All language subtitles for Sex.Education.S04E07.Episode.7.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.H.264-Archie.ENG.SDH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,920 --> 00:00:10,200 [Caroline] De Beauvoir's work is steeped in patriarchal values. 2 00:00:11,320 --> 00:00:15,360 It asks how we can be better emancipated living within a man's world 3 00:00:15,440 --> 00:00:18,000 rather than calling for what women actually need, 4 00:00:18,080 --> 00:00:20,840 which is a complete withdrawal from that mode of being. 5 00:00:21,400 --> 00:00:22,600 What are you suggesting? 6 00:00:23,280 --> 00:00:25,600 For women to go and live on some commune? 7 00:00:25,680 --> 00:00:27,400 No, darling. The men. 8 00:00:27,480 --> 00:00:29,200 [laughing] 9 00:00:31,800 --> 00:00:33,880 - Have you got everything you need? - [Jean] Mum. 10 00:00:35,520 --> 00:00:37,680 ♪ Rolling me down the highway ♪ 11 00:00:38,360 --> 00:00:41,800 ♪ Moving ahead so life won't pass me by... ♪ 12 00:00:44,840 --> 00:00:47,200 [Caroline] Come on. I want you to try the salmon terrine. 13 00:00:47,280 --> 00:00:49,920 ♪ Like the north wind Whistling down the sky... ♪ 14 00:00:50,000 --> 00:00:52,880 You're not supposed to be up. Give me that. 15 00:00:53,680 --> 00:00:57,160 - Turtle, it's a party. - Stop calling me Turtle. I hate it. 16 00:00:57,240 --> 00:00:59,160 But look at your cute little turtley nose. 17 00:00:59,240 --> 00:01:00,240 Just give it to me. 18 00:01:01,320 --> 00:01:02,640 Now look what you've done. 19 00:01:04,040 --> 00:01:07,280 You're going to get me in trouble. I'm supposed to be watching you. 20 00:01:09,040 --> 00:01:10,280 Go and get some salt. 21 00:01:10,800 --> 00:01:12,920 ♪ And I sing it loud... ♪ 22 00:01:13,440 --> 00:01:16,720 [Caroline] I think we have read somewhere, managers that are compromised 23 00:01:16,800 --> 00:01:20,160 by, you know, metaphorical and psychological instinct. 24 00:01:20,240 --> 00:01:22,120 ♪ Moving me down the highway ♪ 25 00:01:22,640 --> 00:01:24,640 ♪ Rolling me down the highway ♪ 26 00:01:25,440 --> 00:01:28,800 ♪ Moving ahead so life won't pass me by... ♪ 27 00:01:31,080 --> 00:01:34,400 [Caroline laughs] Right, how about we play a game? 28 00:01:37,480 --> 00:01:39,240 [breathing shakily] 29 00:01:55,880 --> 00:01:57,120 Did you find the salt? 30 00:01:59,080 --> 00:02:00,720 [Pierre] I was just getting some glasses. 31 00:02:00,760 --> 00:02:04,120 ♪ Like a fool I am and I'll always be ♪ 32 00:02:04,760 --> 00:02:06,400 ♪ I've got a dream ♪ 33 00:02:07,440 --> 00:02:08,920 ♪ I've got a dream... ♪ 34 00:02:10,640 --> 00:02:11,760 [Joanna] Don't be jealous. 35 00:02:11,840 --> 00:02:15,000 ♪ They can change their minds But they can't change me ♪ 36 00:02:15,800 --> 00:02:17,440 ♪ I've got a dream ♪ 37 00:02:18,640 --> 00:02:20,400 ♪ I've got a dream ♪ 38 00:02:22,640 --> 00:02:24,040 ♪ Oh, I know I could share... ♪ 39 00:02:26,280 --> 00:02:28,920 [Joanna] Morning, Turtle. Has Otis not come back yet? 40 00:02:29,000 --> 00:02:31,640 No. He's been at Maeve's all weekend. 41 00:02:32,200 --> 00:02:33,200 Oh. 42 00:02:33,800 --> 00:02:37,360 He's got a mock exam today. I feel like he's shutting me out. 43 00:02:37,440 --> 00:02:39,800 Maybe he's just embarrassed to have Maeve stay over. 44 00:02:39,880 --> 00:02:41,400 Why would he be embarrassed? 45 00:02:41,480 --> 00:02:43,680 Perhaps you need to be a little bit less intense. 46 00:02:43,760 --> 00:02:47,640 You know, like one of those laid-back, cool, friend mums. 47 00:02:47,720 --> 00:02:49,160 I'm laid-back. 48 00:02:50,040 --> 00:02:53,280 Anyway, I've decided to give you the money. 49 00:02:54,240 --> 00:02:56,120 Oh my God. Thank you. 50 00:02:59,120 --> 00:02:59,960 What's this? 51 00:03:00,040 --> 00:03:04,920 It's a "sister contract" so that we both understand the conditions. 52 00:03:05,520 --> 00:03:08,440 It's very, um... long. 53 00:03:08,960 --> 00:03:09,960 Yeah. 54 00:03:11,560 --> 00:03:13,480 Mull it over. Take your time. 55 00:03:13,560 --> 00:03:18,400 There's no rush. And when you sign it, I'll transfer the money. 56 00:03:19,440 --> 00:03:20,800 You are not laid-back. 57 00:03:24,080 --> 00:03:26,560 [clears throat] I might come in and register at college today. 58 00:03:27,400 --> 00:03:28,600 Really? 59 00:03:29,560 --> 00:03:30,560 Mm-hmm. 60 00:03:30,960 --> 00:03:32,880 [phone ringing] 61 00:03:35,000 --> 00:03:36,560 Oh, um, my mum. 62 00:03:37,200 --> 00:03:38,800 [Jean] Um, can you chat for a minute? 63 00:03:38,880 --> 00:03:41,760 Uh, if this is about O, then no. 64 00:03:41,840 --> 00:03:42,680 [Jean] It's not. 65 00:03:42,760 --> 00:03:46,160 The show's on hiatus until that stuff about, you know, 66 00:03:46,720 --> 00:03:48,280 her being deleted gets worked out. 67 00:03:48,360 --> 00:03:50,000 Canceled, Mum. 68 00:03:50,080 --> 00:03:52,200 [Jean] That's not actually why I called at all. 69 00:03:52,280 --> 00:03:56,720 I was just wondering if you and Maeve wanted to come over for dinner tonight. 70 00:03:57,520 --> 00:04:00,480 It would be very relaxed. 71 00:04:00,560 --> 00:04:03,680 Um, you know, laid-back. 72 00:04:04,920 --> 00:04:06,240 Not intense at all. 73 00:04:06,320 --> 00:04:07,400 Okay, let me ask. 74 00:04:08,120 --> 00:04:09,880 Mum's wondering if you wanna come for dinner. 75 00:04:09,920 --> 00:04:11,440 No, I don't think that's a good idea. 76 00:04:11,520 --> 00:04:14,600 I just... I thought, Maeve and I got off on the wrong foot, 77 00:04:14,680 --> 00:04:17,960 and... well, I'd like to get to know her better. 78 00:04:18,480 --> 00:04:20,440 She wants to get to know you better. 79 00:04:21,720 --> 00:04:23,640 - Fine. - Yeah? 80 00:04:23,720 --> 00:04:25,680 - That sounds really nice. - Oh. 81 00:04:25,760 --> 00:04:27,400 - [Otis] We'll come over later. - Good. 82 00:04:27,480 --> 00:04:28,480 [Otis] Okay, bye. 83 00:04:29,880 --> 00:04:32,280 Sorry, she put me on the spot. 84 00:04:32,360 --> 00:04:34,640 [pensive music playing] 85 00:04:35,200 --> 00:04:36,600 - Hmm. Oh. - [knocking at door] 86 00:04:36,680 --> 00:04:37,720 I'll get it. 87 00:04:40,320 --> 00:04:43,280 - Come in. - [Celia] Oh, you're not Jean. Stranger. 88 00:04:44,040 --> 00:04:46,920 Hi, Jean. Got you a skimmed latte, if I remembered correctly? 89 00:04:47,000 --> 00:04:48,320 - Thanks. - Nice house! 90 00:04:48,920 --> 00:04:50,800 Except for that tree house out the front. 91 00:04:50,880 --> 00:04:52,080 That's creepy. 92 00:04:52,160 --> 00:04:53,240 My ex built it. 93 00:04:53,320 --> 00:04:56,040 I'm going to take it down. I just haven't had the chance. 94 00:04:56,120 --> 00:04:58,520 Um, sorry. Have I forgotten something? 95 00:04:58,600 --> 00:04:59,880 I just wanna chat. 96 00:04:59,960 --> 00:05:01,520 I'm... I'm gonna go. 97 00:05:04,560 --> 00:05:05,400 Let's go in here. 98 00:05:05,480 --> 00:05:07,480 ["Push" playing] 99 00:05:11,120 --> 00:05:13,160 ♪ Pushin' ♪ 100 00:05:13,880 --> 00:05:16,040 ♪ Pushin'... ♪ 101 00:05:17,040 --> 00:05:20,480 My dysphoria is at an all-time high. 102 00:05:21,760 --> 00:05:24,560 I'm trying to look after myself and push through, 103 00:05:24,640 --> 00:05:28,080 but I'm just waiting for the next thing to come and knock me down. 104 00:05:28,160 --> 00:05:30,240 I can't get away from that feeling. 105 00:05:30,320 --> 00:05:33,440 It's there when I wake up, when I go to sleep. 106 00:05:35,080 --> 00:05:37,400 I wish I could just go back to being a kid. 107 00:05:37,480 --> 00:05:39,840 I think it was the last time I felt like me. 108 00:05:40,360 --> 00:05:42,960 ♪ Get on your journey ♪ 109 00:05:43,040 --> 00:05:43,880 ♪ Yeah ♪ 110 00:05:43,960 --> 00:05:46,760 - ♪ Keep on ♪ - ♪ Pushin' ♪ 111 00:05:46,840 --> 00:05:47,680 ♪ Yeah ♪ 112 00:05:47,760 --> 00:05:50,360 - ♪ Pushin' ♪ - ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 113 00:05:50,440 --> 00:05:52,480 ♪ Pushin' ♪ 114 00:05:53,080 --> 00:05:54,680 - ♪ Pushin'... ♪ - [phone chimes] 115 00:05:58,120 --> 00:05:59,120 [phone clicks] 116 00:06:01,000 --> 00:06:02,520 - [Jackson] What the fuck? - [knock] 117 00:06:03,440 --> 00:06:06,440 Here you go. Your mother's finest. 118 00:06:07,400 --> 00:06:09,720 How are you feeling about your exam? 119 00:06:09,800 --> 00:06:13,360 I just got an email saying that there's no record of my sperm donor. 