All language subtitles for Naked.and.Afraid.XL.S03E08.The Final Fight

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,530 --> 00:00:04,546 [ Birds cawing ] 2 00:00:04,570 --> 00:00:07,446 Chance: This is the [bleep] Amazon. 3 00:00:07,470 --> 00:00:09,046 [ Bird cawing ] 4 00:00:09,070 --> 00:00:10,670 We’re in the [bleep] jungle. 5 00:00:12,570 --> 00:00:13,586 There are caiman. 6 00:00:13,610 --> 00:00:15,756 There are anaconda. 7 00:00:15,780 --> 00:00:19,820 My weak, little body would make for a [bleep] great meal. 8 00:00:21,250 --> 00:00:22,956 Oh, [bleep] 9 00:00:22,980 --> 00:00:24,696 It’s a huge electric eel. 10 00:00:24,720 --> 00:00:26,200 Fernando: You have to kill the caiman. 11 00:00:26,224 --> 00:00:27,366 He’s directly under my spear. 12 00:00:27,390 --> 00:00:28,866 Careful. 13 00:00:28,890 --> 00:00:30,560 [ Grunts ] 14 00:00:32,130 --> 00:00:35,606 Narrator: 33 days ago, 9 elite survivalists entered 15 00:00:35,630 --> 00:00:37,506 a nightmarish heart of darkness. 16 00:00:37,530 --> 00:00:39,506 It’s like the beginning of a horror movie. 17 00:00:39,530 --> 00:00:41,876 [ Thunder crashes ] Pounded by violent storms... 18 00:00:41,900 --> 00:00:43,286 Fernando: Holy [bleep] balls. 19 00:00:43,310 --> 00:00:45,686 [ Grunts ] ...And legions of biting insects... 20 00:00:45,710 --> 00:00:47,616 I just got bit on the penis by a bug. 21 00:00:47,640 --> 00:00:49,786 Narrator: The Amazon jungle claimed two victims... 22 00:00:49,810 --> 00:00:51,926 Aah! 23 00:00:51,950 --> 00:00:54,456 Narrator: In less than three days. 24 00:00:54,480 --> 00:00:56,126 Stalked by deadly predators... 25 00:00:56,150 --> 00:00:57,726 [ Gasps ] [ Both scream ] 26 00:00:57,750 --> 00:01:00,070 their courage and skill were put to the ultimate test... 27 00:01:00,094 --> 00:01:00,866 [ Screams ] 28 00:01:00,890 --> 00:01:04,666 ♪ When you see me comin’, better run, better hide ♪ 29 00:01:04,690 --> 00:01:06,050 [ Thunder crashes ] Only to have 30 00:01:06,074 --> 00:01:08,506 the relentless weather... Oh, my god, please stop. 31 00:01:08,530 --> 00:01:09,507 [ Screams ] 32 00:01:09,531 --> 00:01:12,046 [ Groans ] Narrator: And deadly, 33 00:01:12,070 --> 00:01:15,416 flesh-eating bacteria... Oh! ...Take out two more. 34 00:01:15,440 --> 00:01:17,240 [ Tearfully ] I just knew it was gonna be bad. 35 00:01:17,264 --> 00:01:18,286 Circle the wagons. 36 00:01:18,310 --> 00:01:20,586 We’re being picked off one by one by this jungle. 37 00:01:20,610 --> 00:01:24,056 Narrator: Then, on day 20... Oh, my god. 38 00:01:24,080 --> 00:01:26,186 A shocking collision brought new hope. 39 00:01:26,210 --> 00:01:28,170 If you guys would have me, I’d be honored to stay. 40 00:01:28,194 --> 00:01:29,396 All: Yay! 41 00:01:29,420 --> 00:01:31,596 Chance: I don’t typically like to work with others, 42 00:01:31,620 --> 00:01:34,766 but I really do hope to become a better team player 43 00:01:34,790 --> 00:01:36,136 at the end of this challenge. 44 00:01:36,160 --> 00:01:37,960 Narrator: But as resources dwindle... 45 00:01:39,230 --> 00:01:40,806 the pressure to survive mounted... 46 00:01:40,830 --> 00:01:42,506 I don’t appreciate your cockiness. 47 00:01:42,530 --> 00:01:45,046 You want to eat, then listen to what I say. 48 00:01:45,070 --> 00:01:46,950 Chance: Initially, this group seemed phenomenal. 49 00:01:46,974 --> 00:01:48,446 But lately, it’s kind of leaving 50 00:01:48,470 --> 00:01:50,416 a question Mark in my head with what the [bleep] 51 00:01:50,440 --> 00:01:52,446 I’m even doing here. 52 00:01:52,470 --> 00:01:53,456 [ Animal squealing ] 53 00:01:53,480 --> 00:01:54,880 Narrator: And a desperate mission 54 00:01:54,904 --> 00:01:57,256 to provide food ended in disaster... 55 00:01:57,280 --> 00:01:58,656 [ Thunder crashes ] 56 00:01:58,680 --> 00:02:00,956 Giovanna: We are in the middle of the worst storm 57 00:02:00,980 --> 00:02:03,196 we’ve experienced since we’ve been out here. 58 00:02:03,220 --> 00:02:05,266 Narrator: As biting cold drove Russell 59 00:02:05,290 --> 00:02:06,490 to his breaking point... 60 00:02:08,590 --> 00:02:11,860 leaving chance to stagger back alone and shaken. 61 00:02:13,630 --> 00:02:15,036 He tapped out. Fernando: What? 62 00:02:15,060 --> 00:02:16,106 No, he did not. Are you [bleep] kidding me? 63 00:02:16,130 --> 00:02:17,176 You’re lying. 64 00:02:17,200 --> 00:02:19,806 Narrator: Now one final chapter remains, 65 00:02:19,830 --> 00:02:23,516 as the last exhausted five must band together to escape 66 00:02:23,540 --> 00:02:25,816 the rotting hell of the Amazon... 67 00:02:25,840 --> 00:02:27,186 Oh, my god, oh, my god, oh, my god. 68 00:02:27,210 --> 00:02:30,126 Fern! [ Screams ] 69 00:02:30,150 --> 00:02:32,456 Narrator: On "naked and afraid XL." 70 00:02:32,480 --> 00:02:34,280 Giovanna: I don’t know if we’re gonna make it. 71 00:02:34,304 --> 00:02:37,026 Captions by vitac... www.Vitac.Com 72 00:02:37,050 --> 00:02:40,090 captions paid for by discovery communications 73 00:02:41,360 --> 00:02:43,390 ♪ 74 00:02:44,090 --> 00:02:48,306 I was not even expecting anything like that at all... 75 00:02:48,330 --> 00:02:50,446 Not even at all. 76 00:02:50,470 --> 00:02:53,716 We tried to protect the fire, built a moat around it. 77 00:02:53,740 --> 00:02:55,746 Then, eventually, the water just rushed in 78 00:02:55,770 --> 00:02:58,716 and put out the fire. 79 00:02:58,740 --> 00:03:00,886 Without the fire, every breeze that came in, 80 00:03:00,910 --> 00:03:02,856 we just got worse and worse. 81 00:03:02,880 --> 00:03:06,156 It started getting colder. 82 00:03:06,180 --> 00:03:08,196 We just couldn’t take the cold anymore. 83 00:03:08,220 --> 00:03:10,096 Amber: I can’t imagine with no fire. 84 00:03:10,120 --> 00:03:14,436 Yeah. How the hell did you persevere through that, man? 85 00:03:14,460 --> 00:03:15,690 I don’t know. 86 00:03:18,390 --> 00:03:19,566 Amber: It’s day 33. 87 00:03:19,590 --> 00:03:21,206 Seven more days left. 88 00:03:21,230 --> 00:03:24,176 And chance just came back, but no Russell, 89 00:03:24,200 --> 00:03:26,976 and my mind is blown. 90 00:03:27,000 --> 00:03:30,716 Russell calls people tappers, you know, quitters, and he said, 91 00:03:30,740 --> 00:03:32,637 "Amber, if you tap out here, I’ll make fun of you 92 00:03:32,661 --> 00:03:33,837 the rest of your life." 93 00:03:33,861 --> 00:03:37,726 So if it is Karma, yes, it is. 94 00:03:37,750 --> 00:03:40,726 Well, I bet he’s feeling really bad right now. 95 00:03:40,750 --> 00:03:42,626 Giovanna: It’s absolutely mind-blowing. 96 00:03:42,650 --> 00:03:44,366 Not a medical tap. 97 00:03:44,390 --> 00:03:47,936 Just had had enough, reached his point of no return, 98 00:03:47,960 --> 00:03:50,666 and decided to go home this far in. 99 00:03:50,690 --> 00:03:52,306 Well, I’m glad you’re back, chance. 100 00:03:52,330 --> 00:03:53,376 Me too. Fernando: Damn, it’s damn good 101 00:03:53,400 --> 00:03:54,377 to see you. Happy to see you. 102 00:03:54,401 --> 00:03:55,636 Yeah. It’s so good to see you. 103 00:03:55,660 --> 00:03:56,976 Good to see you, man. Chance: It’s good to be back. 104 00:03:57,000 --> 00:03:58,800 Fernando: We’re just dodging bullets out here. 105 00:03:58,824 --> 00:04:01,346 Man, it makes me even more motivated, but, like... 106 00:04:01,370 --> 00:04:02,410 Can’t let your guard down. 107 00:04:02,434 --> 00:04:03,946 But you can’t let your guard down. 108 00:04:03,970 --> 00:04:06,816 This jungle is ruthless, and at any given point, 109 00:04:06,840 --> 00:04:08,916 it could take any one of us or all of us out 110 00:04:08,940 --> 00:04:10,126 if it wanted to. 111 00:04:10,150 --> 00:04:11,686 Chance, it’s dry and warm over here, 112 00:04:11,710 --> 00:04:12,756 if you want to sit down. 113 00:04:12,780 --> 00:04:16,226 Get your health back. 114 00:04:16,250 --> 00:04:18,996 We more than ever, I think, are realizing this is time 115 00:04:19,020 --> 00:04:20,296 to band together. 116 00:04:20,320 --> 00:04:22,896 We need to be a team and kind of get back on track 117 00:04:22,920 --> 00:04:25,506 to finish strong for extraction. 118 00:04:25,530 --> 00:04:27,506 Do you want us to hug you? 119 00:04:27,530 --> 00:04:28,860 No. I’m all right. 120 00:04:32,170 --> 00:04:36,016 Chance: Russell leaving was almost as hard as dealing 121 00:04:36,040 --> 00:04:41,656 with no light, no fire, and cold. 122 00:04:41,680 --> 00:04:48,096 It seemed liked he was my family, and I was wrong. 123 00:04:48,120 --> 00:04:50,226 Losing a partner is hard. 124 00:04:50,250 --> 00:04:51,650 First, it was Melissa. 125 00:04:52,890 --> 00:04:54,596 We worked well together. 126 00:04:54,620 --> 00:04:56,836 Yeah. Here we go. 127 00:04:56,860 --> 00:04:58,936 She showed me that I don’t need to be 128 00:04:58,960 --> 00:05:02,336 that guarded and distrusting to people. 129 00:05:02,360 --> 00:05:03,906 Felt like a sister to me. 130 00:05:03,930 --> 00:05:08,546 And, then, Russ, who was like a brother to me. 131 00:05:08,570 --> 00:05:13,956 I’m trying to hold back any agitation and anger, 132 00:05:13,980 --> 00:05:15,580 but it’s hard. 133 00:05:26,690 --> 00:05:28,890 Put his mind back together. 134 00:05:30,230 --> 00:05:32,260 ♪ 135 00:05:38,430 --> 00:05:40,346 Fernando: So groggy. 136 00:05:40,370 --> 00:05:42,516 Like I’ve been drugged. 137 00:05:42,540 --> 00:05:43,916 I know, man. I feel like a sloth. 138 00:05:43,940 --> 00:05:46,986 I know. I know how sloths feel. 139 00:05:47,010 --> 00:05:48,416 [ Sighs ] 140 00:05:48,440 --> 00:05:52,326 Being 33 days in the jungle, our body is definitely slowly 141 00:05:52,350 --> 00:05:54,826 just kind of declining. 142 00:05:54,850 --> 00:05:56,026 Ooh. 143 00:05:56,050 --> 00:05:58,596 This is absolutely an exhaustion unparalleled 144 00:05:58,620 --> 00:05:59,666 to anything in my life. 145 00:05:59,690 --> 00:06:01,866 As a firefighter, I do work 24-hour shifts, 146 00:06:01,890 --> 00:06:04,436 and often longer, often three or four days 147 00:06:04,460 --> 00:06:06,976 in a row on a brush fire. 148 00:06:07,000 --> 00:06:09,206 But this is a level of exhaustion 149 00:06:09,230 --> 00:06:11,546 that I have never experienced. 