All language subtitles for Sex.Education.S04E05.Episode.5.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.H.264-Archie.ENG.SDH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:07,360 [buzzing] 2 00:00:07,440 --> 00:00:08,680 Come on. 3 00:00:08,760 --> 00:00:10,160 - [changing speeds] - Oh. 4 00:00:11,200 --> 00:00:12,040 Yeah. 5 00:00:12,120 --> 00:00:13,120 [switches off] 6 00:00:13,200 --> 00:00:14,360 [sighs] 7 00:00:16,480 --> 00:00:17,760 [groans] 8 00:00:19,320 --> 00:00:20,400 Fuck. 9 00:00:21,640 --> 00:00:23,160 ["Rub It In" by Jack Jersey playing] 10 00:00:23,240 --> 00:00:25,720 ♪ Lie beside me on the sand ♪ 11 00:00:27,440 --> 00:00:30,080 ♪ Put some lotion in your hand ♪ 12 00:00:31,120 --> 00:00:33,040 ♪ Come on and make me feel nice ♪ 13 00:00:33,120 --> 00:00:35,240 - ♪ And kiss me once or twice... ♪ - Okay. 14 00:00:35,320 --> 00:00:37,280 ♪ Say you love me again ♪ 15 00:00:38,680 --> 00:00:41,000 ♪ And rub it in, rub it in... ♪ 16 00:00:42,480 --> 00:00:45,080 - Oh! There it is. - ♪ Rub it in, rub it in... ♪ 17 00:00:45,160 --> 00:00:46,160 Oh no. 18 00:00:46,200 --> 00:00:48,016 - Fuck! Fuck! Fuck! - ♪ I feel the fire begin... ♪ 19 00:00:48,040 --> 00:00:50,280 - Oh fuck! [groans] - ♪ You're gettin' under my skin... ♪ 20 00:00:50,320 --> 00:00:52,240 - Oh, good God! - ♪ Rub it in, rub it in... ♪ 21 00:00:52,320 --> 00:00:53,600 Oh! The burning! 22 00:00:54,800 --> 00:00:55,800 Fucking hell. 23 00:00:55,840 --> 00:00:57,760 - Mum, what's wrong? - [Celia] Go away! 24 00:00:57,840 --> 00:01:00,960 - Why are you here? - What were you doing with my chili oil? 25 00:01:01,040 --> 00:01:03,040 ♪ Rub it in, rub it in... ♪ 26 00:01:03,120 --> 00:01:06,800 - Fuck! Oh, it's still burning! - ♪ Put it on my back ♪ 27 00:01:06,880 --> 00:01:08,880 - ♪ On my sacroiliac... ♪ - Fuck. 28 00:01:08,960 --> 00:01:11,280 - ♪ And a dab on my chinny-chin-chin... ♪ - Oh fuck. 29 00:01:11,920 --> 00:01:14,000 ♪ Rub it in, rub it in ♪ 30 00:01:15,680 --> 00:01:17,840 {\an8}♪ Rub it in, rub it in ♪ 31 00:01:18,480 --> 00:01:20,480 {\an8}["Tell Me When" by The Applejacks playing] 32 00:01:24,840 --> 00:01:26,960 ♪ Tell me when ♪ 33 00:01:27,560 --> 00:01:30,160 ♪ You feel a little blue... ♪ 34 00:01:30,240 --> 00:01:31,160 [Aimee] Pepper! 35 00:01:31,240 --> 00:01:33,160 ♪ Tell me, then... ♪ 36 00:01:33,240 --> 00:01:36,160 - [Otis] Whoosh! - ♪ I'll see what I can do ♪ 37 00:01:37,000 --> 00:01:40,760 ♪ Just say the word and I'll be there... ♪ 38 00:01:42,000 --> 00:01:43,480 - Ketchup? - ♪ Anywhere ♪ 39 00:01:44,800 --> 00:01:45,920 [music ends] 40 00:01:46,000 --> 00:01:48,920 Guys, eggs are chicken period, aren't they? 41 00:01:49,720 --> 00:01:52,680 [Anna] Morning. I'm taking Elsie to school. 42 00:01:52,760 --> 00:01:55,280 Are you guys going to college? It's been three days. 43 00:01:55,360 --> 00:01:58,560 So unless your parents tell me it's okay, I think you need to go. 44 00:01:58,640 --> 00:02:00,920 Yeah, my mum's been asking, but rock 'n' roll. 45 00:02:01,000 --> 00:02:04,160 - I don't care. I'm not scared. - I can take another day. It'll be fine. 46 00:02:04,240 --> 00:02:05,240 - Yeah. - No, no, no. 47 00:02:05,280 --> 00:02:07,480 I'm gonna go to the funeral home with Sean today, 48 00:02:07,560 --> 00:02:09,680 so you two should go back to college. 49 00:02:09,760 --> 00:02:11,440 Okay, I am actually really scared. 50 00:02:11,520 --> 00:02:13,440 - I'll go get ready. - Okay. 51 00:02:14,200 --> 00:02:15,360 Thanks for brekkie. 52 00:02:22,040 --> 00:02:23,560 Do you wanna do something later? 53 00:02:25,720 --> 00:02:27,560 Like, go out. You and me. 54 00:02:29,640 --> 00:02:30,720 Okay, just to clarify, 55 00:02:30,800 --> 00:02:34,520 because I've got this wrong in the past... do you mean a date? 56 00:02:35,760 --> 00:02:37,160 Yeah, I mean a date. 57 00:02:39,520 --> 00:02:40,560 Are you sure? 58 00:02:41,080 --> 00:02:43,240 Just with what's goin' on at the moment? 59 00:02:44,520 --> 00:02:45,520 Yeah, I'm sure. 60 00:02:45,600 --> 00:02:48,360 I think it would really help to take my mind off things. 61 00:02:48,440 --> 00:02:51,400 - You know? - Yeah. No. Let's... let's go on a date. 62 00:02:51,480 --> 00:02:52,360 It'll be fun. 63 00:02:52,440 --> 00:02:54,840 Okay, great. Yes. Yeah. 64 00:03:00,280 --> 00:03:01,560 [phone chimes] 65 00:03:01,640 --> 00:03:03,800 [mysterious music playing] 66 00:03:09,040 --> 00:03:14,160 Thanks for letting me walk you to college. Oh, and, um... good luck with the test. 67 00:03:14,240 --> 00:03:16,320 [upbeat music playing] 68 00:03:20,320 --> 00:03:23,520 - Walkin' to college together already? - [groans] 69 00:03:23,600 --> 00:03:26,520 - It's gettin' serious! - [chuckles] Shut up. 70 00:03:26,600 --> 00:03:27,680 - But I know, right? - Mmm! 71 00:03:27,760 --> 00:03:29,880 - He's taking me to Martha Street Cinema. - Oh! 72 00:03:29,960 --> 00:03:32,200 They're playing all the old movies this week. 73 00:03:32,280 --> 00:03:33,600 [Jackson laughs] 74 00:03:35,680 --> 00:03:38,320 How are you feeling? I was worried about you. 75 00:03:38,400 --> 00:03:41,680 Oh, I'm okay. Been trying not to think about it too much, to be honest. 76 00:03:41,760 --> 00:03:45,080 And I've decided, yeah? I wanna find my sperm donor. 77 00:03:45,160 --> 00:03:48,080 - [girl 1] So grim. I heard that about him. - [girl 2] I know. Everyone... 78 00:03:48,120 --> 00:03:50,760 Um... wow! That's kind of a big deal. 79 00:03:50,840 --> 00:03:52,000 [Jackson] Well, yeah. 80 00:03:52,080 --> 00:03:54,960 My parents don't talk about donor stuff, you know, like, ever. 81 00:03:55,760 --> 00:03:59,280 They made me this book when I was a kid. That was the end of the conversation. 82 00:03:59,800 --> 00:04:03,120 But I wanna know, you know, like... where I come from. 83 00:04:04,040 --> 00:04:06,880 Are you gonna try and tell your parents that you're doing this? 84 00:04:06,960 --> 00:04:08,480 Yeah, I will at some point. 85 00:04:08,560 --> 00:04:10,520 Jackson, you have to tell them. 86 00:04:11,200 --> 00:04:12,200 Yeah, I will. 87 00:04:12,840 --> 00:04:15,720 So, I have had an idea, 88 00:04:16,320 --> 00:04:18,360 and you can totally say no. 89 00:04:18,440 --> 00:04:19,440 Try me. 90 00:04:19,960 --> 00:04:22,880 Okay, well, you know the other day at the soup kitchen? 91 00:04:22,960 --> 00:04:25,080 - Yeah. - I wasn't supposed to go, obviously. 92 00:04:25,160 --> 00:04:27,880 But I feel like I was led there. 93 00:04:29,080 --> 00:04:33,360 - And this is silly. This is silly. This... - No, don't worry. I do get it. Go on. 94 00:04:33,880 --> 00:04:36,600 Okay, well, I then found out that its funding has been cut, 95 00:04:36,680 --> 00:04:41,200 and it just all felt like it was supposed to be or something. 96 00:04:42,080 --> 00:04:45,320 And I was wondering whether we could use the fundraiser for that. 97 00:04:46,480 --> 00:04:49,200 - Roman might take a bit of persuading. - Yeah. 98 00:04:49,280 --> 00:04:51,680 But queer people holding out an olive branch to the church? 99 00:04:51,760 --> 00:04:53,640 I feel it's givin' "We are gay Jesus." 100 00:04:53,720 --> 00:04:56,200 - We are... We totally are gay Jesus. - We're gay Jesus. 101 00:04:56,280 --> 00:04:59,720 - In the name of the Father, the Son... - Girl! 102 00:04:59,800 --> 00:05:01,160 - Ah! - No, I love it. Let's do it. 103 00:05:01,200 --> 00:05:04,720 - Yeah? Oh my God. Oh! - Yeah. 100%. That'll be so good for us. 104 00:05:04,800 --> 00:05:08,520 Thank you, Abbi. Thank you. I feel like it'll mean so much to my mum... 105 00:05:09,680 --> 00:05:12,320 I'll leave you guys to catch up. I'll see you in a bit. 106 00:05:13,960 --> 00:05:15,360 [suspenseful music playing] 107 00:05:15,440 --> 00:05:16,440 Okay. 108 00:05:17,120 --> 00:05:18,400 [girl] Yeah, it was so funny... 109 00:05:20,000 --> 00:05:21,200 [Eric] Hey, Otis. 110 00:05:21,720 --> 00:05:22,800 Um, hey. 111 00:05:24,320 --> 00:05:28,600 I have been wanting to say sorry about the club night 112 00:05:28,680 --> 00:05:31,720 because it was awkward and not nice, and I feel terrible. 113 00:05:31,800 --> 00:05:33,336 - Yeah... It's fine. - And it was awk... 114 00:05:33,360 --> 00:05:35,080 It's fine. Honestly. Like... 115 00:05:35,160 --> 00:05:38,880 It probably wasn't even my thing. But I need to tell you something. 116 00:05:38,960 --> 00:05:42,720 It happened that night, and I'm feeling really weird about it. Basically... 117 00:05:43,480 --> 00:05:45,360 me and Ruby fell asleep together. 118 00:05:45,440 --> 00:05:46,320 Nothing happened. 119 00:05:46,400 --> 00:05:49,680 But we were hangin' out all night, and we woke up in the same bed. 120 00:05:50,720 --> 00:05:52,680 Oh... gosh. 121 00:05:52,760 --> 00:05:53,760 Yeah. 122 00:05:54,440 --> 00:05:56,440 - Have you told Maeve? - Mm, no. 123 00:05:56,520 --> 00:05:58,480 We weren't really speaking when it happened. 