All language subtitles for Sex.Education.S04E04.Episode.4.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.H.264-Archie.ENG.SDH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,440 --> 00:00:08,440 [Michael] Uh... 2 00:00:09,400 --> 00:00:11,400 - Can I get you a drink? - Sure. 3 00:00:11,920 --> 00:00:13,760 - Uh... - Where's all your furniture? 4 00:00:13,840 --> 00:00:16,200 Um, I haven't been here that long. 5 00:00:16,280 --> 00:00:20,440 My ex-wife still lives in the family home, so I don't have much stuff. 6 00:00:20,520 --> 00:00:23,960 We've been separated for almost a year now. 7 00:00:24,040 --> 00:00:27,160 It's, um... it's been quite an adjustment. 8 00:00:27,240 --> 00:00:30,400 Michael, I don't really wanna talk about your ex-wife. 9 00:00:31,200 --> 00:00:32,640 Sorry. Yeah. 10 00:00:34,560 --> 00:00:36,640 Why don't we drink afterwards? 11 00:00:37,560 --> 00:00:38,600 After what? 12 00:00:39,440 --> 00:00:41,080 ["Whip It" by Devo" playing] 13 00:00:42,920 --> 00:00:43,840 Ah! Oh! Uh... 14 00:00:43,920 --> 00:00:45,400 Uh... uh... Oh. Ooh! 15 00:00:45,480 --> 00:00:46,680 Mmph! Oh... Mmm! 16 00:00:46,760 --> 00:00:47,760 Ah! 17 00:00:47,840 --> 00:00:49,440 Ah! Uh... Oh... 18 00:00:49,520 --> 00:00:50,360 Uh. Ah! 19 00:00:50,440 --> 00:00:51,560 - [sighs] - Oh! Ow! 20 00:00:51,640 --> 00:00:52,840 [both] Ah! 21 00:00:52,920 --> 00:00:55,000 - [Michael] Ah! Oh! Ah! - Ah! Oh! 22 00:00:55,080 --> 00:00:57,080 - Oh, yes. Oh, that's it! - [Michael groans] 23 00:00:57,760 --> 00:00:59,000 [Gloria] Ah! Ah! 24 00:00:59,080 --> 00:00:59,920 Oh, hang on. 25 00:01:00,000 --> 00:01:00,880 - Oh. Oh. - [music stops] 26 00:01:00,960 --> 00:01:04,000 Sorry. Ah! Sorry. Sorry. I just need a moment. Um... 27 00:01:04,920 --> 00:01:07,840 Sometimes I have trouble performing at the drop of a hat. 28 00:01:07,920 --> 00:01:09,480 Do you have any little blue pills? 29 00:01:09,560 --> 00:01:13,960 Uh... no. But I did try one once when my ex-wife... 30 00:01:14,040 --> 00:01:14,880 - Michael. - [splutters] 31 00:01:14,960 --> 00:01:16,440 I don't wanna think about you 32 00:01:16,520 --> 00:01:18,240 - and your ex-wife right now. - Mm-hmm. 33 00:01:19,320 --> 00:01:21,160 - Come on. You can do this. - Uh-huh. 34 00:01:21,240 --> 00:01:23,320 - Mm-hmm. Mm-hmm. - Yeah? 35 00:01:23,400 --> 00:01:25,320 - Mm-hmm. [grunts] - [music restarts] 36 00:01:25,400 --> 00:01:26,480 [groans] Okay, yeah. 37 00:01:27,880 --> 00:01:29,680 Come on. Come on. 38 00:01:29,760 --> 00:01:31,240 Oh, that's... Oh! 39 00:01:31,320 --> 00:01:32,440 - Come on! - I can't. 40 00:01:33,240 --> 00:01:34,600 - Come on! - [Michael groans] 41 00:01:35,360 --> 00:01:36,760 - [grunts] Ah! - [groans] 42 00:01:36,840 --> 00:01:38,720 - All right. - ♪ When something's goin' wrong ♪ 43 00:01:38,800 --> 00:01:39,960 ♪ You must whip it... ♪ 44 00:01:40,040 --> 00:01:41,040 [sighs] 45 00:01:41,080 --> 00:01:42,080 ♪ Now whip it! ♪ 46 00:01:42,760 --> 00:01:44,520 [sighs] It's not gonna happen, is it? 47 00:01:45,840 --> 00:01:46,840 Uh, maybe... 48 00:01:47,760 --> 00:01:50,200 Or we could just have a nice cuddle instead. 49 00:01:50,280 --> 00:01:54,000 Thank you for dinner, Michael, but I need a proper man in the bedroom. 50 00:01:54,080 --> 00:01:56,600 - Someone who wants to rip my clothes off. - Ah! 51 00:01:58,240 --> 00:02:00,240 Oh! Ah! Uh... Hmm. 52 00:02:01,440 --> 00:02:02,640 Uh, yes, absolutely. 53 00:02:03,360 --> 00:02:05,040 - [dialing] - Uh, lovely to see you. 54 00:02:05,120 --> 00:02:07,120 - Hello. - Dennis. It's Gloria. 55 00:02:07,200 --> 00:02:08,480 Fancy a quickie at mine? 56 00:02:08,560 --> 00:02:10,720 - Fuck, yeah! - Oh, yes. [laughs] 57 00:02:11,680 --> 00:02:13,896 - [front door slams] - [Gloria] Yes. I'll be half an hour. 58 00:02:13,920 --> 00:02:14,920 [sighs] 59 00:02:14,960 --> 00:02:16,960 {\an8}["Dream a Dream" by Bic Runga playing] 60 00:02:39,960 --> 00:02:43,080 ♪ I dreamed a dream ♪ 61 00:02:43,160 --> 00:02:45,960 - ♪ Or was it real? ♪ - [Anna] She's here. 62 00:02:47,280 --> 00:02:48,480 - [Maeve] Hi. - Hey! 63 00:02:48,560 --> 00:02:49,600 [Maeve] Ooh! 64 00:02:50,160 --> 00:02:51,520 Oh, that's a good hug. 65 00:02:52,320 --> 00:02:54,400 - How was America? - Good. I missed you, though. 66 00:02:54,480 --> 00:02:56,720 Elsie, can you take Maeve's bag to the car? 67 00:02:56,800 --> 00:02:57,800 Oh, thank you. 68 00:02:59,120 --> 00:03:00,720 - How was that? - Long. 69 00:03:00,800 --> 00:03:02,800 ♪ I dreamed a dream of you... ♪ 70 00:03:03,440 --> 00:03:04,280 [Anna] Yeah. 71 00:03:04,360 --> 00:03:07,200 - I've got your room all set up at home. - Thanks. 72 00:03:07,280 --> 00:03:11,320 ♪ The warrmest breeze against my ear ♪ 73 00:03:11,400 --> 00:03:16,600 ♪ The sea and sky so blue ♪ 74 00:03:17,960 --> 00:03:23,920 ♪ A paradise inside my mind ♪ 75 00:03:24,440 --> 00:03:29,040 ♪ I dreamed a dream of you ♪ 76 00:03:34,360 --> 00:03:35,800 [grunting] 77 00:03:44,440 --> 00:03:45,440 [gasps] 78 00:03:47,440 --> 00:03:49,560 [squelching sounds] 79 00:03:52,000 --> 00:03:53,040 [Roz] Jackson? 80 00:03:53,120 --> 00:03:56,560 - Hey. - Hey, just, uh... checking in. 81 00:03:56,640 --> 00:03:58,560 Yeah, I'm good. You? 82 00:03:58,640 --> 00:04:01,520 Uh, had a chat with your mum, um... 83 00:04:01,600 --> 00:04:02,600 [Jackson] Yeah? 84 00:04:03,520 --> 00:04:06,400 If you want to stay home, you can. 85 00:04:06,480 --> 00:04:10,520 No. I want to go to college. There's no point worrying about it. 86 00:04:11,560 --> 00:04:13,240 - Jackson. - Yeah. 87 00:04:13,800 --> 00:04:14,800 Look at me. 88 00:04:14,880 --> 00:04:16,080 It's gonna be okay. 89 00:04:16,760 --> 00:04:17,920 Yeah, I know. 90 00:04:18,000 --> 00:04:19,000 Love you. 91 00:04:22,880 --> 00:04:23,880 [phone chimes] 92 00:04:30,200 --> 00:04:31,560 [sighs] 93 00:04:31,640 --> 00:04:33,800 [mysterious music playing] 94 00:04:38,600 --> 00:04:40,960 I'm your host, Dr. Jean Milburn. 95 00:04:41,040 --> 00:04:42,120 This is your host. 96 00:04:42,200 --> 00:04:45,440 I'm your host, Dr. Jean Milburn, 97 00:04:46,080 --> 00:04:50,160 and I wanted to start today by talking about male mental health. 98 00:04:50,240 --> 00:04:51,600 Caffeine delivery! 99 00:04:51,680 --> 00:04:53,640 - Sh! I just got her to settle. - Oh shit. Sorry. 100 00:04:53,720 --> 00:04:55,280 - [whispering] Thank you. - There we go. 101 00:04:56,160 --> 00:04:57,160 [Jean] Oh. 102 00:04:58,360 --> 00:04:59,480 [Joanna] Ooh! 103 00:05:00,880 --> 00:05:02,360 - Mmph. - So, Jo. 104 00:05:02,440 --> 00:05:03,440 - Mmm? - Uh... 105 00:05:03,480 --> 00:05:06,520 I've been asked to come in early to the station this afternoon. 106 00:05:06,600 --> 00:05:08,360 - Would you watch Joy? - I can't. 107 00:05:08,440 --> 00:05:09,280 Why? 108 00:05:09,360 --> 00:05:12,680 I have got a date with this guy that I met at the bank. 109 00:05:12,760 --> 00:05:14,240 Oh my God. 110 00:05:14,320 --> 00:05:15,840 - What? - [sighs] 111 00:05:16,400 --> 00:05:20,280 Well, I don't know. Just maybe don't do the thing that you always do? 112 00:05:20,360 --> 00:05:22,680 - [groans] - Just jump into another relationship. 113 00:05:22,760 --> 00:05:25,400 - [sighs] Mmm. - Take a breath. Huh? 114 00:05:25,480 --> 00:05:26,560 You can talk. 115 00:05:26,640 --> 00:05:28,880 - I'm just saying. - Do you know, I... I really... 116 00:05:28,960 --> 00:05:31,680 I don't need you to do the whole mothering thing right now. 117 00:05:31,760 --> 00:05:32,760 - It's just a date. - Sh. 118 00:05:32,800 --> 00:05:33,640 - Okay. - [Joy fussing] 119 00:05:33,720 --> 00:05:36,240 - Can you not take Joy with you? - No, I can't. 120 00:05:36,320 --> 00:05:38,800 I'm afraid they're gonna fire me today. 121 00:05:38,880 --> 00:05:40,160 What? 122 00:05:40,240 --> 00:05:42,520 I don't know. The show hasn't been going very well. 123 00:05:43,040 --> 00:05:45,840 It's been quite bad, actually. 124 00:05:45,920 --> 00:05:48,040 And I just... I can't find my rhythm. 125 00:05:48,120 --> 00:05:52,280 And I just should never have taken the job in the first place. 126 00:05:53,560 --> 00:05:54,640 [sighs] 127 00:05:55,480 --> 00:05:57,160 Fine. It's fine. 128 00:05:57,240 --> 00:05:59,600 - It's okay. - No, fine. I can rearrange my date. 129 00:05:59,680 --> 00:06:00,680 No. 130 00:06:02,880 --> 00:06:05,520 - [sighs] - If you can do something for me? 131 00:06:05,600 --> 00:06:07,720 - [sighs] - I need you to lie really still. 