All language subtitles for Silent Witness S24E02 - Redemption pt2 1080P x264 RB58

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,459 --> 00:00:05,339 This programme contains some violent scenes 2 00:00:05,379 --> 00:00:07,659 and some scenes which some viewers may find upsetting 3 00:00:07,699 --> 00:00:09,939 Jay Selwyn, been in here nine years. 4 00:00:09,979 --> 00:00:12,139 Victim's cellmate's keen to give a DNA sample. 5 00:00:12,179 --> 00:00:13,659 What's the name? Scott Weston. 6 00:00:13,699 --> 00:00:15,099 It's been ten years. 7 00:00:15,139 --> 00:00:18,259 He went on a killing spree right here at the university. 8 00:00:18,299 --> 00:00:20,259 Harry and I got caught up in it. 9 00:00:20,299 --> 00:00:22,459 It's not enough to put him in the frame for murder. 10 00:00:22,499 --> 00:00:24,339 And Jay died of hypothermia. 11 00:00:24,379 --> 00:00:27,779 Jay had a significant amount of DNA on his clothes. 12 00:00:27,819 --> 00:00:29,459 It isn't a match for any inmates. 13 00:00:29,499 --> 00:00:31,459 Jay started having a panic attack. 14 00:00:31,499 --> 00:00:34,939 Lewis was sending someone to kill him, so I hit him. 15 00:00:34,979 --> 00:00:36,459 I'm Dr Lawson. 16 00:00:36,499 --> 00:00:38,979 You're the one advocating for Scott Weston's appeal. 17 00:00:39,019 --> 00:00:41,579 I will fight to my last breath to keep him behind bars. 18 00:00:41,619 --> 00:00:43,259 Even though he's your son? 19 00:00:43,299 --> 00:00:44,659 Scott didn't kill him. 20 00:00:44,699 --> 00:00:46,299 Well, no, not necessarily. 21 00:00:46,339 --> 00:00:49,299 What did you say to them? You're a liar! 22 00:00:49,339 --> 00:00:51,139 I've got something to show you. 23 00:00:51,179 --> 00:00:54,219 If Scott knew that Jay had an allergy, he could have...Just stop. 24 00:00:54,259 --> 00:00:56,019 Can't you see what you're doing? 25 00:00:56,059 --> 00:00:57,899 You're allowing yourself to lead the evidence 26 00:00:57,939 --> 00:00:59,579 where you want it to go? 27 00:01:00,939 --> 00:01:07,419 # Testator silens 28 00:01:10,099 --> 00:01:16,539 # Costestes e spiritu 29 00:01:16,579 --> 00:01:23,459 # Silencium 30 00:01:31,459 --> 00:01:39,459 # Testator silens. # 31 00:02:28,099 --> 00:02:30,499 First impressions? 32 00:02:30,539 --> 00:02:33,939 Looks like the seat of the fire was here by the front door. 33 00:02:33,979 --> 00:02:37,579 That's where the most damage is, suggests maybe a little burning 34 00:02:37,619 --> 00:02:40,659 package put through the letterbox by local... Vigilantes. 35 00:02:40,699 --> 00:02:43,659 Likely using an accelerant such as petrol or lighter fluid, 36 00:02:43,699 --> 00:02:45,339 judging by the speed of the spread. 37 00:02:45,379 --> 00:02:46,699 If you look at the damage here, 38 00:02:46,739 --> 00:02:49,579 these have melted toward the left, that can indicate the direction 39 00:02:49,619 --> 00:02:53,859 the fire was spreading, in this case, away from the door. 40 00:02:55,499 --> 00:03:00,579 And just looking up the stairs... 41 00:03:00,619 --> 00:03:05,619 Yeah, the high V-shaped smoke pattern on the wall suggests 42 00:03:05,659 --> 00:03:08,819 the fire climbed higher toward the upstairs landing. 43 00:03:08,859 --> 00:03:12,539 We'll know more when I've looked at the full picture, you know. OK. 44 00:03:16,739 --> 00:03:18,539 Nobody called the Fire Brigade 45 00:03:18,579 --> 00:03:21,819 until the fire was quite established. 46 00:03:21,859 --> 00:03:23,899 Too late by then. 47 00:03:23,939 --> 00:03:26,739 Neighbours must have seen it. I mean, a fire this size 48 00:03:26,779 --> 00:03:28,859 would have created a fair amount of smoke. 49 00:03:28,899 --> 00:03:30,019 They didn't care. 50 00:03:31,779 --> 00:03:34,739 Did vigilantes really do this to Scott's mother? 51 00:03:41,219 --> 00:03:43,419 Can we roll her? Mm-hm. 52 00:03:44,979 --> 00:03:46,859 All right? Yeah. 53 00:04:05,379 --> 00:04:06,779 Thoughts? 54 00:04:06,819 --> 00:04:10,219 Well, usually in house fires, the victims die of smoke inhalation 55 00:04:10,259 --> 00:04:13,019 before the fire itself ever reaches them. 56 00:04:13,059 --> 00:04:15,899 But I'll know more when I do the postmortem. 57 00:04:15,939 --> 00:04:18,139 If you do the postmortem. 58 00:04:54,339 --> 00:04:56,979 I'm sorry to be the bearer of bad news, Scott. 59 00:05:00,859 --> 00:05:05,659 I know your relationship with your mother was a difficult one. 60 00:05:12,499 --> 00:05:16,979 You do understand what I'm saying to you, don't you, Scott? 61 00:05:17,019 --> 00:05:18,779 Your mother has... 62 00:05:18,819 --> 00:05:20,099 ..passed away. 63 00:05:46,739 --> 00:05:50,339 Yes, yes, yes, regardless of which, you should have told me 64 00:05:50,379 --> 00:05:53,099 you knew Scott Weston and that you were a witness at his trial. 65 00:05:53,139 --> 00:05:55,419 It wasn't relevant, we were investigating the death 66 00:05:55,459 --> 00:05:56,819 of Jay Selwyn. 67 00:05:56,859 --> 00:05:59,579 You should have told me as soon as Weston became implicated. 68 00:05:59,619 --> 00:06:01,619 I presented the evidence as I interpreted it. 69 00:06:01,659 --> 00:06:02,939 That's my job. 70 00:06:02,979 --> 00:06:05,619 You are supposed to give impartial opinions. 71 00:06:05,659 --> 00:06:08,779 The emphasis on Jay's injuries causing his death, accusing 72 00:06:08,819 --> 00:06:11,059 Scott Weston of his murder, you jumped the gun. 73 00:06:11,099 --> 00:06:13,739 It was a reasonable conclusion that any pathologist might have made 74 00:06:13,779 --> 00:06:15,339 at that time, given the evidence. 75 00:06:15,379 --> 00:06:18,939 You're not any pathologist, you were a key witness at his trial. 76 00:06:18,979 --> 00:06:21,299 We should be concentrating on Pamela's death now. 77 00:06:21,339 --> 00:06:22,779 She knew that her son... 78 00:06:22,819 --> 00:06:25,179 Weston was in custody for the entire time. 79 00:06:25,219 --> 00:06:26,699 You're not pinning this one on him. 80 00:06:26,739 --> 00:06:28,979 It's not all about Scott Weston. 81 00:06:31,019 --> 00:06:35,459 I'm really trying to give you the benefit of the doubt. 82 00:06:35,499 --> 00:06:40,339 Look, I know you've had a tough year here and I know you're stretched, 83 00:06:40,379 --> 00:06:44,019 but I've raised my concerns with the coroner. 