All language subtitles for Survive.the.Raft.S01E09.1080p.WEB.h264-EDITH[eztv.re]_track3_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,896 --> 00:00:08,620 [Nate] Set aside your differences and work together. 2 00:00:08,620 --> 00:00:10,931 Think about tools, supplies. 3 00:00:10,931 --> 00:00:14,000 What do you need for 21 days at sea? 4 00:00:14,000 --> 00:00:15,586 -[woman exclaims] -The Acali II. 5 00:00:15,586 --> 00:00:16,551 [man] Flip this, guys. 6 00:00:17,896 --> 00:00:19,689 I wanted to give Lashanna an opportunity. 7 00:00:19,689 --> 00:00:22,206 Who are you to give me anything up in here? 8 00:00:22,206 --> 00:00:23,379 [man] Medic, medic, medic. 9 00:00:23,379 --> 00:00:24,793 [woman] We got you. 10 00:00:24,793 --> 00:00:26,482 He's no longer gonna be a part of the experiment. 11 00:00:26,482 --> 00:00:29,482 You get to do what Santiago could not, 12 00:00:29,482 --> 00:00:30,793 make changes. 13 00:00:30,793 --> 00:00:33,000 That wasn't a team, that was selfishness. 14 00:00:33,000 --> 00:00:34,793 That was deceit, and that was lies. 15 00:00:34,793 --> 00:00:37,172 -Vote me out. -You dug this hole for yourself. 16 00:00:37,172 --> 00:00:38,379 You wanna fight with me? 17 00:00:39,896 --> 00:00:41,689 Summer H has left the experiment. 18 00:00:41,689 --> 00:00:44,172 Summer S is now a member of the team. 19 00:00:44,172 --> 00:00:46,103 โ™ช There was some rain โ™ช 20 00:00:46,103 --> 00:00:47,379 [man] We're saying we like the new guy? 21 00:00:47,379 --> 00:00:48,482 I love him, dude. 22 00:00:48,482 --> 00:00:50,275 It's either the nominee or Mykhal that goes home. 23 00:00:50,275 --> 00:00:51,551 I'll volunteer as tribute. 24 00:00:53,206 --> 00:00:54,482 -[Elliot] How's it going, dude? -How's it going? Jimmy. 25 00:00:54,482 --> 00:00:55,689 They don't know what's about to hit 'em. 26 00:00:55,689 --> 00:00:57,551 I think it's time for, like, a little bit of change. 27 00:00:58,413 --> 00:00:59,724 [groans] 28 00:00:59,724 --> 00:01:01,482 -[man] Medic. -[Nate] His hand is [bleep] jacked up. 29 00:01:01,482 --> 00:01:03,793 The words that I said make you uncomfortable. 30 00:01:03,793 --> 00:01:06,793 They made me fearful for my physical safety. 31 00:01:06,793 --> 00:01:08,896 [Russell] It is a ridiculous assertion. 32 00:01:08,896 --> 00:01:10,862 [woman] Six votes Lashanna, three for Jimmy. 33 00:01:11,517 --> 00:01:13,275 I was not convinced on Jimmy. 34 00:01:13,275 --> 00:01:14,172 He can't be trusted. 35 00:01:14,172 --> 00:01:16,275 CJ, he was talking [bleep] about you. 36 00:01:16,275 --> 00:01:17,586 -CJ? -Yeah. 37 00:01:17,586 --> 00:01:20,310 -And boom. -Now you have the balls to talk [bleep] about me? 38 00:01:20,310 --> 00:01:22,482 I'm the captain now. 39 00:01:22,482 --> 00:01:24,275 [Elliot] Eight votes CJ, one vote Garrett. 40 00:01:24,275 --> 00:01:26,482 Jimmy, [bleep] you. 41 00:01:26,482 --> 00:01:30,000 [Merissa] Bringing the women and men together makes people a little crazy. 42 00:01:30,000 --> 00:01:31,586 [Riley] I have good feet. 43 00:01:31,586 --> 00:01:34,000 Seven votes Riley, two votes Garrett. 44 00:01:34,000 --> 00:01:36,827 I don't want her leaving thinking everybody voted for you. 45 00:01:36,827 --> 00:01:40,103 It's time to move on to the next phase of this experiment, 46 00:01:40,103 --> 00:01:41,137 eliminations. 47 00:01:41,896 --> 00:01:44,103 Only true reason to eliminate somebody 48 00:01:44,103 --> 00:01:46,965 would be if we're trying to get more money for ourselves. 49 00:01:48,172 --> 00:01:49,793 [Maddie whispering] 50 00:01:53,896 --> 00:01:55,965 He's the only one left, like, capable. 51 00:02:00,103 --> 00:02:01,379 [Tara whispering] 52 00:02:05,275 --> 00:02:08,103 Four of you are gonna be harnessed to that truss over there. 53 00:02:08,103 --> 00:02:10,344 The other four will hold on for dear life. 54 00:02:12,103 --> 00:02:13,827 Jimmy couldn't feel his arms, he couldn't feel his legs. 55 00:02:13,827 --> 00:02:16,482 If I have to be a team player, that means you have to be a team player 56 00:02:16,482 --> 00:02:18,000 or get the [bleep] off the team. 57 00:02:18,000 --> 00:02:20,827 You're gonna have the opportunity later this afternoon 58 00:02:20,827 --> 00:02:22,103 to eliminate someone. 59 00:02:22,103 --> 00:02:23,344 [Elliot speaking] 60 00:02:24,724 --> 00:02:26,241 -[Russell] I know. -[Elliot speaking] 61 00:02:27,793 --> 00:02:28,758 I'm done with your boy. 62 00:02:31,482 --> 00:02:32,655 Oh, [bleep]. 63 00:02:34,482 --> 00:02:36,172 [Jimmy] Girls were trying to vote Russell off. 64 00:02:36,172 --> 00:02:38,172 Now they all wanna vote me off. 65 00:02:38,172 --> 00:02:40,793 We were stupid enough to mention to Garrett 66 00:02:40,793 --> 00:02:44,000 we were going to potentially sway the vote 67 00:02:44,000 --> 00:02:45,827 to Jimmy rather than Russell. 68 00:02:45,827 --> 00:02:49,482 I came here for money. And the kumbaya [bleep], I don't [bleep] like it. 69 00:02:49,482 --> 00:02:51,827 [Maddie] I truly don't feel like I trust Garrett at this point. 70 00:02:51,827 --> 00:02:54,517 No vote, that means there is no elimination. 71 00:02:54,517 --> 00:02:57,275 [Maddie] I didn't feel like there's a point for me to vote for Russell 72 00:02:57,275 --> 00:03:00,103 or Jimmy, which I both think deserve a vote. 73 00:03:00,103 --> 00:03:02,793 [Nate] Get some good sleep and eat a big breakfast. 74 00:03:02,793 --> 00:03:04,103 You're gonna need both. 75 00:03:04,103 --> 00:03:06,448 Something big's coming tomorrow. 76 00:03:07,000 --> 00:03:08,241 [theme music playing] 77 00:03:29,413 --> 00:03:32,275 All right, I'll see all eight of you in the morning. 78 00:03:32,793 --> 00:03:33,793 Good night. 79 00:03:39,103 --> 00:03:41,724 Hopefully, everybody can feel more comfortable 80 00:03:41,724 --> 00:03:43,482 and we can rest easy together, 81 00:03:43,482 --> 00:03:45,413 and not have so much stress and tension. 82 00:03:45,413 --> 00:03:46,379 Nobody needs that. 83 00:03:47,793 --> 00:03:49,103 I'm so [bleep] exhausted and-- 84 00:03:49,103 --> 00:03:50,689 I'm so tired. 85 00:03:50,689 --> 00:03:51,724 We just dealt with the [bleep] storm 86 00:03:51,724 --> 00:03:53,000 that we didn't need to deal with. 87 00:03:53,000 --> 00:03:56,103 I'm just so tired of men telling me how I should think, 88 00:03:56,103 --> 00:03:58,930 what I should say, when I should do things. 89 00:03:58,930 --> 00:04:01,620 Honestly, I would keep the girls and Elliot. 90 00:04:01,620 --> 00:04:03,000 That would be my pick. 91 00:04:03,000 --> 00:04:06,793 So, Nate said to eat a good breakfast and get some good sleep, 92 00:04:06,793 --> 00:04:08,517 so I think we should eat a good dinner, too. 93 00:04:08,517 --> 00:04:12,000 So, uh, we wanna go downstairs and get that started? 94 00:04:12,000 --> 00:04:13,068 -Yeah. -All right. 95 00:04:13,068 --> 00:04:14,034 Let's do it. 96 00:04:14,482 --> 00:04:15,827 -Well... -[burps] 97 00:04:15,827 --> 00:04:17,241 [Summer chuckles] 98 00:04:27,000 --> 00:04:29,724 We are all hanging by a thread. 99 00:04:29,724 --> 00:04:31,482 We are all running on fumes. 100 00:04:33,482 --> 00:04:35,689 This only works when there's trust. 101 00:04:39,689 --> 00:04:41,965 And once that's gone, it's gone. 102 00:04:48,275 --> 00:04:50,206 [Merissa] My goodness, guys. 103 00:04:50,206 --> 00:04:52,310 -[Summer] This might be our last night. This is our-- -[Merissa] I know. 104 00:04:52,310 --> 00:04:54,724 -[Summer] It's our last family dinner. -[Tara] Mm-hmm. 105 00:04:54,724 --> 00:04:56,620 -[Merissa] Whoa! -[Maddie] Mm-hmm. 106 00:04:56,620 --> 00:04:57,931 [Merissa] Let's leave a message. 107 00:04:57,931 --> 00:05:01,103 [Maddie] Well, I freaking love each and every one of you. 108 00:05:01,103 --> 00:05:02,896 -[Tara] Agreed. -[Elliot] Agreed. 109 00:05:02,896 --> 00:05:04,379 [Merissa] Agreed. 110 00:05:04,379 --> 00:05:06,758 -We make an awesome team. -We really do. 111 00:05:08,379 --> 00:05:09,862 [Jimmy whispering] 112 00:05:16,379 --> 00:05:18,482 [in normal voice] All of these girls are not who they say they are. 113 00:05:18,482 --> 00:05:21,000 They contemplated eliminating me. 114 00:05:21,000 --> 00:05:23,000 Even though we've passed the mission, 115 00:05:23,000 --> 00:05:25,793 they're all conspiring behind everyone's back. 116 00:05:25,793 --> 00:05:27,379 Oof, I'm gonna sleep well tonight. 117 00:05:27,379 --> 00:05:29,689 So I had a quick talk with Garrett to be, like, 118 00:05:29,689 --> 00:05:31,793 "What do we do?" Because me and him were on the same page 119 00:05:31,793 --> 00:05:34,275 about, you know, trying to get people off. 120 00:05:34,275 --> 00:05:36,241 [whispering] 121 00:05:42,379 --> 00:05:45,482 [Maddie] Your favorite memories from this? 122 00:05:45,482 --> 00:05:48,689 -[Tara] Hmm. -Ziplining naked, and meeting you guys. 123 00:05:48,689 --> 00:05:49,793 -[chuckles] -[Merissa] I know. 124 00:05:49,793 --> 00:05:51,206 [whispering] 125 00:05:58,172 --> 00:06:03,586 Emotionally drained from every single day for the last few weeks. 126 00:06:03,586 --> 00:06:08,344 Like, I don't think that there has been one day that wasn't... 127 00:06:09,310 --> 00:06:11,724 intense in some way, whether it was physically 128 00:06:11,724 --> 00:06:13,586 -or mentally or both. -Yeah. 129 00:06:13,586 --> 00:06:16,103 [Tara] Jimmy and Garrett are probably super nervous right now 130 00:06:16,103 --> 00:06:17,965 'cause they have been on the chopping block. 131 00:06:21,172 --> 00:06:23,965 But anything can happen tomorrow, we'll see. 132 00:06:24,620 --> 00:06:25,586 [whispering] 133 00:06:32,689 --> 00:06:34,103 [thunder rumbling] 134 00:06:53,379 --> 00:06:55,586 [Maddie] A whole lot of emotions waking up this morning. 