120 00:06:13,440 --> 00:06:16,560 I thought we agreed you were going to wait until after your exams. 121 00:06:16,640 --> 00:06:18,720 I know you guys are hiding something from me. 122 00:06:18,800 --> 00:06:20,800 Jackson, we just want you to do well. 123 00:06:20,880 --> 00:06:24,120 It's your final year at college. You need to stay focused. 124 00:06:24,200 --> 00:06:27,080 - Mum, can you tell me what's going on? - There's nothing going on. 125 00:06:27,160 --> 00:06:28,280 It's just a mix-up. 126 00:06:34,080 --> 00:06:36,080 [mysterious music playing] 127 00:06:49,320 --> 00:06:50,800 Stop staring at me. 128 00:06:52,200 --> 00:06:54,640 You silly, silly Jesus. 129 00:06:54,720 --> 00:06:58,440 [Beatrice] Eric! Your toast is getting burnt! 130 00:06:59,840 --> 00:07:01,280 [Joy fussing] 131 00:07:03,440 --> 00:07:05,600 Should I have bought Joy a "babyccino"? 132 00:07:07,240 --> 00:07:09,920 Look, I wanted to come over to update you. 133 00:07:10,000 --> 00:07:12,880 Things got a little fruity down at the station. 134 00:07:12,960 --> 00:07:15,840 And "Terry" is not happy with me at all, 135 00:07:15,920 --> 00:07:19,960 but I still have a lot of faith that we can make this show work. 136 00:07:20,040 --> 00:07:23,000 We just have to come up with a plan of action and regroup. 137 00:07:23,080 --> 00:07:25,120 Well, the thing is, Celia, um, 138 00:07:26,640 --> 00:07:29,600 I don't think I'm the right person for the show. 139 00:07:29,680 --> 00:07:30,600 Oh. 140 00:07:30,680 --> 00:07:32,800 [jean] I thought I'd be able to juggle everything, 141 00:07:32,880 --> 00:07:36,560 and it turns out that it's a lot harder than I realized. 142 00:07:36,640 --> 00:07:39,960 But the last show was a lot better. You were finding your groove. 143 00:07:40,040 --> 00:07:42,200 I just need to be a mum right now. 144 00:07:45,520 --> 00:07:47,520 [upbeat music playing] 145 00:07:50,960 --> 00:07:53,920 [Abbi] Uh, hi. Hey, everyone. The fundraiser's coming up, 146 00:07:54,000 --> 00:07:57,000 and we're still looking for people to help with ticketing and catering, 147 00:07:57,080 --> 00:07:58,560 so shoot me a message if... Ooh. 148 00:07:59,480 --> 00:08:01,080 you fancy helping out. 149 00:08:02,160 --> 00:08:04,280 You're so brave for outing O. 150 00:08:04,360 --> 00:08:08,160 Yeah, and I accidentally pissed in my wardrobe when I was drunk once, 151 00:08:08,240 --> 00:08:10,240 so you shouldn't feel embarrassed. 152 00:08:12,960 --> 00:08:15,400 So it's down there for enrollment. 153 00:08:16,280 --> 00:08:17,640 - [Maeve] Okay. - [Otis] Good luck. 154 00:08:18,720 --> 00:08:20,000 - See you later. - [Otis] Mm-hmm. 155 00:08:27,120 --> 00:08:29,120 [indistinct chatter] 156 00:08:30,840 --> 00:08:33,000 Ruby. Hi. Um... 157 00:08:33,840 --> 00:08:37,080 That stuff I said about us and Maeve, I'm really sorry. 158 00:08:37,160 --> 00:08:39,160 It was pigheaded of me, and I was panicking, 159 00:08:39,240 --> 00:08:42,200 and that sometimes makes me say stupid things. 160 00:08:42,280 --> 00:08:45,720 But I... I really think we still have a chance of winning this thing 161 00:08:45,800 --> 00:08:46,800 if we can move past it. 162 00:08:46,840 --> 00:08:49,280 I'm working for someone new now, Otis. 163 00:08:52,360 --> 00:08:54,400 {\an8}- [Connor] Take a badge. - [O] Stick it in your eye. 164 00:08:54,440 --> 00:08:55,520 Oh, come on. Be reasonable. 165 00:08:55,600 --> 00:08:58,120 - Who put you up to this? - Nobody. I'm an independent. 166 00:08:59,320 --> 00:09:00,320 You? 167 00:09:00,880 --> 00:09:03,360 No. No, you can't just join the race. That's against the rules. 168 00:09:03,440 --> 00:09:05,040 [Ruby] There are no rules, Otis. 169 00:09:05,120 --> 00:09:08,160 And Connor is no less worthy than either of you two. 170 00:09:08,240 --> 00:09:10,600 - But I have had my channel for years. - No, okay... 171 00:09:10,680 --> 00:09:14,560 - I've been around therapy my entire life. - Actually, my dad's also a therapist. 172 00:09:14,640 --> 00:09:17,160 And I have my own video channel, mostly about gaming. 173 00:09:17,240 --> 00:09:19,880 - But Ruby's helping me rebrand. - [mouths] Rebrand. Yes. 174 00:09:19,960 --> 00:09:21,200 She took me shopping. 175 00:09:21,800 --> 00:09:23,800 Connor, no one's gonna vote for you. 176 00:09:23,880 --> 00:09:28,640 Sorry. We're more likely to vote for him than either of you two. 177 00:09:28,720 --> 00:09:29,960 You're both super problematic. 178 00:09:30,040 --> 00:09:31,816 - [Otis] Excuse me. - [O] I am not problematic. 179 00:09:31,840 --> 00:09:34,200 And we have free beanies! Free beanies for everyone! 180 00:09:34,280 --> 00:09:36,920 - [Connor] Vote Connor! Vote Connor! - Ah, Jesus. 181 00:09:37,000 --> 00:09:38,120 Vote Connor! Vote Connor! 182 00:09:38,200 --> 00:09:39,440 - Enough. - Oh yeah! 183 00:09:40,520 --> 00:09:41,800 I've figured it out. 184 00:09:42,840 --> 00:09:43,840 The meaning of life? 185 00:09:44,400 --> 00:09:47,840 No, what I wanna take photos of. I've taken my first ones. Can I show you? 186 00:09:48,600 --> 00:09:52,280 - Aren't we not supposed to be talking? - No, Maeve says we can be friends. 187 00:09:52,360 --> 00:09:53,600 Yeah. 188 00:09:54,880 --> 00:09:55,880 Let's go! 189 00:09:57,000 --> 00:10:00,760 [woman] ♪ Hush, little planty, don't say a word ♪ 190 00:10:00,840 --> 00:10:05,000 ♪ Mama's gonna buy you a mockingbird ♪ 191 00:10:05,080 --> 00:10:07,400 [Aimee laughs] 192 00:10:07,480 --> 00:10:09,480 [indistinct chatter] 193 00:10:14,080 --> 00:10:15,240 [door closes] 194 00:10:21,080 --> 00:10:22,760 [phone ringing] 195 00:10:26,760 --> 00:10:29,960 - Hello. - [Mo] Hey, Maeve? It's, uh, Mo. 196 00:10:30,040 --> 00:10:32,080 Uh, the dodgy one. 197 00:10:32,640 --> 00:10:33,480 Yeah, hi. 198 00:10:33,560 --> 00:10:36,880 Sean asked me to tell you you need to pick your mum up. 199 00:10:37,400 --> 00:10:38,640 Why, where is he? 200 00:10:39,200 --> 00:10:41,920 He's left, took all his stuff. Um... 201 00:10:42,600 --> 00:10:43,960 All right. Peace out. 202 00:10:44,720 --> 00:10:45,760 Oh. 203 00:10:46,320 --> 00:10:47,600 [phone beeps] 204 00:10:47,680 --> 00:10:49,760 [pensive music playing] 205 00:10:54,680 --> 00:10:56,440 Oh. Hi, Maeve. 206 00:10:57,040 --> 00:10:58,040 Hi. 207 00:10:58,600 --> 00:11:01,560 I'm sorry about your mum. 208 00:11:01,640 --> 00:11:05,280 Oh, do cock biters get a free pass when they've got a dead mum? 209 00:11:05,360 --> 00:11:06,360 How gracious. 210 00:11:12,360 --> 00:11:13,480 So, 211 00:11:14,360 --> 00:11:16,960 these are the jeans I was wearing on that day 212 00:11:17,840 --> 00:11:19,760 when I was assaulted on the bus. 213 00:11:20,520 --> 00:11:23,840 I keep meaning to throw them away, but for some reason, I can't. 214 00:11:27,120 --> 00:11:31,040 Every day I feel more like myself, and, like, that's great, 215 00:11:31,120 --> 00:11:32,880 but sometimes, it feels like 216 00:11:34,560 --> 00:11:36,600 even when I'm doing something I love, 217 00:11:37,680 --> 00:11:39,080 like eating ice cream... 218 00:11:41,240 --> 00:11:43,320 it feels like I'm still wearing them. 219 00:11:45,200 --> 00:11:46,720 Like it never goes away. 220 00:11:51,400 --> 00:11:52,960 So, yeah, this is my idea. 221 00:11:56,080 --> 00:11:59,840 These are brilliant. 222 00:12:01,920 --> 00:12:03,600 Well, you've helped so much. 223 00:12:04,400 --> 00:12:06,280 You're gonna be such a great teacher. 224 00:12:07,000 --> 00:12:10,000 Thank you, but this is all you. 225 00:12:11,800 --> 00:12:12,960 [chime over PA] 226 00:12:13,040 --> 00:12:16,200 [Lakhani] Can students who are taking the history or geography mock exams 227 00:12:16,280 --> 00:12:18,040 make their way to the first floor? 228 00:12:18,760 --> 00:12:20,760 [curious music playing] 229 00:12:22,800 --> 00:12:23,800 [phone chimes] 230 00:12:34,000 --> 00:12:36,000 [indistinct chatter] 231 00:12:40,080 --> 00:12:41,880 - [woman] Vote Connor. - [woman 2] Connor. 232 00:12:41,960 --> 00:12:43,640 Talk to me because I don't get it. 233 00:12:43,720 --> 00:12:45,960 [laughs] You're so in love. 234 00:12:46,040 --> 00:12:47,400 [indistinct chatter] 235 00:12:50,720 --> 00:12:52,720 [dramatic music playing] 236 00:12:57,360 --> 00:12:58,360 This way. 237 00:13:00,920 --> 00:13:02,600 [electronic voice] Doors closing. 