84 00:06:44,059 --> 00:06:48,259 I won't allow anything to compromise my investigation. 85 00:06:48,299 --> 00:06:49,659 Do you understand? 86 00:06:58,259 --> 00:06:59,659 That went well. 87 00:07:01,099 --> 00:07:04,099 How dare you talk about me behind my back? 88 00:07:04,139 --> 00:07:07,739 Excuse me? You're the one who didn't disclose your connection 89 00:07:07,779 --> 00:07:08,979 to the suspect. 90 00:07:09,019 --> 00:07:10,379 You had no right to tell him. 91 00:07:10,419 --> 00:07:12,819 I told you those things in confidence, Jack. 92 00:07:12,859 --> 00:07:15,059 I won't make the same mistake again. 93 00:07:15,099 --> 00:07:16,899 All right. 94 00:07:16,939 --> 00:07:19,499 Well, thank you for that. 95 00:07:19,539 --> 00:07:22,379 And by the way, I didn't tell him a damn thing. 96 00:07:22,419 --> 00:07:26,579 Maybe he, I don't know, read the case file. 97 00:07:26,619 --> 00:07:28,899 If you're in a mess, it's not because of me. 98 00:08:26,419 --> 00:08:29,019 There are full-thickness burns covering the majority 99 00:08:29,059 --> 00:08:30,419 of the body's surface. 100 00:08:40,059 --> 00:08:42,859 The body has a pugilistic attitude 101 00:08:42,899 --> 00:08:45,819 due to the flexor muscles and tendons 102 00:08:45,859 --> 00:08:48,099 contracting due to the intense heat. 103 00:09:10,379 --> 00:09:13,099 Debris collected from under the one remaining fingernail 104 00:09:13,139 --> 00:09:16,299 on her right hand, little finger. 105 00:09:16,339 --> 00:09:18,339 I'll bag and label it for testing, 106 00:09:18,379 --> 00:09:19,499 in case it's relevant. 107 00:09:47,459 --> 00:09:48,819 Hello there. 108 00:09:58,419 --> 00:10:04,099 There are definite bilateral fractures of the thyroid horns. 109 00:10:04,139 --> 00:10:07,339 It appears that an appreciable amount of force has been applied 110 00:10:07,379 --> 00:10:11,139 to the neck to cause fractures on both sides of the larynx. 111 00:10:11,179 --> 00:10:15,979 Histology should confirm the presence of haemorrhage. 112 00:10:16,019 --> 00:10:19,779 Levels of fire damage, smoke patterning and so on allows us 113 00:10:19,819 --> 00:10:22,939 to create a reconstruction and watch how the fire spreads. 114 00:10:22,979 --> 00:10:27,219 So, fire slows down significantly at this point, 115 00:10:27,259 --> 00:10:29,699 through lack of combustibles. Doesn't go 116 00:10:29,739 --> 00:10:32,739 over this side of the house at all. 117 00:10:32,779 --> 00:10:34,899 But Pamela's bedroom was burned out. 118 00:10:34,939 --> 00:10:39,619 Yes, this blaze had two seats 119 00:10:39,659 --> 00:10:43,219 set alight in two places, once in Pamela's bedroom, 120 00:10:43,259 --> 00:10:44,899 to hide the evidence, I suspect, 121 00:10:44,939 --> 00:10:48,139 and once by the front door, to make it look like arson. 122 00:10:48,179 --> 00:10:52,299 But the two fires never met. Right. 123 00:10:52,339 --> 00:10:54,059 Well, look at this. 124 00:10:54,099 --> 00:10:58,859 We lifted the CCTV on the bus stop on Pamela's street. 125 00:10:58,899 --> 00:11:01,739 Look who was in the vicinity on the night she died. 126 00:11:01,779 --> 00:11:04,419 Ah, Scott Weston's girlfriend. Yep. 127 00:11:04,459 --> 00:11:06,819 She came back to the crime scene the next day too, you know. 128 00:11:06,859 --> 00:11:09,259 I have a photo of her. 129 00:11:09,299 --> 00:11:12,259 Well, let's bring her in, and search her place. 130 00:11:58,179 --> 00:12:02,859 So, Paisley, why did you go to Pamela Weston's house? 131 00:12:04,379 --> 00:12:06,739 Scott wanted me to talk to his mum. 132 00:12:06,779 --> 00:12:08,099 We're getting married. 133 00:12:08,139 --> 00:12:09,579 He wanted her to know. 134 00:12:09,619 --> 00:12:12,379 Bet she wasn't very pleased to see you, though, was she? 135 00:12:12,419 --> 00:12:13,899 It must have been upsetting. 136 00:12:14,939 --> 00:12:17,219 Funny thing about arsonists, 137 00:12:17,259 --> 00:12:20,139 they often return to the scene of the crime 138 00:12:20,179 --> 00:12:21,659 to admire their handiwork. 139 00:12:21,699 --> 00:12:24,179 That's nothing to do with me. 140 00:12:24,219 --> 00:12:26,779 I wouldn't do anything to hurt Scott. 141 00:12:30,699 --> 00:12:33,299 Enough here to set a house on fire. 142 00:12:38,499 --> 00:12:41,659 The trachea is clear of soot and a healthy colour, 143 00:12:41,699 --> 00:12:44,139 suggesting that no smoke was inhaled. 144 00:12:45,659 --> 00:12:48,419 I'll need to check the carboxyhaemoglobin saturation, 145 00:12:48,459 --> 00:12:51,139 but first indications are that she was dead 146 00:12:51,179 --> 00:12:53,179 before the fire started. 147 00:12:53,219 --> 00:12:57,259 Apparently, Pamela Weston was receiving some quite nasty emails, 148 00:12:57,299 --> 00:13:01,219 death threats even, someone using the email 149 00:13:01,259 --> 00:13:05,059 Bonnie1984 - "Leave or I'll slit your throat." 150 00:13:05,099 --> 00:13:06,299 That wasn't me. 151 00:13:06,339 --> 00:13:08,539 Were you hoping to scare her enough that she might just pack up 152 00:13:08,579 --> 00:13:09,739 and move away? 153 00:13:09,779 --> 00:13:11,059 Scott wanted her around. 154 00:13:11,099 --> 00:13:13,179 Now, that's not what you wanted, though, was it? 155 00:13:13,219 --> 00:13:14,779 You wanted her out of your lives. 156 00:13:14,819 --> 00:13:16,979 She had no maternal instinct whatsoever. 157 00:13:17,019 --> 00:13:18,939 She was determined to ruin Scott's appeal. 158 00:13:18,979 --> 00:13:20,699 Is that why you killed her? 159 00:13:33,739 --> 00:13:35,139 You OK? 160 00:13:43,099 --> 00:13:45,459 Anything you want run past me? 161 00:13:48,339 --> 00:13:52,659 Well, we know from the CCTV footage that this is what Paisley 162 00:13:52,699 --> 00:13:54,859 was wearing the night Pamela died. 163 00:13:54,899 --> 00:13:56,459 If she was anywhere near that fire, 164 00:13:56,499 --> 00:13:58,339 there'd be a trace of accelerant on here, 165 00:13:58,379 --> 00:14:00,539 but there's nothing, nothing. 166 00:14:01,979 --> 00:14:04,979 This is the exact same material she was wearing on the night. 