135 00:06:55,586 --> 00:06:58,379 Just knowing that we had come a long way, 136 00:06:58,379 --> 00:07:01,931 but also that there is going to be some twists and turns 137 00:07:01,931 --> 00:07:04,206 as we come to the end of this, and we know that. 138 00:07:04,206 --> 00:07:06,000 Maddie, thanks for one last killer meal. 139 00:07:06,000 --> 00:07:07,586 -Yep, thank you. -[Elliot] Thank you. 140 00:07:07,586 --> 00:07:08,896 Cheers to the OG. 141 00:07:08,896 --> 00:07:09,896 -[Tara] Uh, cheers to the OG. -[Elliot] Cheers to the OG! 142 00:07:09,896 --> 00:07:10,827 -[Russell] OG, ah! -Originals. Whoo! 143 00:07:10,827 --> 00:07:12,206 -Way to go, guys. -Love you, guys. 144 00:07:12,206 --> 00:07:14,000 -Love you. Proud of us, let's go. -Love you, guys. 145 00:07:14,000 --> 00:07:16,896 Things are really uncomfortable. 146 00:07:16,896 --> 00:07:19,689 We have been on edge 147 00:07:19,689 --> 00:07:22,689 about whether or not Garrett and Jimmy have our backs. 148 00:07:29,172 --> 00:07:30,620 Hey, mornin', everyone. 149 00:07:30,620 --> 00:07:32,724 -How are you feeling? -[all] Oh! 150 00:07:32,724 --> 00:07:33,931 [Nate] Listen up, listen up. 151 00:07:33,931 --> 00:07:37,379 I know you're more than a little worn out and weary. 152 00:07:37,379 --> 00:07:38,689 Yes. 153 00:07:38,689 --> 00:07:41,793 This journey and this experiment are almost over. 154 00:07:41,793 --> 00:07:44,448 We are entering the final phase. 155 00:07:46,275 --> 00:07:49,275 Much like the original crew of the Acali, 156 00:07:49,275 --> 00:07:51,896 you are now going to begin an arduous trip 157 00:07:51,896 --> 00:07:53,724 back to civilization. 158 00:07:53,724 --> 00:07:55,724 But a word of warning, 159 00:07:55,724 --> 00:07:58,896 it wasn't easy for them and it won't be for you. 160 00:07:58,896 --> 00:08:01,379 Today is gonna be a series of bounty missions... 161 00:08:01,379 --> 00:08:02,586 [Tara] Oh, man. 162 00:08:02,586 --> 00:08:05,172 ...that will challenge you both physically and mentally. 163 00:08:05,172 --> 00:08:09,275 And along the way, you just might have the opportunity 164 00:08:09,275 --> 00:08:11,172 to eliminate more team members, 165 00:08:11,172 --> 00:08:14,482 and decide who is going home with a share your bank bounty 166 00:08:14,482 --> 00:08:15,758 and who isn't. 167 00:08:16,724 --> 00:08:19,310 Think about who truly deserves it. 168 00:08:19,310 --> 00:08:22,689 Of course, that means someone might think you should go home 169 00:08:22,689 --> 00:08:25,379 with just the temptations you've already taken. 170 00:08:25,379 --> 00:08:28,586 The whole experiment comes down to this. 171 00:08:28,586 --> 00:08:29,793 Is everyone ready? 172 00:08:29,793 --> 00:08:30,758 -Ready. -Yes. 173 00:08:31,586 --> 00:08:32,482 Buckle in, 174 00:08:32,482 --> 00:08:34,206 mission number one, 175 00:08:34,206 --> 00:08:36,965 your time on the Acali II is over. 176 00:08:39,827 --> 00:08:42,793 When I say go, you're gonna pack your personal belongings 177 00:08:42,793 --> 00:08:45,068 and say your goodbyes to this humble ship. 178 00:08:45,068 --> 00:08:47,310 -It's been your home for weeks. -Aw! 179 00:08:47,310 --> 00:08:50,103 You have exactly one hour 180 00:08:50,103 --> 00:08:55,103 to get yourselves, all your gear, and this $25,000 181 00:08:55,103 --> 00:08:57,241 to the beach on the remote island of Saboga. 182 00:08:59,413 --> 00:09:02,517 If you can do it, I'll add the 25K to your total bounty. 183 00:09:02,517 --> 00:09:03,689 Let's do it. 184 00:09:03,689 --> 00:09:05,379 This won't be easy. 185 00:09:05,379 --> 00:09:08,517 There isn't just one boat on the Acali II 186 00:09:08,517 --> 00:09:10,379 that will carry you and all your stuff. 187 00:09:10,379 --> 00:09:11,862 Use your paddle boards. 188 00:09:12,172 --> 00:09:13,655 [all laughing] 189 00:09:14,586 --> 00:09:17,827 Use one Whaly boat, but oars only. 190 00:09:17,827 --> 00:09:20,000 -Hmm. -You can even use the orange inflatable float 191 00:09:20,000 --> 00:09:21,103 up on the top deck. 192 00:09:21,103 --> 00:09:23,275 -[both] Mm-hmm. -[Nate] Just meet me on the beach 193 00:09:23,275 --> 00:09:24,517 before the hour is up. 194 00:09:24,517 --> 00:09:27,206 And the final bounty jumps from a $178,000 195 00:09:27,206 --> 00:09:29,103 to 203,000 bucks. 196 00:09:29,103 --> 00:09:30,586 -Whoo! -Yes! 197 00:09:31,896 --> 00:09:33,827 Breaking the 200K mark would be fun. 198 00:09:33,827 --> 00:09:36,000 I'll make sure your bank bounty gets to the beach. 199 00:09:36,000 --> 00:09:37,965 Everything else, that's on you. 200 00:09:38,896 --> 00:09:40,896 -You guys ready? -Let's do it. 201 00:09:40,896 --> 00:09:41,896 You got one hour. 202 00:09:41,896 --> 00:09:42,862 Go. 203 00:09:45,103 --> 00:09:47,931 [Tara] Last time, guys. Last time. 204 00:09:47,931 --> 00:09:50,275 Let's go, guys. Say your last goodbyes. 205 00:09:50,275 --> 00:09:51,482 [Maddie] I'm gonna miss this boat a little bit. 206 00:09:51,482 --> 00:09:53,000 I know, me, too. 207 00:09:53,000 --> 00:09:55,103 [Summer] Merissa and I did really well working together on the paddle board, 208 00:09:55,103 --> 00:09:56,896 -so-- -[Merissa] Yep, we can just paddle board. 209 00:09:56,896 --> 00:09:58,275 [Maddie] Yeah, if you guys wanna take the Whaly. 210 00:09:58,275 --> 00:10:00,172 We... Are we only doing two in the dinghy? 211 00:10:00,172 --> 00:10:01,620 -[Elliot] You're in the dinghy with me. -[Tara] Go with that. 212 00:10:01,620 --> 00:10:03,000 [Russell] Yeah, I'll go in the dinghy with you. Let's go. 213 00:10:03,000 --> 00:10:05,000 [Garrett] I'm gonna go into the orange. 214 00:10:05,000 --> 00:10:06,827 -We're gonna do orange. -I probably will as well. 215 00:10:06,827 --> 00:10:08,482 Time is ticking, guys. 216 00:10:08,482 --> 00:10:10,586 Guys, let's go, let's go, let's go. 217 00:10:10,586 --> 00:10:11,896 [Russell] You good down there? 218 00:10:11,896 --> 00:10:13,310 -[Elliot] All right. -[Garrett] All right, all right, hang on. 219 00:10:13,310 --> 00:10:14,482 You wanna start handing me bags? 220 00:10:14,482 --> 00:10:16,517 All right, guys, make it quick, time's ticking. 221 00:10:16,517 --> 00:10:18,379 -Let's keep going, guys. -[indistinct conversation] 222 00:10:18,379 --> 00:10:21,172 Get it in. From one raft to another. 223 00:10:21,172 --> 00:10:23,103 -[Tara] Two boys on the life raft? -[Merissa and Maddie] Yep. 224 00:10:23,103 --> 00:10:26,000 [Merissa] I think two people on each vessel is super important. 225 00:10:26,000 --> 00:10:27,482 [Nate] All right, Garrett's in the raft. 226 00:10:27,482 --> 00:10:29,172 Who's joining him? Looks like Jimmy. 227 00:10:29,172 --> 00:10:31,793 [Garrett] Jimmy, stay... Stay on one side, Jimmy. 228 00:10:31,793 --> 00:10:32,689 Stay on that side, bro. 229 00:10:32,689 --> 00:10:34,103 Get on this side, Jimmy. Get on that side. 230 00:10:34,103 --> 00:10:36,103 [Maddie] Just think that is not logical. 231 00:10:36,103 --> 00:10:38,275 Seeing Jimmy and Garrett both, like, panic 232 00:10:38,275 --> 00:10:41,172 and freak out, I was like, "Jeez, Louise." 233 00:10:41,172 --> 00:10:43,379 Maybe just get out and swim alongside it. 234 00:10:43,379 --> 00:10:46,482 They couldn't even, like, get their heads in the game. 235 00:10:46,482 --> 00:10:48,689 Okay, first chance we get, I'm getting rid of both of them. 236 00:10:48,689 --> 00:10:50,034 [Jimmy speaking] 237 00:10:55,172 --> 00:10:57,206 [Nate] Guys, you got about 50 minutes 238 00:10:57,206 --> 00:10:59,068 to get yourselves to the island of Saboga. 239 00:10:59,068 --> 00:11:00,862 Better pick up the pace. 240 00:11:00,862 --> 00:11:02,793 Just... I'll get on the [bleep] orange thing, 241 00:11:02,793 --> 00:11:05,172 because I don't understand what's so [bleep] hard about it. 242 00:11:05,172 --> 00:11:07,379 Like, why is it so hard? 243 00:11:07,379 --> 00:11:09,068 Not off to a great start here. 244 00:11:10,103 --> 00:11:11,896 [Elliot] Let's get him on a paddle board. 245 00:11:11,896 --> 00:11:13,482 -[Maddie] Look out, Jimmy! -[Tara] Jimmy, watch your head. 246 00:11:13,482 --> 00:11:15,000 [indistinct conversation] 247 00:11:18,482 --> 00:11:20,517 [Jimmy] I can't believe that they put me back on the paddle board. 248 00:11:20,517 --> 00:11:23,000 Maybe it was, like, an unintentional set-up, 249 00:11:23,000 --> 00:11:25,103 but it definitely felt like a set-up. 250 00:11:25,103 --> 00:11:27,103 [Nate] Boy, Jimmy and Garrett on that paddle board, 251 00:11:27,103 --> 00:11:29,172 I just... I don't know. 252 00:11:29,172 --> 00:11:30,896 [Merissa] I didn't wanna be on a paddle board with him 253 00:11:30,896 --> 00:11:32,379 because I had already done that, 254 00:11:32,379 --> 00:11:33,344 and I didn't want that again. 255 00:11:34,275 --> 00:11:36,482 [Nate] Oh, shoot! Jimmy goes down. 256 00:11:36,482 --> 00:11:37,862 He's under. 257 00:11:37,862 --> 00:11:39,586 We're finally launched. 258 00:11:39,586 --> 00:11:40,689 You guys are gonna have to hustle. 259 00:11:40,689 --> 00:11:43,068 You're a little behind, but you can still make it. 260 00:11:43,379 --> 00:11:44,448 You have to. 261 00:11:48,172 --> 00:11:49,862 I'll see y'all at Saboga. 262 00:11:49,862 --> 00:11:51,000 [Tara] I know. 263 00:11:52,689 --> 00:11:54,758 [Merissa] It was really worrisome to look back 264 00:11:54,758 --> 00:11:57,931 and see them fall off again and again. 265 00:11:57,931 --> 00:12:01,000 But if they continue to drag us down, it's the chopping block. 266 00:12:01,586 --> 00:12:03,931 [Maddie speaking] 267 00:12:03,931 --> 00:12:05,689 [Merissa] "Mentally and physically." 268 00:12:07,586 --> 00:12:08,620 [Summer exclaims] 269 00:12:08,620 --> 00:12:11,103 [Maddie speaking] 270 00:12:11,103 --> 00:12:12,379 [Summer speaking] 271 00:12:12,379 --> 00:12:14,586 We have to keep it balanced more than anything. 