31:42,130 --> 00:31:44,296
- Graveyard.
- You can't read.
552
00:31:44,380 --> 00:31:45,587
Of course I can.
553
00:31:45,671 --> 00:31:49,130
That's grass. That's the sky.
That's a rock. See? Reading.
554
00:31:50,212 --> 00:31:52,255
- Graveyard's that way.
- Obviously.
555
00:31:52,337 --> 00:31:55,505
No, no, no, no, no.
We don't need her.
556
00:31:55,587 --> 00:31:58,337
- He wants me to come. Doesn't he?
- Just go home, kid.
557
00:31:58,421 --> 00:32:00,630
I can't go home. There's
trouble back there,
558
00:32:00,712 --> 00:32:02,337
and it made me do some things.
559
00:32:02,421 --> 00:32:05,421
- Things I probably shouldn't have done.
- Ooh! You killed someone?
560
00:32:05,505 --> 00:32:06,796
- No!
- Oh.
561
00:32:06,880 --> 00:32:09,755
I just wanna do big
things someday. Like you.
562
00:32:12,880 --> 00:32:14,046
Ow!
563
00:32:14,130 --> 00:32:16,671
I know. No. I...
564
00:32:16,755 --> 00:32:18,130
Yes, but...
565
00:32:18,212 --> 00:32:20,462
How much reading
could we possibly need?
566
00:32:20,546 --> 00:32:24,171
Fine. I said fine!
567
00:32:24,255 --> 00:32:25,505
So, assistant girl,
568
00:32:26,087 --> 00:32:27,255
you coming or what?
569
00:32:27,962 --> 00:32:29,337
So, where to next?
570
00:32:29,421 --> 00:32:33,212
Oh, you'll see.
571
00:32:38,255 --> 00:32:39,337
Ooh.
572
00:32:43,296 --> 00:32:46,005
In there? Us? How?
573
00:32:46,087 --> 00:32:49,046
This. It's like an
all-access VIP pass.
574
00:32:49,130 --> 00:32:52,171
Any realm, any dimension.
Even the Land of the Dead.
575
00:32:52,255 --> 00:32:53,921
But you're not dead.
576
00:32:54,005 --> 00:32:56,296
And if all goes
well, never will be.
577
00:32:56,380 --> 00:32:59,421
Okay. If we're gonna fit
in, we gotta dress the part.
578
00:33:00,712 --> 00:33:02,212
What the heck?
579
00:33:02,296 --> 00:33:03,337
Not heck.
580
00:33:04,255 --> 00:33:05,255
Hell.
581
00:33:12,337 --> 00:33:13,421
Try to keep up.
582
00:33:17,546 --> 00:33:19,421
Are we even supposed to be here?
583
00:33:19,505 --> 00:33:21,755
Absolutely not. Isn't it great?
584
00:33:21,837 --> 00:33:23,755
See, the day you're
supposed to die
585
00:33:23,837 --> 00:33:26,462
is recorded in the
Scroll of Life and Death.
586
00:33:26,546 --> 00:33:29,212
But if my name should
somehow get crossed out,
587
00:33:29,296 --> 00:33:32,255
then no death registered,
and guess who's immortal?
588
00:33:32,755 --> 00:33:34,337
Me!
589
00:33:36,880 --> 00:33:40,546
One more thing. Die in
hell, stay in hell. So don't die.
590
00:33:42,212 --> 00:33:43,712
This is a bad idea.
591
00:33:44,796 --> 00:33:45,796
Next.
592
00:33:49,462 --> 00:33:50,921
Act like a ghost.
593
00:33:51,005 --> 00:33:53,671
Whoo! Eee!
594
00:33:53,755 --> 00:33:57,546
Oh yeah. Great.
You're giving me chills.
595
00:33:57,630 --> 00:33:59,421
King here! Coming through!
596
00:33:59,505 --> 00:34:00,796
Make way.
597
00:34:00,880 --> 00:34:03,880
Next! Release form.
598
00:34:03,962 --> 00:34:07,005
You brought a live
chicken to the underworld?
599
00:34:07,837 --> 00:34:09,420
No living things allowed!
600
00:34:10,463 --> 00:34:11,795
We really should go now.
601
00:34:11,880 --> 00:34:13,795
Watch and learn, Pebble.
602
00:34:14,880 --> 00:34:16,005
Oh no.
603
00:34:16,088 --> 00:34:21,420
That's better. Pit of Infinite Agony.
Fourth floor on your right. Next!
604
00:34:22,045 --> 00:34:23,630
Yes, good morning.
605
00:34:23,713 --> 00:34:26,295
I'd like a quick glance at
the Life and Death Scrolls.
606
00:34:26,380 --> 00:34:28,088
Release form first.
607
00:34:28,170 --> 00:34:30,045
It's in my other armor?
608
00:34:30,130 --> 00:34:33,545
Rejected!
609
00:34:34,420 --> 00:34:36,588
- Release form.
- Back to the world of the living.
610
00:34:36,670 --> 00:34:38,295
Not so fast.
611
00:34:38,380 --> 00:34:41,380
As my assistant,
your first duty…
612
00:34:41,463 --> 00:34:43,920
…is to be the sacrificial lamb.
613
00:34:44,005 --> 00:34:46,380
- What are you doing?
- She's alive? Here in hell?
614
00:34:46,463 --> 00:34:47,920
- What?
- You're alive!
615
00:34:48,005 --> 00:34:49,255
How scandalous!
616
00:34:49,338 --> 00:34:51,755
And you cut in front
of all these people?
617
00:34:51,838 --> 00:34:54,670
- What?
- No living things allowed!
618
00:34:55,463 --> 00:34:57,295
Oh, Monkey!
619
00:34:57,380 --> 00:34:59,338
Uh, uh, I… I'm not…
620
00:34:59,420 --> 00:35:02,045
I couldn't be more
dead. Fresh corpse here.
621
00:35:02,545 --> 00:35:04,795
How did you die?
622
00:35:04,880 --> 00:35:07,795
Old age. No, I mean
scurvy. Earthquake?
623
00:35:07,880 --> 00:35:09,505
A duel. Two duels.
624
00:35:09,588 --> 00:35:10,670
Here's the story.
625
00:35:10,755 --> 00:35:15,380
I fell… off a cliff into a
hole filled with sharks.
626
00:35:15,463 --> 00:35:16,630
Rabid sharks.
627
00:35:16,713 --> 00:35:18,630
And then a house fell on me,
628
00:35:18,713 --> 00:35:21,005
and I drowned. Yeah.
629
00:35:22,713 --> 00:35:24,255
Okay, you're in.
630
00:35:24,338 --> 00:35:26,213
Chamber of Ridiculous Deaths.
631
00:35:26,295 --> 00:35:28,380
Fifth floor down the hall.
632
00:35:28,463 --> 00:35:29,713
Hm.
633
00:35:29,795 --> 00:35:30,795
Next!
634
00:35:38,295 --> 00:35:41,755
What a guy.
635
00:35:42,380 --> 00:35:43,420
Hey!
636
00:35:43,505 --> 00:35:46,380
Monkey! You abandoned
me in the middle of hell.
637
00:35:46,463 --> 00:35:48,545
You don't leave a
teammate behind.
638
00:35:48,630 --> 00:35:53,005
What teammate? You're an
assistant. An insignificant pebble.
639
00:35:53,088 --> 00:35:55,545
- Stop calling me that.
- Absolutely.
640
00:35:55,630 --> 00:35:59,380
As soon as you find my scroll so I
can cross my name off. Come on.
641
00:36:01,380 --> 00:36:03,713
This shouldn't take long.
642
00:36:04,338 --> 00:36:05,838
What?
643
00:36:06,630 --> 00:36:08,505
Get reading.
644
00:36:12,545 --> 00:36:13,670
What's your family name?
645
00:36:13,755 --> 00:36:16,130
Don't have one. I
was born from a rock.
646
00:36:16,630 --> 00:36:17,755
A rock?
647
00:36:17,838 --> 00:36:22,130
More of a rock egg. The
scrolls list your family history.
648
00:36:22,213 --> 00:36:24,463
I must have parents, right?
649
00:36:24,545 --> 00:36:26,170
Well, I guess.
650
00:36:26,255 --> 00:36:27,505
Everyone does.
651
00:36:28,045 --> 00:36:32,005
Ha! Looking for your scrolls?
652
00:36:32,088 --> 00:36:34,420
My scroll? Why does
he have my scroll?
653
00:36:34,505 --> 00:36:36,588
You don't belong here,
654
00:36:37,505 --> 00:36:39,588
outsiders.
655
00:36:39,670 --> 00:36:43,713
Oh ho! Time to defeat demon 101.
656
00:36:43,795 --> 00:36:46,045
Mighty brush! Stamp of doom!
657
00:36:47,713 --> 00:36:50,963
Open! Hyah!
658
00:36:51,045 --> 00:36:53,755
- Don't let them get away!
- Capture them!
659
00:36:53,838 --> 00:36:55,295
Stop the monkey!
660
00:36:55,380 --> 00:36:58,380
Through 115.
661
00:36:59,545 --> 00:37:01,380
Clones, eh?
662
00:37:01,463 --> 00:37:04,088
I can? Really? Cool!
663
00:37:08,838 --> 00:37:11,088
Monkey King reigns supreme!
664
00:37:14,920 --> 00:37:16,463
Bring it!
665
00:37:16,545 --> 00:37:17,630
Woo-hoo!
666
00:37:20,505 --> 00:37:21,545
Not the beard!
667
00:37:21,630 --> 00:37:22,670
Woo-hoo!
668
00:37:23,213 --> 00:37:24,213
Next!
669
00:37:27,338 --> 00:37:30,088
Shaolin soccer!
670
00:37:32,963 --> 00:37:35,963
- Wait! Time-out. I'm not a part of this.
- Nobody's on the bench!
671
00:37:36,545 --> 00:37:38,545
Woo-hoo!
672
00:37:38,630 --> 00:37:40,505
- Get her!
- Duck!
673
00:37:42,088 --> 00:37:43,088
Got 'em.
674
00:37:46,963 --> 00:37:50,295
Monkey, I got 'em.
This one's mine. Huh?
675
00:37:51,255 --> 00:37:53,170
Hey! Not yours!
676
00:37:54,295 --> 00:37:57,463
What's it say about my family?
677
00:37:57,545 --> 00:37:58,588
It says
678
00:37:59,505 --> 00:38:00,795
you don't have one.
679
00:38:01,588 --> 00:38:03,963
Oh. I'm all alone?
680
00:38:04,045 --> 00:38:05,420
I'm sorry, Monkey.
681
00:38:05,505 --> 00:38:07,045
Which means...
682
00:38:07,130 --> 00:38:09,588
Oof! I'm an original!
683
00:38:09,670 --> 00:38:10,670
One of a kind!
684
00:38:10,755 --> 00:38:13,005
- Give me that scroll.
- Third line from the bottom.
685
00:38:13,088 --> 00:38:18,880
Step away from the scroll, you
flea-bitten, mortal lowlife! Close!
686
00:38:18,963 --> 00:38:19,963
Come on!
