Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,530 --> 00:00:04,546
[ Birds cawing ]
2
00:00:04,570 --> 00:00:07,446
Chance: This is
the [bleep] Amazon.
3
00:00:07,470 --> 00:00:09,046
[ Bird cawing ]
4
00:00:09,070 --> 00:00:10,670
We’re in the [bleep] jungle.
5
00:00:12,570 --> 00:00:13,586
There are caiman.
6
00:00:13,610 --> 00:00:15,756
There are anaconda.
7
00:00:15,780 --> 00:00:19,820
My weak, little body would
make for a [bleep] great meal.
8
00:00:21,250 --> 00:00:22,956
Oh, [bleep]
9
00:00:22,980 --> 00:00:24,696
It’s a huge electric eel.
10
00:00:24,720 --> 00:00:26,200
Fernando: You have
to kill the caiman.
11
00:00:26,224 --> 00:00:27,366
He’s directly under my spear.
12
00:00:27,390 --> 00:00:28,866
Careful.
13
00:00:28,890 --> 00:00:30,560
[ Grunts ]
14
00:00:32,130 --> 00:00:35,606
Narrator: 33 days ago, 9
elite survivalists entered
15
00:00:35,630 --> 00:00:37,506
a nightmarish heart of darkness.
16
00:00:37,530 --> 00:00:39,506
It’s like the beginning
of a horror movie.
17
00:00:39,530 --> 00:00:41,876
[ Thunder crashes ]
Pounded by violent storms...
18
00:00:41,900 --> 00:00:43,286
Fernando: Holy [bleep] balls.
19
00:00:43,310 --> 00:00:45,686
[ Grunts ] ...And
legions of biting insects...
20
00:00:45,710 --> 00:00:47,616
I just got bit on
the penis by a bug.
21
00:00:47,640 --> 00:00:49,786
Narrator: The Amazon
jungle claimed two victims...
22
00:00:49,810 --> 00:00:51,926
Aah!
23
00:00:51,950 --> 00:00:54,456
Narrator: In less
than three days.
24
00:00:54,480 --> 00:00:56,126
Stalked by deadly predators...
25
00:00:56,150 --> 00:00:57,726
[ Gasps ] [ Both scream ]
26
00:00:57,750 --> 00:01:00,070
their courage and skill
were put to the ultimate test...
27
00:01:00,094 --> 00:01:00,866
[ Screams ]
28
00:01:00,890 --> 00:01:04,666
♪ When you see me comin’,
better run, better hide ♪
29
00:01:04,690 --> 00:01:06,050
[ Thunder crashes ] Only to have
30
00:01:06,074 --> 00:01:08,506
the relentless weather...
Oh, my god, please stop.
31
00:01:08,530 --> 00:01:09,507
[ Screams ]
32
00:01:09,531 --> 00:01:12,046
[ Groans ] Narrator: And deadly,
33
00:01:12,070 --> 00:01:15,416
flesh-eating bacteria...
Oh! ...Take out two more.
34
00:01:15,440 --> 00:01:17,240
[ Tearfully ] I just knew
it was gonna be bad.
35
00:01:17,264 --> 00:01:18,286
Circle the wagons.
36
00:01:18,310 --> 00:01:20,586
We’re being picked off
one by one by this jungle.
37
00:01:20,610 --> 00:01:24,056
Narrator: Then, on
day 20... Oh, my god.
38
00:01:24,080 --> 00:01:26,186
A shocking collision
brought new hope.
39
00:01:26,210 --> 00:01:28,170
If you guys would have
me, I’d be honored to stay.
40
00:01:28,194 --> 00:01:29,396
All: Yay!
41
00:01:29,420 --> 00:01:31,596
Chance: I don’t typically
like to work with others,
42
00:01:31,620 --> 00:01:34,766
but I really do hope to
become a better team player
43
00:01:34,790 --> 00:01:36,136
at the end of this challenge.
44
00:01:36,160 --> 00:01:37,960
Narrator: But as
resources dwindle...
45
00:01:39,230 --> 00:01:40,806
the pressure to
survive mounted...
46
00:01:40,830 --> 00:01:42,506
I don’t appreciate
your cockiness.
47
00:01:42,530 --> 00:01:45,046
You want to eat, then
listen to what I say.
48
00:01:45,070 --> 00:01:46,950
Chance: Initially, this
group seemed phenomenal.
49
00:01:46,974 --> 00:01:48,446
But lately, it’s kind of leaving
50
00:01:48,470 --> 00:01:50,416
a question Mark in my
head with what the [bleep]
51
00:01:50,440 --> 00:01:52,446
I’m even doing here.
52
00:01:52,470 --> 00:01:53,456
[ Animal squealing ]
53
00:01:53,480 --> 00:01:54,880
Narrator: And a
desperate mission
54
00:01:54,904 --> 00:01:57,256
to provide food
ended in disaster...
55
00:01:57,280 --> 00:01:58,656
[ Thunder crashes ]
56
00:01:58,680 --> 00:02:00,956
Giovanna: We are in the
middle of the worst storm
57
00:02:00,980 --> 00:02:03,196
we’ve experienced
since we’ve been out here.
58
00:02:03,220 --> 00:02:05,266
Narrator: As biting
cold drove Russell
59
00:02:05,290 --> 00:02:06,490
to his breaking point...
60
00:02:08,590 --> 00:02:11,860
leaving chance to stagger
back alone and shaken.
61
00:02:13,630 --> 00:02:15,036
He tapped out. Fernando: What?
62
00:02:15,060 --> 00:02:16,106
No, he did not. Are
you [bleep] kidding me?
63
00:02:16,130 --> 00:02:17,176
You’re lying.
64
00:02:17,200 --> 00:02:19,806
Narrator: Now one
final chapter remains,
65
00:02:19,830 --> 00:02:23,516
as the last exhausted five
must band together to escape
66
00:02:23,540 --> 00:02:25,816
the rotting hell
of the Amazon...
67
00:02:25,840 --> 00:02:27,186
Oh, my god, oh,
my god, oh, my god.
68
00:02:27,210 --> 00:02:30,126
Fern! [ Screams ]
69
00:02:30,150 --> 00:02:32,456
Narrator: On
"naked and afraid XL."
70
00:02:32,480 --> 00:02:34,280
Giovanna: I don’t know
if we’re gonna make it.
71
00:02:34,304 --> 00:02:37,026
Captions by vitac...
www.Vitac.Com
72
00:02:37,050 --> 00:02:40,090
captions paid for by
discovery communications
73
00:02:41,360 --> 00:02:43,390
♪
74
00:02:44,090 --> 00:02:48,306
I was not even expecting
anything like that at all...
75
00:02:48,330 --> 00:02:50,446
Not even at all.
76
00:02:50,470 --> 00:02:53,716
We tried to protect the
fire, built a moat around it.
77
00:02:53,740 --> 00:02:55,746
Then, eventually, the
water just rushed in
78
00:02:55,770 --> 00:02:58,716
and put out the fire.
79
00:02:58,740 --> 00:03:00,886
Without the fire, every
breeze that came in,
80
00:03:00,910 --> 00:03:02,856
we just got worse and worse.
81
00:03:02,880 --> 00:03:06,156
It started getting colder.
82
00:03:06,180 --> 00:03:08,196
We just couldn’t take
the cold anymore.
83
00:03:08,220 --> 00:03:10,096
Amber: I can’t
imagine with no fire.
84
00:03:10,120 --> 00:03:14,436
Yeah. How the hell did you
persevere through that, man?
85
00:03:14,460 --> 00:03:15,690
I don’t know.
86
00:03:18,390 --> 00:03:19,566
Amber: It’s day 33.
87
00:03:19,590 --> 00:03:21,206
Seven more days left.
88
00:03:21,230 --> 00:03:24,176
And chance just came
back, but no Russell,
89
00:03:24,200 --> 00:03:26,976
and my mind is blown.
90
00:03:27,000 --> 00:03:30,716
Russell calls people tappers,
you know, quitters, and he said,
91
00:03:30,740 --> 00:03:32,637
"Amber, if you tap out
here, I’ll make fun of you
92
00:03:32,661 --> 00:03:33,837
the rest of your life."
93
00:03:33,861 --> 00:03:37,726
So if it is Karma, yes, it is.
94
00:03:37,750 --> 00:03:40,726
Well, I bet he’s feeling
really bad right now.
95
00:03:40,750 --> 00:03:42,626
Giovanna: It’s
absolutely mind-blowing.
96
00:03:42,650 --> 00:03:44,366
Not a medical tap.
97
00:03:44,390 --> 00:03:47,936
Just had had enough,
reached his point of no return,
98
00:03:47,960 --> 00:03:50,666
and decided to
go home this far in.
99
00:03:50,690 --> 00:03:52,306
Well, I’m glad
you’re back, chance.
100
00:03:52,330 --> 00:03:53,376
Me too. Fernando:
Damn, it’s damn good
101
00:03:53,400 --> 00:03:54,377
to see you. Happy to see you.
102
00:03:54,401 --> 00:03:55,636
Yeah. It’s so good to see you.
103
00:03:55,660 --> 00:03:56,976
Good to see you, man.
Chance: It’s good to be back.
104
00:03:57,000 --> 00:03:58,800
Fernando: We’re just
dodging bullets out here.
105
00:03:58,824 --> 00:04:01,346
Man, it makes me even
more motivated, but, like...
106
00:04:01,370 --> 00:04:02,410
Can’t let your guard down.
107
00:04:02,434 --> 00:04:03,946
But you can’t let
your guard down.
108
00:04:03,970 --> 00:04:06,816
This jungle is ruthless,
and at any given point,
109
00:04:06,840 --> 00:04:08,916
it could take any one
of us or all of us out
110
00:04:08,940 --> 00:04:10,126
if it wanted to.
111
00:04:10,150 --> 00:04:11,686
Chance, it’s dry
and warm over here,
112
00:04:11,710 --> 00:04:12,756
if you want to sit down.
113
00:04:12,780 --> 00:04:16,226
Get your health back.
114
00:04:16,250 --> 00:04:18,996
We more than ever, I think,
are realizing this is time
115
00:04:19,020 --> 00:04:20,296
to band together.
116
00:04:20,320 --> 00:04:22,896
We need to be a team
and kind of get back on track
117
00:04:22,920 --> 00:04:25,506
to finish strong for extraction.
118
00:04:25,530 --> 00:04:27,506
Do you want us to hug you?
119
00:04:27,530 --> 00:04:28,860
No. I’m all right.
120
00:04:32,170 --> 00:04:36,016
Chance: Russell leaving
was almost as hard as dealing
121
00:04:36,040 --> 00:04:41,656
with no light,
no fire, and cold.
122
00:04:41,680 --> 00:04:48,096
It seemed liked he was
my family, and I was wrong.
123
00:04:48,120 --> 00:04:50,226
Losing a partner is hard.
124
00:04:50,250 --> 00:04:51,650
First, it was Melissa.
125
00:04:52,890 --> 00:04:54,596
We worked well together.
126
00:04:54,620 --> 00:04:56,836
Yeah. Here we go.
127
00:04:56,860 --> 00:04:58,936
She showed me
that I don’t need to be
128
00:04:58,960 --> 00:05:02,336
that guarded and
distrusting to people.
129
00:05:02,360 --> 00:05:03,906
Felt like a sister to me.
130
00:05:03,930 --> 00:05:08,546
And, then, Russ, who
was like a brother to me.
131
00:05:08,570 --> 00:05:13,956
I’m trying to hold back
any agitation and anger,
132
00:05:13,980 --> 00:05:15,580
but it’s hard.
133
00:05:26,690 --> 00:05:28,890
Put his mind back together.
134
00:05:30,230 --> 00:05:32,260
♪
135
00:05:38,430 --> 00:05:40,346
Fernando: So groggy.
136
00:05:40,370 --> 00:05:42,516
Like I’ve been drugged.
137
00:05:42,540 --> 00:05:43,916
I know, man. I
feel like a sloth.
138
00:05:43,940 --> 00:05:46,986
I know. I know how sloths feel.
139
00:05:47,010 --> 00:05:48,416
[ Sighs ]
140
00:05:48,440 --> 00:05:52,326
Being 33 days in the jungle,
our body is definitely slowly
141
00:05:52,350 --> 00:05:54,826
just kind of declining.
142
00:05:54,850 --> 00:05:56,026
Ooh.
143
00:05:56,050 --> 00:05:58,596
This is absolutely an
exhaustion unparalleled
144
00:05:58,620 --> 00:05:59,666
to anything in my life.
145
00:05:59,690 --> 00:06:01,866
As a firefighter, I do
work 24-hour shifts,
146
00:06:01,890 --> 00:06:04,436
and often longer,
often three or four days
147
00:06:04,460 --> 00:06:06,976
in a row on a brush fire.
148
00:06:07,000 --> 00:06:09,206
But this is a level
of exhaustion
149
00:06:09,230 --> 00:06:11,546
that I have never experienced.