272 00:12:14,586 --> 00:12:18,275 It's not about... It's not a boat. Way different. 273 00:12:18,275 --> 00:12:21,103 I swear, guys, if we don't make it because of them, 274 00:12:21,103 --> 00:12:23,068 I am going to be very upset. 275 00:12:23,793 --> 00:12:24,689 [Maddie] I'm just pissed off. 276 00:12:24,689 --> 00:12:25,862 But I feel like I don't trust Garrett 277 00:12:25,862 --> 00:12:27,586 and if he have the opportunity to stay [bleep] today, 278 00:12:27,586 --> 00:12:28,689 he's gonna [bleep] take it. 279 00:12:30,275 --> 00:12:33,482 [Garrett] Tara, Russell and Elliot, 280 00:12:33,482 --> 00:12:35,862 they had a good steam going forward. 281 00:12:35,862 --> 00:12:37,000 The girls were good. 282 00:12:37,000 --> 00:12:38,793 We were the only ones that were behind the paddle, 283 00:12:38,793 --> 00:12:42,206 and it was starting to get embarrassing and sketchy and scary. 284 00:12:42,206 --> 00:12:43,931 [Russell] Two people on a paddle board is not hard. 285 00:12:43,931 --> 00:12:45,586 [Elliot] It's not [bleep] hard. 286 00:12:45,586 --> 00:12:47,793 If we vote them off while we were paddling, 287 00:12:47,793 --> 00:12:49,344 can we get the 25K? 288 00:12:50,103 --> 00:12:51,931 [Russell speaking] 289 00:12:59,482 --> 00:13:00,965 Come on, keep it moving! 290 00:13:03,689 --> 00:13:05,137 [Garrett] Good job. 291 00:13:07,482 --> 00:13:08,482 [Tara speaking] 292 00:13:09,689 --> 00:13:11,931 [Russell speaking] 293 00:13:11,931 --> 00:13:13,655 -[Tara] Right, so that's my whole-- -[Elliot] Yes. 294 00:13:14,862 --> 00:13:16,517 [Tara speaking] 295 00:13:16,517 --> 00:13:18,275 -[Russell speaking] -I'm fine with that, too. 296 00:13:18,275 --> 00:13:19,655 -You guys ready? -[Maddie] Yeah. 297 00:13:22,379 --> 00:13:25,275 [Tara] The guys definitely became super negative. 298 00:13:25,275 --> 00:13:27,862 It was definitely a strain on everyone, 299 00:13:27,862 --> 00:13:29,275 including myself. 300 00:13:29,275 --> 00:13:31,793 Jimmy, Garrett, two minutes! 301 00:13:31,793 --> 00:13:34,344 [Tara] Guys, come on! Leg it up! Let's go! 302 00:13:35,000 --> 00:13:36,068 [Garrett] Good job, Jimmy. 303 00:13:36,068 --> 00:13:37,931 [Maddie] Three of us girls were able to navigate 304 00:13:37,931 --> 00:13:40,000 and not fall off of the freaking paddle board 305 00:13:40,000 --> 00:13:43,206 better than two boys who claim to be good at swimming 306 00:13:43,206 --> 00:13:45,482 and one literally runs a fishing boat. 307 00:13:45,482 --> 00:13:48,413 Great work, guys, great work. Let's go! 308 00:13:48,413 --> 00:13:50,413 All right, let's run this bounty box, guys, let's go! 309 00:13:50,413 --> 00:13:52,172 Garrett, grab your bag. 310 00:13:52,172 --> 00:13:53,862 Let's go, move it, move it. Come on. 311 00:13:56,793 --> 00:13:57,862 Come on, guys. 312 00:14:03,103 --> 00:14:05,172 Bring it in, bring it in, bring it in. Great work. 313 00:14:05,172 --> 00:14:06,482 -[Maddie sighs in exhaustion] -[Nate] You made it 314 00:14:06,482 --> 00:14:08,827 with just nine seconds to spare. 315 00:14:09,517 --> 00:14:10,862 Welcome to Saboga. 316 00:14:10,862 --> 00:14:12,275 -Yay! -Ah, looks beautiful. 317 00:14:12,275 --> 00:14:14,586 That was a hard-earned 25,000 bucks. 318 00:14:14,586 --> 00:14:17,344 Hand it over and I'll gladly add it to your stack right now. 319 00:14:24,068 --> 00:14:27,103 There's $203,000 inside that safe right now. 320 00:14:27,103 --> 00:14:28,931 -Whoo! -Oh, yeah. 321 00:14:30,689 --> 00:14:32,000 [Elliot] To be away for the Acali , 322 00:14:32,000 --> 00:14:33,620 getting towards land, that was exciting. 323 00:14:33,620 --> 00:14:36,310 But I'm nervous, you know, what are we gonna do next? 324 00:14:36,310 --> 00:14:37,758 No time to catch your breath, 325 00:14:37,758 --> 00:14:39,344 the bounty missions continue. 326 00:14:41,517 --> 00:14:44,275 Behind me, deep in the middle of this jungle, 327 00:14:44,275 --> 00:14:45,620 is a lovely little village 328 00:14:45,620 --> 00:14:48,379 home to a lovely little church. 329 00:14:48,379 --> 00:14:51,586 Your next bounty mission is to get your safe 330 00:14:51,586 --> 00:14:53,517 with all your cash inside 331 00:14:53,517 --> 00:14:56,758 from here to there in one hour. 332 00:14:59,103 --> 00:15:01,206 This trek is not gonna be easy. 333 00:15:01,206 --> 00:15:03,586 You'll have to bushwhack through the jungle, 334 00:15:03,586 --> 00:15:04,931 navigate to the village, 335 00:15:04,931 --> 00:15:09,482 and somehow, carry a 350-pound safe. 336 00:15:09,482 --> 00:15:11,586 These are the challenges that I'm here for. 337 00:15:11,586 --> 00:15:14,379 Like, this is the [bleep] that I can do, not [bleep] paddle board. 338 00:15:14,379 --> 00:15:16,620 Picking heavy [bleep] up, moving it and walking around, 339 00:15:16,620 --> 00:15:17,758 that's what I'm about. 340 00:15:17,758 --> 00:15:19,275 If you make it within an hour, 341 00:15:19,275 --> 00:15:23,275 I'll add another $25,000 to your final bounty. 342 00:15:23,275 --> 00:15:25,413 But how many people will split that bounty 343 00:15:25,413 --> 00:15:28,275 is still very much an open question. 344 00:15:29,758 --> 00:15:33,275 You'll see in front of you I've left some tools and supplies on this beach 345 00:15:33,275 --> 00:15:37,275 that may make hauling this safe a little easier. 346 00:15:37,275 --> 00:15:39,413 -[Maddie] Oh. -How thoughtful. 347 00:15:39,413 --> 00:15:42,586 Here's a GPS device to guide you to the village. 348 00:15:42,586 --> 00:15:45,103 Be safe, but move fast. 349 00:15:45,103 --> 00:15:47,758 Work together as a team and figure it out. 350 00:15:48,620 --> 00:15:51,068 And there is one more thing. 351 00:15:51,068 --> 00:15:53,068 -Ah-ha. -Of course, there is. 352 00:15:54,103 --> 00:15:56,448 For every 15 minutes that you're late... 353 00:15:57,310 --> 00:15:59,862 I'm gonna subtract $5,000. 354 00:16:01,206 --> 00:16:04,862 [Merissa] When we found out that we had to carry this 350-pound safe 355 00:16:04,862 --> 00:16:07,275 through the jungle, I was really happy 356 00:16:07,275 --> 00:16:10,379 that we didn't make the moves to send Jimmy and Garrett home 357 00:16:10,379 --> 00:16:13,103 because we would not [bleep] be able to do it without them. 358 00:16:13,103 --> 00:16:15,000 See you all in an hour, 359 00:16:15,000 --> 00:16:16,344 God willing. 360 00:16:17,379 --> 00:16:19,103 Go. 361 00:16:19,103 --> 00:16:20,586 [Elliot] Let's appoint Summer as the leader. 362 00:16:20,586 --> 00:16:21,758 [Maddie] Okay, looking at this one, 363 00:16:21,758 --> 00:16:23,275 -this needs to go up here. -Yep, yep, yep, let's go. 364 00:16:23,275 --> 00:16:25,862 -Nope, nope, nope, this way. -[Russell] This way. Okay. 365 00:16:25,862 --> 00:16:27,275 [Maddie] And it's gotta match with the end. 366 00:16:27,275 --> 00:16:29,000 -[Tara] That has to-- -[Maddie] So that we can make this even 367 00:16:29,000 --> 00:16:31,275 -because those two ends are not even with this one. -[Garrett] That's correct. 368 00:16:31,275 --> 00:16:33,206 [Russell] It's already on the end of this two. 369 00:16:33,206 --> 00:16:35,103 [Maddie] Okay, Summer and I are gonna take the lead on this one. 370 00:16:35,103 --> 00:16:36,206 -Okay, go for it. -[Jimmy] There we go. 371 00:16:36,206 --> 00:16:38,000 Wrap it around here. Just, like, on this side, 372 00:16:38,000 --> 00:16:39,793 it's gone through the middle, you see? 373 00:16:39,793 --> 00:16:41,103 [Merissa] But I think we can do that with the end of it. 374 00:16:41,103 --> 00:16:42,689 Please stop. It's not just weaving, 375 00:16:42,689 --> 00:16:44,275 it's literally, like, going around, 376 00:16:44,275 --> 00:16:46,000 -like, wrapped around. -Right. Yeah. 377 00:16:46,000 --> 00:16:47,793 -Russell, you need help with your arm? -[Russell] No, I'm good. 378 00:16:47,793 --> 00:16:49,172 -[Tara] Do you wanna... Oh. -[Jimmy] Here, here. 379 00:16:49,172 --> 00:16:51,310 [Elliot] Hold on, don't just pull, don't just pull, don't just pull. 380 00:16:51,310 --> 00:16:52,620 [Tara] Oh, [bleep]. Wait, no, Jimmy. 381 00:16:52,620 --> 00:16:54,689 We have a system, just back up one second, okay? 382 00:16:54,689 --> 00:16:56,000 [Elliot] Hold on, hold on, please stop, please stop. 383 00:16:56,000 --> 00:16:57,379 Guys, we got a system going, 384 00:16:57,379 --> 00:16:58,862 so if you're not part of that system, please don't just jump in. 385 00:16:58,862 --> 00:17:00,586 [Tara] Guys, everyone's talking over everyone, 386 00:17:00,586 --> 00:17:01,758 and that's the problem. 387 00:17:01,758 --> 00:17:05,000 We have people trying to lead and trying to be vocal. 388 00:17:05,000 --> 00:17:08,310 But you can't have too many cooks in the kitchen. 389 00:17:08,310 --> 00:17:09,792 [Summer] There we go, there we go. 390 00:17:09,792 --> 00:17:11,378 [Elliot] Good job, good job, good job, team. 391 00:17:11,378 --> 00:17:13,172 They had a system going 392 00:17:13,172 --> 00:17:15,172 where they would, like, loop it through 393 00:17:15,172 --> 00:17:17,758 and then do a loop-de-loop and then through again. 394 00:17:17,758 --> 00:17:19,413 [Summer] Just a couple more loops, guys. We got this. 395 00:17:19,413 --> 00:17:20,758 [Elliot] I really hope that this works 396 00:17:20,758 --> 00:17:23,000 because if not, there's absolutely no way 397 00:17:23,000 --> 00:17:24,931 that we're gonna get through to the end. 398 00:17:24,931 --> 00:17:27,862 I've got the GPS figured out. Here. 399 00:17:27,862 --> 00:17:29,689 We're following that pink line to our destination. 400 00:17:29,689 --> 00:17:30,931 [Summer] All right, are we ready? 401 00:17:30,931 --> 00:17:32,379 -Okay, so let's-- -[Elliot] Stay behind there. 