124 00:05:58,560 --> 00:06:01,840 And... I know it didn't mean anything, but I need to tell her. 125 00:06:01,920 --> 00:06:04,440 But her fuckin' mum's just died. So, I don't know. 126 00:06:04,520 --> 00:06:07,240 - It's, like, the wrong... time. - Mmm... mmm... 127 00:06:07,320 --> 00:06:12,320 Well, the longer you leave that, the more of a secret it's gonna feel. 128 00:06:12,400 --> 00:06:13,680 - Yep. - Yeah. 129 00:06:15,640 --> 00:06:17,400 How was the club? 130 00:06:17,480 --> 00:06:18,520 Oh-ho! 131 00:06:18,600 --> 00:06:22,120 {\an8}It was amazing! I got with the hottest guy ever. 132 00:06:22,200 --> 00:06:24,080 - From my church. - She was on it one time! 133 00:06:24,160 --> 00:06:27,280 Oh! Otis! You're back! 134 00:06:27,360 --> 00:06:29,120 I was worried I'd have no one to debate. 135 00:06:29,200 --> 00:06:32,680 I loved chattin' to your mum, by the way. She told me so much about you. 136 00:06:32,760 --> 00:06:35,080 [suspenseful music playing] 137 00:06:38,600 --> 00:06:40,160 I forgot about the debate. 138 00:06:41,160 --> 00:06:42,640 Oh shit. 139 00:06:43,680 --> 00:06:45,320 Okay, um... I gotta go. 140 00:06:47,080 --> 00:06:48,320 Nice chattin'. 141 00:06:49,040 --> 00:06:51,440 That was a nice chat about my life. 142 00:06:51,520 --> 00:06:52,640 Ruby, hey. 143 00:06:52,720 --> 00:06:57,240 So, O is calling herself the "Star of Sexology," which is a lie. 144 00:06:57,320 --> 00:07:00,400 - Is that even allowed? - No, it's called "spin," Otis. 145 00:07:02,280 --> 00:07:06,480 So, I haven't... really had any time to prepare anything for the debate. 146 00:07:06,560 --> 00:07:08,640 You don't have any notes for me, do you? 147 00:07:08,720 --> 00:07:10,560 No. Why would I have that? 148 00:07:11,280 --> 00:07:13,200 Because you're my campaign manager. 149 00:07:13,280 --> 00:07:14,120 [slams] 150 00:07:14,200 --> 00:07:15,760 I was your campaign manager. 151 00:07:15,840 --> 00:07:19,720 Then you stopped responding to my texts and disappeared for three days. 152 00:07:19,800 --> 00:07:21,120 So you're on your own. 153 00:07:22,480 --> 00:07:24,880 Uh, you're right, and I should've... I'm sorry. 154 00:07:24,960 --> 00:07:27,000 Wait, please. I should have texted you. 155 00:07:27,080 --> 00:07:31,200 It's just Maeve's mum just died, and I've been a bit all over the place. 156 00:07:31,280 --> 00:07:34,080 And I'm rubbish at this whole election thing without you. 157 00:07:34,160 --> 00:07:35,760 - Please? - [sighs] 158 00:07:35,840 --> 00:07:37,640 I'm sorry about Maeve's mum. 159 00:07:37,720 --> 00:07:38,720 Thanks. 160 00:07:40,840 --> 00:07:43,680 Okay. You don't have a lot of time to prepare. 161 00:07:44,440 --> 00:07:48,120 You want to deliver your mission statement in a concise way. Don't ramble. 162 00:07:48,200 --> 00:07:50,240 - I don't ramble. - You do. You ramble, Otis. 163 00:07:50,320 --> 00:07:52,440 - [O] Sexology! - [shutter clicking] 164 00:07:52,520 --> 00:07:54,480 - [group] Sexology! - Did you get any dirt on her? 165 00:07:54,560 --> 00:07:59,080 No, everyone at this college is so sweet and good-natured. It's disgusting, really. 166 00:07:59,960 --> 00:08:01,880 - [school bell rings] - I'll find you later. 167 00:08:04,760 --> 00:08:06,360 - [O] Vote O! - Ruby. 168 00:08:07,160 --> 00:08:08,200 [O] Oh, that is good. 169 00:08:08,800 --> 00:08:10,960 We have some information for you. 170 00:08:11,040 --> 00:08:13,040 - It's about O. - Oh? 171 00:08:13,120 --> 00:08:14,400 [beeping] 172 00:08:14,480 --> 00:08:16,240 Work, you big metal fuck! 173 00:08:16,320 --> 00:08:18,760 It's broken again, mate. I've called an engineer. 174 00:08:18,840 --> 00:08:20,600 Great. When are they getting here? 175 00:08:20,680 --> 00:08:23,560 Tomorrow, hopefully, but it took three days last time. 176 00:08:24,560 --> 00:08:26,880 So, how am I supposed to get to my class now, then? 177 00:08:26,960 --> 00:08:28,080 [cleaner sighs] 178 00:08:28,400 --> 00:08:29,920 I'm not sure. 179 00:08:30,520 --> 00:08:33,440 That's a tricky one. Maybe I could carry you. 180 00:08:33,520 --> 00:08:35,400 Could you? Really? 181 00:08:35,480 --> 00:08:37,840 Me, my chair, up two flights of stairs. 182 00:08:37,920 --> 00:08:41,080 I've broken my neck once. I'd rather not do it again, but thank you. 183 00:08:41,160 --> 00:08:44,200 I could set up a classroom down here for you. 184 00:08:44,800 --> 00:08:46,000 [sighs] 185 00:08:47,600 --> 00:08:48,600 Yeah. 186 00:08:49,840 --> 00:08:51,080 Ah-ah-ah. 187 00:08:51,160 --> 00:08:53,000 [mysterious music playing] 188 00:08:53,080 --> 00:08:54,320 [phone chimes] 189 00:08:57,560 --> 00:09:00,880 Can I take Isaac's stuff down to him? He says the lift's broken again. 190 00:09:00,960 --> 00:09:01,840 Yeah, of course. 191 00:09:01,920 --> 00:09:03,640 This fucking college. 192 00:09:09,800 --> 00:09:11,400 - Hey, there. - Hiya. 193 00:09:11,480 --> 00:09:13,120 - Thank you. - You're welcome. 194 00:09:14,520 --> 00:09:17,640 - How's Maeve doing? - Oh my God. I'm so worried about her. 195 00:09:17,720 --> 00:09:18,960 - It's awful. - Yeah. 196 00:09:19,480 --> 00:09:21,680 Her mum was complicated, but... 197 00:09:22,680 --> 00:09:23,800 Yeah, I really liked her. 198 00:09:26,640 --> 00:09:28,520 Hey, how are your photos going? 199 00:09:28,600 --> 00:09:30,440 - Good, I think. - Yeah? 200 00:09:30,520 --> 00:09:31,600 - Yeah! - Good. 201 00:09:31,680 --> 00:09:34,440 - How do I get them out of this? - Ah. We need to use a darkroom. 202 00:09:34,520 --> 00:09:37,120 Which, luckily for you, is on the ground floor. 203 00:09:40,440 --> 00:09:42,720 - [Sean] What do you think? - [Maeve] They're hideous. 204 00:09:42,800 --> 00:09:43,840 [Sean] Right. 205 00:09:44,600 --> 00:09:46,520 Which means Mum would have liked them. 206 00:09:47,960 --> 00:09:49,240 [creaking] 207 00:09:50,120 --> 00:09:51,800 How much do you think they cost? 208 00:09:53,280 --> 00:09:54,280 Sean? 209 00:09:56,720 --> 00:09:59,160 - Boo! [laughs] - Fuck's sake. That's not funny. 210 00:09:59,240 --> 00:10:02,360 You've gotta try it before you buy it. This one's good. Very comfy. 211 00:10:02,440 --> 00:10:03,720 - Grow up. - [man clears throat] 212 00:10:04,560 --> 00:10:06,720 I'm very sorry for your loss. 213 00:10:06,800 --> 00:10:09,200 Thank you. Sean, get out of the box. 214 00:10:11,360 --> 00:10:14,600 - Hi. Nice to meet you, mate. - So, how can I help? 215 00:10:18,880 --> 00:10:20,440 We've never done this before. 216 00:10:20,520 --> 00:10:22,200 Um... ahem. How does it work? 217 00:10:22,280 --> 00:10:24,400 Did your mother leave behind any instructions? 218 00:10:24,480 --> 00:10:27,320 - [snorts] - No, she wasn't much of a planner. 219 00:10:27,400 --> 00:10:29,640 Do you know if she wanted a burial or a cremation? 220 00:10:29,720 --> 00:10:31,480 - [Sean] Burial. - Cremation. Cremation. 221 00:10:31,560 --> 00:10:33,736 She told me she didn't want her exes visiting her grave. 222 00:10:33,760 --> 00:10:35,440 Don't like the idea of her gettin' burned. 223 00:10:35,480 --> 00:10:38,960 I don't like the idea of her being stuck underground. She was claustrophobic. 224 00:10:39,760 --> 00:10:41,920 - You can think about it. Please. - [Sean] All right. 225 00:10:42,000 --> 00:10:44,400 So, how many people will you be expecting? 226 00:10:44,480 --> 00:10:46,240 Absolutely no one. Mum didn't have friends. 227 00:10:46,320 --> 00:10:49,800 - People didn't like her. [laughs] - That's not really true. She had friends. 228 00:10:49,880 --> 00:10:51,440 - Really? - Mm-hmm. 229 00:10:51,520 --> 00:10:54,040 - Name one friend. - Sh... um... 230 00:10:56,320 --> 00:10:57,240 Uh... 231 00:10:57,320 --> 00:10:59,400 Exactly. Anyway, it's good news for us. 232 00:10:59,480 --> 00:11:01,776 It doesn't matter if it's a shit funeral if no one's there. 233 00:11:01,800 --> 00:11:03,120 - [laughs] - Fuck's sake, Sean. 234 00:11:03,200 --> 00:11:04,560 An intimate funeral, then. 235 00:11:04,640 --> 00:11:07,960 Yeah, an intimate funeral. God, you're a good salesman. 236 00:11:08,040 --> 00:11:12,080 I'll give you a moment alone to discuss, but here are all our packages. 237 00:11:12,160 --> 00:11:13,800 - Right. - Thank you. 238 00:11:17,840 --> 00:11:19,360 - [gasps] - Fuckin' hell. 239 00:11:19,920 --> 00:11:21,200 [laughs] 240 00:11:22,240 --> 00:11:24,440 Well, I guess it's a cremation, then, isn't it? 241 00:11:24,520 --> 00:11:26,440 - [phone rings] - Right. [laughs] 242 00:11:29,520 --> 00:11:30,680 I have to take this. Sorry. 243 00:11:30,760 --> 00:11:32,720 - Sean. - Two seconds. Two seconds. 244 00:11:32,800 --> 00:11:34,720 - Hey. Yeah. Yeah, mate. - [door opens] 245 00:11:35,440 --> 00:11:36,640 [door closes] 246 00:11:41,960 --> 00:11:45,040 She cries a lot. I find it hard to settle her. 247 00:11:45,120 --> 00:11:46,160 [Joy fussing] 248 00:11:46,240 --> 00:11:50,160 And... and she makes these grunting sounds after she's feeding. 249 00:11:50,240 --> 00:11:53,200 And she does these unbelievable projectile poos. 250 00:11:53,280 --> 00:11:55,840 I was wondering if it had to do with her being premature. 251 00:11:55,920 --> 00:11:57,360 [doctor] No, I don't think so. 252 00:11:57,440 --> 00:12:01,320 Joy is a very healthy baby. Yeah. 253 00:12:01,400 --> 00:12:03,120 - Really? - There we are. 254 00:12:03,200 --> 00:12:04,320 Such a relief. 255 00:12:05,120 --> 00:12:08,040 I didn't realize how anxious I was about today. 256 00:12:08,720 --> 00:12:09,840 And how is Mum's mood? 257 00:12:09,920 --> 00:12:13,160 Oh, I'm fine. Just... I'm a bit tired. 258 00:12:13,240 --> 00:12:17,280 [laughs] Your mood is not okay. She cries all of the time. 259 00:12:17,360 --> 00:12:19,800 She's stressed and forgetful and touchy as fuck. 260 00:12:19,880 --> 00:12:21,560 You're not right. Sorry. 