132 00:06:07,800 --> 00:06:09,840 - Oh, no, no, no. - I'm going to fart on your head. 133 00:06:09,920 --> 00:06:11,160 - It'll be a squelchy one. - Jo! 134 00:06:11,240 --> 00:06:13,240 - [farting] - [Otis] I'm heading out. 135 00:06:13,880 --> 00:06:16,640 - Nice. - Sorry, I was farting on your mum's head. 136 00:06:17,640 --> 00:06:19,880 Maeve's back, but her mum's in hospital. 137 00:06:19,960 --> 00:06:21,320 What about college, darling? 138 00:06:21,400 --> 00:06:23,920 Well, it's just a day. Mum, she really needs me. 139 00:06:24,680 --> 00:06:26,680 - Have fun. - Well, call me later. 140 00:06:27,200 --> 00:06:29,160 - [Joy crying] - [sighs] 141 00:06:29,240 --> 00:06:31,360 - Oh. - That was definitely his fault, not mine. 142 00:06:32,720 --> 00:06:36,120 - My Joy! Hey, baby! Hey! - [crying] 143 00:06:36,200 --> 00:06:38,280 [pensive music playing] 144 00:06:40,640 --> 00:06:42,200 [dog barking] 145 00:06:44,720 --> 00:06:46,360 - [brake clicks] - [keys jangle] 146 00:06:50,120 --> 00:06:51,120 Who is that? 147 00:06:52,120 --> 00:06:54,440 [Adam] Uh, it's Jem. Dad owns the place. 148 00:06:54,520 --> 00:06:56,040 - Very pretty. - [sheep bleating] 149 00:06:56,960 --> 00:06:59,040 Is she? Uh... didn't notice. 150 00:07:00,040 --> 00:07:02,040 Um... I don't need a lift. 151 00:07:02,560 --> 00:07:05,400 - Dad's gonna give me another lesson. - Oh, good. 152 00:07:06,520 --> 00:07:11,120 Oh, um... I was gonna ask. Uh, did your dad ever go on that date? 153 00:07:11,200 --> 00:07:13,240 No, I don't know. Why do you care? 154 00:07:13,920 --> 00:07:15,320 Uh I... I don't care. 155 00:07:15,400 --> 00:07:18,120 I mean, I'm just, um... just, uh... 156 00:07:18,200 --> 00:07:21,080 really happy for him that he's moving on, that's all. 157 00:07:24,720 --> 00:07:26,480 - Have a lovely day. - Mm-hmm. 158 00:07:30,080 --> 00:07:31,400 [mysterious music playing] 159 00:07:31,480 --> 00:07:34,040 Can you meet me in the riding pen after lunch, okay? 160 00:07:36,280 --> 00:07:37,680 [dog barks] 161 00:07:45,080 --> 00:07:46,680 - [beeps] - Hmm. 162 00:07:48,880 --> 00:07:50,080 [groans] 163 00:07:50,720 --> 00:07:52,720 [rasping breaths] 164 00:07:55,120 --> 00:07:58,160 When I met you, I was but the learner. 165 00:07:58,240 --> 00:08:00,680 Now I am the master. 166 00:08:01,200 --> 00:08:02,560 [phone chimes] 167 00:08:10,080 --> 00:08:11,160 [knock at door] 168 00:08:11,240 --> 00:08:12,600 [Jean] Can you get that? 169 00:08:13,280 --> 00:08:14,280 [sighs] 170 00:08:16,680 --> 00:08:17,560 [Eric yelps] 171 00:08:17,640 --> 00:08:19,560 My God, Jean! 172 00:08:19,640 --> 00:08:22,640 - [laughs] Oh! - No, I'm... I'm Joanna. 173 00:08:22,720 --> 00:08:23,760 I'm Jean's sister. 174 00:08:23,840 --> 00:08:25,456 - Oh! - Actually, I've just got this thing. 175 00:08:25,480 --> 00:08:30,280 It's supposed to, like, boost my collagen and make me look 17 years old again. 176 00:08:30,360 --> 00:08:32,800 I hope it works, 'cause it was really fucking expensive. 177 00:08:32,880 --> 00:08:34,800 Oh my God! Sounds fabulous. 178 00:08:34,880 --> 00:08:35,760 [both laughing] 179 00:08:35,840 --> 00:08:37,400 Sorry, who are you? 180 00:08:37,480 --> 00:08:39,280 - Oh, I'm... I'm Eric. - Right. 181 00:08:39,360 --> 00:08:42,240 - Uh, I'm Otis's friend. Is he here? - Oh. Uh, no, he isn't. 182 00:08:42,320 --> 00:08:45,800 Somebody called "Mavis" has just got back, so he's gone to see her. 183 00:08:46,760 --> 00:08:47,760 Huh. 184 00:08:48,360 --> 00:08:49,440 Okay. 185 00:08:50,160 --> 00:08:53,040 - Shall I pass on a message? Or... - Uh, no. No, no. 186 00:08:53,120 --> 00:08:55,960 - Um, nice to meet you, Joanna. - You too, Eric. 187 00:08:56,040 --> 00:08:58,800 - Good luck with the collagen. - Thank you. I really need it. 188 00:08:59,520 --> 00:09:00,760 [sighs] 189 00:09:03,280 --> 00:09:05,840 Thank you for letting me know, Otis! 190 00:09:21,200 --> 00:09:22,600 - [sighs] - [phone chimes] 191 00:09:35,240 --> 00:09:36,560 [knock at door] 192 00:09:36,640 --> 00:09:38,640 [Anna] Maeve, Aimee's here. 193 00:09:43,240 --> 00:09:45,440 - Oh. - Aimes, I missed you. 194 00:09:46,120 --> 00:09:47,280 Thanks for giving me a lift. 195 00:09:48,760 --> 00:09:49,960 - Let's go. - Yeah. 196 00:09:51,560 --> 00:09:53,480 - Oh, is Otis comin'? - No. 197 00:09:53,560 --> 00:09:54,560 [brakes squeal] 198 00:09:55,040 --> 00:09:56,200 - [Maeve] Hi. - Hey. 199 00:09:57,240 --> 00:09:58,560 What are you doing here? 200 00:09:59,240 --> 00:10:01,720 I just thought I'd come and give you some support. 201 00:10:02,920 --> 00:10:05,000 Sorry, have I done the wrong thing? 202 00:10:05,560 --> 00:10:09,240 Uh... No, no. That's... that's really nice... that's really nice of you. 203 00:10:09,320 --> 00:10:11,400 It's just I haven't showered since the plane. 204 00:10:11,480 --> 00:10:14,480 I was hoping to see you a bit more spruced up, but I'm not... 205 00:10:14,560 --> 00:10:15,800 [Otis] That's okay. I'm... 206 00:10:16,760 --> 00:10:18,840 It's fine. I can come back. Don't worry. 207 00:10:19,440 --> 00:10:20,840 Nice to see you. [chuckles] 208 00:10:21,800 --> 00:10:23,680 Don't go, actually. Please. 209 00:10:24,680 --> 00:10:27,040 - I've missed you. - [Otis] I missed you. 210 00:10:27,120 --> 00:10:28,480 - [Maeve] Ow! - [Aimee] Sorry. 211 00:10:28,560 --> 00:10:31,440 Carry it 'cause my feet get dead sweaty when I drive. Knock yourself out. 212 00:10:32,600 --> 00:10:34,000 [Otis chuckles] 213 00:10:34,080 --> 00:10:35,080 [Aimee] Hop in. 214 00:10:37,120 --> 00:10:38,120 Fresh blossom? 215 00:10:39,600 --> 00:10:41,520 - [tires screeching] - [engine revving] 216 00:10:44,160 --> 00:10:45,200 Fuckin' hell. 217 00:10:57,080 --> 00:10:58,800 [sighs] 218 00:11:10,440 --> 00:11:11,480 [splat] 219 00:11:13,960 --> 00:11:14,960 What? 220 00:11:15,000 --> 00:11:16,800 [groans] 221 00:11:20,320 --> 00:11:21,840 Disgustin'. 222 00:11:32,320 --> 00:11:34,280 - [Viv] We texted all weekend. - [Jackson] Aw! 223 00:11:34,360 --> 00:11:36,960 - I think I really like him. - See, I told you. 224 00:11:37,720 --> 00:11:39,800 He's like your nerdy soulmate. 225 00:11:39,880 --> 00:11:41,480 He even told his dad about me. 226 00:11:41,560 --> 00:11:43,240 They're like best mates. 227 00:11:43,320 --> 00:11:44,576 - [chuckles] - How sweet is that? 228 00:11:44,600 --> 00:11:45,760 - Yeah. - Yeah! 229 00:11:45,840 --> 00:11:47,480 - [laughs] - What? What? 230 00:11:47,560 --> 00:11:48,560 Nothin'. 231 00:11:49,680 --> 00:11:54,040 Viv, you have a bad case of mention-itis. 232 00:11:54,120 --> 00:11:55,800 - You can't stop talkin' about him. - Stop! 233 00:11:55,840 --> 00:11:58,240 - Okay, I'll stop. - No, no, look, I'm happy for you. 234 00:11:59,000 --> 00:12:00,280 - I am. - [both laugh] 235 00:12:03,200 --> 00:12:04,240 Hey, um... 236 00:12:06,360 --> 00:12:10,080 I do need to talk to you about something. It's a bit awkward. I found a lump. 237 00:12:11,440 --> 00:12:12,640 Like, in my ball sack. 238 00:12:13,720 --> 00:12:15,000 What do you mean? Are you okay? 239 00:12:15,080 --> 00:12:16,680 - Yeah. - Yeah? 240 00:12:18,600 --> 00:12:19,600 No. 241 00:12:20,560 --> 00:12:23,200 Freakin' out. But they're doin' tests, so... 242 00:12:24,360 --> 00:12:26,520 I wanted to let you know, you're my best friend. 243 00:12:27,040 --> 00:12:28,120 Okay, well, um... 244 00:12:29,440 --> 00:12:32,760 [sighs] Thank you for letting me know. I'm here for you. 245 00:12:33,520 --> 00:12:34,520 Thanks. 246 00:12:34,600 --> 00:12:38,120 [tender music playing] 247 00:12:42,760 --> 00:12:44,000 [Viv] Come on. 248 00:12:51,760 --> 00:12:53,560 His video was so relatable. 249 00:12:53,640 --> 00:12:57,280 O's video was too shiny. I feel like we never really know her. 250 00:13:01,360 --> 00:13:02,480 [girl 1] Yeah, that's crazy. 251 00:13:02,560 --> 00:13:05,160 [girl 2] I'm just, like, really itchy. I don't know what happened. 252 00:13:09,440 --> 00:13:12,000 Excuse me. No queue-jumping. 253 00:13:12,080 --> 00:13:14,600 Chill. I'm looking for Otis. I'm his campaign manager. 254 00:13:14,680 --> 00:13:16,880 If you're his campaign manager, then where is he? 255 00:13:16,960 --> 00:13:19,696 Let me get back to you on that. - [girl 2] What's the point of booking? 