402 00:17:32,379 --> 00:17:34,862 The safe is leaning this way, we need to go with that. 403 00:17:34,862 --> 00:17:36,379 So let's put it on the front side. 404 00:17:36,379 --> 00:17:39,551 Yep, yep, there we go now. Let's walk it up so it's close. 405 00:17:40,482 --> 00:17:42,068 [Elliot] Get it as close as possible. 406 00:17:42,068 --> 00:17:43,586 [Tara] Garrett, why don't you go over there, 407 00:17:43,586 --> 00:17:46,758 'cause you have more muscle? I can hold this, you can do that. 408 00:17:46,758 --> 00:17:49,586 [Merissa] The issue isn't even the weight of the safe, 409 00:17:49,586 --> 00:17:51,862 it's getting through the jungle. 410 00:17:51,862 --> 00:17:54,931 There's so much that we have to deal with beyond just carrying the weight. 411 00:17:54,931 --> 00:17:56,689 So that's the least of our worries, truly. 412 00:17:56,689 --> 00:17:58,275 -Careful. -[Russell] Make sure everybody's clear 413 00:17:58,275 --> 00:17:59,586 -before we do anything. -Okay, we're clear, guys. 414 00:17:59,586 --> 00:18:00,620 -We don't have time for that. -Just gonna drop, 415 00:18:00,620 --> 00:18:02,448 -Jimmy, drop. -All right, one, two, three. 416 00:18:03,793 --> 00:18:04,896 Just let it [bleep]. 417 00:18:04,896 --> 00:18:06,931 Okay, everyone grab your packs. 418 00:18:06,931 --> 00:18:09,103 [Elliot] All right, so do we want to move about this thing? 419 00:18:09,103 --> 00:18:12,586 -I think we should do pairs of similar heights. -Yes. 420 00:18:12,586 --> 00:18:13,931 -Agreed. -Right? 421 00:18:13,931 --> 00:18:15,793 [Russell] I'll be across from Merissa. 422 00:18:15,793 --> 00:18:17,896 Do you think muscle doesn't need to be in the middle? 423 00:18:17,896 --> 00:18:19,310 -Got you. -[Summer] Yeah, this is perfect. 424 00:18:19,310 --> 00:18:20,586 -I feel like you two being-- -[Russell] I feel like we pull from here. 425 00:18:20,586 --> 00:18:22,482 I mean, whatever you wanna do, you guys wanna do. 426 00:18:22,482 --> 00:18:24,517 I don't know, I just feel like this is gonna be the heaviest point. 427 00:18:24,517 --> 00:18:26,172 -So, like-- -[Summer] Yeah, you two move up, me and Maddie in the back. 428 00:18:26,172 --> 00:18:27,482 -[Maddie] You guys move up. -[Summer] Okay. 429 00:18:27,482 --> 00:18:29,689 -[Russell] Oh, let's do it. -[Elliot] All right, ready? 430 00:18:29,689 --> 00:18:31,586 -[Maddie] One, two, three. -[Elliot] Two, three. 431 00:18:31,586 --> 00:18:33,862 -All right, so let's move this way, right? -[Maddie] Oh, see? 432 00:18:33,862 --> 00:18:35,965 [Tara] Who's telling us which way to go? 433 00:18:36,862 --> 00:18:38,689 Guys, which way are we going? 434 00:18:38,689 --> 00:18:41,000 There. The entry is there. 435 00:18:41,000 --> 00:18:42,689 Maddie is saying it's there. 436 00:18:42,689 --> 00:18:45,482 Everybody was [bleep] bitching and aching. 437 00:18:45,482 --> 00:18:48,068 I can guarantee you no one will talk after this. [laughing] 438 00:18:48,068 --> 00:18:49,689 You know, I'm okay with it. 439 00:18:49,689 --> 00:18:51,586 Down this way, down the beach. 440 00:18:51,586 --> 00:18:53,000 [Tara] Is there a trailhead down there, 441 00:18:53,000 --> 00:18:55,275 -'cause there is there. -[Maddie] Yes. Yes, there is a trailhead. 442 00:18:55,275 --> 00:18:56,896 -[Tara] Watch for the rocks, guys. -[Elliot] Yeah, be careful. 443 00:18:56,896 --> 00:18:58,689 -If you need to slow down, just say it. -[Merissa] Whoa, whoa, whoa, 444 00:18:58,689 --> 00:19:00,758 -whoa, whoa, whoa. -[Tara] Move over to the left a tiny bit. 445 00:19:00,758 --> 00:19:03,275 Tilting a little bit towards the right. 446 00:19:03,275 --> 00:19:04,586 Just a little bit more of rocks 447 00:19:04,586 --> 00:19:05,896 and then we're gonna be in the dirt. 448 00:19:05,896 --> 00:19:07,344 Now we're in dirt. 449 00:19:08,413 --> 00:19:09,482 Oh, jeez. 450 00:19:09,482 --> 00:19:13,000 Everybody just get it together one last time. 451 00:19:13,000 --> 00:19:14,793 -We need to talk. -[Tara] This can't be good. 452 00:19:14,793 --> 00:19:17,931 [Nate] Now I'm gonna give you your final bounty mission. 453 00:19:17,931 --> 00:19:21,172 You can vote to share equally between everyone or not. 454 00:19:21,172 --> 00:19:24,413 This is a really [bleep] up challenge. 455 00:19:24,413 --> 00:19:27,517 [Nate] If your name is crossed out by even one person, 456 00:19:27,517 --> 00:19:29,413 you will not share the final bounty. 457 00:19:29,413 --> 00:19:31,517 [Garrett] Taking it from someone in that manner, 458 00:19:31,517 --> 00:19:34,068 it's evil, it's demonic. 459 00:19:34,068 --> 00:19:37,137 If I'm gonna go out, I may as well take everyone with me, right? 460 00:19:42,896 --> 00:19:44,275 -[Tara] Watch for the rocks, guys. -[Elliot] Yeah, be careful. 461 00:19:44,275 --> 00:19:46,241 -If you need to slow down, just say it. -[Merissa] Whoa, whoa, whoa, 462 00:19:46,241 --> 00:19:48,241 -whoa, whoa, whoa. -[Tara] Move over to the left a tiny bit. 463 00:19:48,241 --> 00:19:49,896 For this mission, we had to get through 464 00:19:49,896 --> 00:19:53,000 something that was really physically and mentally grueling, 465 00:19:53,000 --> 00:19:55,827 lifting a 350-pound safe through the jungle. 466 00:20:04,689 --> 00:20:06,655 Get it up, yep, guys, good [bleep]. 467 00:20:06,655 --> 00:20:08,137 [Elliot] There's not a path. 468 00:20:08,137 --> 00:20:11,241 We need to get around this tree or this brush. 469 00:20:11,241 --> 00:20:13,068 All right, go ahead now, just keep pushing. 470 00:20:13,068 --> 00:20:14,103 -Yeah, just-- -God, [bleep]. 471 00:20:14,103 --> 00:20:15,965 [Elliot] This is gonna take a long time. 472 00:20:15,965 --> 00:20:18,275 And it got progressively harder as we went along. 473 00:20:18,275 --> 00:20:22,137 -Ow! There's thorns over there. Be careful. -I swear, [bleep]. 474 00:20:22,137 --> 00:20:24,137 -[Merissa] Wait, Jimmy, Jimmy. -[Tara] Guys, all right, Jimmy, go first, wait. 475 00:20:24,137 --> 00:20:26,586 You guys, we're gonna have to go, like, two at a time 476 00:20:26,586 --> 00:20:27,689 because of the bags. 477 00:20:27,689 --> 00:20:29,551 We all had our back packs on. 478 00:20:29,551 --> 00:20:31,448 There's so much that we have to deal with 479 00:20:31,448 --> 00:20:32,793 beyond just carrying the weight. 480 00:20:32,793 --> 00:20:34,862 [Tara] Super muddy. Stop pushing. 481 00:20:35,689 --> 00:20:38,103 Big puddles of mud, guys, be careful. 482 00:20:38,103 --> 00:20:40,172 -Ooh, [bleep], I'm losing my shoes. -Me, too. 483 00:20:40,172 --> 00:20:42,103 I'm just trying to navigate the mud 484 00:20:42,103 --> 00:20:45,275 and, you know, the terrain, uphill, downhill, all of that. 485 00:20:45,275 --> 00:20:47,172 I am a pretty small person 486 00:20:47,172 --> 00:20:50,172 and having to help lift that massive safe, 487 00:20:50,172 --> 00:20:51,551 it was intense. 488 00:20:52,965 --> 00:20:55,172 -[Tara] Yeah, put it down, put it down. -[Merissa] I'm done. 489 00:20:55,172 --> 00:20:56,379 -All right, good job, guys. -Oh, [bleep]. 490 00:20:56,379 --> 00:20:58,689 [Garrett] We had to keep stopping 491 00:20:58,689 --> 00:21:00,172 because we have some women that are... 492 00:21:00,172 --> 00:21:01,275 That never go to gym. 493 00:21:01,275 --> 00:21:02,482 Even guys that don't go to the gym. 494 00:21:02,482 --> 00:21:03,586 Russell's hand is hurt. 495 00:21:03,586 --> 00:21:06,103 So we needed all eight people, 496 00:21:06,103 --> 00:21:08,862 but we have different levels of strength. 497 00:21:08,862 --> 00:21:10,379 [Elliot] How are we getting? Where are we getting-- 498 00:21:10,379 --> 00:21:12,034 [Russell] That's what I'm looking at, how are we getting out? 499 00:21:12,862 --> 00:21:14,482 [Elliot] Mile-wise, how far away are we? 500 00:21:14,482 --> 00:21:16,379 It looks like we haven't made any progress. 501 00:21:16,379 --> 00:21:17,862 I didn't wanna stop, I wanted to keep on going. 502 00:21:17,862 --> 00:21:20,965 Taking breaks is just taking money out the pot. 503 00:21:20,965 --> 00:21:24,103 -[Merissa] Three, two, one, lift. -Go. 504 00:21:24,103 --> 00:21:26,034 All right, now we're gonna tilt to the right. 505 00:21:27,379 --> 00:21:29,034 Wait, wait, wait, wait. 506 00:21:29,034 --> 00:21:30,275 [Jimmy] Tara was getting really annoying. 507 00:21:30,275 --> 00:21:32,172 [Tara] All right, we're tilting a little to the left now. 508 00:21:32,172 --> 00:21:33,172 [Merissa] Branches. 509 00:21:33,172 --> 00:21:35,689 She was, like, hyperventilating trying to lead. 510 00:21:35,689 --> 00:21:37,379 -Wait, guys. -[Garrett] Yeah, I'm trying to hold it up. Be ready. 511 00:21:37,379 --> 00:21:39,482 [Jimmy] She needs to shut up. 512 00:21:39,482 --> 00:21:40,896 -Getting a lot of bumpy-- -Shuffle your feet if you can. 513 00:21:40,896 --> 00:21:42,758 -Lower... There you go. -It's hanging. 514 00:21:42,758 --> 00:21:43,896 [Garrett] Uh, now don't... Now cross. 515 00:21:43,896 --> 00:21:45,793 -Please stop. -Okay. 516 00:21:45,793 --> 00:21:48,793 -Don't want you to trip over. -I am fully capable. Thank you. 517 00:21:48,793 --> 00:21:51,689 I just don't like anybody telling me how to walk. 518 00:21:51,689 --> 00:21:53,172 This is what you should do. 519 00:21:54,896 --> 00:21:57,000 -Keep going straight. -[Summer] We're still at an angle down here. 520 00:21:57,000 --> 00:21:57,896 [Merissa] What's happening? 521 00:21:57,896 --> 00:22:00,689 We're all pissy, we're tired, we're hungry. 