All language subtitles for My.Big.Fat.Greek.Wedding.3.2023.1080p.10bit.WEBRip.6CH.x265.HEVC-PSA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:24,376 --> 00:01:25,586 Opa! 2 00:01:34,469 --> 00:01:37,389 Opa! Opa! 3 00:02:00,204 --> 00:02:01,205 Opa! 4 00:02:10,172 --> 00:02:13,175 Opa! Opa! 5 00:02:34,404 --> 00:02:36,782 Ah... Opa! 6 00:02:45,791 --> 00:02:48,877 Opa! Opa! 7 00:02:52,339 --> 00:02:54,466 Everybody say - Opa! 8 00:03:03,725 --> 00:03:04,852 Opa! 9 00:03:21,743 --> 00:03:24,288 Opa! Opa! 10 00:03:30,460 --> 00:03:31,461 Opa! 11 00:03:31,461 --> 00:03:32,546 Mom, do you want some coffee? 12 00:03:32,546 --> 00:03:33,797 That's good, Maria. 13 00:03:34,423 --> 00:03:35,549 Hey! 14 00:03:35,549 --> 00:03:37,759 Oh. How's my mom today? 15 00:03:38,677 --> 00:03:40,429 Hi, Mom. It's me, Toula. 16 00:03:41,430 --> 00:03:42,639 I'm your daughter. 17 00:03:42,639 --> 00:03:46,268 No. My daughter is young and beautiful. 18 00:03:47,936 --> 00:03:49,062 Go do your homework. 19 00:03:49,563 --> 00:03:51,899 We've been discussing everything with your mother. 20 00:03:51,899 --> 00:03:56,236 Mom? Remember when we were talking about Toula taking a trip? 21 00:03:56,236 --> 00:03:59,156 I discussed it with your father last night. 22 00:04:01,033 --> 00:04:03,076 I know he's gone. 23 00:04:03,076 --> 00:04:04,620 I'm not nuts. 24 00:04:05,204 --> 00:04:06,955 He was in my dream. 25 00:04:06,955 --> 00:04:10,125 - You're going to Greece 26 00:04:10,125 --> 00:04:12,920 for the reunion in your father's village. 27 00:04:12,920 --> 00:04:14,129 That's right. And? 28 00:04:14,129 --> 00:04:16,173 Because you promised your father 29 00:04:16,173 --> 00:04:20,469 you would give his journal to his best friends. 30 00:04:20,469 --> 00:04:22,221 - Yes! - That's right! 31 00:04:22,221 --> 00:04:24,681 - Mom remembers! - See? I know. I know. 32 00:04:26,892 --> 00:04:29,353 It's so nice to meet you. 33 00:04:31,063 --> 00:04:33,565 Just kidding. 34 00:04:33,565 --> 00:04:35,275 I know. I know. 35 00:04:37,653 --> 00:04:40,489 All moms pretend they're okay 36 00:04:41,073 --> 00:04:42,658 so the family won't worry. 37 00:04:43,617 --> 00:04:45,452 Because, for a mom, 38 00:04:45,452 --> 00:04:49,748 it's the badge of honor to take care of everyone, 39 00:04:49,748 --> 00:04:52,125 especially Greek women who give birth, 40 00:04:52,125 --> 00:04:56,171 then immediately get up and cook everyone family dinner, 41 00:04:56,171 --> 00:04:58,549 while the Greek man stands there 42 00:04:58,549 --> 00:05:01,051 and declares himself the head of the house. 43 00:05:01,718 --> 00:05:04,137 Since we lost my dad, the head of the house, 44 00:05:04,137 --> 00:05:06,765 it's been a while without family dinner. 45 00:05:07,933 --> 00:05:10,769 We've been feeling kind of scattered, which is weird for us, 46 00:05:10,769 --> 00:05:15,107 because my family used to be stuck together by our own sweat. 47 00:05:17,192 --> 00:05:19,278 That's how an immigrant family survives, 48 00:05:19,862 --> 00:05:22,114 working together, sticking together, 49 00:05:23,282 --> 00:05:24,741 running a restaurant. 50 00:05:29,037 --> 00:05:31,081 But not today. 51 00:05:31,081 --> 00:05:33,917 I am going on a vacation. 52 00:05:34,585 --> 00:05:36,086 We're going to Greece. 53 00:05:37,171 --> 00:05:39,590 - Oh, yeah. 54 00:05:43,218 --> 00:05:44,303 It's Nick. 55 00:05:44,303 --> 00:05:47,222 Hey, Toula, you got Dad's journal, right? 56 00:05:48,307 --> 00:05:51,310 We're doing it, Dad. Just came to say bye to Ma. 57 00:05:51,310 --> 00:05:52,811 So, Toula, who am I driving with? 58 00:05:52,811 --> 00:05:54,271 Thea Voula and Thea Frieda. 59 00:05:54,855 --> 00:05:57,482 A trip without my kids? I mean, it's finally "me" time. 60 00:05:57,983 --> 00:05:59,902 I'm gonna look great when I meet Dad's friends. 61 00:05:59,902 --> 00:06:01,445 I got some grooming to do. 62 00:06:01,445 --> 00:06:03,405 Ma! I need some hair dye! 63 00:06:03,405 --> 00:06:05,157 I got to use your shower! 64 00:06:05,157 --> 00:06:06,867 - Oh! - Oh, Jesus. 65 00:06:07,910 --> 00:06:08,911 See that? 66 00:06:09,786 --> 00:06:12,789 This will be our first time in Greece. 67 00:06:12,789 --> 00:06:14,458 My dad never went back. 68 00:06:14,458 --> 00:06:16,335 It's what immigrant parents do. 69 00:06:16,335 --> 00:06:18,837 Work hard, give it all to the kids, 70 00:06:18,837 --> 00:06:21,131 so we can take the trip they never did. 71 00:06:21,131 --> 00:06:22,758 It doesn't seem right. 72 00:06:23,258 --> 00:06:25,427 But my dad asked me to go to the reunion, 73 00:06:25,427 --> 00:06:28,055 find his friends and give them his journal. 74 00:06:28,055 --> 00:06:29,723 It's his life story. 75 00:06:30,557 --> 00:06:33,060 My dad also told me I better take some time off 76 00:06:33,060 --> 00:06:34,978 because I was starting to look old. 77 00:06:35,771 --> 00:06:36,772 So... 78 00:06:37,439 --> 00:06:39,274 Vacation! 79 00:06:44,530 --> 00:06:46,615 Welcome to Chicago International Airport. 80 00:06:46,615 --> 00:06:47,783 - Okay. - Hello. 81 00:06:47,783 --> 00:06:49,284 Paris, you made it. 82 00:06:49,284 --> 00:06:50,786 Oh! Love the 'do. 83 00:06:51,411 --> 00:06:52,788 - Wow. - How were finals? 84 00:06:53,539 --> 00:06:55,916 You know, I was thinking I should stay home. 85 00:06:55,916 --> 00:06:57,000 - What? - You know? 86 00:06:57,000 --> 00:06:59,461 No. You can see Bennett when you get back. 87 00:06:59,461 --> 00:07:01,505 No. No, no, no. That's over. That's done. 88 00:07:01,505 --> 00:07:03,048 Oh, Roscoe now. Right, right. 89 00:07:03,048 --> 00:07:05,133 No, Aristotle. Thea Voula set you up. 90 00:07:05,133 --> 00:07:07,469 - Yeah, which is why that is over, too. 91 00:07:07,469 --> 00:07:10,514 I just... I wanted to study this summer. 92 00:07:11,223 --> 00:07:13,016 Just take a break from your perfect GPA. 93 00:07:13,016 --> 00:07:14,393 You put too much pressure on yourself. 94 00:07:14,393 --> 00:07:15,602 It's Greece. 95 00:07:15,602 --> 00:07:17,938 For Pappou. Pappou. 96 00:07:17,938 --> 00:07:19,731 "Give me a word, any word," 97 00:07:19,731 --> 00:07:22,359 "and I show you how the root of that word is Greek." 98 00:07:23,193 --> 00:07:24,194 "Nachos." 99 00:07:25,904 --> 00:07:26,905 Heh. 100 00:07:27,865 --> 00:07:29,116 The family came to say goodbye. 101 00:07:29,116 --> 00:07:30,534 - Everyone? - Yeah. 102 00:07:31,618 --> 00:07:34,162 It says maximum 20 people. 103 00:07:34,162 --> 00:07:35,455 That's six Greeks. 104 00:07:35,455 --> 00:07:37,207 Everyone, suck it in. 105 00:07:37,207 --> 00:07:38,792 - I got it. 106 00:07:52,222 --> 00:07:54,016 Oh, man. 107 00:07:54,016 --> 00:07:55,851 Hey, snacks. 108 00:07:55,851 --> 00:07:58,020 You can't afford since you got fired. 