All language subtitles for My.Big.Fat.Greek.Wedding.3.2023.1080p.10bit.WEBRip.6CH.x265.HEVC-PSA
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:24,376 --> 00:01:25,586
Opa!
2
00:01:34,469 --> 00:01:37,389
Opa! Opa!
3
00:02:00,204 --> 00:02:01,205
Opa!
4
00:02:10,172 --> 00:02:13,175
Opa! Opa!
5
00:02:34,404 --> 00:02:36,782
Ah... Opa!
6
00:02:45,791 --> 00:02:48,877
Opa! Opa!
7
00:02:52,339 --> 00:02:54,466
Everybody say - Opa!
8
00:03:03,725 --> 00:03:04,852
Opa!
9
00:03:21,743 --> 00:03:24,288
Opa! Opa!
10
00:03:30,460 --> 00:03:31,461
Opa!
11
00:03:31,461 --> 00:03:32,546
Mom, do you want some coffee?
12
00:03:32,546 --> 00:03:33,797
That's good, Maria.
13
00:03:34,423 --> 00:03:35,549
Hey!
14
00:03:35,549 --> 00:03:37,759
Oh. How's my mom today?
15
00:03:38,677 --> 00:03:40,429
Hi, Mom. It's me, Toula.
16
00:03:41,430 --> 00:03:42,639
I'm your daughter.
17
00:03:42,639 --> 00:03:46,268
No. My daughter is young and beautiful.
18
00:03:47,936 --> 00:03:49,062
Go do your homework.
19
00:03:49,563 --> 00:03:51,899
We've been discussing
everything with your mother.
20
00:03:51,899 --> 00:03:56,236
Mom? Remember when we were talking
about Toula taking a trip?
21
00:03:56,236 --> 00:03:59,156
I discussed it
with your father last night.
22
00:04:01,033 --> 00:04:03,076
I know he's gone.
23
00:04:03,076 --> 00:04:04,620
I'm not nuts.
24
00:04:05,204 --> 00:04:06,955
He was in my dream.
25
00:04:06,955 --> 00:04:10,125
- You're going to Greece
26
00:04:10,125 --> 00:04:12,920
for the reunion in your father's village.
27
00:04:12,920 --> 00:04:14,129
That's right. And?
28
00:04:14,129 --> 00:04:16,173
Because you promised your father
29
00:04:16,173 --> 00:04:20,469
you would give his journal
to his best friends.
30
00:04:20,469 --> 00:04:22,221
- Yes!
- That's right!
31
00:04:22,221 --> 00:04:24,681
- Mom remembers!
- See? I know. I know.
32
00:04:26,892 --> 00:04:29,353
It's so nice to meet you.
33
00:04:31,063 --> 00:04:33,565
Just kidding.
34
00:04:33,565 --> 00:04:35,275
I know. I know.
35
00:04:37,653 --> 00:04:40,489
All moms pretend they're okay
36
00:04:41,073 --> 00:04:42,658
so the family won't worry.
37
00:04:43,617 --> 00:04:45,452
Because, for a mom,
38
00:04:45,452 --> 00:04:49,748
it's the badge of honor
to take care of everyone,
39
00:04:49,748 --> 00:04:52,125
especially Greek women who give birth,
40
00:04:52,125 --> 00:04:56,171
then immediately get up
and cook everyone family dinner,
41
00:04:56,171 --> 00:04:58,549
while the Greek man stands there
42
00:04:58,549 --> 00:05:01,051
and declares himself
the head of the house.
43
00:05:01,718 --> 00:05:04,137
Since we lost my dad,
the head of the house,
44
00:05:04,137 --> 00:05:06,765
it's been a while without family dinner.
45
00:05:07,933 --> 00:05:10,769
We've been feeling kind of scattered,
which is weird for us,
46
00:05:10,769 --> 00:05:15,107
because my family used to be
stuck together by our own sweat.
47
00:05:17,192 --> 00:05:19,278
That's how an immigrant family survives,
48
00:05:19,862 --> 00:05:22,114
working together, sticking together,
49
00:05:23,282 --> 00:05:24,741
running a restaurant.
50
00:05:29,037 --> 00:05:31,081
But not today.
51
00:05:31,081 --> 00:05:33,917
I am going on a vacation.
52
00:05:34,585 --> 00:05:36,086
We're going to Greece.
53
00:05:37,171 --> 00:05:39,590
- Oh, yeah.
54
00:05:43,218 --> 00:05:44,303
It's Nick.
55
00:05:44,303 --> 00:05:47,222
Hey, Toula, you got Dad's journal, right?
56
00:05:48,307 --> 00:05:51,310
We're doing it, Dad.
Just came to say bye to Ma.
57
00:05:51,310 --> 00:05:52,811
So, Toula, who am I driving with?
58
00:05:52,811 --> 00:05:54,271
Thea Voula and Thea Frieda.
59
00:05:54,855 --> 00:05:57,482
A trip without my kids?
I mean, it's finally "me" time.
60
00:05:57,983 --> 00:05:59,902
I'm gonna look great
when I meet Dad's friends.
61
00:05:59,902 --> 00:06:01,445
I got some grooming to do.
62
00:06:01,445 --> 00:06:03,405
Ma! I need some hair dye!
63
00:06:03,405 --> 00:06:05,157
I got to use your shower!
64
00:06:05,157 --> 00:06:06,867
- Oh!
- Oh, Jesus.
65
00:06:07,910 --> 00:06:08,911
See that?
66
00:06:09,786 --> 00:06:12,789
This will be
our first time in Greece.
67
00:06:12,789 --> 00:06:14,458
My dad never went back.
68
00:06:14,458 --> 00:06:16,335
It's what immigrant parents do.
69
00:06:16,335 --> 00:06:18,837
Work hard, give it all to the kids,
70
00:06:18,837 --> 00:06:21,131
so we can take the trip they never did.
71
00:06:21,131 --> 00:06:22,758
It doesn't seem right.
72
00:06:23,258 --> 00:06:25,427
But my dad asked me to go to the reunion,
73
00:06:25,427 --> 00:06:28,055
find his friends
and give them his journal.
74
00:06:28,055 --> 00:06:29,723
It's his life story.
75
00:06:30,557 --> 00:06:33,060
My dad also told me
I better take some time off
76
00:06:33,060 --> 00:06:34,978
because I was starting to look old.
77
00:06:35,771 --> 00:06:36,772
So...
78
00:06:37,439 --> 00:06:39,274
Vacation!
79
00:06:44,530 --> 00:06:46,615
Welcome to
Chicago International Airport.
80
00:06:46,615 --> 00:06:47,783
- Okay.
- Hello.
81
00:06:47,783 --> 00:06:49,284
Paris, you made it.
82
00:06:49,284 --> 00:06:50,786
Oh! Love the 'do.
83
00:06:51,411 --> 00:06:52,788
- Wow.
- How were finals?
84
00:06:53,539 --> 00:06:55,916
You know, I was thinking
I should stay home.
85
00:06:55,916 --> 00:06:57,000
- What?
- You know?
86
00:06:57,000 --> 00:06:59,461
No. You can see Bennett when you get back.
87
00:06:59,461 --> 00:07:01,505
No. No, no, no. That's over. That's done.
88
00:07:01,505 --> 00:07:03,048
Oh, Roscoe now. Right, right.
89
00:07:03,048 --> 00:07:05,133
No, Aristotle. Thea Voula set you up.
90
00:07:05,133 --> 00:07:07,469
- Yeah, which is why that is over, too.
91
00:07:07,469 --> 00:07:10,514
I just... I wanted to study this summer.
92
00:07:11,223 --> 00:07:13,016
Just take a break from your perfect GPA.
93
00:07:13,016 --> 00:07:14,393
You put too much pressure on yourself.
94
00:07:14,393 --> 00:07:15,602
It's Greece.
95
00:07:15,602 --> 00:07:17,938
For
Pappou. Pappou.
96
00:07:17,938 --> 00:07:19,731
"Give me a word, any word,"
97
00:07:19,731 --> 00:07:22,359
"and I show you how the root
of that word is Greek."
98
00:07:23,193 --> 00:07:24,194
"Nachos."
99
00:07:25,904 --> 00:07:26,905
Heh.
100
00:07:27,865 --> 00:07:29,116
The family came to say goodbye.
101
00:07:29,116 --> 00:07:30,534
- Everyone?
- Yeah.
102
00:07:31,618 --> 00:07:34,162
It says maximum 20 people.
103
00:07:34,162 --> 00:07:35,455
That's six Greeks.
104
00:07:35,455 --> 00:07:37,207
Everyone, suck it in.
105
00:07:37,207 --> 00:07:38,792
- I got it.
106
00:07:52,222 --> 00:07:54,016
Oh, man.
107
00:07:54,016 --> 00:07:55,851
Hey, snacks.
108
00:07:55,851 --> 00:07:58,020
You can't afford since you got fired.
109
00:07:58,020 --> 00:07:59,104
Retired.
110
00:07:59,104 --> 00:08:02,274
Eh, a Greek man retires
a week after he is dead.
111
00:08:02,274 --> 00:08:03,901
Hey, good one. Come on.
112
00:08:03,901 --> 00:08:05,027
What's that?
113
00:08:06,987 --> 00:08:09,198
- Let's go over the restaurant.
- I got my kids on shifts.
114
00:08:09,198 --> 00:08:10,741
I ordered the beef.
I ordered the fish.
115
00:08:10,741 --> 00:08:13,076
- Take care of my mom. We will.
116
00:08:13,076 --> 00:08:14,870
- You're good cousins.
- I am.
117
00:08:14,870 --> 00:08:16,580
- We got to go! Bye!
118
00:08:16,580 --> 00:08:19,416
Bye! Bye! Bye! Bye!
119
00:08:21,543 --> 00:08:23,378
- Bye! Bye!
120
00:08:28,675 --> 00:08:30,886
Flight 204 departing for Athens.
121
00:08:30,886 --> 00:08:33,847
Is every Greek in Chicago on this plane?
122
00:08:33,847 --> 00:08:36,225
Everyone going to the homeland, sit down!
123
00:08:38,101 --> 00:08:41,480
Ah, big family trip.
124
00:08:41,480 --> 00:08:43,148
Aunt Voula.
125
00:08:43,148 --> 00:08:45,984
I'm in charge. You report to me.
126
00:08:45,984 --> 00:08:47,069
Wha...
127
00:08:48,237 --> 00:08:50,697
I found my bikini from 1972.
128
00:08:51,281 --> 00:08:52,282
Oh.
129
00:08:57,454 --> 00:09:01,166
Who wants souvlaki?
130
00:09:01,166 --> 00:09:02,292
Homemade.
131
00:09:02,793 --> 00:09:03,794
I made it.
132
00:09:04,795 --> 00:09:06,171
Paging Sue Vlaki.
133
00:09:06,171 --> 00:09:09,466
Anybody by the name of Sue Vlaki
on this flight?
134
00:09:12,678 --> 00:09:14,680
Take this evil eye to protect you.
135
00:09:14,680 --> 00:09:16,974
Yeah, you know I don't believe
in the Greek voodoo.
136
00:09:16,974 --> 00:09:19,059
That's why you're still single.
137
00:09:21,061 --> 00:09:23,480
We found out we're related
to Alexander the Great.
138
00:09:23,480 --> 00:09:24,606
Me, too.
139
00:09:24,606 --> 00:09:26,733
- Hey!
140
00:09:26,733 --> 00:09:28,443
Hey. All right.
141
00:09:28,443 --> 00:09:30,487
Whoa, whoa, whoa. Wait a minute, Ian.
142
00:09:30,487 --> 00:09:32,781
Where you going?
Your seat's back there, right?
143
00:09:32,781 --> 00:09:35,117
We're trying to have
a little fun here, okay?
144
00:09:35,117 --> 00:09:36,577
I'm fun.
145
00:09:37,828 --> 00:09:38,954
When?
146
00:09:38,954 --> 00:09:41,248
It doesn't matter, Ian, 'cause I need
to try and get some sleep.
147
00:09:43,792 --> 00:09:45,002
The big button.
148
00:09:55,053 --> 00:09:57,139
Ladies and gentlemen,
this is your captain.
149
00:09:57,139 --> 00:10:00,184
Please take your seats and make sure
your seatbelts are securely fastened.
150
00:10:00,184 --> 00:10:01,518
We are ready for takeoff.
151
00:10:01,518 --> 00:10:04,062
Oh, good! My assistant is here.
152
00:10:04,062 --> 00:10:06,315
- Family documents.
- The family?
153
00:10:09,276 --> 00:10:10,319
Paris?
154
00:10:12,446 --> 00:10:13,989
Aristotle! What...
155
00:10:13,989 --> 00:10:16,158
- I didn't know you were gonna be here.
- ...are you doing here?
156
00:10:16,158 --> 00:10:18,493
Your Thea Voula hired me
to help her on a trip.
157
00:10:18,493 --> 00:10:20,204
I didn't know that you were gonna be here.