150
00:06:11,570 --> 00:06:14,446
Our bodies need so
much more than simply fish
151
00:06:14,470 --> 00:06:16,816
and heart of palm.
152
00:06:16,840 --> 00:06:23,756
[ Animals screeching ]
153
00:06:23,780 --> 00:06:27,226
Russell and I as a team
were so good at this.
154
00:06:27,250 --> 00:06:29,926
We had it down, had
an awesome system,
155
00:06:29,950 --> 00:06:33,766
great spot and everything.
156
00:06:33,790 --> 00:06:36,266
It is a little bit surprising
I’m the only one left
157
00:06:36,290 --> 00:06:39,766
from the original XL male group.
158
00:06:39,790 --> 00:06:41,906
I’m not surprised that
I’m here, but I’m surprised
159
00:06:41,930 --> 00:06:45,000
that no other males from
the original group are.
160
00:06:48,600 --> 00:06:51,946
Seeing Russell go was
an eye-opener in terms of
161
00:06:51,970 --> 00:06:53,556
this jungle is ruthless.
162
00:06:53,580 --> 00:06:56,316
It’s a gauntlet, and I just
got to go one more week,
163
00:06:56,340 --> 00:07:00,326
make the right choices
for one more week.
164
00:07:00,350 --> 00:07:01,556
Whoa.
165
00:07:01,580 --> 00:07:05,326
This raft is becoming
more and more unstable.
166
00:07:05,350 --> 00:07:06,596
Oh.
167
00:07:06,620 --> 00:07:07,660
[ Spits ]
168
00:07:09,190 --> 00:07:10,806
I’m okay.
169
00:07:10,830 --> 00:07:13,406
Nothing to see here.
170
00:07:13,430 --> 00:07:18,330
[ Animal hooting ]
171
00:07:31,580 --> 00:07:32,610
Mm-hmm.
172
00:07:46,330 --> 00:07:47,360
Yes!
173
00:08:07,580 --> 00:08:09,256
Yeah.
174
00:08:09,280 --> 00:08:10,320
Yeah.
175
00:08:13,050 --> 00:08:15,090
♪
176
00:08:22,360 --> 00:08:26,076
[ Animal screeching ]
177
00:08:26,100 --> 00:08:28,216
Giovanna: Oh, hold up.
178
00:08:28,240 --> 00:08:29,270
Oh.
179
00:08:36,810 --> 00:08:40,086
Fernando: Oh! Mm.
180
00:08:40,110 --> 00:08:42,456
It’s the morning of day 34.
181
00:08:42,480 --> 00:08:46,026
We’re looking now towards
our next immediate goal
182
00:08:46,050 --> 00:08:48,496
is building a raft and
getting out of here.
183
00:08:48,520 --> 00:08:50,306
So, where are we?
We’re, like, right here.
184
00:08:50,330 --> 00:08:53,066
We’re here with, you
know, high ground.
185
00:08:53,090 --> 00:08:54,606
Yeah. We have to get to here.
186
00:08:54,630 --> 00:08:56,476
Is that a one- or
two-day thing, you think?
187
00:08:56,500 --> 00:08:58,576
That’s probably two days.
188
00:08:58,600 --> 00:09:00,516
That looks like a
pretty far distance.
189
00:09:00,540 --> 00:09:03,246
And if we have to go
up the current to get to
190
00:09:03,270 --> 00:09:05,146
the next patch of high ground...
191
00:09:05,170 --> 00:09:06,930
Well, at least we have
the current pushing us
192
00:09:06,954 --> 00:09:08,386
on the second day. Mm-hmm.
193
00:09:08,410 --> 00:09:10,856
All right. So, a two
day extraction, then.
194
00:09:10,880 --> 00:09:12,756
Narrator: Surrounded
by 40 square miles
195
00:09:12,780 --> 00:09:16,556
of impenetrable jungle and
flooded mangrove swamps,
196
00:09:16,580 --> 00:09:19,526
the group’s only feasible route
to reach their extraction point
197
00:09:19,550 --> 00:09:21,936
is a daunting,
two-day river journey
198
00:09:21,960 --> 00:09:24,466
through 15 miles of
sun-scorched waters
199
00:09:24,490 --> 00:09:28,606
that offer very little dry
land, but a deadly abundance
200
00:09:28,630 --> 00:09:32,276
of caiman, piranha,
and giant anaconda.
201
00:09:32,300 --> 00:09:34,376
Giovanna: Those caiman
are super aggressive.
202
00:09:34,400 --> 00:09:36,776
Very enormous
anaconda in the water.
203
00:09:36,800 --> 00:09:38,316
We’ve seen them near our camp.
204
00:09:38,340 --> 00:09:39,646
Swimming is not an option.
205
00:09:39,670 --> 00:09:42,216
We need to be out of
the water for extraction.
206
00:09:42,240 --> 00:09:43,760
Amber: We have
five now instead of six,
207
00:09:43,784 --> 00:09:45,556
so instead of two
rafts, we only need one.
208
00:09:45,580 --> 00:09:47,620
Fernando: It would kind
of be cool to come together.
209
00:09:47,644 --> 00:09:48,656
Definitely would.
210
00:09:48,680 --> 00:09:50,966
And if we all oar together,
we’ll be going fast, man.
211
00:09:50,990 --> 00:09:52,226
We’ll cover some ground.
212
00:09:52,250 --> 00:09:55,966
We do have chance’s raft
from his 21-day experience.
213
00:09:55,990 --> 00:09:57,736
Chance: It’s in rough
shape, to be honest.
214
00:09:57,760 --> 00:09:58,790
Right.
215
00:10:00,530 --> 00:10:02,206
Obviously, the more
logs we add to it,
216
00:10:02,230 --> 00:10:03,976
the more it floats
out of the water.
217
00:10:04,000 --> 00:10:06,106
We’re gonna chop all
the wood down we can.
218
00:10:06,130 --> 00:10:07,416
It’s gonna have to be big.
219
00:10:07,440 --> 00:10:11,810
Five people on a raft is
gonna be quite the raft.
220
00:10:12,870 --> 00:10:16,856
[ Birds chirping ]
221
00:10:16,880 --> 00:10:18,610
Oh, here it is.
222
00:10:21,120 --> 00:10:24,526
This is the exact wood
that chance used for his raft,
223
00:10:24,550 --> 00:10:25,966
so he is familiar with it.
224
00:10:25,990 --> 00:10:30,096
Narrator: With over 16,000
species of trees in the Amazon,
225
00:10:30,120 --> 00:10:32,766
the softwood and hollow
core of the cecropia
226
00:10:32,790 --> 00:10:35,360
make it one of the
few that actually floats.
227
00:10:37,170 --> 00:10:44,286
[ Chopping ]
228
00:10:44,310 --> 00:10:46,570
Fernando: No, it
will go. It will go.
229
00:10:48,040 --> 00:10:50,080
♪
230
00:10:59,520 --> 00:11:01,566
Giovanna: What do you
think about width, like, here?
231
00:11:01,590 --> 00:11:04,506
Maybe a little
bigger, you think?
232
00:11:04,530 --> 00:11:07,076
I haven’t eaten in two days,
so the thought of starting
233
00:11:07,100 --> 00:11:09,876
a raft from scratch when
we all are blacking out
234
00:11:09,900 --> 00:11:13,946
when we stand up
seems unrealistic.
235
00:11:13,970 --> 00:11:17,216
That’s why I decided
to make the trap today.
236
00:11:17,240 --> 00:11:19,146
The idea is we
have agouti out here.
237
00:11:19,170 --> 00:11:20,486
We have monitor lizard.
238
00:11:20,510 --> 00:11:23,786
Basically, it’s a barrel
trap, so both sides flap up
239
00:11:23,810 --> 00:11:25,726
and are held open
by a center pin.
240
00:11:25,750 --> 00:11:29,026
And this is your first
time ever attempting it.
241
00:11:29,050 --> 00:11:30,027
Yes.
242
00:11:30,051 --> 00:11:31,126
That’s kind of exciting.
243
00:11:31,150 --> 00:11:32,626
Yeah.
244
00:11:32,650 --> 00:11:35,396
I’ve been here for 34 days, and
I’ve attempted many, many traps,
245
00:11:35,420 --> 00:11:37,566
and the only thing I’ve
managed to do out here
246
00:11:37,590 --> 00:11:41,336
with all the traps, I
feel, is catch two fish.
247
00:11:41,360 --> 00:11:42,406
♪
248
00:11:42,430 --> 00:11:43,776
I really want an agouti.
249
00:11:43,800 --> 00:11:46,676
It’s gonna be, like, a
huge game changer.
250
00:11:46,700 --> 00:11:48,746
I hope it works.
251
00:11:48,770 --> 00:11:50,810
♪
252
00:11:59,150 --> 00:12:00,796
[ Tree snapping ]
253
00:12:00,820 --> 00:12:02,496
Fernando: Look out!
254
00:12:02,520 --> 00:12:06,826
And there it is,
resting in that "V."
255
00:12:06,850 --> 00:12:09,160
I think I’d rather
just simply swim.
256
00:12:12,430 --> 00:12:14,336
♪
257
00:12:14,360 --> 00:12:15,976
Giovanna: How’d it go, fern?
258
00:12:16,000 --> 00:12:18,276
Well, I have good
news and bad news.
259
00:12:18,300 --> 00:12:24,416
The good news is the
tree is cut mostly through.
260
00:12:24,440 --> 00:12:29,616
The bad news is it fell
maybe a foot or two... boom!
261
00:12:29,640 --> 00:12:30,826
Right into another tree.
262
00:12:30,850 --> 00:12:34,226
And it just doesn’t
seem worth the risk,
263
00:12:34,250 --> 00:12:36,226
having that thing kick
out and smack you
264
00:12:36,250 --> 00:12:39,296
and crack your rib,
break your jaw, or worse.
265
00:12:39,320 --> 00:12:43,736
We have to just simply use
chance’s raft and break it up,
266
00:12:43,760 --> 00:12:44,836
make kick-boards.
267
00:12:44,860 --> 00:12:46,906
We all get a log or two.
268
00:12:46,930 --> 00:12:49,076
Shannon: We can
split those logs in half.
269
00:12:49,100 --> 00:12:52,676
You realize those logs held,
like, Melissa and I barely.
270
00:12:52,700 --> 00:12:54,176
Yeah, but with a
kick-board, you...
271
00:12:54,200 --> 00:12:55,916
A semi-floatation
would be beneficial.
272
00:12:55,940 --> 00:12:57,346
We’re not gonna
be directly on it.
273
00:12:57,370 --> 00:12:58,816
We need a [bleep] raft.
274
00:12:58,840 --> 00:13:00,116
There are caiman.
275
00:13:00,140 --> 00:13:01,686
There are anaconda.
276
00:13:01,710 --> 00:13:05,586
I’m not afraid of a lot of
things, but at the same time,
277
00:13:05,610 --> 00:13:07,496
we’re in the [bleep] jungle.
278
00:13:07,520 --> 00:13:10,296
My weak, little body
right now paddling
279
00:13:10,320 --> 00:13:13,366
on a kick-board would
make for a [bleep] great meal.
280
00:13:13,390 --> 00:13:15,336
I’m not an idiot.
281
00:13:15,360 --> 00:13:16,836
This is the [bleep] Amazon.
282
00:13:16,860 --> 00:13:18,806
There are caiman.
I’ve seen them.
283
00:13:18,830 --> 00:13:22,106
To hack away at a tree
for three hours and then,
284
00:13:22,130 --> 00:13:24,806
"oh, let’s just take a part
of your raft that you spent
285
00:13:24,830 --> 00:13:27,546
a good 10 days
building so we can make
286
00:13:27,570 --> 00:13:30,916
little floatation devices," it
just seems like the raft was
287
00:13:30,940 --> 00:13:34,986
just a disposable
asset, and I’m frustrated.
288
00:13:35,010 --> 00:13:37,186
Like, at this point,
if you guys want
289
00:13:37,210 --> 00:13:40,056
to make kick-boards,
like, then I’ll just stay here,
290
00:13:40,080 --> 00:13:42,396
and you guys extract,
and I won’t extract.
291
00:13:42,420 --> 00:13:43,496
[ Chuckles ] What?!
292
00:13:43,520 --> 00:13:44,926
You’re out of your
mind. Chance...
293
00:13:44,950 --> 00:13:47,236
Leave me a fishing
line, I’ll build a raft
294
00:13:47,260 --> 00:13:51,636
in the next 10 days after
that, and I’ll get to extraction.
295
00:13:51,660 --> 00:13:54,306
I will stay here
as long as it takes
296
00:13:54,330 --> 00:13:58,930
to build another raft and
make my own extraction.
297
00:14:00,430 --> 00:14:02,470
♪
298
00:14:12,650 --> 00:14:16,226
[ Animals screeching ]
299
00:14:16,250 --> 00:14:18,096
Chance: We need a [bleep] raft.