261 00:12:21,640 --> 00:12:23,920 Can I speak to Jean alone for a moment? 262 00:12:24,000 --> 00:12:26,520 - Oh, I'm her sister. It's fine. - [whispers] Jo! 263 00:12:28,080 --> 00:12:29,200 Fine. 264 00:12:31,360 --> 00:12:32,960 - Okay. - [door closes] 265 00:12:33,040 --> 00:12:35,880 A bit of blueness is normal after a baby. 266 00:12:35,960 --> 00:12:38,480 But feeling constantly anxious and low isn't. 267 00:12:38,560 --> 00:12:42,640 I can see from your notes that you've had a previous period of depression. 268 00:12:42,720 --> 00:12:45,200 Yes. Well, that was ten years ago. 269 00:12:45,280 --> 00:12:47,240 I mention this because birthing parents 270 00:12:47,320 --> 00:12:49,440 who've previously struggled with mental health 271 00:12:49,520 --> 00:12:52,160 are more susceptible to postnatal depression. 272 00:12:52,240 --> 00:12:53,240 Yes. 273 00:12:53,760 --> 00:12:55,840 Would you consider trying some medication? 274 00:12:55,920 --> 00:12:59,640 No. Thank you. But, um... [chuckles] 275 00:13:00,800 --> 00:13:03,840 [sighs] I know that my hormones are all over the place 276 00:13:03,920 --> 00:13:05,600 and that it's normal. 277 00:13:05,680 --> 00:13:09,720 And when I was depressed before, I got through it without medication, 278 00:13:09,800 --> 00:13:11,240 and I'd like to try that again. 279 00:13:11,320 --> 00:13:13,200 Well, we'll keep an eye on things. 280 00:13:13,280 --> 00:13:14,960 [somber music playing] 281 00:13:15,040 --> 00:13:16,040 Thank you. 282 00:13:16,760 --> 00:13:18,200 [phone chimes] 283 00:13:25,120 --> 00:13:26,160 [door opens] 284 00:13:27,920 --> 00:13:30,880 Thanks a lot. She tried to prescribe me medication. 285 00:13:30,960 --> 00:13:33,920 Well, that's good. I think you might need some. 286 00:13:34,000 --> 00:13:35,640 Why are you being so weird about it? 287 00:13:35,720 --> 00:13:38,000 Because you embarrassed me, that's why. 288 00:13:38,080 --> 00:13:39,760 Because I know my own brain. 289 00:13:39,840 --> 00:13:40,960 I'm fine. 290 00:13:41,560 --> 00:13:44,480 Anyway, I have to go to the studio. Can you take her? 291 00:13:44,560 --> 00:13:49,000 No, I... I can't take her. And you don't get to snap my head off whenever you want. 292 00:13:49,080 --> 00:13:50,760 You said you weren't doing anything. 293 00:13:50,840 --> 00:13:54,520 My plans changed. I've got a second date, and I need to get my hoo-hoo waxed. 294 00:13:54,600 --> 00:13:56,600 When did you go on a first date? 295 00:13:57,120 --> 00:13:59,200 And it's not a hoo-hoo! It's a vulva! 296 00:13:59,280 --> 00:14:00,320 Absolutely. 297 00:14:01,840 --> 00:14:02,840 [PA chimes] 298 00:14:02,920 --> 00:14:05,600 [boy] Any students wishing to attend the student counselor debate, 299 00:14:05,680 --> 00:14:07,360 please make your way to the atrium. 300 00:14:07,440 --> 00:14:13,600 Otis! I have got some information that looks very, very bad for O. [gasps] 301 00:14:17,720 --> 00:14:19,080 [whirring] 302 00:14:20,920 --> 00:14:23,200 - I feel like a wizard in this bit. - [both giggle] 303 00:14:24,000 --> 00:14:25,000 [Aimee] Abracadabra! 304 00:14:26,000 --> 00:14:28,840 - Hey, I think it's quite good. - Yeah, that's great. 305 00:14:30,880 --> 00:14:32,880 What made you wanna paint your foster homes? 306 00:14:32,960 --> 00:14:34,280 [Isaac] Um... 307 00:14:34,880 --> 00:14:35,920 Hmm. 308 00:14:37,160 --> 00:14:39,920 - So I lived with nine different families. - Wow. 309 00:14:40,000 --> 00:14:43,200 Every time we'd get settled, they'd just move us on to the next one. 310 00:14:43,280 --> 00:14:48,880 There was one family that did actually want to, uh... adopt my brother and me, 311 00:14:48,960 --> 00:14:52,000 but, uh... that fell through. 312 00:14:52,080 --> 00:14:55,480 The whole system is just broken, and it makes me angry. 313 00:14:56,200 --> 00:14:57,480 So I paint about it. 314 00:14:57,560 --> 00:14:59,560 [timer ticking] 315 00:15:03,520 --> 00:15:06,360 I still don't know what I wanna say with my photos. 316 00:15:06,440 --> 00:15:08,120 - Aimee. - Yeah? 317 00:15:08,200 --> 00:15:10,240 - You literally never stop talking. - What? 318 00:15:10,320 --> 00:15:12,120 So you've definitely got plenty to say. 319 00:15:12,200 --> 00:15:15,120 Stop underestimating yourself. That's all I'd say. 320 00:15:15,800 --> 00:15:16,800 Thank you. 321 00:15:25,000 --> 00:15:25,840 Aimee, I, um... 322 00:15:25,920 --> 00:15:29,160 Please stop talking, 'cause I think I know what you're gonna say. 323 00:15:29,960 --> 00:15:31,040 I think I like you. 324 00:15:32,080 --> 00:15:33,840 [whispers] I think I like you too. 325 00:15:33,920 --> 00:15:35,920 [whimsical music playing] 326 00:15:37,640 --> 00:15:40,480 - Shit. This is really terrible. - What do we do? 327 00:15:40,560 --> 00:15:42,120 I need to talk to Maeve. 328 00:15:43,000 --> 00:15:45,000 - [engine revving] - [Sean] Right. Is that me? 329 00:15:45,080 --> 00:15:46,120 See you there. 330 00:15:47,040 --> 00:15:48,040 Uh... 331 00:15:54,880 --> 00:15:55,920 Hey, Frog. You ready? 332 00:15:56,520 --> 00:15:57,680 Yeah, who was that? 333 00:15:57,760 --> 00:15:59,320 - Wanted a lighter. I said no. - Did he? 334 00:15:59,360 --> 00:16:00,760 Yeah. What the fuck are you doing? 335 00:16:00,840 --> 00:16:04,320 - Get off that fucking bag! - No. Let go. I'm not doing anything... 336 00:16:05,520 --> 00:16:08,160 - Have you started dealing again? - No. No, I haven't. 337 00:16:10,400 --> 00:16:12,760 - Are you using? - No, of course I'm not using. 338 00:16:12,840 --> 00:16:15,120 - Fucking lying to me! - Fuck off. I said I'm not. 339 00:16:15,200 --> 00:16:17,200 - Show me your arm. - Fuck, Maeve! 340 00:16:17,280 --> 00:16:18,520 All right! Calm down. 341 00:16:18,600 --> 00:16:22,320 Maybe I have started using a little bit. It's not a big deal. I'm gonna stop soon. 342 00:16:22,400 --> 00:16:25,120 You're a fucking idiot, Sean. Fucking idiot! 343 00:16:26,000 --> 00:16:28,480 - Oh, get off your high horse, Maeve! - Fuck you, Sean! 344 00:16:28,560 --> 00:16:29,800 You might be smarter than me, 345 00:16:29,880 --> 00:16:32,280 but we came from exactly the same shithole! 346 00:16:34,040 --> 00:16:36,120 [suspenseful music playing] 347 00:16:45,520 --> 00:16:46,520 [laughs] 348 00:16:47,800 --> 00:16:49,920 - [music plays] - [O] All right, Cavendish. 349 00:16:50,000 --> 00:16:51,000 What's up? 350 00:16:51,080 --> 00:16:52,400 It's O here. 351 00:16:52,480 --> 00:16:55,440 ♪ Now, listen up It's not long till you gotta decide ♪ 352 00:16:55,520 --> 00:16:58,000 ♪ You need a counselor It's election time ♪ 353 00:16:58,080 --> 00:17:00,216 ♪ There's no shame There's no blame, there's no games ♪ 354 00:17:00,240 --> 00:17:03,080 ♪ All you've gotta do is tick a box Beside my name... ♪ 355 00:17:03,160 --> 00:17:05,320 - [cheering] - ♪ I'll offer you free, discreet advice ♪ 356 00:17:05,360 --> 00:17:07,840 ♪ Diggin' deep in your mind And helpin' you work out ♪ 357 00:17:07,920 --> 00:17:10,000 ♪ Why is your ex Still controlling your life? ♪ 358 00:17:10,080 --> 00:17:12,240 ♪ And why is your sex life Still somewhat dry? ♪ 359 00:17:12,320 --> 00:17:14,040 [Principal Lakhani] Can we keep this snappy? 360 00:17:14,120 --> 00:17:17,680 I've got gardening book club to get to, so, uh, opening statements? 361 00:17:17,760 --> 00:17:20,600 - [Otis] Thanks, Principal Lak... - Hi, everyone. I am O. 362 00:17:20,680 --> 00:17:21,720 Vote for me, 363 00:17:21,800 --> 00:17:25,160 and I promise that I will continue doin' what I have already been doin', 364 00:17:25,240 --> 00:17:27,920 serving you all with openness and integrity. 365 00:17:28,560 --> 00:17:31,680 - Thank you. - Thank you. Um... Ahem. 366 00:17:31,760 --> 00:17:34,600 Well, I am Otis Milburn, and you should vote for me 367 00:17:34,680 --> 00:17:39,080 because I came up with this original idea to set up a therapy clinic on campus. 368 00:17:39,160 --> 00:17:41,520 It's because I believe all students 369 00:17:41,600 --> 00:17:46,160 should have access to unbiased information and counseling on sex and their bodies. 370 00:17:48,520 --> 00:17:50,440 Oh, I suppose I'd better ask a question. 371 00:17:50,520 --> 00:17:52,640 I've got a question for Otis. 372 00:17:54,520 --> 00:17:55,520 Who is this man? 373 00:17:57,600 --> 00:17:59,760 - That's my dad. And... - Correct. 374 00:18:00,320 --> 00:18:03,000 - This is Otis's father, Remi Milburn. - Oh my God. 375 00:18:03,080 --> 00:18:07,360 Now, his writing is quite popular amongst certain men's rights groups. 376 00:18:07,440 --> 00:18:09,560 And, if you don't mind, I'd like to read you 377 00:18:09,640 --> 00:18:11,120 an extract from his latest book. 378 00:18:11,200 --> 00:18:12,440 - Is this allowed? - [O] It is. 379 00:18:12,520 --> 00:18:13,880 - Here we are. - Yeah, it's fine. 380 00:18:14,720 --> 00:18:16,240 [O] "In order to attract a woman, 381 00:18:16,320 --> 00:18:18,240 - the modern man finds himself..." - It's fine. 382 00:18:18,320 --> 00:18:21,320 "...unable to assert his natural authority." 