109 00:07:58,020 --> 00:07:59,104 Retired. 110 00:07:59,104 --> 00:08:02,274 Eh, a Greek man retires a week after he is dead. 111 00:08:02,274 --> 00:08:03,901 Hey, good one. Come on. 112 00:08:03,901 --> 00:08:05,027 What's that? 113 00:08:06,987 --> 00:08:09,198 - Let's go over the restaurant. - I got my kids on shifts. 114 00:08:09,198 --> 00:08:10,741 I ordered the beef. I ordered the fish. 115 00:08:10,741 --> 00:08:13,076 - Take care of my mom. We will. 116 00:08:13,076 --> 00:08:14,870 - You're good cousins. - I am. 117 00:08:14,870 --> 00:08:16,580 - We got to go! Bye! 118 00:08:16,580 --> 00:08:19,416 Bye! Bye! Bye! Bye! 119 00:08:21,543 --> 00:08:23,378 - Bye! Bye! 120 00:08:28,675 --> 00:08:30,886 Flight 204 departing for Athens. 121 00:08:30,886 --> 00:08:33,847 Is every Greek in Chicago on this plane? 122 00:08:33,847 --> 00:08:36,225 Everyone going to the homeland, sit down! 123 00:08:38,101 --> 00:08:41,480 Ah, big family trip. 124 00:08:41,480 --> 00:08:43,148 Aunt Voula. 125 00:08:43,148 --> 00:08:45,984 I'm in charge. You report to me. 126 00:08:45,984 --> 00:08:47,069 Wha... 127 00:08:48,237 --> 00:08:50,697 I found my bikini from 1972. 128 00:08:51,281 --> 00:08:52,282 Oh. 129 00:08:57,454 --> 00:09:01,166 Who wants souvlaki? 130 00:09:01,166 --> 00:09:02,292 Homemade. 131 00:09:02,793 --> 00:09:03,794 I made it. 132 00:09:04,795 --> 00:09:06,171 Paging Sue Vlaki. 133 00:09:06,171 --> 00:09:09,466 Anybody by the name of Sue Vlaki on this flight? 134 00:09:12,678 --> 00:09:14,680 Take this evil eye to protect you. 135 00:09:14,680 --> 00:09:16,974 Yeah, you know I don't believe in the Greek voodoo. 136 00:09:16,974 --> 00:09:19,059 That's why you're still single. 137 00:09:21,061 --> 00:09:23,480 We found out we're related to Alexander the Great. 138 00:09:23,480 --> 00:09:24,606 Me, too. 139 00:09:24,606 --> 00:09:26,733 - Hey! 140 00:09:26,733 --> 00:09:28,443 Hey. All right. 141 00:09:28,443 --> 00:09:30,487 Whoa, whoa, whoa. Wait a minute, Ian. 142 00:09:30,487 --> 00:09:32,781 Where you going? Your seat's back there, right? 143 00:09:32,781 --> 00:09:35,117 We're trying to have a little fun here, okay? 144 00:09:35,117 --> 00:09:36,577 I'm fun. 145 00:09:37,828 --> 00:09:38,954 When? 146 00:09:38,954 --> 00:09:41,248 It doesn't matter, Ian, 'cause I need to try and get some sleep. 147 00:09:43,792 --> 00:09:45,002 The big button. 148 00:09:55,053 --> 00:09:57,139 Ladies and gentlemen, this is your captain. 149 00:09:57,139 --> 00:10:00,184 Please take your seats and make sure your seatbelts are securely fastened. 150 00:10:00,184 --> 00:10:01,518 We are ready for takeoff. 151 00:10:01,518 --> 00:10:04,062 Oh, good! My assistant is here. 152 00:10:04,062 --> 00:10:06,315 - Family documents. - The family? 153 00:10:09,276 --> 00:10:10,319 Paris? 154 00:10:12,446 --> 00:10:13,989 Aristotle! What... 155 00:10:13,989 --> 00:10:16,158 - I didn't know you were gonna be here. - ...are you doing here? 156 00:10:16,158 --> 00:10:18,493 Your Thea Voula hired me to help her on a trip. 157 00:10:18,493 --> 00:10:20,204 I didn't know that you were gonna be here. 158 00:10:21,330 --> 00:10:23,707 That's right, they know each other. 159 00:10:23,707 --> 00:10:25,292 What a coincidence. 160 00:10:26,752 --> 00:10:28,212 Such a nice Greek boy. 161 00:10:28,212 --> 00:10:30,339 They had an amazing date. 162 00:10:30,339 --> 00:10:32,090 She ghosted him. 163 00:10:32,090 --> 00:10:35,344 Why can't this family respect my boundaries? 164 00:10:35,344 --> 00:10:37,679 - Boundaries? - Boundaries? 165 00:10:37,679 --> 00:10:38,972 I can't get any space. 166 00:10:38,972 --> 00:10:40,349 You want space, you got it. 167 00:10:41,058 --> 00:10:43,101 Forget I'm here. You won't even see me. 168 00:10:44,937 --> 00:10:47,189 - Can we switch? - No. Sit down. 169 00:10:51,527 --> 00:10:52,861 Make up. Make out. 170 00:10:53,695 --> 00:10:55,113 That's Aristotle. 171 00:10:55,656 --> 00:10:57,241 I have to switch seats with Paris. 172 00:10:57,241 --> 00:10:58,492 I knew... 173 00:11:02,496 --> 00:11:04,081 - Let them work it out. 174 00:11:04,081 --> 00:11:05,290 Oh. 175 00:11:05,290 --> 00:11:07,000 Something else is going on with Paris. 176 00:11:07,000 --> 00:11:08,585 Don't. It's none of our business. 177 00:11:08,585 --> 00:11:11,004 Oh. We are so different. 178 00:11:11,588 --> 00:11:13,423 You must sit down! 179 00:11:13,423 --> 00:11:14,925 Or we are not going to Greece. 180 00:11:18,262 --> 00:11:19,388 Sit. 181 00:11:20,389 --> 00:11:21,640 Ah. Yeah. 182 00:11:29,106 --> 00:11:30,941 Welcome to Athens, Greece. 183 00:11:38,824 --> 00:11:40,993 "Coppertone," written in Greek. 184 00:11:40,993 --> 00:11:42,077 I mean... 185 00:11:42,077 --> 00:11:43,954 - Oh, man. 186 00:11:43,954 --> 00:11:45,873 Why haven't we done this before? 187 00:11:45,873 --> 00:11:48,917 Uh, hello to everyone I haven't met. I'm Aristotle. 188 00:11:48,917 --> 00:11:50,377 Car rental is this way. 189 00:11:50,377 --> 00:11:52,087 - Actually, I think it's this way. - Very smart. 190 00:11:52,087 --> 00:11:54,089 - No, no, no, no, I think they said... 191 00:11:54,089 --> 00:11:55,424 You came! 192 00:11:55,424 --> 00:11:57,551 You are the Portokalos family. 193 00:11:58,510 --> 00:12:00,137 I sent you the invitation. 194 00:12:00,762 --> 00:12:03,098 I'm the mayor of your father's village. 195 00:12:03,098 --> 00:12:05,058 Welcome to the reunion! 196 00:12:05,851 --> 00:12:09,062 We are related through your pappou's pappou, 197 00:12:09,062 --> 00:12:10,355 who was a twin 198 00:12:10,355 --> 00:12:14,193 and married to my great-great yiayia's sister's sister-in-law. 199 00:12:14,193 --> 00:12:16,069 - Cousin! - Hey! 200 00:12:16,069 --> 00:12:18,155 - Oh! Cousin! 201 00:12:18,697 --> 00:12:19,907 Oh, my God. 202 00:12:19,907 --> 00:12:21,366 I'm Victory. 203 00:12:21,366 --> 00:12:24,453 Aunt Voula. I will be your favorite. 204 00:12:24,453 --> 00:12:27,873 Frappé, iced coffee, Greek style. 205 00:12:27,873 --> 00:12:29,917 Thank you. Do you have decaf? 206 00:12:30,459 --> 00:12:32,419 Sopa. You're in Greece now. 207 00:12:32,419 --> 00:12:33,754 I'll try it. 208 00:12:34,546 --> 00:12:36,215 Ah, what's happening? 209 00:12:36,215 --> 00:12:38,175 - What's "sopa" mean? - It kind of means "shush." 210 00:12:38,175 --> 00:12:40,135 It means "shut up." 211 00:12:41,345 --> 00:12:43,305 Okay. This way to the car. 212 00:12:43,305 --> 00:12:44,389 - Come. - Shotgun. 213 00:12:44,389 --> 00:12:45,474 No! 214 00:12:45,474 --> 00:12:46,808 - Come on, I got it. - This way. 215 00:12:46,808 --> 00:12:48,310 Come on, everyone. 