158
00:10:21,330 --> 00:10:23,707
That's right, they know each other.
159
00:10:23,707 --> 00:10:25,292
What a coincidence.
160
00:10:26,752 --> 00:10:28,212
Such a nice Greek boy.
161
00:10:28,212 --> 00:10:30,339
They had an amazing date.
162
00:10:30,339 --> 00:10:32,090
She ghosted him.
163
00:10:32,090 --> 00:10:35,344
Why can't this family
respect my boundaries?
164
00:10:35,344 --> 00:10:37,679
- Boundaries?
- Boundaries?
165
00:10:37,679 --> 00:10:38,972
I can't get any space.
166
00:10:38,972 --> 00:10:40,349
You want space, you got it.
167
00:10:41,058 --> 00:10:43,101
Forget I'm here. You won't even see me.
168
00:10:44,937 --> 00:10:47,189
- Can we switch?
- No. Sit down.
169
00:10:51,527 --> 00:10:52,861
Make up. Make out.
170
00:10:53,695 --> 00:10:55,113
That's Aristotle.
171
00:10:55,656 --> 00:10:57,241
I have to switch seats with Paris.
172
00:10:57,241 --> 00:10:58,492
I knew...
173
00:11:02,496 --> 00:11:04,081
- Let them work it out.
174
00:11:04,081 --> 00:11:05,290
Oh.
175
00:11:05,290 --> 00:11:07,000
Something else is going on with Paris.
176
00:11:07,000 --> 00:11:08,585
Don't. It's none of our business.
177
00:11:08,585 --> 00:11:11,004
Oh. We are so different.
178
00:11:11,588 --> 00:11:13,423
You must sit down!
179
00:11:13,423 --> 00:11:14,925
Or we are not going to Greece.
180
00:11:18,262 --> 00:11:19,388
Sit.
181
00:11:20,389 --> 00:11:21,640
Ah. Yeah.
182
00:11:29,106 --> 00:11:30,941
Welcome to Athens, Greece.
183
00:11:38,824 --> 00:11:40,993
"Coppertone," written in Greek.
184
00:11:40,993 --> 00:11:42,077
I mean...
185
00:11:42,077 --> 00:11:43,954
- Oh, man.
186
00:11:43,954 --> 00:11:45,873
Why haven't we done this before?
187
00:11:45,873 --> 00:11:48,917
Uh, hello to everyone
I haven't met. I'm Aristotle.
188
00:11:48,917 --> 00:11:50,377
Car rental is this way.
189
00:11:50,377 --> 00:11:52,087
- Actually, I think it's this way.
- Very smart.
190
00:11:52,087 --> 00:11:54,089
- No, no, no, no, I think they said...
191
00:11:54,089 --> 00:11:55,424
You came!
192
00:11:55,424 --> 00:11:57,551
You are the Portokalos family.
193
00:11:58,510 --> 00:12:00,137
I sent you the invitation.
194
00:12:00,762 --> 00:12:03,098
I'm the mayor of your father's village.
195
00:12:03,098 --> 00:12:05,058
Welcome to the reunion!
196
00:12:05,851 --> 00:12:09,062
We are related
through your
pappou's pappou,
197
00:12:09,062 --> 00:12:10,355
who was a twin
198
00:12:10,355 --> 00:12:14,193
and married to my great-great
yiayia's
sister's sister-in-law.
199
00:12:14,193 --> 00:12:16,069
- Cousin!
- Hey!
200
00:12:16,069 --> 00:12:18,155
- Oh! Cousin!
201
00:12:18,697 --> 00:12:19,907
Oh, my God.
202
00:12:19,907 --> 00:12:21,366
I'm Victory.
203
00:12:21,366 --> 00:12:24,453
Aunt Voula. I will be your favorite.
204
00:12:24,453 --> 00:12:27,873
Frappé, iced coffee, Greek style.
205
00:12:27,873 --> 00:12:29,917
Thank you. Do you have decaf?
206
00:12:30,459 --> 00:12:32,419
Sopa. You're in Greece now.
207
00:12:32,419 --> 00:12:33,754
I'll try it.
208
00:12:34,546 --> 00:12:36,215
Ah, what's happening?
209
00:12:36,215 --> 00:12:38,175
- What's
"sopa" mean?
- It kind of means "shush."
210
00:12:38,175 --> 00:12:40,135
It means "shut up."
211
00:12:41,345 --> 00:12:43,305
Okay. This way to the car.
212
00:12:43,305 --> 00:12:44,389
- Come.
- Shotgun.
213
00:12:44,389 --> 00:12:45,474
No!
214
00:12:45,474 --> 00:12:46,808
- Come on, I got it.
- This way.
215
00:12:46,808 --> 00:12:48,310
Come on, everyone.
216
00:12:48,894 --> 00:12:49,895
Whoo!
217
00:12:55,817 --> 00:12:57,569
Are you okay about Aristotle on the trip?
218
00:12:57,569 --> 00:12:59,071
Let me live my life. Okay?
219
00:12:59,071 --> 00:13:00,405
- Cousin.
- Yeah?
220
00:13:00,405 --> 00:13:02,074
- You drive.
- No!
221
00:13:02,074 --> 00:13:03,492
I've never been to Greece.
222
00:13:03,492 --> 00:13:05,202
I'll give you directions.
223
00:13:05,202 --> 00:13:06,870
Looking good,
mori.
224
00:13:07,621 --> 00:13:08,830
Victory?
225
00:13:10,707 --> 00:13:13,043
How many people are you expecting
at the reunion?
226
00:13:13,043 --> 00:13:14,711
Come on, come on. We need music!
227
00:13:16,004 --> 00:13:18,215
I love this song. Number one. The best.
228
00:13:18,215 --> 00:13:19,633
Everybody, sing!
229
00:13:32,938 --> 00:13:35,107
Toula, go straight.
230
00:13:37,484 --> 00:13:39,236
The city of Athens.
231
00:13:39,236 --> 00:13:40,863
Hey, do we have time to stop there?
232
00:13:40,863 --> 00:13:41,947
No.
233
00:13:47,619 --> 00:13:49,162
Toula, turn left.
234
00:13:51,373 --> 00:13:52,791
The ancient Parthenon.
235
00:13:52,791 --> 00:13:55,169
Are we going there today? No.
236
00:13:55,169 --> 00:13:56,378
Ah.
237
00:14:00,424 --> 00:14:02,259
The Olympic stadium.
238
00:14:02,259 --> 00:14:03,635
Could we... No.
239
00:14:05,888 --> 00:14:09,349
From here,
a short boat ride to the island.
240
00:14:10,058 --> 00:14:11,643
Can we see the island from here?
241
00:14:11,643 --> 00:14:12,769
No.
242
00:14:18,233 --> 00:14:20,819
Don't slow down.
We're going to miss the boat.
243
00:14:20,819 --> 00:14:22,404
Is that a beach?
244
00:14:22,404 --> 00:14:24,281
Oh, can we go swimming?
245
00:14:24,281 --> 00:14:25,365
Yes.
246
00:14:28,202 --> 00:14:29,953
Time for a swim!
247
00:14:29,953 --> 00:14:32,164
- We have to get to the village.
- Sopa!
248
00:14:37,794 --> 00:14:40,380
- Go fast, or we will miss the boat.
- Okay.
249
00:14:43,133 --> 00:14:45,344
Whoo! Whoo!
250
00:14:46,720 --> 00:14:47,721
Whoo!
251
00:15:18,335 --> 00:15:19,837
Whoo!
252
00:15:30,430 --> 00:15:31,431
Come on, Toula.
253
00:15:33,517 --> 00:15:35,894
Opa! Opa! Opa!
254
00:16:16,768 --> 00:16:18,854
It's like we've gone back in time.
255
00:16:35,621 --> 00:16:38,665
My daughter is divorced two times.
256
00:16:39,333 --> 00:16:40,751
My son is gay.
257
00:16:40,751 --> 00:16:42,085
Okay.
258
00:16:42,085 --> 00:16:45,797
So I understand alternative lifestyles.
259
00:16:45,797 --> 00:16:48,091
I like your fashion look.
260
00:16:48,091 --> 00:16:51,470
Do you like to wear
boy clothes or girl clothes?
261
00:16:51,470 --> 00:16:53,639
- Both and neither.
- Ah.
262
00:16:53,639 --> 00:16:56,266
- How about you?
- Depends on the day.
263
00:16:56,266 --> 00:16:57,809
I like you.
264
00:16:57,809 --> 00:17:00,437
Everybody does.
265
00:17:01,855 --> 00:17:06,193
All my life, I had a bone in my hip
266
00:17:06,193 --> 00:17:10,656
that stuck out
like a toothpick in an olive.
267
00:17:11,656 --> 00:17:12,699
Touch it.
268
00:17:15,493 --> 00:17:17,204
Olive groves.
269
00:17:26,672 --> 00:17:29,800
People from many countries
working the harvest.
270
00:17:29,800 --> 00:17:32,678
And some people from our village
work there, too,
271
00:17:32,678 --> 00:17:35,055
because our olive groves don't have water.
272
00:17:36,056 --> 00:17:38,016
But I have a plan to bring them back.
273
00:17:38,016 --> 00:17:40,060
- Oh.
- Yeah.
274
00:17:40,936 --> 00:17:42,437
Because I love our village.
275
00:17:44,815 --> 00:17:46,316
I love Greece!
276
00:17:46,316 --> 00:17:48,569
Number one. The best.
277
00:17:48,569 --> 00:17:50,445
Whoo!
278
00:18:26,899 --> 00:18:27,900
That's it.
279
00:18:27,900 --> 00:18:29,860
That's my dad's village.
280
00:18:42,956 --> 00:18:44,249
Everybody out!
281
00:18:53,800 --> 00:18:55,969
We need a picture for Mom.
282
00:18:55,969 --> 00:18:57,304
Oh, here we are.
283
00:18:57,304 --> 00:18:59,223
- Okay, ready?
- Thea Frieda, I have your neck.
284
00:18:59,223 --> 00:19:00,724
- Pull. Pull. Pull.
- Okay.
285
00:19:00,724 --> 00:19:02,059
- High. High.
- Neck?
286
00:19:02,059 --> 00:19:03,936
- There we are. I've got this.
287
00:19:03,936 --> 00:19:05,938
- Relax your lips.
- Yeah.
288
00:19:05,938 --> 00:19:08,106
"I'm so mad at the camera."
289
00:19:08,106 --> 00:19:10,484
Now... blow it away.
290
00:19:11,902 --> 00:19:14,279
- Blow it away.
291
00:19:15,948 --> 00:19:18,075
Supermodels. Is fantastic.
292
00:19:18,075 --> 00:19:20,035
Number one. The best.
293
00:19:20,035 --> 00:19:22,246
- I'm gonna send this to Mom.
- I go now to rest.
294
00:19:23,413 --> 00:19:24,915
Okay... Victory?
295
00:19:26,083 --> 00:19:27,751
Wh... Where's Victory?
296
00:19:28,752 --> 00:19:31,797
Every village has its hidden passages.
297
00:19:31,797 --> 00:19:36,844
Like a maze, because of centuries
of invading countries and wars.
298
00:19:37,886 --> 00:19:38,929
Follow me.
299
00:19:46,353 --> 00:19:47,563
Right up here.
300
00:19:48,814 --> 00:19:49,815
This way.
301
00:19:51,859 --> 00:19:52,860
Come, come.
302
00:19:53,402 --> 00:19:54,862
No, this way.
303
00:19:57,698 --> 00:19:59,199
Okay.
304
00:20:05,205 --> 00:20:07,499
Where is everyone?
305
00:20:07,499 --> 00:20:09,001
Maybe they're at work.
306
00:20:10,210 --> 00:20:13,338
No, it's something bad.
307
00:20:13,338 --> 00:20:14,840
- Jesus!
308
00:20:32,774 --> 00:20:33,817
Yes.
309
00:20:41,909 --> 00:20:43,076
What'd she say?
310
00:20:43,076 --> 00:20:46,079
"I was just a chin hair away
from being your mother."
311
00:21:04,890 --> 00:21:07,226
I had no idea
Pappou's village was so nice.
312
00:21:07,226 --> 00:21:08,435
Hey, don't talk about it.
313
00:21:08,435 --> 00:21:09,770
It's bad luck.
314
00:21:10,354 --> 00:21:11,813
No restaurants or hotels open, guys.
315
00:21:11,813 --> 00:21:14,650
Let's go to where
your mother and me grew up.
316
00:21:14,650 --> 00:21:16,568
Mykonos knows how to party.
317
00:21:16,568 --> 00:21:18,111
Can we go to Mykonos?
318
00:21:18,111 --> 00:21:20,364
We're here for the reunion.
319
00:21:20,364 --> 00:21:22,449
Then we're going drinking?
320
00:21:22,449 --> 00:21:24,535
How old do you think this tree is?
321
00:21:24,535 --> 00:21:25,786
Let me see.
322
00:21:27,287 --> 00:21:31,041
Uh, 98 years and seven months.