300
00:14:18,120 --> 00:14:20,226
Like, if there’s no
trees, there’s no trees.
301
00:14:20,250 --> 00:14:22,796
You guys take the raft apart
and make your kick-boards.
302
00:14:22,820 --> 00:14:24,066
Fernando: That’s
not gonna happen.
303
00:14:24,090 --> 00:14:25,266
I apologize for just
kind of saying, "oh, yeah.
304
00:14:25,290 --> 00:14:27,010
We’ll take it apart."
That was just an idea.
305
00:14:27,034 --> 00:14:28,074
Amber: Exactly.
306
00:14:32,879 --> 00:14:35,016
Chance, is there anything
you want to talk to us about?
307
00:14:35,040 --> 00:14:36,700
Is everything okay?
308
00:14:38,010 --> 00:14:40,040
♪
309
00:14:56,160 --> 00:14:59,306
Fernando: I’m really surprised
at how, like, funky the tone is
310
00:14:59,330 --> 00:15:00,506
in the group.
311
00:15:00,530 --> 00:15:02,436
I just pictured these
last four days being,
312
00:15:02,460 --> 00:15:06,276
like, pure bliss,
like... me too.
313
00:15:06,300 --> 00:15:09,816
It was a little shocking
to see chance’s reaction.
314
00:15:09,840 --> 00:15:11,716
It might be that he
feels like a little bit
315
00:15:11,740 --> 00:15:13,540
of an outsider still.
316
00:15:24,220 --> 00:15:26,196
I say we just refortify it.
317
00:15:26,220 --> 00:15:28,866
Yeah, we just fix
the first one if we can.
318
00:15:28,890 --> 00:15:30,436
Me just raft alone?
319
00:15:30,460 --> 00:15:32,866
Both our rafts?
320
00:15:32,890 --> 00:15:36,976
Chance: Coming on this
extension of the 21-day challenge,
321
00:15:37,000 --> 00:15:42,076
I kind of feel like I’ve almost
regressed in my progress
322
00:15:42,100 --> 00:15:46,286
with team cohesion
and working with others.
323
00:15:46,310 --> 00:15:49,680
I’d rather almost be
an individual again.
324
00:16:05,060 --> 00:16:07,436
There seems like a
lot of division right now.
325
00:16:07,460 --> 00:16:09,806
Like, if you guys
have something to say
326
00:16:09,830 --> 00:16:14,116
or want something
brought up, just say it.
327
00:16:14,140 --> 00:16:16,746
We want you to be with us.
328
00:16:16,770 --> 00:16:18,646
You’re a part of our family,
chance, and it kind of hurt
329
00:16:18,670 --> 00:16:20,750
our feelings last night when
you were like, you know,
330
00:16:20,774 --> 00:16:22,086
so negative. Well,
I spent 10 days
331
00:16:22,110 --> 00:16:23,916
building that, and
it was like you guys
332
00:16:23,940 --> 00:16:27,456
used it, dismantled it,
and then disregarded it.
333
00:16:27,480 --> 00:16:29,480
We just want you to know
that we’re sorry for that,
334
00:16:29,504 --> 00:16:30,926
and you did work
so hard on it and...
335
00:16:30,950 --> 00:16:32,896
I mean, if you guys
want me to just go solo
336
00:16:32,920 --> 00:16:35,266
and go on my raft and...
fine. No, you’re coming...
337
00:16:35,290 --> 00:16:37,166
Giovanna: I can ride with you
on yours if you’re okay with it.
338
00:16:37,190 --> 00:16:39,106
I mean, don’t, like,
make any decision
339
00:16:39,130 --> 00:16:41,076
to just try and appease
me or please me.
340
00:16:41,100 --> 00:16:45,246
Like, whatever you guys
want to do, let’s do it.
341
00:16:45,270 --> 00:16:47,516
I’m afraid to chop that tree.
342
00:16:47,540 --> 00:16:50,346
Maybe chance will go with you.
343
00:16:50,370 --> 00:16:51,770
I think he will.
344
00:16:57,140 --> 00:16:59,210
♪
345
00:17:00,980 --> 00:17:03,526
Mm.
346
00:17:03,550 --> 00:17:04,926
Here we are.
347
00:17:04,950 --> 00:17:07,396
It looks like it really
wants to fall this way.
348
00:17:07,420 --> 00:17:10,066
We need to cut big logs
in order to get the raft
349
00:17:10,090 --> 00:17:12,006
even a bit above the surface.
350
00:17:12,030 --> 00:17:15,206
But this is our way out of
here, so we’re gonna do
351
00:17:15,230 --> 00:17:16,500
the best that we can.
352
00:17:17,930 --> 00:17:19,970
♪
353
00:17:24,140 --> 00:17:30,216
[ Tree crashes ]
354
00:17:30,240 --> 00:17:33,286
[ Laughs ]
355
00:17:33,310 --> 00:17:36,156
Uh... yeah.
356
00:17:36,180 --> 00:17:39,226
It’s on that tree now.
357
00:17:39,250 --> 00:17:42,936
[ Chopping ]
358
00:17:42,960 --> 00:17:46,406
Every chop is
getting us out of here.
359
00:17:46,430 --> 00:17:49,736
Absolutely.
360
00:17:49,760 --> 00:17:51,646
You know something?
I’m not so much angry
361
00:17:51,670 --> 00:17:52,647
about any one thing.
362
00:17:52,671 --> 00:17:56,446
I just really want to be home.
363
00:17:56,470 --> 00:17:59,946
I know, chance.
I do, too, so bad.
364
00:17:59,970 --> 00:18:05,556
I just miss my ranger
buddies, I miss being healthy,
365
00:18:05,580 --> 00:18:06,926
and I’m just angry.
366
00:18:06,950 --> 00:18:12,226
This is a crazy, crazy thing.
367
00:18:12,250 --> 00:18:14,996
I get along with chance
because I like him.
368
00:18:15,020 --> 00:18:18,206
He obviously is very
introverted, you know,
369
00:18:18,230 --> 00:18:19,870
so he doesn’t really
come out of his shell
370
00:18:19,894 --> 00:18:21,476
in a large group of people.
371
00:18:21,500 --> 00:18:23,636
But, you know, when
you get him one on one
372
00:18:23,660 --> 00:18:28,776
and start talking to him
about his life or anything,
373
00:18:28,800 --> 00:18:33,886
he just kind of,
like, really opens up.
374
00:18:33,910 --> 00:18:35,986
[ Chuckling ] All
my power is gone.
375
00:18:36,010 --> 00:18:37,016
[ Laughs ]
376
00:18:37,040 --> 00:18:38,986
You want a break?
377
00:18:39,010 --> 00:18:40,386
Yeah.
378
00:18:40,410 --> 00:18:45,696
[ Chopping ]
379
00:18:45,720 --> 00:18:47,860
[ Tree crashing ]
380
00:18:49,790 --> 00:18:53,636
Now it’s back where
it freaking started.
381
00:18:53,660 --> 00:18:56,306
It’s on that tree now.
382
00:18:56,330 --> 00:18:58,370
♪
383
00:19:00,200 --> 00:19:06,986
[ Birds chirping ]
384
00:19:07,010 --> 00:19:09,216
Shannon: I feel like
absolute death right now.
385
00:19:09,240 --> 00:19:10,656
Amber: [Bleep] Bag of bones.
386
00:19:10,680 --> 00:19:11,786
I got nothing.
387
00:19:11,810 --> 00:19:14,296
No, you need more.
388
00:19:14,320 --> 00:19:15,856
You’re scaring me.
389
00:19:15,880 --> 00:19:19,126
Yeah, I’m just feeling,
like, yucky, like, tired
390
00:19:19,150 --> 00:19:21,890
and, like, hollow.
391
00:19:23,990 --> 00:19:25,670
Fernando: Oh, did
you really? Did you fall?
392
00:19:30,000 --> 00:19:31,206
[Bleep]
393
00:19:31,230 --> 00:19:33,676
I feel like the weakest
I’ve ever felt today.
394
00:19:33,700 --> 00:19:38,616
We’re all just
[Chuckles] beat to hell.
395
00:19:38,640 --> 00:19:42,886
[ Wind howling ]
396
00:19:42,910 --> 00:19:44,326
[ Grunts ]
397
00:19:44,350 --> 00:19:45,526
This is day 36.
398
00:19:45,550 --> 00:19:47,456
We literally have
less than 72 hours
399
00:19:47,480 --> 00:19:48,596
to have our raft complete.
400
00:19:48,620 --> 00:19:49,626
[ Grunts ]
401
00:19:49,650 --> 00:19:51,066
We should be
busting our ass today.
402
00:19:51,090 --> 00:19:52,120
That’s how it should be.
403
00:19:52,920 --> 00:19:54,996
Like, I am just so
motivated to do this.
404
00:19:55,020 --> 00:19:56,936
I don’t want to wait.
Everybody’s kind of, like,
405
00:19:56,960 --> 00:19:58,080
cool with taking their time,
406
00:19:58,104 --> 00:20:00,906
and I don’t like that at all.
407
00:20:00,930 --> 00:20:03,306
They’re sitting there,
laying by the fire right now,
408
00:20:03,330 --> 00:20:05,506
saying, "I’m so
tired. I’m so tired."
409
00:20:05,530 --> 00:20:06,846
Well, no crap. We’re on day 36.
410
00:20:06,870 --> 00:20:08,076
You should be tired.
411
00:20:08,100 --> 00:20:09,646
[ Groans ]
412
00:20:09,670 --> 00:20:12,110
If you could just fall,
this would be a lot easier!
413
00:20:14,980 --> 00:20:18,656
[ Chopping ]
414
00:20:18,680 --> 00:20:20,126
Like, I’m not
[bleep] going down,
415
00:20:20,150 --> 00:20:21,596
dude. Like, this
is my third time.
416
00:20:21,620 --> 00:20:24,496
Like, I have to make extraction.
417
00:20:24,520 --> 00:20:26,896
This craft is for them,
not me, ’cause I’m riding
418
00:20:26,920 --> 00:20:28,266
on chance’s raft.
419
00:20:28,290 --> 00:20:29,766
Why am I here, standing
here, trying to get this down
420
00:20:29,790 --> 00:20:32,036
and help them out if
they don’t want to [bleep]?
421
00:20:32,060 --> 00:20:34,836
So now I’m getting angry.
422
00:20:34,860 --> 00:20:37,676
Timber!
423
00:20:37,700 --> 00:20:39,706
You definitely can see
who is a real survivalist
424
00:20:39,730 --> 00:20:41,076
versus who’s not.
425
00:20:41,100 --> 00:20:45,216
[ Insects buzzing ]
426
00:20:45,240 --> 00:20:48,256
[ Hooting ]
427
00:20:48,280 --> 00:20:56,280
[ Insects chirping ]
428
00:21:03,090 --> 00:21:05,436
I do not like chance’s raft.
I think it’s kind of rickety.
429
00:21:05,460 --> 00:21:07,420
Even though we fixed it
up, it’s incredibly heavy.
430
00:21:07,444 --> 00:21:09,106
Some of the weight
on it’s not necessary.
431
00:21:09,130 --> 00:21:11,006
You know the only
thing I don’t like?
432
00:21:11,030 --> 00:21:12,906
I really want to saw
that off right there.
433
00:21:12,930 --> 00:21:14,276
I can’t stand that.
434
00:21:14,300 --> 00:21:16,876
It’s so long, and it gets
caught up in everything.
435
00:21:16,900 --> 00:21:18,846
I’d rather just
build onto this raft,
436
00:21:18,870 --> 00:21:21,016
like the heart of it,
and know it’s stable,
437
00:21:21,040 --> 00:21:22,516
and we have, like,
two or three logs,
438
00:21:22,540 --> 00:21:23,940
just like big ones,
like long ones.
439
00:21:30,080 --> 00:21:32,896
Come on, chance.
440
00:21:32,920 --> 00:21:34,996
I’m not changing a
bunch of [bleep] on my raft.
441
00:21:35,020 --> 00:21:37,536
If you want, like,
a different concept,
442
00:21:37,560 --> 00:21:39,566
you’re probably
better going with them.
443
00:21:39,590 --> 00:21:41,506
Well, I wish you would have
heard the whole conversation,
444
00:21:41,530 --> 00:21:43,290
but that I just said it
wouldn’t have worked,
445
00:21:43,314 --> 00:21:45,546
so it wouldn’t have. I like
how it got me over here.
446
00:21:45,570 --> 00:21:46,976
I don’t care how it looks.
447
00:21:47,000 --> 00:21:48,646
I don’t care about cosmetics.
448
00:21:48,670 --> 00:21:51,716
I care the fact that it floats
and it holds two people.
449
00:21:51,740 --> 00:21:53,246
Well, you don’t really
have to have an attitude
450
00:21:53,270 --> 00:21:54,416
right now... But I do.