216 00:12:48,894 --> 00:12:49,895 Whoo! 217 00:12:55,817 --> 00:12:57,569 Are you okay about Aristotle on the trip? 218 00:12:57,569 --> 00:12:59,071 Let me live my life. Okay? 219 00:12:59,071 --> 00:13:00,405 - Cousin. - Yeah? 220 00:13:00,405 --> 00:13:02,074 - You drive. - No! 221 00:13:02,074 --> 00:13:03,492 I've never been to Greece. 222 00:13:03,492 --> 00:13:05,202 I'll give you directions. 223 00:13:05,202 --> 00:13:06,870 Looking good, mori. 224 00:13:07,621 --> 00:13:08,830 Victory? 225 00:13:10,707 --> 00:13:13,043 How many people are you expecting at the reunion? 226 00:13:13,043 --> 00:13:14,711 Come on, come on. We need music! 227 00:13:16,004 --> 00:13:18,215 I love this song. Number one. The best. 228 00:13:18,215 --> 00:13:19,633 Everybody, sing! 229 00:13:32,938 --> 00:13:35,107 Toula, go straight. 230 00:13:37,484 --> 00:13:39,236 The city of Athens. 231 00:13:39,236 --> 00:13:40,863 Hey, do we have time to stop there? 232 00:13:40,863 --> 00:13:41,947 No. 233 00:13:47,619 --> 00:13:49,162 Toula, turn left. 234 00:13:51,373 --> 00:13:52,791 The ancient Parthenon. 235 00:13:52,791 --> 00:13:55,169 Are we going there today? No. 236 00:13:55,169 --> 00:13:56,378 Ah. 237 00:14:00,424 --> 00:14:02,259 The Olympic stadium. 238 00:14:02,259 --> 00:14:03,635 Could we... No. 239 00:14:05,888 --> 00:14:09,349 From here, a short boat ride to the island. 240 00:14:10,058 --> 00:14:11,643 Can we see the island from here? 241 00:14:11,643 --> 00:14:12,769 No. 242 00:14:18,233 --> 00:14:20,819 Don't slow down. We're going to miss the boat. 243 00:14:20,819 --> 00:14:22,404 Is that a beach? 244 00:14:22,404 --> 00:14:24,281 Oh, can we go swimming? 245 00:14:24,281 --> 00:14:25,365 Yes. 246 00:14:28,202 --> 00:14:29,953 Time for a swim! 247 00:14:29,953 --> 00:14:32,164 - We have to get to the village. - Sopa! 248 00:14:37,794 --> 00:14:40,380 - Go fast, or we will miss the boat. - Okay. 249 00:14:43,133 --> 00:14:45,344 Whoo! Whoo! 250 00:14:46,720 --> 00:14:47,721 Whoo! 251 00:15:18,335 --> 00:15:19,837 Whoo! 252 00:15:30,430 --> 00:15:31,431 Come on, Toula. 253 00:15:33,517 --> 00:15:35,894 Opa! Opa! Opa! 254 00:16:16,768 --> 00:16:18,854 It's like we've gone back in time. 255 00:16:35,621 --> 00:16:38,665 My daughter is divorced two times. 256 00:16:39,333 --> 00:16:40,751 My son is gay. 257 00:16:40,751 --> 00:16:42,085 Okay. 258 00:16:42,085 --> 00:16:45,797 So I understand alternative lifestyles. 259 00:16:45,797 --> 00:16:48,091 I like your fashion look. 260 00:16:48,091 --> 00:16:51,470 Do you like to wear boy clothes or girl clothes? 261 00:16:51,470 --> 00:16:53,639 - Both and neither. - Ah. 262 00:16:53,639 --> 00:16:56,266 - How about you? - Depends on the day. 263 00:16:56,266 --> 00:16:57,809 I like you. 264 00:16:57,809 --> 00:17:00,437 Everybody does. 265 00:17:01,855 --> 00:17:06,193 All my life, I had a bone in my hip 266 00:17:06,193 --> 00:17:10,656 that stuck out like a toothpick in an olive. 267 00:17:11,656 --> 00:17:12,699 Touch it. 268 00:17:15,493 --> 00:17:17,204 Olive groves. 269 00:17:26,672 --> 00:17:29,800 People from many countries working the harvest. 270 00:17:29,800 --> 00:17:32,678 And some people from our village work there, too, 271 00:17:32,678 --> 00:17:35,055 because our olive groves don't have water. 272 00:17:36,056 --> 00:17:38,016 But I have a plan to bring them back. 273 00:17:38,016 --> 00:17:40,060 - Oh. - Yeah. 274 00:17:40,936 --> 00:17:42,437 Because I love our village. 275 00:17:44,815 --> 00:17:46,316 I love Greece! 276 00:17:46,316 --> 00:17:48,569 Number one. The best. 277 00:17:48,569 --> 00:17:50,445 Whoo! 278 00:18:26,899 --> 00:18:27,900 That's it. 279 00:18:27,900 --> 00:18:29,860 That's my dad's village. 280 00:18:42,956 --> 00:18:44,249 Everybody out! 281 00:18:53,800 --> 00:18:55,969 We need a picture for Mom. 282 00:18:55,969 --> 00:18:57,304 Oh, here we are. 283 00:18:57,304 --> 00:18:59,223 - Okay, ready? - Thea Frieda, I have your neck. 284 00:18:59,223 --> 00:19:00,724 - Pull. Pull. Pull. - Okay. 285 00:19:00,724 --> 00:19:02,059 - High. High. - Neck? 286 00:19:02,059 --> 00:19:03,936 - There we are. I've got this. 287 00:19:03,936 --> 00:19:05,938 - Relax your lips. - Yeah. 288 00:19:05,938 --> 00:19:08,106 "I'm so mad at the camera." 289 00:19:08,106 --> 00:19:10,484 Now... blow it away. 290 00:19:11,902 --> 00:19:14,279 - Blow it away. 291 00:19:15,948 --> 00:19:18,075 Supermodels. Is fantastic. 292 00:19:18,075 --> 00:19:20,035 Number one. The best. 293 00:19:20,035 --> 00:19:22,246 - I'm gonna send this to Mom. - I go now to rest. 294 00:19:23,413 --> 00:19:24,915 Okay... Victory? 295 00:19:26,083 --> 00:19:27,751 Wh... Where's Victory? 296 00:19:28,752 --> 00:19:31,797 Every village has its hidden passages. 297 00:19:31,797 --> 00:19:36,844 Like a maze, because of centuries of invading countries and wars. 298 00:19:37,886 --> 00:19:38,929 Follow me. 299 00:19:46,353 --> 00:19:47,563 Right up here. 300 00:19:48,814 --> 00:19:49,815 This way. 301 00:19:51,859 --> 00:19:52,860 Come, come. 302 00:19:53,402 --> 00:19:54,862 No, this way. 303 00:19:57,698 --> 00:19:59,199 Okay. 304 00:20:05,205 --> 00:20:07,499 Where is everyone? 305 00:20:07,499 --> 00:20:09,001 Maybe they're at work. 306 00:20:10,210 --> 00:20:13,338 No, it's something bad. 307 00:20:13,338 --> 00:20:14,840 - Jesus! 308 00:20:32,774 --> 00:20:33,817 Yes. 309 00:20:41,909 --> 00:20:43,076 What'd she say? 310 00:20:43,076 --> 00:20:46,079 "I was just a chin hair away from being your mother." 311 00:21:04,890 --> 00:21:07,226 I had no idea Pappou's village was so nice. 312 00:21:07,226 --> 00:21:08,435 Hey, don't talk about it. 313 00:21:08,435 --> 00:21:09,770 It's bad luck. 314 00:21:10,354 --> 00:21:11,813 No restaurants or hotels open, guys. 315 00:21:11,813 --> 00:21:14,650 Let's go to where your mother and me grew up. 316 00:21:14,650 --> 00:21:16,568 Mykonos knows how to party. 317 00:21:16,568 --> 00:21:18,111 Can we go to Mykonos? 318 00:21:18,111 --> 00:21:20,364 We're here for the reunion. 319 00:21:20,364 --> 00:21:22,449 Then we're going drinking? 320 00:21:22,449 --> 00:21:24,535 How old do you think this tree is? 321 00:21:24,535 --> 00:21:25,786 Let me see. 322 00:21:27,287 --> 00:21:31,041 Uh, 98 years and seven months. 323 00:21:31,875 --> 00:21:36,380 Chest height, 2.11, multiplied by diameter. 324 00:21:36,380 --> 00:21:38,799 - Dendrochronology. - Greek word. 325 00:21:39,341 --> 00:21:42,469 Our dad talked about this square. 326 00:21:42,469 --> 00:21:45,305 Our dad played here with his three best friends, 327 00:21:45,305 --> 00:21:47,349 Thanasis, Dimos, and George. 328 00:22:09,955 --> 00:22:14,501 Hmm. Your grandfather talked about a freshwater spring 329 00:22:14,501 --> 00:22:17,045 flowing down from the mountain. 