323
00:21:31,875 --> 00:21:36,380
Chest height, 2.11,
multiplied by diameter.
324
00:21:36,380 --> 00:21:38,799
- Dendrochronology.
- Greek word.
325
00:21:39,341 --> 00:21:42,469
Our dad talked about this square.
326
00:21:42,469 --> 00:21:45,305
Our dad played here
with his three best friends,
327
00:21:45,305 --> 00:21:47,349
Thanasis, Dimos, and George.
328
00:22:09,955 --> 00:22:14,501
Hmm. Your grandfather talked about
a freshwater spring
329
00:22:14,501 --> 00:22:17,045
flowing down from the mountain.
330
00:22:17,045 --> 00:22:18,964
Women would fill jugs.
331
00:22:18,964 --> 00:22:20,799
We only saw that one woman, though.
332
00:22:20,799 --> 00:22:22,426
- Who? She was angry.
333
00:22:22,426 --> 00:22:23,844
- Who was angry?
- Oi!
334
00:22:23,844 --> 00:22:26,430
Jesus. Where does she come from?
335
00:22:29,600 --> 00:22:31,226
Hello, Constantinos.
336
00:22:31,226 --> 00:22:33,353
It's good to see you again.
337
00:22:33,854 --> 00:22:35,939
Um, hello, but no.
338
00:22:35,939 --> 00:22:38,525
No, I'm... I'm Nikos Portokalos.
339
00:22:38,525 --> 00:22:40,235
I'm Constantine's son.
340
00:22:40,235 --> 00:22:42,279
We lost our dad late last year.
341
00:22:42,905 --> 00:22:45,365
Do you know which house was his?
342
00:22:45,365 --> 00:22:47,075
Gone. Fire.
343
00:22:49,411 --> 00:22:50,537
Come.
344
00:22:51,205 --> 00:22:53,916
Follow me down this dark alley.
345
00:22:54,666 --> 00:22:56,251
Oh, cool.
346
00:22:56,251 --> 00:22:58,337
So no one will find our bodies.
347
00:23:09,097 --> 00:23:11,016
I am Alexandra.
348
00:23:11,016 --> 00:23:12,726
I am making soup.
349
00:23:12,726 --> 00:23:15,062
Yeah, this is where it ends.
350
00:23:15,062 --> 00:23:16,355
Get the eggs.
351
00:23:17,481 --> 00:23:19,316
Chairs. Bowls.
352
00:23:20,692 --> 00:23:23,987
Oh, nobody feeds these ones?
353
00:23:24,613 --> 00:23:26,365
Eat. Eat.
354
00:23:26,365 --> 00:23:28,534
- That's why she has no breasts...
- Oh. Oh.
355
00:23:28,534 --> 00:23:30,202
...and he has no
kolo.
356
00:23:30,202 --> 00:23:31,745
Okay. No, no. Good.
357
00:23:31,745 --> 00:23:33,413
Thank you. That's good. That's good.
358
00:23:34,414 --> 00:23:36,583
- Why? Okay, thank you.
- Ah!
359
00:23:36,583 --> 00:23:38,919
What does your husband hold on to?
360
00:23:38,919 --> 00:23:41,088
Everybody needs a love handle.
361
00:23:41,088 --> 00:23:42,589
I smell food.
362
00:23:42,589 --> 00:23:44,466
Don't talk about it. It's bad luck.
363
00:23:44,466 --> 00:23:45,592
Oh, my...
364
00:23:48,303 --> 00:23:49,805
Welcome.
365
00:23:49,805 --> 00:23:51,557
My helper, Qamar.
366
00:23:52,558 --> 00:23:53,851
- She lives with me.
- Hi.
367
00:23:53,851 --> 00:23:56,061
- She's like a daughter to me.
- Aw.
368
00:23:56,061 --> 00:23:58,063
- An orphan from Syria.
- Oh.
369
00:23:58,063 --> 00:24:00,190
Say hello. We are not xenophobic.
370
00:24:00,190 --> 00:24:02,776
- Greek word.
- Yes, we know. We are Greeks.
371
00:24:03,402 --> 00:24:05,487
- Hi.
- Hi.
372
00:24:05,487 --> 00:24:06,822
Oh. Little friend.
373
00:24:06,822 --> 00:24:08,365
- Hi.
- Hi.
374
00:24:09,366 --> 00:24:11,535
You're studying... Ah, philosophy.
375
00:24:11,535 --> 00:24:12,786
Invented by the Greeks.
376
00:24:12,786 --> 00:24:14,454
Again, we know.
377
00:24:14,454 --> 00:24:15,664
Mmm-hmm. Yeah. You?
378
00:24:15,664 --> 00:24:16,957
I study chemistry.
379
00:24:16,957 --> 00:24:19,209
- Get the bread. Nice.
380
00:24:19,209 --> 00:24:20,878
I have something for you.
381
00:24:20,878 --> 00:24:22,796
- Hope you like it.
- Hot! Ah!
382
00:24:22,796 --> 00:24:25,007
You never reached into a fire?
383
00:24:25,549 --> 00:24:26,675
Ah, that's so nice.
384
00:24:26,675 --> 00:24:28,468
- Yes, in my culture, we give gifts.
- Oh.
385
00:24:31,054 --> 00:24:32,556
How did you get this?
386
00:24:32,556 --> 00:24:34,183
Uh, the mayor sent it.
387
00:24:34,183 --> 00:24:35,726
- Who?
- Victory.
388
00:24:35,726 --> 00:24:38,812
Oh. Only one person voted... Victory...
389
00:24:38,812 --> 00:24:40,898
So Victory's the mayor.
390
00:24:40,898 --> 00:24:42,649
A win is a win.
391
00:24:45,235 --> 00:24:46,320
What did you do?
392
00:24:46,320 --> 00:24:49,198
It is my plan for the village regrowth.
393
00:24:49,823 --> 00:24:52,159
All the people who moved away years ago?
394
00:24:52,910 --> 00:24:55,579
I invited them for a reunion.
395
00:24:56,288 --> 00:24:58,749
They will remember how beautiful it is,
396
00:24:58,749 --> 00:25:00,584
and they will move back,
397
00:25:00,584 --> 00:25:03,337
and the village will go great again.
398
00:25:03,337 --> 00:25:05,714
See? I'm a good mayor.
399
00:25:05,714 --> 00:25:07,090
How many people live here?
400
00:25:07,674 --> 00:25:08,884
- Lots.
- Six.
401
00:25:08,884 --> 00:25:10,344
Six is a lot.
402
00:25:10,344 --> 00:25:12,137
Who came for the reunion?
403
00:25:12,137 --> 00:25:13,597
- You. And?
404
00:25:13,597 --> 00:25:16,058
- You. Hey, wait, wait, wait.
405
00:25:16,058 --> 00:25:17,935
We came all this way to give
something very important
406
00:25:17,935 --> 00:25:19,478
to my father-in-law's friends.
407
00:25:19,478 --> 00:25:20,979
Now you're saying nobody's here?
408
00:25:20,979 --> 00:25:22,231
Whoa, Dad.
409
00:25:22,231 --> 00:25:26,068
Not catastrophe. Is fantastic.
Don't worry.
410
00:25:26,068 --> 00:25:28,570
You know, it's... It's been a long day.
411
00:25:28,570 --> 00:25:29,905
I'll... I'll call us a cab.
412
00:25:29,905 --> 00:25:32,032
I'm also the town taxi driver.
413
00:25:32,032 --> 00:25:33,116
But no.
414
00:25:33,116 --> 00:25:36,537
You will all sleep
in the biggest house in the village.
415
00:25:36,537 --> 00:25:38,288
No one lives there now.
416
00:25:38,288 --> 00:25:39,915
No, we're gonna go to that hotel.
417
00:25:39,915 --> 00:25:42,167
If you want to insult us.
418
00:25:44,044 --> 00:25:46,672
We would love to stay.
419
00:26:08,902 --> 00:26:10,153
- No Wi-Fi.
- Yeah.
420
00:26:21,498 --> 00:26:22,624
The stairs are out.
421
00:26:22,624 --> 00:26:25,169
That's... There's...
There's no other bedrooms.
422
00:26:25,169 --> 00:26:27,796
Hey, one room all together
is how our dad grew up.
423
00:26:27,796 --> 00:26:29,173
Yeah.
424
00:26:29,173 --> 00:26:31,258
Hey, guys, this is gonna be fun.
425
00:26:31,842 --> 00:26:33,886
Family sleepover!
426
00:26:33,886 --> 00:26:36,263
I can do facials with Greek yogurt.
427
00:26:36,263 --> 00:26:37,347
Enemas, too.
428
00:26:37,347 --> 00:26:38,432
Pass.
429
00:26:39,057 --> 00:26:40,767
Flavored yogurt or plain, Thea?
430
00:26:41,310 --> 00:26:42,853
Always the fruit.
431
00:26:51,820 --> 00:26:53,906
"Give her space" doesn't mean try harder.
432
00:26:53,906 --> 00:26:57,784
No, I'm not a creep,
and, uh, she's not into nerds.
433
00:26:57,784 --> 00:26:59,786
Nerds win, Aristotle.
434
00:26:59,786 --> 00:27:00,913
Were you a nerd?
435
00:27:01,955 --> 00:27:03,040
No.
436
00:27:04,041 --> 00:27:06,084
Women, they just want us to hear 'em,
437
00:27:06,084 --> 00:27:08,795
and we should listen
'cause they got a lot to teach us.
438
00:27:10,631 --> 00:27:13,342
But then you get married, and they try
and strangle you in your sleep.
439
00:27:17,012 --> 00:27:19,264
Hey! Hey, hey, hey!
440
00:27:19,264 --> 00:27:20,849
- We did that!
- We lit a fire!
441
00:27:20,849 --> 00:27:22,851
- We just did that!
442
00:27:22,851 --> 00:27:24,478
Oh, it looks great in here.
443
00:27:24,478 --> 00:27:26,897
- Oh, okay.
- There we are.
444
00:27:26,897 --> 00:27:28,357
Okay, there it is.
445
00:27:28,357 --> 00:27:30,776
Hey, Thea, we lit a fire.
446
00:27:30,776 --> 00:27:32,194
Oh! Bravo. We did it. We...
447
00:27:32,194 --> 00:27:35,072
Bravo, Niko, Aristotle.
Very manly.
448
00:27:35,072 --> 00:27:37,241
But don't brag. It's bad luck.
449
00:27:37,241 --> 00:27:40,536
Ugh! "Don't cross your legs in church.
It's bad luck."
450
00:27:40,536 --> 00:27:43,163
"Don't give an empty wallet as a gift.
It's bad luck."
451
00:27:43,163 --> 00:27:45,499
Don't make fun of your aunts.
It's bad luck.
452
00:28:01,348 --> 00:28:03,684
Ian. Ian.
453
00:28:03,684 --> 00:28:04,810
What? What? What?
454
00:28:07,437 --> 00:28:08,564
There was a man.
455
00:28:09,314 --> 00:28:10,524
Uh...
456
00:28:10,524 --> 00:28:12,651
He was right there, a man.
457
00:28:12,651 --> 00:28:15,112
- What'd he look like?
- Ah, I didn't really see him,
458
00:28:15,112 --> 00:28:17,197
but, like, handsome, piercing eyes.
459
00:28:17,739 --> 00:28:19,741
- Handsome?
- Yeah. Right there.
460
00:28:20,742 --> 00:28:21,827
Oh. Oh!
461
00:28:27,708 --> 00:28:29,376
- Hey.
- Mmm.
462
00:28:30,836 --> 00:28:33,338
Have sex on Easter like everyone else.
463
00:28:34,464 --> 00:28:36,675
This is nice. Anybody cold?
464
00:28:36,675 --> 00:28:39,136
No, so don't yell at anybody.
465
00:28:40,762 --> 00:28:42,306
That was epic.
466
00:28:42,306 --> 00:28:43,557
I yelled before.
467
00:28:43,557 --> 00:28:44,892
Sopa.
468
00:28:46,977 --> 00:28:50,564
Well, it's not what we expected,
but we made it to Greece, yeah?
469
00:28:50,564 --> 00:28:52,900
- Yeah. This is good.
- Mmm-hmm.
470
00:28:52,900 --> 00:28:54,985
Well, let's hit the hay, I guess.
471
00:28:54,985 --> 00:28:56,403
I am not tired.
472
00:28:56,403 --> 00:28:58,822
Oh, you drank, like, ten frappé coffees.
473
00:28:58,822 --> 00:29:01,491
- Oh, I'm fine.
- Yeah.
474
00:29:03,785 --> 00:29:05,746
- All right.
- Okay.
475
00:29:05,746 --> 00:29:07,247
Let's go, too.
476
00:29:43,992 --> 00:29:45,953
We are going
to the best dance club.
477
00:29:45,953 --> 00:29:47,663
Is it close? No.
478
00:29:57,756 --> 00:29:58,966
We need drinks.
479
00:29:58,966 --> 00:30:00,259
Welcome.