383 00:18:21,400 --> 00:18:23,760 - I don't see how this is relevant... - Thank you, Otis. 384 00:18:23,840 --> 00:18:26,320 If you don't mind, I'd like to finish. Thank you. 385 00:18:26,400 --> 00:18:28,440 "Forced into a submissive role, 386 00:18:28,520 --> 00:18:30,400 which not only emasculates him, 387 00:18:30,480 --> 00:18:33,560 but creates a society disinterested in harmony." 388 00:18:34,560 --> 00:18:37,040 Wow. Thank you, Remi Milburn. 389 00:18:38,920 --> 00:18:40,760 Otis Milburn, 390 00:18:41,360 --> 00:18:44,680 would you agree that men have a natural authority over women? 391 00:18:45,520 --> 00:18:47,440 No. Of course I don't. 392 00:18:47,520 --> 00:18:50,440 Look, my dad just writes that stuff to sell books. 393 00:18:50,520 --> 00:18:53,040 I'm not him, and I don't agree with anything he says. 394 00:18:53,120 --> 00:18:54,400 - That's interesting. - Is it? 395 00:18:54,480 --> 00:18:57,360 It is. Because I would argue that the way you have behaved, 396 00:18:57,440 --> 00:19:00,000 particularly towards me, has been pretty sexist. 397 00:19:00,080 --> 00:19:01,200 That is ridiculous. 398 00:19:01,280 --> 00:19:04,920 And I think it's inappropriate that you're even bringing my family into this. 399 00:19:05,000 --> 00:19:06,680 I disagree. People need to know 400 00:19:06,760 --> 00:19:08,720 what kind of person they're getting advice from. 401 00:19:08,800 --> 00:19:10,200 I agree with that. 402 00:19:10,280 --> 00:19:13,440 - So, O, I have a question for you. - No, I'm not ready to move on. 403 00:19:13,520 --> 00:19:16,016 - I have a few more points to make. - I thought this was a debate. 404 00:19:16,040 --> 00:19:17,360 Please continue, Otis. 405 00:19:17,440 --> 00:19:19,360 Thank you, sir. [clears throat] 406 00:19:19,440 --> 00:19:23,200 O, what advice would you give to someone who's recently been ghosted? 407 00:19:24,840 --> 00:19:27,840 Well, I would need a little bit more information than that, Otis. 408 00:19:27,920 --> 00:19:28,920 Sure. 409 00:19:30,000 --> 00:19:33,880 PK, it's true, isn't it, that O ghosted you last term? 410 00:19:34,400 --> 00:19:36,920 Yeah. Yeah, that's true. 411 00:19:37,000 --> 00:19:40,560 And you're not the only one who's been strung along and tossed aside. 412 00:19:40,640 --> 00:19:42,600 - There are others. - [girl] You did it to me too. 413 00:19:43,600 --> 00:19:45,920 I tried to talk to you about it, but you ignored me. 414 00:19:46,000 --> 00:19:47,400 - [O] Well, I... - I felt like shit. 415 00:19:47,440 --> 00:19:50,080 - You stamped on my heart. - [students gasping] 416 00:19:50,160 --> 00:19:51,000 - [sobbing] - [O] I... 417 00:19:51,080 --> 00:19:53,320 - [Otis] Can someone go and check on her? - [door closes] 418 00:19:53,400 --> 00:19:54,800 [student] He's so right! 419 00:19:56,440 --> 00:19:58,320 I'm not sure I would want to be counseled 420 00:19:58,400 --> 00:20:01,400 by someone who clearly cares so little about people's feelings. 421 00:20:01,920 --> 00:20:03,120 Hmm. 422 00:20:03,200 --> 00:20:05,240 Uh, we... Um... 423 00:20:09,560 --> 00:20:11,000 Okay... um... 424 00:20:15,520 --> 00:20:16,920 Um... [clears throat] 425 00:20:18,440 --> 00:20:22,400 I deserve to be called out on my past behavior. 426 00:20:22,480 --> 00:20:25,280 I have withdrawn from several relationships 427 00:20:25,360 --> 00:20:28,840 without proper communication, and that is not something that I condone. 428 00:20:29,360 --> 00:20:33,720 I think that leaving people without closure just isn't right. 429 00:20:33,800 --> 00:20:38,040 And I am an absolute arsehole for doin' that, and I am owning that. 430 00:20:38,120 --> 00:20:40,680 However, this hasn't just happened in a vacuum. 431 00:20:40,760 --> 00:20:43,920 I have actually been on my own personal journey recently. 432 00:20:44,000 --> 00:20:47,960 And... well, it's not something that I was going to talk about 433 00:20:48,040 --> 00:20:49,360 until I felt ready to, 434 00:20:49,440 --> 00:20:54,080 but I guess you have kind of forced my hand there, Otis. 435 00:20:54,160 --> 00:20:55,320 Um... 436 00:20:56,160 --> 00:20:58,040 So... uh... 437 00:21:00,280 --> 00:21:01,280 Um... 438 00:21:02,440 --> 00:21:04,640 Oh God! Um... 439 00:21:05,240 --> 00:21:06,880 I am asexual. 440 00:21:06,960 --> 00:21:08,520 [students gasp] 441 00:21:08,600 --> 00:21:12,520 And I really enjoyed the friendships of the people that I ghosted. I really did. 442 00:21:12,600 --> 00:21:15,360 But when it started to move into somethin' more intimate, 443 00:21:15,440 --> 00:21:17,760 I... I felt really overwhelmed and uncomfortable. 444 00:21:17,840 --> 00:21:19,560 I didn't know how to deal with the feelings. 445 00:21:19,600 --> 00:21:21,520 I didn't have the words to articulate that. 446 00:21:22,040 --> 00:21:24,040 So I did the cowardly thing, and I just ran away, 447 00:21:24,120 --> 00:21:26,720 and that is something that I really regret. 448 00:21:27,240 --> 00:21:31,240 But unlike some people, I can accept criticism when it is valid. 449 00:21:31,320 --> 00:21:32,960 And I really hope you all believe me 450 00:21:33,040 --> 00:21:36,040 when I say that I am working hard on doing better. 451 00:21:36,800 --> 00:21:42,400 I am working on accepting myself and... and feeling proud of my identity. 452 00:21:44,440 --> 00:21:45,600 [cheering] 453 00:21:56,080 --> 00:21:57,080 Thank you. 454 00:22:04,440 --> 00:22:05,560 That was bad, man. 455 00:22:08,200 --> 00:22:09,680 What just happened? 456 00:22:09,760 --> 00:22:12,400 Well, I think she's won, and you've been canceled. 457 00:22:14,440 --> 00:22:15,440 Yeah. 458 00:22:18,000 --> 00:22:19,000 [knock at door] 459 00:22:20,600 --> 00:22:23,480 - Come in. - Sorry. I had to bring Joy again. 460 00:22:23,560 --> 00:22:25,640 No worries. Would you like a cuppa? 461 00:22:26,160 --> 00:22:29,440 Oh no. I did not wet myself. Ice pack. 462 00:22:29,520 --> 00:22:33,360 I rubbed some of my son's home-brewed chili oil on my vulva. 463 00:22:33,440 --> 00:22:35,320 - Oh. - I might have burned my clitoris. 464 00:22:35,400 --> 00:22:37,360 - Oh boy. - I figured you're a therapist. 465 00:22:37,440 --> 00:22:39,960 - Don't mind me sharing personal stuff? - No problem. 466 00:22:40,880 --> 00:22:41,880 - Tea. - Yes. 467 00:22:41,920 --> 00:22:42,760 - Thanks. - Great. 468 00:22:42,840 --> 00:22:44,440 - I'll wash my hands. - Good. 469 00:22:44,960 --> 00:22:45,960 There you go. 470 00:22:47,400 --> 00:22:50,040 - [sighs] - Is that the, uh... chili sauce? 471 00:22:50,120 --> 00:22:51,120 Ha ha! You're funny. 472 00:22:51,200 --> 00:22:53,320 Yeah, peri-peri for the peri-perimenopause. 473 00:22:53,400 --> 00:22:54,440 Oh. 474 00:22:55,000 --> 00:22:57,320 How long have you been perimenopausal? 475 00:22:57,400 --> 00:23:01,000 Oh, couple of years, I guess. I haven't had an official diagnosis. 476 00:23:01,080 --> 00:23:02,760 It's just the hot flashes 477 00:23:02,840 --> 00:23:05,440 and desert-like vagina are a bit of a giveaway. 478 00:23:06,680 --> 00:23:08,920 Well, you know, you don't have to suffer. 479 00:23:09,520 --> 00:23:13,000 There are plenty of treatments on offer if you call your GP. 480 00:23:13,080 --> 00:23:16,200 I'm very busy. I work a lot. I'm a workaholic. 481 00:23:16,280 --> 00:23:20,880 That's what my ex-wife reckons, but mostly I'm in here just playing with dinosaurs. 482 00:23:20,960 --> 00:23:22,680 But I think I'm fine. 483 00:23:22,760 --> 00:23:25,160 Yeah, it's not like I'm sick, you know. 484 00:23:25,240 --> 00:23:27,640 Just uncomfortable. 485 00:23:28,200 --> 00:23:29,280 Especially today. 486 00:23:29,360 --> 00:23:33,960 So, you otherwise feel good in yourself? No mood changes? 487 00:23:34,040 --> 00:23:36,040 What the fuck do you mean by that? 488 00:23:36,720 --> 00:23:39,800 - Oh. Well, some... - Oh. That is a joke. I'm sorry. 489 00:23:39,880 --> 00:23:40,720 - Too soon. - Fine. 490 00:23:40,800 --> 00:23:44,520 I mean, my sons keep telling me I'm a bit more emotional than normal, but... 491 00:23:44,600 --> 00:23:49,040 Sometimes our loved ones can see us much more clearly than we see ourselves. 492 00:23:50,600 --> 00:23:51,680 Honestly... 493 00:23:54,400 --> 00:23:56,440 [sighs] I think I'm embarrassed. 494 00:23:57,840 --> 00:24:00,200 You know, so many women don't seek help, 495 00:24:00,720 --> 00:24:02,440 but it's because the subject of... 496 00:24:03,520 --> 00:24:08,440 yeah, menopause is still so... stigmatized in society. 497 00:24:08,520 --> 00:24:10,200 It's fucking ridiculous. 498 00:24:11,240 --> 00:24:13,640 But even if you don't go for any of the treatments, 499 00:24:13,720 --> 00:24:17,720 I think even just calling might help you feel more empowered, 500 00:24:17,800 --> 00:24:20,560 and there is no reason to feel shame. 501 00:24:21,360 --> 00:24:22,880 - Yeah? - Yeah. 502 00:24:22,960 --> 00:24:24,320 There's the Jean I hired. 503 00:24:24,400 --> 00:24:27,160 Hello again! Like, more of that on air. 504 00:24:27,240 --> 00:24:31,400 Yes, well, I... I did feel better after the last show, I have to say. 505 00:24:31,480 --> 00:24:33,120 - Yeah, about that. - Mmm. 506 00:24:33,200 --> 00:24:38,720 Listen, Terry wants me to hire O on as your permanent cohost. 507 00:24:38,800 --> 00:24:42,320 He thinks the idea of having two sex therapists, 508 00:24:42,400 --> 00:24:44,880 you know, one young and one old-er, 509 00:24:44,960 --> 00:24:47,080 is the hook that we've been looking for. 510 00:24:47,160 --> 00:24:48,760 How do you feel about that? 511 00:24:48,840 --> 00:24:50,320 Do I have a choice? 