150 00:06:11,570 --> 00:06:14,446 Our bodies need so much more than simply fish 151 00:06:14,470 --> 00:06:16,816 and heart of palm. 152 00:06:16,840 --> 00:06:23,756 [ Animals screeching ] 153 00:06:23,780 --> 00:06:27,226 Russell and I as a team were so good at this. 154 00:06:27,250 --> 00:06:29,926 We had it down, had an awesome system, 155 00:06:29,950 --> 00:06:33,766 great spot and everything. 156 00:06:33,790 --> 00:06:36,266 It is a little bit surprising I’m the only one left 157 00:06:36,290 --> 00:06:39,766 from the original XL male group. 158 00:06:39,790 --> 00:06:41,906 I’m not surprised that I’m here, but I’m surprised 159 00:06:41,930 --> 00:06:45,000 that no other males from the original group are. 160 00:06:48,600 --> 00:06:51,946 Seeing Russell go was an eye-opener in terms of 161 00:06:51,970 --> 00:06:53,556 this jungle is ruthless. 162 00:06:53,580 --> 00:06:56,316 It’s a gauntlet, and I just got to go one more week, 163 00:06:56,340 --> 00:07:00,326 make the right choices for one more week. 164 00:07:00,350 --> 00:07:01,556 Whoa. 165 00:07:01,580 --> 00:07:05,326 This raft is becoming more and more unstable. 166 00:07:05,350 --> 00:07:06,596 Oh. 167 00:07:06,620 --> 00:07:07,660 [ Spits ] 168 00:07:09,190 --> 00:07:10,806 I’m okay. 169 00:07:10,830 --> 00:07:13,406 Nothing to see here. 170 00:07:13,430 --> 00:07:18,330 [ Animal hooting ] 171 00:07:31,580 --> 00:07:32,610 Mm-hmm. 172 00:07:46,330 --> 00:07:47,360 Yes! 173 00:08:07,580 --> 00:08:09,256 Yeah. 174 00:08:09,280 --> 00:08:10,320 Yeah. 175 00:08:13,050 --> 00:08:15,090 ♪ 176 00:08:22,360 --> 00:08:26,076 [ Animal screeching ] 177 00:08:26,100 --> 00:08:28,216 Giovanna: Oh, hold up. 178 00:08:28,240 --> 00:08:29,270 Oh. 179 00:08:36,810 --> 00:08:40,086 Fernando: Oh! Mm. 180 00:08:40,110 --> 00:08:42,456 It’s the morning of day 34. 181 00:08:42,480 --> 00:08:46,026 We’re looking now towards our next immediate goal 182 00:08:46,050 --> 00:08:48,496 is building a raft and getting out of here. 183 00:08:48,520 --> 00:08:50,306 So, where are we? We’re, like, right here. 184 00:08:50,330 --> 00:08:53,066 We’re here with, you know, high ground. 185 00:08:53,090 --> 00:08:54,606 Yeah. We have to get to here. 186 00:08:54,630 --> 00:08:56,476 Is that a one- or two-day thing, you think? 187 00:08:56,500 --> 00:08:58,576 That’s probably two days. 188 00:08:58,600 --> 00:09:00,516 That looks like a pretty far distance. 189 00:09:00,540 --> 00:09:03,246 And if we have to go up the current to get to 190 00:09:03,270 --> 00:09:05,146 the next patch of high ground... 191 00:09:05,170 --> 00:09:06,930 Well, at least we have the current pushing us 192 00:09:06,954 --> 00:09:08,386 on the second day. Mm-hmm. 193 00:09:08,410 --> 00:09:10,856 All right. So, a two day extraction, then. 194 00:09:10,880 --> 00:09:12,756 Narrator: Surrounded by 40 square miles 195 00:09:12,780 --> 00:09:16,556 of impenetrable jungle and flooded mangrove swamps, 196 00:09:16,580 --> 00:09:19,526 the group’s only feasible route to reach their extraction point 197 00:09:19,550 --> 00:09:21,936 is a daunting, two-day river journey 198 00:09:21,960 --> 00:09:24,466 through 15 miles of sun-scorched waters 199 00:09:24,490 --> 00:09:28,606 that offer very little dry land, but a deadly abundance 200 00:09:28,630 --> 00:09:32,276 of caiman, piranha, and giant anaconda. 201 00:09:32,300 --> 00:09:34,376 Giovanna: Those caiman are super aggressive. 202 00:09:34,400 --> 00:09:36,776 Very enormous anaconda in the water. 203 00:09:36,800 --> 00:09:38,316 We’ve seen them near our camp. 204 00:09:38,340 --> 00:09:39,646 Swimming is not an option. 205 00:09:39,670 --> 00:09:42,216 We need to be out of the water for extraction. 206 00:09:42,240 --> 00:09:43,760 Amber: We have five now instead of six, 207 00:09:43,784 --> 00:09:45,556 so instead of two rafts, we only need one. 208 00:09:45,580 --> 00:09:47,620 Fernando: It would kind of be cool to come together. 209 00:09:47,644 --> 00:09:48,656 Definitely would. 210 00:09:48,680 --> 00:09:50,966 And if we all oar together, we’ll be going fast, man. 211 00:09:50,990 --> 00:09:52,226 We’ll cover some ground. 212 00:09:52,250 --> 00:09:55,966 We do have chance’s raft from his 21-day experience. 213 00:09:55,990 --> 00:09:57,736 Chance: It’s in rough shape, to be honest. 214 00:09:57,760 --> 00:09:58,790 Right. 215 00:10:00,530 --> 00:10:02,206 Obviously, the more logs we add to it, 216 00:10:02,230 --> 00:10:03,976 the more it floats out of the water. 217 00:10:04,000 --> 00:10:06,106 We’re gonna chop all the wood down we can. 218 00:10:06,130 --> 00:10:07,416 It’s gonna have to be big. 219 00:10:07,440 --> 00:10:11,810 Five people on a raft is gonna be quite the raft. 220 00:10:12,870 --> 00:10:16,856 [ Birds chirping ] 221 00:10:16,880 --> 00:10:18,610 Oh, here it is. 222 00:10:21,120 --> 00:10:24,526 This is the exact wood that chance used for his raft, 223 00:10:24,550 --> 00:10:25,966 so he is familiar with it. 224 00:10:25,990 --> 00:10:30,096 Narrator: With over 16,000 species of trees in the Amazon, 225 00:10:30,120 --> 00:10:32,766 the softwood and hollow core of the cecropia 226 00:10:32,790 --> 00:10:35,360 make it one of the few that actually floats. 227 00:10:37,170 --> 00:10:44,286 [ Chopping ] 228 00:10:44,310 --> 00:10:46,570 Fernando: No, it will go. It will go. 229 00:10:48,040 --> 00:10:50,080 ♪ 230 00:10:59,520 --> 00:11:01,566 Giovanna: What do you think about width, like, here? 231 00:11:01,590 --> 00:11:04,506 Maybe a little bigger, you think? 232 00:11:04,530 --> 00:11:07,076 I haven’t eaten in two days, so the thought of starting 233 00:11:07,100 --> 00:11:09,876 a raft from scratch when we all are blacking out 234 00:11:09,900 --> 00:11:13,946 when we stand up seems unrealistic. 235 00:11:13,970 --> 00:11:17,216 That’s why I decided to make the trap today. 236 00:11:17,240 --> 00:11:19,146 The idea is we have agouti out here. 237 00:11:19,170 --> 00:11:20,486 We have monitor lizard. 238 00:11:20,510 --> 00:11:23,786 Basically, it’s a barrel trap, so both sides flap up 239 00:11:23,810 --> 00:11:25,726 and are held open by a center pin. 240 00:11:25,750 --> 00:11:29,026 And this is your first time ever attempting it. 241 00:11:29,050 --> 00:11:30,027 Yes. 242 00:11:30,051 --> 00:11:31,126 That’s kind of exciting. 243 00:11:31,150 --> 00:11:32,626 Yeah. 244 00:11:32,650 --> 00:11:35,396 I’ve been here for 34 days, and I’ve attempted many, many traps, 245 00:11:35,420 --> 00:11:37,566 and the only thing I’ve managed to do out here 246 00:11:37,590 --> 00:11:41,336 with all the traps, I feel, is catch two fish. 247 00:11:41,360 --> 00:11:42,406 ♪ 248 00:11:42,430 --> 00:11:43,776 I really want an agouti. 249 00:11:43,800 --> 00:11:46,676 It’s gonna be, like, a huge game changer. 250 00:11:46,700 --> 00:11:48,746 I hope it works. 251 00:11:48,770 --> 00:11:50,810 ♪ 252 00:11:59,150 --> 00:12:00,796 [ Tree snapping ] 253 00:12:00,820 --> 00:12:02,496 Fernando: Look out! 254 00:12:02,520 --> 00:12:06,826 And there it is, resting in that "V." 255 00:12:06,850 --> 00:12:09,160 I think I’d rather just simply swim. 256 00:12:12,430 --> 00:12:14,336 ♪ 257 00:12:14,360 --> 00:12:15,976 Giovanna: How’d it go, fern? 258 00:12:16,000 --> 00:12:18,276 Well, I have good news and bad news. 259 00:12:18,300 --> 00:12:24,416 The good news is the tree is cut mostly through. 260 00:12:24,440 --> 00:12:29,616 The bad news is it fell maybe a foot or two... boom! 261 00:12:29,640 --> 00:12:30,826 Right into another tree. 262 00:12:30,850 --> 00:12:34,226 And it just doesn’t seem worth the risk, 263 00:12:34,250 --> 00:12:36,226 having that thing kick out and smack you 264 00:12:36,250 --> 00:12:39,296 and crack your rib, break your jaw, or worse. 265 00:12:39,320 --> 00:12:43,736 We have to just simply use chance’s raft and break it up, 266 00:12:43,760 --> 00:12:44,836 make kick-boards. 267 00:12:44,860 --> 00:12:46,906 We all get a log or two. 268 00:12:46,930 --> 00:12:49,076 Shannon: We can split those logs in half. 269 00:12:49,100 --> 00:12:52,676 You realize those logs held, like, Melissa and I barely. 270 00:12:52,700 --> 00:12:54,176 Yeah, but with a kick-board, you... 271 00:12:54,200 --> 00:12:55,916 A semi-floatation would be beneficial. 272 00:12:55,940 --> 00:12:57,346 We’re not gonna be directly on it. 273 00:12:57,370 --> 00:12:58,816 We need a [bleep] raft. 274 00:12:58,840 --> 00:13:00,116 There are caiman. 275 00:13:00,140 --> 00:13:01,686 There are anaconda. 276 00:13:01,710 --> 00:13:05,586 I’m not afraid of a lot of things, but at the same time, 277 00:13:05,610 --> 00:13:07,496 we’re in the [bleep] jungle. 278 00:13:07,520 --> 00:13:10,296 My weak, little body right now paddling 279 00:13:10,320 --> 00:13:13,366 on a kick-board would make for a [bleep] great meal. 280 00:13:13,390 --> 00:13:15,336 I’m not an idiot. 281 00:13:15,360 --> 00:13:16,836 This is the [bleep] Amazon. 282 00:13:16,860 --> 00:13:18,806 There are caiman. I’ve seen them. 283 00:13:18,830 --> 00:13:22,106 To hack away at a tree for three hours and then, 284 00:13:22,130 --> 00:13:24,806 "oh, let’s just take a part of your raft that you spent 285 00:13:24,830 --> 00:13:27,546 a good 10 days building so we can make 286 00:13:27,570 --> 00:13:30,916 little floatation devices," it just seems like the raft was 287 00:13:30,940 --> 00:13:34,986 just a disposable asset, and I’m frustrated. 288 00:13:35,010 --> 00:13:37,186 Like, at this point, if you guys want 289 00:13:37,210 --> 00:13:40,056 to make kick-boards, like, then I’ll just stay here, 290 00:13:40,080 --> 00:13:42,396 and you guys extract, and I won’t extract. 291 00:13:42,420 --> 00:13:43,496 [ Chuckles ] What?! 292 00:13:43,520 --> 00:13:44,926 You’re out of your mind. Chance... 