451
00:21:54,440 --> 00:21:55,897
And we can work
together as a team.
452
00:21:55,921 --> 00:21:57,401
Talk to me like a
[bleep] human being.
453
00:21:57,425 --> 00:21:58,856
Don’t be rude.
454
00:21:58,880 --> 00:22:00,256
Like a human being?
455
00:22:00,280 --> 00:22:02,696
Do you want me to talk
in a softer, baby voice?
456
00:22:02,720 --> 00:22:03,856
Is that it? Is that better?
457
00:22:03,880 --> 00:22:05,126
No, I want you to be
respectful enough to say,
458
00:22:05,150 --> 00:22:06,566
"hey, you know what? I
don’t like that. I don’t want it."
459
00:22:06,590 --> 00:22:08,830
I’m like, "cool, chance,
dude." I’ll talk in a calm voice
460
00:22:08,854 --> 00:22:09,666
for you, like this.
461
00:22:09,690 --> 00:22:12,466
Why do you have a
problem working with people?
462
00:22:12,490 --> 00:22:14,260
This exact reason.
463
00:22:17,000 --> 00:22:18,646
Stop being an [bleep]
464
00:22:18,670 --> 00:22:20,230
I know you’re trying
to be all hard core
465
00:22:20,254 --> 00:22:21,416
and stern right now, but...
466
00:22:21,440 --> 00:22:23,246
I’m trying to be
hard core and stern?
467
00:22:23,270 --> 00:22:24,786
You are. Yep.
468
00:22:24,810 --> 00:22:27,646
’cause you know me so
[bleep] well after 21 days.
469
00:22:27,670 --> 00:22:29,350
You’re taking too
much into this right now.
470
00:22:29,374 --> 00:22:30,516
I mean... no, I’m really not.
471
00:22:30,540 --> 00:22:32,456
I just don’t want to
hear your voice anymore,
472
00:22:32,480 --> 00:22:35,156
’cause I can’t hear the
hole under your nose.
473
00:22:35,180 --> 00:22:36,256
Fernando: Guys, let it go.
474
00:22:36,280 --> 00:22:38,066
Chance, you’re lash.
It’s a one-person job.
475
00:22:38,090 --> 00:22:39,926
Amber, help me out here, please.
476
00:22:39,950 --> 00:22:40,927
Okay.
477
00:22:40,951 --> 00:22:42,166
Is that cool with you, chance?
478
00:22:42,190 --> 00:22:43,496
That’s perfect for me.
479
00:22:43,520 --> 00:22:44,736
All right.
480
00:22:44,760 --> 00:22:45,790
Love of god.
481
00:22:48,860 --> 00:22:51,746
What am I supposed to
let go... The fact that he isn’t
482
00:22:51,770 --> 00:22:53,206
a team player, the fact that
483
00:22:53,230 --> 00:22:55,816
he doesn’t like working
with other people?
484
00:22:55,840 --> 00:22:57,320
If you care about
your raft this much,
485
00:22:57,344 --> 00:22:59,546
then maybe you should
be the only one on it.
486
00:22:59,570 --> 00:23:01,916
I think you got to give
chance some space.
487
00:23:01,940 --> 00:23:02,986
I’m sorry, I’m not walking
488
00:23:03,010 --> 00:23:04,286
on [bleep] egg shells
for anybody else.
489
00:23:04,310 --> 00:23:05,986
I’m a human being,
and I don’t have to.
490
00:23:06,010 --> 00:23:07,810
If we wants to be a
little bitch about a raft,
491
00:23:07,834 --> 00:23:09,626
let him be a little bitch.
492
00:23:09,650 --> 00:23:10,996
Fernando: I don’t want
to be the peacemaker.
493
00:23:11,020 --> 00:23:13,296
I just want to keep my
head in the sand, eat my fish,
494
00:23:13,320 --> 00:23:14,297
and grow home.
495
00:23:14,321 --> 00:23:15,966
Let me get that out of here.
496
00:23:15,990 --> 00:23:18,806
[ Laughs ] This is
taking some weird turn.
497
00:23:18,830 --> 00:23:21,436
Not right.
498
00:23:21,460 --> 00:23:22,776
Amber: I’m over people snapping,
499
00:23:22,800 --> 00:23:25,206
so this nice Amber
is gone after this.
500
00:23:25,230 --> 00:23:26,976
So I really hope
that nobody tries
501
00:23:27,000 --> 00:23:28,976
to [bleep] snap on me at all.
502
00:23:29,000 --> 00:23:30,276
I’m not gonna tolerate any more.
503
00:23:30,300 --> 00:23:32,086
I’m out here to
survive, not to take on
504
00:23:32,110 --> 00:23:35,316
some 21-day survivalist who
hasn’t contributed anything
505
00:23:35,340 --> 00:23:37,016
to this except
for bringing a raft.
506
00:23:37,040 --> 00:23:39,226
Chance: I’m [bleep]
done with this [bleep]
507
00:23:39,250 --> 00:23:41,350
Amber: Chance... Fernando: Stop.
508
00:23:53,560 --> 00:23:56,806
♪
509
00:23:56,830 --> 00:23:58,776
Chance: I’d rather you
not talk behind my back.
510
00:23:58,800 --> 00:24:01,246
If you’re gonna have something
to say, say it to my face.
511
00:24:01,270 --> 00:24:03,546
Amber: I don’t like
you here any more.
512
00:24:03,570 --> 00:24:05,146
I really don’t. You don’t
have to hear anything.
513
00:24:05,170 --> 00:24:07,286
I don’t even have to breathe out
of my nostrils and talk anymore
514
00:24:07,310 --> 00:24:08,316
if you don’t want me to.
515
00:24:08,340 --> 00:24:10,186
I don’t think that’s
possible, but...
516
00:24:10,210 --> 00:24:12,370
Fernando: Guys, can we
just, like, agree to have, like,
517
00:24:12,394 --> 00:24:14,456
a mutual space,
a mutual respect?
518
00:24:14,480 --> 00:24:15,560
Let’s go meet in the middle
519
00:24:15,584 --> 00:24:17,656
and just make peace.
Shannon: Fernando...
520
00:24:17,680 --> 00:24:19,196
What? Just let him talk.
521
00:24:19,220 --> 00:24:20,966
They’re talking.
They’re getting nowhere.
522
00:24:20,990 --> 00:24:22,470
It’s just fighting.
No. You don’t need
523
00:24:22,494 --> 00:24:23,266
to always mediate.
524
00:24:23,290 --> 00:24:24,836
Just let them talk.
Okay, Shannon. Okay.
525
00:24:24,860 --> 00:24:26,106
Let’s get it out in the open.
526
00:24:26,130 --> 00:24:27,636
I’m gonna go get some
water, get some firewood going.
527
00:24:27,660 --> 00:24:30,100
Amber: I will not tolerate
being talked to like a [bleep] dog.
528
00:24:30,124 --> 00:24:30,876
I’m sorry.
529
00:24:30,900 --> 00:24:32,146
It’s inappropriate,
and I don’t let anybody
530
00:24:32,170 --> 00:24:33,346
ever talk to me that way.
531
00:24:33,370 --> 00:24:35,027
I just don’t think you
should feel that way
532
00:24:35,051 --> 00:24:37,091
over a raft that you’re so
emotionally attached with
533
00:24:37,115 --> 00:24:40,686
that it scares me, that’s all.
534
00:24:40,710 --> 00:24:43,556
Well, yes, I am very
emotionally attached
535
00:24:43,580 --> 00:24:46,286
to that raft and
the way that it was,
536
00:24:46,310 --> 00:24:49,156
and so if I came off too
strong and you felt threatened,
537
00:24:49,180 --> 00:24:50,596
I apologize for that.
538
00:24:50,620 --> 00:24:52,196
I apologize too.
539
00:24:52,220 --> 00:24:53,690
I apologize for yelling back.
540
00:25:01,430 --> 00:25:04,506
Chance: I honestly don’t think I
was any more of an ass[Bleep]
541
00:25:04,530 --> 00:25:08,116
Than she was, but there’s
two sides to every coin,
542
00:25:08,140 --> 00:25:11,746
so what she feels
and what I put out
543
00:25:11,770 --> 00:25:13,470
may be two different things.
544
00:25:16,810 --> 00:25:23,956
[ Chopping ]
545
00:25:23,980 --> 00:25:25,826
I think that’s the
biggest one yet.
546
00:25:25,850 --> 00:25:27,426
Fernando: Chance, do you
want to tag-team that thing?
547
00:25:27,450 --> 00:25:28,867
I’ll get the front,
you get the back?
548
00:25:28,891 --> 00:25:30,097
Or you want to go solo?
549
00:25:30,121 --> 00:25:31,906
Chance: Kind of solo. Okay.
550
00:25:31,930 --> 00:25:32,960
Thank you, though.
551
00:25:37,430 --> 00:25:43,340
♪
552
00:25:48,610 --> 00:25:51,726
♪
553
00:25:51,750 --> 00:25:54,226
[ Birds chirping ]
554
00:25:54,250 --> 00:25:56,126
[ Insects buzzing ]
555
00:25:56,150 --> 00:25:57,526
Amber: I am so tired.
556
00:25:57,550 --> 00:26:00,726
Almost home.
557
00:26:00,750 --> 00:26:01,736
Almost home.
558
00:26:01,760 --> 00:26:03,896
Fernando: Oh, good job, Amber.
559
00:26:03,920 --> 00:26:06,206
Cutting down an
awfully big tree.
560
00:26:06,230 --> 00:26:08,376
Well, I know. I offered
to help, and he was...
561
00:26:08,400 --> 00:26:10,636
Yeah, he wants to go solo.
562
00:26:10,660 --> 00:26:13,046
He’s almost doing it
like therapy right now,
563
00:26:13,070 --> 00:26:14,476
so go for it.
564
00:26:14,500 --> 00:26:17,176
♪
565
00:26:17,200 --> 00:26:18,346
Oh, my god.
566
00:26:18,370 --> 00:26:21,286
So [bleep] heavy.
567
00:26:21,310 --> 00:26:25,156
The agoudi trap is now
the bane of my existence.
568
00:26:25,180 --> 00:26:28,256
I wish I never mentioned it
to anybody, living or dead.
569
00:26:28,280 --> 00:26:30,556
♪
570
00:26:30,580 --> 00:26:32,260
Amber: Please don’t
hurt me with your crap.
571
00:26:32,284 --> 00:26:34,426
I’m just really tired, and
it’s hard for me to move it.
572
00:26:34,450 --> 00:26:35,696
Do you want me to help you?
573
00:26:35,720 --> 00:26:37,836
Yes, please, if you can.
574
00:26:37,860 --> 00:26:40,436
I would really appreciate it.
575
00:26:40,460 --> 00:26:44,306
It’s just this Sisyphean
task that, in my mind,
576
00:26:44,330 --> 00:26:48,946
is just like the most horrific
and unattainable thing
577
00:26:48,970 --> 00:26:50,676
that ever existed.
578
00:26:50,700 --> 00:26:53,446
[Bleep] This is not gonna
stand up on its own, is it?
579
00:26:53,470 --> 00:26:54,986
It’s too heavy.
580
00:26:55,010 --> 00:26:58,486
Bamboo would be easier,
but this is heavy, heavy.
581
00:26:58,510 --> 00:27:01,656
I’m just thinking I never
should have built this,
582
00:27:01,680 --> 00:27:04,196
looking at all the logs,
thinking about cutting it down
583
00:27:04,220 --> 00:27:08,036
and how many
calories I burned doing
584
00:27:08,060 --> 00:27:10,296
that and how dumb it was.
585
00:27:10,320 --> 00:27:12,506
So, I don’t know.
586
00:27:12,530 --> 00:27:15,876
I just wanted to be able to
contribute something, you know?
587
00:27:15,900 --> 00:27:20,206
Without food, our
extraction seems impossible.
588
00:27:20,230 --> 00:27:22,076
Oh, god, why?
589
00:27:22,100 --> 00:27:25,186
♪
590
00:27:25,210 --> 00:27:28,856
Why?
591
00:27:28,880 --> 00:27:30,986
[ Chopping wood ]
592
00:27:31,010 --> 00:27:34,126
♪
593
00:27:34,150 --> 00:27:36,056
[ Wood crackling ] [ Squeals ]
594
00:27:36,080 --> 00:27:38,396
♪
595
00:27:38,420 --> 00:27:41,066
[ Rustling ]
596
00:27:41,090 --> 00:27:42,696
- Whoo-hoo!
- Whoo!
597
00:27:42,720 --> 00:27:45,836
[ Both cheering ]
598
00:27:45,860 --> 00:27:47,766
[ Amber laughs ]
599
00:27:47,790 --> 00:27:49,436
♪
600
00:27:49,460 --> 00:27:53,276
"Naked and a blade." A new show.
601
00:27:53,300 --> 00:27:57,576
I’d say this tree is
probably a good 110 feet.