480
00:30:00,259 --> 00:30:02,052
- Here.
- Thanks.
481
00:30:02,678 --> 00:30:03,846
Christos!
482
00:30:03,846 --> 00:30:05,889
Qamar's boyfriend!
483
00:30:05,889 --> 00:30:08,600
But his father wants him to marry a Greek.
484
00:30:09,726 --> 00:30:11,186
So it's a secret.
485
00:30:11,186 --> 00:30:12,646
Secrets are a waste of time.
486
00:30:14,481 --> 00:30:17,776
In this life, be open about what you want.
487
00:30:17,776 --> 00:30:20,112
- I want to go dance. Mmm!
488
00:30:20,112 --> 00:30:21,238
Whoo!
489
00:30:30,247 --> 00:30:31,248
So...
490
00:30:42,301 --> 00:30:43,927
Oh, no, no.
491
00:30:43,927 --> 00:30:45,554
No, no, no, no. Uh...
492
00:30:45,554 --> 00:30:47,723
Well, I... I don't really know him.
493
00:30:47,723 --> 00:30:50,267
- You will end up together.
- What?
494
00:30:50,267 --> 00:30:52,519
Enjoy the dance to that moment.
495
00:30:52,519 --> 00:30:54,479
And, you, dance with me.
496
00:30:54,479 --> 00:30:55,898
- Okay.
497
00:31:15,375 --> 00:31:17,461
- Oh, hey.
- Hey.
498
00:31:17,461 --> 00:31:18,879
Hey.
499
00:31:20,130 --> 00:31:21,882
So, uh...
500
00:31:23,217 --> 00:31:24,301
This got weird.
501
00:31:24,301 --> 00:31:27,471
- I'm sorry, I...
- No, no. I'm sorry, okay?
502
00:31:27,471 --> 00:31:30,098
- This year was rough for me.
- You don't have to explain anything.
503
00:31:31,183 --> 00:31:32,184
Ever.
504
00:31:32,184 --> 00:31:34,102
Let's make the best
of the rest of the vacation.
505
00:31:34,102 --> 00:31:37,564
In a remote Greek village
inhabited by ghosts and anger.
506
00:31:38,148 --> 00:31:39,274
Let's do it.
507
00:31:42,444 --> 00:31:44,196
Come on. Come on.
508
00:32:37,291 --> 00:32:39,001
What is it? What's happening?
509
00:32:42,087 --> 00:32:43,422
- Shoo!
510
00:32:44,590 --> 00:32:46,967
I thought my husband
came back from the dead.
511
00:33:02,357 --> 00:33:03,692
Hey!
512
00:33:03,692 --> 00:33:08,030
Someone's loud truck
woke me up last night!
513
00:33:08,030 --> 00:33:09,781
Hey!
514
00:33:13,202 --> 00:33:14,203
Is she gone?
515
00:33:14,203 --> 00:33:15,787
Great news.
516
00:33:15,787 --> 00:33:19,333
The grandfather of my friend
received the reunion invitation.
517
00:33:20,959 --> 00:33:22,753
Oh. He's dead.
518
00:33:25,839 --> 00:33:28,467
My dad's best friends.
Thanasis, Dimos, and George.
519
00:33:28,467 --> 00:33:30,427
- I know them.
- Oh! Do they still live here?
520
00:33:30,427 --> 00:33:32,179
- No.
- How do we find them?
521
00:33:32,179 --> 00:33:34,097
They will come for the reunion.
522
00:33:34,097 --> 00:33:36,391
- Did they tell you they're coming?
- No.
523
00:34:05,921 --> 00:34:08,005
Aristotle! Groceries.
524
00:34:19,016 --> 00:34:20,226
How did it go?
525
00:34:20,893 --> 00:34:22,603
Ugh.
526
00:34:27,484 --> 00:34:30,152
Oh, look.
527
00:34:34,116 --> 00:34:35,701
Where did she come from?
528
00:34:45,585 --> 00:34:46,920
Handmade purses and shoes!
529
00:34:46,920 --> 00:34:48,880
Oh! The big city.
530
00:34:48,880 --> 00:34:51,007
I'm going to shop till you drop.
531
00:34:51,757 --> 00:34:54,303
Fresh watermelon. Look.
532
00:34:57,681 --> 00:34:59,141
There we are.
533
00:34:59,141 --> 00:35:00,225
Come this way.
534
00:35:01,143 --> 00:35:02,186
Over here.
535
00:35:04,855 --> 00:35:07,232
Hopefully, someone will know
my dad's friends.
536
00:35:09,985 --> 00:35:12,279
So, you are giving me
the best cheese
537
00:35:12,279 --> 00:35:14,573
and the fattest beans, yes?
538
00:35:14,573 --> 00:35:16,200
Of course.
539
00:35:16,783 --> 00:35:18,410
Oh, thank you.
540
00:35:18,410 --> 00:35:20,996
We buy from them, they give to us.
541
00:35:20,996 --> 00:35:22,206
Thank you.
542
00:35:22,206 --> 00:35:23,373
Cheers.
543
00:35:23,373 --> 00:35:24,666
Ah. Hmm.
544
00:35:26,418 --> 00:35:27,419
Mmm, good.
545
00:35:28,504 --> 00:35:31,256
Do you know where these men moved to?
546
00:35:31,882 --> 00:35:34,009
- From the village of Vrisi.
- No.
547
00:35:34,009 --> 00:35:35,427
- Drink.
- Okay.
548
00:35:36,011 --> 00:35:39,056
Thea, I didn't sleep last night,
and I can't really day-drink like this.
549
00:35:39,056 --> 00:35:41,767
Don't worry, don't worry.
A lady is never drunk.
550
00:35:41,767 --> 00:35:43,352
- Cheers.
- Okay.
551
00:35:48,524 --> 00:35:50,984
Do you know these men,
and where they moved to?
552
00:35:50,984 --> 00:35:53,195
- Drink.
553
00:35:57,115 --> 00:35:58,617
Cheers. Cheers. Cheers.
554
00:36:03,914 --> 00:36:05,040
Drink.
555
00:36:05,624 --> 00:36:06,625
Cheers.
556
00:36:15,384 --> 00:36:17,261
- You want some wet cheese?
- Sure.
557
00:36:18,011 --> 00:36:19,555
Hey, is there a shower?
558
00:36:19,555 --> 00:36:20,639
There.
559
00:36:21,139 --> 00:36:22,182
It's not warm.
560
00:36:23,058 --> 00:36:24,434
Eh, not a problem.
561
00:36:37,281 --> 00:36:40,075
Hey, Victory.
Did you hear from my dad's friends?
562
00:36:40,075 --> 00:36:43,203
As the mayor, I promise
you did not travel here for no reason.
563
00:36:43,203 --> 00:36:44,288
They will come soon.
564
00:36:44,288 --> 00:36:46,582
Where's the oldest tree
in this entire area?
565
00:36:46,582 --> 00:36:47,916
Is it the one in the olive grove?
566
00:36:47,916 --> 00:36:49,793
- Ask Alexandra.
- No.
567
00:36:56,508 --> 00:36:58,218
- Pretty cool, huh?
- Yeah, yeah, it is.
568
00:36:58,218 --> 00:37:00,387
And by the way, there's a shower
right there if you need one.
569
00:37:00,387 --> 00:37:02,097
- Ha!
- Thanks, man.
570
00:37:06,727 --> 00:37:09,563
Nick!
571
00:37:20,532 --> 00:37:21,533
Oh.
572
00:37:40,677 --> 00:37:41,678
Oh.
573
00:38:17,464 --> 00:38:19,299
Pick the one we have for dinner.
574
00:38:20,300 --> 00:38:21,385
Oh, thank you.
575
00:38:21,385 --> 00:38:23,053
Uh, I'm a vegetarian.
576
00:38:24,471 --> 00:38:25,472
No.
577
00:38:28,141 --> 00:38:30,185
Which way's the path to the sea?
578
00:38:38,694 --> 00:38:39,862
Oh, thank you.
579
00:39:31,622 --> 00:39:32,623
Hey, Thea.
580
00:39:34,833 --> 00:39:36,001
Is this a memorial?
581
00:39:36,710 --> 00:39:38,754
Yeah. So many wars.
582
00:39:39,922 --> 00:39:41,924
My dad never talked about that stuff.
583
00:39:43,509 --> 00:39:45,385
Getting through those years
made him strong.
584
00:39:46,220 --> 00:39:47,346
Afraid of nothing.
585
00:39:48,055 --> 00:39:49,515
Yeah.
586
00:39:50,474 --> 00:39:51,600
That's Greek men.
587
00:39:54,478 --> 00:39:56,063
- Hide.
- Oh.
588
00:39:59,399 --> 00:40:00,442
Scooch over.
589
00:40:06,532 --> 00:40:08,700
I will ask around. Here.
590
00:40:24,299 --> 00:40:25,467
Drink!
591
00:40:25,467 --> 00:40:28,262
Don't worry. A lady is never drunk.
592
00:40:28,846 --> 00:40:29,888
Oh...
593
00:40:30,722 --> 00:40:31,765
Oh...
594
00:40:32,599 --> 00:40:36,270
I have never seen my mom drink
anything more than communion wine.
595
00:40:36,270 --> 00:40:38,105
- They were thirsty.
596
00:40:38,105 --> 00:40:40,524
Whee!
597
00:40:41,191 --> 00:40:42,442
I ate a bug!
598
00:40:43,110 --> 00:40:44,152
Come!
599
00:40:46,238 --> 00:40:48,240
Oh. Ah, Paris! That's good.
600
00:40:48,824 --> 00:40:50,200
There they are!
601
00:40:50,200 --> 00:40:51,535
Victory!
602
00:40:51,535 --> 00:40:52,828
Hand these out.
603
00:40:52,828 --> 00:40:54,371
Oh, thank you. Okay.
604
00:40:54,371 --> 00:40:56,123
- Alexandra, that's for you.
- Here you go.
605
00:40:57,833 --> 00:40:59,168
Ah. Hi.
606
00:40:59,168 --> 00:41:01,837
- Hey.
- Hi! Oh, I saw that guy again.
607
00:41:01,837 --> 00:41:02,921
What guy? You...
608
00:41:02,921 --> 00:41:04,214
- You been drinking?
- Yeah.
609
00:41:04,214 --> 00:41:06,675
The handsome guy who was
outside the window last night.
610
00:41:06,675 --> 00:41:08,135
I saw him today.
611
00:41:09,094 --> 00:41:11,096
It's kind of weird. Hey, listen.
612
00:41:11,096 --> 00:41:13,348
- Want to go make out in the chicken coop?
- What?
613
00:41:16,935 --> 00:41:19,062
I need sugar for my bougatsa.
614
00:41:21,398 --> 00:41:22,524
- Hey, Toula.
- Uh?
615
00:41:22,524 --> 00:41:23,984
Is this family dinner?
616
00:41:25,527 --> 00:41:26,570
It is.
617
00:41:26,570 --> 00:41:28,322
Nice.
618
00:41:28,864 --> 00:41:31,116
- You find Dad's friends?
- Uh...
619
00:41:31,700 --> 00:41:34,119
- Soon.
- Okay. Listen to me, Toula.
620
00:41:34,119 --> 00:41:36,455
- You're gonna find them. Okay?
- Yeah.
621
00:41:36,455 --> 00:41:37,956
- You're gonna find them.
- Okay.
622
00:41:39,291 --> 00:41:40,834
You're a good cook.
623
00:41:40,834 --> 00:41:43,295
- I'm a good cook, too.
624
00:41:43,295 --> 00:41:45,422
- Maybe better.
- Oh.
625
00:41:45,422 --> 00:41:46,632
Right here.
626
00:41:59,228 --> 00:42:00,229
Go.
627
00:42:00,979 --> 00:42:01,980
Go.
628
00:42:04,024 --> 00:42:06,401
We should invite the six villagers.
629
00:42:06,401 --> 00:42:08,237
I'll ask them.
630
00:42:08,237 --> 00:42:11,532
I'm cooking! Wear your eating pants!
631
00:42:13,325 --> 00:42:15,827
Yep.
632
00:42:21,750 --> 00:42:23,544
I'm so mad at the camera.
633
00:42:23,544 --> 00:42:25,337
Now blow it away.
634
00:42:28,215 --> 00:42:29,550
Whoo!
635
00:42:29,550 --> 00:42:31,343
Supermodels. Fantastic.
636
00:42:31,343 --> 00:42:33,345
Number one. The best.
637
00:42:36,098 --> 00:42:38,851
Why haven't you made your move?
638
00:42:38,851 --> 00:42:40,853
We decided to be friends.
639
00:42:40,853 --> 00:42:42,604
"Decided to be friends"
640
00:42:42,604 --> 00:42:45,941
is for when you find out
that you're dating a cousin.
641
00:42:52,948 --> 00:42:54,157
Company's coming.
642
00:42:54,825 --> 00:42:56,201
You're drunk.
643
00:42:56,201 --> 00:42:57,578
- You are.