293 00:13:44,950 --> 00:13:47,236 Leave me a fishing line, I’ll build a raft 294 00:13:47,260 --> 00:13:51,636 in the next 10 days after that, and I’ll get to extraction. 295 00:13:51,660 --> 00:13:54,306 I will stay here as long as it takes 296 00:13:54,330 --> 00:13:58,930 to build another raft and make my own extraction. 297 00:14:00,430 --> 00:14:02,470 ♪ 298 00:14:12,650 --> 00:14:16,226 [ Animals screeching ] 299 00:14:16,250 --> 00:14:18,096 Chance: We need a [bleep] raft. 300 00:14:18,120 --> 00:14:20,226 Like, if there’s no trees, there’s no trees. 301 00:14:20,250 --> 00:14:22,796 You guys take the raft apart and make your kick-boards. 302 00:14:22,820 --> 00:14:24,066 Fernando: That’s not gonna happen. 303 00:14:24,090 --> 00:14:25,266 I apologize for just kind of saying, "oh, yeah. 304 00:14:25,290 --> 00:14:27,010 We’ll take it apart." That was just an idea. 305 00:14:27,034 --> 00:14:28,074 Amber: Exactly. 306 00:14:32,879 --> 00:14:35,016 Chance, is there anything you want to talk to us about? 307 00:14:35,040 --> 00:14:36,700 Is everything okay? 308 00:14:38,010 --> 00:14:40,040 ♪ 309 00:14:56,160 --> 00:14:59,306 Fernando: I’m really surprised at how, like, funky the tone is 310 00:14:59,330 --> 00:15:00,506 in the group. 311 00:15:00,530 --> 00:15:02,436 I just pictured these last four days being, 312 00:15:02,460 --> 00:15:06,276 like, pure bliss, like... me too. 313 00:15:06,300 --> 00:15:09,816 It was a little shocking to see chance’s reaction. 314 00:15:09,840 --> 00:15:11,716 It might be that he feels like a little bit 315 00:15:11,740 --> 00:15:13,540 of an outsider still. 316 00:15:24,220 --> 00:15:26,196 I say we just refortify it. 317 00:15:26,220 --> 00:15:28,866 Yeah, we just fix the first one if we can. 318 00:15:28,890 --> 00:15:30,436 Me just raft alone? 319 00:15:30,460 --> 00:15:32,866 Both our rafts? 320 00:15:32,890 --> 00:15:36,976 Chance: Coming on this extension of the 21-day challenge, 321 00:15:37,000 --> 00:15:42,076 I kind of feel like I’ve almost regressed in my progress 322 00:15:42,100 --> 00:15:46,286 with team cohesion and working with others. 323 00:15:46,310 --> 00:15:49,680 I’d rather almost be an individual again. 324 00:16:05,060 --> 00:16:07,436 There seems like a lot of division right now. 325 00:16:07,460 --> 00:16:09,806 Like, if you guys have something to say 326 00:16:09,830 --> 00:16:14,116 or want something brought up, just say it. 327 00:16:14,140 --> 00:16:16,746 We want you to be with us. 328 00:16:16,770 --> 00:16:18,646 You’re a part of our family, chance, and it kind of hurt 329 00:16:18,670 --> 00:16:20,750 our feelings last night when you were like, you know, 330 00:16:20,774 --> 00:16:22,086 so negative. Well, I spent 10 days 331 00:16:22,110 --> 00:16:23,916 building that, and it was like you guys 332 00:16:23,940 --> 00:16:27,456 used it, dismantled it, and then disregarded it. 333 00:16:27,480 --> 00:16:29,480 We just want you to know that we’re sorry for that, 334 00:16:29,504 --> 00:16:30,926 and you did work so hard on it and... 335 00:16:30,950 --> 00:16:32,896 I mean, if you guys want me to just go solo 336 00:16:32,920 --> 00:16:35,266 and go on my raft and... fine. No, you’re coming... 337 00:16:35,290 --> 00:16:37,166 Giovanna: I can ride with you on yours if you’re okay with it. 338 00:16:37,190 --> 00:16:39,106 I mean, don’t, like, make any decision 339 00:16:39,130 --> 00:16:41,076 to just try and appease me or please me. 340 00:16:41,100 --> 00:16:45,246 Like, whatever you guys want to do, let’s do it. 341 00:16:45,270 --> 00:16:47,516 I’m afraid to chop that tree. 342 00:16:47,540 --> 00:16:50,346 Maybe chance will go with you. 343 00:16:50,370 --> 00:16:51,770 I think he will. 344 00:16:57,140 --> 00:16:59,210 ♪ 345 00:17:00,980 --> 00:17:03,526 Mm. 346 00:17:03,550 --> 00:17:04,926 Here we are. 347 00:17:04,950 --> 00:17:07,396 It looks like it really wants to fall this way. 348 00:17:07,420 --> 00:17:10,066 We need to cut big logs in order to get the raft 349 00:17:10,090 --> 00:17:12,006 even a bit above the surface. 350 00:17:12,030 --> 00:17:15,206 But this is our way out of here, so we’re gonna do 351 00:17:15,230 --> 00:17:16,500 the best that we can. 352 00:17:17,930 --> 00:17:19,970 ♪ 353 00:17:24,140 --> 00:17:30,216 [ Tree crashes ] 354 00:17:30,240 --> 00:17:33,286 [ Laughs ] 355 00:17:33,310 --> 00:17:36,156 Uh... yeah. 356 00:17:36,180 --> 00:17:39,226 It’s on that tree now. 357 00:17:39,250 --> 00:17:42,936 [ Chopping ] 358 00:17:42,960 --> 00:17:46,406 Every chop is getting us out of here. 359 00:17:46,430 --> 00:17:49,736 Absolutely. 360 00:17:49,760 --> 00:17:51,646 You know something? I’m not so much angry 361 00:17:51,670 --> 00:17:52,647 about any one thing. 362 00:17:52,671 --> 00:17:56,446 I just really want to be home. 363 00:17:56,470 --> 00:17:59,946 I know, chance. I do, too, so bad. 364 00:17:59,970 --> 00:18:05,556 I just miss my ranger buddies, I miss being healthy, 365 00:18:05,580 --> 00:18:06,926 and I’m just angry. 366 00:18:06,950 --> 00:18:12,226 This is a crazy, crazy thing. 367 00:18:12,250 --> 00:18:14,996 I get along with chance because I like him. 368 00:18:15,020 --> 00:18:18,206 He obviously is very introverted, you know, 369 00:18:18,230 --> 00:18:19,870 so he doesn’t really come out of his shell 370 00:18:19,894 --> 00:18:21,476 in a large group of people. 371 00:18:21,500 --> 00:18:23,636 But, you know, when you get him one on one 372 00:18:23,660 --> 00:18:28,776 and start talking to him about his life or anything, 373 00:18:28,800 --> 00:18:33,886 he just kind of, like, really opens up. 374 00:18:33,910 --> 00:18:35,986 [ Chuckling ] All my power is gone. 375 00:18:36,010 --> 00:18:37,016 [ Laughs ] 376 00:18:37,040 --> 00:18:38,986 You want a break? 377 00:18:39,010 --> 00:18:40,386 Yeah. 378 00:18:40,410 --> 00:18:45,696 [ Chopping ] 379 00:18:45,720 --> 00:18:47,860 [ Tree crashing ] 380 00:18:49,790 --> 00:18:53,636 Now it’s back where it freaking started. 381 00:18:53,660 --> 00:18:56,306 It’s on that tree now. 382 00:18:56,330 --> 00:18:58,370 ♪ 383 00:19:00,200 --> 00:19:06,986 [ Birds chirping ] 384 00:19:07,010 --> 00:19:09,216 Shannon: I feel like absolute death right now. 385 00:19:09,240 --> 00:19:10,656 Amber: [Bleep] Bag of bones. 386 00:19:10,680 --> 00:19:11,786 I got nothing. 387 00:19:11,810 --> 00:19:14,296 No, you need more. 388 00:19:14,320 --> 00:19:15,856 You’re scaring me. 389 00:19:15,880 --> 00:19:19,126 Yeah, I’m just feeling, like, yucky, like, tired 390 00:19:19,150 --> 00:19:21,890 and, like, hollow. 391 00:19:23,990 --> 00:19:25,670 Fernando: Oh, did you really? Did you fall? 392 00:19:30,000 --> 00:19:31,206 [Bleep] 393 00:19:31,230 --> 00:19:33,676 I feel like the weakest I’ve ever felt today. 394 00:19:33,700 --> 00:19:38,616 We’re all just [Chuckles] beat to hell. 395 00:19:38,640 --> 00:19:42,886 [ Wind howling ] 396 00:19:42,910 --> 00:19:44,326 [ Grunts ] 397 00:19:44,350 --> 00:19:45,526 This is day 36. 398 00:19:45,550 --> 00:19:47,456 We literally have less than 72 hours 399 00:19:47,480 --> 00:19:48,596 to have our raft complete. 400 00:19:48,620 --> 00:19:49,626 [ Grunts ] 401 00:19:49,650 --> 00:19:51,066 We should be busting our ass today. 402 00:19:51,090 --> 00:19:52,120 That’s how it should be. 403 00:19:52,920 --> 00:19:54,996 Like, I am just so motivated to do this. 404 00:19:55,020 --> 00:19:56,936 I don’t want to wait. Everybody’s kind of, like, 405 00:19:56,960 --> 00:19:58,080 cool with taking their time, 406 00:19:58,104 --> 00:20:00,906 and I don’t like that at all. 407 00:20:00,930 --> 00:20:03,306 They’re sitting there, laying by the fire right now, 408 00:20:03,330 --> 00:20:05,506 saying, "I’m so tired. I’m so tired." 409 00:20:05,530 --> 00:20:06,846 Well, no crap. We’re on day 36. 410 00:20:06,870 --> 00:20:08,076 You should be tired. 411 00:20:08,100 --> 00:20:09,646 [ Groans ] 412 00:20:09,670 --> 00:20:12,110 If you could just fall, this would be a lot easier! 413 00:20:14,980 --> 00:20:18,656 [ Chopping ] 414 00:20:18,680 --> 00:20:20,126 Like, I’m not [bleep] going down, 415 00:20:20,150 --> 00:20:21,596 dude. Like, this is my third time. 416 00:20:21,620 --> 00:20:24,496 Like, I have to make extraction. 417 00:20:24,520 --> 00:20:26,896 This craft is for them, not me, ’cause I’m riding 418 00:20:26,920 --> 00:20:28,266 on chance’s raft. 419 00:20:28,290 --> 00:20:29,766 Why am I here, standing here, trying to get this down 420 00:20:29,790 --> 00:20:32,036 and help them out if they don’t want to [bleep]? 421 00:20:32,060 --> 00:20:34,836 So now I’m getting angry. 422 00:20:34,860 --> 00:20:37,676 Timber! 423 00:20:37,700 --> 00:20:39,706 You definitely can see who is a real survivalist 424 00:20:39,730 --> 00:20:41,076 versus who’s not. 425 00:20:41,100 --> 00:20:45,216 [ Insects buzzing ] 426 00:20:45,240 --> 00:20:48,256 [ Hooting ] 427 00:20:48,280 --> 00:20:56,280 [ Insects chirping ] 428 00:21:03,090 --> 00:21:05,436 I do not like chance’s raft. I think it’s kind of rickety. 429 00:21:05,460 --> 00:21:07,420 Even though we fixed it up, it’s incredibly heavy. 430 00:21:07,444 --> 00:21:09,106 Some of the weight on it’s not necessary. 431 00:21:09,130 --> 00:21:11,006 You know the only thing I don’t like? 432 00:21:11,030 --> 00:21:12,906 I really want to saw that off right there. 433 00:21:12,930 --> 00:21:14,276 I can’t stand that. 434 00:21:14,300 --> 00:21:16,876 It’s so long, and it gets caught up in everything. 435 00:21:16,900 --> 00:21:18,846 I’d rather just build onto this raft, 436 00:21:18,870 --> 00:21:21,016 like the heart of it, and know it’s stable, 437 00:21:21,040 --> 00:21:22,516 and we have, like, two or three logs, 438 00:21:22,540 --> 00:21:23,940 just like big ones, like long ones. 439 00:21:30,080 --> 00:21:32,896 Come on, chance. 