522 00:22:00,689 --> 00:22:02,689 -Are we putting it down? What are we doing? -Are we putting it down? 523 00:22:02,689 --> 00:22:04,172 -[Summer] We're at an angle. -[indistinct conversation] 524 00:22:04,172 --> 00:22:06,172 [Summer] I was just saying, before we're trying to lift it up something, 525 00:22:06,172 --> 00:22:08,000 we're still at an angle down here, so we can't lift up 526 00:22:08,000 --> 00:22:09,793 -until we get uphill. -Well, we need a forward motion 527 00:22:09,793 --> 00:22:12,000 -at all times, though, so-- -Okay. Hold on. 528 00:22:12,000 --> 00:22:14,103 Well, let's just do one [bleep] thing at a time, okay? 529 00:22:14,103 --> 00:22:15,482 -[Maddie] Yes, agreed. -Ready? 530 00:22:15,482 --> 00:22:16,655 But we need to just keep 531 00:22:16,655 --> 00:22:18,034 -always pushing forward, correct? -Just go that way. 532 00:22:18,034 --> 00:22:19,551 -No, just go that way for now. -Right, but I mean, 533 00:22:19,551 --> 00:22:21,965 -just walking-- -Okay, one, two, three. 534 00:22:24,275 --> 00:22:25,724 Not gonna fit. 535 00:22:25,724 --> 00:22:26,793 -[Elliot] Yeah, push it-- -Okay, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 536 00:22:26,793 --> 00:22:27,758 Tree with a thorn. Tree with a thorn. 537 00:22:27,758 --> 00:22:28,931 -Stop, stop. -[Tara] Put it down. 538 00:22:29,586 --> 00:22:32,275 And Merissa just got stuck with thorns. 539 00:22:32,275 --> 00:22:33,793 She's always the victim. 540 00:22:33,793 --> 00:22:35,103 Oh, my God, Merissa. 541 00:22:35,103 --> 00:22:37,896 She just had a giant [bleep] thorn sticking out of her arm. 542 00:22:37,896 --> 00:22:41,275 [Garrett] It [bleep] tore me up to not be able to, like, lash out. 543 00:22:41,275 --> 00:22:45,103 At that point, it was, "Hey, this is our last run." 544 00:22:45,103 --> 00:22:47,448 It's like running for a touchdown now, just make it. 545 00:22:47,448 --> 00:22:50,482 -Move that way. -Oh, jeez! [bleep]. 546 00:22:50,482 --> 00:22:51,827 My finger got smashed. 547 00:22:55,793 --> 00:22:57,655 I'm tired of, like, just continuing to drop it 548 00:22:57,655 --> 00:22:59,275 because there's a thorn or there's a this or there's a this. 549 00:22:59,275 --> 00:23:01,482 -Like, we just need to keep [bleep] going. -[Merissa] Yeah, but I-- 550 00:23:01,482 --> 00:23:03,000 [Summer] Everybody needs to stop complaining, 551 00:23:03,000 --> 00:23:04,068 it's bringing a lot of negativity. 552 00:23:04,068 --> 00:23:05,482 I know the thorn hurt like a mother[bleep] 553 00:23:05,482 --> 00:23:06,896 and I'm sorry about that. But I'm saying, 554 00:23:06,896 --> 00:23:08,586 let's keep it positive, we just gotta muscle through. 555 00:23:08,586 --> 00:23:10,172 -[Maddie] Just gotta keep going, guys. -[Summer] It's gonna suck, 556 00:23:10,172 --> 00:23:11,551 -but we just have to do it. -[Merissa] Okay, 557 00:23:11,551 --> 00:23:13,172 -let's just go, let's just go. -[Tara] But you can't see up here. 558 00:23:13,172 --> 00:23:15,000 -[Russell] One, two, three. -[Summer] Two, three. 559 00:23:15,000 --> 00:23:16,689 [Garrett] Great job, guys. 560 00:23:16,689 --> 00:23:18,344 -[Tara] Let's just keep going. -Which direction are we going? 561 00:23:18,344 --> 00:23:20,241 -That way. We're going that way. -[Maddie] Down right? 562 00:23:20,241 --> 00:23:21,896 Keep pushing, guys, keep pushing. 563 00:23:21,896 --> 00:23:23,482 -[Russell groans] -[Merissa] Last day, we're all tired 564 00:23:23,482 --> 00:23:25,689 and irritable. We just gotta get through. 565 00:23:25,689 --> 00:23:27,482 [Tara] Keep walking, you need to walk faster. 566 00:23:27,482 --> 00:23:29,793 -[Russell groans] -[Elliot] God damn. 567 00:23:29,793 --> 00:23:31,482 [Russell] Every time I turned a corner, there was another corner. 568 00:23:31,482 --> 00:23:33,068 Every time we got up a hill, there was another hill. 569 00:23:33,068 --> 00:23:34,758 [Tara] Okay, we're going straight up now. 570 00:23:34,758 --> 00:23:36,000 This isn't gonna end. 571 00:23:36,655 --> 00:23:37,620 [Merissa] Oh, my gosh. 572 00:23:40,896 --> 00:23:42,793 [Jimmy] Yes, we're there. 573 00:23:42,793 --> 00:23:44,793 [Elliot] Doesn't look like a church to me, bro. 574 00:23:44,793 --> 00:23:46,551 I wouldn't say you're there just yet. 575 00:23:48,379 --> 00:23:49,793 Set it down right there. 576 00:23:49,793 --> 00:23:51,137 One, two, three, drop. 577 00:23:54,103 --> 00:23:56,689 [Tara] Why is Nate in the middle of nowhere? 578 00:23:56,689 --> 00:23:57,896 This can't be good. 579 00:23:57,896 --> 00:23:59,172 [Nate] All right, I'm pausing the clock. 580 00:23:59,172 --> 00:24:00,413 Forty-two minutes. 581 00:24:03,344 --> 00:24:04,758 We need to talk. 582 00:24:07,068 --> 00:24:09,862 I told you that trek was not gonna be easy. 583 00:24:09,862 --> 00:24:13,172 I have a proposition for you that might make it a little harder. 584 00:24:13,172 --> 00:24:16,379 But the pain may be worth it in the end. 585 00:24:16,379 --> 00:24:21,482 Back in '73, at the very end of Santiago Genoves's experiment, 586 00:24:21,482 --> 00:24:25,172 crew members were asked to rank each other on everything. 587 00:24:25,172 --> 00:24:29,482 Who worked the hardest, who was the kindest, who contributed the most. 588 00:24:29,482 --> 00:24:31,689 They debated, and they argued. 589 00:24:31,689 --> 00:24:36,689 But ultimately, everyone in '73 basically agreed 590 00:24:36,689 --> 00:24:39,172 that two team members had risen above the rest. 591 00:24:39,172 --> 00:24:41,103 Now, you'll make the same decision. 592 00:24:42,551 --> 00:24:44,000 Who are your top two? 593 00:24:44,000 --> 00:24:47,172 You're gonna rank your teammates based on whatever you want. 594 00:24:47,172 --> 00:24:49,793 Who stepped up and led, who always pitched in, 595 00:24:49,793 --> 00:24:50,758 who had your back. 596 00:24:50,758 --> 00:24:51,655 You decide. 597 00:24:51,655 --> 00:24:53,103 I'll tally your rankings. 598 00:24:53,103 --> 00:24:56,448 And the top two teammates, as decided by you, 599 00:24:56,448 --> 00:24:59,275 will be guaranteed a share of the final bounty. 600 00:24:59,275 --> 00:25:03,000 Which means the rest of you are not. 601 00:25:03,000 --> 00:25:06,896 Whatever else happens today, these two can't get cut out. 602 00:25:06,896 --> 00:25:08,862 And the teammate who ends up at the bottom of the list... 603 00:25:10,896 --> 00:25:13,965 that person is gonna be up for elimination. 604 00:25:15,758 --> 00:25:17,379 You're gonna decide right here. 605 00:25:17,379 --> 00:25:19,793 You're voting two people into the money 606 00:25:19,793 --> 00:25:23,275 and maybe one person out entirely. 607 00:25:23,275 --> 00:25:25,896 [Jimmy] It just sucks after all these missions you do together, 608 00:25:25,896 --> 00:25:27,000 all the time we spent, 609 00:25:27,000 --> 00:25:28,137 I can go home with nothing. 610 00:25:28,482 --> 00:25:29,551 This is evil. 611 00:26:36,275 --> 00:26:38,896 [Nate] You're voting two people into the money, 612 00:26:38,896 --> 00:26:41,931 and maybe one person out entirely. 613 00:26:43,172 --> 00:26:45,586 Rank your teammates from eight to one, 614 00:26:45,586 --> 00:26:49,448 with eight being the person you think is most deserving. 615 00:26:49,448 --> 00:26:51,758 The two people with the highest totals 616 00:26:51,758 --> 00:26:55,172 will be guaranteed a share of the final bounty. 617 00:26:55,172 --> 00:26:58,344 Which means the rest of you are not. 618 00:26:59,482 --> 00:27:01,482 The teammate who ends up at the bottom of the list 619 00:27:01,482 --> 00:27:03,310 is gonna be up for elimination. 620 00:27:05,068 --> 00:27:06,379 Everybody got it? 621 00:27:06,379 --> 00:27:07,931 -Got it. -Got it. 622 00:27:10,137 --> 00:27:11,448 [Nate] Go ahead and fill it out. 623 00:27:11,448 --> 00:27:13,172 Hand it right back to me. 624 00:27:13,172 --> 00:27:15,758 I'll count the votes right here, right now. 625 00:27:40,482 --> 00:27:44,000 [Elliot] This is a really [bleep] up challenge. 626 00:27:44,000 --> 00:27:46,068 So I'm not sure how other people are gonna vote. 627 00:27:49,137 --> 00:27:51,862 [Nate] Okay, guys, I have the results. 628 00:27:51,862 --> 00:27:55,172 Which two of you will be guaranteed a share of the final bounty? 629 00:27:55,172 --> 00:27:56,724 No matter what happens next. 630 00:27:57,275 --> 00:27:59,000 The most valuable team member 631 00:27:59,000 --> 00:28:01,068 according to your surveys is... 632 00:28:05,103 --> 00:28:06,068 Elliot. 633 00:28:07,241 --> 00:28:09,689 Aw. Thank you, guys. 634 00:28:09,689 --> 00:28:11,068 Well deserved. 635 00:28:11,068 --> 00:28:12,965 -[Summer] We love you, Elliot. -I kind of want to cry. 636 00:28:12,965 --> 00:28:15,655 -[laughs] -[Summer] Do it! 637 00:28:15,655 --> 00:28:17,758 [Elliot] It was a really affirming moment for me 638 00:28:17,758 --> 00:28:21,275 because I was so worried I would get here and people would hate me, 639 00:28:21,275 --> 00:28:22,896 and I would be voted off day one. 640 00:28:22,896 --> 00:28:25,551 But instead, I came out as trans. 641 00:28:25,551 --> 00:28:28,379 And everyone's been so warm and welcoming. 642 00:28:28,379 --> 00:28:31,896 I felt so seen, and it was one of the best feelings. 643 00:28:31,896 --> 00:28:35,862 Now, based on your votes, there's one other person 644 00:28:35,862 --> 00:28:38,344 who's guaranteed a share of the final bounty. 645 00:28:38,344 --> 00:28:39,517 That person is... 646 00:28:43,689 --> 00:28:44,896 Maddie. 647 00:28:44,896 --> 00:28:46,241 [Summer] Yes! 648 00:28:46,241 --> 00:28:47,655 [all applauding] 649 00:28:48,344 --> 00:28:50,379 Thank you, guys. Holy [bleep]. 650 00:28:50,379 --> 00:28:52,758 You just got a huge vote of confidence from this group. 651 00:28:52,758 --> 00:28:53,896 Thanks, guys. 652 00:28:53,896 --> 00:28:56,241 I really appreciate it. You know, I love you all a lot. 653 00:28:56,241 --> 00:28:57,448 Thank you. 654 00:28:58,482 --> 00:29:00,448 You're getting emotional. Tell me why. 655 00:29:01,482 --> 00:29:04,068 'Cause we've been through a lot. Like... 656 00:29:04,068 --> 00:29:06,068 We've all been through a lot together. 