256 00:13:19,720 --> 00:13:21,360 [O singing along] ♪ Between me and you ♪ 257 00:13:21,440 --> 00:13:23,800 ♪ So come and see me For a sexual breakthrough... ♪ 258 00:13:23,880 --> 00:13:25,880 - Hi. - ♪ So vote O for Cavendish ♪ 259 00:13:26,680 --> 00:13:28,680 - ♪ Your own sexual therapist... ♪ - Um... 260 00:13:29,160 --> 00:13:32,520 Do you know what? I'm actually taking some walk-in appointments today, 261 00:13:32,600 --> 00:13:33,960 as Otis hasn't turned up. 262 00:13:34,040 --> 00:13:36,840 - I also have some free T-shirts. - [girl] Mmm. Cool 263 00:13:36,920 --> 00:13:39,600 They are organic and ethically made. 264 00:13:39,680 --> 00:13:41,760 Remember, vote O! 265 00:13:42,400 --> 00:13:43,840 - [girl] Free T-shirts! - [boy] Yeah! 266 00:13:46,160 --> 00:13:48,120 [O] For you. And there's one for you. 267 00:13:48,200 --> 00:13:51,880 - And you. - [girl] Thank you. These are so soft! 268 00:13:57,080 --> 00:13:58,520 [sighs] 269 00:13:58,600 --> 00:14:00,600 [siren wailing] 270 00:14:03,480 --> 00:14:05,240 [Maeve] There's my dickhead brother. 271 00:14:06,280 --> 00:14:07,880 Do you want us to come in with you? 272 00:14:08,440 --> 00:14:09,760 No, it's fine. 273 00:14:09,840 --> 00:14:12,120 - [Aimee] You sure? - Yeah. I won't be long. 274 00:14:19,000 --> 00:14:20,040 [car door slams] 275 00:14:22,400 --> 00:14:23,640 I hope she's all right. 276 00:14:23,720 --> 00:14:25,920 I know. Me too. 277 00:14:27,160 --> 00:14:29,080 Do you know how to play Scabby Queen? 278 00:14:30,080 --> 00:14:32,120 Hey, Froggy! Ribbit! 279 00:14:34,040 --> 00:14:36,040 - [Maeve grunts] - [Sean] Ah! 280 00:14:39,840 --> 00:14:42,520 - Where have you been? - Oh, just with my mate, um... Mo. 281 00:14:42,600 --> 00:14:44,640 - You know, Mo. He's got... - No. 282 00:14:44,720 --> 00:14:47,200 I can't believe you've come back from America for this. 283 00:14:47,280 --> 00:14:49,600 - She'd better be really ill this time. - Sean. 284 00:14:50,120 --> 00:14:52,680 Do you not remember last time she ended up in hospital? 285 00:14:53,200 --> 00:14:56,600 She escaped. By the time they caught her, she was by the train station. 286 00:14:56,680 --> 00:14:59,480 Yeah? In nothing but a hospital gown with her arse hangin' out. 287 00:14:59,560 --> 00:15:00,440 Wasn't funny. 288 00:15:00,520 --> 00:15:03,000 - Come on. It was a little bit funny. - I'm not laughing. 289 00:15:06,560 --> 00:15:09,400 [Sean] Don't let you laugh in America, do they? [giggles] 290 00:15:09,480 --> 00:15:12,080 Hey, um... can I walk you to class? 291 00:15:12,160 --> 00:15:13,560 - [girl] Ready? Smile! - Yeah. 292 00:15:13,640 --> 00:15:15,640 Yeah, um... I just wanted to ask 293 00:15:15,720 --> 00:15:19,280 if there's anything goin' on with you and that Jackson guy? 294 00:15:19,800 --> 00:15:22,240 Because you guys were huggin' earlier, and I, um... 295 00:15:22,840 --> 00:15:26,560 I... I don't wanna get my hopes up if you're already involved with someone else. 296 00:15:26,640 --> 00:15:28,040 [laughs] No. Um... 297 00:15:28,840 --> 00:15:31,960 Jackson's my best mate. He's going through some personal stuff. 298 00:15:32,040 --> 00:15:34,760 But there is definitely nothing going on between us. 299 00:15:34,840 --> 00:15:36,360 Okay. Okay, cool. 300 00:15:36,440 --> 00:15:37,680 Okay. I'm... I'm sorry. 301 00:15:37,760 --> 00:15:40,440 I'm sorry. I just... I get in my head sometimes, and... 302 00:15:41,480 --> 00:15:42,680 I... I really like you. 303 00:15:42,760 --> 00:15:46,280 Uh, um... I know this is fast, but I've been thinking, actually. 304 00:15:46,360 --> 00:15:49,600 If you wanted to, do you wanna be my girlfriend? 305 00:15:50,280 --> 00:15:53,720 - If you want. I don't... - I would love to be your girlfriend. 306 00:15:54,920 --> 00:15:55,760 Okay. Cool. 307 00:15:55,840 --> 00:15:57,200 - Cool. - Yeah. 308 00:15:57,280 --> 00:15:59,160 - Cool. Shall we... - Class? 309 00:15:59,240 --> 00:16:01,480 - Class. Yeah. - Class. Yes. Probably should. 310 00:16:01,560 --> 00:16:03,920 Yeah. There's this statistics book I'm really enjoying. 311 00:16:04,000 --> 00:16:06,640 - The way it analyzes data... - Oh, yeah, did you finish the... 312 00:16:06,720 --> 00:16:10,920 Oh no. You have to try it. It's so invigorating. 313 00:16:11,000 --> 00:16:12,160 [laughs] 314 00:16:12,240 --> 00:16:15,000 - I didn't exfoliate for a week. - [woman] See you! 315 00:16:15,080 --> 00:16:16,640 - [Gloria] Hey. - [girl] Hi, miss. 316 00:16:18,000 --> 00:16:19,320 [door slams] 317 00:16:20,440 --> 00:16:21,480 [clears throat] 318 00:16:21,560 --> 00:16:24,080 Yeah, just an idea. Um, homage to my phone. 319 00:16:24,160 --> 00:16:25,440 - [both laugh] - It's gonna... 320 00:16:25,520 --> 00:16:27,320 [mysterious music playing] 321 00:16:31,400 --> 00:16:32,760 - Hey. - Hey. 322 00:16:32,840 --> 00:16:36,000 I'm sorry about the other night. I was so awkward. 323 00:16:36,600 --> 00:16:37,960 No, you weren't. 324 00:16:38,040 --> 00:16:40,600 People think I want to kiss them all the time. 325 00:16:40,680 --> 00:16:42,520 You're just saying that to make me feel better. 326 00:16:43,200 --> 00:16:44,480 Just a little bit. 327 00:16:44,560 --> 00:16:45,560 [chuckles] 328 00:16:48,240 --> 00:16:54,400 Um... I wanted to explain. PK and I are ethically non-monogamous. 329 00:16:55,000 --> 00:16:57,240 So, I was wondering 330 00:16:57,320 --> 00:17:00,760 if you might wanna go on a date sometime with me? 331 00:17:00,840 --> 00:17:02,080 Um... 332 00:17:03,320 --> 00:17:06,000 - Yeah, I'd like that. - [softly] Yeah! 333 00:17:29,640 --> 00:17:30,880 Hmm... 334 00:17:31,400 --> 00:17:33,000 - Boom. - [Otis] Mm-hmm. 335 00:17:36,200 --> 00:17:37,040 Heh-heh-heh. 336 00:17:37,120 --> 00:17:38,240 - [phone chimes] - Pause. 337 00:17:40,360 --> 00:17:41,400 [Otis] Ahem. 338 00:17:44,600 --> 00:17:46,960 - Everythin' all right? - Yeah, it's just Isaac. 339 00:17:47,560 --> 00:17:50,560 - I didn't know you were friends. - We're not. I just do art class with him. 340 00:17:50,600 --> 00:17:53,000 - It's not like I like him or anythin'. - Okay. Sure. 341 00:17:53,080 --> 00:17:54,960 Not everything's therapy, Otis. 342 00:17:57,080 --> 00:17:58,120 [Otis gasps] 343 00:17:59,200 --> 00:18:00,200 [yelps] 344 00:18:00,760 --> 00:18:03,360 - You're the Scabby Queen. - You're like a mind reader. 345 00:18:06,840 --> 00:18:07,840 What shall we do now? 346 00:18:10,880 --> 00:18:12,000 Can I take your photo? 347 00:18:12,920 --> 00:18:13,920 Sure. 348 00:18:16,880 --> 00:18:17,880 That's a nice camera. 349 00:18:18,800 --> 00:18:21,600 Right. Oh God. It gets me every time. 350 00:18:21,680 --> 00:18:23,320 [foot tapping] 351 00:18:29,920 --> 00:18:31,560 [Sean sighs] 352 00:18:31,640 --> 00:18:33,760 [continues tapping foot] 353 00:18:37,000 --> 00:18:38,080 [starts tapping] 354 00:18:41,160 --> 00:18:42,400 [sighs] 355 00:18:42,480 --> 00:18:44,160 [siren wailing outside] 356 00:18:46,640 --> 00:18:47,480 [door slams] 357 00:18:47,560 --> 00:18:49,560 [whistling melody] 358 00:18:56,400 --> 00:18:58,720 - What? - It's not an appropriate place to whistle. 359 00:18:58,800 --> 00:19:00,640 [telephone ringing] 360 00:19:01,560 --> 00:19:03,560 [whistling] 361 00:19:08,800 --> 00:19:09,800 [whispers] Sean. 362 00:19:11,400 --> 00:19:13,280 [Sean continues whistling] 363 00:19:13,360 --> 00:19:14,360 [whispers] Sorry. 364 00:19:15,800 --> 00:19:18,240 - Sorry. - [woman] Maeve and Sean Wiley? 365 00:19:18,320 --> 00:19:19,320 Come with me. 366 00:19:26,120 --> 00:19:27,760 If you'd like to come through. 367 00:19:27,840 --> 00:19:29,840 [sirens wailing outside] 368 00:19:29,920 --> 00:19:31,920 [tense music] 369 00:19:51,200 --> 00:19:52,560 [door closes] 370 00:19:52,640 --> 00:19:53,560 Where's my mum? 371 00:19:53,640 --> 00:19:55,840 [woman] Take a seat, and we can have a chat. 372 00:19:55,920 --> 00:19:58,000 I don't wanna sit. What are you doing? Get up. 373 00:19:58,080 --> 00:20:00,560 - Sean. Sit down. Sit down. - Loser, get up. Get up. 374 00:20:09,360 --> 00:20:13,080 I am very sorry to inform you that your mother has passed away. 375 00:20:15,520 --> 00:20:16,520 [Sean shudders] 376 00:20:16,600 --> 00:20:18,720 Shortly after she was admitted to ICU, 377 00:20:18,800 --> 00:20:21,920 she lost consciousness and fell into a coma. 378 00:20:22,000 --> 00:20:24,680 [voice fading] It was very unexpected... 