167 00:14:11,099 --> 00:14:14,539 There's an instantaneous flash of heat in any 168 00:14:14,579 --> 00:14:16,779 accelerant-initiated fire, right, like ours? 169 00:14:20,339 --> 00:14:24,099 And that would cause the end of the synthetic fibres to hook over. 170 00:14:24,139 --> 00:14:26,099 Uh-huh. And it would have placed her 171 00:14:26,139 --> 00:14:28,179 at the fire at the point of initiation. 172 00:14:28,219 --> 00:14:29,779 I can't find anything. 173 00:14:33,339 --> 00:14:37,459 I think Pamela died as a result of manual strangulation. 174 00:14:37,499 --> 00:14:40,739 This type of death in burned bodies can be a difficult diagnosis, 175 00:14:40,779 --> 00:14:43,819 given the degree of thermal damage from the fire. 176 00:14:43,859 --> 00:14:47,059 But I'm satisfied that she was dead before the fire was started. 177 00:14:47,099 --> 00:14:48,859 So, she was murdered, then. 178 00:14:48,899 --> 00:14:50,259 We can be sure about that. 179 00:14:50,299 --> 00:14:52,259 There was no forced entry into the house, 180 00:14:52,299 --> 00:14:53,579 windows and doors locked. 181 00:14:53,619 --> 00:14:55,579 So she let her assailant in willingly. 182 00:14:55,619 --> 00:14:57,619 Anything that might indicate who that could have been? 183 00:14:57,659 --> 00:14:59,499 Can we place Paisley Robertson inside the house? 184 00:14:59,539 --> 00:15:00,619 Not yet. 185 00:15:01,939 --> 00:15:05,539 Paisley had motive, she had form. 186 00:15:05,579 --> 00:15:08,179 What have we got to place someone inside the house? 187 00:15:08,219 --> 00:15:09,979 Pamela had a broken nail. 188 00:15:10,019 --> 00:15:12,779 So it's possible that she tried to fight her attacker off. 189 00:15:12,819 --> 00:15:15,259 I've collected material from under her fingernails, 190 00:15:15,299 --> 00:15:16,699 just to check. 191 00:15:16,739 --> 00:15:18,979 Ill take a look, see if there's any DNA present. 192 00:15:32,539 --> 00:15:35,579 That one's a weakling right there. 193 00:15:35,619 --> 00:15:37,259 They're all weak. 194 00:15:39,859 --> 00:15:42,099 Tomorrow? 195 00:15:42,139 --> 00:15:43,419 Yeah. 196 00:15:47,179 --> 00:15:48,779 What are you doing? 197 00:16:00,459 --> 00:16:04,019 Managed to lift some footage from Pamela Weston's dash cam. 198 00:16:08,659 --> 00:16:13,579 Well, that's Pamela, but who are they, anything to identify them? 199 00:16:13,619 --> 00:16:16,419 I think they're the parents of Scott's victims. 200 00:16:16,459 --> 00:16:19,379 With all the interest in his potential appeal, 201 00:16:19,419 --> 00:16:22,659 maybe they got together and took things further. 202 00:16:22,699 --> 00:16:26,179 Could this be another group who didn't want Pamela around? 203 00:16:26,219 --> 00:16:28,419 OK, thanks, I'll follow this up. 204 00:16:28,459 --> 00:16:30,019 Anything more on Jay's case? 205 00:16:30,059 --> 00:16:33,059 No, nothing since the anaphylaxis discovery. 206 00:16:33,099 --> 00:16:36,459 Are we any closer to working out what caused the allergic reaction? 207 00:16:36,499 --> 00:16:38,739 I need to do some more tests, but it's difficult. 208 00:16:38,779 --> 00:16:40,259 There's nothing in his notes. 209 00:16:40,299 --> 00:16:42,379 Allergies can happen at any age. 210 00:16:42,419 --> 00:16:44,779 Could be a new thing. 211 00:16:44,819 --> 00:16:48,059 Something he ate, maybe? What was in the stomach contents? 212 00:16:48,099 --> 00:16:51,539 Fish, fruit, nuts and seeds. 213 00:16:52,819 --> 00:16:56,899 Didn't the inmates have shepherd's pie that day? 214 00:16:56,939 --> 00:16:59,899 So where did Jay get his food? 215 00:16:59,939 --> 00:17:03,939 He was off grid for the whole lunch hour, remember? 216 00:17:03,979 --> 00:17:05,699 Yeah. 217 00:17:05,739 --> 00:17:08,019 If it was a nut allergy that killed him, 218 00:17:08,059 --> 00:17:11,059 I want to know who gave him that meal. 219 00:17:11,099 --> 00:17:12,659 Paleo diet. 220 00:17:17,179 --> 00:17:21,019 This is ridiculous, I wouldn't give my lunch to an inmate. 221 00:17:21,059 --> 00:17:22,819 Well, where did Jay get it, then? 222 00:17:22,859 --> 00:17:25,899 I don't know, maybe he stole it from in here. 223 00:17:25,939 --> 00:17:27,299 Seems unlikely. 224 00:17:27,339 --> 00:17:29,539 Why would he be in your office without supervision? 225 00:17:29,579 --> 00:17:32,499 We met twice a week at lunchtime. 226 00:17:32,539 --> 00:17:34,619 Why? 227 00:17:34,659 --> 00:17:38,099 I was helping him to improve his reading and writing. 228 00:17:38,139 --> 00:17:40,619 No record of that. 229 00:17:40,659 --> 00:17:45,699 Well, it wasn't official work, it was more a personal mission. 230 00:17:45,739 --> 00:17:49,459 Come on, what was your interest in Jay, really? 231 00:17:49,499 --> 00:17:51,059 I liked Jay. 232 00:17:51,099 --> 00:17:52,259 He was smart. 233 00:17:52,299 --> 00:17:54,099 He could have turned it around. 234 00:17:55,219 --> 00:17:58,779 I just want to do some good, 235 00:17:58,819 --> 00:18:00,979 before they close us down. 236 00:18:01,019 --> 00:18:04,059 I mean, that's why I took the bloody job, to rehabilitate. 237 00:18:04,099 --> 00:18:08,739 That's what's going to keep the public safe in the end. 238 00:18:08,779 --> 00:18:11,779 If I take a swab from you, are you going to turn out 239 00:18:11,819 --> 00:18:13,819 to be Jay's sexual partner? 240 00:18:13,859 --> 00:18:15,819 Because you certainly had the opportunity. 241 00:18:15,859 --> 00:18:17,059 It was harmless. 242 00:18:17,099 --> 00:18:20,499 It turns out your food might have killed him. 243 00:18:20,539 --> 00:18:23,379 Something gave him an anaphylactic shock. 244 00:18:23,419 --> 00:18:26,179 That's what Jay died of. 245 00:18:26,219 --> 00:18:28,459 Are you accusing me of something? 246 00:18:28,499 --> 00:18:31,499 You could clear this all up with a simple DNA test. 247 00:18:33,899 --> 00:18:37,979 I've invested so much of my life, my health, into this place. 248 00:18:39,579 --> 00:18:43,379 I just want to leave behind a legacy. 249 00:18:43,419 --> 00:18:46,219 All right, look, just take your damn swab, I give it voluntarily. 250 00:19:01,419 --> 00:19:03,579 Can you open your mouth, please? 251 00:19:12,579 --> 00:19:17,579 You won't find anyone with much sympathy for Pamela here, I'm afraid. 