687
00:38:22,963 --> 00:38:25,380
Uh-oh.
688
00:38:26,088 --> 00:38:27,170
Got it.
689
00:38:28,630 --> 00:38:30,588
Yeah, baby!
690
00:38:30,670 --> 00:38:32,130
Monkey King!
691
00:38:32,213 --> 00:38:33,420
Oh, her.
692
00:38:35,045 --> 00:38:36,920
Ow! That hurt.
693
00:38:37,005 --> 00:38:38,255
Hee-yah!
694
00:38:42,588 --> 00:38:45,130
And now I'm immortal!
695
00:38:49,670 --> 00:38:51,255
Even for hell, this is bad.
696
00:38:57,130 --> 00:39:01,005
What's up, Yama? Or
should I say, what's down?
697
00:39:01,088 --> 00:39:04,920
I beseech you. A rogue primate
has invaded hell and... Ow!
698
00:39:05,005 --> 00:39:08,255
Hey, uh, Jade Emperor,
right? Listen, great news.
699
00:39:08,338 --> 00:39:12,170
Get the Immortal Ones together. I'm
on my way. We're gonna be neighbors.
700
00:39:12,255 --> 00:39:15,130
So you're the Monkey King.
701
00:39:15,213 --> 00:39:16,545
Gonna party at your banquets.
702
00:39:16,630 --> 00:39:17,963
- Get hammered.
- Release form!
703
00:39:18,045 --> 00:39:22,088
- We're gonna share battle stories.
- Please. You're not one of us.
704
00:39:22,170 --> 00:39:25,588
Actually, I am. Crossed
my name out and everything.
705
00:39:25,670 --> 00:39:28,088
That only makes
you half-immortal.
706
00:39:28,170 --> 00:39:30,213
- Half?
- You can't die of old age.
707
00:39:30,295 --> 00:39:31,545
Oh, that's great!
708
00:39:31,630 --> 00:39:33,713
But you can still die in battle.
709
00:39:33,795 --> 00:39:35,045
Huh?
710
00:39:36,463 --> 00:39:38,755
Don't look at me.
This was your plan.
711
00:39:39,338 --> 00:39:41,463
Well, this is new information.
712
00:39:41,545 --> 00:39:44,545
So, how exactly does
one get full immortality?
713
00:39:44,630 --> 00:39:45,920
You don't. Not possible.
714
00:39:46,005 --> 00:39:49,295
Well, there is The Book
of Everlasting Life, my lord.
715
00:39:49,380 --> 00:39:52,170
- You shut your beard hole right now!
- My bad.
716
00:39:52,880 --> 00:39:55,420
Stick, door!
717
00:39:55,505 --> 00:39:56,670
Assistant, book!
718
00:39:56,755 --> 00:39:58,755
Monkey, stay handsome.
719
00:40:05,795 --> 00:40:09,463
Whatever you do, don't
let him leave with that book!
720
00:40:09,545 --> 00:40:10,545
Let's go.
721
00:40:11,005 --> 00:40:12,130
Oh! Don't!
722
00:40:12,213 --> 00:40:13,588
Uh-oh.
723
00:40:20,588 --> 00:40:22,755
Make way!
724
00:40:24,338 --> 00:40:25,963
Catch him! Catch him!
725
00:40:26,588 --> 00:40:28,088
Agh!
726
00:40:34,713 --> 00:40:35,880
Hee-yah!
727
00:40:37,880 --> 00:40:42,005
No, no, no, no,
no, no, no! Monkey!
728
00:40:43,630 --> 00:40:47,920
Ha! Well, that was
fun. You got the book?
729
00:40:48,005 --> 00:40:50,838
- Uh, um, uh…
- You didn't lose it, did you?
730
00:40:50,920 --> 00:40:51,963
Uh, uh...
731
00:40:52,045 --> 00:40:53,295
You had one job!
732
00:40:53,380 --> 00:40:55,545
One job and you blew it!
733
00:40:55,630 --> 00:40:56,838
Uh…
734
00:40:58,088 --> 00:40:59,170
Aha!
735
00:40:59,255 --> 00:41:02,463
- Just messing with you!
- Do you treat all your friends like this?
736
00:41:02,545 --> 00:41:08,170
Friends? Whoa, okay. You're more like
a teammate on my very critical mission.
737
00:41:08,255 --> 00:41:10,213
Well, that's better
than a pebble.
738
00:41:10,295 --> 00:41:12,255
All right. Moving on. See this?
739
00:41:12,338 --> 00:41:15,713
This book can tell us how I
can get my full immortality.
740
00:41:15,795 --> 00:41:16,838
- Uh…
- What's it say?
741
00:41:16,920 --> 00:41:19,255
Okay. Uh, it says…
742
00:41:19,338 --> 00:41:22,755
Oh. "Full immortality can be
attained by eating a magical peach
743
00:41:22,838 --> 00:41:26,130
from the Enchanted
Orchard of Everlasting Life."
744
00:41:26,213 --> 00:41:27,420
Ooh! Where's that?
745
00:41:28,505 --> 00:41:30,755
This could take a while.
746
00:41:30,838 --> 00:41:33,213
And I will give
you five minutes.
747
00:41:48,795 --> 00:41:50,380
This monkey's insane.
748
00:41:50,463 --> 00:41:51,630
Oh really?
749
00:41:51,713 --> 00:41:53,670
He gets in fights,
insults the gods.
750
00:41:53,755 --> 00:41:57,380
He just stole a book from hell! Oh
yeah, did I mention? We went to hell!
751
00:41:57,463 --> 00:42:01,713
Okay, let's bring the sass down
to, like, a four, okay, sweetheart?
752
00:42:01,795 --> 00:42:03,713
I can't keep this
up. I can't do this.
753
00:42:03,795 --> 00:42:07,170
Listen, honey, we made a deal.
754
00:42:07,255 --> 00:42:08,880
There's no backing out now.
755
00:42:08,963 --> 00:42:11,380
Or did you forget?
756
00:42:11,463 --> 00:42:13,463
I remember.
757
00:42:17,088 --> 00:42:19,130
I beseech you, divine dragon.
758
00:42:19,713 --> 00:42:21,045
End our suffering.
759
00:42:21,130 --> 00:42:22,463
Our crops are dying.
760
00:42:23,005 --> 00:42:25,505
Could you please grace
us with a rainstorm?
761
00:42:26,713 --> 00:42:31,130
- We've been searching forever!
- What?
762
00:42:31,213 --> 00:42:33,130
Why aren't the "wanted"
posters working?
763
00:42:33,213 --> 00:42:36,295
But we put them up everywhere,
Your Grace. There's one.
764
00:42:36,380 --> 00:42:37,380
Huh?
765
00:42:37,963 --> 00:42:39,670
What is this?
766
00:42:39,755 --> 00:42:43,088
I told you to draw the
monkey, you dimwit!
767
00:42:43,170 --> 00:42:46,713
But, sire, monkeys are so
much harder to draw than sticks.
768
00:42:46,795 --> 00:42:49,338
- No, wait, wait!
- What the...
769
00:42:49,420 --> 00:42:52,838
Divine Master of Weather.
Thank you for answering my call.
770
00:42:52,920 --> 00:42:55,920
How dare you, a mere
mortal, speak to his lordship.
771
00:42:56,005 --> 00:42:57,713
- Avert your eyes.
- My apologies.
772
00:42:57,795 --> 00:42:59,795
We have no food here. No water.
773
00:42:59,880 --> 00:43:01,880
Could you please,
please send us rain?
774
00:43:01,963 --> 00:43:06,170
Well, aren't you a
presumptuous little snack.
775
00:43:06,255 --> 00:43:07,338
Wait, please!
776
00:43:07,420 --> 00:43:11,213
I'll do anything. You must need
something. An assistant. A servant.
777
00:43:11,295 --> 00:43:12,795
A human servant? Ha!
778
00:43:12,880 --> 00:43:15,795
He already has two perfectly
good and trusted advisors.
779
00:43:15,880 --> 00:43:17,005
We carry his tub.
780
00:43:17,088 --> 00:43:18,505
No!
781
00:43:18,588 --> 00:43:22,380
No. But perhaps
our monkey would.
782
00:43:22,463 --> 00:43:23,588
Monkey?
783
00:43:23,670 --> 00:43:27,295
Would you lie for me?
Get your paws dirty?
784
00:43:27,380 --> 00:43:30,255
You'll have to be manipulative,
vicious, and cunning.
785
00:43:30,338 --> 00:43:33,463
Do you have that in you, you
scrumptious, sweet little thing?
786
00:43:34,505 --> 00:43:38,713
Because when you make a deal
with me, you follow through or…
787
00:43:39,838 --> 00:43:42,130
It's chapped lips for you!
788
00:43:42,213 --> 00:43:43,338
Benbo, he eats her.
789
00:43:43,420 --> 00:43:46,130
Oh! Yeah, that too.
790
00:43:46,213 --> 00:43:47,755
Okay. I accept.
791
00:43:47,838 --> 00:43:53,630
Befriend a certain monkey,
earn his trust, and take his stick.
792
00:43:53,713 --> 00:43:55,670
When it's in my possession,
793
00:43:56,295 --> 00:43:58,713
you'll get your rain.
794
00:43:59,213 --> 00:44:01,463
He never lets the
stick out of his sight.
795
00:44:01,545 --> 00:44:03,255
The sooner it's in my grip,
796
00:44:03,338 --> 00:44:05,795
the faster you'll get
your drip, drip, drip.
797
00:44:05,880 --> 00:44:08,045
Well, now he's got me
searching this stolen book
798
00:44:08,130 --> 00:44:10,880
for some Orchard
of Everlasting Life.
799
00:44:10,963 --> 00:44:14,588
He's still trying to join
the Immortal Ones?
800
00:44:14,670 --> 00:44:16,420
What a fool.
801
00:44:16,505 --> 00:44:17,795
What should I do?
802
00:44:17,880 --> 00:44:21,920
Hm. He wants an enchanted
peach now, does he?
803
00:44:22,588 --> 00:44:28,380
Oh, well, I'll just have to put on
a little show and give him one.
804
00:44:28,920 --> 00:44:32,545
All you need to worry
about is getting him there.
805
00:44:38,420 --> 00:44:41,963
You sure this is the right way to
get to that fancy peach orchard?
806
00:44:42,045 --> 00:44:43,255
Yeah, definitely.
807
00:44:43,338 --> 00:44:46,795
- Woo-hoo!
- Do you have to go top speed?
808
00:44:47,463 --> 00:44:50,130
This? Ha! Please.
809
00:44:50,213 --> 00:44:52,295
- I'll show you top speed.
- No, no, no. I...
810
00:44:52,880 --> 00:44:53,963
Hey!
811
00:44:55,795 --> 00:44:59,213
Now, any personal assistant of
mine really needs to be in the moment.
812
00:44:59,295 --> 00:45:00,295
Yeah, yeah.
813
00:45:01,505 --> 00:45:04,838
You need to be more focused
and pay better attention.
814
00:45:12,295 --> 00:45:15,505
I need to know you'll
always have my back.
815
00:45:15,588 --> 00:45:17,338
Monkey!