- Yeah.
644
00:43:03,000 --> 00:43:04,168
That's him.
645
00:43:06,920 --> 00:43:08,338
That's the man from last night.
646
00:43:09,631 --> 00:43:11,175
- Hello.
- Alexandra's son.
647
00:43:11,175 --> 00:43:13,135
- Hi. Nice to meet you.
- Hi.
648
00:43:14,136 --> 00:43:16,513
Ah, Alexandra's son.
649
00:43:16,513 --> 00:43:17,806
Mystery solved.
650
00:43:17,806 --> 00:43:19,892
Why is he looking at you?
651
00:43:19,892 --> 00:43:21,602
What... Why are you smiling?
652
00:43:21,602 --> 00:43:22,686
I'm not.
653
00:43:23,228 --> 00:43:24,646
Yes, you are.
654
00:43:24,646 --> 00:43:27,191
"He's so handsome."
That's the way you described him.
655
00:43:27,191 --> 00:43:29,151
- I did?
- Yeah.
656
00:43:29,151 --> 00:43:32,905
So I can't look at a handsome man
who's clearly attracted to me?
657
00:43:34,531 --> 00:43:35,574
I'm your brother.
658
00:43:37,451 --> 00:43:39,077
Sopa.
659
00:43:40,287 --> 00:43:41,288
Brother?
660
00:43:41,288 --> 00:43:42,706
Yes.
661
00:43:42,706 --> 00:43:44,833
- So not attracted to Toula?
- Nick.
662
00:43:44,833 --> 00:43:46,084
Got it. Wait.
663
00:43:46,627 --> 00:43:47,920
What's happening?
664
00:43:47,920 --> 00:43:49,463
I was with your father
665
00:43:49,463 --> 00:43:52,132
before he left the village
and met your mother.
666
00:43:53,175 --> 00:43:56,011
Your father never knew this is our son,
667
00:43:56,011 --> 00:43:57,095
Peter.
668
00:43:59,890 --> 00:44:02,768
And this is my son, Christos.
669
00:44:02,768 --> 00:44:03,852
Hello.
670
00:44:12,402 --> 00:44:13,695
All right.
671
00:44:13,695 --> 00:44:14,947
Opa.
672
00:44:14,947 --> 00:44:16,740
- Crazy!
- Wow!
673
00:44:19,493 --> 00:44:20,494
Oh, my God.
674
00:44:21,912 --> 00:44:23,914
Yes, family!
675
00:44:23,914 --> 00:44:26,083
Oh, you carried this burden alone.
676
00:44:26,083 --> 00:44:28,001
It was my secret to keep.
677
00:44:28,001 --> 00:44:30,045
Secrets are a waste of time.
678
00:44:30,045 --> 00:44:32,297
- Cheers!
679
00:44:33,549 --> 00:44:35,133
A toast to living your truth.
680
00:44:35,133 --> 00:44:38,095
Yeah, and, hey, well,
Qamar and Christos are dating.
681
00:44:38,095 --> 00:44:39,346
- Oh.
- Yeah.
682
00:44:41,431 --> 00:44:42,891
What?
683
00:44:43,392 --> 00:44:45,602
We never wanted you to find out this way.
684
00:44:46,144 --> 00:44:48,021
I don't want you to think badly of me.
685
00:44:51,692 --> 00:44:52,693
But we're in love.
686
00:44:54,820 --> 00:44:56,321
Who wants bougatsa?
687
00:44:59,950 --> 00:45:01,618
- I'll take a bite of that.
- Maybe a bite, yeah.
688
00:45:01,618 --> 00:45:02,703
- Yes, right.
- Yeah.
689
00:45:06,707 --> 00:45:09,251
Yes. Yeah, sorry.
690
00:45:09,251 --> 00:45:11,920
Uh, but, do you know where he lives now?
691
00:45:11,920 --> 00:45:15,257
No, no, no...
Not the father, the grandfather.
692
00:45:15,257 --> 00:45:17,634
Yes. Tell him about the reunion.
693
00:45:20,762 --> 00:45:21,930
"Welcome to the reunion."
694
00:45:22,389 --> 00:45:24,141
It's at the end of the week.
Is anyone gonna show?
695
00:45:24,141 --> 00:45:26,602
Everything will be wonderful.
696
00:45:26,602 --> 00:45:27,686
Like last night.
697
00:45:27,686 --> 00:45:29,104
Great party.
698
00:45:29,771 --> 00:45:30,856
It was a catastrophe
699
00:45:30,856 --> 00:45:33,525
and kind of your fault
for proposing a toast.
700
00:45:34,526 --> 00:45:36,361
That is what makes me fun.
701
00:45:41,491 --> 00:45:43,285
Oh, how's your head?
702
00:45:44,494 --> 00:45:46,371
Like it's on too tight.
703
00:45:49,041 --> 00:45:50,250
What's he trimming?
704
00:45:50,918 --> 00:45:51,919
What do you think?
705
00:45:52,461 --> 00:45:53,837
Upstairs or downstairs?
706
00:45:54,838 --> 00:45:55,839
Oh, man.
707
00:45:56,298 --> 00:45:59,426
So, Toula, Peter's pretty mad
about Qamar not being Greek.
708
00:45:59,426 --> 00:46:01,345
Hey. I'm a non-Greek in this family.
709
00:46:01,345 --> 00:46:02,679
Turned out okay.
710
00:46:02,679 --> 00:46:03,764
Did it?
711
00:46:05,140 --> 00:46:06,642
Another brother.
712
00:46:06,642 --> 00:46:07,976
My mind is blown.
713
00:46:08,519 --> 00:46:11,647
Yeah. My mind is blowing in the wind, too.
714
00:46:16,902 --> 00:46:20,489
I am surprised, but I am not surprised,
715
00:46:21,031 --> 00:46:23,158
because I'm never surprised.
716
00:46:25,160 --> 00:46:26,370
You lost me.
717
00:46:27,579 --> 00:46:30,457
So, Toula, do we tell Mom about Peter?
718
00:46:31,208 --> 00:46:32,209
No.
719
00:46:32,835 --> 00:46:35,963
Are you gonna tell your sister
about her late husband's son?
720
00:46:35,963 --> 00:46:38,257
Frieda, you know me.
721
00:46:38,257 --> 00:46:40,926
I'm sorry. I know you're not a gossip.
722
00:46:40,926 --> 00:46:43,345
I am not a gossip. I'm a tattletale.
723
00:46:44,012 --> 00:46:45,389
I already called her.
724
00:46:45,973 --> 00:46:47,683
- Hey, Toula, your phone.
725
00:46:48,892 --> 00:46:50,102
Hey, it's Athena.
726
00:46:51,019 --> 00:46:52,354
- Hey.
Hi.
727
00:46:52,354 --> 00:46:54,439
We have a brother?
728
00:46:54,439 --> 00:46:55,649
Your mom is right here.
729
00:46:55,649 --> 00:46:57,651
We told her about Peter.
730
00:46:58,902 --> 00:47:00,320
Hello.
731
00:47:00,320 --> 00:47:01,572
Hi, Mom.
732
00:47:02,322 --> 00:47:03,323
So...
733
00:47:04,366 --> 00:47:07,536
Your father has a son
that he didn't know about?
734
00:47:09,079 --> 00:47:10,205
Well...
735
00:47:10,914 --> 00:47:13,166
it was a long time ago.
736
00:47:13,166 --> 00:47:16,837
We always have room
for more love in this family.
737
00:47:17,671 --> 00:47:20,716
And you tell Peter
I can't wait to meet him.
738
00:47:20,716 --> 00:47:23,385
Oh. And say hello to his mother.
739
00:47:23,927 --> 00:47:26,722
I'll bet her name is Alexandra.
740
00:47:27,264 --> 00:47:28,265
It is.
741
00:47:28,265 --> 00:47:31,643
Well, your father
talked in his sleep.
742
00:47:33,979 --> 00:47:36,064
What were we talking about?
743
00:47:36,648 --> 00:47:39,151
Hello? No, it's me, Nick, your son.
744
00:47:39,151 --> 00:47:40,569
I... I know. I know.
745
00:47:40,569 --> 00:47:42,112
I know.
746
00:47:42,863 --> 00:47:45,157
We love you, Mom. It's okay.
747
00:47:45,908 --> 00:47:46,909
We love you, Ma.
748
00:47:48,243 --> 00:47:49,453
Talk to you later.
749
00:47:49,453 --> 00:47:50,537
Bye.
750
00:47:55,167 --> 00:47:56,627
- It's okay.
- Yeah.
751
00:48:14,144 --> 00:48:15,562
I used your recipe.
752
00:48:16,813 --> 00:48:18,857
Not enough mizithra.
753
00:48:21,360 --> 00:48:22,486
Oh, wow, look at this.
754
00:48:22,486 --> 00:48:23,570
Great.
755
00:48:23,570 --> 00:48:25,781
- Hot cheese! Hot cheese.
- Oh!
756
00:48:28,575 --> 00:48:29,618
Number one.
757
00:48:30,702 --> 00:48:31,745
The best.
758
00:48:37,251 --> 00:48:39,086
So, we take them from here.
759
00:48:39,086 --> 00:48:41,547
We separate the leaves from olives.
760
00:48:55,394 --> 00:48:57,145
What happened to the fountain
in our village?
761
00:48:57,145 --> 00:48:58,230
Why is it dry?
762
00:48:58,230 --> 00:48:59,773
The rockslide cut off the spring.
763
00:48:59,773 --> 00:49:01,900
Don't start with me. I'll get to it.
764
00:49:01,900 --> 00:49:03,277
Come on, come on, come on, come on.
765
00:49:03,277 --> 00:49:05,362
- Yep. No, no!
766
00:49:05,362 --> 00:49:06,655
Hold... Hold up!
767
00:49:08,240 --> 00:49:11,410
My son,
we lost his mother, but he stayed strong.
768
00:49:11,410 --> 00:49:12,786
He's a smart kid.
769
00:49:13,453 --> 00:49:16,081
He earned a degree
in sustainable agriculture.
770
00:49:16,748 --> 00:49:19,543
This country needs his brain.
771
00:49:19,543 --> 00:49:22,379
Instead, he's wasting
his time dating a
xeni.
772
00:49:23,088 --> 00:49:24,089
A
xeni!
773
00:49:24,089 --> 00:49:26,633
Eat something, Peter. You'll feel better.
774
00:49:31,013 --> 00:49:33,640
Hey, do you know where
the oldest tree in the area is?
775
00:49:34,349 --> 00:49:35,350
My dad...
776
00:49:37,519 --> 00:49:38,770
Our dad,
777
00:49:38,770 --> 00:49:40,772
when he used to talk to me about it,
778
00:49:40,772 --> 00:49:43,275
he told me he used to
sit underneath it and dream.
779
00:49:43,775 --> 00:49:45,027
Do you know where it is?
780
00:49:45,027 --> 00:49:46,111
No.
781
00:49:46,778 --> 00:49:48,655
- Ask my mother.
- No.
782
00:49:52,242 --> 00:49:54,203
Hey. Is your head still caving in?
783
00:49:54,786 --> 00:49:55,913
Yeah.
784
00:49:57,456 --> 00:49:59,791
Come on, take a walk with me.
I'm gonna go hang with a monk.
785
00:49:59,791 --> 00:50:01,168
- A monk?
- Yeah.
786
00:50:02,169 --> 00:50:03,170
I can't.
787
00:50:03,962 --> 00:50:06,924
I really need
to find my dad's friends.
788
00:50:18,393 --> 00:50:19,770
- Hi.
- Hey.
789
00:50:21,230 --> 00:50:22,231
Hi.
790
00:50:28,153 --> 00:50:29,530
Sorry about last night.
791
00:50:30,197 --> 00:50:32,533
I forgot there was alcohol in alcohol.
792
00:50:33,742 --> 00:50:37,287
For the record,
I was not attracted to you.
793
00:50:37,287 --> 00:50:39,873
- Hmm. Yeah, yeah, yeah. I got it.
- Hmm?
794
00:50:41,166 --> 00:50:44,962
So, uh... this was our dad's.
795
00:50:48,966 --> 00:50:52,427
It's a journal he kept from the time
he went to America.
796
00:50:54,972 --> 00:50:57,516
Do you think that any of these invitations
797
00:50:57,516 --> 00:51:00,143
reached the older people
that live in other cities?
798
00:51:01,019 --> 00:51:02,187
No. Stop trying.
799
00:51:02,771 --> 00:51:05,107
Well, I'm gonna keep looking everywhere.
800
00:51:05,107 --> 00:51:06,191
Thanks, Toula.
801
00:51:06,942 --> 00:51:07,943
You got it.
802
00:51:08,569 --> 00:51:09,695
- Bye.
- Bye.
803
00:51:09,695 --> 00:51:11,613
Oh. Right there. See that?
804
00:51:12,197 --> 00:51:13,365
You have many children.
805
00:51:13,365 --> 00:51:15,534
Yeah. But none of them
listen to me, you know?