238 00:13:04,080 --> 00:13:05,800 - [doors close] - [elevator dings] 239 00:13:05,880 --> 00:13:07,560 [electronic voice] Lift going up. 240 00:13:07,640 --> 00:13:09,640 [elevator rising] 241 00:13:17,000 --> 00:13:18,960 [beeping] 242 00:13:19,040 --> 00:13:20,320 [elevator stops moving] 243 00:13:25,880 --> 00:13:26,720 Hello? 244 00:13:26,800 --> 00:13:28,680 [man] Sarajevo, Belgrade, Sofia. 245 00:13:30,000 --> 00:13:32,880 - Uh, what's the capital of Montenegro? - Podgorica. 246 00:13:32,960 --> 00:13:34,080 - Are you sure? - Yes. 247 00:13:34,160 --> 00:13:38,960 It was called Titograd between 1946 to 1992, but we're splitting hairs. 248 00:13:39,040 --> 00:13:40,480 - You got this. - Thanks. 249 00:13:42,360 --> 00:13:43,600 Viv. 250 00:13:43,680 --> 00:13:44,680 Hey. 251 00:13:47,120 --> 00:13:49,120 Why were you talking to that guy? 252 00:13:49,200 --> 00:13:52,200 What guy? Oh, he was just asking me questions about the exam. 253 00:13:52,280 --> 00:13:55,920 Oh, because it looked like you were coming onto him. That's why. 254 00:13:56,000 --> 00:13:57,200 Uh, I wasn't. Trust me. 255 00:13:57,800 --> 00:13:59,776 - Don't lie to me. - [man] Geography mock this way. 256 00:13:59,800 --> 00:14:01,880 Oh, I think they're going in, so... 257 00:14:01,960 --> 00:14:03,280 [tense music playing] 258 00:14:03,360 --> 00:14:05,600 Don't walk away from me. 259 00:14:06,880 --> 00:14:08,640 You're hurting me, Beau. 260 00:14:08,720 --> 00:14:11,320 [winces] Ow, s-stop. 261 00:14:12,680 --> 00:14:14,360 What are you doing? 262 00:14:14,440 --> 00:14:17,000 Don't be nervous. You'll smash it. 263 00:14:17,520 --> 00:14:19,080 [mysterious music playing] 264 00:14:26,440 --> 00:14:27,440 [O] Hello? 265 00:14:29,080 --> 00:14:30,280 Phone's dead. 266 00:14:31,720 --> 00:14:32,760 [Otis] Are you sure? 267 00:14:33,280 --> 00:14:37,480 No, I, uh, just fancied staying in here with you for a wee bit longer, Otis. 268 00:14:37,560 --> 00:14:38,560 [Otis] Hello? 269 00:14:39,040 --> 00:14:40,040 Hello? 270 00:14:40,800 --> 00:14:41,840 Oh God. 271 00:14:42,360 --> 00:14:43,360 Oh God. 272 00:14:44,000 --> 00:14:48,120 Oh, we're stuck. We are stuck in here. We're gonna run out of air, O. 273 00:14:48,200 --> 00:14:49,760 [sucking air] 274 00:14:53,160 --> 00:14:55,680 We're gonna run out of air and oxygen, and we might die. 275 00:14:57,040 --> 00:14:59,840 - What are you doing? - Trying to pretend that you're not here. 276 00:15:00,920 --> 00:15:03,400 [panting] 277 00:15:04,160 --> 00:15:06,600 AC/DC. AC/DC. Adam and the Ants. 278 00:15:07,320 --> 00:15:09,200 Bowie, David. Carpenters. 279 00:15:10,640 --> 00:15:12,960 Ugh. It was working this morning. 280 00:15:13,040 --> 00:15:15,640 Well, it's not working now. It's stuck again! 281 00:15:17,040 --> 00:15:20,120 Look, you're gonna be late, so if you just take the stairs... 282 00:15:20,200 --> 00:15:22,040 No, I'm waiting with you. 283 00:15:23,640 --> 00:15:26,160 Excuse me. Siobhan, hi. 284 00:15:26,240 --> 00:15:29,440 I've got an exam in exactly ten minutes' time. Upstairs. 285 00:15:29,520 --> 00:15:31,640 And the shitty lift is broken again. 286 00:15:31,720 --> 00:15:32,920 Right. 287 00:15:33,920 --> 00:15:36,040 - I'll get Principal Lakhani. - Yeah. 288 00:15:37,200 --> 00:15:38,920 I've had enough of this. 289 00:15:39,000 --> 00:15:41,000 [suspenseful music playing] 290 00:15:42,840 --> 00:15:44,680 - There's mischief in your eyes. - Hmm. 291 00:15:46,560 --> 00:15:48,560 [Michael] You are now under exam conditions. 292 00:15:48,640 --> 00:15:50,640 If you have unauthorized items... 293 00:15:50,760 --> 00:15:52,320 I have not revised. 294 00:15:52,400 --> 00:15:55,440 [Michael]...electronic device, you must hand them in now. 295 00:15:55,520 --> 00:15:59,200 If you do not hand them in, your results may be canceled. 296 00:15:59,280 --> 00:16:01,080 You should have a question paper on your desk. 297 00:16:01,160 --> 00:16:04,360 Do not open the question paper until I instruct you to do so. 298 00:16:06,520 --> 00:16:08,880 You'll have 60 minutes to complete this exam. 299 00:16:12,160 --> 00:16:13,520 Your time starts now. 300 00:16:20,480 --> 00:16:22,040 - [alarm blaring] - [screams] 301 00:16:22,120 --> 00:16:24,400 All right. Stay calm, everyone. 302 00:16:24,480 --> 00:16:28,560 Please make your way to the exit, and leave your exam papers where they are. 303 00:16:30,320 --> 00:16:33,360 - [woman] Oh my God, like, I hate fire. - [Michael] Single file. Don't run. 304 00:16:35,600 --> 00:16:37,520 Everybody, please remain calm. 305 00:16:37,600 --> 00:16:40,440 Form two very distinctive lines behind me. 306 00:16:40,520 --> 00:16:44,680 We'll descend the stairs, exit outside, and gather at the muster point. 307 00:16:44,760 --> 00:16:47,440 - Nothing to worry about. - [man] Is this gonna be all tough? 308 00:16:47,520 --> 00:16:49,080 - Uh... - [alarm continues] 309 00:16:49,160 --> 00:16:51,120 Right. Uh, that's fine. 310 00:16:51,200 --> 00:16:53,960 Um, we may need to find an alternative way... 311 00:16:54,040 --> 00:16:55,080 [woman] How do we get out? 312 00:16:55,120 --> 00:16:58,400 - We're going to die. - No one's gonna... We're not gonna die. 313 00:16:58,480 --> 00:16:59,680 It's annoying, isn't it? 314 00:16:59,760 --> 00:17:00,960 [overlapping chatter] 315 00:17:01,040 --> 00:17:03,560 Not being able to get where you need to go. 316 00:17:03,640 --> 00:17:06,120 What's... What's happening? This is very disruptive. 317 00:17:06,200 --> 00:17:08,320 - Ros, can you please sort out the alarm? - On my way. 318 00:17:08,400 --> 00:17:11,680 I've asked nicely multiple times for the lift to be replaced, 319 00:17:11,760 --> 00:17:13,160 and nothing has changed. 320 00:17:13,240 --> 00:17:16,480 So, yeah, I'm gonna be a little bit disruptive, 321 00:17:16,560 --> 00:17:20,000 because, quite frankly, I'm fucked off. 322 00:17:20,080 --> 00:17:22,480 I've got other things I need to be worried about. 323 00:17:22,560 --> 00:17:24,760 Whether I'm gonna get a good result on my exam. 324 00:17:24,840 --> 00:17:27,320 - What I'm gonna have for dinner tonight. - [alarm stops] 325 00:17:27,400 --> 00:17:29,120 Normal everyday shit. 326 00:17:30,120 --> 00:17:34,240 But instead, I'm here wasting my time 327 00:17:34,320 --> 00:17:38,720 explaining why accessibility is a big deal when it should be a given. 328 00:17:38,800 --> 00:17:40,280 I thought you fixed it. 329 00:17:41,400 --> 00:17:43,080 Yeah, it's just fucked. 330 00:17:44,120 --> 00:17:46,680 I'm not blaming any one person specifically. 331 00:17:47,600 --> 00:17:48,760 It's everyone's fault. 332 00:17:48,840 --> 00:17:51,176 - What's happening? - [Isaac] It's everyone's responsibility. 333 00:17:51,200 --> 00:17:52,800 The lift isn't working. Again. 334 00:17:52,880 --> 00:17:57,160 If this college can afford sound baths, communal harmony bees... 335 00:17:57,240 --> 00:17:59,000 - [woman] Save the bees! - [woman 2] Sh! 336 00:17:59,080 --> 00:18:02,160 ...they can definitely afford a working lift. 337 00:18:02,240 --> 00:18:04,480 And I know that that's not glamorous, 338 00:18:04,560 --> 00:18:06,560 but it's really important 339 00:18:06,640 --> 00:18:11,000 that when people ask for something that they need, you listen. 340 00:18:11,080 --> 00:18:16,440 Look, I think this is just one big misunderstanding. 341 00:18:16,520 --> 00:18:19,640 - "Big misunderstanding." - [Lakhani] We can fix this. 342 00:18:19,720 --> 00:18:22,680 - You come to us with your problems... - It's not a misunderstanding. 343 00:18:22,760 --> 00:18:24,280 It's an afterthought. 344 00:18:24,360 --> 00:18:27,640 None of you realized you'd left me behind just now 345 00:18:27,720 --> 00:18:30,040 when college could have burned down. 346 00:18:30,640 --> 00:18:33,160 I used to sign BSL as a kid, 347 00:18:33,240 --> 00:18:37,120 but when I went to secondary school, the access just wasn't there. 348 00:18:37,200 --> 00:18:40,160 And I was so embarrassed to ask for it. 349 00:18:40,240 --> 00:18:43,640 So I pretend I'm coping as well as everyone else. 350 00:18:44,480 --> 00:18:46,280 It's so much work. 351 00:18:46,360 --> 00:18:49,480 Lip-reading, having people speak for me, 352 00:18:49,560 --> 00:18:51,120 no notetaker in class. 