330 00:22:17,045 --> 00:22:18,964 Women would fill jugs. 331 00:22:18,964 --> 00:22:20,799 We only saw that one woman, though. 332 00:22:20,799 --> 00:22:22,426 - Who? She was angry. 333 00:22:22,426 --> 00:22:23,844 - Who was angry? - Oi! 334 00:22:23,844 --> 00:22:26,430 Jesus. Where does she come from? 335 00:22:29,600 --> 00:22:31,226 Hello, Constantinos. 336 00:22:31,226 --> 00:22:33,353 It's good to see you again. 337 00:22:33,854 --> 00:22:35,939 Um, hello, but no. 338 00:22:35,939 --> 00:22:38,525 No, I'm... I'm Nikos Portokalos. 339 00:22:38,525 --> 00:22:40,235 I'm Constantine's son. 340 00:22:40,235 --> 00:22:42,279 We lost our dad late last year. 341 00:22:42,905 --> 00:22:45,365 Do you know which house was his? 342 00:22:45,365 --> 00:22:47,075 Gone. Fire. 343 00:22:49,411 --> 00:22:50,537 Come. 344 00:22:51,205 --> 00:22:53,916 Follow me down this dark alley. 345 00:22:54,666 --> 00:22:56,251 Oh, cool. 346 00:22:56,251 --> 00:22:58,337 So no one will find our bodies. 347 00:23:09,097 --> 00:23:11,016 I am Alexandra. 348 00:23:11,016 --> 00:23:12,726 I am making soup. 349 00:23:12,726 --> 00:23:15,062 Yeah, this is where it ends. 350 00:23:15,062 --> 00:23:16,355 Get the eggs. 351 00:23:17,481 --> 00:23:19,316 Chairs. Bowls. 352 00:23:20,692 --> 00:23:23,987 Oh, nobody feeds these ones? 353 00:23:24,613 --> 00:23:26,365 Eat. Eat. 354 00:23:26,365 --> 00:23:28,534 - That's why she has no breasts... - Oh. Oh. 355 00:23:28,534 --> 00:23:30,202 ...and he has no kolo. 356 00:23:30,202 --> 00:23:31,745 Okay. No, no. Good. 357 00:23:31,745 --> 00:23:33,413 Thank you. That's good. That's good. 358 00:23:34,414 --> 00:23:36,583 - Why? Okay, thank you. - Ah! 359 00:23:36,583 --> 00:23:38,919 What does your husband hold on to? 360 00:23:38,919 --> 00:23:41,088 Everybody needs a love handle. 361 00:23:41,088 --> 00:23:42,589 I smell food. 362 00:23:42,589 --> 00:23:44,466 Don't talk about it. It's bad luck. 363 00:23:44,466 --> 00:23:45,592 Oh, my... 364 00:23:48,303 --> 00:23:49,805 Welcome. 365 00:23:49,805 --> 00:23:51,557 My helper, Qamar. 366 00:23:52,558 --> 00:23:53,851 - She lives with me. - Hi. 367 00:23:53,851 --> 00:23:56,061 - She's like a daughter to me. - Aw. 368 00:23:56,061 --> 00:23:58,063 - An orphan from Syria. - Oh. 369 00:23:58,063 --> 00:24:00,190 Say hello. We are not xenophobic. 370 00:24:00,190 --> 00:24:02,776 - Greek word. - Yes, we know. We are Greeks. 371 00:24:03,402 --> 00:24:05,487 - Hi. - Hi. 372 00:24:05,487 --> 00:24:06,822 Oh. Little friend. 373 00:24:06,822 --> 00:24:08,365 - Hi. - Hi. 374 00:24:09,366 --> 00:24:11,535 You're studying... Ah, philosophy. 375 00:24:11,535 --> 00:24:12,786 Invented by the Greeks. 376 00:24:12,786 --> 00:24:14,454 Again, we know. 377 00:24:14,454 --> 00:24:15,664 Mmm-hmm. Yeah. You? 378 00:24:15,664 --> 00:24:16,957 I study chemistry. 379 00:24:16,957 --> 00:24:19,209 - Get the bread. Nice. 380 00:24:19,209 --> 00:24:20,878 I have something for you. 381 00:24:20,878 --> 00:24:22,796 - Hope you like it. - Hot! Ah! 382 00:24:22,796 --> 00:24:25,007 You never reached into a fire? 383 00:24:25,549 --> 00:24:26,675 Ah, that's so nice. 384 00:24:26,675 --> 00:24:28,468 - Yes, in my culture, we give gifts. - Oh. 385 00:24:31,054 --> 00:24:32,556 How did you get this? 386 00:24:32,556 --> 00:24:34,183 Uh, the mayor sent it. 387 00:24:34,183 --> 00:24:35,726 - Who? - Victory. 388 00:24:35,726 --> 00:24:38,812 Oh. Only one person voted... Victory... 389 00:24:38,812 --> 00:24:40,898 So Victory's the mayor. 390 00:24:40,898 --> 00:24:42,649 A win is a win. 391 00:24:45,235 --> 00:24:46,320 What did you do? 392 00:24:46,320 --> 00:24:49,198 It is my plan for the village regrowth. 393 00:24:49,823 --> 00:24:52,159 All the people who moved away years ago? 394 00:24:52,910 --> 00:24:55,579 I invited them for a reunion. 395 00:24:56,288 --> 00:24:58,749 They will remember how beautiful it is, 396 00:24:58,749 --> 00:25:00,584 and they will move back, 397 00:25:00,584 --> 00:25:03,337 and the village will go great again. 398 00:25:03,337 --> 00:25:05,714 See? I'm a good mayor. 399 00:25:05,714 --> 00:25:07,090 How many people live here? 400 00:25:07,674 --> 00:25:08,884 - Lots. - Six. 401 00:25:08,884 --> 00:25:10,344 Six is a lot. 402 00:25:10,344 --> 00:25:12,137 Who came for the reunion? 403 00:25:12,137 --> 00:25:13,597 - You. And? 404 00:25:13,597 --> 00:25:16,058 - You. Hey, wait, wait, wait. 405 00:25:16,058 --> 00:25:17,935 We came all this way to give something very important 406 00:25:17,935 --> 00:25:19,478 to my father-in-law's friends. 407 00:25:19,478 --> 00:25:20,979 Now you're saying nobody's here? 408 00:25:20,979 --> 00:25:22,231 Whoa, Dad. 409 00:25:22,231 --> 00:25:26,068 Not catastrophe. Is fantastic. Don't worry. 410 00:25:26,068 --> 00:25:28,570 You know, it's... It's been a long day. 411 00:25:28,570 --> 00:25:29,905 I'll... I'll call us a cab. 412 00:25:29,905 --> 00:25:32,032 I'm also the town taxi driver. 413 00:25:32,032 --> 00:25:33,116 But no. 414 00:25:33,116 --> 00:25:36,537 You will all sleep in the biggest house in the village. 415 00:25:36,537 --> 00:25:38,288 No one lives there now. 416 00:25:38,288 --> 00:25:39,915 No, we're gonna go to that hotel. 417 00:25:39,915 --> 00:25:42,167 If you want to insult us. 418 00:25:44,044 --> 00:25:46,672 We would love to stay. 419 00:26:08,902 --> 00:26:10,153 - No Wi-Fi. - Yeah. 420 00:26:21,498 --> 00:26:22,624 The stairs are out. 421 00:26:22,624 --> 00:26:25,169 That's... There's... There's no other bedrooms. 422 00:26:25,169 --> 00:26:27,796 Hey, one room all together is how our dad grew up. 423 00:26:27,796 --> 00:26:29,173 Yeah. 424 00:26:29,173 --> 00:26:31,258 Hey, guys, this is gonna be fun. 425 00:26:31,842 --> 00:26:33,886 Family sleepover! 426 00:26:33,886 --> 00:26:36,263 I can do facials with Greek yogurt. 427 00:26:36,263 --> 00:26:37,347 Enemas, too. 428 00:26:37,347 --> 00:26:38,432 Pass. 429 00:26:39,057 --> 00:26:40,767 Flavored yogurt or plain, Thea? 430 00:26:41,310 --> 00:26:42,853 Always the fruit. 431 00:26:51,820 --> 00:26:53,906 "Give her space" doesn't mean try harder. 432 00:26:53,906 --> 00:26:57,784 No, I'm not a creep, and, uh, she's not into nerds. 433 00:26:57,784 --> 00:26:59,786 Nerds win, Aristotle. 434 00:26:59,786 --> 00:27:00,913 Were you a nerd? 435 00:27:01,955 --> 00:27:03,040 No. 436 00:27:04,041 --> 00:27:06,084 Women, they just want us to hear 'em, 437 00:27:06,084 --> 00:27:08,795 and we should listen 'cause they got a lot to teach us. 438 00:27:10,631 --> 00:27:13,342 But then you get married, and they try and strangle you in your sleep. 