379 00:20:25,920 --> 00:20:28,600 [muffled] Whilst she was initially stable, she deteriorated quickly, 380 00:20:28,680 --> 00:20:30,480 and her heart stopped working. 381 00:20:31,640 --> 00:20:35,080 We did everything to try and save her, but I'm afraid we were unsuccessful. 382 00:20:35,160 --> 00:20:37,440 We lost her about 20 minutes ago. 383 00:20:38,520 --> 00:20:40,360 I'm so sorry for your loss. 384 00:20:40,440 --> 00:20:43,880 Take as much time as you need. This room is for you. 385 00:20:44,600 --> 00:20:46,520 A nurse will be in to see you shortly. 386 00:21:00,600 --> 00:21:01,800 [Joanna] Oh! 387 00:21:02,960 --> 00:21:04,680 - Hi. Hello. - Hola. 388 00:21:04,760 --> 00:21:06,880 - That's a baby. - Oh, yeah. No, she's not mine. 389 00:21:06,960 --> 00:21:08,360 - Oh. - No, she's my niece. 390 00:21:08,440 --> 00:21:10,880 - I couldn't get out of watching her, so... - Oh. [chuckles] 391 00:21:10,960 --> 00:21:13,040 - Hi. Hello. - Uh, mange-tout. 392 00:21:13,120 --> 00:21:14,880 - Well, this... - Mmm! [laughs] 393 00:21:14,960 --> 00:21:17,680 Maybe I'll just pop another one there for good luck. 394 00:21:17,760 --> 00:21:19,240 Wow, you smell really... 395 00:21:20,000 --> 00:21:22,016 [sighs]...fucking nice, actually. Thanks very much! 396 00:21:22,040 --> 00:21:24,160 Came over here on my "motorbee-kay." 397 00:21:24,240 --> 00:21:26,920 - Wow, a bike. That's, um... - [Joy starts crying] 398 00:21:27,680 --> 00:21:29,360 - Oh no. - It's fine. 399 00:21:29,440 --> 00:21:30,440 [Dan] Sorry. 400 00:21:30,520 --> 00:21:32,480 Oh, she's been fussing all morning. 401 00:21:32,560 --> 00:21:36,720 I thought I could leave her at home, but my... my sister had to work, so, uh... 402 00:21:36,800 --> 00:21:39,800 Yeah, I should probably feed her. [laughs] 403 00:21:39,880 --> 00:21:41,440 - Sorry. - No, don't apologize. 404 00:21:41,520 --> 00:21:42,960 Go ahead. I, uh... love babies. 405 00:21:43,040 --> 00:21:45,400 - They're, uh, you know... cool. - Yeah, I'm sure you do. 406 00:21:45,480 --> 00:21:46,920 I do. They're great stuff. 407 00:21:47,000 --> 00:21:48,960 I'm the eldest of, uh, six siblings. 408 00:21:49,040 --> 00:21:50,656 - Oh right? [chuckles] - Would you believe? 409 00:21:50,680 --> 00:21:53,760 I was around them a lot. My little brother Billy called me "Daddy Brother." 410 00:21:53,840 --> 00:21:55,080 - Uh-huh. - Not in a creepy... 411 00:21:55,160 --> 00:21:57,200 - We weren't in a cult. I promise. - Right. 412 00:21:57,280 --> 00:22:01,480 Just a normal family. My parents just... loved bangin', I guess. 413 00:22:01,560 --> 00:22:03,000 Hey! Hi there. 414 00:22:03,080 --> 00:22:05,800 Who are you? You're a handsome little devil. 415 00:22:05,880 --> 00:22:07,160 Oh, she likes you. 416 00:22:07,240 --> 00:22:09,520 So, what about you? Do you wanna get married? 417 00:22:09,600 --> 00:22:10,800 Pop out some babies? Pop! 418 00:22:10,880 --> 00:22:12,800 Wow! Right to the point. 419 00:22:12,880 --> 00:22:16,200 Sorry. You know what it is? I just... I go on so many dates. 420 00:22:16,280 --> 00:22:17,680 Honestly, I just wanna settle down, 421 00:22:17,720 --> 00:22:21,200 but most of the women I... I go out with, they're only interested in, you know... 422 00:22:21,280 --> 00:22:22,320 Mm-hmm. 423 00:22:22,400 --> 00:22:25,600 So I'm... I'm trying out this new thing where I'm just really honest 424 00:22:25,680 --> 00:22:27,000 so I don't waste people's time. 425 00:22:27,080 --> 00:22:30,400 [laughs] Yeah, I, uh... I wanna settle down too. 426 00:22:30,480 --> 00:22:33,960 But I just can't seem to make anything long-term stick. 427 00:22:34,040 --> 00:22:36,320 You know, it's just, like, the wrong person. 428 00:22:36,400 --> 00:22:38,920 - Right. - Or, like, you know, the wrong time. 429 00:22:39,000 --> 00:22:40,600 And there's always that risk 430 00:22:40,680 --> 00:22:44,040 of, like, passing down all of your dysfunctional shit to an infant. 431 00:22:44,960 --> 00:22:47,320 Not that I've got loads of it. Just a normal amount. 432 00:22:47,400 --> 00:22:50,040 Right, sure. Like, a normal amount of dysfunctional shit. 433 00:22:50,120 --> 00:22:52,240 Yeah, that was probably the wrong answer. 434 00:22:52,840 --> 00:22:55,800 It wasn't at all. It really... It really wasn't. 435 00:22:55,880 --> 00:22:57,080 [Joanna chuckles] 436 00:22:57,160 --> 00:22:59,280 [heartfelt music playing] 437 00:23:04,200 --> 00:23:06,600 If you're happy to wait until tomorrow to see Otis, 438 00:23:06,680 --> 00:23:09,360 he will give you a double appointment and a regular slot. 439 00:23:09,440 --> 00:23:11,160 I only wanna stop my muff itching. 440 00:23:11,240 --> 00:23:14,040 Any time, that's what I'm here for. Don't forget to vote for O. 441 00:23:14,120 --> 00:23:15,760 - Bye. Thanks so much. - Thanks. 442 00:23:15,840 --> 00:23:16,960 Can I help you? 443 00:23:17,040 --> 00:23:18,080 Yes, you can. 444 00:23:18,160 --> 00:23:20,400 - You can stop taking Otis's clients. - [PA chimes] 445 00:23:20,480 --> 00:23:23,920 [girl] There will be a student counselor debate this Thursday lunchtime. 446 00:23:24,000 --> 00:23:27,640 Come and hear Otis and O make the case for why they deserve your vote. 447 00:23:27,720 --> 00:23:29,776 We'll have free tote bags for anyone who comes along. 448 00:23:29,800 --> 00:23:31,120 What's this about a debate? 449 00:23:31,200 --> 00:23:33,440 I'm so sorry. Who are you again? 450 00:23:33,520 --> 00:23:36,320 Oh, please stop pretending that you don't know who I am. 451 00:23:38,200 --> 00:23:40,680 - Why don't we step inside? - Yeah, shall we? 452 00:23:44,240 --> 00:23:45,280 Take a wee seat. 453 00:23:46,160 --> 00:23:48,880 No, thank you. I don't want to crease my skirt. 454 00:23:52,440 --> 00:23:55,000 So, what's with this debate? 455 00:23:55,080 --> 00:23:57,680 Oh, uh... I just thought it might be a good opportunity 456 00:23:57,760 --> 00:23:59,600 for Otis and I to get our points across. 457 00:23:59,680 --> 00:24:02,120 - I was gonna tell him if it got approved. - I bet you were. 458 00:24:04,200 --> 00:24:06,280 What's your connection to Otis? 459 00:24:06,360 --> 00:24:07,800 Why does that matter? 460 00:24:08,800 --> 00:24:11,200 Just tryin' to work out what's in this for you. 461 00:24:12,080 --> 00:24:14,880 I mean, you must be pretty good friends to help him like this. 462 00:24:14,960 --> 00:24:16,080 Yes, we're friends. 463 00:24:16,160 --> 00:24:18,160 [suspenseful music playing] 464 00:24:18,240 --> 00:24:20,480 But you used to be more? 465 00:24:20,560 --> 00:24:22,280 We dated briefly. 466 00:24:22,360 --> 00:24:24,720 I broke up with him, obviously. 467 00:24:25,480 --> 00:24:27,640 Because his feelings weren't as strong as yours? 468 00:24:27,720 --> 00:24:30,200 And he still held a torch for that girl? 469 00:24:30,280 --> 00:24:33,720 Oh, what's her name, the one he's with now, the one in America? 470 00:24:34,680 --> 00:24:35,920 Maeve, is it? 471 00:24:36,440 --> 00:24:37,640 I'm just guessing here. 472 00:24:37,720 --> 00:24:41,560 I don't know, but it would explain why you're runnin' round after him. 473 00:24:41,640 --> 00:24:45,320 You're hoping that one day he will see the light 474 00:24:46,280 --> 00:24:50,680 and realize that you're the person who's always known how special he is, 475 00:24:50,760 --> 00:24:54,680 and he'll say that he loves you as much as you've always loved him. 476 00:24:57,320 --> 00:24:58,320 That's not true. 477 00:24:59,760 --> 00:25:00,840 Okay. 478 00:25:04,120 --> 00:25:05,640 But I'll give you some advice. 479 00:25:06,640 --> 00:25:11,520 If someone really truly likes you, they shouldn't be playin' any games. 480 00:25:12,240 --> 00:25:14,560 They shouldn't be leaving you confused. 481 00:25:16,320 --> 00:25:17,320 It'll be clear. 482 00:25:18,760 --> 00:25:20,160 Thank you for the advice. 483 00:25:24,080 --> 00:25:26,360 Now, let me give you some. 484 00:25:26,880 --> 00:25:28,880 Start preparing yourself to lose. 485 00:25:28,960 --> 00:25:31,440 When we were ten, you decided to make my life a living hell. 486 00:25:31,520 --> 00:25:35,560 And now, I promise you, I plan on doing the exact same thing to you. 487 00:25:35,640 --> 00:25:38,760 - [chuckles] Was that a threat? - No, it's a promise, Sarah. 