353 00:18:51,200 --> 00:18:53,040 It's so draining. 354 00:18:53,120 --> 00:18:55,200 I wish people understood 355 00:18:55,280 --> 00:18:59,320 that our problems come from barriers in society, 356 00:18:59,400 --> 00:19:01,360 not from our disabilities. 357 00:19:02,200 --> 00:19:05,000 - Who is that? - I'm not sure. I've never seen him before. 358 00:19:05,080 --> 00:19:06,680 I don't think he goes here. 359 00:19:06,760 --> 00:19:08,400 I'm just very passionate. 360 00:19:08,480 --> 00:19:13,080 Look, I'm going to call an engineer, and we're gonna sort all of this out. 361 00:19:13,160 --> 00:19:17,000 But in the meantime, please just get back to your exams. 362 00:19:17,080 --> 00:19:19,520 No. Not good enough. 363 00:19:20,040 --> 00:19:23,840 If Isaac can't do his exam, I won't do my exam. 364 00:19:24,440 --> 00:19:28,160 Yeah. You know what? We're not moving until it gets fixed. 365 00:19:28,240 --> 00:19:30,240 ["Youth Against Fascism" playing] 366 00:19:30,760 --> 00:19:32,920 ♪ And yeah, the president sucks ♪ 367 00:19:34,320 --> 00:19:36,240 ♪ He's a war pig fuck ♪ 368 00:19:37,280 --> 00:19:39,400 ♪ His shit is out of luck... ♪ 369 00:19:39,480 --> 00:19:41,160 [clapping accelerates] 370 00:19:41,240 --> 00:19:43,720 [Aimee] Oh my God. Are we doing one of those protest things? 371 00:19:43,800 --> 00:19:47,440 Like the famous naked people in the '60s with the funny little bums? 372 00:19:47,520 --> 00:19:49,440 ♪ We're banging pots and pans ♪ 373 00:19:50,480 --> 00:19:52,800 ♪ To make you understand ♪ 374 00:19:53,320 --> 00:19:54,320 ♪ We gotta... ♪ 375 00:19:54,720 --> 00:19:55,760 [inhaling] 376 00:19:55,840 --> 00:19:57,840 [water bubbling] 377 00:20:03,680 --> 00:20:05,680 [chair squeaks] 378 00:20:08,520 --> 00:20:10,800 So how do they fit your mum in there, then? 379 00:20:15,000 --> 00:20:16,040 That's her ashes. 380 00:20:16,120 --> 00:20:17,120 Ah. 381 00:20:18,760 --> 00:20:20,880 Sean and I were supposed to scatter them together. 382 00:20:21,680 --> 00:20:23,440 Did he... Did he say anything before he left? 383 00:20:24,040 --> 00:20:27,160 Just that he wanted to try and get clean. 384 00:20:28,120 --> 00:20:31,200 And, uh, if he was gonna stay here, he wouldn't be able to do that. 385 00:20:31,840 --> 00:20:32,840 Right, yeah. 386 00:20:37,480 --> 00:20:39,800 [chair squeaks] 387 00:20:45,280 --> 00:20:46,800 What's with the plastic? 388 00:20:46,880 --> 00:20:49,680 - Oh, I've got allergies, you know? - [mouths] Oh. 389 00:20:50,560 --> 00:20:51,720 [inhales] 390 00:20:53,640 --> 00:20:55,720 Do you wanna play Temple of Zoltan? 391 00:20:56,600 --> 00:20:58,560 Yeah. Yeah. 392 00:20:59,960 --> 00:21:01,000 [chair squeaks] 393 00:21:02,000 --> 00:21:03,360 - So... - [chair squeaks] 394 00:21:03,440 --> 00:21:06,000 [Mo] You're the pink slug. I call her Sluggy. 395 00:21:06,080 --> 00:21:07,280 [Maeve] Why am I the slug? 396 00:21:07,880 --> 00:21:09,080 [Mo] 'Cause it's pink. 397 00:21:09,760 --> 00:21:11,760 [sheep bleating] 398 00:21:16,920 --> 00:21:18,320 [Adam] Hmm. 399 00:21:18,400 --> 00:21:20,000 [horse neighs] 400 00:21:20,680 --> 00:21:21,800 Wow. 401 00:21:23,440 --> 00:21:24,840 [sniffs] 402 00:21:24,920 --> 00:21:26,080 - [man clears throat] - Oh. 403 00:21:26,160 --> 00:21:29,440 Hey, mate. Got your hay delivery, but your tractor's in the way. 404 00:21:30,040 --> 00:21:31,240 - Can you move it? - Uh... 405 00:21:32,000 --> 00:21:34,000 Tell you what. I'll be out there in a minute. 406 00:21:38,880 --> 00:21:39,880 Tractor. 407 00:21:45,120 --> 00:21:47,120 [curious music playing] 408 00:21:54,080 --> 00:21:55,160 Okay. 409 00:22:02,320 --> 00:22:03,400 Put that in there. 410 00:22:05,000 --> 00:22:07,000 [engine starts] 411 00:22:10,600 --> 00:22:12,880 [gears grinding] 412 00:22:20,360 --> 00:22:21,480 [brakes squeak] 413 00:22:22,000 --> 00:22:23,040 Okay. 414 00:22:25,680 --> 00:22:27,600 [gears grinding] 415 00:22:30,880 --> 00:22:31,920 Whoa! 416 00:22:32,320 --> 00:22:33,400 [brakes squeak] 417 00:22:37,600 --> 00:22:39,080 What are you doing? 418 00:22:39,160 --> 00:22:41,560 - [Jem] What's going on? - Are you totally incompetent? 419 00:22:41,640 --> 00:22:44,840 [Jem] Adam, what the hell? Get down now! Come on, quickly. 420 00:22:45,520 --> 00:22:46,600 What the fuck? 421 00:22:46,680 --> 00:22:47,880 [Adam] I'm sorry. 422 00:22:48,440 --> 00:22:50,800 [Jem] I leave you alone for 15 minutes! 423 00:22:50,880 --> 00:22:53,280 [somber music playing] 424 00:22:53,360 --> 00:22:57,320 "You must keep your promises and stay true to your core values." 425 00:22:58,480 --> 00:23:00,800 Oh my God, are you kidding me? 426 00:23:04,160 --> 00:23:05,480 [phone chimes] 427 00:23:06,960 --> 00:23:08,960 [curious music playing] 428 00:23:18,000 --> 00:23:19,520 [hammering] 429 00:23:29,360 --> 00:23:30,960 [hammering continues] 430 00:23:31,040 --> 00:23:34,080 [Joy chattering] 431 00:23:42,560 --> 00:23:45,920 - [Joanna] What are you doing? - I'm taking down the tree house. 432 00:23:47,320 --> 00:23:50,440 Yes, I can see that, but why are you doing it right now? 433 00:23:50,520 --> 00:23:54,640 Because it's ugly and annoying, and I don't wanna look at it anymore. 434 00:23:55,680 --> 00:23:57,120 [Joy cooing] 435 00:23:57,200 --> 00:24:00,880 [Joanna] Auntie Jo-Jo will go and help. Auntie Jo-Jo will go and help. Come on. 436 00:24:02,080 --> 00:24:03,280 [sighs] 437 00:24:13,320 --> 00:24:15,760 - [Jean] What are you doing? - I'm helping. 438 00:24:15,840 --> 00:24:17,360 You ever used a hammer before? 439 00:24:17,440 --> 00:24:18,920 I know how to use a hammer. 440 00:24:19,000 --> 00:24:20,320 Just turn it around. 441 00:24:20,400 --> 00:24:23,920 - There's a hook on the other side. - It's a hammer. I know what I'm doing... 442 00:24:24,000 --> 00:24:25,520 [both scream] 443 00:24:25,600 --> 00:24:26,840 [both gasp] 444 00:24:26,920 --> 00:24:29,600 - What have you done? - [Joanna] You are such a control freak! 445 00:24:29,680 --> 00:24:31,600 No, I'm not! Just get off me! 446 00:24:32,120 --> 00:24:34,280 You have to micromanage everything! 447 00:24:34,360 --> 00:24:40,080 I mean, what kind of person handwrites a fucking sister contract? 448 00:24:40,160 --> 00:24:42,320 It is anally retentive! 449 00:24:42,880 --> 00:24:45,640 Why can't you just leave me to use my own judgment? 450 00:24:45,720 --> 00:24:48,200 Because your judgment is famously bad! 451 00:24:48,280 --> 00:24:50,000 And what is that supposed to mean? 452 00:24:50,080 --> 00:24:54,760 Well, okay. How much was that electric face mask thing? 453 00:24:54,840 --> 00:24:57,600 It was £250, which is actually quite cheap 454 00:24:57,680 --> 00:25:00,840 because it was meant to be £350, and I got it in a sale. 455 00:25:00,920 --> 00:25:03,080 But you're in debt, Joanna! 456 00:25:05,160 --> 00:25:06,360 [gasps] 457 00:25:07,440 --> 00:25:12,640 I just think that you could... benefit from some therapy. 458 00:25:12,720 --> 00:25:14,560 Oh my God! Really? 459 00:25:14,640 --> 00:25:15,760 Yes. 460 00:25:15,840 --> 00:25:18,920 I mean, our childhood was not that bad! 461 00:25:19,000 --> 00:25:22,320 Therapy has helped me profoundly, 462 00:25:22,400 --> 00:25:25,920 and I just think that you'd be able to get some structure in your life. 463 00:25:26,000 --> 00:25:30,040 Yes, yeah, because you have really got your shit together. 464 00:25:30,120 --> 00:25:34,480 When you're out here fucking knocking down a tree house 465 00:25:34,560 --> 00:25:37,440 when you should be talking about the guy who built it, 466 00:25:37,520 --> 00:25:40,120 who thought he was the father of your child and he wasn't! 467 00:25:40,200 --> 00:25:43,280 How is that person not fucked up? 468 00:25:43,360 --> 00:25:49,280 All I'm saying is that you haven't dealt with the years of abuse. 469 00:25:49,800 --> 00:25:54,200 And that is why all of this is just self-sabotage. 470 00:25:54,280 --> 00:25:56,680 Your whole life would be different! 