806
00:51:15,534 --> 00:51:17,452
But, hey, I go with it. I learn.
807
00:51:17,452 --> 00:51:18,620
You must know,
808
00:51:18,620 --> 00:51:21,373
a tree that bends is stronger
than the tree that breaks.
809
00:51:23,083 --> 00:51:24,585
I think the saying is,
810
00:51:24,585 --> 00:51:27,379
"The tree that won't bend
breaks in the wind."
811
00:51:29,214 --> 00:51:31,425
No, I think it's,
812
00:51:31,425 --> 00:51:33,802
"The windless tree bends from breaking."
813
00:51:33,802 --> 00:51:35,637
What the hell is a windless tree?
814
00:51:35,637 --> 00:51:37,055
What do you mean, Peter? Come on.
815
00:51:38,682 --> 00:51:40,726
A windless tree doesn't move,
816
00:51:40,726 --> 00:51:42,144
like a stubborn Greek father.
817
00:51:42,144 --> 00:51:43,812
That's a bad metaphor.
818
00:51:43,812 --> 00:51:45,355
Now, let's talk about your son.
819
00:51:54,698 --> 00:51:57,326
Ah, I'm sorry I don't speak more Greek.
820
00:51:57,868 --> 00:51:59,578
But I know
"efharisto."
821
00:51:59,578 --> 00:52:01,246
Oh. Very good.
822
00:52:02,831 --> 00:52:05,167
We were given all these things,
823
00:52:05,167 --> 00:52:07,085
and I'd like to give them to you,
824
00:52:07,085 --> 00:52:08,295
if you don't mind.
825
00:52:09,213 --> 00:52:10,631
Of course I don't mind.
826
00:52:11,590 --> 00:52:14,635
"Regift" is a Greek word.
827
00:52:14,635 --> 00:52:16,428
- There you go.
828
00:52:22,809 --> 00:52:26,355
If Victory's plan works,
and people move back to the village,
829
00:52:26,355 --> 00:52:29,441
Qamar and I will run this
as an organic farm,
830
00:52:29,441 --> 00:52:30,943
exporting products to the world.
831
00:52:31,568 --> 00:52:33,070
That is our life plan.
832
00:52:33,779 --> 00:52:34,780
Whoa.
833
00:52:35,739 --> 00:52:36,740
What's yours?
834
00:52:37,741 --> 00:52:38,784
Uh...
835
00:52:39,326 --> 00:52:42,329
I'm hoping my roommate gets swapped out.
836
00:52:43,205 --> 00:52:46,500
He... steals my waters and floss.
837
00:52:47,292 --> 00:52:49,044
So, you know, he's kind of a drag.
838
00:52:49,044 --> 00:52:50,254
Uh, Paris?
839
00:52:50,254 --> 00:52:52,256
You know, jump in.
840
00:52:52,965 --> 00:52:53,966
Uh...
841
00:52:55,133 --> 00:52:56,134
Um...
842
00:52:57,678 --> 00:52:58,762
You...
843
00:53:00,514 --> 00:53:03,350
I just remembered,
I don't want to be here right now.
844
00:54:43,325 --> 00:54:44,535
I suck.
845
00:54:47,496 --> 00:54:52,209
I cannot fulfill the one thing
my dad ever asked me to do.
846
00:54:52,751 --> 00:54:55,170
Actually, he asked you to do a lot, Toula.
847
00:54:59,007 --> 00:55:00,843
- Right?
- Mmm-hmm.
848
00:55:00,843 --> 00:55:03,512
- Like, every day.
- Yeah.
849
00:55:03,512 --> 00:55:04,930
Oh, my God, so much.
850
00:55:07,266 --> 00:55:08,392
But this is big.
851
00:55:08,392 --> 00:55:10,352
You know, I promised him.
852
00:55:15,023 --> 00:55:16,567
It's been a hard year, huh.
853
00:55:16,567 --> 00:55:18,277
- Mmm-hmm.
- Both our dads.
854
00:55:18,902 --> 00:55:20,445
Now I have another brother.
855
00:55:24,533 --> 00:55:25,659
My mom.
856
00:55:27,369 --> 00:55:28,370
That's hard.
857
00:55:28,829 --> 00:55:30,622
I just wonder how she feels, you know?
858
00:55:30,622 --> 00:55:33,166
How she... If she's afraid.
859
00:55:34,293 --> 00:55:36,461
- And something's up with Paris.
- Oh, no, no.
860
00:55:36,461 --> 00:55:37,671
- You...
- No. No.
861
00:55:37,671 --> 00:55:39,047
- You two...
- Hey.
862
00:55:39,548 --> 00:55:40,716
What's this say?
863
00:55:42,551 --> 00:55:45,012
What, that? That's the word "Syros."
864
00:55:45,012 --> 00:55:46,430
It's an island here.
865
00:55:46,430 --> 00:55:49,099
- Where'd you get this?
- From my friend, the monk.
866
00:55:49,099 --> 00:55:52,227
I think it's a list of all
the older people that moved away.
867
00:55:55,063 --> 00:55:56,481
And where they moved to.
868
00:55:57,065 --> 00:55:58,066
What?
869
00:55:58,567 --> 00:55:59,568
It's all here.
870
00:56:00,277 --> 00:56:03,614
Thanasis and Dimos and George.
871
00:56:06,033 --> 00:56:08,535
I love you so much.
872
00:56:08,535 --> 00:56:10,454
- I have to call Nikki.
873
00:56:11,997 --> 00:56:13,457
- Hey.
- Hey, hey.
874
00:56:13,457 --> 00:56:16,043
I heard you have a hot older brother.
875
00:56:16,043 --> 00:56:18,629
- How's the reunion?
- There isn't one.
876
00:56:18,629 --> 00:56:20,923
All of Gus' friends moved far away.
877
00:56:20,923 --> 00:56:23,550
Thanasis Papagianopoulos went to Syros.
878
00:56:23,550 --> 00:56:25,802
Dimos Ginakes went to Paros.
879
00:56:25,802 --> 00:56:27,971
George Diacos went to Rhodes.
880
00:56:27,971 --> 00:56:30,891
So, Nikki, you were on Syros
last summer, right?
881
00:56:30,891 --> 00:56:32,768
Yeah, yeah. Uh... I know Syros and Paros.
882
00:56:32,768 --> 00:56:34,895
Yeah, and actually,
Patrick and me, we did five islands.
883
00:56:34,895 --> 00:56:36,313
Okay.
884
00:56:36,313 --> 00:56:38,398
Could you both make some calls
885
00:56:38,398 --> 00:56:41,944
and see if anyone can get
the message to these three men
886
00:56:41,944 --> 00:56:43,111
about the reunion?
887
00:56:43,111 --> 00:56:45,322
Yeah, sure. I know
eight or nine people right off the bat.
888
00:56:45,322 --> 00:56:47,491
- No problem.
- Yeah, Angelo and I are on it.
889
00:56:48,158 --> 00:56:49,159
Okay...
890
00:56:49,159 --> 00:56:51,078
- Okay, bye.
891
00:56:53,956 --> 00:56:55,541
- You did that!
- Yeah.
892
00:56:56,792 --> 00:56:58,794
Flight 235 departing for Athens.
893
00:57:10,639 --> 00:57:13,350
So, do you think anyone else
is coming to this reunion?
894
00:57:14,977 --> 00:57:17,396
Thea Voula, can we change our tickets
to stay longer?
895
00:57:17,396 --> 00:57:19,106
No, we flew on the points.
896
00:57:19,106 --> 00:57:20,941
Oh. Hi.
897
00:57:23,652 --> 00:57:25,988
Dad! Oh! Can you please...
898
00:57:27,698 --> 00:57:29,575
Can you just give me some privacy?
899
00:57:32,035 --> 00:57:33,287
Mmm-mmm.
900
00:57:33,829 --> 00:57:34,830
Come here.
901
00:57:40,294 --> 00:57:41,420
Look at that view.
902
00:57:41,420 --> 00:57:43,213
Oh!
903
00:57:43,213 --> 00:57:44,590
This is beautiful.
904
00:57:46,800 --> 00:57:49,011
My dad grew up with all this
905
00:57:50,095 --> 00:57:51,138
and no food.
906
00:57:52,347 --> 00:57:54,433
But he built a great life. He worked hard.
907
00:57:54,433 --> 00:57:55,517
Really hard.
908
00:57:57,019 --> 00:57:58,312
Let's not do that.
909
00:57:59,688 --> 00:58:01,481
We never came to Greece.
910
00:58:02,232 --> 00:58:04,151
We never took a real vacation.
911
00:58:04,818 --> 00:58:06,778
We should be having fun.
912
00:58:06,778 --> 00:58:08,113
We should be on a vacation.
913
00:58:08,113 --> 00:58:10,741
- Come on.
- Let's have some fun while we can.
914
00:58:11,909 --> 00:58:13,577
I'm just gonna try Nikki one more time.
915
00:58:13,577 --> 00:58:14,786
- Hey. Hi!
916
00:58:14,786 --> 00:58:16,955
Did you find my dad's friends?
917
00:58:16,955 --> 00:58:18,790
Don't worry. Oh.
918
00:58:20,042 --> 00:58:21,043
Got to go.
919
00:58:22,211 --> 00:58:23,212
Oh.
920
00:58:23,212 --> 00:58:24,880
Welcome to Athens, Greece.
921
00:58:24,880 --> 00:58:25,964
Hi.
922
00:58:26,632 --> 00:58:28,509
"Soov" or "comfort table"?
923
00:58:35,432 --> 00:58:36,433
Comfort table.
924
00:58:52,407 --> 00:58:54,284
Departing
for the island of Syros.
925
00:58:59,748 --> 00:59:02,334
Now arriving
on the island of Syros.
926
00:59:02,334 --> 00:59:04,294
Exit from the rear of the boat.
927
00:59:05,045 --> 00:59:06,755
Hey. We partied last summer.
928
00:59:06,755 --> 00:59:07,840
Nikki!
929
00:59:07,840 --> 00:59:10,759
Can you help us find a man named
Thanasis Papagianopoulos?
930
00:59:10,759 --> 00:59:13,720
He's about 80 years old,
and he comes from the town of Vrisi.
931
00:59:15,389 --> 00:59:16,849
We'll find him. Yeah.
932
00:59:24,857 --> 00:59:26,900
- Uh, from Angelo.
933
00:59:28,026 --> 00:59:30,195
"Don't worry. We got you."
934
00:59:30,195 --> 00:59:31,989
Hey. It's gonna be okay.
935
00:59:31,989 --> 00:59:33,866
You're gonna get the journal
to your dad's friends.
936
00:59:33,866 --> 00:59:35,909
- Yes.
- Something's going on with Paris,
937
00:59:35,909 --> 00:59:37,828
- but we're gonna let her work it out.
- No.
938
00:59:41,665 --> 00:59:42,749
Thanasis?
939
00:59:44,042 --> 00:59:45,335
We'll find him.
940
00:59:52,551 --> 00:59:53,552
Hey.
941
00:59:53,552 --> 00:59:55,512
You ready for the reunion on Saturday?
942
00:59:56,180 --> 00:59:58,223
Victory... no one's coming.
943
00:59:58,223 --> 01:00:01,143
Yes, they are,
and we are going to have a party.
944
01:00:01,727 --> 01:00:04,229
Good, good.
Because Qamar and I are getting married.
945
01:00:04,229 --> 01:00:05,314
Say what now?
946
01:00:14,323 --> 01:00:16,700
That's fantastic!
947
01:00:18,410 --> 01:00:20,579
So the wedding is on Saturday.
948
01:00:21,663 --> 01:00:22,706
No reunion?
949
01:00:23,582 --> 01:00:24,583
I don't know.
950
01:00:25,042 --> 01:00:27,419
- Now I have to tell my mother.
- No.
951
01:00:27,419 --> 01:00:30,839
A Greek mother goes through life
with two emotions,
952
01:00:30,839 --> 01:00:32,591
"I love you so much,"
953
01:00:32,591 --> 01:00:35,469
and "Why don't you love me
as much as I love you?"
954
01:00:36,053 --> 01:00:37,179
- Hey!
955
01:00:37,179 --> 01:00:38,847
- Where does she come from?
- Oh, come on.
956
01:00:38,847 --> 01:00:40,807
You're letting them get married!
957
01:00:40,807 --> 01:00:42,267
She's a refugee!
958
01:00:42,893 --> 01:00:46,063
With respect,
Yiayia, she's an immigrant.
959
01:00:46,063 --> 01:00:48,232
Like the Ukrainians
in the town you give food to.
960
01:00:49,024 --> 01:00:50,400
Like
Pappou to America.
961
01:00:50,400 --> 01:00:52,319
You kept a secret from your family.
962
01:00:55,197 --> 01:00:56,990
- What's funny?
- Okay.
963
01:00:56,990 --> 01:00:58,492
You're terrifying.
964
01:00:58,492 --> 01:01:00,244
Uh, it's just that...