602
00:27:57,600 --> 00:28:01,786
I’m definitely hoping
this tree provides logs
603
00:28:01,810 --> 00:28:05,286
that will kind of be a
peacemaker within the team.
604
00:28:05,310 --> 00:28:06,686
♪
605
00:28:06,710 --> 00:28:07,990
Fernando: Dude,
did it come down?
606
00:28:08,014 --> 00:28:08,697
Chance: Yeah.
607
00:28:08,721 --> 00:28:09,801
There’s plenty for you guys
608
00:28:09,825 --> 00:28:11,226
if you need more
buoyancy, as well.
609
00:28:11,250 --> 00:28:12,826
Nice work, man.
610
00:28:12,850 --> 00:28:17,796
[ Wind howling ]
611
00:28:17,820 --> 00:28:21,930
[ Thunder crashes ]
612
00:28:24,700 --> 00:28:26,646
We got thunder and
lightning going on.
613
00:28:26,670 --> 00:28:29,976
Storm’s just getting
closer and closer.
614
00:28:30,000 --> 00:28:32,586
We got a fire going pretty big,
615
00:28:32,610 --> 00:28:34,046
but we’re getting so cold.
616
00:28:34,070 --> 00:28:35,916
What do you think, fern?
617
00:28:35,940 --> 00:28:37,486
I love it. The more I suffer,
618
00:28:37,510 --> 00:28:40,156
the sweeter it’s
gonna be at the end.
619
00:28:40,180 --> 00:28:41,386
So much sweeter.
620
00:28:41,410 --> 00:28:42,357
Num, num, num,
num, num, num, num.
621
00:28:42,381 --> 00:28:43,696
[ Laughs ]
622
00:28:43,720 --> 00:28:45,596
[ Thunder crashes ]
623
00:28:45,620 --> 00:28:47,296
Shannon: Tomorrow is day 38,
624
00:28:47,320 --> 00:28:50,836
but we’ve got 52
hours till extraction.
625
00:28:50,860 --> 00:28:53,806
It’s just coming down,
like, pretty furious.
626
00:28:53,830 --> 00:28:58,346
This is gonna make
this extraction insane.
627
00:28:58,370 --> 00:29:00,076
I can’t even imagine.
628
00:29:00,100 --> 00:29:04,946
We have to still do all
the raft stuff tomorrow
629
00:29:04,970 --> 00:29:07,016
and probably in the rain.
630
00:29:07,040 --> 00:29:08,916
I’m hoping that it stops,
631
00:29:08,940 --> 00:29:11,156
this is just the tail end of it.
632
00:29:11,180 --> 00:29:12,656
But you can hear it out there.
633
00:29:12,680 --> 00:29:14,526
It’s crazy, it’s nuts.
634
00:29:14,550 --> 00:29:15,896
It’s really loud.
635
00:29:15,920 --> 00:29:19,226
Half my body is
just soaking wet,
636
00:29:19,250 --> 00:29:21,936
and the other half is, like,
huddled up next to the fire,
637
00:29:21,960 --> 00:29:23,266
scorching hot.
638
00:29:23,290 --> 00:29:26,636
We have fire...
A huge, nice fire.
639
00:29:26,660 --> 00:29:29,106
[ Thunder crashes ] And
we’re all, you know, just...
640
00:29:29,130 --> 00:29:31,076
We’re happy to be
almost out of here.
641
00:29:31,100 --> 00:29:33,906
So, at least kind of, you know,
642
00:29:33,930 --> 00:29:36,946
dealing with it in
stride, I suppose,
643
00:29:36,970 --> 00:29:41,686
and just another little
curveball in the Amazon.
644
00:29:41,710 --> 00:29:43,486
Amazon’s saying,
645
00:29:43,510 --> 00:29:46,386
"you guys should have been
out of here like yesterday.
646
00:29:46,410 --> 00:29:47,656
What are you doing?"
647
00:29:47,680 --> 00:29:51,766
[ Thunder crashes ]
648
00:29:51,790 --> 00:29:54,936
[ Birds chirping ]
649
00:29:54,960 --> 00:30:02,176
♪
650
00:30:02,200 --> 00:30:03,536
[ Animals screeching ]
651
00:30:03,560 --> 00:30:05,846
Amber: Oh, wow.
That’s a big tree.
652
00:30:05,870 --> 00:30:07,870
Fernando: The bigger ones
are so much more buoyant.
653
00:30:07,894 --> 00:30:10,646
We get that base, that would
be a game changer for us.
654
00:30:10,670 --> 00:30:11,950
You did all that hard work, hon.
655
00:30:11,974 --> 00:30:13,946
You kicked butt. Thank you.
656
00:30:13,970 --> 00:30:15,986
Amber: To get out
of here for extraction,
657
00:30:16,010 --> 00:30:17,456
we need to build a second raft.
658
00:30:17,480 --> 00:30:20,086
If we can get four pieces
cut down off of that tree,
659
00:30:20,110 --> 00:30:22,226
I mean, there’s your
base structure of your raft.
660
00:30:22,250 --> 00:30:24,896
I’m just doing the same thing
as yesterday... slow and steady.
661
00:30:24,920 --> 00:30:27,160
- Yeah, all right. Sounds good.
- I’m not killing myself.
662
00:30:27,184 --> 00:30:29,696
I’m, like, burning
enough energy as-is.
663
00:30:29,720 --> 00:30:32,306
♪
664
00:30:32,330 --> 00:30:35,336
Obviously.
665
00:30:35,360 --> 00:30:39,706
[ Chopping wood ]
666
00:30:39,730 --> 00:30:41,306
Fernando: This
feels so wholesome.
667
00:30:41,330 --> 00:30:43,716
Look at us, all
together, chopping wood.
668
00:30:43,740 --> 00:30:46,916
So all-American.
669
00:30:46,940 --> 00:30:49,756
We got a rhythm going, yo.
670
00:30:49,780 --> 00:30:54,526
♪
671
00:30:54,550 --> 00:30:57,696
Giovanna: I just hope that we
can catch fish tonight and eat,
672
00:30:57,720 --> 00:31:00,396
’cause it’s gonna
be hard tomorrow.
673
00:31:00,420 --> 00:31:03,196
♪
674
00:31:03,220 --> 00:31:05,006
1, 2, 3.
675
00:31:05,030 --> 00:31:06,736
[ Wood crackling ]
676
00:31:06,760 --> 00:31:08,136
There it is.
677
00:31:08,160 --> 00:31:09,107
- Good to go.
- Beautiful.
678
00:31:09,131 --> 00:31:10,536
- There it is.
- Good job, guys.
679
00:31:10,560 --> 00:31:11,976
- Wow.
- Teamwork.
680
00:31:12,000 --> 00:31:15,116
All right. 1, 2, 3.
681
00:31:15,140 --> 00:31:16,276
Nice.
682
00:31:16,300 --> 00:31:18,446
- So floaty. Look at that.
- Wow, look at that.
683
00:31:18,470 --> 00:31:20,286
We have a raft. It floats, guys.
684
00:31:20,310 --> 00:31:21,686
Holy hell.
685
00:31:21,710 --> 00:31:23,686
[ Water splashes ]
686
00:31:23,710 --> 00:31:26,786
Giovanna: Oh [bleep]
it’s a huge electric eel.
687
00:31:26,810 --> 00:31:28,156
- [ Gasps ]
- Ooh.
688
00:31:28,180 --> 00:31:29,626
It’s huge. It’s a huge eel.
689
00:31:29,650 --> 00:31:30,856
- That’s dinner.
- Yeah.
690
00:31:30,880 --> 00:31:32,796
Just try to stab him?
691
00:31:32,820 --> 00:31:34,596
Gia, if you haven’t
ever killed an eel,
692
00:31:34,620 --> 00:31:35,896
I don’t think you should try it.
693
00:31:35,920 --> 00:31:37,866
Wait. His nose is
sticking out of the water.
694
00:31:37,890 --> 00:31:40,206
The safest way, Gia, without
you getting electrocuted
695
00:31:40,230 --> 00:31:41,636
is the net, just so you know.
696
00:31:41,660 --> 00:31:43,006
He’s turning towards me.
697
00:31:43,030 --> 00:31:45,306
Hit him towards the
head, and then I’ll machete.
698
00:31:45,330 --> 00:31:46,406
Careful.
699
00:31:46,430 --> 00:31:47,976
He’s directly under my spear.
700
00:31:48,000 --> 00:31:49,146
These guys kill caimans.
701
00:31:49,170 --> 00:31:51,616
Caimans will bite this,
and it will kill a caiman.
702
00:31:51,640 --> 00:31:53,217
You know what? We
can switch if you want.
703
00:31:53,241 --> 00:31:54,521
If you want to
hack, I can spear.
704
00:31:54,545 --> 00:31:57,616
♪
705
00:31:57,640 --> 00:31:58,456
[ Water splashes ] Oh!
706
00:31:58,480 --> 00:31:59,480
[ Groans ]
707
00:32:05,720 --> 00:32:07,366
♪
708
00:32:07,390 --> 00:32:09,896
Giovanna: Oh, my god.
It’s a huge electric eel.
709
00:32:09,920 --> 00:32:12,606
He’s directly under my spear.
710
00:32:12,630 --> 00:32:16,306
♪
711
00:32:16,330 --> 00:32:18,746
- Good, good, good, good.
- She’s got an electric eel!
712
00:32:18,770 --> 00:32:20,176
[ Groans ]
713
00:32:20,200 --> 00:32:23,076
[ Water splashing ]
714
00:32:23,100 --> 00:32:24,146
Aah!
715
00:32:24,170 --> 00:32:26,410
Aah!
716
00:32:28,699 --> 00:32:30,059
- I think we got him.
- Oh, my god!
717
00:32:30,083 --> 00:32:32,126
Fernando: I don’t... dude,
I bet he’s almost dead.
718
00:32:32,150 --> 00:32:33,256
Look. He’s starting to float.
719
00:32:33,280 --> 00:32:35,796
♪
720
00:32:35,820 --> 00:32:37,496
Oh. I felt a shock.
721
00:32:37,520 --> 00:32:38,896
- Oh [bleep]
- Okay, he’s alive.
722
00:32:38,920 --> 00:32:41,326
You just pin him,
I will slice down.
723
00:32:41,350 --> 00:32:42,166
[ Groans ]
724
00:32:42,190 --> 00:32:42,997
- Got him?
- I think so.
725
00:32:43,021 --> 00:32:47,106
♪
726
00:32:47,130 --> 00:32:48,936
Aah!
727
00:32:48,960 --> 00:32:50,576
[ Grunts ]
728
00:32:50,600 --> 00:32:53,146
Okay, I got a good chunk of him.
729
00:32:53,170 --> 00:32:54,746
- You got him?
- Yes.
730
00:32:54,770 --> 00:32:58,116
Shannon: Just grab him.
Man, the shock is real.
731
00:32:58,140 --> 00:32:59,916
♪
732
00:32:59,940 --> 00:33:01,416
God!
733
00:33:01,440 --> 00:33:04,156
This is incredible. We have...
734
00:33:04,180 --> 00:33:06,186
- Oh, my god, it’s huge!
- Oh!
735
00:33:06,210 --> 00:33:08,826
Something besides fish tonight.
736
00:33:08,850 --> 00:33:09,827
- Whoo-hoo!
- Whoo!
737
00:33:09,851 --> 00:33:12,066
Shannon: Look at
that hunk of meat.
738
00:33:12,090 --> 00:33:14,826
I still feel some
[Groaning] shock!
739
00:33:14,850 --> 00:33:15,936
Kidding, kidding.
740
00:33:15,960 --> 00:33:18,766
Giovanna, high five.
741
00:33:18,790 --> 00:33:20,190
Giovanna: We
really needed this eel.
742
00:33:20,214 --> 00:33:21,936
We needed the protein, the salt,
743
00:33:21,960 --> 00:33:23,376
you know, the energy, the fat.
744
00:33:23,400 --> 00:33:25,606
♪
745
00:33:25,630 --> 00:33:28,446
What a save on
the last night here.
746
00:33:28,470 --> 00:33:31,376
Shannon: The day
before, I felt like... like,
747
00:33:31,400 --> 00:33:33,116
"man, this is gonna suck,
748
00:33:33,140 --> 00:33:35,456
going to extraction
without food."
749
00:33:35,480 --> 00:33:37,316
So it was awesome.
750
00:33:37,340 --> 00:33:39,486
Giovanna: My agouti
trap is now an eel grill.
751
00:33:39,510 --> 00:33:41,670
Amber: Pretty cool. I like
the grill. I’m not gonna lie.
752
00:33:41,694 --> 00:33:43,856
[ Sizzling ] I can
hear fat sizzling.
753
00:33:43,880 --> 00:33:45,926
- Doesn’t that sound amazing?
- Yeah.