440 00:21:32,920 --> 00:21:34,996 I’m not changing a bunch of [bleep] on my raft. 441 00:21:35,020 --> 00:21:37,536 If you want, like, a different concept, 442 00:21:37,560 --> 00:21:39,566 you’re probably better going with them. 443 00:21:39,590 --> 00:21:41,506 Well, I wish you would have heard the whole conversation, 444 00:21:41,530 --> 00:21:43,290 but that I just said it wouldn’t have worked, 445 00:21:43,314 --> 00:21:45,546 so it wouldn’t have. I like how it got me over here. 446 00:21:45,570 --> 00:21:46,976 I don’t care how it looks. 447 00:21:47,000 --> 00:21:48,646 I don’t care about cosmetics. 448 00:21:48,670 --> 00:21:51,716 I care the fact that it floats and it holds two people. 449 00:21:51,740 --> 00:21:53,246 Well, you don’t really have to have an attitude 450 00:21:53,270 --> 00:21:54,416 right now... But I do. 451 00:21:54,440 --> 00:21:55,897 And we can work together as a team. 452 00:21:55,921 --> 00:21:57,401 Talk to me like a [bleep] human being. 453 00:21:57,425 --> 00:21:58,856 Don’t be rude. 454 00:21:58,880 --> 00:22:00,256 Like a human being? 455 00:22:00,280 --> 00:22:02,696 Do you want me to talk in a softer, baby voice? 456 00:22:02,720 --> 00:22:03,856 Is that it? Is that better? 457 00:22:03,880 --> 00:22:05,126 No, I want you to be respectful enough to say, 458 00:22:05,150 --> 00:22:06,566 "hey, you know what? I don’t like that. I don’t want it." 459 00:22:06,590 --> 00:22:08,830 I’m like, "cool, chance, dude." I’ll talk in a calm voice 460 00:22:08,854 --> 00:22:09,666 for you, like this. 461 00:22:09,690 --> 00:22:12,466 Why do you have a problem working with people? 462 00:22:12,490 --> 00:22:14,260 This exact reason. 463 00:22:17,000 --> 00:22:18,646 Stop being an [bleep] 464 00:22:18,670 --> 00:22:20,230 I know you’re trying to be all hard core 465 00:22:20,254 --> 00:22:21,416 and stern right now, but... 466 00:22:21,440 --> 00:22:23,246 I’m trying to be hard core and stern? 467 00:22:23,270 --> 00:22:24,786 You are. Yep. 468 00:22:24,810 --> 00:22:27,646 ’cause you know me so [bleep] well after 21 days. 469 00:22:27,670 --> 00:22:29,350 You’re taking too much into this right now. 470 00:22:29,374 --> 00:22:30,516 I mean... no, I’m really not. 471 00:22:30,540 --> 00:22:32,456 I just don’t want to hear your voice anymore, 472 00:22:32,480 --> 00:22:35,156 ’cause I can’t hear the hole under your nose. 473 00:22:35,180 --> 00:22:36,256 Fernando: Guys, let it go. 474 00:22:36,280 --> 00:22:38,066 Chance, you’re lash. It’s a one-person job. 475 00:22:38,090 --> 00:22:39,926 Amber, help me out here, please. 476 00:22:39,950 --> 00:22:40,927 Okay. 477 00:22:40,951 --> 00:22:42,166 Is that cool with you, chance? 478 00:22:42,190 --> 00:22:43,496 That’s perfect for me. 479 00:22:43,520 --> 00:22:44,736 All right. 480 00:22:44,760 --> 00:22:45,790 Love of god. 481 00:22:48,860 --> 00:22:51,746 What am I supposed to let go... The fact that he isn’t 482 00:22:51,770 --> 00:22:53,206 a team player, the fact that 483 00:22:53,230 --> 00:22:55,816 he doesn’t like working with other people? 484 00:22:55,840 --> 00:22:57,320 If you care about your raft this much, 485 00:22:57,344 --> 00:22:59,546 then maybe you should be the only one on it. 486 00:22:59,570 --> 00:23:01,916 I think you got to give chance some space. 487 00:23:01,940 --> 00:23:02,986 I’m sorry, I’m not walking 488 00:23:03,010 --> 00:23:04,286 on [bleep] egg shells for anybody else. 489 00:23:04,310 --> 00:23:05,986 I’m a human being, and I don’t have to. 490 00:23:06,010 --> 00:23:07,810 If we wants to be a little bitch about a raft, 491 00:23:07,834 --> 00:23:09,626 let him be a little bitch. 492 00:23:09,650 --> 00:23:10,996 Fernando: I don’t want to be the peacemaker. 493 00:23:11,020 --> 00:23:13,296 I just want to keep my head in the sand, eat my fish, 494 00:23:13,320 --> 00:23:14,297 and grow home. 495 00:23:14,321 --> 00:23:15,966 Let me get that out of here. 496 00:23:15,990 --> 00:23:18,806 [ Laughs ] This is taking some weird turn. 497 00:23:18,830 --> 00:23:21,436 Not right. 498 00:23:21,460 --> 00:23:22,776 Amber: I’m over people snapping, 499 00:23:22,800 --> 00:23:25,206 so this nice Amber is gone after this. 500 00:23:25,230 --> 00:23:26,976 So I really hope that nobody tries 501 00:23:27,000 --> 00:23:28,976 to [bleep] snap on me at all. 502 00:23:29,000 --> 00:23:30,276 I’m not gonna tolerate any more. 503 00:23:30,300 --> 00:23:32,086 I’m out here to survive, not to take on 504 00:23:32,110 --> 00:23:35,316 some 21-day survivalist who hasn’t contributed anything 505 00:23:35,340 --> 00:23:37,016 to this except for bringing a raft. 506 00:23:37,040 --> 00:23:39,226 Chance: I’m [bleep] done with this [bleep] 507 00:23:39,250 --> 00:23:41,350 Amber: Chance... Fernando: Stop. 508 00:23:53,560 --> 00:23:56,806 ♪ 509 00:23:56,830 --> 00:23:58,776 Chance: I’d rather you not talk behind my back. 510 00:23:58,800 --> 00:24:01,246 If you’re gonna have something to say, say it to my face. 511 00:24:01,270 --> 00:24:03,546 Amber: I don’t like you here any more. 512 00:24:03,570 --> 00:24:05,146 I really don’t. You don’t have to hear anything. 513 00:24:05,170 --> 00:24:07,286 I don’t even have to breathe out of my nostrils and talk anymore 514 00:24:07,310 --> 00:24:08,316 if you don’t want me to. 515 00:24:08,340 --> 00:24:10,186 I don’t think that’s possible, but... 516 00:24:10,210 --> 00:24:12,370 Fernando: Guys, can we just, like, agree to have, like, 517 00:24:12,394 --> 00:24:14,456 a mutual space, a mutual respect? 518 00:24:14,480 --> 00:24:15,560 Let’s go meet in the middle 519 00:24:15,584 --> 00:24:17,656 and just make peace. Shannon: Fernando... 520 00:24:17,680 --> 00:24:19,196 What? Just let him talk. 521 00:24:19,220 --> 00:24:20,966 They’re talking. They’re getting nowhere. 522 00:24:20,990 --> 00:24:22,470 It’s just fighting. No. You don’t need 523 00:24:22,494 --> 00:24:23,266 to always mediate. 524 00:24:23,290 --> 00:24:24,836 Just let them talk. Okay, Shannon. Okay. 525 00:24:24,860 --> 00:24:26,106 Let’s get it out in the open. 526 00:24:26,130 --> 00:24:27,636 I’m gonna go get some water, get some firewood going. 527 00:24:27,660 --> 00:24:30,100 Amber: I will not tolerate being talked to like a [bleep] dog. 528 00:24:30,124 --> 00:24:30,876 I’m sorry. 529 00:24:30,900 --> 00:24:32,146 It’s inappropriate, and I don’t let anybody 530 00:24:32,170 --> 00:24:33,346 ever talk to me that way. 531 00:24:33,370 --> 00:24:35,027 I just don’t think you should feel that way 532 00:24:35,051 --> 00:24:37,091 over a raft that you’re so emotionally attached with 533 00:24:37,115 --> 00:24:40,686 that it scares me, that’s all. 534 00:24:40,710 --> 00:24:43,556 Well, yes, I am very emotionally attached 535 00:24:43,580 --> 00:24:46,286 to that raft and the way that it was, 536 00:24:46,310 --> 00:24:49,156 and so if I came off too strong and you felt threatened, 537 00:24:49,180 --> 00:24:50,596 I apologize for that. 538 00:24:50,620 --> 00:24:52,196 I apologize too. 539 00:24:52,220 --> 00:24:53,690 I apologize for yelling back. 540 00:25:01,430 --> 00:25:04,506 Chance: I honestly don’t think I was any more of an ass[Bleep] 541 00:25:04,530 --> 00:25:08,116 Than she was, but there’s two sides to every coin, 542 00:25:08,140 --> 00:25:11,746 so what she feels and what I put out 543 00:25:11,770 --> 00:25:13,470 may be two different things. 544 00:25:16,810 --> 00:25:23,956 [ Chopping ] 545 00:25:23,980 --> 00:25:25,826 I think that’s the biggest one yet. 546 00:25:25,850 --> 00:25:27,426 Fernando: Chance, do you want to tag-team that thing? 547 00:25:27,450 --> 00:25:28,867 I’ll get the front, you get the back? 548 00:25:28,891 --> 00:25:30,097 Or you want to go solo? 549 00:25:30,121 --> 00:25:31,906 Chance: Kind of solo. Okay. 550 00:25:31,930 --> 00:25:32,960 Thank you, though. 551 00:25:37,430 --> 00:25:43,340 ♪ 552 00:25:48,610 --> 00:25:51,726 ♪ 553 00:25:51,750 --> 00:25:54,226 [ Birds chirping ] 554 00:25:54,250 --> 00:25:56,126 [ Insects buzzing ] 555 00:25:56,150 --> 00:25:57,526 Amber: I am so tired. 556 00:25:57,550 --> 00:26:00,726 Almost home. 557 00:26:00,750 --> 00:26:01,736 Almost home. 558 00:26:01,760 --> 00:26:03,896 Fernando: Oh, good job, Amber. 559 00:26:03,920 --> 00:26:06,206 Cutting down an awfully big tree. 560 00:26:06,230 --> 00:26:08,376 Well, I know. I offered to help, and he was... 561 00:26:08,400 --> 00:26:10,636 Yeah, he wants to go solo. 562 00:26:10,660 --> 00:26:13,046 He’s almost doing it like therapy right now, 563 00:26:13,070 --> 00:26:14,476 so go for it. 564 00:26:14,500 --> 00:26:17,176 ♪ 565 00:26:17,200 --> 00:26:18,346 Oh, my god. 566 00:26:18,370 --> 00:26:21,286 So [bleep] heavy. 567 00:26:21,310 --> 00:26:25,156 The agoudi trap is now the bane of my existence. 568 00:26:25,180 --> 00:26:28,256 I wish I never mentioned it to anybody, living or dead. 569 00:26:28,280 --> 00:26:30,556 ♪ 570 00:26:30,580 --> 00:26:32,260 Amber: Please don’t hurt me with your crap. 571 00:26:32,284 --> 00:26:34,426 I’m just really tired, and it’s hard for me to move it. 572 00:26:34,450 --> 00:26:35,696 Do you want me to help you? 573 00:26:35,720 --> 00:26:37,836 Yes, please, if you can. 574 00:26:37,860 --> 00:26:40,436 I would really appreciate it. 575 00:26:40,460 --> 00:26:44,306 It’s just this Sisyphean task that, in my mind, 576 00:26:44,330 --> 00:26:48,946 is just like the most horrific and unattainable thing 577 00:26:48,970 --> 00:26:50,676 that ever existed. 578 00:26:50,700 --> 00:26:53,446 [Bleep] This is not gonna stand up on its own, is it? 579 00:26:53,470 --> 00:26:54,986 It’s too heavy. 580 00:26:55,010 --> 00:26:58,486 Bamboo would be easier, but this is heavy, heavy. 581 00:26:58,510 --> 00:27:01,656 I’m just thinking I never should have built this, 582 00:27:01,680 --> 00:27:04,196 looking at all the logs, thinking about cutting it down 583 00:27:04,220 --> 00:27:08,036 and how many calories I burned doing 584 00:27:08,060 --> 00:27:10,296 that and how dumb it was. 585 00:27:10,320 --> 00:27:12,506 So, I don’t know. 586 00:27:12,530 --> 00:27:15,876 I just wanted to be able to contribute something, you know? 587 00:27:15,900 --> 00:27:20,206 Without food, our extraction seems impossible. 