512 00:24:50,840 --> 00:24:52,000 Yeah. 513 00:24:52,080 --> 00:24:53,320 Nah. No. 514 00:24:54,720 --> 00:24:55,760 Right. 515 00:24:55,840 --> 00:25:00,480 I love my sister, I really do, but she is so tightly wound. 516 00:25:00,560 --> 00:25:01,600 - [ripping] - [winces] 517 00:25:01,680 --> 00:25:03,320 She's been like that since she was a kid. 518 00:25:03,360 --> 00:25:07,800 She has to control everything in her life, and she doesn't know how to have any fun. 519 00:25:07,880 --> 00:25:09,440 - [ripping] - [exhales] 520 00:25:09,520 --> 00:25:11,800 My husband Greg's exactly the same. 521 00:25:12,440 --> 00:25:15,600 He's such a downer. I'll be eating dinner with him and thinking, 522 00:25:15,680 --> 00:25:17,320 "Christ, Greg, you're depressing." 523 00:25:17,400 --> 00:25:20,320 "Everything you do makes me sad, even the way you eat chicken." 524 00:25:20,400 --> 00:25:22,080 - Ow! Fuck! Shit! - [sighs] 525 00:25:22,160 --> 00:25:23,760 Remember that I'm not Greg! 526 00:25:23,840 --> 00:25:26,560 Sorry, love, but brace yourself. There's more where that came from. 527 00:25:26,640 --> 00:25:28,000 - [grunts] Ah! - Oh! What the fuck? 528 00:25:28,080 --> 00:25:29,600 - [sighs] - [Joanna yelps] 529 00:25:29,680 --> 00:25:30,680 Don't itch it. 530 00:25:31,600 --> 00:25:34,200 Um... Oh, sorry, it's been declined. Have you got another card? 531 00:25:36,360 --> 00:25:37,640 No. [laughs] 532 00:25:38,160 --> 00:25:39,240 Um... 533 00:25:40,560 --> 00:25:42,520 Just give me a second. [clears throat] 534 00:25:43,080 --> 00:25:43,960 [ringing tone] 535 00:25:44,040 --> 00:25:45,280 [phone ringing] 536 00:25:45,360 --> 00:25:46,960 Oh... [sighs] 537 00:25:48,880 --> 00:25:49,720 Hi. 538 00:25:49,800 --> 00:25:50,680 Turtle, hi. 539 00:25:50,760 --> 00:25:52,920 My, um... my card has been declined. 540 00:25:53,000 --> 00:25:56,440 I think they put a block on it. Could you pay for a wax over the phone? 541 00:25:56,520 --> 00:25:59,320 - Didn't they block it the other day? - Yeah, I'll pay you back. 542 00:25:59,400 --> 00:26:03,640 Okay. Can you just speak to the lady? Thank you. She's gonna... 543 00:26:04,760 --> 00:26:08,440 [therapist] Hello. Yeah, well, full bush, front and back. 544 00:26:08,520 --> 00:26:10,560 - [birdsong] - [cows mooing] 545 00:26:10,640 --> 00:26:11,800 [Midnight snorts] 546 00:26:16,520 --> 00:26:17,520 You all right, mate? 547 00:26:22,200 --> 00:26:24,960 Just gettin' to know each other a bit, aren't we? Yeah? 548 00:26:29,080 --> 00:26:31,320 Sorry. I, uh... I was cleaning, and... 549 00:26:31,400 --> 00:26:33,120 I wasn't... Yeah. 550 00:26:36,960 --> 00:26:40,000 So, how come you left school? 551 00:26:40,600 --> 00:26:44,320 Uh... just... I wasn't very good at it. 552 00:26:44,400 --> 00:26:47,760 Yeah, me either. I'm dyslexic, so that didn't help. 553 00:26:48,440 --> 00:26:51,760 I was lucky, my... my dad let me come and work here. 554 00:26:51,840 --> 00:26:54,120 I think he realized there was no point pushing me. 555 00:26:55,480 --> 00:26:58,160 I've seen your dad picking you up for driving lessons. 556 00:26:58,960 --> 00:27:00,400 He must be supportive too? 557 00:27:00,920 --> 00:27:01,920 Uh... 558 00:27:02,480 --> 00:27:06,280 Not really. I've always been a bit of an embarrassment to him. 559 00:27:07,840 --> 00:27:08,760 What do you mean? 560 00:27:08,840 --> 00:27:11,080 Well, he was the headmaster at my school. 561 00:27:11,160 --> 00:27:14,800 And I just couldn't get it. More I tried, the worse I got. 562 00:27:16,760 --> 00:27:17,880 He used to yell at me a lot. 563 00:27:19,800 --> 00:27:20,800 Sounds like a bully. 564 00:27:22,200 --> 00:27:24,960 Yeah, it's... a little bit scary. 565 00:27:25,560 --> 00:27:28,640 But now he seems to be trying to, I dunno... 566 00:27:29,240 --> 00:27:32,560 trying to be a normal dad, I suppose, or something. 567 00:27:34,120 --> 00:27:35,520 [Midnight whickers] 568 00:27:37,520 --> 00:27:39,320 [sighs] Can I show you something? 569 00:27:40,120 --> 00:27:43,160 Okay, don't think it's weird, but, um... Yeah, put that down. 570 00:27:43,720 --> 00:27:46,480 I think that horses can help heal anything. 571 00:27:46,560 --> 00:27:48,920 - So, if you just trust me... - Yep. 572 00:27:49,000 --> 00:27:52,160 [Jem] Just relax. Put your hand on his belly. 573 00:27:53,480 --> 00:27:54,960 - Then put a hand here. - Uh-huh. 574 00:27:55,040 --> 00:27:56,440 [Jem] Yeah, and, yep. 575 00:27:56,520 --> 00:27:57,840 - Do the thing. - [Adam] Okay. 576 00:27:57,920 --> 00:27:59,440 [Jem laughs] 577 00:28:00,400 --> 00:28:01,640 Feel his heartbeat. 578 00:28:02,160 --> 00:28:03,400 - [Midnight blows] - [heartbeat] 579 00:28:03,480 --> 00:28:04,480 [Jem] Feeling it? 580 00:28:05,120 --> 00:28:10,800 Okay, tell me that... that doesn't make everything else feel... calm. 581 00:28:11,400 --> 00:28:13,640 Feels a bit weird to be huggin' a horse, but... 582 00:28:14,840 --> 00:28:15,840 yeah, it does. 583 00:28:15,880 --> 00:28:17,920 [gentle music playing] 584 00:28:18,880 --> 00:28:19,720 [woman] Yeah, great... 585 00:28:19,800 --> 00:28:22,520 - [Midnight snorts] - [Jem] Oh shit. I've got a class to teach. 586 00:28:23,120 --> 00:28:24,280 Okay, I'll see ya. 587 00:28:28,240 --> 00:28:30,480 - You should come and shadow me. - [Midnight snorts] 588 00:28:31,240 --> 00:28:32,640 - Hi, guys. - [kids] Hi, Jem. 589 00:28:32,720 --> 00:28:34,200 - [Jem] You ready to go? - [kids] Yes. 590 00:28:40,520 --> 00:28:42,080 [phone chimes] 591 00:28:44,640 --> 00:28:45,720 [sighs] 592 00:28:50,800 --> 00:28:54,840 Oh, Michael, I feel awful. I feel like we're doing this behind Adam's back. 593 00:28:54,920 --> 00:28:56,640 I think we should get back together. 594 00:28:58,720 --> 00:29:00,200 [sighs] We can't. 595 00:29:02,000 --> 00:29:03,440 Adam would be devastated. 596 00:29:03,520 --> 00:29:06,200 But... I've... changed. 597 00:29:06,960 --> 00:29:07,960 Michael! 598 00:29:09,960 --> 00:29:12,320 You've taken him on a few driving lessons. 599 00:29:12,400 --> 00:29:14,560 It's gonna take time to earn his trust. 600 00:29:18,160 --> 00:29:20,000 ["Slinky" by Link Wray and the Wraymen playing] 601 00:29:20,040 --> 00:29:21,040 Okay. 602 00:29:24,880 --> 00:29:26,600 [belt buckle jangles] 603 00:29:26,680 --> 00:29:28,040 [chimes] 604 00:29:39,880 --> 00:29:40,880 No. 605 00:29:46,280 --> 00:29:48,200 Okay. Here we go. 606 00:29:53,880 --> 00:29:57,720 [Jean] Oh. Hello, darling. You're back. 607 00:29:57,800 --> 00:29:59,280 Yep. I'm goin' out. 608 00:29:59,360 --> 00:30:02,720 Wh... where are you going? I... I haven't seen you in three days. 609 00:30:02,800 --> 00:30:04,120 I'm going to see Maeve. 610 00:30:04,640 --> 00:30:06,040 Why are you being cold? 611 00:30:07,200 --> 00:30:12,960 Because, Mum, you decided to bring my main competition onto your radio show. 612 00:30:13,040 --> 00:30:14,160 What? Who? 613 00:30:15,120 --> 00:30:18,760 O? What? I didn't even know that you knew her. 614 00:30:18,840 --> 00:30:21,640 I told you about the other therapist on campus. That's her. 615 00:30:21,720 --> 00:30:22,560 Oh, wh... 616 00:30:22,640 --> 00:30:26,120 And now she's walkin' around saying she's the star of Sexology. 617 00:30:26,200 --> 00:30:29,400 Well, she sort of is the star of Sexology. They... 618 00:30:30,080 --> 00:30:31,920 they've hired her as my cohost. 619 00:30:33,040 --> 00:30:35,960 Wh... Otis, you can't just come and go as you please. 620 00:30:36,040 --> 00:30:37,680 You're still living under my roof, 621 00:30:37,760 --> 00:30:41,600 and I would like to continue this conversation, please. 622 00:30:41,680 --> 00:30:44,720 - Why're you suddenly acting like a parent? - What? 623 00:30:44,800 --> 00:30:49,200 You've paid zero notice of me since Joy arrived. Like, at all. 624 00:30:49,280 --> 00:30:52,800 And I know it's been hard, and I know having a baby is a huge deal, 625 00:30:52,880 --> 00:30:56,080 but you... you're treatin' me like an adult, and I still need a mum. 626 00:30:57,480 --> 00:30:59,040 [Joy fussing] 627 00:30:59,760 --> 00:31:00,840 I'm gonna be late. 628 00:31:02,200 --> 00:31:03,520 [Joy crying] 629 00:31:05,400 --> 00:31:07,400 [tender music playing] 630 00:31:11,160 --> 00:31:13,160 [crying continues] 631 00:31:15,360 --> 00:31:17,360 [breathing shakily] 632 00:31:22,280 --> 00:31:24,080 [ringing tone] 633 00:31:26,240 --> 00:31:27,680 [Joy wailing] 634 00:31:28,760 --> 00:31:30,720 - [woman] Hello, surgery. - Yes, um... 635 00:31:30,800 --> 00:31:34,320 I'd like to book back in to see Dr. Miller, please. 636 00:31:39,960 --> 00:31:40,800 [knock at door] 637 00:31:40,880 --> 00:31:41,960 Come in. 638 00:31:42,480 --> 00:31:43,920 [door opens] 639 00:31:44,000 --> 00:31:45,520 - [Aimee] Hello. - Hi. 640 00:31:45,600 --> 00:31:47,240 Ooh! Where are you going? 641 00:31:47,320 --> 00:31:50,080 I'm going on a date with Otis. It's our first one. 642 00:31:50,160 --> 00:31:52,160 - Oh, you look amazing. - [chuckles] 643 00:31:52,760 --> 00:31:54,400 - How was today? - Um... 644 00:31:55,600 --> 00:31:56,600 Not great. 645 00:31:57,240 --> 00:31:58,240 Yeah. 646 00:31:58,600 --> 00:32:01,720 Kind of realized we don't have anyone to invite to the funeral. 