471 00:26:01,680 --> 00:26:02,680 Fuck. 472 00:26:09,400 --> 00:26:10,800 [sighs] 473 00:26:10,880 --> 00:26:11,880 [door opens] 474 00:26:13,240 --> 00:26:14,080 [door closes] 475 00:26:14,160 --> 00:26:16,360 {\an8}["Volunteers" playing] 476 00:26:25,320 --> 00:26:27,520 ♪ Look what's happening Out in the streets ♪ 477 00:26:27,600 --> 00:26:29,880 - ♪ Got a revolution ♪ - ♪ Got to revolution ♪ 478 00:26:29,960 --> 00:26:32,160 ♪ Hey, I'm dancing down the streets ♪ 479 00:26:32,240 --> 00:26:34,560 - ♪ Got a revolution ♪ - ♪ Got to revolution... ♪ 480 00:26:34,640 --> 00:26:36,240 Hey. Are you okay? 481 00:26:36,320 --> 00:26:37,320 Yeah. 482 00:26:38,240 --> 00:26:40,000 Oh yeah. 483 00:26:41,080 --> 00:26:42,920 ♪ One generation got soul... ♪ 484 00:26:44,240 --> 00:26:45,440 Oh my God! 485 00:26:46,080 --> 00:26:47,400 ♪ Pick up the cry ♪ 486 00:26:47,480 --> 00:26:49,920 ♪ Hey, now it's time for you and me... ♪ 487 00:26:50,000 --> 00:26:54,800 [gasps] Isn't it wonderful seeing young people be so passionate? 488 00:26:55,520 --> 00:26:56,800 ♪ Got to revolution ♪ 489 00:26:56,880 --> 00:27:00,000 ♪ Who will take it from you? We will, and who are we? ♪ 490 00:27:00,080 --> 00:27:01,800 ♪ Whoa, we are volunteers... ♪ 491 00:27:01,880 --> 00:27:04,000 I'm sorry we didn't realize you felt that way, Aish. 492 00:27:04,080 --> 00:27:06,200 It must be so frustrating. 493 00:27:06,280 --> 00:27:09,040 We're really gonna try a lot harder to support you. 494 00:27:10,480 --> 00:27:11,480 Thanks. 495 00:27:12,520 --> 00:27:13,920 - Hey. - Hi. 496 00:27:14,000 --> 00:27:17,600 Is anyone hungry? I'm gonna go see if the canteen will give us any food. 497 00:27:17,680 --> 00:27:20,600 I'm starving. Yeah. I'll come with you. I'll come with you. 498 00:27:21,160 --> 00:27:23,120 [gentle guitar strumming] 499 00:27:25,640 --> 00:27:27,400 [dramatic whooshing] 500 00:27:36,280 --> 00:27:39,400 [button clicking repeatedly] 501 00:27:43,000 --> 00:27:44,680 Can you not do that, please? 502 00:27:44,760 --> 00:27:46,560 I really need to get out of here. 503 00:27:46,640 --> 00:27:48,440 Oh, is there somewhere you're desperate to be? 504 00:27:48,520 --> 00:27:50,360 - Yes, actually. - Mm-hmm. 505 00:27:50,440 --> 00:27:52,840 My girlfriend's meeting my mum properly tonight. 506 00:27:52,920 --> 00:27:54,160 Not that it's your business. 507 00:27:54,240 --> 00:27:55,240 [scoffs] 508 00:27:56,440 --> 00:27:57,920 [stomach gurgles] 509 00:28:06,640 --> 00:28:08,560 It's not poisoned. Don't worry. 510 00:28:14,400 --> 00:28:16,400 [unwrapping] 511 00:28:26,720 --> 00:28:27,720 Thanks. 512 00:28:31,200 --> 00:28:33,080 We shouldn't have got something to put on it? 513 00:28:33,160 --> 00:28:35,280 Nah, everyone likes bread. 514 00:28:36,160 --> 00:28:38,320 I've been meaning to ask if you're doing okay? 515 00:28:39,080 --> 00:28:42,640 Yeah, you know, up and down. The T's definitely helping. 516 00:28:42,720 --> 00:28:45,040 - And things are better with my mum. - Good. 517 00:28:45,120 --> 00:28:48,160 Yeah, I get these flashes of how good things could be, 518 00:28:48,920 --> 00:28:51,040 but then I remember it's all out of my control. 519 00:28:51,560 --> 00:28:54,040 And then, I don't know. 520 00:28:54,120 --> 00:28:57,800 I remember I can't get the care that I actually need to live my life. 521 00:29:00,360 --> 00:29:02,240 [sighs] It's so painful. 522 00:29:02,320 --> 00:29:03,560 So shit. 523 00:29:04,200 --> 00:29:05,600 It is so shit. 524 00:29:06,680 --> 00:29:08,680 [pensive music playing] 525 00:29:10,040 --> 00:29:12,520 I've been thinking I might just go private. 526 00:29:15,680 --> 00:29:18,480 But I've heard a lot of different things though. 527 00:29:22,480 --> 00:29:24,120 How much did it cost you? 528 00:29:25,400 --> 00:29:29,120 Uh, mine was about £10,000. My family paid. 529 00:29:29,640 --> 00:29:30,640 Fuck! 530 00:29:32,440 --> 00:29:34,040 There's no way we can afford that. 531 00:29:35,200 --> 00:29:37,640 - I'm starving. What did you get? - We have bread. 532 00:29:37,720 --> 00:29:39,440 [students groan] 533 00:29:39,520 --> 00:29:40,920 [man] Is there any filling, or... 534 00:29:42,120 --> 00:29:42,960 Just bread? 535 00:29:43,040 --> 00:29:44,720 - Ooh. - Thanks. 536 00:29:45,320 --> 00:29:46,760 - Just bread? - Just bread. 537 00:29:46,840 --> 00:29:48,640 [calm guitar music playing] 538 00:29:48,720 --> 00:29:50,840 [Aimee] Mmm. Mmm. 539 00:29:51,520 --> 00:29:52,520 [sighs] 540 00:29:52,560 --> 00:29:54,480 [laughs] Oh. 541 00:29:55,080 --> 00:29:56,080 There you go. 542 00:29:58,400 --> 00:30:00,120 - Yo. - Hey. 543 00:30:00,200 --> 00:30:01,920 Would you like some bread? 544 00:30:02,000 --> 00:30:04,000 [static crackling] 545 00:30:06,080 --> 00:30:10,040 [whirring] 546 00:30:10,720 --> 00:30:12,000 Are you okay? 547 00:30:19,240 --> 00:30:22,920 - [Abbi] Babe. - I keep seeing things, Abbi. 548 00:30:23,000 --> 00:30:23,840 [laughs] 549 00:30:23,920 --> 00:30:28,240 Like, I am getting signs from God. 550 00:30:29,400 --> 00:30:33,000 God is telling me that I shouldn't turn my back on my community. 551 00:30:33,080 --> 00:30:34,840 That I should get baptized. 552 00:30:36,320 --> 00:30:38,480 I just... I don't know what to do. 553 00:30:39,560 --> 00:30:41,000 Do you want to get baptized? 554 00:30:42,920 --> 00:30:44,840 Yes, but I feel guilty for that. 555 00:30:46,040 --> 00:30:50,520 Like, look at everyone out there literally fighting for who they are. 556 00:30:52,280 --> 00:30:53,920 Why can't I be like that? 557 00:30:56,280 --> 00:31:00,440 Sometimes I would give anything to go back to my church. 558 00:31:01,960 --> 00:31:04,560 It was my whole world, and I miss it so much. 559 00:31:06,320 --> 00:31:09,240 Not everyone can fight, Eric, and that's okay. 560 00:31:10,480 --> 00:31:12,720 Whatever you decide, I'll support you. 561 00:31:13,640 --> 00:31:15,200 Let's pray on it together. 562 00:31:18,080 --> 00:31:20,080 [inspirational music playing] 563 00:31:32,600 --> 00:31:34,040 I just wanted to say 564 00:31:35,320 --> 00:31:38,200 thank you for everything you've taught me 565 00:31:38,280 --> 00:31:39,800 before I go. 566 00:31:39,880 --> 00:31:40,880 [Jem] What? 567 00:31:41,520 --> 00:31:43,080 What are you talking about? 568 00:31:44,480 --> 00:31:48,280 Well, you know, I'm gonna be fired now, and I just wanna say thank you. 569 00:31:48,360 --> 00:31:51,080 Fired? Adam. You're not fired. 570 00:31:51,160 --> 00:31:53,400 Look, I think you're really good at this job. 571 00:31:53,480 --> 00:31:56,760 And today aside, I think you show good instincts. 572 00:31:57,840 --> 00:31:59,040 So I'm not fired? 573 00:31:59,800 --> 00:32:01,000 No. 574 00:32:02,200 --> 00:32:06,080 But you will be if you keep standing there wasting my time asking if you're fired. 575 00:32:07,480 --> 00:32:10,360 And don't ever get on that tractor again. 576 00:32:11,360 --> 00:32:12,840 Oh yeah, understood. 577 00:32:13,560 --> 00:32:15,960 [quirky music playing] 578 00:32:20,960 --> 00:32:22,680 [Joanna grunting] 579 00:32:24,200 --> 00:32:25,960 You are so dramatic! 580 00:32:26,040 --> 00:32:28,720 I don't know why I thought I could ever live with you. 581 00:32:28,800 --> 00:32:32,040 Well, maybe because the alternative is being homeless, 582 00:32:32,120 --> 00:32:34,240 and I was kind enough to take you in. 583 00:32:34,320 --> 00:32:35,920 - Take me in? - Yes. 584 00:32:36,000 --> 00:32:38,640 Do you know that Otis, he begged me to come here 585 00:32:38,720 --> 00:32:40,520 because you are all over the place? 586 00:32:40,600 --> 00:32:44,520 Ha! You have only ever shown up when it suited you, Jo, 587 00:32:44,600 --> 00:32:46,880 because you are fundamentally selfish. 588 00:32:46,960 --> 00:32:49,280 - I'm selfish? - Yes. 589 00:32:49,360 --> 00:32:50,840 Dan might be the one, 590 00:32:50,920 --> 00:32:53,800 and you are forbidding me from seeing him! 591 00:32:53,880 --> 00:32:59,320 Every guy you have ever dated has been the one, Jo, until you run away. 592 00:32:59,400 --> 00:33:00,560 Oh, piss off! 593 00:33:00,640 --> 00:33:02,760 - You piss off! - No, you piss off! 594 00:33:03,680 --> 00:33:04,800 Pissy knickers! 595 00:33:08,240 --> 00:33:09,240 Jo! 596 00:33:09,760 --> 00:33:13,760 Oh shit. Let's talk about it! This is ridiculous! 