816
00:45:18,338 --> 00:45:20,588
He's coming back.
He's coming back.
817
00:45:20,670 --> 00:45:23,170
And my shoes perfectly shined.
818
00:45:23,255 --> 00:45:24,920
He's not coming back!
819
00:45:25,005 --> 00:45:28,795
It's the attention to
detail that I value most.
820
00:45:28,880 --> 00:45:30,005
Hee-yah!
821
00:45:34,338 --> 00:45:38,088
Where to next? The
hills? The desert?
822
00:45:41,005 --> 00:45:42,380
Aw, man!
823
00:45:43,795 --> 00:45:45,295
Trees.
824
00:45:45,380 --> 00:45:48,713
So many trees.
825
00:45:49,713 --> 00:45:53,963
I could've died peacefully
in my village, but, no!
826
00:45:56,170 --> 00:45:59,295
Chamber of Ridiculous
Deaths, here I come.
827
00:45:59,380 --> 00:46:02,420
♪ Who's the handsome
hero We love and adore? ♪
828
00:46:02,505 --> 00:46:03,670
♪ Monkey King! ♪
829
00:46:03,755 --> 00:46:05,130
Man, that's really catchy.
830
00:46:06,670 --> 00:46:07,670
Help!
831
00:46:14,545 --> 00:46:16,295
Where is she?
832
00:46:16,380 --> 00:46:20,170
Oh, there you are. Did you hear
any of my performance evaluation?
833
00:46:20,255 --> 00:46:22,630
You are crazy!
834
00:46:24,170 --> 00:46:26,295
And handsome.
835
00:46:26,380 --> 00:46:28,963
If you're gonna
be critical, be fair.
836
00:46:30,088 --> 00:46:32,045
Places, everyone. Places!
837
00:46:32,130 --> 00:46:33,630
Almost showtime.
838
00:46:33,713 --> 00:46:35,505
Buzz for me, Babbo. Buzz!
839
00:46:35,588 --> 00:46:37,130
Must I, sire?
840
00:46:37,213 --> 00:46:38,420
Come on. Sell it.
841
00:46:38,505 --> 00:46:40,963
Look at my little stinger!
842
00:46:41,045 --> 00:46:44,380
- I'm adorable!
- All right, Benbo, less is more.
843
00:46:44,463 --> 00:46:46,295
He's never gonna buy this.
844
00:46:46,380 --> 00:46:48,545
Does this look like an
enchanted peach garden?
845
00:46:48,630 --> 00:46:51,713
If you believe it, so will your
audience. Here are the new sides.
846
00:46:51,795 --> 00:46:54,670
Try not to step on each other's
lines. Keep the scene contained.
847
00:46:54,755 --> 00:46:57,713
I only had time
to poison one tree.
848
00:46:57,795 --> 00:47:01,545
The toxin should take only a few
moments to knock him out cold.
849
00:47:02,545 --> 00:47:06,045
Remember, the tree in the light
has the peach he should bite.
850
00:47:06,130 --> 00:47:09,380
If it's hidden by night, then
the fruit isn't right. Got it?
851
00:47:09,463 --> 00:47:12,838
Okay. If the tree is
in light, then, um, uh…
852
00:47:12,920 --> 00:47:16,505
- It's the peach he should bite.
- Oh yeah. So definitely not that tree.
853
00:47:16,588 --> 00:47:19,630
Yes, exactly that tree.
854
00:47:19,713 --> 00:47:22,505
But that tree's not white.
It's more of a brown.
855
00:47:22,588 --> 00:47:24,295
No, not the color!
856
00:47:24,838 --> 00:47:26,295
I lit it up for you. See?
857
00:47:28,380 --> 00:47:29,795
Still nothing?
858
00:47:30,545 --> 00:47:32,005
So,
859
00:47:32,545 --> 00:47:34,338
it's a glowing tree?
860
00:47:34,420 --> 00:47:38,005
Exactly. Wow.
861
00:47:38,088 --> 00:47:41,713
And once the monkey passes
out, I'll grab the stick and...
862
00:47:41,795 --> 00:47:43,088
Oh, here they come.
863
00:47:43,170 --> 00:47:47,630
Everybody back to one. Hit your
marks. And let's have some fun out there.
864
00:47:48,295 --> 00:47:49,670
Whoopsie-daisy!
865
00:47:50,170 --> 00:47:52,713
This one? No. That one.
866
00:47:54,213 --> 00:47:58,963
Ugh. This peach grove looks
kinda shabby. Are you sure this is...
867
00:47:59,045 --> 00:48:03,088
Oh yeah. One bite of the magical
fruit, and you get full immortality.
868
00:48:03,170 --> 00:48:05,255
Huh?
869
00:48:09,005 --> 00:48:10,630
♪ Behold this magic garden ♪
870
00:48:10,713 --> 00:48:12,505
♪ Full of magic nature ♪
871
00:48:12,588 --> 00:48:14,838
♪ It's the Orchard
of Everlasting Life ♪
872
00:48:14,920 --> 00:48:16,755
♪ We are the magic guardians ♪
873
00:48:16,838 --> 00:48:19,295
♪ And the pollinators
Of this magic orchard ♪
874
00:48:19,380 --> 00:48:21,045
♪ Which is definitely real ♪
875
00:48:21,130 --> 00:48:22,420
I don't know why,
876
00:48:23,170 --> 00:48:24,295
but I like these guys.
877
00:48:24,380 --> 00:48:26,420
Oh yeah, totally.
878
00:48:26,505 --> 00:48:28,838
♪ Ha, ha, ha, ha, ha!
Handsome, hairy stranger ♪
879
00:48:28,920 --> 00:48:30,545
♪ We are the protectors ♪
880
00:48:30,630 --> 00:48:32,795
♪ Of the nectar of immortality ♪
881
00:48:32,880 --> 00:48:34,380
♪ We promise there's no danger ♪
882
00:48:34,463 --> 00:48:35,545
♪ So eat a poison peach ♪
883
00:48:35,630 --> 00:48:39,170
♪ I mean, the peaches that are
juiciest Are in that glowing tree ♪
884
00:48:40,963 --> 00:48:42,088
♪ Hopefully ♪
885
00:48:42,170 --> 00:48:43,213
Stand back.
886
00:48:47,505 --> 00:48:48,505
Hm.
887
00:48:49,005 --> 00:48:52,045
I'm not feeling
anything special.
888
00:48:52,130 --> 00:48:53,755
Hey, do I look immortal?
889
00:48:53,838 --> 00:48:56,880
- Hm, well...
- Or maybe it's the tree over here.
890
00:48:56,963 --> 00:48:59,545
That's ridiculous. The one
in the light has the juiciest...
891
00:48:59,630 --> 00:49:00,670
Stick to the pages!
892
00:49:00,755 --> 00:49:04,338
Maybe it's this tree. The one in
the dark. That's the most delicious.
893
00:49:04,420 --> 00:49:06,088
Hold it. Let me check.
894
00:49:07,505 --> 00:49:09,755
Nope. Definitely not
as juicy as the one...
895
00:49:09,838 --> 00:49:10,920
Oh!
896
00:49:11,005 --> 00:49:13,713
The tree in the dark…
897
00:49:13,795 --> 00:49:16,420
Uh, what's wrong with this one?
898
00:49:17,170 --> 00:49:21,880
…has the tastiest bark.
899
00:49:23,088 --> 00:49:24,670
That seems suspicious.
900
00:49:24,755 --> 00:49:27,130
No, no, no, no. This is
definitely the right tree.
901
00:49:27,213 --> 00:49:28,420
- Eat it.
- No, you eat it.
902
00:49:28,505 --> 00:49:30,670
- No, you eat it.
- No improv.
903
00:49:30,755 --> 00:49:32,295
- You eat it first.
- You eat it.
904
00:49:32,380 --> 00:49:34,963
- You eat it.
- Come on. Just eat it. Yum.
905
00:49:35,045 --> 00:49:37,380
How about at the same time?
906
00:49:37,463 --> 00:49:40,005
Fine. Immortality, here I come.
907
00:49:43,670 --> 00:49:44,670
I don't feel anything.
908
00:49:44,755 --> 00:49:45,880
What?
909
00:49:45,963 --> 00:49:48,713
Oh, wait. Maybe I do.
910
00:49:52,045 --> 00:49:54,338
I feel good!
911
00:49:54,420 --> 00:49:56,463
Me too!
912
00:49:56,545 --> 00:49:58,545
Maybe you should just sit down.
913
00:49:58,630 --> 00:50:02,670
Hey! Buzz off, lady,
and mind your own…
914
00:50:03,545 --> 00:50:04,545
Beeswax?
915
00:50:04,630 --> 00:50:05,630
No!
916
00:50:05,963 --> 00:50:07,420
Beeswax.
917
00:50:08,045 --> 00:50:10,088
Ugh!
918
00:50:10,170 --> 00:50:13,880
Clear the stage. I'll take that
stick. Thank you very much.
919
00:50:13,963 --> 00:50:15,670
Hey, I know you.
920
00:50:16,338 --> 00:50:20,755
Oh, your skin's all
cleared up. You are gorgy!
921
00:50:20,838 --> 00:50:23,505
You must be from
the Dang Dynasty!
922
00:50:23,588 --> 00:50:26,005
Hey, hey, you gotta
try these peaches, man.
923
00:50:27,505 --> 00:50:28,420
You idiot!
924
00:50:28,505 --> 00:50:31,005
Don't you realize
what's in those
925
00:50:31,670 --> 00:50:35,545
yummy, mouth-watering…
926
00:50:35,630 --> 00:50:38,170
Who wants to take
a bath with me?
927
00:50:38,255 --> 00:50:39,338
I do!
928
00:50:39,420 --> 00:50:40,420
Yay!
929
00:50:40,505 --> 00:50:43,420
We're hot-tubbing
with the dragon!
930
00:50:43,505 --> 00:50:45,630
Everyone's gonna get crazy!
931
00:50:47,295 --> 00:50:50,545
Whoop! Whoop! Whoop! Whoop!
932
00:50:53,545 --> 00:50:54,670
Oh man!
933
00:50:54,755 --> 00:50:56,963
I loved those guys!
934
00:50:57,045 --> 00:50:59,588
Those… Those are good people.
935
00:50:59,670 --> 00:51:03,255
But the two of you
are my best friends.
936
00:51:03,338 --> 00:51:06,045
No. No, no, no, no.
We're not friends.
937
00:51:06,795 --> 00:51:08,170
The three of us,
938
00:51:08,880 --> 00:51:10,630
we're family.
939
00:51:14,795 --> 00:51:17,795
What just… What just happened?
940
00:51:18,920 --> 00:51:21,170
Dra… Uh, Dragon?
941
00:51:21,755 --> 00:51:24,755
Whoop!
942
00:51:27,213 --> 00:51:28,213
Monkey?
943
00:51:31,088 --> 00:51:32,130
You awake?
944
00:51:43,338 --> 00:51:44,338
- Agh!
- Wait!
945
00:51:45,630 --> 00:51:48,463
Did the peaches work?
Am I fully immortal now?
946
00:51:49,005 --> 00:51:50,255
- Knock my head off.
- What?