965
01:01:00,953 --> 01:01:04,039
Ian and I once kept a secret
from our parents, too.
966
01:01:04,039 --> 01:01:05,707
As did you from yours.
967
01:01:07,334 --> 01:01:09,211
I quit my job as a busboy
968
01:01:09,211 --> 01:01:10,921
and pretended to go to work for two weeks.
969
01:01:12,214 --> 01:01:13,465
I used to smoke.
970
01:01:14,216 --> 01:01:15,926
I failed my entire first year of college.
971
01:01:17,177 --> 01:01:19,012
- You win.
- You what?
972
01:01:21,682 --> 01:01:23,308
Hang on. You failed?
973
01:01:23,308 --> 01:01:25,811
We trusted you to go to NYU,
and you blew it?
974
01:01:25,811 --> 01:01:26,895
What happened?
975
01:01:26,895 --> 01:01:30,232
Sheltered life, got her freedom,
partied her face off.
976
01:01:30,232 --> 01:01:31,567
Come on, it happens.
977
01:01:31,567 --> 01:01:33,277
You two used to make out in the car
978
01:01:33,277 --> 01:01:35,571
like badgers tearing apart a bag of Oreos.
979
01:01:35,571 --> 01:01:36,655
Thea Voula.
980
01:01:36,655 --> 01:01:40,993
Taki and I used to make out so much,
my face is still chapped.
981
01:01:40,993 --> 01:01:42,744
- Thea Voula.
- Here, feel my chin.
982
01:01:42,744 --> 01:01:44,496
- Yeah?
- Yeah.
983
01:01:44,496 --> 01:01:46,164
Now I got to call the dean.
984
01:01:46,164 --> 01:01:48,792
No, I will get myself through this.
985
01:01:48,792 --> 01:01:50,043
Like I did.
986
01:01:54,965 --> 01:01:56,842
You don't need my permission
to get married.
987
01:01:56,842 --> 01:01:58,260
We are getting married.
988
01:01:58,260 --> 01:01:59,678
I give you my permission.
989
01:02:03,932 --> 01:02:05,684
Oh, we are family now.
990
01:02:06,226 --> 01:02:07,811
You look Greek.
991
01:02:07,811 --> 01:02:09,646
- And you look Syrian.
- Ooh!
992
01:02:09,646 --> 01:02:11,440
Everybody, sing!
993
01:02:14,359 --> 01:02:15,903
We have to let her handle it.
994
01:02:17,946 --> 01:02:19,198
That's what I told you.
995
01:02:20,115 --> 01:02:21,116
Really?
996
01:02:21,116 --> 01:02:22,492
Oh, man.
997
01:02:22,492 --> 01:02:23,577
What did you do?
998
01:02:24,203 --> 01:02:25,621
I don't want details.
999
01:02:26,038 --> 01:02:27,372
Just one detail.
1000
01:02:27,372 --> 01:02:28,498
We have work to do.
1001
01:02:28,498 --> 01:02:32,127
Oh, Christos, the theas, you come with me.
1002
01:02:32,127 --> 01:02:34,505
And, Toula... Toula, you...
1003
01:02:34,505 --> 01:02:35,964
Take a vacation.
1004
01:02:35,964 --> 01:02:38,467
- Yeah?
- Yeah. Let's do it!
1005
01:02:38,467 --> 01:02:41,303
Yes, yes.
You go away and do it, you little badgers.
1006
01:02:41,303 --> 01:02:42,763
Okay, we'll be back to help later.
1007
01:02:42,763 --> 01:02:44,973
I want to know everything.
1008
01:02:48,268 --> 01:02:49,269
Beautiful.
1009
01:03:21,385 --> 01:03:22,678
Ah!
1010
01:03:40,571 --> 01:03:42,447
Thanasis Papagianopoulos?
1011
01:03:42,447 --> 01:03:45,117
Do you know where Dimos and George are?
1012
01:04:12,102 --> 01:04:14,104
Why did you feel the need
to go to all these parties?
1013
01:04:14,688 --> 01:04:17,774
Because I had never been
to a party before.
1014
01:06:33,660 --> 01:06:35,120
What's that, Nick?
1015
01:06:35,120 --> 01:06:36,205
Nothing.
1016
01:06:38,540 --> 01:06:40,918
This is the oldest tree?
1017
01:06:42,920 --> 01:06:43,921
Yeah.
1018
01:06:46,089 --> 01:06:48,759
Okay, Toula just got back.
Don't say anything or she'll kill me.
1019
01:06:48,759 --> 01:06:51,970
I probably broke some international law
by transferring this urn, but...
1020
01:06:53,722 --> 01:06:54,848
Can you keep a secret?
1021
01:06:57,017 --> 01:06:58,018
No.
1022
01:07:02,773 --> 01:07:03,774
Peter.
1023
01:07:05,442 --> 01:07:06,443
Peter!
1024
01:07:07,027 --> 01:07:09,530
Toula, I heard you're back.
1025
01:07:09,530 --> 01:07:10,656
Look.
1026
01:07:12,074 --> 01:07:13,325
I thought you should know.
1027
01:07:20,290 --> 01:07:22,084
- Hey! Ha!
1028
01:07:22,084 --> 01:07:23,502
What are you doing?
1029
01:07:23,502 --> 01:07:25,420
I can't tell you, 'cause you'll say no!
1030
01:07:37,099 --> 01:07:38,267
Thea Frieda.
1031
01:07:40,811 --> 01:07:42,312
How did he get here?
1032
01:07:42,312 --> 01:07:43,438
Nick.
1033
01:07:44,398 --> 01:07:46,483
Do you know what my brother is up to?
1034
01:07:47,067 --> 01:07:48,402
Hmm.
1035
01:07:48,402 --> 01:07:50,320
I'm not asking you to gossip.
1036
01:07:51,154 --> 01:07:53,866
Okay, good. It's not gossip, it's a fact.
1037
01:07:53,866 --> 01:07:55,534
When we lost your father,
1038
01:07:55,534 --> 01:07:58,203
your brother asked me
the process to bury him in Greece.
1039
01:07:59,454 --> 01:08:00,622
Okay.
1040
01:08:37,868 --> 01:08:40,245
I will put this
koufeta under your pillow
1041
01:08:40,245 --> 01:08:42,122
so you dream about who you will marry.
1042
01:08:42,122 --> 01:08:44,707
No more voodoo, okay?
1043
01:08:45,375 --> 01:08:47,252
Also, there's other things
for Greek kids to do
1044
01:08:47,252 --> 01:08:50,087
rather than just get married
and make Greek babies, you know.
1045
01:08:50,087 --> 01:08:52,466
- Some do.
- And I respect their choice.
1046
01:08:52,466 --> 01:08:54,343
What are you going to do about college?
1047
01:08:54,843 --> 01:08:56,178
Can we please not discuss it?
1048
01:08:56,178 --> 01:08:58,013
No. That's not what we do.
1049
01:08:58,013 --> 01:09:00,265
We yell and scream.
1050
01:09:00,265 --> 01:09:02,225
We find a solution together
1051
01:09:02,684 --> 01:09:05,229
using threats and guilt.
1052
01:09:05,854 --> 01:09:08,273
I don't think we yelled enough. Hmm-hmm.
1053
01:09:08,273 --> 01:09:12,194
Trust me, you can't make me feel
any worse than I already feel.
1054
01:09:13,487 --> 01:09:14,947
That's not a meal.
1055
01:09:17,073 --> 01:09:18,075
Come.
1056
01:09:19,158 --> 01:09:20,493
I baked a goat.
1057
01:09:37,678 --> 01:09:39,595
Everybody, listen to Thea Frieda.
1058
01:09:40,514 --> 01:09:42,140
Come on, we got to move these rocks.
1059
01:09:45,727 --> 01:09:48,647
All right, this is gonna work.
We're ready to go.
1060
01:09:48,647 --> 01:09:50,816
- Okay, pull.
1061
01:09:50,816 --> 01:09:52,609
Where's the urn? Hidden!
1062
01:10:00,075 --> 01:10:02,578
- Pull!
- Keep pulling! Keep pulling!
1063
01:10:16,508 --> 01:10:18,343
Run!
1064
01:10:19,219 --> 01:10:21,555
Grab it! Grab it! Look at this!
1065
01:10:23,432 --> 01:10:26,059
Yes! Yes! Yes!
1066
01:10:33,358 --> 01:10:36,403
We are finally ready for the wedding.
1067
01:10:37,154 --> 01:10:39,198
Wait. Shouldn't we take this down?
1068
01:10:41,533 --> 01:10:42,618
Sopa.
1069
01:10:55,756 --> 01:10:57,299
This is the Syrian dabke.
1070
01:10:57,299 --> 01:10:58,592
- Everybody!
1071
01:10:58,592 --> 01:11:01,136
Whoo! Everybody, listen!
1072
01:11:01,136 --> 01:11:03,180
Follow me to find groom this way,
1073
01:11:03,180 --> 01:11:06,767
and follow Aristotle and Paris
to find bride that way.
1074
01:11:06,767 --> 01:11:08,060
Let's do it!
1075
01:11:10,312 --> 01:11:11,939
Let's do it! Hey!
1076
01:12:19,464 --> 01:12:20,465
Whoo-hoo!
1077
01:12:35,606 --> 01:12:36,773
Looking good,
mori.
1078
01:13:47,845 --> 01:13:49,847
We came for the reunion!
1079
01:13:52,140 --> 01:13:53,141
Who's that?
1080
01:13:56,937 --> 01:13:58,772
We are here for the reunion!
1081
01:14:02,192 --> 01:14:03,277
I did it.
1082
01:14:09,074 --> 01:14:11,034
- Cousin!
- Cousin!
1083
01:14:14,288 --> 01:14:16,081
You asked me to find the men.
I found everyone.
1084
01:14:16,081 --> 01:14:17,541
What did you do?
1085
01:14:17,541 --> 01:14:19,334
What are you doing here?
1086
01:14:20,210 --> 01:14:21,920
Thanasis, Dimos, and George?
1087
01:14:51,575 --> 01:14:53,285
Everybody!
1088
01:14:53,994 --> 01:14:55,370
This way!
1089
01:15:30,072 --> 01:15:32,824
We are now going to dance
a traditional Greek dance.
1090
01:15:32,824 --> 01:15:35,452
All men, come dance the Hasapia!
1091
01:15:35,452 --> 01:15:36,537
And all the women,
1092
01:15:36,537 --> 01:15:39,665
please come join us
or the traditional Syrian Samah!
1093
01:16:20,038 --> 01:16:22,332
You dreamt about Aristotle last night.
1094
01:16:23,125 --> 01:16:24,710
How did you know?
1095
01:16:24,710 --> 01:16:26,795
I put
koufeta under your pillow.
1096
01:16:27,963 --> 01:16:29,339
Greek voodoo.
1097
01:16:29,339 --> 01:16:30,424
Bam!
1098
01:16:44,521 --> 01:16:46,815
Why don't you go dance?
I'll hold your bag for you.
1099
01:16:46,815 --> 01:16:48,192
Mmm-mmm.
1100
01:16:49,943 --> 01:16:51,111
How much do you know?
1101
01:16:51,612 --> 01:16:52,696
All of it.
1102
01:16:55,282 --> 01:16:59,578
You planned to use
this ash-neutralizing kit
1103
01:16:59,578 --> 01:17:02,206
to bury Dad in Greece.
1104
01:17:02,206 --> 01:17:04,708
No, no, no, beside Dad's favorite tree
1105
01:17:04,708 --> 01:17:06,585
so he could grow into an olive tree.
1106
01:17:06,585 --> 01:17:08,337
I mean, it's got seeds in it,
1107
01:17:08,337 --> 01:17:11,173
and I was planning on taking
half the urn back to Mom.
1108
01:17:12,382 --> 01:17:14,468
It's not your decision to make.
It's Mom's.
1109
01:17:14,468 --> 01:17:16,470
Mom can't make that type
of decision right now,
1110
01:17:16,470 --> 01:17:17,888
and you know that, Toula.
1111
01:17:17,888 --> 01:17:21,141
Okay, see, the problem is
there's no head of the family anymore.
1112
01:17:21,141 --> 01:17:22,226
Don't say that.
1113
01:17:22,226 --> 01:17:24,978
No, no, I'm saying it
'cause it's supposed to be you.
1114
01:17:24,978 --> 01:17:26,313
- Me?
- Yeah, you.
1115
01:17:26,313 --> 01:17:27,981
But Athena's the oldest.
1116
01:17:27,981 --> 01:17:29,733
Athena's got, like, six kids!
1117
01:17:29,733 --> 01:17:31,485
And we decided you had the time.
1118
01:17:31,485 --> 01:17:32,694
Oh. Okay.
1119
01:17:32,694 --> 01:17:34,029
Well, it's supposed to be Peter, then.
1120
01:17:34,029 --> 01:17:35,656
Peter. Peter's too busy, too, Toula.
1121
01:17:35,656 --> 01:17:36,823
No.