597 00:33:13,840 --> 00:33:17,120 Jo, why won't you talk about it? 598 00:33:17,840 --> 00:33:21,400 Oh, Jo. If you leave now, there's no coming back. 599 00:33:21,480 --> 00:33:24,080 Oh, don't worry! I'm not coming back! 600 00:33:24,160 --> 00:33:26,360 So much for helping your sister in need! 601 00:33:26,440 --> 00:33:30,320 Do you know you are pathologically incapable of accepting help! 602 00:33:30,400 --> 00:33:31,400 That's so not true. 603 00:33:31,480 --> 00:33:35,760 And your sister contract can kiss my arse! 604 00:33:38,800 --> 00:33:40,360 - Hi. - Hi. 605 00:33:46,280 --> 00:33:47,280 Come in. 606 00:33:56,000 --> 00:33:57,200 [fussing] 607 00:34:04,120 --> 00:34:05,960 [Jean] That's better, mud free. 608 00:34:06,520 --> 00:34:11,480 You caught my sister and I in an unfortunate moment before. 609 00:34:13,560 --> 00:34:16,680 Siblings can really push each other's buttons. 610 00:34:22,000 --> 00:34:24,200 Otis told me that you lost your mum. 611 00:34:24,280 --> 00:34:25,960 I'm so sorry. 612 00:34:26,920 --> 00:34:29,520 It's okay. She's not lost. She's dead. 613 00:34:29,600 --> 00:34:32,800 I wish people would stop saying sorry. It's fucking annoying. 614 00:34:33,800 --> 00:34:34,640 Isn't it? 615 00:34:34,720 --> 00:34:35,920 [Joy cooing] 616 00:34:39,760 --> 00:34:41,880 I should go. This was a mistake, I think. 617 00:34:41,960 --> 00:34:45,600 No, I really want to get to know you, 618 00:34:45,680 --> 00:34:48,360 and... I said the wrong thing. 619 00:34:49,120 --> 00:34:51,200 I'm just not myself at the moment. 620 00:34:51,280 --> 00:34:52,520 Of course you aren't. 621 00:34:52,600 --> 00:34:56,200 I mean, when I lost my mum, I felt so disjointed. 622 00:34:56,920 --> 00:34:59,600 It's like my center had completely gone. 623 00:35:01,280 --> 00:35:02,800 [sighs] 624 00:35:04,040 --> 00:35:06,400 We had a very difficult relationship. 625 00:35:07,320 --> 00:35:10,840 I still couldn't make sense of the world without her. 626 00:35:11,600 --> 00:35:13,720 [Maeve] Did Otis tell you anything else about my mum? 627 00:35:15,800 --> 00:35:16,640 No. 628 00:35:16,720 --> 00:35:18,480 She was a drug addict. 629 00:35:18,560 --> 00:35:20,520 Oh, that must've been so hard for you. 630 00:35:24,040 --> 00:35:25,160 I feel relieved 631 00:35:26,480 --> 00:35:27,600 that she's gone. 632 00:35:29,840 --> 00:35:32,400 It's not uncommon for people to feel relief, 633 00:35:32,480 --> 00:35:34,960 particularly when there's childhood trauma. 634 00:35:35,720 --> 00:35:38,720 - So I'm not a terrible person, then? - [Jean] No. 635 00:35:39,760 --> 00:35:41,720 Try not to be hard on yourself. 636 00:35:43,760 --> 00:35:45,760 [Joy cooing] 637 00:35:46,360 --> 00:35:47,520 Can I help with anything? 638 00:35:48,040 --> 00:35:51,160 Yes. How are you at peeling? 639 00:35:51,240 --> 00:35:55,080 Um, yeah. Grade-A peeler. [chuckles] 640 00:35:59,000 --> 00:36:01,360 I thought your girlfriend lived in America? 641 00:36:04,440 --> 00:36:06,680 Ah, come on. I'm only making conversation. 642 00:36:08,000 --> 00:36:09,000 [sighs] 643 00:36:09,040 --> 00:36:13,640 No, she's moving back to Moordale. She's gonna start studying at Cavendish. 644 00:36:14,800 --> 00:36:17,160 I thought she was doing that impressive course thing? 645 00:36:17,240 --> 00:36:18,560 What's your point? 646 00:36:18,640 --> 00:36:19,560 Mm-mm. 647 00:36:19,640 --> 00:36:21,320 Just seems a bit strange. 648 00:36:22,480 --> 00:36:26,240 She must really like spending time with you to give all that up. 649 00:36:26,320 --> 00:36:30,240 Well, yeah, she does, actually. We are pretty happy. 650 00:36:30,320 --> 00:36:32,920 Things are going mostly great between us. 651 00:36:33,440 --> 00:36:34,440 "Mostly"? 652 00:36:35,960 --> 00:36:36,960 [gasps] 653 00:36:37,440 --> 00:36:39,480 Are you still having that sex phobia stuff? 654 00:36:39,560 --> 00:36:40,400 What? 655 00:36:40,480 --> 00:36:42,480 [O] I read that thing your mum wrote about you. 656 00:36:42,560 --> 00:36:43,920 It's really fascinating. 657 00:36:44,000 --> 00:36:47,040 That is so unbelievably inappropriate. 658 00:36:47,120 --> 00:36:48,920 So I'll take that as a yes, then? 659 00:36:49,000 --> 00:36:53,360 [gasping] Yeah, sure. We're having some issues. 660 00:36:53,440 --> 00:36:54,440 Sex issues? 661 00:36:55,320 --> 00:36:56,440 Yeah, I... 662 00:36:57,880 --> 00:36:58,920 Yeah, I have this thing. 663 00:36:59,000 --> 00:37:02,640 I had this thing where I would just get very anxious around sex, 664 00:37:02,720 --> 00:37:03,960 but I dealt with it. 665 00:37:04,680 --> 00:37:07,120 But now it's back, and I don't understand why. 666 00:37:07,200 --> 00:37:08,360 Mmm. 667 00:37:08,440 --> 00:37:10,440 No, I'm not... we're not doing this. 668 00:37:10,520 --> 00:37:14,040 I'm not. What am I doing, Otis? I'm not doing anything. 669 00:37:14,120 --> 00:37:17,040 [clears throat] Why don't we talk about you for a change? 670 00:37:18,040 --> 00:37:19,040 What about me? 671 00:37:19,480 --> 00:37:21,760 Well, I don't know literally anything about you. 672 00:37:21,840 --> 00:37:23,320 Well, have you ever asked? 673 00:37:24,040 --> 00:37:24,880 No. 674 00:37:24,960 --> 00:37:27,280 Then, what happened with Ruby? Why don't we start there? 675 00:37:27,360 --> 00:37:29,240 Do you have any idea how awful she felt? 676 00:37:29,320 --> 00:37:32,080 Oh please, Otis. Don't pretend like you care about her. 677 00:37:32,160 --> 00:37:35,040 You're literally using her 'cause you want to win the election. 678 00:37:35,840 --> 00:37:38,120 How about everything you've said, 679 00:37:38,200 --> 00:37:41,320 making me out to be some kind of meninist. 680 00:37:41,400 --> 00:37:44,120 You got on my mum's radio show. You literally don't stop. 681 00:37:44,200 --> 00:37:47,800 Like, are you asexual, or was that just something else to make me look bad? 682 00:37:51,280 --> 00:37:54,560 That's a really, really fucked up thing to say, Otis. 683 00:38:06,120 --> 00:38:08,600 Otis told me about the course that you're on. 684 00:38:09,520 --> 00:38:11,160 Sounds prestigious. 685 00:38:11,760 --> 00:38:14,960 - When do you go back? - [Maeve] Uh, I'm not going back, actually. 686 00:38:15,040 --> 00:38:17,480 I was gonna register at Cavendish today, 687 00:38:18,000 --> 00:38:20,760 but I don't know if I'm gonna go back to college either. 688 00:38:20,840 --> 00:38:21,840 It's a big decision. 689 00:38:24,160 --> 00:38:28,440 Yeah. I actually might just get a job, you know, something secure. 690 00:38:29,560 --> 00:38:30,560 Sounds sensible. 691 00:38:30,640 --> 00:38:31,640 [chuckles] 692 00:38:33,640 --> 00:38:35,680 What do you really want to do? 693 00:38:35,760 --> 00:38:37,320 I wanted to be a writer. 694 00:38:38,560 --> 00:38:41,160 Kind of realized it's just so competitive, 695 00:38:41,240 --> 00:38:43,480 and my tutor told me I wasn't cut out for it. 696 00:38:43,560 --> 00:38:46,560 I'm not gonna waste my time on something if I'm not good enough, you know? 697 00:38:46,640 --> 00:38:48,520 - Doesn't make any sense. Fuck! - [knife clangs] 698 00:38:49,000 --> 00:38:50,120 Oh. Ooh. 699 00:38:50,200 --> 00:38:52,200 - Hold on. Hold it under there. - It's fine. 700 00:38:52,800 --> 00:38:53,800 Let's have a look. 701 00:38:53,840 --> 00:38:54,760 [Maeve] Ah. 702 00:38:54,840 --> 00:38:56,080 [Jean] Sorry. 703 00:38:56,160 --> 00:38:58,720 - I don't think it's deep. - It's fine. 704 00:39:00,120 --> 00:39:01,120 [sighs] 705 00:39:02,080 --> 00:39:03,480 I don't know why I'm crying. 706 00:39:04,440 --> 00:39:06,080 Such a baby. [chuckles] 707 00:39:06,160 --> 00:39:07,480 It's okay to cry. 708 00:39:08,320 --> 00:39:09,360 It really is. 709 00:39:11,080 --> 00:39:12,080 All right. 710 00:39:14,840 --> 00:39:16,840 - Sorry. - No, don't be sorry. 711 00:39:17,360 --> 00:39:19,760 Why don't you sit there? We've got... 712 00:39:19,840 --> 00:39:21,320 [sighs] 713 00:39:21,400 --> 00:39:22,400 [Maeve sniffles] 714 00:39:22,800 --> 00:39:24,240 I just feel so stupid. 715 00:39:25,320 --> 00:39:28,200 I kind of convinced myself that I was special or something, 716 00:39:28,280 --> 00:39:31,360 like I deserved to be there with those people. I'm just an idiot. 