947
00:51:50,338 --> 00:51:54,213
Take my stick and whack me in the face.
It's all right. Come on, come on. Do it.
948
00:51:54,295 --> 00:51:55,588
I won't even feel it.
949
00:51:56,920 --> 00:52:01,005
Fine. I'll do it myself, wuss.
950
00:52:02,463 --> 00:52:03,463
Ow!
951
00:52:03,795 --> 00:52:06,795
- Those peaches were defective.
- Maybe they're out of season.
952
00:52:06,880 --> 00:52:10,463
What? Our quest
has failed, Stick.
953
00:52:10,545 --> 00:52:12,630
You're still half-immortal.
954
00:52:12,713 --> 00:52:14,295
I don't do half-things.
955
00:52:14,380 --> 00:52:15,838
Yeah, I noticed.
956
00:52:17,713 --> 00:52:21,170
This old geezer once told
me all the things I couldn't do.
957
00:52:21,255 --> 00:52:22,630
That I'd wind up alone.
958
00:52:25,545 --> 00:52:28,170
Yeah. "You'll never
amount to anything."
959
00:52:28,713 --> 00:52:31,838
I heard that all the
time back home.
960
00:52:32,795 --> 00:52:33,795
Wow.
961
00:52:35,295 --> 00:52:36,545
Wish I could relate.
962
00:52:36,630 --> 00:52:38,920
Well, thanks for your help.
963
00:52:39,005 --> 00:52:41,213
- I mean, it was mostly me.
- You're leaving?
964
00:52:41,295 --> 00:52:44,045
- It was nice knowing you, little girl.
- But no!
965
00:52:44,130 --> 00:52:46,880
Don't go. You said
we were family.
966
00:52:46,963 --> 00:52:48,088
- No, I didn't.
- You did.
967
00:52:48,170 --> 00:52:49,213
Doesn't sound like me.
968
00:52:49,295 --> 00:52:52,045
- Well, you said it.
- That was just the peaches talking.
969
00:52:52,130 --> 00:52:55,295
But you promised we'd do big
things. We can't give up now.
970
00:52:55,380 --> 00:52:57,713
"We"? Who's this "we"?
971
00:52:57,795 --> 00:52:59,795
I'm still gonna join
the Immortal Ones.
972
00:52:59,880 --> 00:53:02,045
Just not with you.
973
00:53:02,130 --> 00:53:05,795
You know what? I'm starting to think
that wasn't even the real peach orchard.
974
00:53:05,880 --> 00:53:07,045
What?
975
00:53:07,130 --> 00:53:10,630
You think I… I deliberately
brought you to the wrong place?
976
00:53:10,713 --> 00:53:13,255
L-L-Like some sort of…
Like some sort of trap?
977
00:53:13,338 --> 00:53:15,005
You're saying I lied to you?
978
00:53:15,088 --> 00:53:16,795
I'm not not saying it.
979
00:53:16,880 --> 00:53:20,255
You know what? Go ahead.
Walk away. You're so selfish.
980
00:53:20,338 --> 00:53:22,045
You only care about yourself.
981
00:53:22,670 --> 00:53:26,380
- Well, no one else will.
- Ugh! 'Cause you won't let them.
982
00:53:27,295 --> 00:53:31,255
Someday, you really
will end up all alone.
983
00:53:39,380 --> 00:53:40,213
Hm.
984
00:53:40,295 --> 00:53:45,670
Hm.
985
00:53:45,755 --> 00:53:48,005
What are you yapping on about?
986
00:53:48,088 --> 00:53:50,838
Who's that? Assistant,
what does it say?
987
00:53:50,920 --> 00:53:54,088
"An authority on everlasting
life, the royal sorceress, Wangmu,
988
00:53:54,170 --> 00:53:59,463
can often be found in her laboratory
brewing her famous Elixir of Immortality."
989
00:53:59,963 --> 00:54:03,630
We're back in the game! One
sip and they'll have to accept me.
990
00:54:03,713 --> 00:54:05,755
Way to go, Stick! Mwah!
991
00:54:07,005 --> 00:54:09,130
You too, Pebble. What
are we waiting for?
992
00:54:09,213 --> 00:54:12,630
- But that's in heaven.
- Monkey King reigns supreme!
993
00:54:18,130 --> 00:54:19,838
Is that the Jade Palace?
994
00:54:19,920 --> 00:54:21,338
Absolutely.
995
00:54:25,045 --> 00:54:26,755
- Woo-hoo!
- What the...
996
00:54:34,963 --> 00:54:37,170
There she is. Wangmu.
997
00:54:38,255 --> 00:54:39,545
The queen of heaven.
998
00:54:39,630 --> 00:54:43,045
Yeah, whatever. Let's
go make me immortal.
999
00:54:54,420 --> 00:54:55,295
Locked.
1000
00:54:55,380 --> 00:54:56,420
Oh!
1001
00:54:58,545 --> 00:55:00,920
No. No, no, no! Monkey!
1002
00:55:01,588 --> 00:55:06,255
Somewhere in this room are the ingredients
for making the Elixir of Immortality.
1003
00:55:06,338 --> 00:55:09,380
- Guess I'll just have to taste everything.
- No. No. Wait.
1004
00:55:09,963 --> 00:55:12,088
- First thing we need is...
- Here goes nothing.
1005
00:55:12,170 --> 00:55:13,630
Hey, don't drink that.
1006
00:55:13,713 --> 00:55:16,545
- I'm just smelling it.
- Don't smell anything.
1007
00:55:19,420 --> 00:55:20,420
Uh, Monkey?
1008
00:55:24,670 --> 00:55:26,295
Hey!
1009
00:55:28,380 --> 00:55:29,380
Ooh.
1010
00:55:30,170 --> 00:55:32,755
Wha… Wha… Huh?
1011
00:55:38,213 --> 00:55:40,670
Huh?
1012
00:55:55,005 --> 00:55:57,420
Okay, Lin. You got this.
1013
00:55:57,505 --> 00:56:00,880
Don't look back. Don't look
back. Don't… look… back.
1014
00:56:04,963 --> 00:56:07,088
Oh!
1015
00:56:09,545 --> 00:56:12,795
Aw, you're just a
scared little monkey.
1016
00:56:12,880 --> 00:56:15,255
No friends. No family.
1017
00:56:15,963 --> 00:56:16,963
You are alone.
1018
00:56:21,838 --> 00:56:23,088
Sorry, Monkey.
1019
00:56:23,795 --> 00:56:25,670
I can't fool around anymore.
1020
00:56:26,713 --> 00:56:28,630
My people are counting on me.
1021
00:56:31,295 --> 00:56:32,630
Oh!
1022
00:56:33,295 --> 00:56:37,295
- Oh! Agh!
- Gee, why'd you trash this place?
1023
00:56:37,380 --> 00:56:38,880
We're guests here.
1024
00:56:38,963 --> 00:56:41,545
Show a little respect.
Immortality Elixir?
1025
00:56:41,630 --> 00:56:44,005
Hello? Come on. I'm not
paying you to goof around.
1026
00:56:44,088 --> 00:56:45,505
Yeah. Uh-huh.
1027
00:56:45,588 --> 00:56:48,130
We're not actually
paying her, are we?
1028
00:56:48,213 --> 00:56:50,963
Right. The first ingredient is…
1029
00:56:51,755 --> 00:56:54,088
There. A pinch of instant karma.
1030
00:56:54,170 --> 00:56:56,630
- Get mixing.
- Stealing from an old lady?
1031
00:56:56,713 --> 00:56:58,588
You have no honor.
1032
00:56:58,670 --> 00:56:59,880
Uh-oh.
1033
00:56:59,963 --> 00:57:01,295
First, I punish you.
1034
00:57:01,380 --> 00:57:03,380
Then I shame you.
1035
00:57:03,463 --> 00:57:04,920
You can't shame me.
1036
00:57:05,630 --> 00:57:07,463
I have no shame.
1037
00:57:07,545 --> 00:57:10,838
And you have no exit.
1038
00:57:13,420 --> 00:57:15,380
Don't worry, kid.
I'll take care of her.
1039
00:57:15,463 --> 00:57:18,795
Eat lightning, chimp!
1040
00:57:18,880 --> 00:57:20,880
Immortality Elixir! Let's go!
1041
00:57:22,255 --> 00:57:23,420
Ha!
1042
00:57:23,505 --> 00:57:26,170
A spoonful of chi.
There! The blue jar.
1043
00:57:26,255 --> 00:57:28,045
A spoonful of chi coming up.
1044
00:57:31,838 --> 00:57:35,255
- What's next?
- A drop of moon essence. The green jar.
1045
00:57:35,338 --> 00:57:37,713
- Bad monkey!
- On it.
1046
00:57:37,795 --> 00:57:39,255
Ha! Missed!
1047
00:57:39,338 --> 00:57:40,338
Yes!
1048
00:57:40,670 --> 00:57:41,670
Hee-yah!
1049
00:57:43,045 --> 00:57:44,463
- That's it.
- What else?
1050
00:57:44,545 --> 00:57:45,920
Last one. Nectar of peach.
1051
00:57:46,005 --> 00:57:47,795
Yes! Um…
1052
00:57:47,880 --> 00:57:49,630
Yes!
1053
00:57:49,713 --> 00:57:52,380
- Here you go.
- This is going to sting!
1054
00:57:54,670 --> 00:57:59,963
You call yourself a god? I'm so
disappointed. What a bummer.
1055
00:58:01,713 --> 00:58:04,670
Um, it's stuck! I-I need a
spoon or chopsticks or...
1056
00:58:04,755 --> 00:58:07,005
Stick, help her.
1057
00:58:07,088 --> 00:58:08,755
- Perfect.
- Ha ha!
1058
00:58:12,380 --> 00:58:13,505
I think I did it!
1059
00:58:13,588 --> 00:58:15,005
- Taste this.
- Right.
1060
00:58:15,088 --> 00:58:16,545
Taste death!
1061
00:58:17,463 --> 00:58:19,670
Agh! No!
1062
00:58:19,755 --> 00:58:21,963
That does it!
1063
00:58:26,213 --> 00:58:28,920
Nice punch, Grandma!
1064
00:58:29,005 --> 00:58:32,545
Your friend's not here
to protect you now.
1065
00:58:32,630 --> 00:58:35,045
Uh, we're not friends.
I'm his assistant.
1066
00:58:35,130 --> 00:58:36,005
His what?
1067
00:58:36,088 --> 00:58:37,795
I'm just a pebble.
1068
00:58:40,130 --> 00:58:41,670
I'm only after his stick.
1069
00:58:41,755 --> 00:58:43,838
I need it to save my
village from a drought.
1070
00:58:43,920 --> 00:58:50,713
So, the thief's
assistant is also a thief.
1071
00:58:50,795 --> 00:58:52,795
Woo-hoo!
1072
00:58:52,880 --> 00:58:56,670
Take his stick and go! The
Jade Emperor will see you home.
1073
00:58:59,880 --> 00:59:01,545
What are you going to do to him?
1074
00:59:01,630 --> 00:59:04,505
That selfish creature
doesn't care about you.
1075
00:59:04,588 --> 00:59:05,588
Run!