657 00:29:06,068 --> 00:29:08,655 And just grown with these people, 658 00:29:08,655 --> 00:29:09,551 I've cried with these people. 659 00:29:09,551 --> 00:29:11,000 Yeah, it just feels really good. 660 00:29:11,000 --> 00:29:13,000 I'm very, very appreciative. 661 00:29:13,000 --> 00:29:15,275 -Like, 100 percent. Thank you, guys. -[Jimmy] Well deserved. 662 00:29:15,275 --> 00:29:16,689 -We love you. -Good job, Maddie. 663 00:29:16,689 --> 00:29:17,896 [all applauding] 664 00:29:17,896 --> 00:29:20,689 -All right. -Yeah, baby. 665 00:29:20,689 --> 00:29:21,965 Less fun news. 666 00:29:26,068 --> 00:29:29,758 On the very bottom and up for elimination is... 667 00:29:31,275 --> 00:29:32,275 Jimmy. 668 00:29:34,137 --> 00:29:36,793 Now, again, you don't have to eliminate Jimmy. 669 00:29:36,793 --> 00:29:38,793 But before you restart your trek, 670 00:29:38,793 --> 00:29:40,482 we're gonna do this by a show of hands. 671 00:29:40,482 --> 00:29:41,655 Majority rules. 672 00:29:41,655 --> 00:29:43,275 It's a huge decision, guys. 673 00:29:43,275 --> 00:29:45,344 Do you truly want Jimmy off your team? 674 00:29:45,344 --> 00:29:49,689 That would guarantee each of you a larger piece of the final bounty. 675 00:29:49,689 --> 00:29:53,379 That is, of course, assuming you make it to the end. 676 00:29:53,379 --> 00:29:57,758 Let's just say that's not necessarily a given. 677 00:29:59,551 --> 00:30:03,241 All right, before you vote, Jimmy, I'm gonna offer you a chance. 678 00:30:03,793 --> 00:30:04,724 Speak your piece. 679 00:30:05,586 --> 00:30:06,896 Yeah. I, uh... 680 00:30:06,896 --> 00:30:08,379 I think I understand where some of the group is coming from. 681 00:30:08,379 --> 00:30:10,103 You know, I'm not the greatest paddleboarder. 682 00:30:10,103 --> 00:30:12,793 And, uh, when it comes to challenges like this, other challenges, 683 00:30:12,793 --> 00:30:15,172 I definitely feel like I can be an asset to you guys. 684 00:30:15,172 --> 00:30:17,103 But I understand your guys' decision, and I'm okay with it. 685 00:30:17,103 --> 00:30:19,172 Like, either way, this journey has been absolutely incredible 686 00:30:19,172 --> 00:30:20,586 with each and every single one of you, 687 00:30:20,586 --> 00:30:23,000 and I'm very grateful for the opportunity. 688 00:30:23,000 --> 00:30:24,965 -[Nate] Thank you, Jimmy. -[Jimmy] Yeah. 689 00:30:24,965 --> 00:30:27,965 Okay, guys, when I say go, 690 00:30:27,965 --> 00:30:30,655 raise your hand if you wanna remove Jimmy from the group. 691 00:30:30,655 --> 00:30:32,793 I think we're already this close. 692 00:30:32,793 --> 00:30:34,896 Like, we really should just keep everyone together. 693 00:30:34,896 --> 00:30:37,655 But I think a couple of other people wanna eliminate him. 694 00:30:38,000 --> 00:30:38,965 [Nate] One. 695 00:30:40,000 --> 00:30:41,241 Two. 696 00:30:42,448 --> 00:30:43,551 Three. 697 00:30:44,275 --> 00:30:45,413 Go. 698 00:30:57,482 --> 00:30:58,448 Okay. 699 00:30:58,448 --> 00:31:00,862 That means Jimmy is not eliminated. 700 00:31:02,344 --> 00:31:04,103 [Merissa] I thought maybe if I threw my hand up, 701 00:31:04,103 --> 00:31:06,137 everybody else would throw their hands up. 702 00:31:06,137 --> 00:31:07,655 But I was wrong. 703 00:31:07,655 --> 00:31:08,793 Well, I appreciate the group 704 00:31:08,793 --> 00:31:10,206 letting me finish it with them. 705 00:31:11,862 --> 00:31:13,862 [mouthing] 706 00:31:13,862 --> 00:31:16,896 We had said that it was gonna be the original five plus Summer, 707 00:31:16,896 --> 00:31:18,103 and that's how we were gonna finish it. 708 00:31:18,103 --> 00:31:21,689 So now I don't know what's going to happen. 709 00:31:21,689 --> 00:31:23,310 Merissa, why did you cast your vote? 710 00:31:24,344 --> 00:31:26,482 I mean, to be frank, we've been talking about it. 711 00:31:26,482 --> 00:31:31,344 And so I'm confused why other people hadn't also raised their hand. 712 00:31:31,344 --> 00:31:33,793 -[Nate] You feel a bit blindsided here? -Yup. 713 00:31:33,793 --> 00:31:35,172 If it would have been a team thing, 714 00:31:35,172 --> 00:31:37,689 I would have went with voting Jimmy off, 715 00:31:37,689 --> 00:31:39,344 but it's not what the team thinks. 716 00:31:39,344 --> 00:31:40,793 [Elliot] And honestly, we need him right now. 717 00:31:40,793 --> 00:31:43,137 Like, there are eight of us pulling this thing, 718 00:31:43,137 --> 00:31:45,379 and it's hard with eight of us. 719 00:31:45,379 --> 00:31:49,275 [Nate] This team continues to hang together despite your differences. 720 00:31:49,275 --> 00:31:50,448 No elimination. 721 00:31:50,448 --> 00:31:51,655 At least not yet. 722 00:31:51,655 --> 00:31:52,758 I appreciate it. 723 00:31:52,758 --> 00:31:54,482 [Jimmy] Merissa wanted to vote me out. 724 00:31:54,482 --> 00:31:56,896 I felt like if there was a machete and a baby kitten, 725 00:31:56,896 --> 00:31:58,758 I would have chopped its head off right in front of her 726 00:31:58,758 --> 00:32:00,551 and just been like, "Here. How about this?" 727 00:32:00,551 --> 00:32:04,344 Eighteen minutes remain if you're gonna get the full 25K. 728 00:32:06,068 --> 00:32:07,689 The village is just down that way. 729 00:32:07,689 --> 00:32:09,275 [Summer] We're so close to the end, 730 00:32:09,275 --> 00:32:11,172 so please, please, everybody, 731 00:32:11,172 --> 00:32:13,586 just get it together for one last time. 732 00:32:13,586 --> 00:32:14,758 Ready? 733 00:32:15,793 --> 00:32:18,241 -Go! -[Merissa] One, two, three, lift. 734 00:32:18,896 --> 00:32:20,034 -Let's go. -Nice. Good work. 735 00:32:20,034 --> 00:32:22,793 All right, guys, eighteen minutes. We got this. 736 00:32:22,793 --> 00:32:24,275 Whoo! 737 00:32:24,275 --> 00:32:25,551 [Tara] All right. 738 00:32:25,551 --> 00:32:27,241 Why is it so much heavier? Holy [bleep]. 739 00:32:27,241 --> 00:32:28,896 [Jimmy] We're good, we're good, we're good, we're good. 740 00:32:28,896 --> 00:32:30,965 [Elliot] Wow. Why is it so [bleep] heavy? 741 00:32:30,965 --> 00:32:32,862 -[Jimmy grunts] -[Elliot] Jesus [bleep]. 742 00:32:34,965 --> 00:32:36,448 [Jimmy] Rest real quick? 743 00:32:36,448 --> 00:32:38,758 -[Russell] Put it down. -[Jimmy] Put it down, put it down, put it down. 744 00:32:38,758 --> 00:32:42,172 After seeing Nate, it was so much harder. 745 00:32:42,172 --> 00:32:45,000 -[all chattering and panting] -[Elliot] This sucks. This sucks. 746 00:32:45,000 --> 00:32:47,379 Time had passed so it was a lot hotter. 747 00:32:47,379 --> 00:32:48,793 It was a lot heavier. 748 00:32:48,793 --> 00:32:50,000 It was really difficult. 749 00:32:50,000 --> 00:32:51,172 Where is this [bleep] church? 750 00:32:51,172 --> 00:32:53,655 -Can I just try and switch with Merissa? -[Merissa] Yeah. 751 00:32:53,655 --> 00:32:55,137 -[Maddie] Just, um... -My back's hurting, too. I feel ya. 752 00:32:55,137 --> 00:32:56,482 -I feel ya a hundred percent. -[Maddie] I'm leaning over. 753 00:32:56,482 --> 00:32:58,034 No, I'm just saying a lot of people are hurting. 754 00:32:58,034 --> 00:32:59,275 I think tensions are really high. 755 00:32:59,275 --> 00:33:01,172 We're all really tired, really exhausted. 756 00:33:01,172 --> 00:33:04,482 The way things are now, I don't think we're gonna be getting the whole bounty. 757 00:33:04,482 --> 00:33:07,137 Having said that, we need to move pretty quickly. 758 00:33:08,000 --> 00:33:09,586 [Maddie] One, two, three. 759 00:33:09,586 --> 00:33:11,586 [Jimmy] That's it. Let's go. 760 00:33:11,586 --> 00:33:14,241 [Merissa] Everything hurts. My arms hurt. We're tired. 761 00:33:14,241 --> 00:33:15,896 There's just so many things to think about at once. 762 00:33:15,896 --> 00:33:17,310 -[Tara] Break, break. -Break. 763 00:33:19,551 --> 00:33:21,172 [Jimmy] Just checking GPS. 764 00:33:21,172 --> 00:33:22,793 [Maddie] Guys, we've gone so far with this thing. 765 00:33:22,793 --> 00:33:24,896 This is incredible. 766 00:33:24,896 --> 00:33:26,068 [Tara] We're so close, guys. 767 00:33:26,068 --> 00:33:27,172 -[Elliot] The pump is real. -[Maddie] So close, so close. 768 00:33:27,172 --> 00:33:28,172 Let's go. 769 00:33:28,172 --> 00:33:29,689 Three. [grunts] 770 00:33:29,689 --> 00:33:31,310 One step at a time. That's it. 771 00:33:32,275 --> 00:33:33,689 [Merissa] We have to be almost there, guys. 772 00:33:33,689 --> 00:33:34,827 [Maddie groans] 773 00:33:40,068 --> 00:33:43,103 -Keep pushing. -[Elliot grunting] 774 00:33:43,103 --> 00:33:45,103 We got this, guys. We're almost there. 775 00:33:45,103 --> 00:33:48,068 -[Jimmy] Keep pushing. -It's about to slide now, guys, keep pushing. 776 00:33:48,068 --> 00:33:49,482 Keep pushing. 777 00:33:49,482 --> 00:33:51,275 Keep going, keep going. 778 00:33:51,275 --> 00:33:52,551 -We got this, guys. -[Elliot grunts] 779 00:33:52,896 --> 00:33:54,000 Holy [bleep]. 780 00:34:07,000 --> 00:34:09,344 -[Jimmy] We got it. -Keep it up, guys. Keep it up. 781 00:34:11,585 --> 00:34:13,688 [Tara] Come on! 782 00:34:13,688 --> 00:34:15,241 -[Maddie] We're right there. -[Jimmy] Keep pushing, keep pushing. 783 00:34:15,241 --> 00:34:18,241 Come on, guys. You got six minutes to make 20 grand. 784 00:34:18,241 --> 00:34:19,206 Let's go! 785 00:34:20,896 --> 00:34:22,172 Comin' down the hill. 786 00:34:22,172 --> 00:34:23,447 [Maddie] My hands are slipping. 787 00:34:24,172 --> 00:34:25,551 I hurt my leg with-- 788 00:34:25,551 --> 00:34:26,447 [bleep] 789 00:34:26,447 --> 00:34:28,137 Clock is still ticking! 790 00:34:28,137 --> 00:34:30,068 -[Jimmy] Two, three! -Three! 791 00:34:31,688 --> 00:34:32,862 [Maddie] Drop. 792 00:34:33,172 --> 00:34:34,241 Good. 793 00:34:35,275 --> 00:34:36,447 They are smoked. 