647 00:32:03,640 --> 00:32:07,240 I still want Mum to have a proper goodbye, so I need to figure it out. 648 00:32:07,320 --> 00:32:08,360 Definitely. 649 00:32:11,120 --> 00:32:13,120 Anyway, it's fine. How was your day? 650 00:32:15,480 --> 00:32:16,880 Yeah, it was fine. 651 00:32:18,400 --> 00:32:21,160 - Could you sit for two seconds? Sorry. - Yeah. 652 00:32:22,760 --> 00:32:23,880 Um... 653 00:32:25,760 --> 00:32:29,200 So, you know how you thought me and Isaac would get along? 654 00:32:29,280 --> 00:32:30,280 Yeah. 655 00:32:30,640 --> 00:32:34,800 Well, we've been doing art class together, and we've kind of become friends. 656 00:32:34,880 --> 00:32:36,280 - I knew it. - Yeah. 657 00:32:36,360 --> 00:32:37,680 Um... 658 00:32:39,840 --> 00:32:42,600 - This is really hard to say. - What? Aimes? 659 00:32:42,680 --> 00:32:44,000 [sighs shakily] 660 00:32:44,080 --> 00:32:46,960 I think we might like each other more than that. 661 00:32:47,720 --> 00:32:48,920 [snickers] Sorry. 662 00:32:49,840 --> 00:32:50,680 What? 663 00:32:50,760 --> 00:32:53,240 - So... - Wait. Why are you laughing? 664 00:32:53,320 --> 00:32:55,480 Oh... I'm not. I was... 665 00:32:56,440 --> 00:32:58,160 - It's been a weird day. - I'm so sorry. 666 00:32:58,240 --> 00:33:01,120 I wasn't expecting you to say that. [laughs] 667 00:33:01,200 --> 00:33:03,000 Sorry, do you actually like Isaac now? 668 00:33:04,040 --> 00:33:06,320 Yeah. I mean, he's grumpy. 669 00:33:06,400 --> 00:33:08,240 - He's a bit rude. But he gets me. - Yeah. 670 00:33:08,320 --> 00:33:11,560 Hanging out with him has made me realize that I'm actually quite smart. 671 00:33:11,640 --> 00:33:13,040 Aimes, you are smart. 672 00:33:13,680 --> 00:33:15,640 - I thought you wanted to be single. - I know. 673 00:33:16,240 --> 00:33:18,880 It's shit. I'm a shit person, and I'm a shit friend. 674 00:33:18,960 --> 00:33:21,160 - You're not shit. Aimee, you're not shit. - No, I am. 675 00:33:23,680 --> 00:33:25,160 How do you feel about it? 676 00:33:27,560 --> 00:33:30,880 Um... I can't really deal with this now. I'm sorry. 677 00:33:30,960 --> 00:33:33,016 - Absolutely. I'm gonna go. - We can talk another time. 678 00:33:33,040 --> 00:33:35,120 Of course. Complete wrong moment. 679 00:33:37,520 --> 00:33:38,960 - Um... - I'm really sorry. 680 00:33:39,040 --> 00:33:40,840 It's okay. I... I'll see you. 681 00:33:41,560 --> 00:33:43,120 - Enjoy your date. - Thanks. 682 00:33:44,720 --> 00:33:46,080 - I love you. - Love you. 683 00:33:46,160 --> 00:33:48,160 [somber music playing] 684 00:33:49,440 --> 00:33:51,400 [sighs shakily] 685 00:33:54,600 --> 00:33:56,920 - Don't tell me. - [Roz] I'm far too busy for that. 686 00:33:57,000 --> 00:33:59,560 - [Jackson] More than you though. - Yes. Busted. 687 00:34:00,160 --> 00:34:01,440 How was school? 688 00:34:03,160 --> 00:34:04,480 - Yeah, fine. - [Sofia] Hmm. 689 00:34:06,000 --> 00:34:08,840 I'm gonna say something, and I need you both to not get defensive. 690 00:34:08,920 --> 00:34:10,240 - Okay? - Hmm. 691 00:34:12,520 --> 00:34:14,320 I wanna find out who my sperm donor is. 692 00:34:16,320 --> 00:34:18,000 Wh... why now? 693 00:34:18,920 --> 00:34:20,776 - [Roz] Ahem. - Well, I've always had questions. 694 00:34:20,800 --> 00:34:23,680 Right, well, um... What kind of questions? 695 00:34:23,760 --> 00:34:26,440 Lots of things. Like, who am I? 696 00:34:26,520 --> 00:34:29,080 [laughs] Well, you know who you are, Jackson. 697 00:34:29,160 --> 00:34:31,280 - I said don't get defensive. - [Sofia] Right. 698 00:34:32,920 --> 00:34:36,000 - What else? - Like, does cancer run in their family? 699 00:34:36,080 --> 00:34:37,600 And their heritage. 700 00:34:38,200 --> 00:34:41,000 I'm so anxious, yeah? And I feel like I was born with it. 701 00:34:41,520 --> 00:34:47,480 - And it didn't come from either of you. - Well, your mum and I will think about it. 702 00:34:47,560 --> 00:34:48,760 - Uh... - What? 703 00:34:50,520 --> 00:34:52,480 I don't think it's your decision, Mum. 704 00:34:52,560 --> 00:34:54,240 [Roz] You have a lot going on, 705 00:34:54,320 --> 00:34:57,360 and you've got to get your test results back from the doctor. 706 00:34:57,440 --> 00:35:00,960 - Exactly. - And your A-levels are coming up, so... 707 00:35:01,720 --> 00:35:02,880 This is not the time. 708 00:35:02,960 --> 00:35:05,360 I knew there was no point talking to you about this. 709 00:35:05,440 --> 00:35:06,520 Hey! 710 00:35:06,600 --> 00:35:08,560 [tense music playing] 711 00:35:09,400 --> 00:35:11,400 [Sofia] I said this would eventually happen. 712 00:35:11,480 --> 00:35:12,680 I am not... 713 00:35:13,920 --> 00:35:14,920 ready. 714 00:35:18,240 --> 00:35:19,560 - [phone ringing] - [man] Um... 715 00:35:21,280 --> 00:35:22,560 [beeps] 716 00:35:22,640 --> 00:35:23,960 - [woman 1] Yeah. - [man] Uh... 717 00:35:25,640 --> 00:35:26,800 [woman 2] What can I get you? 718 00:35:26,840 --> 00:35:29,840 Can I get that bag of sweets there? Top left, the white one. 719 00:35:29,920 --> 00:35:30,960 [woman 2] Sure. 720 00:35:31,560 --> 00:35:33,840 - [woman 1] The white one. - [woman 2] Here you go. 721 00:35:33,920 --> 00:35:36,640 [woman 1] Thank you. Can I just tap that? 722 00:35:36,720 --> 00:35:38,720 [mysterious music playing] 723 00:35:41,560 --> 00:35:43,240 Eric, it's good to see you again. 724 00:35:43,320 --> 00:35:44,840 [both laugh] 725 00:35:44,920 --> 00:35:46,000 Uh... 726 00:35:46,880 --> 00:35:49,920 My college is doing their annual fundraiser, 727 00:35:50,560 --> 00:35:54,320 and I was wondering whether I could donate the money to the soup kitchen. 728 00:35:54,400 --> 00:35:58,360 I enjoyed workin' there the other night and bein' a part of the community. 729 00:35:59,480 --> 00:36:02,000 And I just think it would be sad if it didn't continue. 730 00:36:02,080 --> 00:36:04,840 That is... very kind. 731 00:36:05,560 --> 00:36:06,560 Thank you. 732 00:36:07,200 --> 00:36:08,880 Uh... Great! 733 00:36:09,400 --> 00:36:10,600 Great. 734 00:36:10,680 --> 00:36:13,080 I will tell my friends. Thank you, Pastor Samuel. 735 00:36:13,160 --> 00:36:16,440 You haven't been coming to baptism classes. 736 00:36:17,800 --> 00:36:19,960 Yeah... 737 00:36:20,040 --> 00:36:21,560 [chuckles] Um... 738 00:36:21,640 --> 00:36:23,320 I'm not sure 739 00:36:24,280 --> 00:36:26,080 I want to be baptized anymore. 740 00:36:26,680 --> 00:36:27,680 Oh. 741 00:36:29,080 --> 00:36:34,080 I understand. But you are welcome to come back at any time. 742 00:36:35,760 --> 00:36:37,000 I'll think about it. 743 00:36:41,400 --> 00:36:43,040 - Hello. - [both laugh] 744 00:36:43,800 --> 00:36:45,520 - Hi. - Hi. Uh... [chuckles] 745 00:36:46,400 --> 00:36:48,360 I didn't know you were part of church choir. 746 00:36:48,440 --> 00:36:53,320 Yeah. Um, you should stay and listen. We've been workin' on a new song, so... 747 00:36:54,520 --> 00:36:56,080 - I'm gonna get warmed up. - Okay. 748 00:36:56,160 --> 00:36:57,720 See you in a bit. Stay. 749 00:37:01,000 --> 00:37:02,360 Mmm... mmm. 750 00:37:03,320 --> 00:37:04,320 ♪ Yeah ♪ 751 00:37:04,960 --> 00:37:08,000 - ♪ Ooh, ooh-ooh... ♪ - Hey. 752 00:37:08,520 --> 00:37:12,440 ♪ We gonna lay down our burdens ♪ 753 00:37:12,520 --> 00:37:15,960 - ♪ Yeah ♪ - ♪ Down by the riverside ♪ 754 00:37:16,040 --> 00:37:17,360 ♪ Said we gon' lay ♪ 755 00:37:17,440 --> 00:37:20,080 - ♪ Down by the riverside ♪ - ♪ Yeah ♪ 756 00:37:20,160 --> 00:37:21,200 ♪ Said we gon' lay ♪ 757 00:37:21,280 --> 00:37:24,040 - ♪ Down by the riverside ♪ - ♪ Yeah ♪ 758 00:37:24,120 --> 00:37:25,720 - ♪ And we gon' throw 'way ♪ - ♪ Hey ♪ 759 00:37:25,800 --> 00:37:27,800 - ♪ Throw 'way, throw 'way ♪ - ♪ Hey! Hey! ♪ 760 00:37:27,880 --> 00:37:31,680 - ♪ Throw 'way all our burdens ♪ - ♪ Down by the riverside ♪ 761 00:37:31,760 --> 00:37:33,496 - ♪ We no gon' fight ♪ - ♪ We no gon' fight ♪ 762 00:37:33,520 --> 00:37:36,440 - ♪ We no gon' fight, we no gon' fight ♪ - ♪ We no gon' fight ♪ 763 00:37:36,520 --> 00:37:38,960 ♪ No more, no more ♪ 764 00:37:39,040 --> 00:37:42,440 - ♪ Won't carry no ♪ - ♪ Hey... ♪ 765 00:37:42,520 --> 00:37:43,760 - [laughing] - ♪ Come on! ♪ 766 00:37:43,840 --> 00:37:46,200 ♪ Hey ♪ 767 00:37:46,280 --> 00:37:47,640 ♪ Won't carry no ♪ 768 00:37:47,720 --> 00:37:50,040 ♪ Hey ♪ 769 00:37:50,560 --> 00:37:53,720 - ♪ Ra-pa-pa, ra-pa-pa ♪ - ♪ Hey ♪ 770 00:37:54,400 --> 00:37:57,480 - ♪ Come on, lay ♪ - ♪ Hey! ♪ 771 00:38:00,040 --> 00:38:02,320 ["I Found a Reason" by The Velvet Underground playing] 772 00:38:25,280 --> 00:38:26,840 - Hi. - Hi. 773 00:38:28,320 --> 00:38:29,960 - Wow. [laughs] - Ta-da! 774 00:38:30,040 --> 00:38:33,520 I got you flowers. Um... I didn't really know if this was too much. 775 00:38:33,600 --> 00:38:36,880 - Maybe it is, but I kept changing my mind. - Thanks. 776 00:38:39,160 --> 00:38:41,200 ♪ Oh, and the reason ♪ 777 00:38:41,720 --> 00:38:44,800 - ♪ Dear, is you... ♪ - Uh... 778 00:38:45,320 --> 00:38:47,000 Are you okay? [chuckles] 779 00:38:47,080 --> 00:38:50,760 - Um... Hey, I wanted to tell you something. - ♪ I found a reason ♪ 780 00:38:50,840 --> 00:38:54,200 - ♪ To keep singin'... ♪ - Okay. Is it gonna be a buzzkill? 