1076
00:59:07,088 --> 00:59:08,088
Ya!
1077
00:59:11,045 --> 00:59:13,338
Ha ha! Stick, where are you?
1078
00:59:13,420 --> 00:59:17,255
- Whoa!
- Back for more, Monkey?
1079
00:59:17,338 --> 00:59:19,713
- Uh-oh.
- Don't look back!
1080
00:59:19,795 --> 00:59:21,713
Don't look back!
Don't look back.
1081
00:59:23,920 --> 00:59:25,545
No, not this time.
1082
00:59:27,713 --> 00:59:30,213
Goodbye, mortal.
1083
00:59:30,963 --> 00:59:33,213
Half-mortal.
1084
00:59:34,963 --> 00:59:39,880
You couldn't possibly think you
were worthy to take your place here
1085
00:59:39,963 --> 00:59:43,045
amongst us Immortal Ones.
1086
00:59:46,588 --> 00:59:47,795
That was fun.
1087
00:59:47,880 --> 00:59:48,755
Huh?
1088
00:59:48,838 --> 00:59:50,005
- Monkey!
- Agh!
1089
00:59:50,088 --> 00:59:51,088
Agh!
1090
00:59:53,130 --> 00:59:54,338
What?
1091
00:59:55,213 --> 00:59:56,795
Oh ho ho!
1092
00:59:58,338 --> 01:00:01,088
I love it when people
tell me what I can't do.
1093
01:00:05,463 --> 01:00:06,630
Whoa!
1094
01:00:10,005 --> 01:00:13,213
My lightning makes you stronger?
1095
01:00:13,295 --> 01:00:16,588
I'm immortal!
1096
01:00:18,295 --> 01:00:20,713
And huge!
1097
01:00:21,380 --> 01:00:22,920
I'm one of you now.
1098
01:00:23,005 --> 01:00:25,963
You will never be one of us!
1099
01:00:26,045 --> 01:00:27,755
- Monkey!
- Who's gonna stop me?
1100
01:00:27,838 --> 01:00:33,463
I summon the Immortal Ones!
1101
01:00:33,545 --> 01:00:35,630
- I'm already here!
- They're coming!
1102
01:00:35,713 --> 01:00:39,505
- We gotta get out of here!
- What are they gonna do? I can't die.
1103
01:00:39,588 --> 01:00:43,588
There are fates far
worse than death.
1104
01:00:43,670 --> 01:00:45,255
We really should go now.
1105
01:00:45,338 --> 01:00:49,755
Bring 'em on! I am a god.
1106
01:00:49,838 --> 01:00:52,380
- Monkey!
- What? I'm busy!
1107
01:00:52,463 --> 01:00:53,755
Bet you can't catch me.
1108
01:00:55,463 --> 01:00:57,838
Monkey King!
1109
01:01:02,088 --> 01:01:04,713
He's coming. He's
coming. He's coming.
1110
01:01:05,213 --> 01:01:06,670
He's not coming!
1111
01:01:17,795 --> 01:01:19,005
You came back
1112
01:01:19,920 --> 01:01:20,755
for me.
1113
01:01:20,838 --> 01:01:23,170
- What's your deal?
- You came back for me!
1114
01:01:23,255 --> 01:01:25,005
I so could've
beaten that old lady.
1115
01:01:25,088 --> 01:01:27,380
- But you didn't because you care.
- No.
1116
01:01:27,463 --> 01:01:29,295
- Admit it. You care. Say it.
- No!
1117
01:01:29,380 --> 01:01:30,380
- Say, "I care."
- Never.
1118
01:01:30,463 --> 01:01:32,255
- Come on, admit it!
- I admit nothing!
1119
01:01:32,338 --> 01:01:34,213
He so cares about me.
1120
01:01:34,295 --> 01:01:35,545
I know!
1121
01:01:35,630 --> 01:01:40,088
He was all like, "We're not
family. You're a tiny pebble."
1122
01:01:40,170 --> 01:01:43,630
And then he saves me!
1123
01:01:43,713 --> 01:01:46,338
Are you two done? 'Cause I
got to get to the Jade Palace.
1124
01:01:46,420 --> 01:01:49,045
- To do what?
- Defeat all the Immortal Ones.
1125
01:01:49,130 --> 01:01:52,295
Then I'll become their
ruler, the new king of heaven.
1126
01:01:52,380 --> 01:01:55,255
Wait. Are you sure?
Sounds kinda crazy.
1127
01:01:55,338 --> 01:01:59,170
Yep! Whatever the Monkey
King does, he does big!
1128
01:01:59,255 --> 01:02:01,713
- And you won't ever stop?
- Not until the day I die.
1129
01:02:01,795 --> 01:02:04,255
- Which is?
- Never! I'm immortal!
1130
01:02:04,338 --> 01:02:06,630
My thirst for new
challenges will never end.
1131
01:02:06,713 --> 01:02:10,005
I'll never be satisfied.
I'll never be fulfilled.
1132
01:02:11,045 --> 01:02:15,255
Which, when I say it out loud,
sounds incredibly depressing.
1133
01:02:16,255 --> 01:02:18,838
Wow! Did I just curse myself?
1134
01:02:20,088 --> 01:02:23,670
Maybe defeating everyone
isn't always the answer.
1135
01:02:23,755 --> 01:02:26,713
Maybe you'd find happiness by,
1136
01:02:27,213 --> 01:02:29,795
I don't know,
helping other people?
1137
01:02:29,880 --> 01:02:33,630
- That could be your new, uh, path.
- Hm.
1138
01:02:33,713 --> 01:02:37,045
Say you could save a starving
village by lending out the stick for...
1139
01:02:37,130 --> 01:02:38,130
My stick?
1140
01:02:38,170 --> 01:02:41,963
Okay. How about I rip off my tail and
give that away too? I mean, come on.
1141
01:02:42,045 --> 01:02:43,880
You could save
the lives of so many.
1142
01:02:43,963 --> 01:02:45,213
Hard pass.
1143
01:02:45,295 --> 01:02:47,920
Me and Stick are meant
for way bigger things.
1144
01:02:48,005 --> 01:02:50,545
You wanna be happy,
you help people.
1145
01:02:50,630 --> 01:02:52,713
You can do great things.
1146
01:02:52,795 --> 01:02:54,420
I'm just a mortal.
1147
01:02:55,545 --> 01:02:58,795
You're the only mortal I know who's
gone to hell and heaven in one day.
1148
01:02:58,880 --> 01:03:02,295
That wasn't my
accomplishment. That was you.
1149
01:03:02,880 --> 01:03:06,295
When we were in
hell, I read my scroll.
1150
01:03:06,380 --> 01:03:09,420
It said, "Lin,
common peasant girl."
1151
01:03:09,505 --> 01:03:12,713
"Tried to make a
difference. Never did."
1152
01:03:13,880 --> 01:03:16,588
Does it have to end that way?
1153
01:03:18,380 --> 01:03:19,505
I don't know. Who's Lin?
1154
01:03:20,963 --> 01:03:21,795
I'm Lin.
1155
01:03:21,880 --> 01:03:25,588
Oh! Hey, Lin. Monkey
King. Nice to meet ya.
1156
01:03:25,670 --> 01:03:26,670
Pleasure.
1157
01:03:26,713 --> 01:03:29,795
Buck up, Lin. No one thought I
could make a difference, right?
1158
01:03:29,880 --> 01:03:32,505
But now look at me.
The original outsider.
1159
01:03:32,588 --> 01:03:34,130
Fully immortal!
1160
01:03:34,213 --> 01:03:35,670
So don't let anyone,
1161
01:03:35,755 --> 01:03:38,170
god, demon, old monkeys,
1162
01:03:38,255 --> 01:03:40,420
challenge you or
stand in your way.
1163
01:03:40,505 --> 01:03:41,880
You want something,
1164
01:03:41,963 --> 01:03:43,213
don't ask.
1165
01:03:43,295 --> 01:03:44,713
Just take it.
1166
01:03:51,920 --> 01:03:53,670
- I've got a challenge.
- Go on.
1167
01:03:53,755 --> 01:03:55,420
- It's a big one.
- I'm listening.
1168
01:03:55,505 --> 01:04:00,045
How long do you think an immortal monkey
can hold his breath under that water?
1169
01:04:00,130 --> 01:04:01,670
Interesting.
1170
01:04:02,255 --> 01:04:03,130
I dunno.
1171
01:04:03,213 --> 01:04:04,920
Two, three
1172
01:04:05,005 --> 01:04:06,463
years!
1173
01:04:27,005 --> 01:04:30,338
Don't be sad. You've
done good, girl.
1174
01:04:30,420 --> 01:04:32,670
Go home. Your storm is coming.
1175
01:04:46,880 --> 01:04:49,463
Ah, I wasn't gonna make
you wait the whole three.
1176
01:04:50,213 --> 01:04:52,255
Forget it. Come on.
Grab Stick, and we'll...
1177
01:04:53,213 --> 01:04:55,088
- Where's Stick?
- I had no choice.
1178
01:04:55,170 --> 01:04:57,045
- He just needs to borrow it.
- Borrow it?
1179
01:04:57,130 --> 01:04:59,338
- Where did you get that?
- The Dragon King just...
1180
01:04:59,420 --> 01:05:00,963
Dragon King?
1181
01:05:01,045 --> 01:05:03,005
My village is dying.
1182
01:05:03,088 --> 01:05:05,213
My family is dying.
1183
01:05:05,295 --> 01:05:06,963
The Dragon King can help them.
1184
01:05:07,045 --> 01:05:10,255
I trusted you, Lin. I saved you.
1185
01:05:10,338 --> 01:05:13,755
I saved you first. And
I asked for your help.
1186
01:05:13,838 --> 01:05:17,295
You said if I want something,
don't ask. Just take it.
1187
01:05:17,380 --> 01:05:19,338
That's what you said.
1188
01:05:20,088 --> 01:05:21,295
I had to do it.
1189
01:05:21,380 --> 01:05:23,005
Ha!
1190
01:05:31,338 --> 01:05:33,755
Well, hello, you.
1191
01:05:33,838 --> 01:05:35,255
That stick belongs to me!
1192
01:05:35,338 --> 01:05:38,755
Stickipoo here had
a momentary fling,
1193
01:05:38,838 --> 01:05:41,338
but now he's come home.
1194
01:05:41,420 --> 01:05:46,588
In fact, he'll be the guest of
honor at my celebration tonight.
1195
01:05:46,670 --> 01:05:48,588
Invite only.
1196
01:05:48,670 --> 01:05:52,795
And a warm thanks to
you for the help, my child.
1197
01:05:52,880 --> 01:05:56,588
Tell your village
the drought is over.
1198
01:05:57,088 --> 01:05:59,130
It's all over.
1199
01:05:59,795 --> 01:06:02,130
For you, your people,
1200
01:06:02,213 --> 01:06:04,795
and the entire world!
1201
01:06:08,255 --> 01:06:09,255
The world?
1202
01:06:10,045 --> 01:06:11,713
No, we have to stop him.
1203
01:06:11,795 --> 01:06:14,338
- You betrayed me!
- I had no choice.