794 00:34:36,688 --> 00:34:37,655 [exhales] 795 00:34:41,344 --> 00:34:43,379 -[Jimmy] All the way. -One final lift. 796 00:34:43,379 --> 00:34:45,793 [all] One, two, three. 797 00:34:45,793 --> 00:34:47,379 -Let's push! -All the way! 798 00:34:47,379 --> 00:34:49,896 -[Summer] We're almost there. -[Maddie] Come on, guys. It's so close. 799 00:34:49,896 --> 00:34:52,482 Last day, guys. Last day. 800 00:34:52,482 --> 00:34:54,688 Come on, Acali Two. 801 00:34:54,688 --> 00:34:56,655 -[Maddie] Almost there. -[Jimmy] All the way, all the way. 802 00:34:56,965 --> 00:34:57,862 [bleep] 803 00:34:57,862 --> 00:34:59,172 [Summer] Little quick steps. 804 00:34:59,172 --> 00:35:01,793 I was really excited to finally see the church, 805 00:35:01,793 --> 00:35:05,896 but I was really dreading what's gonna happen once we got there. 806 00:35:05,896 --> 00:35:07,448 -[Tara] So close. -[Jimmy] Keep pushing! 807 00:35:07,448 --> 00:35:10,068 -[Maddie] To the left. -[Jimmy] Don't quit. You're so close. 808 00:35:10,068 --> 00:35:11,793 -[Maddie] We got this, guys. -Come on. 809 00:35:11,793 --> 00:35:13,172 Here we go. Right over here. 810 00:35:13,172 --> 00:35:15,896 -[Tara grunts] -[Nate] All the way up! 811 00:35:15,896 --> 00:35:18,344 -Nice. Okay, good. -[Maddie] Good job. Drop it. 812 00:35:18,344 --> 00:35:20,448 -[Jimmy grunts] -Good job, guys. 813 00:35:20,793 --> 00:35:22,551 That is time. 814 00:35:23,241 --> 00:35:24,620 Awesome work, guys. 815 00:35:25,482 --> 00:35:26,965 Know that wasn't easy. 816 00:35:26,965 --> 00:35:29,068 [panting] 817 00:35:41,482 --> 00:35:43,379 [Tara] I did this. I finished. 818 00:35:43,379 --> 00:35:46,551 I was just like, "I freaking carried 819 00:35:46,551 --> 00:35:48,965 this [bleep] heavy thing through the jungle." 820 00:35:48,965 --> 00:35:51,068 Sliding everywhere, mud, rocks. 821 00:35:51,068 --> 00:35:54,275 With people that not too long ago were strangers. 822 00:35:54,275 --> 00:35:57,241 And we really stuck together and bonded together, 823 00:35:57,241 --> 00:35:58,517 and we did it. 824 00:35:59,793 --> 00:36:01,034 That is it, guys. 825 00:36:01,034 --> 00:36:02,758 Your bounty mission is complete. 826 00:36:03,000 --> 00:36:04,000 Whoo! 827 00:36:04,000 --> 00:36:05,793 [Maddie] My hands hurt too much to clap. 828 00:36:05,793 --> 00:36:07,034 Whoo! 829 00:36:07,034 --> 00:36:11,000 You made it here in an hour and nine minutes and 51 seconds. 830 00:36:11,000 --> 00:36:12,862 -We'll take it. -We'll eat that. We'll eat that. 831 00:36:12,862 --> 00:36:15,482 That means you've earned 20,000 towards your total bounty. 832 00:36:15,482 --> 00:36:17,482 -[Jimmy] Hell yeah. -[Nate] An amazing job. 833 00:36:17,482 --> 00:36:21,379 That brings you to a total of $223,000. 834 00:36:21,379 --> 00:36:23,172 -[Russell] Nice. -Whoo! 835 00:36:23,172 --> 00:36:24,896 -[all applauding] -[Nate] Nice work. 836 00:36:24,896 --> 00:36:26,655 That was an epic achievement. 837 00:36:27,344 --> 00:36:30,000 But we're not quite done yet. 838 00:36:30,000 --> 00:36:31,137 [Summer] One more thing. 839 00:36:32,689 --> 00:36:35,172 Y'all spent weeks building the perfect team. 840 00:36:35,172 --> 00:36:37,000 Earning money on bounty missions together. 841 00:36:37,000 --> 00:36:38,689 You swapped in three people. 842 00:36:38,689 --> 00:36:41,689 And you lived, you laughed, 843 00:36:41,689 --> 00:36:44,862 and had meaningful debates and conversations along the way. 844 00:36:44,862 --> 00:36:48,896 Now, I'm gonna give you your final bounty mission. 845 00:36:48,896 --> 00:36:51,000 But this one is gonna be a little different. 846 00:36:54,344 --> 00:36:55,896 Rather than a physical challenge, 847 00:36:55,896 --> 00:36:57,172 this one is a mental challenge. 848 00:36:59,275 --> 00:37:02,482 Earlier, you decided that Elliot and Maddie 849 00:37:02,482 --> 00:37:04,758 will receive a share of the final bounty. 850 00:37:04,758 --> 00:37:07,241 Now you have to decide who else. 851 00:37:07,241 --> 00:37:09,758 The rest of you are not guaranteed a piece. 852 00:37:11,896 --> 00:37:15,517 You can vote to share equally between everyone or not. 853 00:37:19,689 --> 00:37:21,758 This is how you're gonna do it. 854 00:37:21,758 --> 00:37:25,000 On this ballot here are all of your names. 855 00:37:25,000 --> 00:37:29,586 Each of you will cross out as many or as few names as you want 856 00:37:29,586 --> 00:37:32,655 of anyone who shouldn't get a piece. 857 00:37:33,965 --> 00:37:36,758 If your name is crossed out by even one person... 858 00:37:38,482 --> 00:37:40,206 you will not share in the final bounty. 859 00:37:41,000 --> 00:37:42,448 That's [bleep] dirty. 860 00:37:46,896 --> 00:37:48,379 [Garrett] You deserve what you earn. 861 00:37:48,379 --> 00:37:50,482 And taking it from someone in that manner 862 00:37:50,482 --> 00:37:52,655 is not a game, it's thievery. 863 00:37:52,655 --> 00:37:54,034 It's demonic. 864 00:37:54,034 --> 00:37:57,793 [Nate] If this group is really all for one despite your differences, 865 00:37:57,793 --> 00:37:59,965 then nobody will cross out anybody, 866 00:37:59,965 --> 00:38:03,551 and you'll split the 223 grand eight ways. 867 00:38:03,551 --> 00:38:06,586 That's about $28,000 apiece. 868 00:38:06,586 --> 00:38:08,793 But maybe now that you're at the finish line, 869 00:38:08,793 --> 00:38:11,103 there's somebody you don't think really deserves it, 870 00:38:11,103 --> 00:38:12,862 or somebody that rubs you the wrong way, 871 00:38:12,862 --> 00:38:15,344 or somebody with whom you just don't wanna share. 872 00:38:16,689 --> 00:38:21,655 To be clear, if either Elliot or Maddie cross everyone else out, 873 00:38:22,586 --> 00:38:24,241 then they would split the money equally. 874 00:38:25,586 --> 00:38:30,137 Or any one of you can cross out everyone else's name 875 00:38:31,000 --> 00:38:33,103 and eliminate them all. 876 00:38:33,103 --> 00:38:37,275 [Elliot] The way it is now, we'd be getting about $28,000 apiece. 877 00:38:37,275 --> 00:38:40,793 If Maddie and I split it, it would be 110K apiece. 878 00:38:40,793 --> 00:38:45,034 And that money could be spent doing so many good things. 879 00:38:45,034 --> 00:38:46,655 This decision will not be fun 880 00:38:47,137 --> 00:38:48,482 or easy. 881 00:38:48,482 --> 00:38:53,689 This really is the purest form of Santiago Genoves's experiment. 882 00:38:53,689 --> 00:38:55,275 He wanted to know 883 00:38:55,275 --> 00:38:58,896 will the pressure of life on the raft drive people together 884 00:38:58,896 --> 00:39:00,379 or pull them apart? 885 00:39:00,379 --> 00:39:01,655 We're about to find out. 886 00:39:02,379 --> 00:39:03,620 We've come this far. 887 00:39:04,551 --> 00:39:07,758 Are you in this together or are you in this for yourself? 888 00:39:07,758 --> 00:39:11,103 The decisions now will tell us everything. 889 00:39:11,103 --> 00:39:13,241 [Russell] Everybody's gotta make their own moral decision. 890 00:39:13,241 --> 00:39:16,172 And I hope they realize this is just another temptation. 891 00:39:16,172 --> 00:39:18,689 When you take a temptation, we're stealing from everybody else's pocket. 892 00:39:18,689 --> 00:39:19,793 This is no different. 893 00:39:19,793 --> 00:39:20,793 Here are the ballots. 894 00:39:25,034 --> 00:39:27,551 Before you make a decision of this magnitude, 895 00:39:27,551 --> 00:39:30,068 I want you to take some time just for yourself. 896 00:39:30,068 --> 00:39:32,965 Then we'll vote, and we'll finish this thing. 897 00:39:33,965 --> 00:39:34,931 Take a second. 898 00:39:48,896 --> 00:39:50,413 [Merissa] Great. 899 00:39:50,413 --> 00:39:53,344 Jimmy's gonna come for me because he thinks I'm coming for him. 900 00:39:53,344 --> 00:39:54,965 [bleep] I shouldn't have said anything. 901 00:39:56,551 --> 00:39:58,586 [Jimmy] These girls have been talking [bleep] and plotting, 902 00:39:58,586 --> 00:40:00,482 and talking [bleep] and plotting. 903 00:40:00,482 --> 00:40:02,655 And I know one of them's gonna put my name down. 904 00:40:05,034 --> 00:40:06,655 So, if I'm gonna go out, 905 00:40:06,655 --> 00:40:08,655 I may as well take everyone out with me, right? 906 00:40:25,793 --> 00:40:27,206 [Jimmy] These girls have been talking [bleep] and plotting, 907 00:40:27,206 --> 00:40:29,137 and talking [bleep] and plotting. 908 00:40:29,137 --> 00:40:31,310 And I know one of them's gonna put my name down. 909 00:40:33,137 --> 00:40:34,689 I mean, I'm thinking about putting 910 00:40:34,689 --> 00:40:36,586 everyone's name down besides Garrett. 911 00:40:36,586 --> 00:40:37,655 If I'm gonna go out, 912 00:40:37,655 --> 00:40:39,655 I may as well take everyone out with me, right? 913 00:40:40,793 --> 00:40:42,241 [laughs] 914 00:40:42,241 --> 00:40:44,413 I hold too much power. It's [bleep] up, you know? 915 00:40:55,310 --> 00:40:58,448 [Tara] When I came into this, I was all for kicking everybody off 916 00:40:58,448 --> 00:41:00,241 and taking as much money as I could 917 00:41:00,241 --> 00:41:01,586 for myself and my children. 918 00:41:01,586 --> 00:41:04,482 But now, I think that showing them 919 00:41:04,482 --> 00:41:06,724 what life is truly about is more important. 920 00:41:08,206 --> 00:41:12,517 I am fully aware that I could take this pen 921 00:41:12,517 --> 00:41:15,344 and cross every single name out on this list 922 00:41:15,344 --> 00:41:16,586 and take that for myself 923 00:41:16,586 --> 00:41:20,448 and have over $100,000 to take home. 924 00:41:20,448 --> 00:41:23,241 There's a lot of things going through my mind right now. 925 00:41:23,241 --> 00:41:25,862 There's just a lot. A lot of things going through my head. 926 00:41:26,896 --> 00:41:28,206 [sobbing] 927 00:41:31,000 --> 00:41:32,310 [sniffles] 928 00:41:38,344 --> 00:41:39,862 [Garrett] If someone votes me, 929 00:41:39,862 --> 00:41:42,034 I guess it's a pill I gotta swallow. 