1122
01:17:36,823 --> 01:17:37,991
You know, I'm calling it.
1123
01:17:37,991 --> 01:17:39,243
I'm calling it.
1124
01:17:39,243 --> 01:17:40,744
- You're calling it?
- I am.
1125
01:17:40,744 --> 01:17:42,329
You got us back to Greece.
1126
01:17:42,329 --> 01:17:44,831
You got Dad's book back to his friends.
1127
01:17:44,831 --> 01:17:48,418
And, well,
you're the head of the family now.
1128
01:17:48,418 --> 01:17:49,545
Hey, Nick...
1129
01:17:54,842 --> 01:17:57,177
You got Dad back to Greece.
1130
01:18:06,353 --> 01:18:08,730
- I did.
- So you're the head of the family.
1131
01:18:11,525 --> 01:18:13,068
- Can we share it?
- Yeah, okay, we'll share it.
1132
01:18:13,068 --> 01:18:14,444
- Can you hold family dinners?
- Yes.
1133
01:18:14,444 --> 01:18:15,863
- Okay.
- I'm not doing them alone!
1134
01:18:15,863 --> 01:18:17,155
- You have to help me cook.
- I'll help.
1135
01:18:17,155 --> 01:18:18,866
- I will.
- Then fine.
1136
01:18:22,119 --> 01:18:23,120
You know...
1137
01:18:23,954 --> 01:18:28,000
sometimes Mom remembers,
even if it's just for a few moments.
1138
01:18:30,711 --> 01:18:32,129
And that's enough, huh?
1139
01:18:35,215 --> 01:18:37,426
Yeah. Yeah.
1140
01:18:39,386 --> 01:18:40,554
Hey, Nick?
1141
01:18:40,554 --> 01:18:43,974
This kit, it's for cremated pets.
1142
01:18:45,559 --> 01:18:47,686
Oh. Yeah, I see the dog now.
1143
01:18:47,686 --> 01:18:49,229
Yeah, I thought it was a bush.
1144
01:18:49,229 --> 01:18:50,981
- It's a dog.
- Looks like a bush.
1145
01:18:50,981 --> 01:18:52,065
Yeah.
1146
01:18:59,156 --> 01:19:00,908
You know what? You're right.
1147
01:19:04,119 --> 01:19:05,120
I am?
1148
01:20:21,947 --> 01:20:23,198
Do you want to dance?
1149
01:20:24,825 --> 01:20:28,245
Aristotle, you...
You don't want to date me, okay?
1150
01:20:28,245 --> 01:20:30,080
I'm a mess.
1151
01:20:30,080 --> 01:20:33,458
Now you know why
I didn't answer you all year.
1152
01:20:34,209 --> 01:20:37,045
Because I was partying...
Me, the perfect, nice Greek girl.
1153
01:20:37,045 --> 01:20:38,130
Okay? I blew it.
1154
01:20:38,130 --> 01:20:39,882
I want to do well in college.
1155
01:20:39,882 --> 01:20:41,133
That is my life plan.
1156
01:20:41,717 --> 01:20:43,594
But the philosopher Aristotle once said,
1157
01:20:43,594 --> 01:20:46,180
"Educating the mind
without educating the heart"
1158
01:20:46,180 --> 01:20:48,015
"is no education at all."
1159
01:20:50,934 --> 01:20:52,686
Okay, you are so Greek.
1160
01:20:52,686 --> 01:20:53,770
Come on.
1161
01:20:54,396 --> 01:20:56,106
I... I have to fix my life.
1162
01:20:56,773 --> 01:20:57,774
Let's get some air.
1163
01:21:04,406 --> 01:21:06,366
Opa!
1164
01:21:07,743 --> 01:21:08,744
Hey, hey.
1165
01:21:09,286 --> 01:21:10,287
It's... It's okay.
1166
01:21:13,081 --> 01:21:14,249
Here's my proposal.
1167
01:21:17,211 --> 01:21:18,962
Can we take this slow?
1168
01:21:22,841 --> 01:21:23,842
Yeah.
1169
01:21:24,551 --> 01:21:25,719
You can text me.
1170
01:21:26,303 --> 01:21:27,513
Okay.
1171
01:21:27,513 --> 01:21:28,722
I just might.
1172
01:21:48,951 --> 01:21:51,703
No babies until you graduate from college
1173
01:21:51,703 --> 01:21:53,747
and you buy your parents a house.
1174
01:21:59,503 --> 01:22:02,840
Greek aunties. Better than dating apps.
1175
01:22:05,592 --> 01:22:06,885
They won't stay.
1176
01:22:07,427 --> 01:22:08,554
I know.
1177
01:22:09,930 --> 01:22:11,098
I was thinking...
1178
01:22:12,599 --> 01:22:14,351
The migrants in the area,
1179
01:22:15,102 --> 01:22:17,855
they could live in these empty houses.
1180
01:22:20,399 --> 01:22:23,026
Maybe you are a good mayor after all.
1181
01:22:23,026 --> 01:22:24,111
Yes!
1182
01:22:25,237 --> 01:22:26,613
I said "maybe."
1183
01:22:34,872 --> 01:22:36,665
I'm a good mayor, yes?
1184
01:22:36,665 --> 01:22:39,001
- Number one. The best.
- Hey, keep it.
1185
01:22:39,001 --> 01:22:40,919
Thank you for everything.
1186
01:22:43,964 --> 01:22:45,007
Cousin.
1187
01:22:52,055 --> 01:22:54,057
- Hi!
1188
01:23:36,141 --> 01:23:39,686
I think my dad knew
how much we needed to go on this trip,
1189
01:23:39,686 --> 01:23:41,522
to bring us together
1190
01:23:41,522 --> 01:23:44,900
and help each other
with the changes that life brings.
1191
01:23:48,779 --> 01:23:52,824
We went to a reunion to bring
my dad's story to his friends.
1192
01:23:54,117 --> 01:23:57,788
We didn't know a part of his life
would be coming home with us.
1193
01:24:06,046 --> 01:24:07,297
Hey, Ian.
1194
01:24:07,297 --> 01:24:09,299
Yeah, so where you at? I can't see you.
1195
01:24:09,299 --> 01:24:10,968
I'm right behind you. Turn around.
1196
01:24:13,554 --> 01:24:15,347
Well, behind me where?
I still can't see you.
1197
01:24:15,347 --> 01:24:17,182
Maybe that's not you. Wave your arms.
1198
01:24:17,182 --> 01:24:19,601
- I'm waving.
- Jump up and down.
1199
01:24:21,478 --> 01:24:22,646
Oh, it's so crowded.
1200
01:24:22,646 --> 01:24:23,856
Make a donkey sound.
1201
01:24:23,856 --> 01:24:25,524
Hee-haw!
1202
01:24:25,524 --> 01:24:28,443
- Louder.
- Hee... haw.
1203
01:24:30,821 --> 01:24:31,947
You're outside, aren't you?
1204
01:24:32,614 --> 01:24:33,615
Told you I'm fun.
1205
01:24:35,242 --> 01:24:36,994
I guess we will never know
1206
01:24:36,994 --> 01:24:39,162
who is now the head of the family,
1207
01:24:39,162 --> 01:24:41,957
so we'll argue about it... loudly.
1208
01:24:41,957 --> 01:24:44,751
And the fact is, it doesn't
really matter who's in charge,
1209
01:24:44,751 --> 01:24:46,795
as long as we're together.
1210
01:24:46,795 --> 01:24:49,548
Okay, listen, wait. I say we go get Ma,
1211
01:24:49,548 --> 01:24:51,133
and then maybe we can have
a family dinner.
1212
01:24:51,133 --> 01:24:52,885
- Toula's cooking.
- Hey.
1213
01:24:52,885 --> 01:24:54,052
Say it.
1214
01:24:54,970 --> 01:24:56,388
Wear your eating pants!
1215
01:24:56,388 --> 01:24:57,890
- Yeah!
1216
01:24:57,890 --> 01:24:59,266
Yeah.
1217
01:24:59,266 --> 01:25:01,560
Stuck together by our own sweat.
1218
01:25:08,901 --> 01:25:12,362
Oli mazi, oli mazi.
1219
01:25:12,362 --> 01:25:17,451
We are all together.
1220
01:25:17,451 --> 01:25:19,620
It doesn't matter where we are.
1221
01:25:19,620 --> 01:25:22,080
We're always close, we're never far.
1222
01:25:22,080 --> 01:25:24,291
From each other.
1223
01:25:24,291 --> 01:25:26,752
Mmm, mmm
1224
01:25:26,752 --> 01:25:28,879
'Cause I'm with you everywhere.
1225
01:25:28,879 --> 01:25:31,215
Good to know we're always there.
1226
01:25:31,215 --> 01:25:33,383
For one another.
1227
01:25:33,383 --> 01:25:35,719
Mmm, mmm.
1228
01:25:36,637 --> 01:25:40,390
Love will always always, always find a way.
1229
01:25:41,225 --> 01:25:44,853
And all I, all I, all I wanna say.
1230
01:25:44,853 --> 01:25:46,855
Oli mazi.
1231
01:25:46,855 --> 01:25:51,401
We, we are all together in this life.
1232
01:25:51,401 --> 01:25:54,238
Zoe.
1233
01:25:54,238 --> 01:25:56,073
Oli mazi.
1234
01:25:56,073 --> 01:26:00,494
Free, free to be whoever we wanna be.
1235
01:26:00,494 --> 01:26:03,163
We're one family.
1236
01:26:03,163 --> 01:26:04,873
Oli mazi.
1237
01:26:04,873 --> 01:26:07,918
Oh, oh, oh, oh.
1238
01:26:07,918 --> 01:26:09,419
Oli mazi.
1239
01:26:09,419 --> 01:26:11,713
Oh, oh, oh, oh.
1240
01:26:12,840 --> 01:26:15,092
It doesn't matter what you do.
1241
01:26:15,092 --> 01:26:17,427
You're here for me I'm here for you.
1242
01:26:17,427 --> 01:26:19,847
And that's forever. That's forever.
1243
01:26:19,847 --> 01:26:21,473
Mmm, mmm
1244
01:26:22,266 --> 01:26:24,393
'Cause I know you got my back.
1245
01:26:24,393 --> 01:26:26,603
And I got yours, we both know that.
1246
01:26:26,603 --> 01:26:29,064
There's nothing better
There's nothing better.
1247
01:26:29,064 --> 01:26:30,899
Mmm, mmm.
1248
01:26:31,775 --> 01:26:36,488
Love will always
always, always save the day.
1249
01:26:36,488 --> 01:26:40,367
And all I, all I, all I wanna say.
1250
01:26:40,367 --> 01:26:42,244
Oli mazi.
1251
01:26:42,244 --> 01:26:46,957
We, we are all together in this life.
1252
01:26:46,957 --> 01:26:49,626
Zoe.
1253
01:26:49,626 --> 01:26:51,461
Oli mazi.
1254
01:26:51,461 --> 01:26:55,799
Free, free to be whoever we wanna be.
1255
01:26:55,799 --> 01:26:58,760
We're one family.
1256
01:26:58,760 --> 01:27:00,179
Oli mazi.
1257
01:27:00,179 --> 01:27:03,473
Oh, oh, oh, oh.
1258
01:27:03,473 --> 01:27:04,933
Oli mazi.
1259
01:27:04,933 --> 01:27:07,561
Oh, oh, oh, oh.
1260
01:27:18,238 --> 01:27:21,867
Oli mazi, oli mazi.
1261
01:27:21,867 --> 01:27:26,496
We are all together. We are all together.
1262
01:27:26,496 --> 01:27:29,750
Everybody say, "Oli mazi".
1263
01:27:29,750 --> 01:27:31,126
Oli mazi.
1264
01:27:31,126 --> 01:27:33,545
We are all together.
1265
01:27:33,545 --> 01:27:35,756
We are all together.
1266
01:27:35,756 --> 01:27:37,758
Oli mazi.
1267
01:27:37,758 --> 01:27:41,678
We, we are all together.
1268
01:27:42,763 --> 01:27:44,765
Oli mazi.
1269
01:27:44,765 --> 01:27:49,311
We, we are all together in this life.
1270
01:27:49,311 --> 01:27:51,855
Zoe.
1271
01:27:51,855 --> 01:27:53,899
Oli mazi.
1272
01:27:53,899 --> 01:27:58,278
Free, free to be whoever we wanna be.
1273
01:27:58,278 --> 01:28:01,198
We're one family.
1274
01:28:01,198 --> 01:28:02,658
Oli mazi.
1275
01:28:02,658 --> 01:28:04,868
Oh, oh, oh, oh.
1276
01:28:05,744 --> 01:28:07,287
Oli mazi.
1277
01:28:07,287 --> 01:28:09,498
Oh, oh, oh, oh.
1278
01:28:11,917 --> 01:28:14,253
Oh, oh, oh, oh.
1279
01:28:16,547 --> 01:28:19,007
Oh, oh, oh, oh.
1280
01:28:19,716 --> 01:28:21,844
Oli mazi
85695