1204
01:06:14,963 --> 01:06:19,005
- We're still family, right?
- I have no family.
1205
01:06:19,088 --> 01:06:21,420
- I'll help you get Stick back.
- Help me?
1206
01:06:21,505 --> 01:06:24,545
You? An insignificant pebble?
1207
01:06:24,630 --> 01:06:27,463
This monkey heroes alone!
1208
01:06:36,463 --> 01:06:38,420
I'll show you crazy.
1209
01:06:38,505 --> 01:06:39,713
Monkey!
1210
01:06:40,630 --> 01:06:42,295
But he destroyed my home.
1211
01:06:42,380 --> 01:06:47,670
Oh, Wangmu, if you can't stop a
little monkey from smashing your roof...
1212
01:06:50,463 --> 01:06:51,755
Coming to the stage…
1213
01:06:51,838 --> 01:06:55,795
To finally kick off his
world domination tour…
1214
01:06:55,880 --> 01:06:56,920
He's flashy.
1215
01:06:57,005 --> 01:06:58,338
He's splashy.
1216
01:06:58,420 --> 01:07:00,295
But don't mention his rashy.
1217
01:07:00,380 --> 01:07:03,630
Put your fins and
tentacles together for…
1218
01:07:03,713 --> 01:07:06,795
The Dragon King!
1219
01:07:14,838 --> 01:07:19,005
♪ Feeling weary, well, you oughta
'Cause dwelling underwater isn't swell ♪
1220
01:07:19,088 --> 01:07:20,005
♪ Trust me, I know ♪
1221
01:07:20,088 --> 01:07:23,795
♪ You see, since birth I have
fought a dermatology disorder ♪
1222
01:07:23,880 --> 01:07:26,838
♪ That has caused me
sadness And woe, woe, woe ♪
1223
01:07:26,920 --> 01:07:29,713
♪ Whenever other kids saw
me Under the sun's rays ♪
1224
01:07:29,795 --> 01:07:33,088
♪ In no time, they'd be
calling me A freak or a raisin ♪
1225
01:07:33,170 --> 01:07:35,670
♪ So I resigned myself
To being left behind ♪
1226
01:07:35,755 --> 01:07:38,545
♪ Forever livin' in the H2O ♪
1227
01:07:39,255 --> 01:07:42,463
♪ But since then I've realized ♪
1228
01:07:42,545 --> 01:07:45,213
♪ There's nothing wrong
With being moisturized ♪
1229
01:07:45,795 --> 01:07:48,420
♪ Why should I stay
below the shore? ♪
1230
01:07:48,505 --> 01:07:50,920
♪ Second-rate and inferior ♪
1231
01:07:51,005 --> 01:07:56,795
♪ To the air-breathing
Land-walking sun kissers I despise? ♪
1232
01:07:56,880 --> 01:08:00,295
♪ So watch me rise
up, open the skies up ♪
1233
01:08:00,380 --> 01:08:02,670
♪ And take the world by storm ♪
1234
01:08:02,755 --> 01:08:06,130
♪ I'll flood the dry lands
Low and highlands ♪
1235
01:08:06,213 --> 01:08:07,880
♪ He's taking the
world by storm ♪
1236
01:08:07,963 --> 01:08:08,880
Yes, I am!
1237
01:08:08,963 --> 01:08:12,380
♪ For years, this un-phibian
demon's Been rehearsing a scheme ♪
1238
01:08:12,463 --> 01:08:15,130
♪ Now stand back 'Cause
I'm gonna perform it ♪
1239
01:08:15,213 --> 01:08:20,130
♪ And nobody will deny my power
When I take the world by storm ♪
1240
01:08:21,337 --> 01:08:24,171
- ♪ No more sunshine, no more flowers ♪
- ♪ Benbo, Babbo ♪
1241
01:08:24,255 --> 01:08:27,087
- ♪ Only endless power showers ♪
- ♪ Benbo, Babbo ♪
1242
01:08:27,171 --> 01:08:30,087
♪ No more groundhogs
Or earthworms ♪
1243
01:08:30,171 --> 01:08:32,921
♪ And no more
ruined frizzy perms ♪
1244
01:08:33,005 --> 01:08:36,046
♪ No more islands,
no more nations ♪
1245
01:08:36,130 --> 01:08:39,255
♪ No more
rain-checked invitations ♪
1246
01:08:39,337 --> 01:08:42,171
♪ No more sadness,
no more crying ♪
1247
01:08:42,255 --> 01:08:44,546
♪ No more failed auditions ♪
1248
01:08:44,630 --> 01:08:47,380
♪ Drying up on the big final ♪
1249
01:08:47,462 --> 01:08:50,005
♪ Note ♪
1250
01:08:51,587 --> 01:08:56,212
♪ Ever again ♪
1251
01:08:56,296 --> 01:08:58,921
♪ So watch me rise up ♪
1252
01:08:59,005 --> 01:09:01,671
♪ Open the skies up ♪
1253
01:09:01,755 --> 01:09:05,087
♪ And take the world by storm ♪
1254
01:09:06,630 --> 01:09:08,712
♪ I'm the top dragon ♪
1255
01:09:08,796 --> 01:09:10,837
♪ And he ain't braggin' ♪
1256
01:09:10,921 --> 01:09:15,296
♪ No, I'm taking
the world by storm ♪
1257
01:09:16,087 --> 01:09:18,796
♪ Fortune favors the brave ♪
1258
01:09:18,880 --> 01:09:21,087
♪ So, baby, I'm making waves ♪
1259
01:09:21,671 --> 01:09:26,755
♪ So big they'll
become the norm ♪
1260
01:09:27,630 --> 01:09:29,546
♪ So watch me rise up ♪
1261
01:09:29,630 --> 01:09:30,880
♪ Our king will reign ♪
1262
01:09:30,962 --> 01:09:33,380
- ♪ Open the skies up ♪
- ♪ He's makin' it rain ♪
1263
01:09:33,462 --> 01:09:38,671
♪ And take the
whole dried world ♪
1264
01:09:38,755 --> 01:09:45,255
♪ By storm ♪
1265
01:09:48,421 --> 01:09:52,171
Salutations, dry-landers!
1266
01:09:52,255 --> 01:09:55,255
Who wants the honor
of drowning first?
1267
01:09:55,337 --> 01:09:56,546
- Flaky!
- Huh?
1268
01:09:56,630 --> 01:09:58,712
Where's my Stick?
1269
01:09:59,380 --> 01:10:03,880
I believe I said invite only!
1270
01:10:07,171 --> 01:10:08,171
What do we do now?
1271
01:10:08,212 --> 01:10:11,212
I am the mighty Dragon King,
1272
01:10:11,296 --> 01:10:13,712
world-flooder, man-slayer...
1273
01:10:13,796 --> 01:10:15,587
Monkey punching-bag!
1274
01:10:15,671 --> 01:10:16,962
- Huh?
- Woo-hoo!
1275
01:10:17,046 --> 01:10:18,421
- Stop it!
- Yeah!
1276
01:10:19,296 --> 01:10:20,505
Knock it off!
1277
01:10:21,796 --> 01:10:23,087
Monkey!
1278
01:10:23,171 --> 01:10:24,630
Stop!
1279
01:10:24,712 --> 01:10:26,587
Stop!
1280
01:10:26,671 --> 01:10:29,462
- I got ya. Head for high ground!
- Mama!
1281
01:10:29,546 --> 01:10:31,630
Everybody, get to
the top of the hill!
1282
01:10:39,171 --> 01:10:41,421
Hm.
1283
01:10:46,671 --> 01:10:48,462
Stop wrecking my clones!
1284
01:10:48,546 --> 01:10:52,671
Monkey! You're not
alone. I can help you!
1285
01:10:53,630 --> 01:10:54,755
Hee-yah!
1286
01:10:55,421 --> 01:10:57,755
Gotcha!
1287
01:10:57,837 --> 01:10:59,587
Hm?
1288
01:10:59,671 --> 01:11:02,462
Why won't you die?
1289
01:11:02,546 --> 01:11:04,505
I'm immortal, dummy!
1290
01:11:04,587 --> 01:11:05,630
How?
1291
01:11:05,712 --> 01:11:08,546
Those peaches were fake!
1292
01:11:08,630 --> 01:11:09,921
- Dragon!
- What?
1293
01:11:10,005 --> 01:11:11,880
- Your Majesty!
- What?
1294
01:11:11,962 --> 01:11:15,505
Spare my poor village,
and I'll tell you his weakness.
1295
01:11:17,212 --> 01:11:18,380
Agreed.
1296
01:11:18,462 --> 01:11:21,212
Lightning. It's the only
thing that can defeat him.
1297
01:11:23,505 --> 01:11:25,337
Fry him up. No one'll miss him.
1298
01:11:28,171 --> 01:11:31,421
Jia you! Jia you!
1299
01:11:31,962 --> 01:11:32,962
Ya!
1300
01:11:52,796 --> 01:11:55,046
Stick?
1301
01:12:02,130 --> 01:12:05,005
Oh no, not again!
1302
01:12:05,587 --> 01:12:08,255
I missed you so much.
1303
01:12:11,671 --> 01:12:15,005
Thanks for the assist, child.
1304
01:12:15,087 --> 01:12:16,671
I'm not your assistant!
1305
01:12:19,380 --> 01:12:20,380
I'm his.
1306
01:12:20,421 --> 01:12:21,421
What?
1307
01:12:21,505 --> 01:12:22,712
Hee-yah!
1308
01:12:29,296 --> 01:12:30,755
Hi-yah!
1309
01:12:38,505 --> 01:12:39,505
Ha!
1310
01:12:40,005 --> 01:12:41,212
Oh ho!
1311
01:12:43,421 --> 01:12:45,962
This is so twisted!
1312
01:12:49,171 --> 01:12:52,505
Oh!
1313
01:12:53,046 --> 01:12:54,046
Hee-yah!
1314
01:13:00,087 --> 01:13:02,005
Yes! That's it! Wring him out!
1315
01:13:02,671 --> 01:13:04,462
No! No. No.
1316
01:13:05,630 --> 01:13:06,630
Monkey?
1317
01:13:13,380 --> 01:13:15,630
Okay, you can have the stick!
1318
01:13:15,712 --> 01:13:19,505
How about I get custody
just on weekends?
1319
01:13:25,712 --> 01:13:26,796
Are we fired?
1320
01:13:26,880 --> 01:13:28,796
Oh yeah, we need a new career.
1321
01:13:29,796 --> 01:13:31,921
You did it. You defeated
the Dragon King...
1322
01:13:32,005 --> 01:13:35,005
Monkey King reigns supreme!
1323
01:13:35,087 --> 01:13:36,005
Uh-oh.
1324
01:13:36,087 --> 01:13:38,087
Sir, you, uh…
1325
01:13:38,171 --> 01:13:39,337
What is it now?
1326
01:13:39,421 --> 01:13:40,671
You're next.
1327
01:13:40,755 --> 01:13:41,880
Whoa!
1328
01:13:45,212 --> 01:13:47,755
This has gone too far.
1329
01:13:47,837 --> 01:13:51,671
Hand me the Royal
Horn of Desperation.