930 00:41:42,034 --> 00:41:43,620 There's games and there's real life, 931 00:41:43,620 --> 00:41:44,965 and this is real life. 932 00:41:45,344 --> 00:41:47,000 Thank you, Merissa. 933 00:41:47,000 --> 00:41:49,068 Thank you, Garrett. Thank you, Tara. 934 00:41:52,000 --> 00:41:53,034 Thank you, Maddie. 935 00:41:54,620 --> 00:41:55,586 Thank you, Summer. 936 00:41:55,586 --> 00:41:57,206 Come back in, guys. 937 00:41:58,413 --> 00:42:02,068 This experiment was about whether people from all walks of life 938 00:42:02,068 --> 00:42:03,793 with wildly different viewpoints 939 00:42:03,793 --> 00:42:06,103 could work together toward a common goal. 940 00:42:06,655 --> 00:42:08,517 You're all amazing people, 941 00:42:08,517 --> 00:42:10,620 and you all accorded yourselves well. 942 00:42:11,310 --> 00:42:13,034 All right, guys, this is it. 943 00:42:13,034 --> 00:42:16,965 Who will share in the final bounty with Elliot and Maddie? 944 00:42:17,655 --> 00:42:19,413 And who will fall just short? 945 00:42:22,896 --> 00:42:24,137 [Merissa] I'm very stressed. 946 00:42:24,137 --> 00:42:26,793 After all this time, it would be really frustrating 947 00:42:26,793 --> 00:42:29,793 if I didn't get a part of the bounty. 948 00:42:29,793 --> 00:42:32,000 I have been doing this for so many days 949 00:42:32,000 --> 00:42:34,275 with my blood, sweat and tears, quite literally. 950 00:42:34,965 --> 00:42:37,551 First ballot, Russell. 951 00:42:41,655 --> 00:42:42,586 No cross outs. 952 00:42:42,586 --> 00:42:44,103 [Jimmy exhales deeply] 953 00:42:45,172 --> 00:42:47,965 That's one big vote for teamwork and solidarity. 954 00:42:48,344 --> 00:42:49,482 Second ballot. 955 00:42:50,068 --> 00:42:51,000 Merissa. 956 00:42:52,172 --> 00:42:54,517 More of the same. 957 00:42:54,517 --> 00:42:58,482 No cross outs, no ego, no selfishness. 958 00:42:59,689 --> 00:43:01,206 [Nate] Ballot number three. 959 00:43:02,551 --> 00:43:03,517 Tara. 960 00:43:06,172 --> 00:43:07,344 No cross outs. 961 00:43:07,344 --> 00:43:08,862 [exhales deeply] 962 00:43:08,862 --> 00:43:09,827 Ballot number four. 963 00:43:11,344 --> 00:43:12,310 Elliot. 964 00:43:14,586 --> 00:43:15,965 No cross outs. 965 00:43:17,896 --> 00:43:19,275 Ballot number five. 966 00:43:20,482 --> 00:43:21,827 Summer. 967 00:43:25,000 --> 00:43:26,482 No cross outs. 968 00:43:30,689 --> 00:43:32,896 It's more than just me right now making this decision. 969 00:43:32,896 --> 00:43:34,551 I'm making it for my family. 970 00:43:34,551 --> 00:43:36,068 I'm confident in my decision, 971 00:43:36,068 --> 00:43:37,827 and I'm gonna stand strong on that decision. 972 00:43:39,965 --> 00:43:41,310 [Nate] Ballot number six. 973 00:43:42,758 --> 00:43:43,965 Garrett. 974 00:43:45,482 --> 00:43:46,931 No cross outs. 975 00:43:50,689 --> 00:43:51,758 Ballot number seven. 976 00:43:53,448 --> 00:43:55,103 Maddie. 977 00:43:55,103 --> 00:43:56,586 Throughout this entire experience, 978 00:43:56,586 --> 00:43:58,655 I've tried to stay true to myself. 979 00:43:58,655 --> 00:44:01,931 And there have been points throughout that made me question those ideas. 980 00:44:03,896 --> 00:44:05,310 -[exhales deeply] -[Russell chuckling] 981 00:44:05,310 --> 00:44:06,413 [Nate] No cross outs. 982 00:44:09,793 --> 00:44:11,862 This is the eighth and final ballot. 983 00:44:12,896 --> 00:44:14,241 It's Jimmy's ballot. 984 00:44:19,448 --> 00:44:21,379 If your name's crossed out on this ballot, 985 00:44:21,379 --> 00:44:23,068 you will not share in the total bounty. 986 00:44:25,172 --> 00:44:27,103 I want this money so bad. 987 00:44:27,103 --> 00:44:28,206 There's so much I can do with it, 988 00:44:28,206 --> 00:44:29,862 so many people I can take care of with it, too, 989 00:44:29,862 --> 00:44:31,379 like my mom, my sisters. 990 00:44:48,517 --> 00:44:49,965 No cross outs. 991 00:44:52,344 --> 00:44:53,448 [bleep] 992 00:44:55,310 --> 00:44:57,172 -[Tara] It's a miracle. -[chuckles] 993 00:45:00,689 --> 00:45:01,793 We did it. 994 00:45:01,793 --> 00:45:03,206 I need a vacation. 995 00:45:03,206 --> 00:45:04,172 [Merissa laughing] 996 00:45:05,586 --> 00:45:07,103 [Jimmy] I ended up changing my mind. 997 00:45:07,103 --> 00:45:09,620 You come in here as this man who doesn't give a [bleep] about anything, 998 00:45:09,620 --> 00:45:11,896 and then you're here for the better good. 999 00:45:11,896 --> 00:45:15,034 And, uh, it worked out, man. Everyone had everyone's back. 1000 00:45:15,034 --> 00:45:17,517 We did what we said we were gonna do. 1001 00:45:17,517 --> 00:45:20,241 You know, it might not sound like a huge number, 1002 00:45:20,241 --> 00:45:23,068 but it looks like it's maybe more meaningful 1003 00:45:23,068 --> 00:45:25,275 than any monetary amount could ever be. 1004 00:45:25,275 --> 00:45:26,758 [Garrett] Facts. 1005 00:45:26,758 --> 00:45:28,344 [Nate] Merissa, something you wanna share? 1006 00:45:28,344 --> 00:45:31,103 There's always that fear that... 1007 00:45:31,103 --> 00:45:33,275 somebody's doing something behind your back. 1008 00:45:33,275 --> 00:45:36,448 And when you come in with having, arguably, 1009 00:45:36,448 --> 00:45:39,655 the single-most different ideology, 1010 00:45:39,655 --> 00:45:41,517 you just never know who you're gonna piss off. 1011 00:45:41,517 --> 00:45:42,896 [laughs] 1012 00:45:42,896 --> 00:45:46,517 All right, Jimmy, did it cross your mind knocking anybody out? 1013 00:45:46,517 --> 00:45:47,689 It did at first. 1014 00:45:47,689 --> 00:45:49,379 I was like, "I mean, they're gonna [bleep] vote for me. 1015 00:45:49,379 --> 00:45:50,827 So why not vote for them?" 1016 00:45:52,068 --> 00:45:53,689 And I looked around at everyone, 1017 00:45:53,689 --> 00:45:56,275 and I knew what decision to make. 1018 00:45:56,275 --> 00:45:57,862 And it was the right decision. 1019 00:45:57,862 --> 00:46:01,586 Maddie, I mean, you could have walked with $112,000 1020 00:46:01,586 --> 00:46:03,793 on top of the 10K you already took, 1021 00:46:03,793 --> 00:46:05,310 but you didn't. 1022 00:46:05,310 --> 00:46:07,241 Um, there were different times throughout my life 1023 00:46:07,241 --> 00:46:08,413 that I didn't have 1024 00:46:09,172 --> 00:46:10,068 a lot of money, 1025 00:46:10,068 --> 00:46:11,344 um, even as a kid. 1026 00:46:11,344 --> 00:46:13,896 And, um, my mom has always told me 1027 00:46:13,896 --> 00:46:17,068 to not worry about it because money will always come. 1028 00:46:17,068 --> 00:46:19,862 And, um, that doesn't come from taking from other people. 1029 00:46:19,862 --> 00:46:22,000 I've learned a lot about myself throughout this experience. 1030 00:46:22,000 --> 00:46:23,931 And that amount of money, [sniffles] 1031 00:46:24,896 --> 00:46:26,413 I don't think it means much. 1032 00:46:26,793 --> 00:46:28,517 Russell. 1033 00:46:28,517 --> 00:46:32,413 This is the first time I've really challenged myself since getting out of the Army. 1034 00:46:32,413 --> 00:46:33,482 I just... 1035 00:46:33,482 --> 00:46:34,896 I don't know. I was in a place in my life 1036 00:46:34,896 --> 00:46:37,206 where I wasn't really doing much else. 1037 00:46:37,206 --> 00:46:39,517 I thought that, you know, I was past my prime, 1038 00:46:39,517 --> 00:46:42,586 and I was just sitting around, waiting to get fat and die. 1039 00:46:42,586 --> 00:46:46,068 And, uh, I came out here and stopped being fat, 1040 00:46:47,068 --> 00:46:48,689 found a group of people that I can call family, 1041 00:46:48,689 --> 00:46:51,206 and learned a whole lot from 'em. 1042 00:46:51,206 --> 00:46:52,965 And hopefully they learned something from me. 1043 00:46:52,965 --> 00:46:54,620 And I'm just humbled. I'm glad I was here. 1044 00:46:56,517 --> 00:46:57,689 All right, guys. 1045 00:46:57,689 --> 00:47:01,586 It's time to enjoy the actual fruits of your labor. 1046 00:47:01,586 --> 00:47:03,965 Elliot, you're the leader of this group. 1047 00:47:03,965 --> 00:47:05,413 -Would you do the honors? -Yes. 1048 00:47:05,413 --> 00:47:07,206 -Let's go. -Open out the safe 1049 00:47:07,206 --> 00:47:09,379 -and divide up the money. -[Elliot] All right. 1050 00:47:10,448 --> 00:47:12,000 [all cheering] 1051 00:47:12,000 --> 00:47:14,000 $223,000. 1052 00:47:14,000 --> 00:47:16,000 Just start passing some out. 1053 00:47:16,000 --> 00:47:17,896 -[Garrett] Yeah. -[Jimmy] Yeah. Hell yeah. 1054 00:47:17,896 --> 00:47:21,068 I'm happy, I'm ecstatic, 1055 00:47:21,068 --> 00:47:22,586 I'm flabbergasted. 1056 00:47:22,586 --> 00:47:23,896 All of the words. 1057 00:47:23,896 --> 00:47:27,413 This experience is so much bigger than me. 1058 00:47:27,413 --> 00:47:29,310 It's so much bigger than the amount of money. 1059 00:47:29,310 --> 00:47:32,413 [Tara] Yeah! Whoo! 1060 00:47:32,413 --> 00:47:33,689 [Russell] It's always good to grow and learn. 1061 00:47:33,689 --> 00:47:36,758 And so we got through whatever was put in front of us. 1062 00:47:36,758 --> 00:47:38,586 We did this. We stuck it out. 1063 00:47:38,586 --> 00:47:41,275 -[girls exclaiming] -[Summer] Oh, my God! 1064 00:47:41,275 --> 00:47:43,275 [exclaiming] 1065 00:47:43,275 --> 00:47:47,000 We had eight strangers come from all different backgrounds 1066 00:47:47,000 --> 00:47:48,448 with all different beliefs. 1067 00:47:48,448 --> 00:47:52,344 And this really turned into something that the world needed. 1068 00:47:52,344 --> 00:47:53,689 [Maddie] Group hug, group hug! 1069 00:47:53,689 --> 00:47:57,034 This was more powerful and more meaningful 1070 00:47:57,034 --> 00:47:59,586 than anything I could have ever done alone. 1071 00:47:59,586 --> 00:48:01,758 [all cheering] 84134

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.