252 00:19:17,619 --> 00:19:18,859 Did you know her well? 253 00:19:20,899 --> 00:19:25,339 Our group is made up of the parents of Scott Weston's victims. 254 00:19:27,579 --> 00:19:29,179 Her son killed my boy. 255 00:19:33,499 --> 00:19:38,539 We have footage of your group pushing Pamela around. 256 00:19:38,579 --> 00:19:40,579 What did you hope to gain from that? 257 00:19:40,619 --> 00:19:43,739 Her guilt overshadowed our grief. 258 00:19:46,059 --> 00:19:49,499 She wanted to make it all better, make it all go away, 259 00:19:49,539 --> 00:19:52,179 but she couldn't. 260 00:19:52,219 --> 00:19:54,339 Said she wanted us all to pull together to protest 261 00:19:54,379 --> 00:19:56,019 against the appeal. 262 00:19:56,059 --> 00:19:57,419 Like she was one of us. 263 00:20:00,099 --> 00:20:04,419 Said she could make it all stop, said she had photos. 264 00:20:04,459 --> 00:20:05,939 What photos? 265 00:20:05,979 --> 00:20:08,219 I don't listen to her rubbish! 266 00:20:08,259 --> 00:20:12,019 Just seeing it was like rubbing salt in the wounds. 267 00:20:13,779 --> 00:20:16,699 Well, I can see why that would upset you. 268 00:20:16,739 --> 00:20:18,739 Why you'd want to get rid of her. 269 00:20:20,419 --> 00:20:25,619 She was receiving death threats from an account named Bonnie1984. 270 00:20:27,339 --> 00:20:29,899 Bonnie was your late-wife's name, wasn't it? 271 00:20:48,659 --> 00:20:51,059 Ah, Mrs Selwyn. We're ready now. 272 00:20:53,539 --> 00:20:55,699 You sure you don't want to change your mind? 273 00:21:02,859 --> 00:21:04,619 Henry don't want to come. 274 00:21:04,659 --> 00:21:06,819 He's finding it hard. That's natural. 275 00:21:08,019 --> 00:21:10,539 He looks tough, but he isn't. 276 00:21:10,579 --> 00:21:12,139 Soft inside. 277 00:21:12,179 --> 00:21:15,059 Jay was soft inside, too. 278 00:21:15,099 --> 00:21:17,259 Even prison couldn't harden him. 279 00:21:19,979 --> 00:21:21,619 My boy done wrong. 280 00:21:21,659 --> 00:21:23,819 He did a terrible thing and he knew it. 281 00:21:23,859 --> 00:21:26,979 But other people did bad things and they came and went. 282 00:21:27,019 --> 00:21:29,619 I ain't making no excuses... No, I know. 283 00:21:29,659 --> 00:21:32,259 ..but Jay wasn't the only one there that night. 284 00:21:32,299 --> 00:21:33,819 It easily could have been Jay dead 285 00:21:33,859 --> 00:21:35,739 and that other boy in prison. 286 00:21:35,779 --> 00:21:38,379 It should be the same rules for everybody. 287 00:22:16,419 --> 00:22:18,619 SHE SOBS 288 00:22:24,619 --> 00:22:25,539 My baby... 289 00:22:31,139 --> 00:22:33,179 DISTANT CRYING 290 00:22:45,099 --> 00:22:46,219 You OK? 291 00:22:47,859 --> 00:22:49,339 That's my big brother in there. 292 00:22:52,659 --> 00:22:53,739 Yeah. 293 00:22:56,019 --> 00:22:57,219 A lot to take in. 294 00:22:58,579 --> 00:23:01,979 Just...give yourself some time. 295 00:23:06,979 --> 00:23:10,779 Mum always made Jay take me everywhere with him. 296 00:23:10,819 --> 00:23:14,659 She was always working and she told him I needed someone 297 00:23:14,699 --> 00:23:15,859 to look after me. 298 00:23:17,339 --> 00:23:21,179 "Try to big him up, give him some responsibility," but... 299 00:23:22,819 --> 00:23:25,899 ..in truth, I reckon she thought I might keep him out of trouble. 300 00:23:29,299 --> 00:23:30,299 It didn't work. 301 00:23:34,179 --> 00:23:35,579 Were you with him that night? 302 00:23:37,419 --> 00:23:39,019 I-I was 12. 303 00:23:39,059 --> 00:23:40,459 He'd just turned 18. 304 00:23:40,499 --> 00:23:42,499 I-I'd never seen anyone cut like that before. 305 00:23:44,339 --> 00:23:46,939 Were you arrested with the other boys? 306 00:23:46,979 --> 00:23:50,019 I ran as fast as I could, like a coward. 307 00:23:50,059 --> 00:23:51,219 Nah. 308 00:23:51,259 --> 00:23:52,859 You were just a kid. 309 00:23:52,899 --> 00:23:54,539 I should have waited for him. 310 00:23:56,819 --> 00:23:58,499 You should give yourself a break. 311 00:24:00,179 --> 00:24:01,779 I would've done the same. 312 00:24:03,219 --> 00:24:04,619 You're not your brother. 313 00:24:05,939 --> 00:24:07,259 You're your own man. 314 00:24:34,059 --> 00:24:35,099 Hi. 315 00:24:36,539 --> 00:24:38,139 I thought I might find you here. 316 00:24:41,379 --> 00:24:42,619 You weren't picking up. 317 00:24:46,019 --> 00:24:47,259 You going to go? 318 00:24:49,419 --> 00:24:50,539 Keep up, Hodgson. 319 00:24:52,979 --> 00:24:54,579 Oh, God. Really? 320 00:24:55,699 --> 00:24:57,259 I've not got the right gear on! 321 00:25:08,619 --> 00:25:09,699 Too quick for me. 322 00:25:16,659 --> 00:25:22,259 So I managed to lift the DNA profile from the material you found 323 00:25:22,299 --> 00:25:24,339 under Pamela's fingernails. 324 00:25:24,379 --> 00:25:27,299 Ran it against the Weston victim group. 325 00:25:27,339 --> 00:25:29,139 And?Didn't find a match. 326 00:25:29,179 --> 00:25:30,899 SHE EXHALES 327 00:25:30,939 --> 00:25:34,419 I'm glad. They've been through enough. 328 00:25:34,459 --> 00:25:35,499 Yeah. 329 00:25:38,659 --> 00:25:41,739 I can't even imagine what that experience must have done to you. 330 00:25:47,019 --> 00:25:49,219 One of those boys died in my arms. 331 00:25:51,099 --> 00:25:52,379 And what did I do? 332 00:25:53,619 --> 00:25:56,539 I went into work and wrote up the report. 333 00:25:58,419 --> 00:26:01,619 And that's what got those people justice, so you did a good thing. 334 00:26:09,379 --> 00:26:11,779 Do you think I'm becoming desensitised to death? 335 00:26:13,459 --> 00:26:16,219 Otherwise, how could I do the job? 336 00:26:16,259 --> 00:26:19,499 How could I ever comfort Jay's mother, knowing I've held her son's 337 00:26:19,539 --> 00:26:21,139 heart in my hands? 338 00:26:23,139 --> 00:26:26,339 I think...I think you're deeply affected by every single person 339 00:26:26,379 --> 00:26:27,859 you take care of. 340 00:26:27,899 --> 00:26:30,259 That's what makes you a brilliant pathologist. 341 00:26:31,739 --> 00:26:33,899 I still can't answer the question of why, though. 342 00:26:35,779 --> 00:26:38,699 Why was it their loved one and not someone else's? 343 00:26:38,739 --> 00:26:39,859 Nobody can. 344 00:26:40,859 --> 00:26:43,859 Sure, if it comes to that, why am I here and not Thomas? 