439 00:27:17,012 --> 00:27:19,264 Hey! Hey, hey, hey! 440 00:27:19,264 --> 00:27:20,849 - We did that! - We lit a fire! 441 00:27:20,849 --> 00:27:22,851 - We just did that! 442 00:27:22,851 --> 00:27:24,478 Oh, it looks great in here. 443 00:27:24,478 --> 00:27:26,897 - Oh, okay. - There we are. 444 00:27:26,897 --> 00:27:28,357 Okay, there it is. 445 00:27:28,357 --> 00:27:30,776 Hey, Thea, we lit a fire. 446 00:27:30,776 --> 00:27:32,194 Oh! Bravo. We did it. We... 447 00:27:32,194 --> 00:27:35,072 Bravo, Niko, Aristotle. Very manly. 448 00:27:35,072 --> 00:27:37,241 But don't brag. It's bad luck. 449 00:27:37,241 --> 00:27:40,536 Ugh! "Don't cross your legs in church. It's bad luck." 450 00:27:40,536 --> 00:27:43,163 "Don't give an empty wallet as a gift. It's bad luck." 451 00:27:43,163 --> 00:27:45,499 Don't make fun of your aunts. It's bad luck. 452 00:28:01,348 --> 00:28:03,684 Ian. Ian. 453 00:28:03,684 --> 00:28:04,810 What? What? What? 454 00:28:07,437 --> 00:28:08,564 There was a man. 455 00:28:09,314 --> 00:28:10,524 Uh... 456 00:28:10,524 --> 00:28:12,651 He was right there, a man. 457 00:28:12,651 --> 00:28:15,112 - What'd he look like? - Ah, I didn't really see him, 458 00:28:15,112 --> 00:28:17,197 but, like, handsome, piercing eyes. 459 00:28:17,739 --> 00:28:19,741 - Handsome? - Yeah. Right there. 460 00:28:20,742 --> 00:28:21,827 Oh. Oh! 461 00:28:27,708 --> 00:28:29,376 - Hey. - Mmm. 462 00:28:30,836 --> 00:28:33,338 Have sex on Easter like everyone else. 463 00:28:34,464 --> 00:28:36,675 This is nice. Anybody cold? 464 00:28:36,675 --> 00:28:39,136 No, so don't yell at anybody. 465 00:28:40,762 --> 00:28:42,306 That was epic. 466 00:28:42,306 --> 00:28:43,557 I yelled before. 467 00:28:43,557 --> 00:28:44,892 Sopa. 468 00:28:46,977 --> 00:28:50,564 Well, it's not what we expected, but we made it to Greece, yeah? 469 00:28:50,564 --> 00:28:52,900 - Yeah. This is good. - Mmm-hmm. 470 00:28:52,900 --> 00:28:54,985 Well, let's hit the hay, I guess. 471 00:28:54,985 --> 00:28:56,403 I am not tired. 472 00:28:56,403 --> 00:28:58,822 Oh, you drank, like, ten frappé coffees. 473 00:28:58,822 --> 00:29:01,491 - Oh, I'm fine. - Yeah. 474 00:29:03,785 --> 00:29:05,746 - All right. - Okay. 475 00:29:05,746 --> 00:29:07,247 Let's go, too. 476 00:29:43,992 --> 00:29:45,953 We are going to the best dance club. 477 00:29:45,953 --> 00:29:47,663 Is it close? No. 478 00:29:57,756 --> 00:29:58,966 We need drinks. 479 00:29:58,966 --> 00:30:00,259 Welcome. 480 00:30:00,259 --> 00:30:02,052 - Here. - Thanks. 481 00:30:02,678 --> 00:30:03,846 Christos! 482 00:30:03,846 --> 00:30:05,889 Qamar's boyfriend! 483 00:30:05,889 --> 00:30:08,600 But his father wants him to marry a Greek. 484 00:30:09,726 --> 00:30:11,186 So it's a secret. 485 00:30:11,186 --> 00:30:12,646 Secrets are a waste of time. 486 00:30:14,481 --> 00:30:17,776 In this life, be open about what you want. 487 00:30:17,776 --> 00:30:20,112 - I want to go dance. Mmm! 488 00:30:20,112 --> 00:30:21,238 Whoo! 489 00:30:30,247 --> 00:30:31,248 So... 490 00:30:42,301 --> 00:30:43,927 Oh, no, no. 491 00:30:43,927 --> 00:30:45,554 No, no, no, no. Uh... 492 00:30:45,554 --> 00:30:47,723 Well, I... I don't really know him. 493 00:30:47,723 --> 00:30:50,267 - You will end up together. - What? 494 00:30:50,267 --> 00:30:52,519 Enjoy the dance to that moment. 495 00:30:52,519 --> 00:30:54,479 And, you, dance with me. 496 00:30:54,479 --> 00:30:55,898 - Okay. 497 00:31:15,375 --> 00:31:17,461 - Oh, hey. - Hey. 498 00:31:17,461 --> 00:31:18,879 Hey. 499 00:31:20,130 --> 00:31:21,882 So, uh... 500 00:31:23,217 --> 00:31:24,301 This got weird. 501 00:31:24,301 --> 00:31:27,471 - I'm sorry, I... - No, no. I'm sorry, okay? 502 00:31:27,471 --> 00:31:30,098 - This year was rough for me. - You don't have to explain anything. 503 00:31:31,183 --> 00:31:32,184 Ever. 504 00:31:32,184 --> 00:31:34,102 Let's make the best of the rest of the vacation. 505 00:31:34,102 --> 00:31:37,564 In a remote Greek village inhabited by ghosts and anger. 506 00:31:38,148 --> 00:31:39,274 Let's do it. 507 00:31:42,444 --> 00:31:44,196 Come on. Come on. 508 00:32:37,291 --> 00:32:39,001 What is it? What's happening? 509 00:32:42,087 --> 00:32:43,422 - Shoo! 510 00:32:44,590 --> 00:32:46,967 I thought my husband came back from the dead. 511 00:33:02,357 --> 00:33:03,692 Hey! 512 00:33:03,692 --> 00:33:08,030 Someone's loud truck woke me up last night! 513 00:33:08,030 --> 00:33:09,781 Hey! 514 00:33:13,202 --> 00:33:14,203 Is she gone? 515 00:33:14,203 --> 00:33:15,787 Great news. 516 00:33:15,787 --> 00:33:19,333 The grandfather of my friend received the reunion invitation. 517 00:33:20,959 --> 00:33:22,753 Oh. He's dead. 518 00:33:25,839 --> 00:33:28,467 My dad's best friends. Thanasis, Dimos, and George. 519 00:33:28,467 --> 00:33:30,427 - I know them. - Oh! Do they still live here? 520 00:33:30,427 --> 00:33:32,179 - No. - How do we find them? 521 00:33:32,179 --> 00:33:34,097 They will come for the reunion. 522 00:33:34,097 --> 00:33:36,391 - Did they tell you they're coming? - No. 523 00:34:05,921 --> 00:34:08,005 Aristotle! Groceries. 524 00:34:19,016 --> 00:34:20,226 How did it go? 525 00:34:20,893 --> 00:34:22,603 Ugh. 526 00:34:27,484 --> 00:34:30,152 Oh, look. 527 00:34:34,116 --> 00:34:35,701 Where did she come from? 528 00:34:45,585 --> 00:34:46,920 Handmade purses and shoes! 529 00:34:46,920 --> 00:34:48,880 Oh! The big city. 530 00:34:48,880 --> 00:34:51,007 I'm going to shop till you drop. 531 00:34:51,757 --> 00:34:54,303 Fresh watermelon. Look. 532 00:34:57,681 --> 00:34:59,141 There we are. 533 00:34:59,141 --> 00:35:00,225 Come this way. 534 00:35:01,143 --> 00:35:02,186 Over here. 535 00:35:04,855 --> 00:35:07,232 Hopefully, someone will know my dad's friends. 536 00:35:09,985 --> 00:35:12,279 So, you are giving me the best cheese 537 00:35:12,279 --> 00:35:14,573 and the fattest beans, yes? 538 00:35:14,573 --> 00:35:16,200 Of course. 539 00:35:16,783 --> 00:35:18,410 Oh, thank you. 540 00:35:18,410 --> 00:35:20,996 We buy from them, they give to us. 541 00:35:20,996 --> 00:35:22,206 Thank you. 542 00:35:22,206 --> 00:35:23,373 Cheers. 543 00:35:23,373 --> 00:35:24,666 Ah. Hmm. 544 00:35:26,418 --> 00:35:27,419 Mmm, good. 545 00:35:28,504 --> 00:35:31,256 Do you know where these men moved to? 546 00:35:31,882 --> 00:35:34,009 - From the village of Vrisi. - No. 547 00:35:34,009 --> 00:35:35,427 - Drink. - Okay. 548 00:35:36,011 --> 00:35:39,056 Thea, I didn't sleep last night, and I can't really day-drink like this. 549 00:35:39,056 --> 00:35:41,767 Don't worry, don't worry. A lady is never drunk. 550 00:35:41,767 --> 00:35:43,352 - Cheers. - Okay. 551 00:35:48,524 --> 00:35:50,984 Do you know these men, and where they moved to? 552 00:35:50,984 --> 00:35:53,195 - Drink. 553 00:35:57,115 --> 00:35:58,617 Cheers. Cheers. Cheers. 554 00:36:03,914 --> 00:36:05,040 Drink. 