488 00:25:39,680 --> 00:25:42,320 Now, I've got a debate to prepare for. 489 00:25:44,200 --> 00:25:46,040 - [door opens] - My name is O. 490 00:25:46,560 --> 00:25:47,400 [door closes] 491 00:25:47,480 --> 00:25:50,160 - [Otis] Shall I look at you? - [Aimee] Whatever you want. 492 00:25:50,240 --> 00:25:51,360 Shall I... 493 00:25:52,200 --> 00:25:54,000 Just, kind of, you know, relax. 494 00:25:58,320 --> 00:25:59,320 What's that? 495 00:26:00,080 --> 00:26:03,240 Uh... Sorry. I was just... I was... I was trying to pose. 496 00:26:04,360 --> 00:26:05,720 Maybe just do nothing. 497 00:26:06,360 --> 00:26:07,360 Ahem. Okay. 498 00:26:09,800 --> 00:26:12,440 - I feel like you're still doing something. - [phone chimes] 499 00:26:15,880 --> 00:26:17,160 [shutter clicks] 500 00:26:20,520 --> 00:26:22,360 - [sighs] - [shutter clicks] 501 00:26:22,440 --> 00:26:23,440 Weird. 502 00:26:24,240 --> 00:26:25,240 Oh, okay. 503 00:26:25,840 --> 00:26:27,000 - Not bad. - Thanks. 504 00:26:27,080 --> 00:26:28,080 Weird. 505 00:26:28,560 --> 00:26:29,560 [shutter clicks] 506 00:26:29,600 --> 00:26:31,240 Are these going in your portfolio? 507 00:26:31,320 --> 00:26:32,920 No, no, no. I'm just practicin'. 508 00:26:33,440 --> 00:26:35,680 I actually think I wanna take photos of myself. 509 00:26:35,760 --> 00:26:38,160 Isaac showed me these amazing self-portraits I really like. 510 00:26:38,240 --> 00:26:40,000 I thought you weren't friends with Isaac? 511 00:26:40,960 --> 00:26:41,960 Yeah, I'm not. 512 00:26:43,880 --> 00:26:46,360 Yeah, I don't really know what I'm trying to say yet 513 00:26:46,440 --> 00:26:48,880 with the self-portraits, which is annoying. 514 00:26:49,400 --> 00:26:52,880 Like, say with Isaac's work, for example. It really means something. 515 00:26:55,280 --> 00:26:59,040 Maybe you're thinking about it too much. Just trust your instincts. 516 00:26:59,640 --> 00:27:01,720 That is exactly what Isaac says. 517 00:27:06,720 --> 00:27:08,480 Otis, will you therapy me? 518 00:27:09,800 --> 00:27:11,360 Uh, what's up? 519 00:27:13,040 --> 00:27:14,480 Right. Um... 520 00:27:15,120 --> 00:27:16,120 Say... 521 00:27:17,280 --> 00:27:20,720 if you thought you were getting feelings for someone 522 00:27:20,800 --> 00:27:23,480 who your best friend used to have a thing with, 523 00:27:24,080 --> 00:27:26,640 do you think you would have to tell your best friend 524 00:27:26,720 --> 00:27:31,040 you were getting feelings for the person that they used to have the thing with? 525 00:27:35,520 --> 00:27:36,520 I think... 526 00:27:37,520 --> 00:27:41,480 I think if these feelings are real, and you wanna act on them, then... 527 00:27:42,520 --> 00:27:44,600 yeah, you should be upfront with your friend. 528 00:27:47,960 --> 00:27:51,320 - Mmm. - If you don't tell them and they find out, 529 00:27:52,400 --> 00:27:53,640 it'll be a lot worse. 530 00:27:53,720 --> 00:27:55,720 [siren blaring] 531 00:27:56,360 --> 00:27:57,360 Yeah. 532 00:28:00,160 --> 00:28:02,240 I wasn't talking about Isaac, by the way. 533 00:28:03,680 --> 00:28:05,880 - Didn't think you were. - That's good. Hold that. 534 00:28:05,960 --> 00:28:07,160 - Ahem... - [shutter clicks] 535 00:28:08,000 --> 00:28:11,400 - You changed it again. - I'm sorry. I did. I know I did. 536 00:28:15,640 --> 00:28:18,560 Hi. I'm doing a survey for the student counselor election. 537 00:28:18,640 --> 00:28:22,840 Do you feel that O has ever crossed a line or treated anyone badly? 538 00:28:22,920 --> 00:28:24,840 - No. - Okay. 539 00:28:26,840 --> 00:28:30,480 Has O's behavior ever been not inclusive or mean? 540 00:28:30,560 --> 00:28:32,040 - No. - No. 541 00:28:32,120 --> 00:28:33,920 - No. - No, not at all. 542 00:28:34,000 --> 00:28:37,240 Has O ever given you advice that was damaging or incorrect? 543 00:28:37,320 --> 00:28:38,920 - No. - No. 544 00:28:39,000 --> 00:28:40,680 [students] No. No. No. No. 545 00:28:40,760 --> 00:28:42,440 - [all] No! - Okay. 546 00:28:51,920 --> 00:28:55,840 In terms of a charity, we should raise for something different this year. 547 00:28:55,920 --> 00:28:59,600 Hi. I'm doing a survey for the student counselor election. 548 00:28:59,680 --> 00:29:02,136 - Can I ask a few questions? - We are in the middle of a meeting. 549 00:29:02,160 --> 00:29:03,320 It'll just take a sec. 550 00:29:03,400 --> 00:29:08,560 So, do you feel that O has ever crossed the line or treated anyone badly? 551 00:29:09,200 --> 00:29:12,200 Um... No. She's actually helped me out with a lot of problems. 552 00:29:12,280 --> 00:29:13,520 We think she's great. 553 00:29:14,360 --> 00:29:16,080 Sorry. I didn't catch what you said. 554 00:29:16,160 --> 00:29:18,040 Don't worry, babe. I'll tell you later. 555 00:29:18,120 --> 00:29:20,040 Uh, do you have any more questions? 556 00:29:20,120 --> 00:29:26,080 Yeah. Do you feel that O's behavior has ever been not inclusive or mean? 557 00:29:26,680 --> 00:29:29,400 - Um... last... - Look, this is feeling quite bitchy now. 558 00:29:29,480 --> 00:29:31,480 [Ruby chuckles] Oh, come on. 559 00:29:31,560 --> 00:29:35,640 I know you don't really buy into the whole not-talking-behind-people's-back thing 560 00:29:35,720 --> 00:29:38,560 and that, like, being kind is, you know, your brand. 561 00:29:38,640 --> 00:29:39,640 Love it. 562 00:29:39,720 --> 00:29:42,920 But, uh, I'm not gonna tell anyone. You can give me the goss. 563 00:29:43,000 --> 00:29:45,560 Being kind isn't a brand. It's the right thing to do. 564 00:29:45,640 --> 00:29:48,840 Um... we actually do need to get on with our meetin', 565 00:29:48,920 --> 00:29:50,200 but good luck with your survey. 566 00:29:56,800 --> 00:29:59,680 That girl's energy is so emotionally draining. [sighs] 567 00:30:03,040 --> 00:30:05,080 Aisha, that's not gossip. It's a fact. 568 00:30:09,400 --> 00:30:10,760 Ooh! Eric. 569 00:30:11,720 --> 00:30:14,000 Have you seen Otis? Because he's ignoring my texts. 570 00:30:14,080 --> 00:30:16,520 Uh, no. No, he stood me up this mornin'. 571 00:30:17,080 --> 00:30:19,880 Because you disinvited him from the club night thing? 572 00:30:19,960 --> 00:30:22,600 - Excuse me? - No, I'm not judging you, Eric. 573 00:30:22,680 --> 00:30:25,800 Believe me. I disinvite uncool people from things all the time. 574 00:30:25,880 --> 00:30:27,680 It's just I think he was a bit upset. 575 00:30:27,760 --> 00:30:32,080 Oh my God! No. No, it's because Maeve is back in town. 576 00:30:32,160 --> 00:30:35,000 And whenever she's around, nothin' else matters to him. 577 00:30:37,280 --> 00:30:39,240 He's not told you that she's back? 578 00:30:39,320 --> 00:30:40,520 Oh, I'm... 579 00:30:41,360 --> 00:30:43,280 - No, it's fine. Yes. - Did... Yeah? 580 00:30:43,360 --> 00:30:46,880 - Okay, good. Yes, thank you. Thanks. - Because I... Good, yeah. Yeah, okay. 581 00:30:46,960 --> 00:30:48,960 [jaunty music playing] 582 00:30:50,280 --> 00:30:51,560 [sighs] 583 00:30:59,440 --> 00:31:00,720 What did I miss? 584 00:31:01,400 --> 00:31:02,400 [whispers] Ruby. 585 00:31:04,440 --> 00:31:05,280 Of course. 586 00:31:05,360 --> 00:31:08,240 [Abbi] We still need to choose a charity for the fundraiser. 587 00:31:08,320 --> 00:31:09,560 Do we have any ideas? 588 00:31:11,960 --> 00:31:13,760 [Jem] Up. No. Keep going. 589 00:31:19,200 --> 00:31:21,200 - [Jem sighs] - [Midnight neighs] 590 00:31:23,680 --> 00:31:27,040 So, what's going through your head when you look at Midnight? 591 00:31:27,120 --> 00:31:28,360 Uh... 592 00:31:29,480 --> 00:31:33,320 "If I fall over, you will crush me with your small metal feet." 593 00:31:33,400 --> 00:31:34,960 [Midnight blowing] 594 00:31:35,040 --> 00:31:36,440 Right. Well, take the reins. 595 00:31:38,280 --> 00:31:40,840 You need to let the horse know you're not afraid. 596 00:31:42,040 --> 00:31:44,080 Come on. We're gonna walk together. Come on. 597 00:31:46,200 --> 00:31:47,640 Give her a tug. Come on. 598 00:31:48,320 --> 00:31:51,920 Try and... tune into the horse's rhythm. 599 00:31:57,840 --> 00:31:58,840 Okay. 600 00:32:01,440 --> 00:32:02,440 See. 601 00:32:02,800 --> 00:32:04,480 He's not that scary, is he? 602 00:32:05,520 --> 00:32:06,640 [laughs] 603 00:32:07,400 --> 00:32:09,040 Okay, let's get you on. 604 00:32:09,120 --> 00:32:12,200 - Don't I need another lesson? - Well, you know the old saying. 