781 00:38:54,280 --> 00:38:58,120 'Cause I've had a really terrible day, and I really want us to have some fun. 782 00:38:58,200 --> 00:39:00,480 - No. It's... I mean, I just... - ♪ And the reason ♪ 783 00:39:00,560 --> 00:39:03,640 - ♪ Dear, is you... ♪ - I think you look really nice. 784 00:39:04,560 --> 00:39:09,120 ♪ Oh, I do believe ♪ 785 00:39:09,680 --> 00:39:14,360 ♪ If you don't like things, you leave ♪ 786 00:39:14,920 --> 00:39:17,880 ♪ For someplace you've never... ♪ 787 00:39:17,960 --> 00:39:19,400 - Shall we go in? - Yeah. 788 00:39:19,480 --> 00:39:23,120 ♪ Gone before... ♪ 789 00:39:23,200 --> 00:39:25,520 [Maeve] Uh, no, I printed them out, actually. 790 00:39:26,320 --> 00:39:28,600 - [sighs] - [mellow music playing over speakers] 791 00:39:33,120 --> 00:39:34,360 [sighs] 792 00:39:42,760 --> 00:39:43,920 Jo! Hey. 793 00:39:44,000 --> 00:39:46,040 - Hi. - [Otis] Are you seeing something tonight? 794 00:39:46,120 --> 00:39:49,880 Yeah, um... I was supposed to be, but I was stood up. Yeah. 795 00:39:49,960 --> 00:39:52,400 Apparently, he has had a motorbike accident. 796 00:39:52,480 --> 00:39:53,320 [Otis] Oh. 797 00:39:53,400 --> 00:39:56,240 - Bet he says that to everyone. - This is Maeve. 798 00:39:56,320 --> 00:39:57,576 - Uh... This is my Auntie Jo. - Hi. 799 00:39:57,600 --> 00:39:58,520 - Hello. - Hi, Jo. 800 00:39:58,600 --> 00:40:01,240 Oh my God, she is a goddess. 801 00:40:01,320 --> 00:40:03,960 - [Maeve laughs] - Look at her. You two are adorable. 802 00:40:04,040 --> 00:40:05,480 - Okay, stop. - [Joanna laughs] 803 00:40:05,560 --> 00:40:08,280 - Okay, um... we should get the tickets. - Yeah. 804 00:40:08,360 --> 00:40:09,376 - Yeah. - It's gonna start. 805 00:40:09,400 --> 00:40:11,000 - But I'll see you. - Nice to meet you. 806 00:40:11,880 --> 00:40:14,320 Could you, um... shout me a ticket? 807 00:40:17,040 --> 00:40:19,880 - Yeah. Yeah. That's fine. - [laughs] 808 00:40:19,960 --> 00:40:21,400 - You don't mind, do you? - No. 809 00:40:23,680 --> 00:40:24,680 Hey. 810 00:40:25,440 --> 00:40:26,440 Hey. 811 00:40:28,320 --> 00:40:31,920 I know you don't wanna be friends anymore, but you don't need to be a dick about it. 812 00:40:32,000 --> 00:40:34,520 - What? - It's okay. I won't bother you anymore. 813 00:40:34,600 --> 00:40:35,440 - Wait, Cal. - No. 814 00:40:35,520 --> 00:40:38,400 Sorry, I'm late. Shall we go get popcorn? 815 00:40:38,480 --> 00:40:40,600 - Um, yeah. Yeah. - Okay. 816 00:40:42,560 --> 00:40:44,040 - [Beau chuckles] - [Viv] Hey! 817 00:40:44,120 --> 00:40:45,240 - [Jackson] Viv. - [Viv] Hey. 818 00:40:45,320 --> 00:40:46,320 [Jackson] Hey, sorry. 819 00:40:47,240 --> 00:40:50,160 Had a big fight with my parents. I didn't know where else to go. 820 00:40:50,760 --> 00:40:52,200 Come watch the film with us. 821 00:40:52,800 --> 00:40:54,080 That's fine, right, Beau? 822 00:40:55,240 --> 00:40:57,960 - Yeah. I'll get another ticket. - Cool. Thanks, man. 823 00:40:58,040 --> 00:41:00,560 I can't believe that that twat stood me up. 824 00:41:01,440 --> 00:41:04,360 I mean, he told me he wanted to get married and have kids. 825 00:41:04,440 --> 00:41:06,280 Talk about red fucking flag. 826 00:41:06,360 --> 00:41:07,600 - Where are we? - Hi. Um... 827 00:41:08,160 --> 00:41:09,320 - These ones. - [Joanna] Mmm. 828 00:41:09,880 --> 00:41:11,920 - But if... Uh, we were... - [Joanna sighs] 829 00:41:12,640 --> 00:41:14,080 It's humiliating. 830 00:41:15,720 --> 00:41:16,760 Do you want a drink? 831 00:41:18,120 --> 00:41:19,640 Yes, I want a drink. 832 00:41:19,720 --> 00:41:22,000 - Tequila? Yes, my friend. - [Maeve] Mmm. 833 00:41:22,080 --> 00:41:23,480 [Joanna] I really like her. 834 00:41:26,560 --> 00:41:27,560 Mmm. 835 00:41:27,920 --> 00:41:30,360 Ah! Oh, that's strong. 836 00:41:31,680 --> 00:41:32,960 [giggles] 837 00:41:34,520 --> 00:41:37,160 - [Jackson] Here we are. - [Joanna] What a fucking pig. 838 00:41:39,200 --> 00:41:40,760 [Viv] So, what happened, then? 839 00:41:40,840 --> 00:41:43,480 So I told them, and they freaked out. 840 00:41:43,560 --> 00:41:44,600 All right, lads? 841 00:41:44,680 --> 00:41:46,920 They said, yeah, I'm not allowed to look for him. 842 00:41:47,480 --> 00:41:48,680 [scoffs] 843 00:41:48,760 --> 00:41:50,680 But I'm 18 now, so they can't stop me. 844 00:41:51,360 --> 00:41:54,640 Do you think it's a good idea to go behind your parents' backs? 845 00:41:54,720 --> 00:41:57,000 - What's behind their back? - Oh, nothing. 846 00:41:57,080 --> 00:41:58,840 - [music plays] - Thanks. 847 00:41:58,920 --> 00:41:59,920 Film's starting. 848 00:42:00,520 --> 00:42:02,680 [Joanna] Is this a fucking black-and-white film? 849 00:42:02,760 --> 00:42:06,120 "You pay the balance at once," he says, "or I'll hand you over to the police." 850 00:42:06,200 --> 00:42:09,320 - You ought to have seen the chap's face. - [Joanna] So sad. Oh my God. 851 00:42:09,400 --> 00:42:10,480 Changed his tune... 852 00:42:10,560 --> 00:42:13,400 Oh shit. They haven't turned the subtitles on. 853 00:42:13,480 --> 00:42:15,040 - I can go ask. - Oh, no, no, no. 854 00:42:15,120 --> 00:42:18,720 - You don't have to do that. Let's watch. - You can't expect much spirit from a man 855 00:42:18,800 --> 00:42:21,000 - with only one lung... - [Joanna] Cheers, everyone! 856 00:42:21,080 --> 00:42:23,240 I thought something must be wrong when you didn't come. 857 00:42:23,280 --> 00:42:25,320 I'd have popped in to explain, but I had a date. 858 00:42:25,400 --> 00:42:27,120 - Oh, good morning. - How's the eye? 859 00:42:27,200 --> 00:42:31,040 - [mimicking] "How's the eye"? - "Very fine, actually. Thanks for asking." 860 00:42:31,120 --> 00:42:33,936 - [Jackson] "Feels like it's clearing up." - [Viv] "Yes, looks very good." 861 00:42:33,960 --> 00:42:35,960 - And I to the grocer's. - What exciting lives... 862 00:42:36,040 --> 00:42:38,200 - [Jackson] "An exciting life we lead." - I'm gonna go. 863 00:42:39,320 --> 00:42:42,040 I'd been to the Palladium, as usual, but it was a terribly long film. 864 00:42:42,120 --> 00:42:44,800 - I was afraid I'd be late. - Okay, I'm gonna see if he's okay. 865 00:42:44,880 --> 00:42:47,680 - As I came up onto the platform... - All men are arseholes. 866 00:42:47,760 --> 00:42:49,760 - [both laugh] - I mean, not you, Otis. 867 00:42:49,840 --> 00:42:51,200 You're actually quite sweet, 868 00:42:51,280 --> 00:42:57,000 but most men are big, fucking, gaping, prolapsed arseholes. 869 00:42:57,080 --> 00:42:58,080 - [giggling] - Sh! 870 00:42:58,160 --> 00:42:59,720 You, sh! 871 00:42:59,800 --> 00:43:01,040 - Look... - [Joanna] Sh... 872 00:43:02,160 --> 00:43:04,720 Relax, Otis. Have some tequila. 873 00:43:04,800 --> 00:43:08,800 Beau. Beau! Wait. What's wrong? 874 00:43:09,680 --> 00:43:11,920 Why is he talking to you about this private stuff? 875 00:43:12,520 --> 00:43:15,080 And... and crashing our date. He's obviously into you, Viv. 876 00:43:15,160 --> 00:43:17,560 I've told you it's not like that. We're just mates. 877 00:43:17,640 --> 00:43:19,760 Okay. If you say so. 878 00:43:21,800 --> 00:43:24,560 But I don't think you know how great you are. 879 00:43:25,760 --> 00:43:30,560 And we've got mock exams comin' up, so don't let him distract you, all right? 880 00:43:30,640 --> 00:43:31,640 Yeah. 881 00:43:31,720 --> 00:43:33,560 I'm sorry I got upset. I just... 882 00:43:34,400 --> 00:43:36,960 I... I think I'm falling for you. 883 00:43:37,040 --> 00:43:39,800 - You don't have to say anything. - I think I'm falling for you too. 884 00:43:41,320 --> 00:43:43,400 [romantic music playing] 885 00:43:50,680 --> 00:43:51,880 [phone vibrates] 886 00:43:53,080 --> 00:43:55,720 [Joanna laughing] Bitch! 887 00:43:56,520 --> 00:43:58,880 - [giggling loudly] - [woman] Sh. 888 00:43:58,960 --> 00:44:01,200 [Joanna whispering] Hey, Maeve, give me another sip. 889 00:44:01,280 --> 00:44:02,480 Give me another sip. 890 00:44:02,560 --> 00:44:04,560 [movie chattering indistinctly] 891 00:44:13,160 --> 00:44:14,480 [Joanna laughing] 892 00:44:22,200 --> 00:44:23,360 Just one more. 893 00:44:23,440 --> 00:44:24,440 Sorry. I'm sorry. 894 00:44:24,520 --> 00:44:26,160 [woman] Please stop throwing popcorn. 895 00:44:26,240 --> 00:44:29,080 - They'll kick us out. - Sorry. Okay, I won't. 896 00:44:33,040 --> 00:44:34,840 - [woman] I'm going to get the usher. - Okay. 897 00:44:34,920 --> 00:44:37,160 {\an8}Good. Can you tell him to change the film as well? 898 00:44:37,240 --> 00:44:39,920 {\an8}'Cause this one is slow. 899 00:44:40,000 --> 00:44:41,400 [giggling] 900 00:44:41,920 --> 00:44:43,840 - Tell you what a good film is. - Jo, please... 901 00:44:43,920 --> 00:44:47,360 - What's that one with Lady Gaga? - Just be quiet. 902 00:44:47,440 --> 00:44:50,640 - They're gonna kick us out. - And that guy, and he pisses himself. 903 00:44:50,720 --> 00:44:51,880 And he's really sad. 904 00:44:51,960 --> 00:44:54,720 Now that's a good... That is a good film. 905 00:44:54,800 --> 00:44:56,480 [giggling] 906 00:44:56,560 --> 00:44:57,800 [usher] Excuse me, madam. 907 00:44:57,880 --> 00:44:59,080 - Oh! - You need to leave. 908 00:44:59,600 --> 00:45:01,360 - I'm... - We're going. Stand up. Stand up! 909 00:45:01,440 --> 00:45:04,160 - [laughing] I am standing up! - Just take this. 910 00:45:04,240 --> 00:45:06,000 Ooh! 911 00:45:06,080 --> 00:45:08,320 {\an8}- [Otis] I'm sorry. - I am so sorry. 