588 00:27:20,230 --> 00:27:22,076 Oh, god, why? 589 00:27:22,100 --> 00:27:25,186 ♪ 590 00:27:25,210 --> 00:27:28,856 Why? 591 00:27:28,880 --> 00:27:30,986 [ Chopping wood ] 592 00:27:31,010 --> 00:27:34,126 ♪ 593 00:27:34,150 --> 00:27:36,056 [ Wood crackling ] [ Squeals ] 594 00:27:36,080 --> 00:27:38,396 ♪ 595 00:27:38,420 --> 00:27:41,066 [ Rustling ] 596 00:27:41,090 --> 00:27:42,696 - Whoo-hoo! - Whoo! 597 00:27:42,720 --> 00:27:45,836 [ Both cheering ] 598 00:27:45,860 --> 00:27:47,766 [ Amber laughs ] 599 00:27:47,790 --> 00:27:49,436 ♪ 600 00:27:49,460 --> 00:27:53,276 "Naked and a blade." A new show. 601 00:27:53,300 --> 00:27:57,576 I’d say this tree is probably a good 110 feet. 602 00:27:57,600 --> 00:28:01,786 I’m definitely hoping this tree provides logs 603 00:28:01,810 --> 00:28:05,286 that will kind of be a peacemaker within the team. 604 00:28:05,310 --> 00:28:06,686 ♪ 605 00:28:06,710 --> 00:28:07,990 Fernando: Dude, did it come down? 606 00:28:08,014 --> 00:28:08,697 Chance: Yeah. 607 00:28:08,721 --> 00:28:09,801 There’s plenty for you guys 608 00:28:09,825 --> 00:28:11,226 if you need more buoyancy, as well. 609 00:28:11,250 --> 00:28:12,826 Nice work, man. 610 00:28:12,850 --> 00:28:17,796 [ Wind howling ] 611 00:28:17,820 --> 00:28:21,930 [ Thunder crashes ] 612 00:28:24,700 --> 00:28:26,646 We got thunder and lightning going on. 613 00:28:26,670 --> 00:28:29,976 Storm’s just getting closer and closer. 614 00:28:30,000 --> 00:28:32,586 We got a fire going pretty big, 615 00:28:32,610 --> 00:28:34,046 but we’re getting so cold. 616 00:28:34,070 --> 00:28:35,916 What do you think, fern? 617 00:28:35,940 --> 00:28:37,486 I love it. The more I suffer, 618 00:28:37,510 --> 00:28:40,156 the sweeter it’s gonna be at the end. 619 00:28:40,180 --> 00:28:41,386 So much sweeter. 620 00:28:41,410 --> 00:28:42,357 Num, num, num, num, num, num, num. 621 00:28:42,381 --> 00:28:43,696 [ Laughs ] 622 00:28:43,720 --> 00:28:45,596 [ Thunder crashes ] 623 00:28:45,620 --> 00:28:47,296 Shannon: Tomorrow is day 38, 624 00:28:47,320 --> 00:28:50,836 but we’ve got 52 hours till extraction. 625 00:28:50,860 --> 00:28:53,806 It’s just coming down, like, pretty furious. 626 00:28:53,830 --> 00:28:58,346 This is gonna make this extraction insane. 627 00:28:58,370 --> 00:29:00,076 I can’t even imagine. 628 00:29:00,100 --> 00:29:04,946 We have to still do all the raft stuff tomorrow 629 00:29:04,970 --> 00:29:07,016 and probably in the rain. 630 00:29:07,040 --> 00:29:08,916 I’m hoping that it stops, 631 00:29:08,940 --> 00:29:11,156 this is just the tail end of it. 632 00:29:11,180 --> 00:29:12,656 But you can hear it out there. 633 00:29:12,680 --> 00:29:14,526 It’s crazy, it’s nuts. 634 00:29:14,550 --> 00:29:15,896 It’s really loud. 635 00:29:15,920 --> 00:29:19,226 Half my body is just soaking wet, 636 00:29:19,250 --> 00:29:21,936 and the other half is, like, huddled up next to the fire, 637 00:29:21,960 --> 00:29:23,266 scorching hot. 638 00:29:23,290 --> 00:29:26,636 We have fire... A huge, nice fire. 639 00:29:26,660 --> 00:29:29,106 [ Thunder crashes ] And we’re all, you know, just... 640 00:29:29,130 --> 00:29:31,076 We’re happy to be almost out of here. 641 00:29:31,100 --> 00:29:33,906 So, at least kind of, you know, 642 00:29:33,930 --> 00:29:36,946 dealing with it in stride, I suppose, 643 00:29:36,970 --> 00:29:41,686 and just another little curveball in the Amazon. 644 00:29:41,710 --> 00:29:43,486 Amazon’s saying, 645 00:29:43,510 --> 00:29:46,386 "you guys should have been out of here like yesterday. 646 00:29:46,410 --> 00:29:47,656 What are you doing?" 647 00:29:47,680 --> 00:29:51,766 [ Thunder crashes ] 648 00:29:51,790 --> 00:29:54,936 [ Birds chirping ] 649 00:29:54,960 --> 00:30:02,176 ♪ 650 00:30:02,200 --> 00:30:03,536 [ Animals screeching ] 651 00:30:03,560 --> 00:30:05,846 Amber: Oh, wow. That’s a big tree. 652 00:30:05,870 --> 00:30:07,870 Fernando: The bigger ones are so much more buoyant. 653 00:30:07,894 --> 00:30:10,646 We get that base, that would be a game changer for us. 654 00:30:10,670 --> 00:30:11,950 You did all that hard work, hon. 655 00:30:11,974 --> 00:30:13,946 You kicked butt. Thank you. 656 00:30:13,970 --> 00:30:15,986 Amber: To get out of here for extraction, 657 00:30:16,010 --> 00:30:17,456 we need to build a second raft. 658 00:30:17,480 --> 00:30:20,086 If we can get four pieces cut down off of that tree, 659 00:30:20,110 --> 00:30:22,226 I mean, there’s your base structure of your raft. 660 00:30:22,250 --> 00:30:24,896 I’m just doing the same thing as yesterday... slow and steady. 661 00:30:24,920 --> 00:30:27,160 - Yeah, all right. Sounds good. - I’m not killing myself. 662 00:30:27,184 --> 00:30:29,696 I’m, like, burning enough energy as-is. 663 00:30:29,720 --> 00:30:32,306 ♪ 664 00:30:32,330 --> 00:30:35,336 Obviously. 665 00:30:35,360 --> 00:30:39,706 [ Chopping wood ] 666 00:30:39,730 --> 00:30:41,306 Fernando: This feels so wholesome. 667 00:30:41,330 --> 00:30:43,716 Look at us, all together, chopping wood. 668 00:30:43,740 --> 00:30:46,916 So all-American. 669 00:30:46,940 --> 00:30:49,756 We got a rhythm going, yo. 670 00:30:49,780 --> 00:30:54,526 ♪ 671 00:30:54,550 --> 00:30:57,696 Giovanna: I just hope that we can catch fish tonight and eat, 672 00:30:57,720 --> 00:31:00,396 ’cause it’s gonna be hard tomorrow. 673 00:31:00,420 --> 00:31:03,196 ♪ 674 00:31:03,220 --> 00:31:05,006 1, 2, 3. 675 00:31:05,030 --> 00:31:06,736 [ Wood crackling ] 676 00:31:06,760 --> 00:31:08,136 There it is. 677 00:31:08,160 --> 00:31:09,107 - Good to go. - Beautiful. 678 00:31:09,131 --> 00:31:10,536 - There it is. - Good job, guys. 679 00:31:10,560 --> 00:31:11,976 - Wow. - Teamwork. 680 00:31:12,000 --> 00:31:15,116 All right. 1, 2, 3. 681 00:31:15,140 --> 00:31:16,276 Nice. 682 00:31:16,300 --> 00:31:18,446 - So floaty. Look at that. - Wow, look at that. 683 00:31:18,470 --> 00:31:20,286 We have a raft. It floats, guys. 684 00:31:20,310 --> 00:31:21,686 Holy hell. 685 00:31:21,710 --> 00:31:23,686 [ Water splashes ] 686 00:31:23,710 --> 00:31:26,786 Giovanna: Oh [bleep] it’s a huge electric eel. 687 00:31:26,810 --> 00:31:28,156 - [ Gasps ] - Ooh. 688 00:31:28,180 --> 00:31:29,626 It’s huge. It’s a huge eel. 689 00:31:29,650 --> 00:31:30,856 - That’s dinner. - Yeah. 690 00:31:30,880 --> 00:31:32,796 Just try to stab him? 691 00:31:32,820 --> 00:31:34,596 Gia, if you haven’t ever killed an eel, 692 00:31:34,620 --> 00:31:35,896 I don’t think you should try it. 693 00:31:35,920 --> 00:31:37,866 Wait. His nose is sticking out of the water. 694 00:31:37,890 --> 00:31:40,206 The safest way, Gia, without you getting electrocuted 695 00:31:40,230 --> 00:31:41,636 is the net, just so you know. 696 00:31:41,660 --> 00:31:43,006 He’s turning towards me. 697 00:31:43,030 --> 00:31:45,306 Hit him towards the head, and then I’ll machete. 698 00:31:45,330 --> 00:31:46,406 Careful. 699 00:31:46,430 --> 00:31:47,976 He’s directly under my spear. 700 00:31:48,000 --> 00:31:49,146 These guys kill caimans. 701 00:31:49,170 --> 00:31:51,616 Caimans will bite this, and it will kill a caiman. 702 00:31:51,640 --> 00:31:53,217 You know what? We can switch if you want. 703 00:31:53,241 --> 00:31:54,521 If you want to hack, I can spear. 704 00:31:54,545 --> 00:31:57,616 ♪ 705 00:31:57,640 --> 00:31:58,456 [ Water splashes ] Oh! 706 00:31:58,480 --> 00:31:59,480 [ Groans ] 707 00:32:05,720 --> 00:32:07,366 ♪ 708 00:32:07,390 --> 00:32:09,896 Giovanna: Oh, my god. It’s a huge electric eel. 709 00:32:09,920 --> 00:32:12,606 He’s directly under my spear. 710 00:32:12,630 --> 00:32:16,306 ♪ 711 00:32:16,330 --> 00:32:18,746 - Good, good, good, good. - She’s got an electric eel! 712 00:32:18,770 --> 00:32:20,176 [ Groans ] 713 00:32:20,200 --> 00:32:23,076 [ Water splashing ] 714 00:32:23,100 --> 00:32:24,146 Aah! 715 00:32:24,170 --> 00:32:26,410 Aah! 716 00:32:28,699 --> 00:32:30,059 - I think we got him. - Oh, my god! 717 00:32:30,083 --> 00:32:32,126 Fernando: I don’t... dude, I bet he’s almost dead. 718 00:32:32,150 --> 00:32:33,256 Look. He’s starting to float. 719 00:32:33,280 --> 00:32:35,796 ♪ 720 00:32:35,820 --> 00:32:37,496 Oh. I felt a shock. 721 00:32:37,520 --> 00:32:38,896 - Oh [bleep] - Okay, he’s alive. 722 00:32:38,920 --> 00:32:41,326 You just pin him, I will slice down. 723 00:32:41,350 --> 00:32:42,166 [ Groans ] 724 00:32:42,190 --> 00:32:42,997 - Got him? - I think so. 725 00:32:43,021 --> 00:32:47,106 ♪ 726 00:32:47,130 --> 00:32:48,936 Aah! 727 00:32:48,960 --> 00:32:50,576 [ Grunts ] 728 00:32:50,600 --> 00:32:53,146 Okay, I got a good chunk of him. 729 00:32:53,170 --> 00:32:54,746 - You got him? - Yes. 730 00:32:54,770 --> 00:32:58,116 Shannon: Just grab him. Man, the shock is real. 731 00:32:58,140 --> 00:32:59,916 ♪ 732 00:32:59,940 --> 00:33:01,416 God! 733 00:33:01,440 --> 00:33:04,156 This is incredible. We have... 734 00:33:04,180 --> 00:33:06,186 - Oh, my god, it’s huge! - Oh! 735 00:33:06,210 --> 00:33:08,826 Something besides fish tonight. 736 00:33:08,850 --> 00:33:09,827 - Whoo-hoo! - Whoo! 737 00:33:09,851 --> 00:33:12,066 Shannon: Look at that hunk of meat. 738 00:33:12,090 --> 00:33:14,826 I still feel some [Groaning] shock! 739 00:33:14,850 --> 00:33:15,936 Kidding, kidding. 740 00:33:15,960 --> 00:33:18,766 Giovanna, high five. 741 00:33:18,790 --> 00:33:20,190 Giovanna: We really needed this eel. 742 00:33:20,214 --> 00:33:21,936 We needed the protein, the salt, 743 00:33:21,960 --> 00:33:23,376 you know, the energy, the fat. 744 00:33:23,400 --> 00:33:25,606 ♪ 745 00:33:25,630 --> 00:33:28,446 What a save on the last night here. 746 00:33:28,470 --> 00:33:31,376 Shannon: The day before, I felt like... like, 747 00:33:31,400 --> 00:33:33,116 "man, this is gonna suck, 748 00:33:33,140 --> 00:33:35,456 going to extraction without food." 749 00:33:35,480 --> 00:33:37,316 So it was awesome. 