754
00:33:45,950 --> 00:33:48,596
Eel first time in the Amazon.
755
00:33:48,620 --> 00:33:49,936
Oh, my god.
756
00:33:49,960 --> 00:33:53,006
Hands down the best eel
I have ever had in my life.
757
00:33:53,030 --> 00:33:55,276
Fernando: That is so fatty.
758
00:33:55,300 --> 00:33:56,836
That tastes so good.
759
00:33:56,860 --> 00:34:00,946
I’ve been trying to, like,
bring in as much food
760
00:34:00,970 --> 00:34:02,776
as you guys have
this whole journey,
761
00:34:02,800 --> 00:34:04,640
and it just feels really
good to have been able
762
00:34:04,664 --> 00:34:08,986
to actually get something
and share it with you guys,
763
00:34:09,010 --> 00:34:09,957
fill our bellies.
764
00:34:09,981 --> 00:34:11,456
It feels good.
765
00:34:11,480 --> 00:34:12,786
I’m so thankful.
766
00:34:12,810 --> 00:34:14,180
Best meal so far.
767
00:34:16,550 --> 00:34:24,550
♪
768
00:34:29,460 --> 00:34:32,106
Fernando: This is
the morning of day 39.
769
00:34:32,130 --> 00:34:33,646
Big, big day.
770
00:34:33,670 --> 00:34:37,176
Today is my first step
back towards my family.
771
00:34:37,200 --> 00:34:39,716
It’s gonna be a
two-day extraction,
772
00:34:39,740 --> 00:34:43,086
so it’s gonna be a long
day of paddling in the raft.
773
00:34:43,110 --> 00:34:45,786
We’ll get as far as
we can, set up camp,
774
00:34:45,810 --> 00:34:47,886
and row the rest of
the way tomorrow.
775
00:34:47,910 --> 00:34:49,226
I think that, honestly,
776
00:34:49,250 --> 00:34:51,556
as soon as we head out
to the main little river area,
777
00:34:51,580 --> 00:34:52,496
that’s where the current hits.
778
00:34:52,520 --> 00:34:53,427
It’s gonna be the hardest thing
779
00:34:53,451 --> 00:34:54,731
for us to try and get out there.
780
00:34:54,755 --> 00:34:56,136
I know Melissa
and I started off,
781
00:34:56,160 --> 00:34:58,606
we fought the
current the entire time.
782
00:34:58,630 --> 00:35:01,336
And by the end of the day,
we were beat down by the sun.
783
00:35:01,360 --> 00:35:03,576
And that was exhausting.
784
00:35:03,600 --> 00:35:06,306
Narrator: On the first day
of their two-day journey,
785
00:35:06,330 --> 00:35:09,376
the group will battle currents
of up to nine miles per hour
786
00:35:09,400 --> 00:35:11,346
in hopes of finding dry land
787
00:35:11,370 --> 00:35:12,786
near the mouth
of the main river...
788
00:35:12,810 --> 00:35:16,616
An area feared by locals for
its infestation of black palm,
789
00:35:16,640 --> 00:35:19,126
bullet ants, and
red-bellied piranha...
790
00:35:19,150 --> 00:35:21,996
The amazon’s largest and
most aggressive species
791
00:35:22,020 --> 00:35:23,356
of flesh-eating fish.
792
00:35:23,380 --> 00:35:28,096
Definitely a lot of dangers
out there... anaconda, caiman.
793
00:35:28,120 --> 00:35:30,036
So aggressive, so aggressive.
794
00:35:30,060 --> 00:35:34,006
Hopefully, the rafts hold
their structure, integrity.
795
00:35:34,030 --> 00:35:35,476
Fernando: I know.
796
00:35:35,500 --> 00:35:37,006
Put the fire out, and
we’re on our way.
797
00:35:37,030 --> 00:35:38,436
♪
798
00:35:38,460 --> 00:35:40,620
Amber: All right. I think
that’s all the coals we need.
799
00:35:40,644 --> 00:35:45,176
Oh, goodbye, trusty shelter.
You’ve been so kind to us.
800
00:35:45,200 --> 00:35:46,516
Amber: My partner Gia and I
801
00:35:46,540 --> 00:35:48,346
have been in the
same, exact location
802
00:35:48,370 --> 00:35:49,986
for a total of 38 days.
803
00:35:50,010 --> 00:35:52,056
And we’re the
survivalists that made it.
804
00:35:52,080 --> 00:35:53,426
You guys ready?
805
00:35:53,450 --> 00:35:54,526
Time to go.
806
00:35:54,550 --> 00:35:56,396
I’m just so ready
to say goodbye.
807
00:35:56,420 --> 00:36:00,466
Giovanna: We’re doing it.
This is crazy. This is crazy.
808
00:36:00,490 --> 00:36:01,966
Amber: I look
forward to us finishing.
809
00:36:01,990 --> 00:36:03,790
This is my first challenge
I’ve ever finished,
810
00:36:03,814 --> 00:36:05,736
so it means more than
anything to me right now.
811
00:36:05,760 --> 00:36:06,966
Fernando: All right.
812
00:36:06,990 --> 00:36:09,706
Thank you, Amazon! Whoo!
813
00:36:09,730 --> 00:36:11,876
♪
814
00:36:11,900 --> 00:36:15,600
[ Water splashing ]
815
00:36:17,840 --> 00:36:20,246
♪
816
00:36:20,270 --> 00:36:24,686
It’s amazing you can’t
see into this water at all.
817
00:36:24,710 --> 00:36:26,780
♪
818
00:36:30,680 --> 00:36:33,126
You see that?
819
00:36:33,150 --> 00:36:35,226
Cayman.
820
00:36:35,250 --> 00:36:36,296
[Bleep]
821
00:36:36,320 --> 00:36:37,790
- Ooh.
- Unh-unh.
822
00:36:41,290 --> 00:36:44,230
♪
823
00:36:45,470 --> 00:36:46,606
Seeing some bigger water.
824
00:36:46,630 --> 00:36:48,506
Holy crap.
825
00:36:48,530 --> 00:36:50,570
That current’s
hauling ass out there.
826
00:36:52,210 --> 00:36:54,486
Hard right. Get through this.
827
00:36:54,510 --> 00:36:57,856
♪
828
00:36:57,880 --> 00:37:00,486
Dude, my arms are hurting.
829
00:37:00,510 --> 00:37:02,526
This is hard.
830
00:37:02,550 --> 00:37:05,826
Every five strokes, we’re
moving maybe about a foot or two.
831
00:37:05,850 --> 00:37:08,566
I don’t know if I have
the energy to do it.
832
00:37:08,590 --> 00:37:10,436
This is bull[Bleep]
833
00:37:10,460 --> 00:37:14,436
Oh, that sun scares
me going away.
834
00:37:14,460 --> 00:37:17,976
If we don’t find some dry land
by nighttime, we’re screwed.
835
00:37:18,000 --> 00:37:20,046
My shoulders are
on fire right now.
836
00:37:20,070 --> 00:37:23,046
♪
837
00:37:23,070 --> 00:37:24,370
That looks like dry land.
838
00:37:25,710 --> 00:37:27,546
Does that look like
high ground to you guys?
839
00:37:27,570 --> 00:37:29,456
- Good job, girl.
- Whoo!
840
00:37:29,480 --> 00:37:31,510
[ Animals screeching ]
841
00:37:36,320 --> 00:37:39,026
♪
842
00:37:39,050 --> 00:37:41,026
[ Insects buzzing ]
843
00:37:41,050 --> 00:37:43,090
[ Animals chattering ]
844
00:37:48,090 --> 00:37:50,876
Look at how gross
this water is. Yuck.
845
00:37:50,900 --> 00:37:55,106
This is a horrible spot.
846
00:37:55,130 --> 00:37:59,546
- Worst lagoon ever.
- This sucks.
847
00:37:59,570 --> 00:38:01,316
And covered in black palm.
848
00:38:01,340 --> 00:38:04,886
I guess we just get off and
go find a place to hunker down?
849
00:38:04,910 --> 00:38:06,156
Chance: Yes.
850
00:38:06,180 --> 00:38:09,456
♪
851
00:38:09,480 --> 00:38:12,320
Ow. [Bleep] Ants everywhere.
852
00:38:13,950 --> 00:38:15,566
Amber: This is the
most infested place
853
00:38:15,590 --> 00:38:17,796
I have ever seen
before in the Amazon.
854
00:38:17,820 --> 00:38:19,166
This is hell.
855
00:38:19,190 --> 00:38:21,736
♪
856
00:38:21,760 --> 00:38:23,036
Oh.
857
00:38:23,060 --> 00:38:24,576
[ Insects buzzing ]
858
00:38:24,600 --> 00:38:26,906
Well, here is a
flat patch of earth.
859
00:38:26,930 --> 00:38:29,646
Sounds so buggy.
860
00:38:29,670 --> 00:38:31,246
Ew. This sounds horrible.
861
00:38:31,270 --> 00:38:33,386
Giovanna: We don’t
have any other choice.
862
00:38:33,410 --> 00:38:37,056
It’s camp here or sleep
on the raft with the Cayman.
863
00:38:37,080 --> 00:38:39,880
♪
864
00:38:46,320 --> 00:38:48,936
[ Insects buzzing ]
865
00:38:48,960 --> 00:38:50,896
Ow. Ooh.
866
00:38:50,920 --> 00:38:53,066
[Bleep] These ants
are everywhere.
867
00:38:53,090 --> 00:38:54,666
Oh! [Bleep]
868
00:38:54,690 --> 00:38:56,276
Aah! Oh!
869
00:38:56,300 --> 00:38:57,676
Oh, my god, oh, my god. Oh!
870
00:38:57,700 --> 00:39:00,376
They’re everywhere
on me. Oh, my god. Oh!
871
00:39:00,400 --> 00:39:01,976
Oh, my god.
872
00:39:02,000 --> 00:39:04,546
- We need a fire going.
- [Bleep] Spiders.
873
00:39:04,570 --> 00:39:07,186
- Ow.
- [Bleep] Ooh, it hurts.
874
00:39:07,210 --> 00:39:09,356
- Oh, they [bleep] bite a lot.
- [Bleep]
875
00:39:09,380 --> 00:39:10,786
Oh, my god.
They’re like shockers.
876
00:39:10,810 --> 00:39:12,356
Yeah, they hurt bad. [ Groans ]
877
00:39:12,380 --> 00:39:14,356
This is a nightmare.
878
00:39:14,380 --> 00:39:16,556
Ow! God, they are still on me.
879
00:39:16,580 --> 00:39:19,920
I don’t know if I can make it.
880
00:39:27,819 --> 00:39:29,876
Narrator: On this punishing,
40-day jungle challenge,
881
00:39:29,900 --> 00:39:33,006
the survivalists have earned
a "naked and afraid XL" rating,
882
00:39:33,030 --> 00:39:34,376
or XLR,
883
00:39:34,400 --> 00:39:37,476
which tracks their progress,
skills, and teamwork.
884
00:39:37,500 --> 00:39:40,886
In the aftermath of
Russell’s shocking tap-out,
885
00:39:40,910 --> 00:39:42,356
the final five were left
886
00:39:42,380 --> 00:39:44,586
emotionally and
physically depleted,
887
00:39:44,610 --> 00:39:47,156
while their hunger
and infighting
888
00:39:47,180 --> 00:39:49,256
threaten to derail their
raft-building efforts.
889
00:39:49,280 --> 00:39:52,326
’cause you know me so
[bleep] well after 21 days.
890
00:39:52,350 --> 00:39:53,830
Talk to me like a
[bleep] human being.
891
00:39:53,854 --> 00:39:55,126
It’s a huge electric eel.
892
00:39:55,150 --> 00:39:58,166
But thanks to Giovanni’s
huge score of protein...
893
00:39:58,190 --> 00:39:59,906
Got an electric eel!
894
00:39:59,930 --> 00:40:02,206
The team rebounded and
found the strength they need
895
00:40:02,230 --> 00:40:04,236
to start their epic
two-day extraction.
896
00:40:04,260 --> 00:40:05,306
Woman: We’re doing it.
897
00:40:05,330 --> 00:40:08,206
Narrator: As a result,
their XLR has gone up
898
00:40:08,230 --> 00:40:11,176
from a 4.9 to a 6.5.
899
00:40:11,200 --> 00:40:13,446
Their scores will
be re-evaluated
900
00:40:13,470 --> 00:40:14,786
at the end of the challenge
901
00:40:14,810 --> 00:40:17,686
if they can survive one
last torturous night and day
902
00:40:17,710 --> 00:40:18,886
in the Amazon.
903
00:40:18,910 --> 00:40:20,526
Aah! Oh, my god, oh,
my god, oh, my god.
904
00:40:20,550 --> 00:40:23,296
For more information
on "naked and afraid XL,"
905
00:40:23,320 --> 00:40:26,120
go to discovery.Com.