1330
01:13:51,755 --> 01:13:54,130
But the Buddha said to
let him find his own way.
1331
01:13:54,212 --> 01:13:57,005
The Buddha speaks in
riddles. No one understands him.
1332
01:14:08,962 --> 01:14:10,421
This ends now!
1333
01:14:10,505 --> 01:14:12,255
Monkey!
1334
01:14:12,337 --> 01:14:15,796
You shall spend
your immortality alone,
1335
01:14:15,880 --> 01:14:18,921
reflecting on your crimes.
1336
01:14:19,005 --> 01:14:20,462
My crimes?
1337
01:14:20,546 --> 01:14:23,130
You could have accepted me.
1338
01:14:23,212 --> 01:14:27,962
Now I will reign
supreme over all of you!
1339
01:14:29,505 --> 01:14:31,005
Hee-yah!
1340
01:14:40,962 --> 01:14:42,337
Monkey! Stop!
1341
01:14:46,337 --> 01:14:49,130
Monkey!
1342
01:14:49,212 --> 01:14:50,796
Monkey! Monkey!
1343
01:14:53,421 --> 01:14:55,087
It's me! It's Lin!
1344
01:14:55,171 --> 01:14:57,880
Please, you have to stop.
1345
01:15:08,046 --> 01:15:09,796
No, Monkey!
1346
01:15:12,421 --> 01:15:16,462
♪ Who's the giant primate Who
is making a mess? Monkey King! ♪
1347
01:15:16,546 --> 01:15:20,087
I did this. I let this happen.
1348
01:15:31,505 --> 01:15:32,505
Buddha?
1349
01:15:36,005 --> 01:15:37,337
♪ Monkey King! ♪
1350
01:15:37,421 --> 01:15:39,712
♪ Who can swing around
The biggest stick… ♪
1351
01:15:39,796 --> 01:15:41,837
Please, he's not evil.
1352
01:15:41,921 --> 01:15:44,796
He has goodness inside him.
1353
01:15:44,880 --> 01:15:46,505
He does care.
1354
01:15:46,587 --> 01:15:50,962
Then help him find his way.
1355
01:15:55,962 --> 01:15:58,380
What's happening?
1356
01:16:00,671 --> 01:16:03,255
Enlighten him.
1357
01:16:03,337 --> 01:16:05,962
What? But how do I do that?
1358
01:16:06,462 --> 01:16:08,630
Monkey King, stop!
1359
01:16:09,630 --> 01:16:11,005
Oh, whoa.
1360
01:16:11,921 --> 01:16:14,796
Monkey King, stop!
1361
01:16:15,796 --> 01:16:16,712
Buddha?
1362
01:16:16,796 --> 01:16:19,255
Monkey King is my old title.
1363
01:16:19,337 --> 01:16:22,630
You will address me
as the Great Sage,
1364
01:16:22,712 --> 01:16:25,005
equal of heaven!
1365
01:16:25,087 --> 01:16:28,587
How can we show him he's
not the center of the universe?
1366
01:16:30,587 --> 01:16:36,837
I got it! I have a challenge
for you, Great Sage.
1367
01:16:36,921 --> 01:16:38,296
Not interested!
1368
01:16:39,130 --> 01:16:42,255
- What is it?
- Something worthy of you.
1369
01:16:42,962 --> 01:16:45,337
The ultimate challenge.
1370
01:16:53,630 --> 01:16:54,671
What gives?
1371
01:16:54,755 --> 01:17:01,171
If you are powerful enough
to leap from my palm,
1372
01:17:01,255 --> 01:17:06,921
the kingdom of heaven
will be yours to rule.
1373
01:17:07,005 --> 01:17:08,837
Hang on. What did he just say?
1374
01:17:08,921 --> 01:17:15,337
But if you fail, you will do a
long penance here on Earth.
1375
01:17:15,421 --> 01:17:18,796
Please. Too easy!
1376
01:17:18,880 --> 01:17:20,671
I just have to leave your hand?
1377
01:17:20,755 --> 01:17:25,380
You're on, but you're gonna feel
pretty foolish in about two sec…
1378
01:17:25,462 --> 01:17:26,462
Cloud jump!
1379
01:17:29,130 --> 01:17:31,421
I really hate that monkey.
1380
01:17:41,712 --> 01:17:43,546
Woo-hoo!
1381
01:17:51,255 --> 01:17:52,421
Whoa!
1382
01:17:52,505 --> 01:17:55,462
This is the edge of
the universe, Stick!
1383
01:17:55,962 --> 01:17:57,712
I rule!
1384
01:17:59,880 --> 01:18:02,296
Yeah, I totally should.
Just to prove I was here.
1385
01:18:04,462 --> 01:18:08,421
Ha ha! And now to
make my other mark.
1386
01:18:09,255 --> 01:18:12,587
Stop that, Monkey.
1387
01:18:12,671 --> 01:18:14,587
Uh, the Great Sage.
1388
01:18:16,337 --> 01:18:18,255
Whoa! Agh!
1389
01:18:21,837 --> 01:18:23,421
Ha!
1390
01:18:23,505 --> 01:18:28,337
You never left my
hand, Monkey King.
1391
01:18:29,337 --> 01:18:32,796
Wait a second. No! No.
No, no, no, no, no! No! No!
1392
01:18:32,880 --> 01:18:35,796
Whatever just happened,
that's cheating! Do-over!
1393
01:18:35,880 --> 01:18:38,462
Hard pass.
1394
01:18:38,546 --> 01:18:40,046
Pebble?
1395
01:18:40,130 --> 01:18:43,712
- Are you even supposed to be in there?
- Absolutely not. Isn't it great?
1396
01:18:43,796 --> 01:18:46,587
You tricked me! Not fair!
That's two against one.
1397
01:18:46,671 --> 01:18:49,005
I'm sorry. This is the
only way to help you.
1398
01:18:49,087 --> 01:18:52,212
Stop! No, no, no, no, no! No!
1399
01:18:53,255 --> 01:18:54,505
No! Stick!
1400
01:18:57,130 --> 01:18:58,130
Well, guess what?
1401
01:18:58,212 --> 01:19:01,712
This is so exactly what
I wanted to happen.
1402
01:19:01,796 --> 01:19:04,755
Told you, you'd
feel foolish. Ha ha.
1403
01:19:04,837 --> 01:19:06,255
Agh! Whoa!
1404
01:19:08,755 --> 01:19:10,462
Monkey King,
1405
01:19:11,005 --> 01:19:16,962
you are now on the path of
meditation and self-reflection.
1406
01:19:17,046 --> 01:19:19,130
I was born from
a rock, you know?
1407
01:19:19,212 --> 01:19:23,546
- This is where I thrive!
- Monkey King reigns supreme!
1408
01:19:23,630 --> 01:19:27,337
When you awake to nothingness,
1409
01:19:27,421 --> 01:19:31,671
you will have found your way.
1410
01:19:35,212 --> 01:19:37,337
Awake to nothingness.
1411
01:19:38,087 --> 01:19:39,630
Whatever that means.
1412
01:19:42,046 --> 01:19:44,046
I'll think about it.
1413
01:19:52,462 --> 01:19:56,630
He's just a little monkey
looking for a place to belong.
1414
01:19:56,712 --> 01:20:00,255
The Monkey King's scroll
1415
01:20:00,337 --> 01:20:03,380
is still to be written.
1416
01:20:04,005 --> 01:20:06,087
When he is ready,
1417
01:20:06,171 --> 01:20:09,505
the world will need him
1418
01:20:09,587 --> 01:20:13,921
as it has needed you.
1419
01:20:32,546 --> 01:20:35,337
Hey, Lin, where's
our hero going today?
1420
01:20:35,421 --> 01:20:36,962
I'll be back by sunset.
1421
01:20:37,046 --> 01:20:39,712
And two extra-large
milk tea bobas.
1422
01:20:39,796 --> 01:20:42,462
Want honey with
that? I made it myself.
1423
01:20:47,171 --> 01:20:48,421
Omm.
1424
01:20:51,130 --> 01:20:54,880
My gosh! How do I
awaken to nothingness?
1425
01:20:54,962 --> 01:20:56,462
What does that even mean?
1426
01:20:56,546 --> 01:20:59,630
Be calm? Patient? Humble?
1427
01:21:00,171 --> 01:21:01,921
I'm the king of being humble!
1428
01:21:02,462 --> 01:21:03,462
Monkey?
1429
01:21:04,171 --> 01:21:05,462
Monkey.
1430
01:21:06,046 --> 01:21:10,212
Go away! I'm busy thinking of
all the ways to get back at you.
1431
01:21:10,962 --> 01:21:11,962
Calmly.
1432
01:21:12,046 --> 01:21:16,755
I came to say goodbye before
Buddha closes up your mountain.
1433
01:21:16,837 --> 01:21:18,462
Oh, lucky me.
1434
01:21:20,296 --> 01:21:22,630
I know you're mad, but
you were out of control.
1435
01:21:23,212 --> 01:21:25,962
Okay, you don't
have to remind me.
1436
01:21:26,462 --> 01:21:29,837
Taking on all the gods
probably wasn't my best idea.
1437
01:21:34,380 --> 01:21:36,212
I really messed up, didn't I?
1438
01:21:36,296 --> 01:21:39,671
Monkey, you were
born from a rock,
1439
01:21:39,755 --> 01:21:41,587
abandoned by everyone.
1440
01:21:41,671 --> 01:21:43,880
Th-The gods hated you,
1441
01:21:44,671 --> 01:21:47,212
and all you ever wanted
1442
01:21:48,087 --> 01:21:49,337
was to be loved.
1443
01:21:52,630 --> 01:21:53,712
And you are!
1444
01:21:54,462 --> 01:21:56,212
You changed my life.
1445
01:21:56,296 --> 01:21:59,005
I made a difference.
We both did.
1446
01:21:59,712 --> 01:22:01,837
I really am your number one fan.
1447
01:22:03,630 --> 01:22:07,337
Well, I guess a little
pebble did make a big wave.
1448
01:22:07,921 --> 01:22:09,046
With an assist.
1449
01:22:09,130 --> 01:22:10,505
Oh, that's good.
1450
01:22:10,587 --> 01:22:12,630
Me, your assistant?
1451
01:22:12,712 --> 01:22:13,962
Okay. Okay.
1452
01:22:14,462 --> 01:22:15,837
We helped each other.
1453
01:22:15,921 --> 01:22:18,546
Well, we didn't do it all alone.
1454
01:22:20,462 --> 01:22:23,921
Stick! Buddy! I
missed you so much!
1455
01:22:24,005 --> 01:22:25,630
The team is back.
1456
01:22:29,546 --> 01:22:31,380
I guess this is goodbye.
1457
01:22:31,462 --> 01:22:33,837
Wait, don't go yet.
1458
01:22:40,755 --> 01:22:43,337
Thank you for everything.
1459
01:22:50,212 --> 01:22:52,171
I'll miss you, Monkey.
1460
01:22:59,296 --> 01:23:00,296
Oh.
1461
01:23:00,962 --> 01:23:02,755
Keep writing your scroll, Lin.
1462
01:23:07,337 --> 01:23:08,337
I will.