345 00:26:43,899 --> 00:26:45,099 Thomas. 346 00:26:47,379 --> 00:26:48,979 I don't know why it was him that day 347 00:26:49,019 --> 00:26:50,379 and not me or you. 348 00:26:52,659 --> 00:26:55,819 I don't know why you survived the shootings at the university. 349 00:26:58,259 --> 00:26:59,699 I just know that I'll always... 350 00:27:01,339 --> 00:27:03,339 ..always be grateful that you did. 351 00:27:14,339 --> 00:27:15,339 I'm sorry. 352 00:27:17,419 --> 00:27:20,059 I shouldn't have spoken to you like that before. 353 00:27:20,099 --> 00:27:21,139 That's all right. 354 00:27:41,699 --> 00:27:42,779 PHONE CHIMES 355 00:27:59,899 --> 00:28:01,379 I'll be honest - I was not expecting 356 00:28:01,419 --> 00:28:03,699 to find pictures of naked men on here. 357 00:28:03,739 --> 00:28:05,739 There's a bit of video, too. 358 00:28:07,579 --> 00:28:10,619 I think these are men from the prison. 359 00:28:10,659 --> 00:28:14,779 Could that be Jay with the self-harm scars? 360 00:28:14,819 --> 00:28:17,579 I'm pretty sure that's Scott, from the scars on his chest. 361 00:28:17,619 --> 00:28:19,219 Well, Pamela told the support group 362 00:28:19,259 --> 00:28:21,379 there were photos. Maybe she meant these. 363 00:28:21,419 --> 00:28:22,499 Yeah, I'm not convinced 364 00:28:22,539 --> 00:28:23,579 this is Pamela's phone. 365 00:28:23,619 --> 00:28:24,819 We found another phone in her 366 00:28:24,859 --> 00:28:26,259 property, registered in her name. 367 00:28:26,299 --> 00:28:28,899 This one's a burner. Not registered. 368 00:28:28,939 --> 00:28:31,619 No calls or texts, not traceable. 369 00:28:31,659 --> 00:28:34,339 And who's behind the camera, I wonder? 370 00:28:34,379 --> 00:28:35,579 Well, if that is Scott, 371 00:28:35,619 --> 00:28:37,859 then he might have told Paisley who it is. 372 00:28:37,899 --> 00:28:39,659 All right, I'll send a car to bring him in. 373 00:28:39,699 --> 00:28:41,459 I don't think any of this is consensual. 374 00:28:41,499 --> 00:28:43,139 Well, if it's sexual exploitation, 375 00:28:43,179 --> 00:28:44,699 why didn't they speak out about it? 376 00:28:44,739 --> 00:28:47,259 Maybe they thought they'd get something in return. 377 00:28:47,299 --> 00:28:48,939 Privileges? Freedom? 378 00:28:50,859 --> 00:28:53,259 What links Jay and Scott is they're both actively trying 379 00:28:53,299 --> 00:28:54,659 to secure their release. 380 00:28:55,979 --> 00:28:58,459 How did Pamela end up with this phone? 381 00:28:58,499 --> 00:29:00,299 Well, it must be Paisley. 382 00:29:00,339 --> 00:29:02,859 If Scott wanted Pamela to see the evidence, then he would 383 00:29:02,899 --> 00:29:05,659 have sent her. She's his only link to the outside world. 384 00:29:07,139 --> 00:29:10,139 Tell me again, why did you go to Pamela Weston's house? 385 00:29:10,179 --> 00:29:14,139 I told you - Scott wanted her to come to his case review. 386 00:29:14,179 --> 00:29:17,419 And how were you going to persuade her to speak up for a son 387 00:29:17,459 --> 00:29:19,659 she hadn't seen for ten years? 388 00:29:19,699 --> 00:29:23,739 Years she'd spent actively trying to keep him locked up. 389 00:29:23,779 --> 00:29:26,099 Appeal to her maternal instinct. 390 00:29:27,179 --> 00:29:30,459 Right. So did you take anything with you, 391 00:29:30,499 --> 00:29:33,499 to help her maternal instinct kick in? 392 00:29:33,539 --> 00:29:34,859 No. 393 00:29:38,779 --> 00:29:40,579 Where'd you get this phone? 394 00:29:40,619 --> 00:29:42,259 It's not mine. Did you steal it? 395 00:29:42,299 --> 00:29:44,459 Cos you know who this phone belongs to, don't you? 396 00:29:44,499 --> 00:29:45,539 No. 397 00:29:47,139 --> 00:29:50,899 What did Pamela say when you showed her the pictures of Scott? 398 00:29:50,939 --> 00:29:55,059 When she saw the degrading things her son had been made to do? 399 00:29:55,099 --> 00:29:56,819 Did she feel sorry for him? 400 00:29:56,859 --> 00:29:58,619 Or maybe she didn't care? 401 00:29:59,819 --> 00:30:01,299 That would've been hard to hear. 402 00:30:01,339 --> 00:30:02,579 Never seen it before. 403 00:30:02,619 --> 00:30:04,499 It's nothing to do with me. 404 00:30:06,059 --> 00:30:08,459 We want to help Scott. 405 00:30:08,499 --> 00:30:10,179 We know he's suffering in prison. 406 00:30:11,739 --> 00:30:16,339 You love him, you want to protect him, and we can help you do that. 407 00:30:16,379 --> 00:30:19,019 There's nothing I can do unless you tell me where 408 00:30:19,059 --> 00:30:20,179 you got that phone. 409 00:30:22,259 --> 00:30:24,419 I'm not going to make things worse for Scott. 410 00:30:24,459 --> 00:30:25,699 You've no idea. 411 00:30:26,739 --> 00:30:29,779 Charge me and lock me up if you want. 412 00:30:29,819 --> 00:30:31,619 Not telling you anything. 413 00:31:00,659 --> 00:31:03,259 Jack, come and look at this. 414 00:31:03,299 --> 00:31:08,019 Jay Selwyn had an anaphylactic allergy to phospholipase A2. 415 00:31:08,059 --> 00:31:09,179 Bee venom. 416 00:31:10,619 --> 00:31:13,419 So he did not die as a result of the food he ate. 417 00:31:13,459 --> 00:31:14,619 No. I guess... 418 00:31:16,859 --> 00:31:18,339 ..I guess he was stung. 419 00:31:25,259 --> 00:31:29,499 There's nothing in his records about it, so we thought we'd ask you. 420 00:31:29,539 --> 00:31:31,019 Yes, it's true. 421 00:31:31,059 --> 00:31:36,379 He had a bad reaction to a bee sting when he was eight or nine years old. 422 00:31:36,419 --> 00:31:39,819 I wasn't there, they were on the field playing games, I think. 423 00:31:39,859 --> 00:31:41,459 Teacher called an ambulance. 424 00:31:42,699 --> 00:31:44,299 It happened at school? 425 00:31:46,779 --> 00:31:49,059 Do you remember a time when Jay was 426 00:31:49,099 --> 00:31:51,619 rushed to hospital after a PE lesson? 427 00:31:51,659 --> 00:31:53,259 You'd have been about nine years old. 428 00:31:53,299 --> 00:31:55,459 Yeah, of course. 429 00:31:55,499 --> 00:31:58,059 So you knew he had a medical condition, then? 430 00:31:58,099 --> 00:32:00,059 He was stung by a bee. 431 00:32:00,099 --> 00:32:01,139 Almost died. 432 00:32:03,139 --> 00:32:05,619 You told me that Jay was having a panic attack 433 00:32:05,659 --> 00:32:07,419 on the day he died. 434 00:32:07,459 --> 00:32:10,219 That Lewis was coming after him, so you hid him in the fridge. 