912 00:45:08,400 --> 00:45:10,320 - I might be a bit sick. - Maeve, please help. 913 00:45:10,400 --> 00:45:12,496 - I'll be sick if I don't eat... - Just wait till you're... 914 00:45:12,520 --> 00:45:13,896 - You're so lovely. - ...home. Oh, Jo... 915 00:45:13,920 --> 00:45:15,520 - Oh, thank you. - I like you so much. 916 00:45:15,600 --> 00:45:18,616 - [Otis] In the car. Hey, mate. You okay? - [driver] Don't be sick on the seat. 917 00:45:18,640 --> 00:45:20,120 [Otis] Belt on. There's your bag. 918 00:45:22,000 --> 00:45:25,200 Hey, mate. You know where you're going? Just up the hill. Here's 20. 919 00:45:25,280 --> 00:45:26,960 - [driver] All right, mate. - Okay. Cheers. 920 00:45:31,520 --> 00:45:32,520 - Maeve! - Bye. 921 00:45:33,160 --> 00:45:35,640 Where you going? We've got a table booked for dinner. 922 00:45:35,720 --> 00:45:37,720 - We can do it another day. Come on. - But... 923 00:45:40,040 --> 00:45:41,040 Oh, yeah... 924 00:45:43,760 --> 00:45:44,920 [Maeve sighs] 925 00:45:46,040 --> 00:45:47,760 - [Otis] Aww! - [Maeve] There she is. 926 00:45:52,400 --> 00:45:54,200 [both giggle] 927 00:45:59,560 --> 00:46:01,920 [chain and gate rattling] 928 00:46:02,920 --> 00:46:04,200 You're not gonna get in. 929 00:46:06,640 --> 00:46:07,800 Ahem. 930 00:46:09,400 --> 00:46:10,400 Uh... 931 00:46:11,680 --> 00:46:12,600 Uh, really? 932 00:46:12,680 --> 00:46:13,760 Yeah, why? 933 00:46:14,400 --> 00:46:15,640 You scared? 934 00:46:20,680 --> 00:46:21,760 Follow me. 935 00:46:21,840 --> 00:46:23,080 [Joanna] Okay. Oop! 936 00:46:23,160 --> 00:46:24,680 Ooh! 937 00:46:24,760 --> 00:46:26,800 So many fucking steps. Oh God! 938 00:46:26,880 --> 00:46:28,360 [whimsical music playing] 939 00:46:28,440 --> 00:46:29,840 Fucking bush. 940 00:46:29,920 --> 00:46:31,440 I'll fucking take you up. 941 00:46:33,360 --> 00:46:34,760 Sh... Okay. 942 00:46:34,840 --> 00:46:36,840 Okay... We're down now. 943 00:46:38,040 --> 00:46:41,080 Oh fuck. Oh my God. Jesus. 944 00:46:41,160 --> 00:46:43,000 - [Jean sighs] - [Joanna] Fucking gibberish. 945 00:46:44,160 --> 00:46:45,400 Jean. 946 00:46:46,240 --> 00:46:47,440 Jean, I... 947 00:46:54,120 --> 00:46:55,120 Are you drunk? 948 00:46:58,480 --> 00:46:59,800 [groaning] 949 00:47:02,360 --> 00:47:05,240 I know that you're upset about the doctor's, 950 00:47:05,320 --> 00:47:08,160 but you're the best sister I've ever had. 951 00:47:08,240 --> 00:47:09,600 I'm your only sister. 952 00:47:09,680 --> 00:47:11,200 You're so kind to me. 953 00:47:11,280 --> 00:47:16,520 You're such a... a kind, kind woman, and I'm a mess. 954 00:47:16,600 --> 00:47:19,440 {\an8}- Mm-hmm. - No wonder no one loves me. 955 00:47:21,120 --> 00:47:24,400 {\an8}- Well, I love you, Jo. - [whimpers] I know you do. 956 00:47:24,480 --> 00:47:30,000 {\an8}And that's why you're gonna be so angry when I tell you about the debt. 957 00:47:31,440 --> 00:47:32,720 What debt? 958 00:47:32,800 --> 00:47:35,960 [sobs] I owe a lot of money. 959 00:47:38,320 --> 00:47:39,560 How much is a lot? 960 00:47:39,640 --> 00:47:41,520 A lot. A lot. 961 00:47:41,600 --> 00:47:43,600 [retching] 962 00:47:47,160 --> 00:47:48,880 [wailing] 963 00:47:48,960 --> 00:47:50,480 [groans] [Jean sighs] 964 00:47:51,080 --> 00:47:53,480 - [Cal] Can I ask you a silly question? - [Aisha] Yes. 965 00:47:53,560 --> 00:47:56,096 Why did you stop me when I was gonna ask them about the captions? 966 00:47:56,120 --> 00:47:58,320 Oh, I don't like making a fuss. 967 00:47:59,280 --> 00:48:00,280 Why not? 968 00:48:00,920 --> 00:48:01,960 What do you mean? 969 00:48:02,880 --> 00:48:05,280 I mean, if it would have made your experience better, 970 00:48:05,360 --> 00:48:06,720 I feel you should have asked. 971 00:48:06,800 --> 00:48:10,040 If I make it a thing every time something like that happens, 972 00:48:10,120 --> 00:48:13,240 I will spend my life having awkward arguments 973 00:48:13,320 --> 00:48:15,200 with non-disabled people. 974 00:48:15,920 --> 00:48:16,920 I feel that. 975 00:48:17,480 --> 00:48:21,040 I'm like that sometimes with my mom. She doesn't understand my identity. 976 00:48:21,120 --> 00:48:25,200 I love her, but I get tired of explaining everything to her all the time, 977 00:48:25,280 --> 00:48:28,000 so I've just kind of stopped talking altogether. 978 00:48:28,080 --> 00:48:31,680 But you have a right to ask for things when you need them. 979 00:48:31,760 --> 00:48:32,800 Hmm. 980 00:48:32,880 --> 00:48:37,200 It's a shame it's cloudy because I would love to show you the stars. 981 00:48:38,960 --> 00:48:39,880 What? 982 00:48:39,960 --> 00:48:42,000 Are you seriously trying to talk about stars? 983 00:48:42,080 --> 00:48:44,920 It's my signature move. Thank you very much. 984 00:48:45,000 --> 00:48:47,000 You could also kiss me. 985 00:48:56,360 --> 00:48:57,600 [Maeve gasps] 986 00:48:59,440 --> 00:49:00,560 - Oh my God. - [Otis] What? 987 00:49:00,640 --> 00:49:02,520 - [Maeve gasps] - [clattering] 988 00:49:02,600 --> 00:49:03,480 - [Otis] Sh. - [snorts] 989 00:49:03,560 --> 00:49:05,560 - [Otis] Shut up! - [giggles] 990 00:49:08,080 --> 00:49:09,120 [Maeve] Come on. 991 00:49:11,560 --> 00:49:12,720 Ta-da! 992 00:49:12,800 --> 00:49:14,480 - Ah! - [both laugh] 993 00:49:14,560 --> 00:49:15,840 - [Otis] Ooh! - Oh! 994 00:49:16,320 --> 00:49:17,320 [Otis] Okay! 995 00:49:17,720 --> 00:49:20,000 - [Maeve] Come on. - We definitely shouldn't be here. 996 00:49:22,640 --> 00:49:23,960 [both chuckling] 997 00:49:28,200 --> 00:49:29,360 [Maeve sighs] 998 00:49:30,080 --> 00:49:31,600 - Hey. - Hey. 999 00:49:46,920 --> 00:49:48,280 We should have sex. 1000 00:49:48,880 --> 00:49:51,600 Well, you've just had a bit to drink. 1001 00:49:51,680 --> 00:49:53,600 - I don't know... - I'm fine. I'm not drunk. 1002 00:49:53,680 --> 00:49:55,520 - Yes, you are. - I wanna have sex with you. 1003 00:50:00,120 --> 00:50:01,800 - Take your jacket off. - Yeah. 1004 00:50:08,600 --> 00:50:11,920 {\an8}- Okay. This feels a bit weird. - Why? It's fine. 1005 00:50:12,000 --> 00:50:14,640 {\an8}- Stop worrying about everything. - Okay. [giggles] 1006 00:50:17,720 --> 00:50:19,680 [muffled, echoing sounds] 1007 00:50:25,400 --> 00:50:27,160 [high-pitched ringing] 1008 00:50:29,600 --> 00:50:31,400 Sorry, I can't. Stop. 1009 00:50:31,480 --> 00:50:33,600 Sorry. Um... I spent the night with Ruby. 1010 00:50:33,680 --> 00:50:36,440 I just... Uh, I had to tell you. 1011 00:50:37,960 --> 00:50:40,880 It's when you were in America. We were fighting, and... 1012 00:50:41,720 --> 00:50:45,400 [sighs] And we just... We slept together. No, as in, we didn't have sex. 1013 00:50:45,480 --> 00:50:49,080 Like, nothing happened. We just... We just stayed in the same bed. Sorry. 1014 00:50:50,160 --> 00:50:51,360 [sighs] 1015 00:50:56,880 --> 00:50:57,880 Fuck. 1016 00:50:57,920 --> 00:50:59,200 [laughs] 1017 00:51:01,080 --> 00:51:02,120 Mmm. 1018 00:51:03,040 --> 00:51:04,040 Hmm. 1019 00:51:05,480 --> 00:51:06,480 Maeve? 1020 00:51:07,160 --> 00:51:08,160 Well, fuck you. 1021 00:51:10,080 --> 00:51:11,616 - [door opens] - [man] Did you hear that? 1022 00:51:11,640 --> 00:51:14,520 - Yeah, it's usually... - [Maeve] Shit. Someone's here. 1023 00:51:15,240 --> 00:51:17,520 There's someone down there. Go, go, go. 1024 00:51:18,520 --> 00:51:21,160 My jacket. I can't get arrested. 1025 00:51:21,240 --> 00:51:22,960 - [guard] Oi! - [Otis] I'm too young. 1026 00:51:23,040 --> 00:51:24,600 [guard] What do you think you're doin'? 1027 00:51:25,240 --> 00:51:27,160 - [Maeve] Fuck! - [Otis] Oh, my neck. 1028 00:51:27,240 --> 00:51:28,240 [gasps] 1029 00:51:28,280 --> 00:51:30,000 [guard] Stop playin' around. 1030 00:51:30,600 --> 00:51:31,600 Out! 1031 00:51:47,000 --> 00:51:49,320 ["Sittin' Pretty" by The Datsuns playing] 1032 00:51:49,400 --> 00:51:51,320 Mum, this is Maeve. 1033 00:51:54,120 --> 00:51:55,240 Hello, Maeve. 1034 00:51:59,600 --> 00:52:01,600 [music intensifies] 1035 00:52:12,080 --> 00:52:15,040 ♪ We're sittin' pretty, have you heard? ♪ 1036 00:52:15,120 --> 00:52:17,960 ♪ I gotta tell you That's a little absurd ♪ 1037 00:52:18,040 --> 00:52:21,320 ♪ Are things too fast For me to fight ♪ 1038 00:52:21,400 --> 00:52:23,560 ♪ I'll jump the cliff And hit the other side ♪ 1039 00:52:23,640 --> 00:52:25,520 ♪ Oh, these hazy days ♪ 1040 00:52:26,200 --> 00:52:27,720 ♪ On my mind ♪ 1041 00:52:29,800 --> 00:52:31,720 ♪ Hazy days ♪ 1042 00:52:32,360 --> 00:52:33,760 ♪ On my mind ♪ 1043 00:52:36,240 --> 00:52:39,320 ♪ Sittin' pretty, have you heard? ♪ 1044 00:52:39,400 --> 00:52:42,320 ♪ I thought I'd tell you That's a little absurd ♪ 1045 00:52:42,400 --> 00:52:45,120 ♪ Open lies, you gotta smile ♪ 1046 00:52:45,200 --> 00:52:47,360 ♪ When you dine with the man Holdin' dollar signs ♪ 1047 00:52:47,440 --> 00:52:49,320 ♪ Oh, these lazy days ♪ 1048 00:52:50,240 --> 00:52:52,120 ♪ On my mind ♪ 1049 00:52:54,240 --> 00:52:55,880 ♪ Lazy days ♪ 1050 00:52:56,400 --> 00:52:57,720 ♪ On my mind ♪ 1051 00:52:58,400 --> 00:53:00,520 ♪ Whoo-aaah! ♪ 1052 00:53:09,600 --> 00:53:12,520 [music fades] 80975

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.