1463
01:23:28,671 --> 01:23:31,796
I kept my promise
and did great things.
1464
01:23:32,380 --> 01:23:35,880
And Monkey, I'm sure
he'll be out in no time.
1465
01:23:46,546 --> 01:23:50,546
Monkey, demons run
wild across the land.
1466
01:23:51,130 --> 01:23:53,505
The Buddha sent
us to release you.
1467
01:23:54,005 --> 01:23:57,880
Are you ready to join
our journey to the West?
1468
01:23:59,712 --> 01:24:03,962
I have awoken with
peace in my heart,
1469
01:24:04,046 --> 01:24:07,421
and you wish for me to fight?
1470
01:24:08,130 --> 01:24:10,337
Well, yes, but...
1471
01:24:14,505 --> 01:24:17,880
Come on, Stick.
The world needs us.
1472
01:24:17,962 --> 01:24:19,505
Huh? Oh no!
1473
01:24:21,755 --> 01:24:24,880
♪ Who's the handsome
hero We all love and adore? ♪
1474
01:24:24,962 --> 01:24:25,880
♪ Monkey King! ♪
1475
01:24:25,962 --> 01:24:29,255
♪ Who has demons screaming
When he knocks on their door? ♪
1476
01:24:29,337 --> 01:24:30,255
♪ Monkey King! ♪
1477
01:24:30,337 --> 01:24:33,921
♪ Who's a mighty fighter
Who is brave and spunky ♪
1478
01:24:34,005 --> 01:24:36,921
♪ And also a bit of a hunk? ♪
1479
01:24:37,005 --> 01:24:39,087
♪ He's the Monkey King! ♪
1480
01:24:43,337 --> 01:24:46,880
♪ Who's the ape you can't
escape When he hunts you down? ♪
1481
01:24:46,962 --> 01:24:47,796
♪ Monkey King! ♪
1482
01:24:47,880 --> 01:24:51,087
♪ Who's the chimp All the
simple people will crown? ♪
1483
01:24:51,171 --> 01:24:52,005
♪ Monkey King! ♪
1484
01:24:52,087 --> 01:24:55,505
♪ Who's the simian you'll
find shimmying Up to the top ♪
1485
01:24:55,587 --> 01:24:58,755
♪ And you know he
won't stop Till he's won? ♪
1486
01:24:58,837 --> 01:25:01,671
♪ That's right, he's
the Monkey King! ♪
1487
01:25:10,380 --> 01:25:13,212
♪ Monkey King! ♪
1488
01:25:24,630 --> 01:25:27,587
♪ Monkey King! ♪
1489
01:25:29,087 --> 01:25:30,880
♪ Monkey King! ♪
1490
01:25:30,962 --> 01:25:32,296
♪ Monkey King! ♪
1491
01:25:32,962 --> 01:25:34,212
♪ Monkey King! ♪
1492
01:25:34,712 --> 01:25:35,962
♪ Monkey King! ♪
1493
01:25:36,462 --> 01:25:38,380
♪ Monkey King! ♪
1494
01:25:38,462 --> 01:25:39,837
♪ Monkey King! ♪
1495
01:25:40,380 --> 01:25:42,255
- ♪ Monkey King! ♪
- ♪ Monkey King! ♪
1496
01:25:42,337 --> 01:25:44,087
- ♪ Monkey King! ♪
- ♪ Monkey King! ♪
1497
01:25:44,171 --> 01:25:45,421
♪ Monkey King! ♪
1498
01:25:46,005 --> 01:25:47,130
♪ Monkey King! ♪
1499
01:25:49,712 --> 01:25:52,837
♪ So watch me rise up ♪
1500
01:25:52,921 --> 01:25:55,421
♪ Open the skies up ♪
1501
01:25:55,505 --> 01:25:58,962
♪ And take the world by storm ♪
1502
01:25:59,046 --> 01:26:03,880
♪ I'll flood the dry lands
Low and highlands ♪
1503
01:26:03,962 --> 01:26:10,130
♪ And take the world by storm ♪
1504
01:26:10,212 --> 01:26:12,796
♪ Hey, hey He'll take
the world by storm ♪
1505
01:26:12,880 --> 01:26:15,421
♪ Hey, hey He'll take
the world by storm ♪
1506
01:26:15,505 --> 01:26:18,087
♪ Hey, hey He'll take
the world by storm ♪
1507
01:26:18,171 --> 01:26:20,962
♪ Hey, hey He'll take
the world by storm ♪
1508
01:26:21,046 --> 01:26:22,255
♪ Dragon King coming ♪
1509
01:26:22,337 --> 01:26:23,712
♪ The hurricane flooding ♪
1510
01:26:23,796 --> 01:26:26,046
♪ He'll make it rain Watch
the whole world love it ♪
1511
01:26:26,130 --> 01:26:27,439
- ♪ It's Benbo ♪
- ♪ It's Babbo ♪
1512
01:26:27,462 --> 01:26:28,823
♪ We're searching
for the stick ♪
1513
01:26:28,880 --> 01:26:30,171
♪ Monkey King stole it ♪
1514
01:26:30,255 --> 01:26:31,380
♪ We need it quick ♪
1515
01:26:31,462 --> 01:26:34,087
- ♪ And DK knows ♪
- ♪ We're a big part of the plan ♪
1516
01:26:34,171 --> 01:26:35,546
♪ Time to find the monkey ♪
1517
01:26:35,630 --> 01:26:38,130
♪ And bury him in the sand
Make him do the rain dance ♪
1518
01:26:38,212 --> 01:26:41,087
- ♪ His last dance ♪
- ♪ He won't get the last laugh ♪
1519
01:26:41,171 --> 01:26:42,046
♪ Ha ha! ♪
1520
01:26:42,130 --> 01:26:44,255
♪ And everybody knows
What we came here for ♪
1521
01:26:44,337 --> 01:26:47,255
- ♪ We bring thunder, lightning ♪
- ♪ When it rains, it pours ♪
1522
01:26:47,337 --> 01:26:50,130
♪ So watch me rise
up Open the skies up ♪
1523
01:26:50,212 --> 01:26:52,337
♪ And take the world by storm ♪
1524
01:26:52,421 --> 01:26:55,421
♪ I'll flood the dry lands
Low and highlands ♪
1525
01:26:55,505 --> 01:26:57,421
♪ And take the world by storm ♪
1526
01:26:58,005 --> 01:26:59,587
♪ Every inch of the land ♪
1527
01:26:59,671 --> 01:27:00,921
♪ Every part of the sky ♪
1528
01:27:01,005 --> 01:27:03,130
♪ Will be water
when I transform it ♪
1529
01:27:03,212 --> 01:27:06,087
♪ So watch me rise
up, open the skies up ♪
1530
01:27:06,171 --> 01:27:08,046
♪ And take the world by storm ♪
1531
01:27:08,130 --> 01:27:10,546
♪ He'll take The world
by storm, hey, hey ♪
1532
01:27:10,630 --> 01:27:12,087
♪ He'll take the
world by storm ♪
1533
01:27:12,171 --> 01:27:14,755
♪ Hey, hey He'll take
the world by storm ♪
1534
01:27:14,837 --> 01:27:17,755
♪ Hey, hey He'll take
the world by storm ♪
1535
01:27:17,837 --> 01:27:20,005
How did I come
up With this plan?
1536
01:27:20,087 --> 01:27:22,755
♪ I was chillin' with the fish
And the pillar sparked a vision ♪
1537
01:27:22,837 --> 01:27:24,587
- ♪ And bam! ♪
- ♪ I envisioned a plan ♪
1538
01:27:24,671 --> 01:27:27,796
♪ Now I've created a machine
To turn the world sub-marine ♪
1539
01:27:27,880 --> 01:27:30,712
- ♪ This demon dragon's gonna be the man ♪
- ♪ Oh yeah! ♪
1540
01:27:30,796 --> 01:27:31,796
♪ And DK knows ♪
1541
01:27:31,837 --> 01:27:34,837
- ♪ We're a big part of the plan ♪
- ♪ Time to find the monkey ♪
1542
01:27:34,921 --> 01:27:37,505
♪ And bury him in the sand
Make him do the rain dance ♪
1543
01:27:37,587 --> 01:27:40,380
- ♪ His last dance ♪
- ♪ He won't get the last laugh ♪
1544
01:27:40,462 --> 01:27:41,296
♪ Ha ha! ♪
1545
01:27:41,380 --> 01:27:43,630
♪ And everybody knows
What we came here for ♪
1546
01:27:43,712 --> 01:27:46,546
- ♪ We bring thunder, lightning ♪
- ♪ When it rains, it pours ♪
1547
01:27:46,630 --> 01:27:49,505
♪ So watch me rise
up Open the skies up ♪
1548
01:27:49,587 --> 01:27:51,671
♪ And take the world by storm ♪
1549
01:27:51,755 --> 01:27:54,796
♪ I'll flood the dry lands
Low and highlands ♪
1550
01:27:54,880 --> 01:27:56,921
♪ And take the world by storm ♪
1551
01:27:57,630 --> 01:28:00,046
♪ I'm saying see ya laters ♪
1552
01:28:00,130 --> 01:28:02,380
♪ To all the haters
and the dehydraters ♪
1553
01:28:02,462 --> 01:28:03,983
♪ To the land-walking,
hair-growing ♪
1554
01:28:04,046 --> 01:28:06,255
♪ Name-calling, life-ruining
Loneliness-inducing ♪
1555
01:28:06,337 --> 01:28:08,837
♪ Embarrassing-me-in-front-of-my-friends
And-family doing… ♪
1556
01:28:08,921 --> 01:28:10,046
♪ I mean ♪
1557
01:28:10,130 --> 01:28:12,837
♪ They're all gonna die ♪
1558
01:28:12,921 --> 01:28:15,921
♪ So watch me rise
up, open the skies up ♪
1559
01:28:16,005 --> 01:28:18,087
♪ And take the world by storm ♪
1560
01:28:18,171 --> 01:28:21,171
♪ I'll flood the dry lands
Low and highlands ♪
1561
01:28:21,255 --> 01:28:23,255
♪ And take the world by storm ♪
1562
01:28:23,337 --> 01:28:26,421
♪ For years this un-phibian
demon's Been rehearsing a scheme ♪
1563
01:28:26,505 --> 01:28:28,880
♪ Now stand back 'Cause
I'm gonna perform it ♪
1564
01:28:28,962 --> 01:28:31,087
♪ And nobody will
deny my power ♪
1565
01:28:31,171 --> 01:28:33,712
- ♪ When I take the world by storm ♪
- ♪ Hey, hey ♪
1566
01:28:33,796 --> 01:28:35,171
♪ He'll take the
world by storm ♪
1567
01:28:35,255 --> 01:28:37,796
♪ Hey, hey He'll take
the world by storm ♪
1568
01:28:37,880 --> 01:28:40,462
♪ Hey, hey He'll take
the world by storm ♪
1569
01:28:40,546 --> 01:28:43,130
♪ Hey, hey He'll take
the world by storm ♪
1570
01:28:43,212 --> 01:28:44,462
♪ Hey, hey ♪
111407
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.