605 00:32:12,280 --> 00:32:15,160 "Thinking doesn't overcome fear. Action does." Up. 606 00:32:19,720 --> 00:32:22,160 Ready? Shall I help you? 607 00:32:24,000 --> 00:32:26,200 Okay. One, two, three. 608 00:32:26,280 --> 00:32:27,280 - Ah. - [Adam] Okay. 609 00:32:28,640 --> 00:32:29,880 - You good? - Uh-huh. 610 00:32:30,480 --> 00:32:32,040 - Go on. - Oof! Okay. 611 00:32:32,120 --> 00:32:33,480 - Slowly, though. - All right. 612 00:32:33,560 --> 00:32:35,440 - You've got it. - Slow it down. 613 00:32:36,360 --> 00:32:37,520 - Slowly. - Okay. 614 00:32:37,600 --> 00:32:38,600 There we go, boy. 615 00:32:39,520 --> 00:32:40,600 That's it. Good boy. 616 00:32:40,680 --> 00:32:42,880 [mysterious music playing] 617 00:32:43,480 --> 00:32:45,120 Okay. Ready? 618 00:32:45,200 --> 00:32:48,120 - You're gonna trot now. Come on. - No. I think I should get down. 619 00:32:48,200 --> 00:32:50,640 - Oh my! Oh! Hey. - [Jem laughing] 620 00:32:50,720 --> 00:32:54,040 Ah! Hey! Oh! My balls! My balls! 621 00:32:55,080 --> 00:32:57,400 - Just tune into his rhythm. - I'm riding. Okay. 622 00:32:57,920 --> 00:33:00,240 Okay, there you go. You're actually cantering. 623 00:33:00,320 --> 00:33:02,080 - Okay? Yes! - Okay. 624 00:33:02,760 --> 00:33:04,520 I'm riding. I'm riding a horse. 625 00:33:04,600 --> 00:33:06,640 [laughing] Yes, you are. 626 00:33:10,800 --> 00:33:14,400 We're moving your mother to the mortuary. You'll be able to see her soon. 627 00:33:14,480 --> 00:33:16,520 Here are her belongings. 628 00:33:19,920 --> 00:33:22,320 Do you think it's weird if I finish the sweets? 629 00:33:23,320 --> 00:33:25,400 She's hardly gonna need them now, is she? 630 00:33:28,800 --> 00:33:30,360 Can no one take a joke anymore? 631 00:33:31,160 --> 00:33:33,160 Do you remember when Uncle Pat died? 632 00:33:33,680 --> 00:33:34,600 Um... 633 00:33:34,680 --> 00:33:37,880 Yeah, kinda. His funeral was the first time I had beer. 634 00:33:37,960 --> 00:33:39,880 - You were eight. - Yeah. 635 00:33:39,960 --> 00:33:43,640 Uncle Pat's girlfriend gave it to me. Now she could take a joke. Remember? 636 00:33:48,480 --> 00:33:50,880 I remember seeing him dead. He didn't look like himself. 637 00:33:50,960 --> 00:33:54,440 After that, I couldn't remember what alive Uncle Pat looked like. 638 00:33:56,080 --> 00:33:58,320 I don't think I can see Mum like that. 639 00:34:00,080 --> 00:34:01,080 If that's okay. 640 00:34:03,640 --> 00:34:04,640 Yeah. 641 00:34:08,240 --> 00:34:10,160 All right. [clears throat] 642 00:34:14,760 --> 00:34:15,840 [snoring] 643 00:34:15,920 --> 00:34:17,640 - [knock at door] - [Jean] Celia? 644 00:34:17,720 --> 00:34:19,040 Sorry. I'll come back. 645 00:34:19,120 --> 00:34:22,160 No. No, no, no, no. I'm awake. Power napping. 646 00:34:22,240 --> 00:34:23,320 Okay. [chuckles] 647 00:34:23,400 --> 00:34:24,800 Power napping. Come in. 648 00:34:26,320 --> 00:34:29,200 Come in. Sit down. Sit down, sit down. Sit down. 649 00:34:31,920 --> 00:34:33,320 [Jean sighs] 650 00:34:35,000 --> 00:34:37,760 How about you turn around, bright eyes? 651 00:34:37,840 --> 00:34:38,880 [chuckles] 652 00:34:38,960 --> 00:34:41,400 - I'm not moving. This is me for a bit. - Oh, okay. 653 00:34:42,120 --> 00:34:43,120 Okay. 654 00:34:43,160 --> 00:34:45,520 We need to talk about your last few shows. 655 00:34:45,600 --> 00:34:47,280 - Yes. - They have not been great. 656 00:34:47,360 --> 00:34:49,040 I know they haven't been very good. 657 00:34:49,120 --> 00:34:52,440 And, um, I am just finding my feet, 658 00:34:52,520 --> 00:34:55,800 but I've done some extra prep, and I think I've found a way in. 659 00:34:55,880 --> 00:34:58,080 Probably a little bit late for that. 660 00:34:58,160 --> 00:35:02,520 I'm afraid the big boss, Terry, is a bit worried about the format. 661 00:35:02,600 --> 00:35:04,080 He thinks it's flat. 662 00:35:04,160 --> 00:35:06,120 So what I have done is... 663 00:35:06,200 --> 00:35:11,280 I've found some guests who are going to come and cohost with you this week, okay? 664 00:35:11,360 --> 00:35:15,680 - Right. What... what kind of guests? - You know, sex people like yourself. 665 00:35:15,760 --> 00:35:18,560 I've got one woman who makes plaster casts 666 00:35:18,640 --> 00:35:20,160 out of her own vagina. 667 00:35:20,240 --> 00:35:24,080 Um, look. I... I know that I haven't been on form, 668 00:35:24,160 --> 00:35:29,760 but I would really like the chance to be able to work out how to do it myself. 669 00:35:29,840 --> 00:35:31,160 I'm really sorry, Jean. 670 00:35:31,680 --> 00:35:33,880 If it was up to me, absolutely. 671 00:35:33,960 --> 00:35:36,000 I'm under a lot of pressure to make this work. 672 00:35:36,080 --> 00:35:39,360 It could loosen things up. Could make it fun. 673 00:35:39,440 --> 00:35:41,600 - You know, this could be a good thing. - [knocking] 674 00:35:41,680 --> 00:35:43,280 - Hello! - Oh. O! 675 00:35:43,360 --> 00:35:46,200 That's her name, not an exclamation. Come on in. 676 00:35:46,280 --> 00:35:49,160 - O, this is Jean. O. - Oh. 677 00:35:49,240 --> 00:35:50,080 O... Jean, hi. 678 00:35:50,160 --> 00:35:51,640 - O. Co-host. - [Jean] Uh... 679 00:35:52,560 --> 00:35:53,960 Yeah. Oh, O-host! 680 00:35:54,040 --> 00:35:57,600 You should, uh... check out her channel. The videos are great. 681 00:36:01,400 --> 00:36:03,440 Good. No. Remember to indicate. 682 00:36:03,960 --> 00:36:04,960 Round there. 683 00:36:07,960 --> 00:36:11,520 And... All right. Now let's try a parallel park. 684 00:36:12,040 --> 00:36:13,160 [parking brake grinds] 685 00:36:15,080 --> 00:36:17,640 How did your date go with the, uh... teacher? 686 00:36:18,160 --> 00:36:20,480 Uh... it, uh, wasn't the best. 687 00:36:21,800 --> 00:36:22,960 [Adam] What did you do? 688 00:36:23,040 --> 00:36:25,640 Well, it's more what I didn't do. [clears throat] 689 00:36:25,720 --> 00:36:27,520 - Did you let her pay for dinner? - No. 690 00:36:27,600 --> 00:36:32,200 I, uh... struggle, you know, sometimes to get it going in the penile department. 691 00:36:32,280 --> 00:36:34,000 - Careful! - Oh my God! 692 00:36:34,080 --> 00:36:36,440 - [brake clicks] - Why did you tell me that? 693 00:36:36,520 --> 00:36:38,800 Oh, the images. Jesus Christ! 694 00:36:38,880 --> 00:36:43,160 - Sorry. I thought we tell stuff now. - Not that! Never that. 695 00:36:43,240 --> 00:36:45,400 - I thought you took Viagra. - I do. It... 696 00:36:46,240 --> 00:36:49,200 - Hang on. How did you know? - We're not talking about that. 697 00:36:49,280 --> 00:36:51,600 I'll go in. We'll never talk about this again. 698 00:36:52,200 --> 00:36:53,320 [sighs] 699 00:36:56,840 --> 00:36:58,160 [door slams] 700 00:37:00,880 --> 00:37:03,960 Good lesson. Sorry for oversharing. Won't happen again. 701 00:37:04,520 --> 00:37:06,320 I can't believe I'm gonna say this. 702 00:37:07,600 --> 00:37:10,120 I... I think you've got performance anxiety. 703 00:37:10,880 --> 00:37:12,960 Thinking doesn't overcome fear. 704 00:37:13,920 --> 00:37:15,160 Action does. 705 00:37:15,240 --> 00:37:17,080 And never take more than one Viagra. 706 00:37:17,160 --> 00:37:18,600 Your penis will explode. 707 00:37:24,040 --> 00:37:25,520 [sniffs] 708 00:37:26,800 --> 00:37:28,280 [sighs, clears throat] 709 00:37:33,680 --> 00:37:34,600 [line ringing] 710 00:37:34,680 --> 00:37:39,480 Gloria, it's Michael. I've got the little blue pills, and I'm feeling manly. 711 00:37:46,960 --> 00:37:48,520 {\an8}[Maeve sighs] 712 00:37:57,760 --> 00:37:59,760 [Sean sighs shakily] 713 00:38:03,200 --> 00:38:04,520 Well, it's definitely Mum. 714 00:38:05,640 --> 00:38:08,520 And she's definitely... dead. 715 00:38:10,720 --> 00:38:12,800 [sighs shakily] They said that we can go. 716 00:38:14,480 --> 00:38:16,080 I wanna finish my crossword. 717 00:38:22,000 --> 00:38:26,040 It's just, uh... Mo is giving me a lift. 718 00:38:27,280 --> 00:38:31,120 - And I kinda wanna get out of here. - Mmm. It's okay. You can go. I'm fine. 719 00:38:32,520 --> 00:38:33,840 Okay. Uh... 720 00:38:34,720 --> 00:38:38,160 - What do you want me to tell your mates? - Tell them I'll be out in a bit. 721 00:38:39,720 --> 00:38:41,080 Okay. Uh... 722 00:38:44,440 --> 00:38:46,400 - Call me if you need anything. - Mm-hmm. 723 00:39:04,920 --> 00:39:06,880 [sighs] 724 00:39:06,960 --> 00:39:08,960 ["Are You Man Enough?" by Four Tops playing] 725 00:39:13,600 --> 00:39:14,920 [timer rings] 726 00:39:21,160 --> 00:39:22,880 ♪ Are you man enough? ♪ 727 00:39:22,960 --> 00:39:24,600 ♪ Big and bad enough? ♪ 728 00:39:24,680 --> 00:39:29,000 ♪ Are you gonna let 'em shoot your down? ♪ 729 00:39:29,080 --> 00:39:30,800 - ♪ When the evil flies... ♪ - Ready? 