555 00:36:05,624 --> 00:36:06,625 Cheers. 556 00:36:15,384 --> 00:36:17,261 - You want some wet cheese? - Sure. 557 00:36:18,011 --> 00:36:19,555 Hey, is there a shower? 558 00:36:19,555 --> 00:36:20,639 There. 559 00:36:21,139 --> 00:36:22,182 It's not warm. 560 00:36:23,058 --> 00:36:24,434 Eh, not a problem. 561 00:36:37,281 --> 00:36:40,075 Hey, Victory. Did you hear from my dad's friends? 562 00:36:40,075 --> 00:36:43,203 As the mayor, I promise you did not travel here for no reason. 563 00:36:43,203 --> 00:36:44,288 They will come soon. 564 00:36:44,288 --> 00:36:46,582 Where's the oldest tree in this entire area? 565 00:36:46,582 --> 00:36:47,916 Is it the one in the olive grove? 566 00:36:47,916 --> 00:36:49,793 - Ask Alexandra. - No. 567 00:36:56,508 --> 00:36:58,218 - Pretty cool, huh? - Yeah, yeah, it is. 568 00:36:58,218 --> 00:37:00,387 And by the way, there's a shower right there if you need one. 569 00:37:00,387 --> 00:37:02,097 - Ha! - Thanks, man. 570 00:37:06,727 --> 00:37:09,563 Nick! 571 00:37:20,532 --> 00:37:21,533 Oh. 572 00:37:40,677 --> 00:37:41,678 Oh. 573 00:38:17,464 --> 00:38:19,299 Pick the one we have for dinner. 574 00:38:20,300 --> 00:38:21,385 Oh, thank you. 575 00:38:21,385 --> 00:38:23,053 Uh, I'm a vegetarian. 576 00:38:24,471 --> 00:38:25,472 No. 577 00:38:28,141 --> 00:38:30,185 Which way's the path to the sea? 578 00:38:38,694 --> 00:38:39,862 Oh, thank you. 579 00:39:31,622 --> 00:39:32,623 Hey, Thea. 580 00:39:34,833 --> 00:39:36,001 Is this a memorial? 581 00:39:36,710 --> 00:39:38,754 Yeah. So many wars. 582 00:39:39,922 --> 00:39:41,924 My dad never talked about that stuff. 583 00:39:43,509 --> 00:39:45,385 Getting through those years made him strong. 584 00:39:46,220 --> 00:39:47,346 Afraid of nothing. 585 00:39:48,055 --> 00:39:49,515 Yeah. 586 00:39:50,474 --> 00:39:51,600 That's Greek men. 587 00:39:54,478 --> 00:39:56,063 - Hide. - Oh. 588 00:39:59,399 --> 00:40:00,442 Scooch over. 589 00:40:06,532 --> 00:40:08,700 I will ask around. Here. 590 00:40:24,299 --> 00:40:25,467 Drink! 591 00:40:25,467 --> 00:40:28,262 Don't worry. A lady is never drunk. 592 00:40:28,846 --> 00:40:29,888 Oh... 593 00:40:30,722 --> 00:40:31,765 Oh... 594 00:40:32,599 --> 00:40:36,270 I have never seen my mom drink anything more than communion wine. 595 00:40:36,270 --> 00:40:38,105 - They were thirsty. 596 00:40:38,105 --> 00:40:40,524 Whee! 597 00:40:41,191 --> 00:40:42,442 I ate a bug! 598 00:40:43,110 --> 00:40:44,152 Come! 599 00:40:46,238 --> 00:40:48,240 Oh. Ah, Paris! That's good. 600 00:40:48,824 --> 00:40:50,200 There they are! 601 00:40:50,200 --> 00:40:51,535 Victory! 602 00:40:51,535 --> 00:40:52,828 Hand these out. 603 00:40:52,828 --> 00:40:54,371 Oh, thank you. Okay. 604 00:40:54,371 --> 00:40:56,123 - Alexandra, that's for you. - Here you go. 605 00:40:57,833 --> 00:40:59,168 Ah. Hi. 606 00:40:59,168 --> 00:41:01,837 - Hey. - Hi! Oh, I saw that guy again. 607 00:41:01,837 --> 00:41:02,921 What guy? You... 608 00:41:02,921 --> 00:41:04,214 - You been drinking? - Yeah. 609 00:41:04,214 --> 00:41:06,675 The handsome guy who was outside the window last night. 610 00:41:06,675 --> 00:41:08,135 I saw him today. 611 00:41:09,094 --> 00:41:11,096 It's kind of weird. Hey, listen. 612 00:41:11,096 --> 00:41:13,348 - Want to go make out in the chicken coop? - What? 613 00:41:16,935 --> 00:41:19,062 I need sugar for my bougatsa. 614 00:41:21,398 --> 00:41:22,524 - Hey, Toula. - Uh? 615 00:41:22,524 --> 00:41:23,984 Is this family dinner? 616 00:41:25,527 --> 00:41:26,570 It is. 617 00:41:26,570 --> 00:41:28,322 Nice. 618 00:41:28,864 --> 00:41:31,116 - You find Dad's friends? - Uh... 619 00:41:31,700 --> 00:41:34,119 - Soon. - Okay. Listen to me, Toula. 620 00:41:34,119 --> 00:41:36,455 - You're gonna find them. Okay? - Yeah. 621 00:41:36,455 --> 00:41:37,956 - You're gonna find them. - Okay. 622 00:41:39,291 --> 00:41:40,834 You're a good cook. 623 00:41:40,834 --> 00:41:43,295 - I'm a good cook, too. 624 00:41:43,295 --> 00:41:45,422 - Maybe better. - Oh. 625 00:41:45,422 --> 00:41:46,632 Right here. 626 00:41:59,228 --> 00:42:00,229 Go. 627 00:42:00,979 --> 00:42:01,980 Go. 628 00:42:04,024 --> 00:42:06,401 We should invite the six villagers. 629 00:42:06,401 --> 00:42:08,237 I'll ask them. 630 00:42:08,237 --> 00:42:11,532 I'm cooking! Wear your eating pants! 631 00:42:13,325 --> 00:42:15,827 Yep. 632 00:42:21,750 --> 00:42:23,544 I'm so mad at the camera. 633 00:42:23,544 --> 00:42:25,337 Now blow it away. 634 00:42:28,215 --> 00:42:29,550 Whoo! 635 00:42:29,550 --> 00:42:31,343 Supermodels. Fantastic. 636 00:42:31,343 --> 00:42:33,345 Number one. The best. 637 00:42:36,098 --> 00:42:38,851 Why haven't you made your move? 638 00:42:38,851 --> 00:42:40,853 We decided to be friends. 639 00:42:40,853 --> 00:42:42,604 "Decided to be friends" 640 00:42:42,604 --> 00:42:45,941 is for when you find out that you're dating a cousin. 641 00:42:52,948 --> 00:42:54,157 Company's coming. 642 00:42:54,825 --> 00:42:56,201 You're drunk. 643 00:42:56,201 --> 00:42:57,578 - You are. - Yeah. 644 00:43:03,000 --> 00:43:04,168 That's him. 645 00:43:06,920 --> 00:43:08,338 That's the man from last night. 646 00:43:09,631 --> 00:43:11,175 - Hello. - Alexandra's son. 647 00:43:11,175 --> 00:43:13,135 - Hi. Nice to meet you. - Hi. 648 00:43:14,136 --> 00:43:16,513 Ah, Alexandra's son. 649 00:43:16,513 --> 00:43:17,806 Mystery solved. 650 00:43:17,806 --> 00:43:19,892 Why is he looking at you? 651 00:43:19,892 --> 00:43:21,602 What... Why are you smiling? 652 00:43:21,602 --> 00:43:22,686 I'm not. 653 00:43:23,228 --> 00:43:24,646 Yes, you are. 654 00:43:24,646 --> 00:43:27,191 "He's so handsome." That's the way you described him. 655 00:43:27,191 --> 00:43:29,151 - I did? - Yeah. 656 00:43:29,151 --> 00:43:32,905 So I can't look at a handsome man who's clearly attracted to me? 657 00:43:34,531 --> 00:43:35,574 I'm your brother. 658 00:43:37,451 --> 00:43:39,077 Sopa. 659 00:43:40,287 --> 00:43:41,288 Brother? 660 00:43:41,288 --> 00:43:42,706 Yes. 661 00:43:42,706 --> 00:43:44,833 - So not attracted to Toula? - Nick. 662 00:43:44,833 --> 00:43:46,084 Got it. Wait. 663 00:43:46,627 --> 00:43:47,920 What's happening? 664 00:43:47,920 --> 00:43:49,463 I was with your father 665 00:43:49,463 --> 00:43:52,132 before he left the village and met your mother. 666 00:43:53,175 --> 00:43:56,011 Your father never knew this is our son, 667 00:43:56,011 --> 00:43:57,095 Peter. 668 00:43:59,890 --> 00:44:02,768 And this is my son, Christos. 669 00:44:02,768 --> 00:44:03,852 Hello. 670 00:44:12,402 --> 00:44:13,695 All right. 