435 00:32:12,019 --> 00:32:15,179 Yeah. Well, he wasn't having a panic attack, like you told me 436 00:32:15,219 --> 00:32:17,019 in the hospital. 437 00:32:17,059 --> 00:32:19,419 He was having an anaphylactic reaction. 438 00:32:19,459 --> 00:32:20,659 Oh... 439 00:32:22,179 --> 00:32:23,899 I didn't know. 440 00:32:23,939 --> 00:32:26,619 If I'd have known, I would've helped him. 441 00:32:29,099 --> 00:32:30,819 I would have helped him. 442 00:33:18,179 --> 00:33:19,779 No signs of a sting. 443 00:33:21,219 --> 00:33:24,619 So how did he come into contact with bee venom if he wasn't stung? 444 00:33:31,179 --> 00:33:33,219 This is everything I took from Jay's cell. 445 00:33:33,259 --> 00:33:34,779 I've already been through it once, 446 00:33:34,819 --> 00:33:37,019 but wasn't looking for allergens then. 447 00:34:01,259 --> 00:34:02,819 This is fancy, isn't it? 448 00:34:04,419 --> 00:34:06,019 Looks expensive. 449 00:34:06,059 --> 00:34:07,419 More your style. 450 00:34:07,459 --> 00:34:09,139 You can't improve on perfection. 451 00:34:13,899 --> 00:34:14,859 Ah. 452 00:34:16,219 --> 00:34:19,099 Guess what the active ingredient is? 453 00:34:19,139 --> 00:34:20,299 Bee venom? 454 00:34:21,979 --> 00:34:23,819 This is pretty niche stuff. 455 00:34:23,859 --> 00:34:26,579 There's no way this found its way into the prison by accident. 456 00:34:26,619 --> 00:34:28,819 Definitely not into Jay's cell. 457 00:34:30,499 --> 00:34:32,499 A cell he shared with Scott Weston. 458 00:34:36,179 --> 00:34:39,099 Leon Tovey and Jay Selwyn grew up together. 459 00:34:39,139 --> 00:34:41,219 I thought there were meant to be processes in place 460 00:34:41,259 --> 00:34:44,539 to stop inmates interacting with people they knew on the outside. 461 00:34:44,579 --> 00:34:46,219 I'm not a mind-reader. 462 00:34:46,259 --> 00:34:48,339 I only have the information they give me. 463 00:34:48,379 --> 00:34:49,779 Fair play. 464 00:34:49,819 --> 00:34:53,619 Oh, by the way, you'll be glad to hear your DNA was not a match, 465 00:34:53,659 --> 00:34:56,259 so thank you for your cooperation. 466 00:34:56,299 --> 00:34:57,459 Apology accepted. 467 00:35:00,339 --> 00:35:02,099 They call this the canteen. 468 00:35:02,139 --> 00:35:04,019 The men can spend their credits. 469 00:35:04,059 --> 00:35:06,819 They sometimes come here to order special items. 470 00:35:06,859 --> 00:35:09,459 Toiletries, creams, that sort of thing? 471 00:35:09,499 --> 00:35:11,699 In some circumstances, yes. 472 00:35:11,739 --> 00:35:14,139 Do you recognise this? 473 00:35:14,179 --> 00:35:16,779 Trying to find out if an inmate ordered it from here. 474 00:35:26,779 --> 00:35:28,499 Jay Selwyn ordered it. 475 00:35:28,539 --> 00:35:30,179 Ah. Thank you. 476 00:35:31,659 --> 00:35:33,219 Says it's imported. 477 00:35:33,259 --> 00:35:34,619 That sounds expensive. 478 00:35:34,659 --> 00:35:36,579 Said he'd borrowed the money off Lewis. 479 00:35:38,059 --> 00:35:39,539 Right. Thank you. 480 00:36:14,139 --> 00:36:15,899 Letter after letter from Jay's mum, 481 00:36:15,939 --> 00:36:18,899 telling him everything they're doing to get him released. 482 00:36:18,939 --> 00:36:21,939 Parole turned down, appeal turned down, 483 00:36:21,979 --> 00:36:23,339 Mm-hm. 484 00:36:23,379 --> 00:36:26,659 "Wrote to our MP today. Keep the faith. Don't give up." 485 00:36:33,379 --> 00:36:35,099 Wait, listen to this. 486 00:36:35,139 --> 00:36:36,579 "The cream you need for your scars is 487 00:36:36,619 --> 00:36:38,419 "called Hydrogenetics anti-ageing cream. 488 00:36:38,459 --> 00:36:40,019 "Mum said it's the best one." 489 00:36:41,699 --> 00:36:43,819 That's from Henry. Henry? 490 00:36:44,979 --> 00:36:47,579 Why would Henry want to harm his brother? 491 00:36:49,219 --> 00:36:50,419 Is it possible... 492 00:36:52,219 --> 00:36:54,459 ..that Henry never intended Jay to die... 493 00:36:56,019 --> 00:36:58,739 ..because if Jay hadn't become trapped in the fridge, 494 00:36:58,779 --> 00:37:00,579 then he would've needed hospital treatment. 495 00:37:00,619 --> 00:37:03,019 So you're saying he wanted to harm him just enough to get him 496 00:37:03,059 --> 00:37:05,259 into hospital... And break him out of prison. 497 00:37:05,299 --> 00:37:07,459 Where's the nearest hospital to the prison? 498 00:37:15,819 --> 00:37:18,419 Marfield Memorial Hospital. 499 00:37:18,459 --> 00:37:21,059 Didn't Mason say that Henry worked in a hospital? 500 00:37:33,259 --> 00:37:35,299 Marfield Memorial Hospital. Bingo. 501 00:37:43,699 --> 00:37:44,819 Henry. 502 00:37:52,419 --> 00:37:56,419 And this, this is CCTV from the hospital car park. 503 00:37:56,459 --> 00:38:00,379 We know that Henry's car number plate was logged entering 504 00:38:00,419 --> 00:38:02,539 just after four o'clock, OK? Mm-hm. 505 00:38:07,539 --> 00:38:08,619 That's Henry's car. 506 00:38:11,099 --> 00:38:13,739 I'm telling you, I wasn't working the day Jay died. 507 00:38:13,779 --> 00:38:15,699 Then why did you run from us? 508 00:38:15,739 --> 00:38:17,819 I wasn't running away. 509 00:38:17,859 --> 00:38:20,179 I just wanted to get somewhere there were witnesses. 510 00:38:20,219 --> 00:38:22,059 I've been arrested for nothing before. 511 00:38:22,099 --> 00:38:23,699 Looks like guilt, though. 512 00:38:23,739 --> 00:38:26,179 If he hadn't died, Jay would have come to this hospital. 513 00:38:26,219 --> 00:38:28,499 I'm telling you, I was on a graveyard shift. 514 00:38:28,539 --> 00:38:30,939 Four days on, three days off. 515 00:38:30,979 --> 00:38:32,379 Check with my supervisor. 516 00:38:32,419 --> 00:38:37,499 Oh, I did. We have your door fob being used four times that day. 517 00:38:37,539 --> 00:38:39,699 Nah, that's... 518 00:38:39,739 --> 00:38:42,539 It can't have been mine. That's wrong. I weren't there. 519 00:38:46,219 --> 00:38:47,499 That's Dionne. 520 00:39:11,299 --> 00:39:12,379 Hi, Dionne. 521 00:39:14,899 --> 00:39:16,699 Detective Inspector Mason agreed to 522 00:39:16,739 --> 00:39:18,899 give me a moment to return Jay's things to you. 523 00:39:52,059 --> 00:39:55,259 The police are holding Henry in custody. 