906
00:40:32,730 --> 00:40:34,036
[ Insects buzzing ]
907
00:40:34,060 --> 00:40:37,006
These [bleep] ants are
just all over my crotchola.
908
00:40:37,030 --> 00:40:38,736
- Oh, god.
- Ooh!
909
00:40:38,760 --> 00:40:39,906
- Ow.
- Ooh, it hurts.
910
00:40:39,930 --> 00:40:42,716
- Aah!
- Ow! This is a nightmare.
911
00:40:42,740 --> 00:40:44,146
Oh! [Bleep]
912
00:40:44,170 --> 00:40:46,516
Aah! Damn you!
913
00:40:46,540 --> 00:40:50,040
♪
914
00:40:58,950 --> 00:41:00,266
Did anyone sleep last night?
915
00:41:00,290 --> 00:41:01,466
Nope.
916
00:41:01,490 --> 00:41:03,296
Really rough night
last night. It really was.
917
00:41:03,320 --> 00:41:05,366
We had ants all
through the night.
918
00:41:05,390 --> 00:41:07,706
We are sleepless, but
we are ready to do this.
919
00:41:07,730 --> 00:41:09,330
Fernando: Well, shall
we get out of here?
920
00:41:09,354 --> 00:41:11,306
- Yes. Let’s go, let’s go.
- Freedom, extraction.
921
00:41:11,330 --> 00:41:14,306
- [ Laughs ]
- Not gonna miss these ants.
922
00:41:14,330 --> 00:41:16,400
[ Insects chirping ]
923
00:41:24,880 --> 00:41:26,926
Woman: Oh, god.
924
00:41:26,950 --> 00:41:28,456
♪
925
00:41:28,480 --> 00:41:30,456
We are gonna get
sunburn out there.
926
00:41:30,480 --> 00:41:31,596
The mosquito net’s mine,
927
00:41:31,620 --> 00:41:33,496
so why not break
down the mosquito net?
928
00:41:33,520 --> 00:41:37,036
♪
929
00:41:37,060 --> 00:41:38,666
Chance: Oh, crap.
930
00:41:38,690 --> 00:41:39,637
Wow.
931
00:41:39,661 --> 00:41:41,806
That’s a huge anaconda.
932
00:41:41,830 --> 00:41:44,536
- Holy crap.
- Oh, my god, it’s moving.
933
00:41:44,560 --> 00:41:47,476
[ Branches creaking ]
934
00:41:47,500 --> 00:41:48,846
What the hell?
935
00:41:48,870 --> 00:41:51,776
[ Water splashes ]
936
00:41:51,800 --> 00:41:54,210
I am so ready
to get out of here.
937
00:41:56,980 --> 00:41:59,426
Narrator: The exhausted
survivalists still face
938
00:41:59,450 --> 00:42:02,186
11 more sun-scorched
miles downstream
939
00:42:02,210 --> 00:42:05,626
through waters teeming with
Cayman and giant anaconda,
940
00:42:05,650 --> 00:42:07,666
which can grow 20 feet long
941
00:42:07,690 --> 00:42:11,596
and move with surprising
speed and dexterity in the water.
942
00:42:11,620 --> 00:42:14,630
♪
943
00:42:19,230 --> 00:42:20,506
Woman: Oh, look at that.
944
00:42:20,530 --> 00:42:22,006
I mean, you guys
got to be careful.
945
00:42:22,030 --> 00:42:23,346
The Cayman out here are so bad.
946
00:42:23,370 --> 00:42:26,270
♪
947
00:42:27,110 --> 00:42:28,886
Whoa.
948
00:42:28,910 --> 00:42:30,856
We lost a log. Dang it.
949
00:42:30,880 --> 00:42:32,886
You guys gonna re-lash that log?
950
00:42:32,910 --> 00:42:36,056
Fernando: Yeah. Let me fix this.
951
00:42:36,080 --> 00:42:37,926
You lash. We’ll oar.
952
00:42:37,950 --> 00:42:39,126
[ Gasps ]
953
00:42:39,150 --> 00:42:40,470
Oh, my god, oh,
my god, oh, my god.
954
00:42:40,494 --> 00:42:41,926
No. [Bleep] Fern!
955
00:42:41,950 --> 00:42:43,496
[ Screams ] [Bleep]
956
00:42:43,520 --> 00:42:45,866
[ Gasps ] Fernando... [bleep]
957
00:42:45,890 --> 00:42:48,506
Hurry, hurry, hurry! Come on!
958
00:42:48,530 --> 00:42:50,010
Fernando: Please
get me off this raft.
959
00:42:50,034 --> 00:42:51,276
[Bleep] Dude!
960
00:42:51,300 --> 00:42:53,476
- You guys need help?
- No, no. We’re good.
961
00:42:53,500 --> 00:42:55,176
It should be all reinforced.
962
00:42:55,200 --> 00:42:56,846
All right. Moving forward.
963
00:42:56,870 --> 00:42:59,046
Get back on track.
964
00:42:59,070 --> 00:43:02,040
♪
965
00:43:07,380 --> 00:43:08,656
Are your arms tired at all?
966
00:43:08,680 --> 00:43:09,856
Chance: Yep.
967
00:43:09,880 --> 00:43:12,296
My arms hurt. My hands hurt.
968
00:43:12,320 --> 00:43:13,766
My fingers hurt.
969
00:43:13,790 --> 00:43:17,036
Like, my whole body
just, like, feels beaten up.
970
00:43:17,060 --> 00:43:19,036
You’re good. Just keep paddling.
971
00:43:19,060 --> 00:43:22,036
♪
972
00:43:22,060 --> 00:43:25,436
- Ooh, that’s a scorcher.
- We’re gonna get sunburned.
973
00:43:25,460 --> 00:43:28,276
I know. Hate it.
974
00:43:28,300 --> 00:43:30,016
I already look red.
975
00:43:30,040 --> 00:43:33,186
Fernando: Lack of fluid
is definitely a concern now
976
00:43:33,210 --> 00:43:35,116
as the hours go on.
977
00:43:35,140 --> 00:43:38,056
Chance: The sun wears
more out of you than you think.
978
00:43:38,080 --> 00:43:40,926
When is this
nightmare gonna end?
979
00:43:40,950 --> 00:43:43,156
♪
980
00:43:43,180 --> 00:43:45,426
Oh, guys, there’s a huge,
open area right there.
981
00:43:45,450 --> 00:43:47,626
It looks like a large-ass lake.
982
00:43:47,650 --> 00:43:49,436
No way, dude. Are you
freaking kidding me?
983
00:43:49,460 --> 00:43:52,906
Open water. Oh, my god.
984
00:43:52,930 --> 00:43:53,936
[ Exhales sharply ]
985
00:43:53,960 --> 00:43:55,536
Let’s get more in
the middle, guys.
986
00:43:55,560 --> 00:43:56,576
Just a little bit.
987
00:43:56,600 --> 00:43:58,106
I’m looking around, thinking,
988
00:43:58,130 --> 00:44:00,976
"did I lead this group
in the wrong direction?"
989
00:44:01,000 --> 00:44:02,876
This is the only big
lake we’ve come across,
990
00:44:02,900 --> 00:44:05,316
and there’s
nothing in the water.
991
00:44:05,340 --> 00:44:08,410
♪
992
00:44:11,580 --> 00:44:14,386
[ Motor whirring ]
993
00:44:14,410 --> 00:44:17,556
- I hear a boat.
- Oh, I hear it, too.
994
00:44:17,580 --> 00:44:20,166
- Oh, my gosh, guys.
- Oh!
995
00:44:20,190 --> 00:44:21,526
The boat. Oh, my god!
996
00:44:21,550 --> 00:44:24,096
[ All cheering ]
997
00:44:24,120 --> 00:44:26,766
- Yeah! Ow!
- Whoo!
998
00:44:26,790 --> 00:44:28,106
Yeah!
999
00:44:28,130 --> 00:44:31,506
Chance: An Ecuadorian
army vessel turns the corner,
1000
00:44:31,530 --> 00:44:33,876
and we grab our paddles,
and we’re hooting and hollering.
1001
00:44:33,900 --> 00:44:36,216
Yes! Yes.
1002
00:44:36,240 --> 00:44:38,076
It was just one of those moments
1003
00:44:38,100 --> 00:44:40,386
where you’re filled with
joy from head to toe.
1004
00:44:40,410 --> 00:44:42,816
- Welcome.
- Hello. Thank you so much.
1005
00:44:42,840 --> 00:44:45,926
[ All cheering ]
1006
00:44:45,950 --> 00:44:49,456
Fernando: It was a
grueling, grueling extraction.
1007
00:44:49,480 --> 00:44:50,726
I did it.
1008
00:44:50,750 --> 00:44:53,796
I feel an incredible combination
of fatigue and happiness
1009
00:44:53,820 --> 00:44:55,366
which is unlike
any other feeling
1010
00:44:55,390 --> 00:44:56,466
I’ve ever had in my life.
1011
00:44:56,490 --> 00:44:59,206
- Come here.
- Oh, my god!
1012
00:44:59,230 --> 00:45:01,536
We stink, but we made it!
1013
00:45:01,560 --> 00:45:04,876
♪
1014
00:45:04,900 --> 00:45:07,376
Amazon, we survived!
1015
00:45:07,400 --> 00:45:09,116
It’s all over. [ Laughs ]
1016
00:45:09,140 --> 00:45:10,940
Giovanna: The fact that
I never got the chance
1017
00:45:10,964 --> 00:45:13,646
to complete my 21-day
challenge my first time around,
1018
00:45:13,670 --> 00:45:15,246
you know, I came
in here swinging,
1019
00:45:15,270 --> 00:45:17,016
and I really, really
wanted to get this.
1020
00:45:17,040 --> 00:45:19,126
Well done, man.
Your ass is grass.
1021
00:45:19,150 --> 00:45:20,826
You better give hugs. Come here.
1022
00:45:20,850 --> 00:45:22,056
Chance: Being on this challenge
1023
00:45:22,080 --> 00:45:24,426
definitely gave me
a new foundation.
1024
00:45:24,450 --> 00:45:26,426
I went from being an introvert
1025
00:45:26,450 --> 00:45:30,196
to somebody who really enjoyed
being a part of a strong team.
1026
00:45:30,220 --> 00:45:31,796
- Oh, my god.
- Oh, I love you.
1027
00:45:31,820 --> 00:45:33,206
Amber: This is my third try,
1028
00:45:33,230 --> 00:45:36,036
and this is the first challenge
I have ever completed.
1029
00:45:36,060 --> 00:45:38,306
I finally did it, and this
has meant so much to me.
1030
00:45:38,330 --> 00:45:39,646
And pushing myself to the limit
1031
00:45:39,670 --> 00:45:41,306
was the best thing
I could ever do.
1032
00:45:41,330 --> 00:45:43,716
My daughter’s gonna
be so proud of me.
1033
00:45:43,740 --> 00:45:46,646
I know. I can’t wait
to talk to my kids.
1034
00:45:46,670 --> 00:45:49,886
When I see my kids, I’m gonna
just squeeze them so tight.
1035
00:45:49,910 --> 00:45:53,226
It’s gonna be, like, the most
awesome thing in the world.
1036
00:45:53,250 --> 00:45:54,626
[ Voice breaking ] Can’t wait.
1037
00:45:54,650 --> 00:45:57,096
♪
1038
00:45:57,120 --> 00:45:58,360
- Oh, my goodness.
- Oh, my god.
1039
00:45:58,384 --> 00:45:59,666
I’m so glad we made it.
1040
00:45:59,690 --> 00:46:03,496
Fernando: This is truly
life-changing, permanently.
1041
00:46:03,520 --> 00:46:07,536
I will never forget
how clear things are.
1042
00:46:07,560 --> 00:46:09,476
Life is not that complicated.
1043
00:46:09,500 --> 00:46:11,406
It’s about the ones you love.
1044
00:46:11,430 --> 00:46:13,676
And that wisdom and that
perspective and that clarity
1045
00:46:13,700 --> 00:46:15,346
only comes from
something like this.
1046
00:46:15,370 --> 00:46:16,476
You have to earn it.
1047
00:46:16,500 --> 00:46:18,876
Amber: Oh! We
worked so hard at this.
1048
00:46:18,900 --> 00:46:20,346
Chance: You can’t replicate
1049
00:46:20,370 --> 00:46:23,556
the type of beauty and misery
that you experience out here,
1050
00:46:23,580 --> 00:46:26,456
and it kind of makes
you appreciate life.
1051
00:46:26,480 --> 00:46:29,356
It literally took being at
the center of the world
1052
00:46:29,380 --> 00:46:31,056
to center myself.
1053
00:46:31,080 --> 00:46:36,136
- Goodbye, Amazon!
- Whoo!
1054
00:46:36,160 --> 00:46:38,096
Narrator: Over 40 days,
1055
00:46:38,120 --> 00:46:40,806
the scarce food and brutal
conditions of the Amazon
1056
00:46:40,830 --> 00:46:42,536
ravaged the challengers,
1057
00:46:42,560 --> 00:46:44,806
leading to significant
weight loss.