750 00:33:37,340 --> 00:33:39,486 Giovanna: My agouti trap is now an eel grill. 751 00:33:39,510 --> 00:33:41,670 Amber: Pretty cool. I like the grill. I’m not gonna lie. 752 00:33:41,694 --> 00:33:43,856 [ Sizzling ] I can hear fat sizzling. 753 00:33:43,880 --> 00:33:45,926 - Doesn’t that sound amazing? - Yeah. 754 00:33:45,950 --> 00:33:48,596 Eel first time in the Amazon. 755 00:33:48,620 --> 00:33:49,936 Oh, my god. 756 00:33:49,960 --> 00:33:53,006 Hands down the best eel I have ever had in my life. 757 00:33:53,030 --> 00:33:55,276 Fernando: That is so fatty. 758 00:33:55,300 --> 00:33:56,836 That tastes so good. 759 00:33:56,860 --> 00:34:00,946 I’ve been trying to, like, bring in as much food 760 00:34:00,970 --> 00:34:02,776 as you guys have this whole journey, 761 00:34:02,800 --> 00:34:04,640 and it just feels really good to have been able 762 00:34:04,664 --> 00:34:08,986 to actually get something and share it with you guys, 763 00:34:09,010 --> 00:34:09,957 fill our bellies. 764 00:34:09,981 --> 00:34:11,456 It feels good. 765 00:34:11,480 --> 00:34:12,786 I’m so thankful. 766 00:34:12,810 --> 00:34:14,180 Best meal so far. 767 00:34:16,550 --> 00:34:24,550 ♪ 768 00:34:29,460 --> 00:34:32,106 Fernando: This is the morning of day 39. 769 00:34:32,130 --> 00:34:33,646 Big, big day. 770 00:34:33,670 --> 00:34:37,176 Today is my first step back towards my family. 771 00:34:37,200 --> 00:34:39,716 It’s gonna be a two-day extraction, 772 00:34:39,740 --> 00:34:43,086 so it’s gonna be a long day of paddling in the raft. 773 00:34:43,110 --> 00:34:45,786 We’ll get as far as we can, set up camp, 774 00:34:45,810 --> 00:34:47,886 and row the rest of the way tomorrow. 775 00:34:47,910 --> 00:34:49,226 I think that, honestly, 776 00:34:49,250 --> 00:34:51,556 as soon as we head out to the main little river area, 777 00:34:51,580 --> 00:34:52,496 that’s where the current hits. 778 00:34:52,520 --> 00:34:53,427 It’s gonna be the hardest thing 779 00:34:53,451 --> 00:34:54,731 for us to try and get out there. 780 00:34:54,755 --> 00:34:56,136 I know Melissa and I started off, 781 00:34:56,160 --> 00:34:58,606 we fought the current the entire time. 782 00:34:58,630 --> 00:35:01,336 And by the end of the day, we were beat down by the sun. 783 00:35:01,360 --> 00:35:03,576 And that was exhausting. 784 00:35:03,600 --> 00:35:06,306 Narrator: On the first day of their two-day journey, 785 00:35:06,330 --> 00:35:09,376 the group will battle currents of up to nine miles per hour 786 00:35:09,400 --> 00:35:11,346 in hopes of finding dry land 787 00:35:11,370 --> 00:35:12,786 near the mouth of the main river... 788 00:35:12,810 --> 00:35:16,616 An area feared by locals for its infestation of black palm, 789 00:35:16,640 --> 00:35:19,126 bullet ants, and red-bellied piranha... 790 00:35:19,150 --> 00:35:21,996 The amazon’s largest and most aggressive species 791 00:35:22,020 --> 00:35:23,356 of flesh-eating fish. 792 00:35:23,380 --> 00:35:28,096 Definitely a lot of dangers out there... anaconda, caiman. 793 00:35:28,120 --> 00:35:30,036 So aggressive, so aggressive. 794 00:35:30,060 --> 00:35:34,006 Hopefully, the rafts hold their structure, integrity. 795 00:35:34,030 --> 00:35:35,476 Fernando: I know. 796 00:35:35,500 --> 00:35:37,006 Put the fire out, and we’re on our way. 797 00:35:37,030 --> 00:35:38,436 ♪ 798 00:35:38,460 --> 00:35:40,620 Amber: All right. I think that’s all the coals we need. 799 00:35:40,644 --> 00:35:45,176 Oh, goodbye, trusty shelter. You’ve been so kind to us. 800 00:35:45,200 --> 00:35:46,516 Amber: My partner Gia and I 801 00:35:46,540 --> 00:35:48,346 have been in the same, exact location 802 00:35:48,370 --> 00:35:49,986 for a total of 38 days. 803 00:35:50,010 --> 00:35:52,056 And we’re the survivalists that made it. 804 00:35:52,080 --> 00:35:53,426 You guys ready? 805 00:35:53,450 --> 00:35:54,526 Time to go. 806 00:35:54,550 --> 00:35:56,396 I’m just so ready to say goodbye. 807 00:35:56,420 --> 00:36:00,466 Giovanna: We’re doing it. This is crazy. This is crazy. 808 00:36:00,490 --> 00:36:01,966 Amber: I look forward to us finishing. 809 00:36:01,990 --> 00:36:03,790 This is my first challenge I’ve ever finished, 810 00:36:03,814 --> 00:36:05,736 so it means more than anything to me right now. 811 00:36:05,760 --> 00:36:06,966 Fernando: All right. 812 00:36:06,990 --> 00:36:09,706 Thank you, Amazon! Whoo! 813 00:36:09,730 --> 00:36:11,876 ♪ 814 00:36:11,900 --> 00:36:15,600 [ Water splashing ] 815 00:36:17,840 --> 00:36:20,246 ♪ 816 00:36:20,270 --> 00:36:24,686 It’s amazing you can’t see into this water at all. 817 00:36:24,710 --> 00:36:26,780 ♪ 818 00:36:30,680 --> 00:36:33,126 You see that? 819 00:36:33,150 --> 00:36:35,226 Cayman. 820 00:36:35,250 --> 00:36:36,296 [Bleep] 821 00:36:36,320 --> 00:36:37,790 - Ooh. - Unh-unh. 822 00:36:41,290 --> 00:36:44,230 ♪ 823 00:36:45,470 --> 00:36:46,606 Seeing some bigger water. 824 00:36:46,630 --> 00:36:48,506 Holy crap. 825 00:36:48,530 --> 00:36:50,570 That current’s hauling ass out there. 826 00:36:52,210 --> 00:36:54,486 Hard right. Get through this. 827 00:36:54,510 --> 00:36:57,856 ♪ 828 00:36:57,880 --> 00:37:00,486 Dude, my arms are hurting. 829 00:37:00,510 --> 00:37:02,526 This is hard. 830 00:37:02,550 --> 00:37:05,826 Every five strokes, we’re moving maybe about a foot or two. 831 00:37:05,850 --> 00:37:08,566 I don’t know if I have the energy to do it. 832 00:37:08,590 --> 00:37:10,436 This is bull[Bleep] 833 00:37:10,460 --> 00:37:14,436 Oh, that sun scares me going away. 834 00:37:14,460 --> 00:37:17,976 If we don’t find some dry land by nighttime, we’re screwed. 835 00:37:18,000 --> 00:37:20,046 My shoulders are on fire right now. 836 00:37:20,070 --> 00:37:23,046 ♪ 837 00:37:23,070 --> 00:37:24,370 That looks like dry land. 838 00:37:25,710 --> 00:37:27,546 Does that look like high ground to you guys? 839 00:37:27,570 --> 00:37:29,456 - Good job, girl. - Whoo! 840 00:37:29,480 --> 00:37:31,510 [ Animals screeching ] 841 00:37:36,320 --> 00:37:39,026 ♪ 842 00:37:39,050 --> 00:37:41,026 [ Insects buzzing ] 843 00:37:41,050 --> 00:37:43,090 [ Animals chattering ] 844 00:37:48,090 --> 00:37:50,876 Look at how gross this water is. Yuck. 845 00:37:50,900 --> 00:37:55,106 This is a horrible spot. 846 00:37:55,130 --> 00:37:59,546 - Worst lagoon ever. - This sucks. 847 00:37:59,570 --> 00:38:01,316 And covered in black palm. 848 00:38:01,340 --> 00:38:04,886 I guess we just get off and go find a place to hunker down? 849 00:38:04,910 --> 00:38:06,156 Chance: Yes. 850 00:38:06,180 --> 00:38:09,456 ♪ 851 00:38:09,480 --> 00:38:12,320 Ow. [Bleep] Ants everywhere. 852 00:38:13,950 --> 00:38:15,566 Amber: This is the most infested place 853 00:38:15,590 --> 00:38:17,796 I have ever seen before in the Amazon. 854 00:38:17,820 --> 00:38:19,166 This is hell. 855 00:38:19,190 --> 00:38:21,736 ♪ 856 00:38:21,760 --> 00:38:23,036 Oh. 857 00:38:23,060 --> 00:38:24,576 [ Insects buzzing ] 858 00:38:24,600 --> 00:38:26,906 Well, here is a flat patch of earth. 859 00:38:26,930 --> 00:38:29,646 Sounds so buggy. 860 00:38:29,670 --> 00:38:31,246 Ew. This sounds horrible. 861 00:38:31,270 --> 00:38:33,386 Giovanna: We don’t have any other choice. 862 00:38:33,410 --> 00:38:37,056 It’s camp here or sleep on the raft with the Cayman. 863 00:38:37,080 --> 00:38:39,880 ♪ 864 00:38:46,320 --> 00:38:48,936 [ Insects buzzing ] 865 00:38:48,960 --> 00:38:50,896 Ow. Ooh. 866 00:38:50,920 --> 00:38:53,066 [Bleep] These ants are everywhere. 867 00:38:53,090 --> 00:38:54,666 Oh! [Bleep] 868 00:38:54,690 --> 00:38:56,276 Aah! Oh! 869 00:38:56,300 --> 00:38:57,676 Oh, my god, oh, my god. Oh! 870 00:38:57,700 --> 00:39:00,376 They’re everywhere on me. Oh, my god. Oh! 871 00:39:00,400 --> 00:39:01,976 Oh, my god. 872 00:39:02,000 --> 00:39:04,546 - We need a fire going. - [Bleep] Spiders. 873 00:39:04,570 --> 00:39:07,186 - Ow. - [Bleep] Ooh, it hurts. 874 00:39:07,210 --> 00:39:09,356 - Oh, they [bleep] bite a lot. - [Bleep] 875 00:39:09,380 --> 00:39:10,786 Oh, my god. They’re like shockers. 876 00:39:10,810 --> 00:39:12,356 Yeah, they hurt bad. [ Groans ] 877 00:39:12,380 --> 00:39:14,356 This is a nightmare. 878 00:39:14,380 --> 00:39:16,556 Ow! God, they are still on me. 879 00:39:16,580 --> 00:39:19,920 I don’t know if I can make it. 880 00:39:27,819 --> 00:39:29,876 Narrator: On this punishing, 40-day jungle challenge, 881 00:39:29,900 --> 00:39:33,006 the survivalists have earned a "naked and afraid XL" rating, 882 00:39:33,030 --> 00:39:34,376 or XLR, 883 00:39:34,400 --> 00:39:37,476 which tracks their progress, skills, and teamwork. 884 00:39:37,500 --> 00:39:40,886 In the aftermath of Russell’s shocking tap-out, 885 00:39:40,910 --> 00:39:42,356 the final five were left 886 00:39:42,380 --> 00:39:44,586 emotionally and physically depleted, 887 00:39:44,610 --> 00:39:47,156 while their hunger and infighting 888 00:39:47,180 --> 00:39:49,256 threaten to derail their raft-building efforts. 889 00:39:49,280 --> 00:39:52,326 ’cause you know me so [bleep] well after 21 days. 890 00:39:52,350 --> 00:39:53,830 Talk to me like a [bleep] human being. 891 00:39:53,854 --> 00:39:55,126 It’s a huge electric eel. 892 00:39:55,150 --> 00:39:58,166 But thanks to Giovanni’s huge score of protein... 893 00:39:58,190 --> 00:39:59,906 Got an electric eel! 894 00:39:59,930 --> 00:40:02,206 The team rebounded and found the strength they need 895 00:40:02,230 --> 00:40:04,236 to start their epic two-day extraction. 896 00:40:04,260 --> 00:40:05,306 Woman: We’re doing it. 897 00:40:05,330 --> 00:40:08,206 Narrator: As a result, their XLR has gone up 898 00:40:08,230 --> 00:40:11,176 from a 4.9 to a 6.5. 