524 00:39:55,299 --> 00:39:56,579 Henry had nothing to do with it. 525 00:39:59,699 --> 00:40:00,979 It was all my idea. 526 00:40:03,619 --> 00:40:04,779 What happened? 527 00:40:07,259 --> 00:40:09,259 Jay was falling apart in there. 528 00:40:10,739 --> 00:40:14,099 I felt sure he was going to kill himself and I... 529 00:40:14,139 --> 00:40:15,579 ..I couldn't let that happen. 530 00:40:18,659 --> 00:40:20,419 I tried everything else. 531 00:40:22,019 --> 00:40:23,099 Everything. 532 00:40:24,179 --> 00:40:25,819 So you decided to break him out? 533 00:40:30,019 --> 00:40:33,219 I knew Leon would help Jay if he was ill. 534 00:40:33,259 --> 00:40:35,059 Leon's always looked after him. 535 00:40:37,339 --> 00:40:40,139 I just thought if I could get him to hospital... 536 00:40:40,179 --> 00:40:41,979 Leon did try to help Jay. 537 00:40:43,659 --> 00:40:46,219 He just didn't know exactly what help Jay needed. 538 00:41:51,059 --> 00:41:52,259 Er, Nikki. 539 00:41:53,939 --> 00:41:55,699 Hi. 540 00:41:55,739 --> 00:41:59,379 It took me a while to work out where I'd heard your name before. 541 00:41:59,419 --> 00:42:01,659 I went back over my old notes and, erm... 542 00:42:03,059 --> 00:42:05,819 ..well, this is where the tragedy unfolded. 543 00:42:05,859 --> 00:42:07,699 Is there something I can do for you? 544 00:42:07,739 --> 00:42:10,139 My publishers are after a second book. 545 00:42:10,179 --> 00:42:12,779 I mean, it's quite exciting, but I wondered if you might let me 546 00:42:12,819 --> 00:42:14,939 interview you about what took place here. 547 00:42:14,979 --> 00:42:16,659 I will pay you for your time, of course. 548 00:42:16,699 --> 00:42:18,019 No, definitely not. 549 00:42:18,059 --> 00:42:21,379 I understand your reticence, but it can be therapeutic 550 00:42:21,419 --> 00:42:23,539 and it's an opportunity to get your side across, 551 00:42:23,579 --> 00:42:24,859 to put the record straight. 552 00:42:26,219 --> 00:42:28,059 I think it's time to move on. 553 00:42:28,099 --> 00:42:29,619 Here, erm... 554 00:42:29,659 --> 00:42:32,259 Let me give you my card. 555 00:42:32,299 --> 00:42:34,099 It's an old one, I'm afraid. 556 00:42:34,139 --> 00:42:37,179 I had my briefcase stolen last week, but the number is the same. 557 00:42:37,219 --> 00:42:39,379 You just won't be able to reach me at the prison any more. 558 00:42:39,419 --> 00:42:41,819 Those marks on your neck, they look sore. 559 00:42:41,859 --> 00:42:43,939 Would you like me to look at them for you? 560 00:42:43,979 --> 00:42:45,819 No, but, erm...but thank you. 561 00:42:47,339 --> 00:42:49,379 If you change your mind about that interview, 562 00:42:49,419 --> 00:42:51,059 please just give me a call. 563 00:43:05,619 --> 00:43:08,379 He said he'd had his briefcase stolen. 564 00:43:08,419 --> 00:43:09,699 Must have reported it. 565 00:43:09,739 --> 00:43:12,419 Did you request the police report? Nothing on file. 566 00:43:12,459 --> 00:43:13,699 Mm-hm. 567 00:43:17,819 --> 00:43:19,819 How are you getting on identifying the men? 568 00:43:19,859 --> 00:43:21,059 Slowly. 569 00:43:24,299 --> 00:43:26,179 WHIRRING AND SCREECHING 570 00:43:28,379 --> 00:43:29,379 What's that? 571 00:43:29,419 --> 00:43:30,379 What? 572 00:43:31,979 --> 00:43:33,139 Play it again. 573 00:43:35,099 --> 00:43:36,899 WHIRRING AND SCREECHING 574 00:43:36,939 --> 00:43:38,299 I know that sound. 575 00:43:47,299 --> 00:43:49,099 WHIRRING AND SCREECHING 576 00:43:57,779 --> 00:43:59,019 Thanks. 577 00:44:00,219 --> 00:44:01,339 Let me take the lead, OK? 578 00:44:01,379 --> 00:44:04,299 We're here to get a DNA sample, that's all. I know. 579 00:44:10,699 --> 00:44:12,819 Well, they should be at the house by now. 580 00:44:15,539 --> 00:44:16,699 KNOCK ON DOOR 581 00:44:25,939 --> 00:44:27,099 KNOCK ON DOOR 582 00:44:29,739 --> 00:44:31,699 INMATES SHOUT 583 00:45:44,059 --> 00:45:45,019 KNOCK ON DOOR 584 00:45:45,059 --> 00:45:46,099 Hello. 585 00:45:47,979 --> 00:45:49,739 Ah, so it's true. 586 00:45:49,779 --> 00:45:51,139 We heard you were moving on. 587 00:45:51,179 --> 00:45:53,179 Just tying up a few loose ends. 588 00:45:55,539 --> 00:45:57,819 Surely you've got cleaners for that. 589 00:45:57,859 --> 00:46:00,299 I like to leave everything in order. 590 00:46:00,339 --> 00:46:02,499 I've been offered a clinical psychologist role 591 00:46:02,539 --> 00:46:04,539 at a young offenders institute. 592 00:46:04,579 --> 00:46:06,979 I feel one can make a real impact on the young. 593 00:46:31,219 --> 00:46:32,739 PHONE VIBRATES 594 00:46:50,299 --> 00:46:52,259 Look, what can I do for you? 595 00:46:52,299 --> 00:46:54,099 We've come to collect a DNA sample. 596 00:46:54,139 --> 00:46:55,299 Why? 597 00:47:00,859 --> 00:47:03,219 We're investigating Pamela Weston's murder 598 00:47:03,259 --> 00:47:05,699 and your house is being searched right now. 599 00:47:06,739 --> 00:47:08,699 Oh, I see. 600 00:47:08,739 --> 00:47:11,139 Then, I'm afraid you're compromised 601 00:47:11,179 --> 00:47:14,219 on this inquiry, Dr Alexander, having given evidence 602 00:47:14,259 --> 00:47:16,659 against the Weston family before, so... 603 00:47:16,699 --> 00:47:20,099 I'm afraid you don't have a choice, Dr Lawson. 604 00:47:20,139 --> 00:47:25,379 You didn't file a police report on your stolen briefcase, did you? 605 00:47:25,419 --> 00:47:27,379 We've got the burner phone. 606 00:47:27,419 --> 00:47:29,499 It's my guess that Paisley stole it 607 00:47:29,539 --> 00:47:33,739 and took it to Pamela, hoping that the photos on the phone 608 00:47:33,779 --> 00:47:36,579 would shock her into feeling sorry for Scott. 609 00:47:36,619 --> 00:47:38,179 And you knew that Pamela could use 610 00:47:38,219 --> 00:47:40,979 those photos to discredit you and end Scott's appeal. 611 00:47:41,019 --> 00:47:43,899 Discredit me for what? For helping him? For being there for him? 612 00:47:43,939 --> 00:47:45,779 Helping him?I care about Scott. 613 00:47:45,819 --> 00:47:47,299 SHE SCOFFS And what about Jay? 614 00:47:49,179 --> 00:47:50,579 It wasn't the same with Jay. 615 00:47:59,939 --> 00:48:01,219 Here we go, boys! 616 00:48:01,259 --> 00:48:03,579 Come on, then! Come on! Get in there! 