1058
00:46:44,830 --> 00:46:47,330
But despite losing
five teammates...
1059
00:46:48,900 --> 00:46:52,316
the survivalists pushed
through the misery... Aah!
1060
00:46:52,340 --> 00:46:54,046
Narrator: And
completed their mission...
1061
00:46:54,070 --> 00:46:55,186
Woman: Oh, my god!
1062
00:46:55,210 --> 00:46:56,716
[ All cheering ]
1063
00:46:56,740 --> 00:47:00,186
Narrator: Ultimately earning
a final group XL rating of 8.2,
1064
00:47:00,210 --> 00:47:01,886
proving they have what it takes
1065
00:47:01,910 --> 00:47:06,496
to survive the Amazon for
40 days naked and afraid.
1066
00:47:06,520 --> 00:47:08,626
We made it!
1067
00:47:08,650 --> 00:47:12,606
Whoo! Whoo!
1068
00:47:12,630 --> 00:47:15,060
Freedom!
1069
00:47:17,460 --> 00:47:21,376
- Look at this.
- Oh, my gosh.
1070
00:47:21,400 --> 00:47:23,176
Narrator: A
behind-the-scenes look
1071
00:47:23,200 --> 00:47:25,646
as the survivalists
return to civilization.
1072
00:47:25,670 --> 00:47:27,846
[ All cheering ] Oh, my god!
1073
00:47:27,870 --> 00:47:30,380
This is the best day of my life!
1074
00:47:37,020 --> 00:47:39,626
♪
1075
00:47:39,650 --> 00:47:41,696
Fernando: Foodie foodie!
1076
00:47:41,720 --> 00:47:44,166
[ All cheer ]
1077
00:47:44,190 --> 00:47:46,466
♪
1078
00:47:46,490 --> 00:47:48,566
Chance: My first meal
was peanut butter.
1079
00:47:48,590 --> 00:47:51,606
And luckily, it was hot
enough to where the jar melted,
1080
00:47:51,630 --> 00:47:53,906
and it was amazing.
1081
00:47:53,930 --> 00:47:55,970
♪
1082
00:47:59,540 --> 00:48:01,580
Giovanna: The first thing
chance did when he got out
1083
00:48:01,604 --> 00:48:03,356
was eat an entire
tub of peanut butter.
1084
00:48:03,380 --> 00:48:05,316
It probably took him
about 60 seconds.
1085
00:48:05,340 --> 00:48:07,900
I’ve never seen that before,
and I don’t think I ever will again.
1086
00:48:07,924 --> 00:48:11,956
♪
1087
00:48:11,980 --> 00:48:15,066
Narrator: The survivalists are
taken to the production base camp
1088
00:48:15,090 --> 00:48:19,166
where much needed food
and facilities await them.
1089
00:48:19,190 --> 00:48:22,836
♪
1090
00:48:22,860 --> 00:48:26,046
- Thank you.
- Oh, my goodness.
1091
00:48:26,070 --> 00:48:27,746
Look at this.
1092
00:48:27,770 --> 00:48:30,046
- Oh, yeah!
- [ Laughs ]
1093
00:48:30,070 --> 00:48:33,946
Oh, my. Wow.
1094
00:48:33,970 --> 00:48:35,546
- Oh, my gosh!
- Food.
1095
00:48:35,570 --> 00:48:39,286
- Food.
- I don’t know where to start.
1096
00:48:39,310 --> 00:48:41,356
What is this? Fries!
1097
00:48:41,380 --> 00:48:43,196
French fries. Yeah.
1098
00:48:43,220 --> 00:48:45,096
Wow.
1099
00:48:45,120 --> 00:48:46,326
Chance, get an Oreo.
1100
00:48:46,350 --> 00:48:48,196
Oh, my gosh. French fries.
1101
00:48:48,220 --> 00:48:49,996
Fernando: They’re even hot.
1102
00:48:50,020 --> 00:48:51,637
This is the best
French fry I’ve ever had.
1103
00:48:51,661 --> 00:48:53,261
It’s amazing. Shannon:
These are so good.
1104
00:48:53,285 --> 00:48:53,666
Mmm.
1105
00:48:53,690 --> 00:48:54,787
Fernando: This is like our...
1106
00:48:54,811 --> 00:48:56,051
We talked about this for weeks.
1107
00:48:56,075 --> 00:48:57,764
- I’m very surprised.
- Yeah.
1108
00:49:04,279 --> 00:49:05,376
[ Laughing ] He’s going down.
1109
00:49:05,400 --> 00:49:07,017
Got no sleep last
night. Do it! [ Laughs ]
1110
00:49:07,041 --> 00:49:08,187
Like, no sleep last night.
1111
00:49:08,211 --> 00:49:10,016
Do it! [ Laughs ] It was so bad.
1112
00:49:10,040 --> 00:49:13,386
Guys, tell my wife and
kids I almost made it.
1113
00:49:13,410 --> 00:49:16,026
Oh!
1114
00:49:16,050 --> 00:49:17,530
When you think about
personal hygiene,
1115
00:49:17,554 --> 00:49:20,326
obviously, it’s not
amazing out there.
1116
00:49:20,350 --> 00:49:21,496
This is the first time
1117
00:49:21,520 --> 00:49:23,366
I’m looking at myself
in the mirror right now,
1118
00:49:23,390 --> 00:49:25,096
and I know my teeth are dirty.
1119
00:49:25,120 --> 00:49:26,666
I know I’m really disgusting.
1120
00:49:26,690 --> 00:49:27,736
I don’t even care.
1121
00:49:27,760 --> 00:49:29,106
Oh, look at that.
1122
00:49:29,130 --> 00:49:30,936
Ew! Look at my teeth.
1123
00:49:30,960 --> 00:49:32,406
Ew. [ Gasps ]
1124
00:49:32,430 --> 00:49:35,246
Oh! Ew!
1125
00:49:35,270 --> 00:49:40,186
Chunks of mud in my hair.
1126
00:49:40,210 --> 00:49:41,786
Oh, that’s gross.
1127
00:49:41,810 --> 00:49:44,486
We are about to
take our first shower.
1128
00:49:44,510 --> 00:49:47,886
The amount of dirt that came
off me was just astounding.
1129
00:49:47,910 --> 00:49:49,826
Yeah, you get dirty.
1130
00:49:49,850 --> 00:49:52,526
Dun-dun-dun-dun!
Shaving of the legs.
1131
00:49:52,550 --> 00:49:56,136
It is absolutely disgusting.
1132
00:49:56,160 --> 00:49:59,406
I cannot believe how
much hair I have on my legs.
1133
00:49:59,430 --> 00:50:02,166
I can only imagine how much
hair Shannon has right now.
1134
00:50:02,190 --> 00:50:04,236
♪
1135
00:50:04,260 --> 00:50:07,806
And we’re finally clean!
1136
00:50:07,830 --> 00:50:09,076
Ta-da!
1137
00:50:09,100 --> 00:50:10,916
Ta-da!
1138
00:50:10,940 --> 00:50:13,116
Wow! Nobody would ever know.
1139
00:50:13,140 --> 00:50:14,916
You look amazing.
You all look amazing.
1140
00:50:14,940 --> 00:50:16,956
We are clean, and
we are happy, and...
1141
00:50:16,980 --> 00:50:18,056
Shiny. We’re so shiny.
1142
00:50:18,080 --> 00:50:19,486
We smell good,
and the hair is gone.
1143
00:50:19,510 --> 00:50:21,326
So fresh-h-h-h!
1144
00:50:21,350 --> 00:50:23,496
[ Laughter ]
1145
00:50:23,520 --> 00:50:26,766
♪
1146
00:50:26,790 --> 00:50:28,270
All right, so, this
is my last flight.
1147
00:50:28,294 --> 00:50:30,436
I finally get to see my
family after 40 days,
1148
00:50:30,460 --> 00:50:33,406
and I’m probably gonna be
an emotional crazy person,
1149
00:50:33,430 --> 00:50:34,966
but super exciting.
1150
00:50:34,990 --> 00:50:40,046
I haven’t been home
in seven weeks.
1151
00:50:40,070 --> 00:50:42,846
Long... really long time.
1152
00:50:42,870 --> 00:50:45,116
[ Cheers and
applause ] Oh, my god!
1153
00:50:45,140 --> 00:50:47,616
Hi, y’all! Man: Hey, hey.
1154
00:50:47,640 --> 00:50:49,146
All hugs!
1155
00:50:49,170 --> 00:50:51,156
[ Indistinct chatter ]
1156
00:50:51,180 --> 00:50:54,050
♪
1157
00:50:54,950 --> 00:50:59,766
All right, so, here it
is... The homecoming.
1158
00:50:59,790 --> 00:51:01,566
I see them.
1159
00:51:01,590 --> 00:51:03,196
There they are.
1160
00:51:03,220 --> 00:51:06,206
Come here. Oh, my goodness.
1161
00:51:06,230 --> 00:51:07,566
Oh, my god.
1162
00:51:07,590 --> 00:51:11,976
Just seeing my kids was
just so freaking magical.
1163
00:51:12,000 --> 00:51:14,106
Give me a kiss.
You miss me? Mwah!
1164
00:51:14,130 --> 00:51:15,906
Did you miss me? Yeah.
1165
00:51:15,930 --> 00:51:17,616
How much? A lot!
1166
00:51:17,640 --> 00:51:19,946
I’m now back in my RV.
1167
00:51:19,970 --> 00:51:21,246
Feels good to be home.
1168
00:51:21,270 --> 00:51:27,486
Fridge is fully stocked...
Bacon, eggs, milk.
1169
00:51:27,510 --> 00:51:29,856
I’ve learned so
much in that jungle.
1170
00:51:29,880 --> 00:51:33,166
It’s like an eye-opening
experience for me.
1171
00:51:33,190 --> 00:51:34,890
I feel like a new man.
1172
00:51:36,290 --> 00:51:39,530
Baby! My love!
1173
00:51:43,560 --> 00:51:45,906
Fernando: It is so
good to be home.
1174
00:51:45,930 --> 00:51:48,606
It is so good to be
back in my hometown,
1175
00:51:48,630 --> 00:51:50,216
to be driving home right now.
1176
00:51:50,240 --> 00:51:52,016
We missed you.
We’re proud of you,
1177
00:51:52,040 --> 00:51:54,046
and we’re excited,
but we want you home.
1178
00:51:54,070 --> 00:51:56,916
The journey is officially over.
1179
00:51:56,940 --> 00:52:01,456
[ Kids screaming ]
1180
00:52:01,480 --> 00:52:04,496
Hello!
1181
00:52:04,520 --> 00:52:06,026
Oh!
1182
00:52:06,050 --> 00:52:08,426
You have a big beard.
I have a big beard?
1183
00:52:08,450 --> 00:52:11,296
Oh, I missed you guys.
1184
00:52:11,320 --> 00:52:13,360
♪
1185
00:52:18,460 --> 00:52:21,576
Aww! I missed you guys.
1186
00:52:21,600 --> 00:52:24,676
Next time on a special
"naked and afraid XL,"
1187
00:52:24,700 --> 00:52:27,146
the survivalists reunite
for the first time...
1188
00:52:27,170 --> 00:52:29,286
What a nightmare.
That place was hell.
1189
00:52:29,310 --> 00:52:32,186
Probably the most
scared I have ever been.
1190
00:52:32,210 --> 00:52:34,356
With previously unseen footage.
1191
00:52:34,380 --> 00:52:37,326
We eat some jacked-up
things on this show.
1192
00:52:37,350 --> 00:52:39,156
They’ll offer new insights...
1193
00:52:39,180 --> 00:52:41,426
I can’t fight a
flesh-eating bacteria.
1194
00:52:41,450 --> 00:52:42,896
[ Voice breaking ] You
wanted to stay there so bad,
1195
00:52:42,920 --> 00:52:43,996
and it broke my heart.
1196
00:52:44,020 --> 00:52:46,196
And confront
lingering resentments.
1197
00:52:46,220 --> 00:52:48,436
How do you feel about
calling people tappers?
1198
00:52:48,460 --> 00:52:52,536
[ Voice breaking ] I didn’t
realize that I brought you down
1199
00:52:52,560 --> 00:52:54,346
as much as you’re saying.
1200
00:52:54,370 --> 00:52:55,606
Are you blaming chance, then?
1201
00:52:55,630 --> 00:52:56,776
No. I told you, I’m not...
1202
00:52:56,800 --> 00:52:58,120
You just said if
Bernie was there,
1203
00:52:58,144 --> 00:52:59,046
you wouldn’t have left.
1204
00:52:59,070 --> 00:53:00,950
I wasn’t thinking about
anybody else but myself.
1205
00:53:00,974 --> 00:53:02,904
♪
86871
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.