717 00:39:34,480 --> 00:39:37,280 This might hurt a little bit. 718 00:39:38,480 --> 00:39:41,480 Now I don't know you very well, Maeve, 719 00:39:41,560 --> 00:39:44,320 but it seems to me that you're the kind of person 720 00:39:44,400 --> 00:39:47,920 who has raised herself from a very young age. 721 00:39:48,520 --> 00:39:50,320 And from what I can tell, 722 00:39:51,520 --> 00:39:53,440 you're doing a very good job. 723 00:39:53,520 --> 00:39:54,560 [tender music playing] 724 00:39:54,640 --> 00:39:57,360 But sometimes when we haven't been parented securely, 725 00:39:57,440 --> 00:40:01,080 we can suffer from low self-esteem. 726 00:40:03,240 --> 00:40:06,040 Now, you've taken quite a knock, 727 00:40:06,120 --> 00:40:09,200 and that kind of rejection can feel very painful. 728 00:40:09,280 --> 00:40:11,560 But I would say that 729 00:40:12,520 --> 00:40:15,960 you were good enough to get into the course in the first place, 730 00:40:16,560 --> 00:40:22,520 and I reckon that you are just as worthy of succeeding as anybody else there. 731 00:40:23,240 --> 00:40:24,560 [crying] Really? 732 00:40:27,520 --> 00:40:28,520 Thank you. 733 00:40:28,560 --> 00:40:30,000 Why don't you use this? 734 00:40:33,280 --> 00:40:36,560 I think that what you probably need is someone in your corner, 735 00:40:37,240 --> 00:40:40,440 a parent to tell you to pick yourself back up, 736 00:40:41,120 --> 00:40:42,840 to stay resilient, 737 00:40:43,680 --> 00:40:45,760 to keep believing in yourself. 738 00:40:47,880 --> 00:40:51,520 And not to let one teacher dictate your future. 739 00:40:53,920 --> 00:40:55,360 Okay. [sniffles] 740 00:40:58,520 --> 00:41:00,600 [tender music continues] 741 00:41:03,160 --> 00:41:06,360 You know, I do feel awful about what I did to Ruby. 742 00:41:07,200 --> 00:41:08,360 Why did you do it? 743 00:41:10,840 --> 00:41:15,120 I'd just moved from Belfast, and I was the kid with the funny accent. 744 00:41:15,200 --> 00:41:18,040 I was one of the only kids of color in my year, 745 00:41:18,120 --> 00:41:22,400 and I already started feeling like something wasn't normal. 746 00:41:23,880 --> 00:41:27,920 The other girls were talking about boys and kissing and crushes and... 747 00:41:29,960 --> 00:41:34,440 There was... There was so much pressure to behave a particular way, 748 00:41:34,520 --> 00:41:36,680 and I decided that 749 00:41:37,400 --> 00:41:39,840 I needed to become best friends with the popular girls 750 00:41:39,920 --> 00:41:42,160 so that people didn't notice that I didn't fit in. 751 00:41:43,760 --> 00:41:48,440 Then I started learning everything I could about sex and relationships 752 00:41:48,520 --> 00:41:52,200 so that I could pretend to be like everyone else. 753 00:41:52,720 --> 00:41:53,800 [toilet flushes] 754 00:41:53,880 --> 00:41:56,880 I was quite surprised that I found it quite fascinating, but 755 00:41:58,280 --> 00:42:01,400 you know, keeping up that facade was really hard, and... 756 00:42:03,400 --> 00:42:04,840 it is exhausting... 757 00:42:07,320 --> 00:42:09,200 not being able to be yourself. 758 00:42:15,400 --> 00:42:17,600 What are you looking at, bed-wetter? 759 00:42:23,600 --> 00:42:26,720 And when I got into college, I set up my clinic, and 760 00:42:27,480 --> 00:42:31,000 I still didn't feel like I could tell people that I was ace. 761 00:42:33,920 --> 00:42:37,560 I mean, who wants to have sex advice from someone who doesn't have sex? 762 00:42:41,480 --> 00:42:43,440 Sounds like it'd be quite lonely. 763 00:42:43,520 --> 00:42:44,520 [O] Yeah. 764 00:42:45,960 --> 00:42:47,960 I did try to make friends. 765 00:42:49,200 --> 00:42:52,080 But I couldn't let people in without giving myself away. 766 00:42:53,600 --> 00:42:55,840 So I decided that I was just better off alone. 767 00:42:55,920 --> 00:42:58,640 I mean, I didn't need anything except my clinic. 768 00:42:59,560 --> 00:43:02,080 That was my passion. It was my safe place. 769 00:43:03,400 --> 00:43:06,600 Then you just came in and took everything away from me. 770 00:43:07,600 --> 00:43:09,080 [elevator moving] 771 00:43:10,600 --> 00:43:11,920 [electronic voice] Doors opening. 772 00:43:14,480 --> 00:43:17,840 Fucking Nora. We didn't know there was anybody in here. 773 00:43:23,680 --> 00:43:24,720 Thank you. 774 00:43:27,480 --> 00:43:30,360 The lift is fixed. 775 00:43:30,960 --> 00:43:33,920 [all cheering, whooping] 776 00:43:40,920 --> 00:43:43,320 Does that mean we don't have to do our exam anymore? 777 00:43:43,400 --> 00:43:46,320 Well, the exam, that's been rescheduled to tomorrow. 778 00:43:46,400 --> 00:43:47,680 Aw, what? 779 00:43:47,760 --> 00:43:50,040 We're putting some funding into replacing the lift. 780 00:43:50,120 --> 00:43:51,120 About time. 781 00:43:52,320 --> 00:43:54,360 [upbeat music playing] 782 00:43:54,960 --> 00:43:56,960 - We did it. - Yeah. 783 00:43:57,040 --> 00:43:58,200 That was thrilling. 784 00:43:59,800 --> 00:44:00,800 [Aisha] Um, 785 00:44:01,480 --> 00:44:02,800 do you wanna hang out? 786 00:44:06,000 --> 00:44:10,320 Sorry, uh, I thought I was feeling better, but I'm a bit all over the place, 787 00:44:11,080 --> 00:44:15,400 so maybe I just need to sleep it off or something. 788 00:44:15,480 --> 00:44:19,000 Okay, um, I'm here if you need me. 789 00:44:19,520 --> 00:44:20,360 Yeah. 790 00:44:20,440 --> 00:44:22,440 [indistinct chatter] 791 00:44:23,880 --> 00:44:24,880 Thanks. 792 00:44:25,600 --> 00:44:27,600 [curious music playing] 793 00:44:41,400 --> 00:44:45,040 Hey, um, I've been thinking about your penis problem. 794 00:44:45,560 --> 00:44:48,040 Okay. I don't really need your input for that. 795 00:44:48,120 --> 00:44:51,120 Right, but your mum said that your dad left when you were younger. 796 00:44:51,200 --> 00:44:53,520 - And that she really struggled. - Yeah, she did. 797 00:44:53,600 --> 00:44:57,440 She had a breakdown, basically. It was terrible. What's your point? 798 00:44:57,520 --> 00:45:00,800 Well, I don't think that you're afraid of having sex, Otis. 799 00:45:01,320 --> 00:45:04,680 I think you're afraid you're gonna get your heart broken like your mum did. 800 00:45:06,280 --> 00:45:08,760 And I know that you don't really want advice from me, 801 00:45:08,840 --> 00:45:11,200 but I think you should just let that fear go, 802 00:45:11,280 --> 00:45:13,480 'cause you can't love anyone without risk. 803 00:45:14,320 --> 00:45:15,840 Stop getting in the way of yourself. 804 00:45:17,480 --> 00:45:18,880 [Conor] Ruby, help! Make them stop. 805 00:45:18,960 --> 00:45:22,400 It's okay. One at a time. Okay, right. We will get to all of you. 806 00:45:22,480 --> 00:45:24,520 I can't believe he's actually gonna win this thing. 807 00:45:24,600 --> 00:45:26,600 Yep. Guess that's my karma. 808 00:45:28,960 --> 00:45:30,360 I know you made a mistake. 809 00:45:31,080 --> 00:45:34,320 But no one's better off alone. You should just apologize. 810 00:45:35,800 --> 00:45:38,120 Yeah, well, see you around, Otis. 811 00:45:48,840 --> 00:45:49,840 Adam. 812 00:45:53,520 --> 00:45:55,240 I've been trying to call you. 813 00:46:01,960 --> 00:46:03,360 [blows raspberry] 814 00:46:03,440 --> 00:46:05,120 - [Michael] Are you all right? - [Adam] No! 815 00:46:07,120 --> 00:46:08,200 No, I'm not. 816 00:46:11,840 --> 00:46:15,880 I messed up at work today, and the first thing that I thought 817 00:46:15,960 --> 00:46:17,560 is I'm going to disappoint my dad. 818 00:46:19,120 --> 00:46:24,320 You have made me feel like I'm shit at everything since I was born. 819 00:46:24,400 --> 00:46:27,520 I don't wanna feel like a failure anymore because I'm not a failure. 820 00:46:27,600 --> 00:46:28,800 You're a failure. 821 00:46:28,880 --> 00:46:32,720 You are just a sad man who does a job that he hates 822 00:46:32,800 --> 00:46:34,960 because he's too afraid to do anything else. 823 00:46:36,080 --> 00:46:38,080 [emotional music playing] 824 00:46:39,440 --> 00:46:41,840 I thought you were interested in me, but you weren't. 825 00:46:41,920 --> 00:46:45,040 It was all just about getting back together with Mum. 826 00:46:45,120 --> 00:46:47,360 - Adam, that's not true. - [Adam] It is true. 827 00:46:49,680 --> 00:46:53,160 You don't like me, so just stop pretending. 828 00:46:59,040 --> 00:47:00,120 [door opens] 829 00:47:00,640 --> 00:47:01,640 [door closes] 830 00:47:08,360 --> 00:47:09,360 Anyone home? 831 00:47:15,720 --> 00:47:16,720 Mum? 832 00:47:21,880 --> 00:47:23,880 [curious music playing] 833 00:47:35,840 --> 00:47:37,080 Whoa. 834 00:48:00,560 --> 00:48:01,560 Jerome? 