617 00:48:03,619 --> 00:48:05,219 Hold him back! 618 00:48:13,979 --> 00:48:16,579 ALARM BLARES 619 00:48:31,259 --> 00:48:33,979 I'm just going to see what's going on. I'll be right back. 620 00:48:50,259 --> 00:48:51,499 We need to get out of here. 621 00:48:57,339 --> 00:48:58,419 Where to? 622 00:49:02,059 --> 00:49:03,299 Come with me. 623 00:49:11,459 --> 00:49:12,979 Come on! 624 00:49:24,699 --> 00:49:25,859 BUZZING 625 00:49:31,779 --> 00:49:33,139 No! No! 626 00:49:34,179 --> 00:49:35,179 I'll l right back! 627 00:49:35,219 --> 00:49:36,619 No, you can't leave me here! 628 00:49:36,659 --> 00:49:38,619 Get her out of here! We'll get you some help! 629 00:49:38,659 --> 00:49:39,899 Get her out! Come with me. 630 00:49:50,859 --> 00:49:52,499 What do we do? 631 00:49:52,539 --> 00:49:53,579 Follow me. 632 00:49:54,739 --> 00:49:57,259 Taylor! Taylor! 633 00:49:57,299 --> 00:49:59,499 SHOUTING 634 00:50:18,819 --> 00:50:19,939 Here. 635 00:50:42,259 --> 00:50:43,219 Taylor! 636 00:50:53,899 --> 00:50:55,059 Taylor! 637 00:50:57,499 --> 00:50:58,659 DOOR RATTLES 638 00:51:02,179 --> 00:51:03,539 Taylor! 639 00:51:05,419 --> 00:51:07,619 Get out here! BANGING ON DOOR 640 00:51:27,539 --> 00:51:29,219 You promised you'd get me out. 641 00:51:31,019 --> 00:51:32,419 You promised me! 642 00:51:35,499 --> 00:51:36,859 Now you're leaving me behind. 643 00:51:39,739 --> 00:51:42,339 You're the reason Jay killed himself. 644 00:51:42,379 --> 00:51:43,579 I tried. 645 00:51:43,619 --> 00:51:46,059 You'd be on your way to a low-security unit by now 646 00:51:46,099 --> 00:51:47,619 if it wasn't for her. 647 00:51:52,499 --> 00:51:53,739 Scott... 648 00:51:54,779 --> 00:51:56,099 ..think about this. 649 00:51:57,819 --> 00:51:58,779 Your mum... 650 00:51:58,819 --> 00:52:00,019 My mum what?! 651 00:52:00,059 --> 00:52:02,819 SHE WHIMPERS What?! She hated me! 652 00:52:02,859 --> 00:52:06,539 No! She was just trying to help the people you hurt! 653 00:52:10,419 --> 00:52:14,099 Think about what he was doing to you, Scott. And to Jay. 654 00:52:15,699 --> 00:52:18,699 He just didn't want anyone to find out. 655 00:52:18,739 --> 00:52:20,739 That's why he strangled your mum. 656 00:52:22,579 --> 00:52:24,819 And then he set fire to her body. 657 00:52:28,419 --> 00:52:29,659 It's the truth, Scott. 658 00:52:32,139 --> 00:52:34,099 We know she tried to fight back. 659 00:52:34,139 --> 00:52:38,219 She had DNA under her nails from the person who attacked her. 660 00:52:38,259 --> 00:52:41,059 The same DNA we found on Jay. His DNA. 661 00:52:41,099 --> 00:52:42,259 It's all lies, Scott. 662 00:52:42,299 --> 00:52:44,899 They don't even have my DNA on file. 663 00:52:44,939 --> 00:52:46,979 Show him the scratches on your neck, then. 664 00:52:47,019 --> 00:52:50,219 The scratches your mum made when she was fighting for her life. 665 00:53:22,379 --> 00:53:23,459 Taylor! 666 00:53:25,179 --> 00:53:26,139 Come on! 667 00:53:30,859 --> 00:53:32,539 He's down here! He's down here! 668 00:53:49,339 --> 00:53:50,699 HE GROANS 669 00:53:57,459 --> 00:53:59,459 This is what it feels like... 670 00:54:01,299 --> 00:54:02,939 ..when you bleed to death. 671 00:54:13,739 --> 00:54:15,899 You do have empathy. 672 00:54:15,939 --> 00:54:17,099 I saw it. 673 00:54:18,979 --> 00:54:21,619 It affected you when you heard how your mum died. 674 00:54:25,899 --> 00:54:27,619 You know what that tells me? 675 00:54:30,499 --> 00:54:33,979 Whatever you've done, you did because you wanted to. 676 00:54:39,739 --> 00:54:41,099 Do you know what that tells me? 677 00:54:43,779 --> 00:54:46,019 You started to feel sorry for me, didn't you? 678 00:54:54,739 --> 00:54:56,339 You won't let me die. 679 00:54:59,859 --> 00:55:01,299 DISTANT SIREN 680 00:55:20,019 --> 00:55:22,939 As we deal with the science of the human body, 681 00:55:22,979 --> 00:55:25,779 we're searching for evidence, for facts... 682 00:55:27,379 --> 00:55:30,459 ..to understand the last minutes of someone's life, 683 00:55:30,499 --> 00:55:33,899 the cause of their death. 684 00:55:33,939 --> 00:55:35,739 But we also deal with the living. 685 00:55:37,619 --> 00:55:42,979 Our search for the truth doesn't always turn out to be what we expect 686 00:55:43,019 --> 00:55:45,099 or what others want it to be. 687 00:55:47,379 --> 00:55:50,779 It can lead to places that loved ones don't want to go to. 688 00:55:52,619 --> 00:55:53,939 It can be painful... 689 00:55:55,939 --> 00:55:58,979 ..and sometimes destroy what they know and love. 690 00:56:01,539 --> 00:56:05,259 But let's not forget, it can also provide answers... 691 00:56:07,779 --> 00:56:08,859 ..bring closure... 692 00:56:10,179 --> 00:56:11,539 ..and in some cases... 693 00:56:12,819 --> 00:56:13,939 ..redemption. 694 00:56:17,219 --> 00:56:19,419 The last time I was here, 695 00:56:19,459 --> 00:56:24,379 you, Ollie, asked me a question, and I answered 696 00:56:24,419 --> 00:56:27,939 that a good pathologist shouldn't be affected by death. 697 00:56:27,979 --> 00:56:32,339 And I've thought about that a lot because it's not actually true. 698 00:56:33,859 --> 00:56:38,499 It is hard sometimes, when you see as much horror as we do, 699 00:56:38,539 --> 00:56:42,539 and sometimes we need help to process the things we see. 700 00:56:43,819 --> 00:56:44,819 And that's OK. 701 00:56:46,659 --> 00:56:52,939 So I'm sorry. I made a mistake, but to err is human. 702 00:56:52,979 --> 00:56:55,099 To forgive, divine. 703 00:56:57,979 --> 00:57:01,859 It never ceases to amaze me what human beings are capable of 704 00:57:01,899 --> 00:57:06,779 doing to each other, and that's why our work is so necessary. 705 00:57:06,819 --> 00:57:09,179 It's definitely not always pleasant 706 00:57:09,219 --> 00:57:12,419 and not many people would choose to do it. 707 00:57:13,939 --> 00:57:16,099 But it is vitally important... 708 00:57:17,739 --> 00:57:20,339 ..because someone needs to speak for the dead. 709 00:57:25,859 --> 00:57:32,739 # Testator silens 710 00:57:35,379 --> 00:57:42,579 # Costestes e spiritu 711 00:57:42,619 --> 00:57:50,179 # Silencium... # 73081

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.