671 00:44:13,695 --> 00:44:14,947 Opa. 672 00:44:14,947 --> 00:44:16,740 - Crazy! - Wow! 673 00:44:19,493 --> 00:44:20,494 Oh, my God. 674 00:44:21,912 --> 00:44:23,914 Yes, family! 675 00:44:23,914 --> 00:44:26,083 Oh, you carried this burden alone. 676 00:44:26,083 --> 00:44:28,001 It was my secret to keep. 677 00:44:28,001 --> 00:44:30,045 Secrets are a waste of time. 678 00:44:30,045 --> 00:44:32,297 - Cheers! 679 00:44:33,549 --> 00:44:35,133 A toast to living your truth. 680 00:44:35,133 --> 00:44:38,095 Yeah, and, hey, well, Qamar and Christos are dating. 681 00:44:38,095 --> 00:44:39,346 - Oh. - Yeah. 682 00:44:41,431 --> 00:44:42,891 What? 683 00:44:43,392 --> 00:44:45,602 We never wanted you to find out this way. 684 00:44:46,144 --> 00:44:48,021 I don't want you to think badly of me. 685 00:44:51,692 --> 00:44:52,693 But we're in love. 686 00:44:54,820 --> 00:44:56,321 Who wants bougatsa? 687 00:44:59,950 --> 00:45:01,618 - I'll take a bite of that. - Maybe a bite, yeah. 688 00:45:01,618 --> 00:45:02,703 - Yes, right. - Yeah. 689 00:45:06,707 --> 00:45:09,251 Yes. Yeah, sorry. 690 00:45:09,251 --> 00:45:11,920 Uh, but, do you know where he lives now? 691 00:45:11,920 --> 00:45:15,257 No, no, no... Not the father, the grandfather. 692 00:45:15,257 --> 00:45:17,634 Yes. Tell him about the reunion. 693 00:45:20,762 --> 00:45:21,930 "Welcome to the reunion." 694 00:45:22,389 --> 00:45:24,141 It's at the end of the week. Is anyone gonna show? 695 00:45:24,141 --> 00:45:26,602 Everything will be wonderful. 696 00:45:26,602 --> 00:45:27,686 Like last night. 697 00:45:27,686 --> 00:45:29,104 Great party. 698 00:45:29,771 --> 00:45:30,856 It was a catastrophe 699 00:45:30,856 --> 00:45:33,525 and kind of your fault for proposing a toast. 700 00:45:34,526 --> 00:45:36,361 That is what makes me fun. 701 00:45:41,491 --> 00:45:43,285 Oh, how's your head? 702 00:45:44,494 --> 00:45:46,371 Like it's on too tight. 703 00:45:49,041 --> 00:45:50,250 What's he trimming? 704 00:45:50,918 --> 00:45:51,919 What do you think? 705 00:45:52,461 --> 00:45:53,837 Upstairs or downstairs? 706 00:45:54,838 --> 00:45:55,839 Oh, man. 707 00:45:56,298 --> 00:45:59,426 So, Toula, Peter's pretty mad about Qamar not being Greek. 708 00:45:59,426 --> 00:46:01,345 Hey. I'm a non-Greek in this family. 709 00:46:01,345 --> 00:46:02,679 Turned out okay. 710 00:46:02,679 --> 00:46:03,764 Did it? 711 00:46:05,140 --> 00:46:06,642 Another brother. 712 00:46:06,642 --> 00:46:07,976 My mind is blown. 713 00:46:08,519 --> 00:46:11,647 Yeah. My mind is blowing in the wind, too. 714 00:46:16,902 --> 00:46:20,489 I am surprised, but I am not surprised, 715 00:46:21,031 --> 00:46:23,158 because I'm never surprised. 716 00:46:25,160 --> 00:46:26,370 You lost me. 717 00:46:27,579 --> 00:46:30,457 So, Toula, do we tell Mom about Peter? 718 00:46:31,208 --> 00:46:32,209 No. 719 00:46:32,835 --> 00:46:35,963 Are you gonna tell your sister about her late husband's son? 720 00:46:35,963 --> 00:46:38,257 Frieda, you know me. 721 00:46:38,257 --> 00:46:40,926 I'm sorry. I know you're not a gossip. 722 00:46:40,926 --> 00:46:43,345 I am not a gossip. I'm a tattletale. 723 00:46:44,012 --> 00:46:45,389 I already called her. 724 00:46:45,973 --> 00:46:47,683 - Hey, Toula, your phone. 725 00:46:48,892 --> 00:46:50,102 Hey, it's Athena. 726 00:46:51,019 --> 00:46:52,354 - Hey. Hi. 727 00:46:52,354 --> 00:46:54,439 We have a brother? 728 00:46:54,439 --> 00:46:55,649 Your mom is right here. 729 00:46:55,649 --> 00:46:57,651 We told her about Peter. 730 00:46:58,902 --> 00:47:00,320 Hello. 731 00:47:00,320 --> 00:47:01,572 Hi, Mom. 732 00:47:02,322 --> 00:47:03,323 So... 733 00:47:04,366 --> 00:47:07,536 Your father has a son that he didn't know about? 734 00:47:09,079 --> 00:47:10,205 Well... 735 00:47:10,914 --> 00:47:13,166 it was a long time ago. 736 00:47:13,166 --> 00:47:16,837 We always have room for more love in this family. 737 00:47:17,671 --> 00:47:20,716 And you tell Peter I can't wait to meet him. 738 00:47:20,716 --> 00:47:23,385 Oh. And say hello to his mother. 739 00:47:23,927 --> 00:47:26,722 I'll bet her name is Alexandra. 740 00:47:27,264 --> 00:47:28,265 It is. 741 00:47:28,265 --> 00:47:31,643 Well, your father talked in his sleep. 742 00:47:33,979 --> 00:47:36,064 What were we talking about? 743 00:47:36,648 --> 00:47:39,151 Hello? No, it's me, Nick, your son. 744 00:47:39,151 --> 00:47:40,569 I... I know. I know. 745 00:47:40,569 --> 00:47:42,112 I know. 746 00:47:42,863 --> 00:47:45,157 We love you, Mom. It's okay. 747 00:47:45,908 --> 00:47:46,909 We love you, Ma. 748 00:47:48,243 --> 00:47:49,453 Talk to you later. 749 00:47:49,453 --> 00:47:50,537 Bye. 750 00:47:55,167 --> 00:47:56,627 - It's okay. - Yeah. 751 00:48:14,144 --> 00:48:15,562 I used your recipe. 752 00:48:16,813 --> 00:48:18,857 Not enough mizithra. 753 00:48:21,360 --> 00:48:22,486 Oh, wow, look at this. 754 00:48:22,486 --> 00:48:23,570 Great. 755 00:48:23,570 --> 00:48:25,781 - Hot cheese! Hot cheese. - Oh! 756 00:48:28,575 --> 00:48:29,618 Number one. 757 00:48:30,702 --> 00:48:31,745 The best. 758 00:48:37,251 --> 00:48:39,086 So, we take them from here. 759 00:48:39,086 --> 00:48:41,547 We separate the leaves from olives. 760 00:48:55,394 --> 00:48:57,145 What happened to the fountain in our village? 761 00:48:57,145 --> 00:48:58,230 Why is it dry? 762 00:48:58,230 --> 00:48:59,773 The rockslide cut off the spring. 763 00:48:59,773 --> 00:49:01,900 Don't start with me. I'll get to it. 764 00:49:01,900 --> 00:49:03,277 Come on, come on, come on, come on. 765 00:49:03,277 --> 00:49:05,362 - Yep. No, no! 766 00:49:05,362 --> 00:49:06,655 Hold... Hold up! 767 00:49:08,240 --> 00:49:11,410 My son, we lost his mother, but he stayed strong. 768 00:49:11,410 --> 00:49:12,786 He's a smart kid. 769 00:49:13,453 --> 00:49:16,081 He earned a degree in sustainable agriculture. 770 00:49:16,748 --> 00:49:19,543 This country needs his brain. 771 00:49:19,543 --> 00:49:22,379 Instead, he's wasting his time dating a xeni. 772 00:49:23,088 --> 00:49:24,089 A xeni! 773 00:49:24,089 --> 00:49:26,633 Eat something, Peter. You'll feel better. 774 00:49:31,013 --> 00:49:33,640 Hey, do you know where the oldest tree in the area is? 775 00:49:34,349 --> 00:49:35,350 My dad... 776 00:49:37,519 --> 00:49:38,770 Our dad, 777 00:49:38,770 --> 00:49:40,772 when he used to talk to me about it, 778 00:49:40,772 --> 00:49:43,275 he told me he used to sit underneath it and dream. 779 00:49:43,775 --> 00:49:45,027 Do you know where it is? 780 00:49:45,027 --> 00:49:46,111 No. 781 00:49:46,778 --> 00:49:48,655 - Ask my mother. - No. 782 00:49:52,242 --> 00:49:54,203 Hey. Is your head still caving in? 783 00:49:54,786 --> 00:49:55,913 Yeah. 784 00:49:57,456 --> 00:49:59,791 Come on, take a walk with me. I'm gonna go hang with a monk. 785 00:49:59,791 --> 00:50:01,168 - A monk? - Yeah. 786 00:50:02,169 --> 00:50:03,170 I can't. 787 00:50:03,962 --> 00:50:06,924 I really need to find my dad's friends. 