730 00:39:30,880 --> 00:39:33,000 ♪ And your brother cries... ♪ 731 00:39:33,080 --> 00:39:36,480 - Absolutely. - ♪ Are you gonna be around? ♪ 732 00:39:37,000 --> 00:39:38,840 ♪ Someone needs a friend ♪ 733 00:39:38,920 --> 00:39:41,880 - ♪ Just around the bend ♪ - ♪ Around the bend... ♪ 734 00:39:41,960 --> 00:39:43,320 - Oh! - Oh! 735 00:39:43,400 --> 00:39:44,560 [both moaning] 736 00:39:44,640 --> 00:39:47,160 - ♪ Are you man enough? ♪ - [Gloria] Oh God! 737 00:39:47,240 --> 00:39:50,040 - ♪ When the going's rough? ♪ - Oh yes! 738 00:39:50,120 --> 00:39:51,760 - Ooh! Ah! - Ah! 739 00:39:51,840 --> 00:39:53,480 - Oh! - Ah! 740 00:39:54,920 --> 00:39:56,400 - Ah! Ah! - Christ! 741 00:39:56,480 --> 00:39:57,800 Ah! Yeah! 742 00:39:57,880 --> 00:39:58,800 - Oh! - Ah! 743 00:39:58,880 --> 00:40:00,600 Oh, uh... I'm so sorry. 744 00:40:00,680 --> 00:40:04,000 I... I don't know why this is happening. Oh, maybe it'll come back. 745 00:40:05,680 --> 00:40:06,600 Uh... 746 00:40:06,680 --> 00:40:10,280 Yeah, uh... I gotta pick up my daughter from choir practice soon. 747 00:40:11,800 --> 00:40:13,040 Uh... [grunts] 748 00:40:13,120 --> 00:40:14,880 - Oh... Uh... - [Gloria sighs] 749 00:40:21,440 --> 00:40:23,360 - [door closes] - [sighs] 750 00:40:24,400 --> 00:40:29,240 Hi there. This is your host, Dr. Jean Milburn. 751 00:40:29,320 --> 00:40:32,640 - I love your mum. - And joining me on Sexology tonight 752 00:40:32,720 --> 00:40:37,160 is a brilliant young sex educator and influencer, O. 753 00:40:37,240 --> 00:40:39,800 [O] Wow, thank you so much. That was a very warm welcome. 754 00:40:39,880 --> 00:40:42,200 - No... No! - [O] And quite a compliment from yourself! 755 00:40:42,280 --> 00:40:45,160 I am so happy to be here. I can't articulate that enough. 756 00:40:45,240 --> 00:40:47,680 And I can't wait to take some of these calls together. 757 00:40:48,640 --> 00:40:49,640 - Otis. - I mean... 758 00:40:49,720 --> 00:40:52,440 I don't know about yourself, but working out... 759 00:40:54,080 --> 00:40:55,880 - [Aimee] Hi. - Hi. Um... 760 00:40:56,920 --> 00:41:00,720 I'm gonna head off, uh, but Maeve's still in there. 761 00:41:00,800 --> 00:41:02,520 She's just finishing her crossword. 762 00:41:02,600 --> 00:41:04,840 Okay. Is everythin' all right? 763 00:41:06,320 --> 00:41:07,400 No, not really. 764 00:41:08,240 --> 00:41:09,240 My mum died. 765 00:41:09,320 --> 00:41:10,200 Fuck. 766 00:41:10,280 --> 00:41:12,240 Oh my God, Sean. I'm so sorry. 767 00:41:13,840 --> 00:41:15,240 Should we go and get Maeve? 768 00:41:15,320 --> 00:41:16,400 Um... 769 00:41:17,000 --> 00:41:18,000 I wouldn't. 770 00:41:19,400 --> 00:41:21,240 I'd just let her do her thing. 771 00:41:21,320 --> 00:41:22,720 Do you wanna sit with us? 772 00:41:23,240 --> 00:41:24,320 [Sean] Uh... 773 00:41:24,400 --> 00:41:26,400 [tender music playing] 774 00:41:27,080 --> 00:41:28,136 - No. - [Otis] You all right? 775 00:41:28,160 --> 00:41:29,600 - Yeah. No, I'm fine. - [Aimee] Sure? 776 00:41:29,640 --> 00:41:32,120 - [Sean] Have a good day, guys - [car engine starts] 777 00:41:45,920 --> 00:41:48,480 ["Yes I Do" by Stefano Richter and Gabriele Mustafa playing] 778 00:41:51,480 --> 00:41:52,720 Ooh! 779 00:41:54,480 --> 00:41:55,600 Mum. Hello. 780 00:41:55,680 --> 00:41:59,040 Eric, would you like to come and help me at the soup kitchen tonight? 781 00:41:59,120 --> 00:42:02,720 Oh... I can't. I'm going to Abbi's. 782 00:42:02,800 --> 00:42:05,760 We're watching Jennifer's Body and gonna do pedicures. 783 00:42:05,840 --> 00:42:06,840 [giggles] 784 00:42:07,920 --> 00:42:09,040 But maybe next time. 785 00:42:11,000 --> 00:42:13,000 ♪ Yes I do, yes I do... ♪ 786 00:42:23,840 --> 00:42:25,200 [chuckles] 787 00:42:27,360 --> 00:42:28,520 [sighs] 788 00:42:28,600 --> 00:42:30,600 [gentle music playing] 789 00:42:43,840 --> 00:42:44,920 [chuckles] 790 00:43:03,480 --> 00:43:06,320 - [music playing through headphones] - [Eric laughing] 791 00:43:06,400 --> 00:43:07,400 See this. 792 00:43:12,240 --> 00:43:15,280 What? No. Oh my gosh. 793 00:43:15,360 --> 00:43:16,480 [laughter] 794 00:43:16,560 --> 00:43:18,400 Why do birds hate me? 795 00:43:19,400 --> 00:43:21,120 Why are you laughing? 796 00:43:21,200 --> 00:43:23,760 This is the second bird that has pooed on me today. 797 00:43:23,840 --> 00:43:25,280 That means you're very lucky. 798 00:43:25,360 --> 00:43:27,040 Oh, well, dunno about that. 799 00:43:27,120 --> 00:43:29,520 Can you spare some change for a meal tonight? 800 00:43:29,600 --> 00:43:31,080 Oh gosh. I don't have any cash on me. 801 00:43:31,160 --> 00:43:34,680 But there is a soup kitchen at the village hall tonight. 802 00:43:34,760 --> 00:43:36,320 I don't know where that is. Show me? 803 00:43:36,400 --> 00:43:38,720 I can't. I can't go dressed like this. 804 00:43:38,800 --> 00:43:43,720 But, um... if you... if you take this street, take a left, you'll definitely find it. 805 00:43:44,400 --> 00:43:47,200 Come on, lucky boy. You can spare a few minutes of your time. 806 00:43:47,280 --> 00:43:50,560 I... I am late, but, yes, we're walking. 807 00:44:09,280 --> 00:44:12,240 Was there anyone I can call for you to come and pick you up? 808 00:44:13,160 --> 00:44:14,680 No, it's okay. I have a lift. 809 00:44:25,520 --> 00:44:29,040 This is run by my church, so you'll get a good meal. 810 00:44:31,600 --> 00:44:32,800 Oh my gosh. 811 00:44:34,000 --> 00:44:35,240 Uh... Ah. 812 00:44:35,320 --> 00:44:37,680 Okay, so this is the soup kitchen. 813 00:44:38,320 --> 00:44:40,920 I hope you have a great meal tonight. I need to go, okay? 814 00:44:41,000 --> 00:44:42,000 You're leaving? 815 00:44:42,680 --> 00:44:45,240 - Yeah. - This is where you belong. 816 00:44:47,080 --> 00:44:49,640 [Beatrice] Eric! You changed your mind. 817 00:44:49,720 --> 00:44:51,440 What are you wearing? 818 00:44:51,520 --> 00:44:54,000 I wasn't supposed to be here, Mum, was I? 819 00:44:54,080 --> 00:44:56,160 We are totally run off our feet. 820 00:44:56,800 --> 00:44:58,800 [sighs, heaves] 821 00:45:00,000 --> 00:45:01,480 Okay. I'll make a phone call. 822 00:45:01,560 --> 00:45:02,720 Thank you, my son. 823 00:45:04,480 --> 00:45:07,080 Hey, Abbi, so I'm helpin' out at the village hall, 824 00:45:07,160 --> 00:45:11,400 at the soup kitchen tonight, and they're really short on staff, so I'm sorry. 825 00:45:12,600 --> 00:45:13,640 Don't hate me. 826 00:45:14,440 --> 00:45:18,680 All interpersonal relationships have boundaries. 827 00:45:20,600 --> 00:45:23,600 Now, they aren't often spoken about, 828 00:45:23,680 --> 00:45:26,600 but they are mutually understood 829 00:45:26,680 --> 00:45:29,960 to be limits within the relationship. 830 00:45:30,760 --> 00:45:35,520 Now, if a person doesn't know their own boundaries, 831 00:45:35,600 --> 00:45:39,160 then that can cause resentment in the relationship. 832 00:45:40,240 --> 00:45:41,120 - The opposite... - Uh... 833 00:45:41,200 --> 00:45:43,560 Do you think maybe we should go to a caller now? 834 00:45:45,160 --> 00:45:47,960 Yes, that's a great idea. Thank you, O. 835 00:45:48,040 --> 00:45:50,240 All right. We have Martin. 836 00:45:50,320 --> 00:45:51,840 Martin, you're on the line. 837 00:45:51,920 --> 00:45:53,040 [Michael] Yes. Yes. Ahem... 838 00:45:53,120 --> 00:45:54,280 [deep voice] Yes. Hello. 839 00:45:54,360 --> 00:45:58,240 I was calling because I was having relations 840 00:45:58,320 --> 00:45:59,840 with a new lady friend, 841 00:45:59,920 --> 00:46:02,560 and I was struggling to perform. 842 00:46:02,640 --> 00:46:05,000 I used some Viagra, but it did nothing. 843 00:46:06,120 --> 00:46:07,640 Is there a problem with my manhood? 844 00:46:07,720 --> 00:46:13,160 Uh, for listeners who don't know, Viagra is the brand name of sildenafil, 845 00:46:13,240 --> 00:46:17,680 which is a medicine used for erectile dysfunction. 846 00:46:17,760 --> 00:46:20,200 Martin, this lady friend. 847 00:46:20,280 --> 00:46:22,560 Could you tell us more about that situation? 