899 00:40:11,200 --> 00:40:13,446 Their scores will be re-evaluated 900 00:40:13,470 --> 00:40:14,786 at the end of the challenge 901 00:40:14,810 --> 00:40:17,686 if they can survive one last torturous night and day 902 00:40:17,710 --> 00:40:18,886 in the Amazon. 903 00:40:18,910 --> 00:40:20,526 Aah! Oh, my god, oh, my god, oh, my god. 904 00:40:20,550 --> 00:40:23,296 For more information on "naked and afraid XL," 905 00:40:23,320 --> 00:40:26,120 go to discovery.Com. 906 00:40:32,730 --> 00:40:34,036 [ Insects buzzing ] 907 00:40:34,060 --> 00:40:37,006 These [bleep] ants are just all over my crotchola. 908 00:40:37,030 --> 00:40:38,736 - Oh, god. - Ooh! 909 00:40:38,760 --> 00:40:39,906 - Ow. - Ooh, it hurts. 910 00:40:39,930 --> 00:40:42,716 - Aah! - Ow! This is a nightmare. 911 00:40:42,740 --> 00:40:44,146 Oh! [Bleep] 912 00:40:44,170 --> 00:40:46,516 Aah! Damn you! 913 00:40:46,540 --> 00:40:50,040 ♪ 914 00:40:58,950 --> 00:41:00,266 Did anyone sleep last night? 915 00:41:00,290 --> 00:41:01,466 Nope. 916 00:41:01,490 --> 00:41:03,296 Really rough night last night. It really was. 917 00:41:03,320 --> 00:41:05,366 We had ants all through the night. 918 00:41:05,390 --> 00:41:07,706 We are sleepless, but we are ready to do this. 919 00:41:07,730 --> 00:41:09,330 Fernando: Well, shall we get out of here? 920 00:41:09,354 --> 00:41:11,306 - Yes. Let’s go, let’s go. - Freedom, extraction. 921 00:41:11,330 --> 00:41:14,306 - [ Laughs ] - Not gonna miss these ants. 922 00:41:14,330 --> 00:41:16,400 [ Insects chirping ] 923 00:41:24,880 --> 00:41:26,926 Woman: Oh, god. 924 00:41:26,950 --> 00:41:28,456 ♪ 925 00:41:28,480 --> 00:41:30,456 We are gonna get sunburn out there. 926 00:41:30,480 --> 00:41:31,596 The mosquito net’s mine, 927 00:41:31,620 --> 00:41:33,496 so why not break down the mosquito net? 928 00:41:33,520 --> 00:41:37,036 ♪ 929 00:41:37,060 --> 00:41:38,666 Chance: Oh, crap. 930 00:41:38,690 --> 00:41:39,637 Wow. 931 00:41:39,661 --> 00:41:41,806 That’s a huge anaconda. 932 00:41:41,830 --> 00:41:44,536 - Holy crap. - Oh, my god, it’s moving. 933 00:41:44,560 --> 00:41:47,476 [ Branches creaking ] 934 00:41:47,500 --> 00:41:48,846 What the hell? 935 00:41:48,870 --> 00:41:51,776 [ Water splashes ] 936 00:41:51,800 --> 00:41:54,210 I am so ready to get out of here. 937 00:41:56,980 --> 00:41:59,426 Narrator: The exhausted survivalists still face 938 00:41:59,450 --> 00:42:02,186 11 more sun-scorched miles downstream 939 00:42:02,210 --> 00:42:05,626 through waters teeming with Cayman and giant anaconda, 940 00:42:05,650 --> 00:42:07,666 which can grow 20 feet long 941 00:42:07,690 --> 00:42:11,596 and move with surprising speed and dexterity in the water. 942 00:42:11,620 --> 00:42:14,630 ♪ 943 00:42:19,230 --> 00:42:20,506 Woman: Oh, look at that. 944 00:42:20,530 --> 00:42:22,006 I mean, you guys got to be careful. 945 00:42:22,030 --> 00:42:23,346 The Cayman out here are so bad. 946 00:42:23,370 --> 00:42:26,270 ♪ 947 00:42:27,110 --> 00:42:28,886 Whoa. 948 00:42:28,910 --> 00:42:30,856 We lost a log. Dang it. 949 00:42:30,880 --> 00:42:32,886 You guys gonna re-lash that log? 950 00:42:32,910 --> 00:42:36,056 Fernando: Yeah. Let me fix this. 951 00:42:36,080 --> 00:42:37,926 You lash. We’ll oar. 952 00:42:37,950 --> 00:42:39,126 [ Gasps ] 953 00:42:39,150 --> 00:42:40,470 Oh, my god, oh, my god, oh, my god. 954 00:42:40,494 --> 00:42:41,926 No. [Bleep] Fern! 955 00:42:41,950 --> 00:42:43,496 [ Screams ] [Bleep] 956 00:42:43,520 --> 00:42:45,866 [ Gasps ] Fernando... [bleep] 957 00:42:45,890 --> 00:42:48,506 Hurry, hurry, hurry! Come on! 958 00:42:48,530 --> 00:42:50,010 Fernando: Please get me off this raft. 959 00:42:50,034 --> 00:42:51,276 [Bleep] Dude! 960 00:42:51,300 --> 00:42:53,476 - You guys need help? - No, no. We’re good. 961 00:42:53,500 --> 00:42:55,176 It should be all reinforced. 962 00:42:55,200 --> 00:42:56,846 All right. Moving forward. 963 00:42:56,870 --> 00:42:59,046 Get back on track. 964 00:42:59,070 --> 00:43:02,040 ♪ 965 00:43:07,380 --> 00:43:08,656 Are your arms tired at all? 966 00:43:08,680 --> 00:43:09,856 Chance: Yep. 967 00:43:09,880 --> 00:43:12,296 My arms hurt. My hands hurt. 968 00:43:12,320 --> 00:43:13,766 My fingers hurt. 969 00:43:13,790 --> 00:43:17,036 Like, my whole body just, like, feels beaten up. 970 00:43:17,060 --> 00:43:19,036 You’re good. Just keep paddling. 971 00:43:19,060 --> 00:43:22,036 ♪ 972 00:43:22,060 --> 00:43:25,436 - Ooh, that’s a scorcher. - We’re gonna get sunburned. 973 00:43:25,460 --> 00:43:28,276 I know. Hate it. 974 00:43:28,300 --> 00:43:30,016 I already look red. 975 00:43:30,040 --> 00:43:33,186 Fernando: Lack of fluid is definitely a concern now 976 00:43:33,210 --> 00:43:35,116 as the hours go on. 977 00:43:35,140 --> 00:43:38,056 Chance: The sun wears more out of you than you think. 978 00:43:38,080 --> 00:43:40,926 When is this nightmare gonna end? 979 00:43:40,950 --> 00:43:43,156 ♪ 980 00:43:43,180 --> 00:43:45,426 Oh, guys, there’s a huge, open area right there. 981 00:43:45,450 --> 00:43:47,626 It looks like a large-ass lake. 982 00:43:47,650 --> 00:43:49,436 No way, dude. Are you freaking kidding me? 983 00:43:49,460 --> 00:43:52,906 Open water. Oh, my god. 984 00:43:52,930 --> 00:43:53,936 [ Exhales sharply ] 985 00:43:53,960 --> 00:43:55,536 Let’s get more in the middle, guys. 986 00:43:55,560 --> 00:43:56,576 Just a little bit. 987 00:43:56,600 --> 00:43:58,106 I’m looking around, thinking, 988 00:43:58,130 --> 00:44:00,976 "did I lead this group in the wrong direction?" 989 00:44:01,000 --> 00:44:02,876 This is the only big lake we’ve come across, 990 00:44:02,900 --> 00:44:05,316 and there’s nothing in the water. 991 00:44:05,340 --> 00:44:08,410 ♪ 992 00:44:11,580 --> 00:44:14,386 [ Motor whirring ] 993 00:44:14,410 --> 00:44:17,556 - I hear a boat. - Oh, I hear it, too. 994 00:44:17,580 --> 00:44:20,166 - Oh, my gosh, guys. - Oh! 995 00:44:20,190 --> 00:44:21,526 The boat. Oh, my god! 996 00:44:21,550 --> 00:44:24,096 [ All cheering ] 997 00:44:24,120 --> 00:44:26,766 - Yeah! Ow! - Whoo! 998 00:44:26,790 --> 00:44:28,106 Yeah! 999 00:44:28,130 --> 00:44:31,506 Chance: An Ecuadorian army vessel turns the corner, 1000 00:44:31,530 --> 00:44:33,876 and we grab our paddles, and we’re hooting and hollering. 1001 00:44:33,900 --> 00:44:36,216 Yes! Yes. 1002 00:44:36,240 --> 00:44:38,076 It was just one of those moments 1003 00:44:38,100 --> 00:44:40,386 where you’re filled with joy from head to toe. 1004 00:44:40,410 --> 00:44:42,816 - Welcome. - Hello. Thank you so much. 1005 00:44:42,840 --> 00:44:45,926 [ All cheering ] 1006 00:44:45,950 --> 00:44:49,456 Fernando: It was a grueling, grueling extraction. 1007 00:44:49,480 --> 00:44:50,726 I did it. 1008 00:44:50,750 --> 00:44:53,796 I feel an incredible combination of fatigue and happiness 1009 00:44:53,820 --> 00:44:55,366 which is unlike any other feeling 1010 00:44:55,390 --> 00:44:56,466 I’ve ever had in my life. 1011 00:44:56,490 --> 00:44:59,206 - Come here. - Oh, my god! 1012 00:44:59,230 --> 00:45:01,536 We stink, but we made it! 1013 00:45:01,560 --> 00:45:04,876 ♪ 1014 00:45:04,900 --> 00:45:07,376 Amazon, we survived! 1015 00:45:07,400 --> 00:45:09,116 It’s all over. [ Laughs ] 1016 00:45:09,140 --> 00:45:10,940 Giovanna: The fact that I never got the chance 1017 00:45:10,964 --> 00:45:13,646 to complete my 21-day challenge my first time around, 1018 00:45:13,670 --> 00:45:15,246 you know, I came in here swinging, 1019 00:45:15,270 --> 00:45:17,016 and I really, really wanted to get this. 1020 00:45:17,040 --> 00:45:19,126 Well done, man. Your ass is grass. 1021 00:45:19,150 --> 00:45:20,826 You better give hugs. Come here. 1022 00:45:20,850 --> 00:45:22,056 Chance: Being on this challenge 1023 00:45:22,080 --> 00:45:24,426 definitely gave me a new foundation. 1024 00:45:24,450 --> 00:45:26,426 I went from being an introvert 1025 00:45:26,450 --> 00:45:30,196 to somebody who really enjoyed being a part of a strong team. 1026 00:45:30,220 --> 00:45:31,796 - Oh, my god. - Oh, I love you. 1027 00:45:31,820 --> 00:45:33,206 Amber: This is my third try, 1028 00:45:33,230 --> 00:45:36,036 and this is the first challenge I have ever completed. 1029 00:45:36,060 --> 00:45:38,306 I finally did it, and this has meant so much to me. 1030 00:45:38,330 --> 00:45:39,646 And pushing myself to the limit 1031 00:45:39,670 --> 00:45:41,306 was the best thing I could ever do. 1032 00:45:41,330 --> 00:45:43,716 My daughter’s gonna be so proud of me. 1033 00:45:43,740 --> 00:45:46,646 I know. I can’t wait to talk to my kids. 1034 00:45:46,670 --> 00:45:49,886 When I see my kids, I’m gonna just squeeze them so tight. 1035 00:45:49,910 --> 00:45:53,226 It’s gonna be, like, the most awesome thing in the world. 1036 00:45:53,250 --> 00:45:54,626 [ Voice breaking ] Can’t wait. 1037 00:45:54,650 --> 00:45:57,096 ♪ 1038 00:45:57,120 --> 00:45:58,360 - Oh, my goodness. - Oh, my god. 1039 00:45:58,384 --> 00:45:59,666 I’m so glad we made it. 1040 00:45:59,690 --> 00:46:03,496 Fernando: This is truly life-changing, permanently. 1041 00:46:03,520 --> 00:46:07,536 I will never forget how clear things are. 1042 00:46:07,560 --> 00:46:09,476 Life is not that complicated. 1043 00:46:09,500 --> 00:46:11,406 It’s about the ones you love. 1044 00:46:11,430 --> 00:46:13,676 And that wisdom and that perspective and that clarity 1045 00:46:13,700 --> 00:46:15,346 only comes from something like this. 1046 00:46:15,370 --> 00:46:16,476 You have to earn it. 1047 00:46:16,500 --> 00:46:18,876 Amber: Oh! We worked so hard at this. 1048 00:46:18,900 --> 00:46:20,346 Chance: You can’t replicate 1049 00:46:20,370 --> 00:46:23,556 the type of beauty and misery that you experience out here, 1050 00:46:23,580 --> 00:46:26,456 and it kind of makes you appreciate life. 1051 00:46:26,480 --> 00:46:29,356 It literally took being at the center of the world 1052 00:46:29,380 --> 00:46:31,056 to center myself. 