835 00:48:02,960 --> 00:48:04,280 [door opens] 836 00:48:06,200 --> 00:48:07,560 I'm home! 837 00:48:08,200 --> 00:48:09,616 - [Jean] Hello, darling. - [Maeve] Hi. 838 00:48:09,640 --> 00:48:13,080 Hi. Sorry. I'm so late. 839 00:48:13,160 --> 00:48:14,160 [Jean chuckles] 840 00:48:14,920 --> 00:48:15,760 It's all right. 841 00:48:15,840 --> 00:48:18,360 Hi. Uh, I got stuck in a lift. 842 00:48:18,440 --> 00:48:21,000 Oh. Maeve and I have been having a nice time. 843 00:48:21,080 --> 00:48:22,320 [Maeve] Mm-hmm. 844 00:48:22,400 --> 00:48:24,200 - [Otis] Yeah? - Yeah. 845 00:48:25,800 --> 00:48:28,760 - Shall we eat? - [Otis] Please. I'm starving. 846 00:48:28,840 --> 00:48:30,880 [ballad playing] 847 00:48:43,880 --> 00:48:46,400 ♪ Love was a battlefield ♪ 848 00:48:46,480 --> 00:48:51,400 ♪ Where soldiers get hurt for real ♪ 849 00:48:52,640 --> 00:48:57,800 ♪ I was only 14 years old ♪ 850 00:49:01,240 --> 00:49:05,040 ♪ You know what old scars can do, babe ♪ 851 00:49:05,800 --> 00:49:08,880 ♪ Open and bleed like new... ♪ 852 00:49:09,920 --> 00:49:10,920 [knocking at door] 853 00:49:10,960 --> 00:49:14,360 I think my parents have been lying to me, and I might know who my dad is... 854 00:49:15,240 --> 00:49:16,240 - Viv? - [sniffles] 855 00:49:17,320 --> 00:49:18,760 Shit. What's happened? 856 00:49:18,840 --> 00:49:20,840 [sobbing] 857 00:49:21,680 --> 00:49:23,240 You were right about Beau. 858 00:49:25,720 --> 00:49:26,760 [sniffles] 859 00:49:28,160 --> 00:49:29,400 It's okay. It's okay. 860 00:49:32,600 --> 00:49:34,880 It's okay. It's okay. 861 00:49:35,640 --> 00:49:36,840 [ballad fades] 862 00:49:43,240 --> 00:49:44,400 Nice collection. 863 00:49:45,280 --> 00:49:46,960 - Nice T-shirt. - Hmm. 864 00:49:48,440 --> 00:49:49,480 Dinner was fun. 865 00:49:50,920 --> 00:49:51,920 Yeah. 866 00:49:53,480 --> 00:49:54,480 You okay? 867 00:50:09,080 --> 00:50:10,720 I think I'm going back to America. 868 00:50:15,000 --> 00:50:16,000 Okay. 869 00:50:18,520 --> 00:50:20,240 I don't wanna lose you, Otis. 870 00:50:21,280 --> 00:50:22,600 You won't lose me. 871 00:50:24,200 --> 00:50:25,600 It's just a few weeks. 872 00:50:28,000 --> 00:50:30,760 We'll figure it out. We did it before. 873 00:50:34,600 --> 00:50:36,840 It was always my dream to get out of Moordale. 874 00:50:39,960 --> 00:50:41,880 I love it so much out there. 875 00:50:44,160 --> 00:50:46,160 I feel so different. I feel like 876 00:50:47,680 --> 00:50:49,120 the best version of me. 877 00:51:01,520 --> 00:51:04,160 Are you saying you don't know if you would come back? 878 00:51:06,480 --> 00:51:08,120 We can still make it work though. 879 00:51:14,960 --> 00:51:16,000 [sniffles] 880 00:51:17,720 --> 00:51:19,200 I don't know that we could. 881 00:51:20,280 --> 00:51:22,600 I would feel like I'm holding you back. 882 00:51:25,320 --> 00:51:26,800 I think we both know that 883 00:51:27,840 --> 00:51:28,960 it would be too hard. 884 00:51:29,040 --> 00:51:31,040 ["Last Goodbye" playing] 885 00:51:31,600 --> 00:51:32,600 I love you. 886 00:51:37,440 --> 00:51:38,520 [Maeve cries] 887 00:51:45,720 --> 00:51:46,720 I love you. 888 00:51:47,680 --> 00:51:49,560 [song builds] 889 00:52:11,080 --> 00:52:14,680 ♪ This is our last goodbye ♪ 890 00:52:15,880 --> 00:52:20,640 ♪ I hate to feel the love between us die ♪ 891 00:52:21,320 --> 00:52:23,680 ♪ But it's over ♪ 892 00:52:24,200 --> 00:52:27,000 ♪ Just hear this and then I'll go ♪ 893 00:52:27,560 --> 00:52:30,240 ♪ You gave me more to live for ♪ 894 00:52:30,320 --> 00:52:34,120 ♪ More than you'll ever know ♪ 895 00:52:37,720 --> 00:52:43,120 ♪ Well, this is our last embrace ♪ 896 00:52:43,200 --> 00:52:48,760 ♪ Must I dream and always see your face? ♪ 897 00:52:49,400 --> 00:52:53,280 ♪ Why can't we overcome this wall? ♪ 898 00:52:54,280 --> 00:53:00,840 ♪ Baby, maybe it's just because I didn't know you at all ♪ 899 00:53:05,960 --> 00:53:07,760 ♪ Kiss me ♪ 900 00:53:07,840 --> 00:53:10,600 ♪ Please kiss me ♪ 901 00:53:10,680 --> 00:53:13,560 ♪ Kiss me out of desire ♪ 902 00:53:13,640 --> 00:53:16,160 ♪ Baby, not consolation ♪ 903 00:53:16,240 --> 00:53:19,600 ♪ Oh, you know it makes me so angry ♪ 904 00:53:19,680 --> 00:53:21,360 ♪ 'Cause I know that in... ♪ 905 00:53:25,160 --> 00:53:27,160 [emotional music playing] 906 00:53:31,520 --> 00:53:32,520 [whispers] Otis. 907 00:53:34,920 --> 00:53:36,040 I have to go. 908 00:53:41,160 --> 00:53:42,160 Okay. 909 00:53:46,360 --> 00:53:47,880 I'm gonna close my eyes. 910 00:53:49,480 --> 00:53:51,440 I don't think I can watch you go. 911 00:54:06,440 --> 00:54:07,440 Bye, Otis. 912 00:54:09,280 --> 00:54:10,280 Bye. 913 00:54:40,840 --> 00:54:41,960 [sighs] 914 00:54:49,080 --> 00:54:50,080 [Maeve] Morning. 915 00:54:50,160 --> 00:54:52,680 Hi, love. What are we doing here, then? 916 00:54:54,760 --> 00:54:56,240 I'm going back to America. 917 00:54:57,840 --> 00:54:59,840 I have to put something right before I leave. 918 00:55:06,400 --> 00:55:07,400 [sighs] 919 00:55:09,600 --> 00:55:11,160 I owe you both an apology. 920 00:55:12,280 --> 00:55:14,976 I've been acting like a tiny baby child for the past couple of weeks, 921 00:55:15,000 --> 00:55:16,720 and I realize I wasn't upset 922 00:55:16,800 --> 00:55:18,880 at the thought of you two being together at all. 923 00:55:19,400 --> 00:55:22,200 I was more upset at the idea of losing you both. 924 00:55:23,440 --> 00:55:26,200 I kind of realized that you're the only family I have left. 925 00:55:26,280 --> 00:55:28,760 Maeve, you could never lose us. Ever. 926 00:55:28,840 --> 00:55:29,840 No. 927 00:55:30,960 --> 00:55:31,960 Okay, good. 928 00:55:33,840 --> 00:55:36,920 I think you two should definitely explore this. 929 00:55:37,440 --> 00:55:40,280 You don't need my permission, but it makes a lot of sense. 930 00:55:44,120 --> 00:55:47,960 And also, um, would you mind helping me scatter my mum's ashes today? 931 00:55:51,440 --> 00:55:52,680 - Right. Yeah. - Of course. 932 00:55:53,760 --> 00:55:56,240 Thanks. Okay. We can stop being weird now. 933 00:55:57,440 --> 00:55:58,480 [Aimee clears throat] 934 00:55:59,440 --> 00:56:01,960 - [Isaac] Morning, by the way. Hello. - Morning. 935 00:56:02,040 --> 00:56:04,040 [crows cawing] 936 00:56:04,960 --> 00:56:07,760 ♪ When the fire inside That burns so bright... ♪ 937 00:56:07,840 --> 00:56:10,160 [Isaac] You didn't want anything a bit more scenic? 938 00:56:10,240 --> 00:56:12,960 No. I've got great memories of Mum here. 939 00:56:13,040 --> 00:56:14,880 ♪ It can be hard to see... ♪ 940 00:56:14,960 --> 00:56:17,000 It'll give me an excuse to visit you two. 941 00:56:19,520 --> 00:56:20,400 [sighs] Okay. 942 00:56:20,480 --> 00:56:22,880 ♪ So you may not be afraid ♪ 943 00:56:23,680 --> 00:56:26,160 ♪ Of walking in the darkness ♪ 944 00:56:27,120 --> 00:56:31,440 ♪ You will feel like A stranger in this world ♪ 945 00:56:33,840 --> 00:56:38,280 ♪ You can try to carve A faith out of your own ♪ 946 00:56:40,960 --> 00:56:42,360 ♪ But a broken spirit... ♪ 947 00:56:42,440 --> 00:56:43,440 [Isaac] Bye, Erin. 948 00:56:47,080 --> 00:56:47,920 Bye, Erin. 949 00:56:48,000 --> 00:56:50,160 ♪ And the edges of the night... ♪ 950 00:56:50,240 --> 00:56:51,240 Bye, Mum. 951 00:56:54,440 --> 00:56:59,760 ♪ You know I may not around This time tomorrow ♪ 952 00:57:01,360 --> 00:57:05,080 ♪ But I'll always be with you ♪ 953 00:57:18,160 --> 00:57:21,120 ♪ When the hope that you hold tightly to ♪ 954 00:57:21,200 --> 00:57:23,320 ♪ Has all but vanished ♪ 955 00:57:24,920 --> 00:57:30,760 ♪ And there no words of comfort To be found ♪ 956 00:57:32,040 --> 00:57:34,560 ♪ You will know what it means ♪ 957 00:57:35,240 --> 00:57:38,360 ♪ To be lost and without love ♪ 958 00:57:39,040 --> 00:57:43,320 ♪ May you fight to kill Their deafening sound ♪ 959 00:57:45,480 --> 00:57:50,360 ♪ But our only dreams of yesterday Are gone ♪ 960 00:57:52,240 --> 00:57:57,240 ♪ They still haunt us like The ghost of Babylon ♪ 961 00:57:59,320 --> 00:58:03,920 ♪ And the breaking of the day Might bring you sorrow ♪ 962 00:58:05,920 --> 00:58:11,080 ♪ You know I may not be around This time tomorrow ♪ 72293

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.