848 00:46:22,640 --> 00:46:26,440 Well, I've, um... recently separated from my wife. 849 00:46:26,520 --> 00:46:29,200 I'm living in a new place, and I've just started a new job. 850 00:46:29,280 --> 00:46:31,280 Wow, sounds like a lot of change. 851 00:46:31,360 --> 00:46:34,520 Well, I wonder if those two things are maybe related? 852 00:46:34,600 --> 00:46:37,600 And I'm getting the nod here from Dr. Milburn, so... 853 00:46:37,680 --> 00:46:43,520 Yes, uh, struggles with erections can often be psychological. 854 00:46:43,600 --> 00:46:47,120 So I think it's important that you look at the emotional 855 00:46:47,200 --> 00:46:48,480 as well as the physical. 856 00:46:48,560 --> 00:46:51,320 Do you mind me asking where your brain went during the sex? 857 00:46:52,760 --> 00:46:54,320 I was thinking about my wife. 858 00:46:55,600 --> 00:46:57,680 Sorry. My ex-wife. 859 00:46:59,320 --> 00:47:00,720 I miss her. [chuckles] 860 00:47:01,520 --> 00:47:04,960 She's moved on, and I thought if I could have a fling, 861 00:47:05,040 --> 00:47:06,680 I might be able to move on too. 862 00:47:07,200 --> 00:47:09,760 But it was humiliating and made me feel pathetic, 863 00:47:09,840 --> 00:47:11,280 like I'm not a real man. 864 00:47:11,800 --> 00:47:13,600 Can I ask you a question? 865 00:47:15,360 --> 00:47:18,680 Did the sex feel like you were cheating? 866 00:47:18,760 --> 00:47:20,080 It did. 867 00:47:20,680 --> 00:47:21,920 It felt like a betrayal. 868 00:47:23,040 --> 00:47:24,760 [Jean] I'm wondering, Martin, 869 00:47:24,840 --> 00:47:29,000 if you might be someone who just operates better 870 00:47:29,080 --> 00:47:31,120 when you have a secure connection. 871 00:47:31,200 --> 00:47:36,000 And when you do, your penis functions properly. 872 00:47:36,760 --> 00:47:37,760 Do you mean... 873 00:47:38,480 --> 00:47:40,240 my penis has to be in love? 874 00:47:40,320 --> 00:47:45,320 I think that you might need to find a way to cut all emotional ties with your ex 875 00:47:45,400 --> 00:47:48,600 so that your penis is free to let go and move on. 876 00:47:50,800 --> 00:47:53,080 Okay. Okay. 877 00:47:53,160 --> 00:47:56,120 [Jean] And no doubt, your manhood is still intact, 878 00:47:56,200 --> 00:47:58,760 regardless of the blood flow to your penis. 879 00:47:58,840 --> 00:48:00,840 - Wow. - [O] Thanks for your call, Martin. 880 00:48:00,920 --> 00:48:03,216 - God, they're good together. - [O] Let's go to another one. 881 00:48:03,240 --> 00:48:04,880 - Oh. Sorry. - [O] Next up, we have Susan. 882 00:48:04,960 --> 00:48:06,800 - Hello, Susan. - [Susan] Hi there. 883 00:48:06,880 --> 00:48:08,640 I wanted to talk about role play. 884 00:48:08,720 --> 00:48:09,720 Ta. 885 00:48:10,720 --> 00:48:14,560 - All right, Savior, where do you want me? - Hi! What are you doing here? 886 00:48:14,640 --> 00:48:17,960 - You said you needed help. - Are you sure? You really don't need to. 887 00:48:18,040 --> 00:48:19,400 - Yeah, I want to. - Yeah? 888 00:48:19,480 --> 00:48:22,040 I used to do stuff like this with my church all the time. 889 00:48:22,120 --> 00:48:24,880 Okay. Well, my mum is over there. She's in a blue jumper. 890 00:48:24,960 --> 00:48:27,296 She's the boss. She'll tell you everything you need to know. 891 00:48:27,320 --> 00:48:29,280 - Okay? - It's Abbi, Eric's friend. 892 00:48:29,360 --> 00:48:32,360 - Oh, hello. - It's so nice to meet you finally. 893 00:48:32,440 --> 00:48:34,400 [woman] How are those potatoes looking? 894 00:48:34,480 --> 00:48:38,080 It's wonderful to have people outside the church come to help. 895 00:48:39,360 --> 00:48:43,920 It's just so sad we've lost our funding, so this place will have to shut down. 896 00:48:47,680 --> 00:48:50,120 Um... Sorry. Do you want some plantain? 897 00:48:50,200 --> 00:48:51,280 - [man] Yes please. - Yeah? 898 00:48:51,880 --> 00:48:53,600 - Thank you. - There you go. No worries. 899 00:48:54,160 --> 00:48:55,200 Right. Okay. So... 900 00:48:55,280 --> 00:48:57,360 [heartfelt music playing] 901 00:49:03,640 --> 00:49:05,080 [Jean sighs] 902 00:49:05,160 --> 00:49:07,680 It was a real pleasure, Dr. Milburn. 903 00:49:07,760 --> 00:49:08,800 You too, O. 904 00:49:10,080 --> 00:49:11,320 - She's great. - Yeah. 905 00:49:11,400 --> 00:49:13,560 And you did a lot better, too, little fella. 906 00:49:14,120 --> 00:49:15,200 See you next time? 907 00:49:15,760 --> 00:49:17,360 - See you next time. - Toodle pip. 908 00:49:21,720 --> 00:49:22,720 [sighs] 909 00:49:22,800 --> 00:49:24,800 ["Long Time Gone" by Bachelorette playing] 910 00:49:27,040 --> 00:49:31,760 ♪ Long ♪ 911 00:49:33,360 --> 00:49:36,560 ♪ Time ♪ 912 00:49:36,640 --> 00:49:39,400 ♪ Gone... ♪ 913 00:49:39,480 --> 00:49:40,640 [sighs] 914 00:49:42,200 --> 00:49:46,000 ♪ See how ♪ 915 00:49:46,080 --> 00:49:48,680 - ♪ We... ♪ - [rustling] 916 00:49:54,360 --> 00:49:59,760 ♪ Hang on ♪ 917 00:50:00,360 --> 00:50:06,960 ♪ To what? ♪ 918 00:50:11,720 --> 00:50:15,160 - [opens door] - ♪ Please ♪ 919 00:50:15,800 --> 00:50:18,320 - ♪ Give us... ♪ - Love, are you all right? 920 00:50:18,400 --> 00:50:20,440 - Yeah, I finished the crossword. - ♪ Nothing... ♪ 921 00:50:20,520 --> 00:50:22,360 - That's good. - Yeah. 922 00:50:23,120 --> 00:50:24,120 Mum died. 923 00:50:25,160 --> 00:50:28,480 - So... - ♪ To grasp... ♪ 924 00:50:28,560 --> 00:50:30,040 We're here for you. 925 00:50:30,120 --> 00:50:31,280 Whatever you need. 926 00:50:31,880 --> 00:50:33,800 We should probably head back and tell Anna. 927 00:50:34,560 --> 00:50:36,880 [Aimee] Of course, yeah. Let's get you home. 928 00:50:40,640 --> 00:50:45,840 ♪ Hard ♪ 929 00:50:46,840 --> 00:50:52,280 ♪ Times... ♪ 930 00:50:54,280 --> 00:50:55,880 [doorbell rings] 931 00:50:55,960 --> 00:51:01,600 ♪ Come thick and fast... ♪ 932 00:51:02,320 --> 00:51:03,320 Hello, Martin. 933 00:51:04,520 --> 00:51:05,560 [sighs] 934 00:51:07,320 --> 00:51:11,080 - I heard you on the radio. - ♪ Let ♪ 935 00:51:11,160 --> 00:51:13,360 - ♪ Them... ♪ - Oh, God. 936 00:51:13,440 --> 00:51:16,760 - Oh, this is so confusing. - ♪ Float ♪ 937 00:51:16,840 --> 00:51:18,760 ♪ Past... ♪ 938 00:51:18,840 --> 00:51:19,840 I miss you too. 939 00:51:27,320 --> 00:51:28,560 [Maureen sobs] 940 00:51:46,040 --> 00:51:47,680 [Otis] What are you eating? 941 00:51:47,760 --> 00:51:49,960 I always eat a Peperami before bed. 942 00:51:50,040 --> 00:51:51,440 Aimes, that's disgusting. 943 00:51:51,520 --> 00:51:53,280 Oh. Sorry, it's nearly done. 944 00:51:57,880 --> 00:51:58,880 [snorts] 945 00:51:59,920 --> 00:52:01,080 Mmm. 946 00:52:01,160 --> 00:52:02,320 [phone chimes] 947 00:52:09,600 --> 00:52:12,096 ["Dedicated to the One I Love" by The Mamas & The Papas playing] 948 00:52:12,120 --> 00:52:13,320 [dog snoring] 949 00:52:13,400 --> 00:52:19,320 - ♪ While I'm far away from you, my baby... ♪ - [sighs] 950 00:52:20,880 --> 00:52:26,840 - ♪ I know it's hard for you, my baby... ♪ - [sighs] 951 00:52:27,680 --> 00:52:31,080 - ♪ Because it's hard for me... ♪ - Night, pet. Love you. 952 00:52:31,160 --> 00:52:33,480 - Night, love you. - ♪ My baby ♪ 953 00:52:33,560 --> 00:52:35,240 ♪ And the darkest hour... ♪ 954 00:52:35,320 --> 00:52:39,440 - Night, guys. - ♪ Is just before dawn ♪ 955 00:52:40,760 --> 00:52:47,560 ♪ Each night before you go to bed My baby ♪ 956 00:52:47,640 --> 00:52:51,760 ♪ Whisper a little prayer for me ♪ 957 00:52:51,840 --> 00:52:54,680 - ♪ My baby ♪ - ♪ Yeah ♪ 958 00:52:54,760 --> 00:53:01,280 ♪ And tell all the stars above ♪ 959 00:53:01,360 --> 00:53:06,960 - ♪ This is dedicated to the one I love ♪ - ♪ Love can never be ♪ 960 00:53:07,040 --> 00:53:10,520 ♪ Exactly like we want it to be ♪ 961 00:53:10,600 --> 00:53:14,280 ♪ I could be satisfied ♪ 962 00:53:14,360 --> 00:53:17,720 ♪ Knowing you love me ♪ 963 00:53:17,800 --> 00:53:20,600 ♪ And there's one thing I want you to do ♪ 964 00:53:20,680 --> 00:53:24,040 ♪ Especially for me ♪ 965 00:53:24,120 --> 00:53:26,360 ♪ And it's something ♪ 966 00:53:26,440 --> 00:53:32,120 ♪ That everybody needs 967 00:53:32,720 --> 00:53:39,320 ♪ While I'm far away from you, my baby ♪ 968 00:53:39,400 --> 00:53:43,640 ♪ Whisper a little prayer for me ♪ 969 00:53:43,720 --> 00:53:46,520 - ♪ My baby ♪ - ♪ Yeah ♪ 970 00:53:46,600 --> 00:53:53,280 ♪ Because it's hard for me, my baby ♪ 971 00:53:53,360 --> 00:53:57,280 ♪ And the darkest hour Is just before dawn ♪ 72983

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.