1053 00:46:31,080 --> 00:46:36,136 - Goodbye, Amazon! - Whoo! 1054 00:46:36,160 --> 00:46:38,096 Narrator: Over 40 days, 1055 00:46:38,120 --> 00:46:40,806 the scarce food and brutal conditions of the Amazon 1056 00:46:40,830 --> 00:46:42,536 ravaged the challengers, 1057 00:46:42,560 --> 00:46:44,806 leading to significant weight loss. 1058 00:46:44,830 --> 00:46:47,330 But despite losing five teammates... 1059 00:46:48,900 --> 00:46:52,316 the survivalists pushed through the misery... Aah! 1060 00:46:52,340 --> 00:46:54,046 Narrator: And completed their mission... 1061 00:46:54,070 --> 00:46:55,186 Woman: Oh, my god! 1062 00:46:55,210 --> 00:46:56,716 [ All cheering ] 1063 00:46:56,740 --> 00:47:00,186 Narrator: Ultimately earning a final group XL rating of 8.2, 1064 00:47:00,210 --> 00:47:01,886 proving they have what it takes 1065 00:47:01,910 --> 00:47:06,496 to survive the Amazon for 40 days naked and afraid. 1066 00:47:06,520 --> 00:47:08,626 We made it! 1067 00:47:08,650 --> 00:47:12,606 Whoo! Whoo! 1068 00:47:12,630 --> 00:47:15,060 Freedom! 1069 00:47:17,460 --> 00:47:21,376 - Look at this. - Oh, my gosh. 1070 00:47:21,400 --> 00:47:23,176 Narrator: A behind-the-scenes look 1071 00:47:23,200 --> 00:47:25,646 as the survivalists return to civilization. 1072 00:47:25,670 --> 00:47:27,846 [ All cheering ] Oh, my god! 1073 00:47:27,870 --> 00:47:30,380 This is the best day of my life! 1074 00:47:37,020 --> 00:47:39,626 ♪ 1075 00:47:39,650 --> 00:47:41,696 Fernando: Foodie foodie! 1076 00:47:41,720 --> 00:47:44,166 [ All cheer ] 1077 00:47:44,190 --> 00:47:46,466 ♪ 1078 00:47:46,490 --> 00:47:48,566 Chance: My first meal was peanut butter. 1079 00:47:48,590 --> 00:47:51,606 And luckily, it was hot enough to where the jar melted, 1080 00:47:51,630 --> 00:47:53,906 and it was amazing. 1081 00:47:53,930 --> 00:47:55,970 ♪ 1082 00:47:59,540 --> 00:48:01,580 Giovanna: The first thing chance did when he got out 1083 00:48:01,604 --> 00:48:03,356 was eat an entire tub of peanut butter. 1084 00:48:03,380 --> 00:48:05,316 It probably took him about 60 seconds. 1085 00:48:05,340 --> 00:48:07,900 I’ve never seen that before, and I don’t think I ever will again. 1086 00:48:07,924 --> 00:48:11,956 ♪ 1087 00:48:11,980 --> 00:48:15,066 Narrator: The survivalists are taken to the production base camp 1088 00:48:15,090 --> 00:48:19,166 where much needed food and facilities await them. 1089 00:48:19,190 --> 00:48:22,836 ♪ 1090 00:48:22,860 --> 00:48:26,046 - Thank you. - Oh, my goodness. 1091 00:48:26,070 --> 00:48:27,746 Look at this. 1092 00:48:27,770 --> 00:48:30,046 - Oh, yeah! - [ Laughs ] 1093 00:48:30,070 --> 00:48:33,946 Oh, my. Wow. 1094 00:48:33,970 --> 00:48:35,546 - Oh, my gosh! - Food. 1095 00:48:35,570 --> 00:48:39,286 - Food. - I don’t know where to start. 1096 00:48:39,310 --> 00:48:41,356 What is this? Fries! 1097 00:48:41,380 --> 00:48:43,196 French fries. Yeah. 1098 00:48:43,220 --> 00:48:45,096 Wow. 1099 00:48:45,120 --> 00:48:46,326 Chance, get an Oreo. 1100 00:48:46,350 --> 00:48:48,196 Oh, my gosh. French fries. 1101 00:48:48,220 --> 00:48:49,996 Fernando: They’re even hot. 1102 00:48:50,020 --> 00:48:51,637 This is the best French fry I’ve ever had. 1103 00:48:51,661 --> 00:48:53,261 It’s amazing. Shannon: These are so good. 1104 00:48:53,285 --> 00:48:53,666 Mmm. 1105 00:48:53,690 --> 00:48:54,787 Fernando: This is like our... 1106 00:48:54,811 --> 00:48:56,051 We talked about this for weeks. 1107 00:48:56,075 --> 00:48:57,764 - I’m very surprised. - Yeah. 1108 00:49:04,279 --> 00:49:05,376 [ Laughing ] He’s going down. 1109 00:49:05,400 --> 00:49:07,017 Got no sleep last night. Do it! [ Laughs ] 1110 00:49:07,041 --> 00:49:08,187 Like, no sleep last night. 1111 00:49:08,211 --> 00:49:10,016 Do it! [ Laughs ] It was so bad. 1112 00:49:10,040 --> 00:49:13,386 Guys, tell my wife and kids I almost made it. 1113 00:49:13,410 --> 00:49:16,026 Oh! 1114 00:49:16,050 --> 00:49:17,530 When you think about personal hygiene, 1115 00:49:17,554 --> 00:49:20,326 obviously, it’s not amazing out there. 1116 00:49:20,350 --> 00:49:21,496 This is the first time 1117 00:49:21,520 --> 00:49:23,366 I’m looking at myself in the mirror right now, 1118 00:49:23,390 --> 00:49:25,096 and I know my teeth are dirty. 1119 00:49:25,120 --> 00:49:26,666 I know I’m really disgusting. 1120 00:49:26,690 --> 00:49:27,736 I don’t even care. 1121 00:49:27,760 --> 00:49:29,106 Oh, look at that. 1122 00:49:29,130 --> 00:49:30,936 Ew! Look at my teeth. 1123 00:49:30,960 --> 00:49:32,406 Ew. [ Gasps ] 1124 00:49:32,430 --> 00:49:35,246 Oh! Ew! 1125 00:49:35,270 --> 00:49:40,186 Chunks of mud in my hair. 1126 00:49:40,210 --> 00:49:41,786 Oh, that’s gross. 1127 00:49:41,810 --> 00:49:44,486 We are about to take our first shower. 1128 00:49:44,510 --> 00:49:47,886 The amount of dirt that came off me was just astounding. 1129 00:49:47,910 --> 00:49:49,826 Yeah, you get dirty. 1130 00:49:49,850 --> 00:49:52,526 Dun-dun-dun-dun! Shaving of the legs. 1131 00:49:52,550 --> 00:49:56,136 It is absolutely disgusting. 1132 00:49:56,160 --> 00:49:59,406 I cannot believe how much hair I have on my legs. 1133 00:49:59,430 --> 00:50:02,166 I can only imagine how much hair Shannon has right now. 1134 00:50:02,190 --> 00:50:04,236 ♪ 1135 00:50:04,260 --> 00:50:07,806 And we’re finally clean! 1136 00:50:07,830 --> 00:50:09,076 Ta-da! 1137 00:50:09,100 --> 00:50:10,916 Ta-da! 1138 00:50:10,940 --> 00:50:13,116 Wow! Nobody would ever know. 1139 00:50:13,140 --> 00:50:14,916 You look amazing. You all look amazing. 1140 00:50:14,940 --> 00:50:16,956 We are clean, and we are happy, and... 1141 00:50:16,980 --> 00:50:18,056 Shiny. We’re so shiny. 1142 00:50:18,080 --> 00:50:19,486 We smell good, and the hair is gone. 1143 00:50:19,510 --> 00:50:21,326 So fresh-h-h-h! 1144 00:50:21,350 --> 00:50:23,496 [ Laughter ] 1145 00:50:23,520 --> 00:50:26,766 ♪ 1146 00:50:26,790 --> 00:50:28,270 All right, so, this is my last flight. 1147 00:50:28,294 --> 00:50:30,436 I finally get to see my family after 40 days, 1148 00:50:30,460 --> 00:50:33,406 and I’m probably gonna be an emotional crazy person, 1149 00:50:33,430 --> 00:50:34,966 but super exciting. 1150 00:50:34,990 --> 00:50:40,046 I haven’t been home in seven weeks. 1151 00:50:40,070 --> 00:50:42,846 Long... really long time. 1152 00:50:42,870 --> 00:50:45,116 [ Cheers and applause ] Oh, my god! 1153 00:50:45,140 --> 00:50:47,616 Hi, y’all! Man: Hey, hey. 1154 00:50:47,640 --> 00:50:49,146 All hugs! 1155 00:50:49,170 --> 00:50:51,156 [ Indistinct chatter ] 1156 00:50:51,180 --> 00:50:54,050 ♪ 1157 00:50:54,950 --> 00:50:59,766 All right, so, here it is... The homecoming. 1158 00:50:59,790 --> 00:51:01,566 I see them. 1159 00:51:01,590 --> 00:51:03,196 There they are. 1160 00:51:03,220 --> 00:51:06,206 Come here. Oh, my goodness. 1161 00:51:06,230 --> 00:51:07,566 Oh, my god. 1162 00:51:07,590 --> 00:51:11,976 Just seeing my kids was just so freaking magical. 1163 00:51:12,000 --> 00:51:14,106 Give me a kiss. You miss me? Mwah! 1164 00:51:14,130 --> 00:51:15,906 Did you miss me? Yeah. 1165 00:51:15,930 --> 00:51:17,616 How much? A lot! 1166 00:51:17,640 --> 00:51:19,946 I’m now back in my RV. 1167 00:51:19,970 --> 00:51:21,246 Feels good to be home. 1168 00:51:21,270 --> 00:51:27,486 Fridge is fully stocked... Bacon, eggs, milk. 1169 00:51:27,510 --> 00:51:29,856 I’ve learned so much in that jungle. 1170 00:51:29,880 --> 00:51:33,166 It’s like an eye-opening experience for me. 1171 00:51:33,190 --> 00:51:34,890 I feel like a new man. 1172 00:51:36,290 --> 00:51:39,530 Baby! My love! 1173 00:51:43,560 --> 00:51:45,906 Fernando: It is so good to be home. 1174 00:51:45,930 --> 00:51:48,606 It is so good to be back in my hometown, 1175 00:51:48,630 --> 00:51:50,216 to be driving home right now. 1176 00:51:50,240 --> 00:51:52,016 We missed you. We’re proud of you, 1177 00:51:52,040 --> 00:51:54,046 and we’re excited, but we want you home. 1178 00:51:54,070 --> 00:51:56,916 The journey is officially over. 1179 00:51:56,940 --> 00:52:01,456 [ Kids screaming ] 1180 00:52:01,480 --> 00:52:04,496 Hello! 1181 00:52:04,520 --> 00:52:06,026 Oh! 1182 00:52:06,050 --> 00:52:08,426 You have a big beard. I have a big beard? 1183 00:52:08,450 --> 00:52:11,296 Oh, I missed you guys. 1184 00:52:11,320 --> 00:52:13,360 ♪ 1185 00:52:18,460 --> 00:52:21,576 Aww! I missed you guys. 1186 00:52:21,600 --> 00:52:24,676 Next time on a special "naked and afraid XL," 1187 00:52:24,700 --> 00:52:27,146 the survivalists reunite for the first time... 1188 00:52:27,170 --> 00:52:29,286 What a nightmare. That place was hell. 1189 00:52:29,310 --> 00:52:32,186 Probably the most scared I have ever been. 1190 00:52:32,210 --> 00:52:34,356 With previously unseen footage. 1191 00:52:34,380 --> 00:52:37,326 We eat some jacked-up things on this show. 1192 00:52:37,350 --> 00:52:39,156 They’ll offer new insights... 1193 00:52:39,180 --> 00:52:41,426 I can’t fight a flesh-eating bacteria. 1194 00:52:41,450 --> 00:52:42,896 [ Voice breaking ] You wanted to stay there so bad, 1195 00:52:42,920 --> 00:52:43,996 and it broke my heart. 1196 00:52:44,020 --> 00:52:46,196 And confront lingering resentments. 1197 00:52:46,220 --> 00:52:48,436 How do you feel about calling people tappers? 1198 00:52:48,460 --> 00:52:52,536 [ Voice breaking ] I didn’t realize that I brought you down 1199 00:52:52,560 --> 00:52:54,346 as much as you’re saying. 1200 00:52:54,370 --> 00:52:55,606 Are you blaming chance, then? 1201 00:52:55,630 --> 00:52:56,776 No. I told you, I’m not... 1202 00:52:56,800 --> 00:52:58,120 You just said if Bernie was there, 1203 00:52:58,144 --> 00:52:59,046 you wouldn’t have left. 1204 00:52:59,070 --> 00:53:00,950 I wasn’t thinking about anybody else but myself. 1205 00:53:00,974 --> 00:53:02,904 ♪ 86871

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.