788 00:50:18,393 --> 00:50:19,770 - Hi. - Hey. 789 00:50:21,230 --> 00:50:22,231 Hi. 790 00:50:28,153 --> 00:50:29,530 Sorry about last night. 791 00:50:30,197 --> 00:50:32,533 I forgot there was alcohol in alcohol. 792 00:50:33,742 --> 00:50:37,287 For the record, I was not attracted to you. 793 00:50:37,287 --> 00:50:39,873 - Hmm. Yeah, yeah, yeah. I got it. - Hmm? 794 00:50:41,166 --> 00:50:44,962 So, uh... this was our dad's. 795 00:50:48,966 --> 00:50:52,427 It's a journal he kept from the time he went to America. 796 00:50:54,972 --> 00:50:57,516 Do you think that any of these invitations 797 00:50:57,516 --> 00:51:00,143 reached the older people that live in other cities? 798 00:51:01,019 --> 00:51:02,187 No. Stop trying. 799 00:51:02,771 --> 00:51:05,107 Well, I'm gonna keep looking everywhere. 800 00:51:05,107 --> 00:51:06,191 Thanks, Toula. 801 00:51:06,942 --> 00:51:07,943 You got it. 802 00:51:08,569 --> 00:51:09,695 - Bye. - Bye. 803 00:51:09,695 --> 00:51:11,613 Oh. Right there. See that? 804 00:51:12,197 --> 00:51:13,365 You have many children. 805 00:51:13,365 --> 00:51:15,534 Yeah. But none of them listen to me, you know? 806 00:51:15,534 --> 00:51:17,452 But, hey, I go with it. I learn. 807 00:51:17,452 --> 00:51:18,620 You must know, 808 00:51:18,620 --> 00:51:21,373 a tree that bends is stronger than the tree that breaks. 809 00:51:23,083 --> 00:51:24,585 I think the saying is, 810 00:51:24,585 --> 00:51:27,379 "The tree that won't bend breaks in the wind." 811 00:51:29,214 --> 00:51:31,425 No, I think it's, 812 00:51:31,425 --> 00:51:33,802 "The windless tree bends from breaking." 813 00:51:33,802 --> 00:51:35,637 What the hell is a windless tree? 814 00:51:35,637 --> 00:51:37,055 What do you mean, Peter? Come on. 815 00:51:38,682 --> 00:51:40,726 A windless tree doesn't move, 816 00:51:40,726 --> 00:51:42,144 like a stubborn Greek father. 817 00:51:42,144 --> 00:51:43,812 That's a bad metaphor. 818 00:51:43,812 --> 00:51:45,355 Now, let's talk about your son. 819 00:51:54,698 --> 00:51:57,326 Ah, I'm sorry I don't speak more Greek. 820 00:51:57,868 --> 00:51:59,578 But I know "efharisto." 821 00:51:59,578 --> 00:52:01,246 Oh. Very good. 822 00:52:02,831 --> 00:52:05,167 We were given all these things, 823 00:52:05,167 --> 00:52:07,085 and I'd like to give them to you, 824 00:52:07,085 --> 00:52:08,295 if you don't mind. 825 00:52:09,213 --> 00:52:10,631 Of course I don't mind. 826 00:52:11,590 --> 00:52:14,635 "Regift" is a Greek word. 827 00:52:14,635 --> 00:52:16,428 - There you go. 828 00:52:22,809 --> 00:52:26,355 If Victory's plan works, and people move back to the village, 829 00:52:26,355 --> 00:52:29,441 Qamar and I will run this as an organic farm, 830 00:52:29,441 --> 00:52:30,943 exporting products to the world. 831 00:52:31,568 --> 00:52:33,070 That is our life plan. 832 00:52:33,779 --> 00:52:34,780 Whoa. 833 00:52:35,739 --> 00:52:36,740 What's yours? 834 00:52:37,741 --> 00:52:38,784 Uh... 835 00:52:39,326 --> 00:52:42,329 I'm hoping my roommate gets swapped out. 836 00:52:43,205 --> 00:52:46,500 He... steals my waters and floss. 837 00:52:47,292 --> 00:52:49,044 So, you know, he's kind of a drag. 838 00:52:49,044 --> 00:52:50,254 Uh, Paris? 839 00:52:50,254 --> 00:52:52,256 You know, jump in. 840 00:52:52,965 --> 00:52:53,966 Uh... 841 00:52:55,133 --> 00:52:56,134 Um... 842 00:52:57,678 --> 00:52:58,762 You... 843 00:53:00,514 --> 00:53:03,350 I just remembered, I don't want to be here right now. 844 00:54:43,325 --> 00:54:44,535 I suck. 845 00:54:47,496 --> 00:54:52,209 I cannot fulfill the one thing my dad ever asked me to do. 846 00:54:52,751 --> 00:54:55,170 Actually, he asked you to do a lot, Toula. 847 00:54:59,007 --> 00:55:00,843 - Right? - Mmm-hmm. 848 00:55:00,843 --> 00:55:03,512 - Like, every day. - Yeah. 849 00:55:03,512 --> 00:55:04,930 Oh, my God, so much. 850 00:55:07,266 --> 00:55:08,392 But this is big. 851 00:55:08,392 --> 00:55:10,352 You know, I promised him. 852 00:55:15,023 --> 00:55:16,567 It's been a hard year, huh. 853 00:55:16,567 --> 00:55:18,277 - Mmm-hmm. - Both our dads. 854 00:55:18,902 --> 00:55:20,445 Now I have another brother. 855 00:55:24,533 --> 00:55:25,659 My mom. 856 00:55:27,369 --> 00:55:28,370 That's hard. 857 00:55:28,829 --> 00:55:30,622 I just wonder how she feels, you know? 858 00:55:30,622 --> 00:55:33,166 How she... If she's afraid. 859 00:55:34,293 --> 00:55:36,461 - And something's up with Paris. - Oh, no, no. 860 00:55:36,461 --> 00:55:37,671 - You... - No. No. 861 00:55:37,671 --> 00:55:39,047 - You two... - Hey. 862 00:55:39,548 --> 00:55:40,716 What's this say? 863 00:55:42,551 --> 00:55:45,012 What, that? That's the word "Syros." 864 00:55:45,012 --> 00:55:46,430 It's an island here. 865 00:55:46,430 --> 00:55:49,099 - Where'd you get this? - From my friend, the monk. 866 00:55:49,099 --> 00:55:52,227 I think it's a list of all the older people that moved away. 867 00:55:55,063 --> 00:55:56,481 And where they moved to. 868 00:55:57,065 --> 00:55:58,066 What? 869 00:55:58,567 --> 00:55:59,568 It's all here. 870 00:56:00,277 --> 00:56:03,614 Thanasis and Dimos and George. 871 00:56:06,033 --> 00:56:08,535 I love you so much. 872 00:56:08,535 --> 00:56:10,454 - I have to call Nikki. 873 00:56:11,997 --> 00:56:13,457 - Hey. - Hey, hey. 874 00:56:13,457 --> 00:56:16,043 I heard you have a hot older brother. 875 00:56:16,043 --> 00:56:18,629 - How's the reunion? - There isn't one. 876 00:56:18,629 --> 00:56:20,923 All of Gus' friends moved far away. 877 00:56:20,923 --> 00:56:23,550 Thanasis Papagianopoulos went to Syros. 878 00:56:23,550 --> 00:56:25,802 Dimos Ginakes went to Paros. 879 00:56:25,802 --> 00:56:27,971 George Diacos went to Rhodes. 880 00:56:27,971 --> 00:56:30,891 So, Nikki, you were on Syros last summer, right? 881 00:56:30,891 --> 00:56:32,768 Yeah, yeah. Uh... I know Syros and Paros. 882 00:56:32,768 --> 00:56:34,895 Yeah, and actually, Patrick and me, we did five islands. 883 00:56:34,895 --> 00:56:36,313 Okay. 884 00:56:36,313 --> 00:56:38,398 Could you both make some calls 885 00:56:38,398 --> 00:56:41,944 and see if anyone can get the message to these three men 886 00:56:41,944 --> 00:56:43,111 about the reunion? 887 00:56:43,111 --> 00:56:45,322 Yeah, sure. I know eight or nine people right off the bat. 888 00:56:45,322 --> 00:56:47,491 - No problem. - Yeah, Angelo and I are on it. 889 00:56:48,158 --> 00:56:49,159 Okay... 890 00:56:49,159 --> 00:56:51,078 - Okay, bye. 891 00:56:53,956 --> 00:56:55,541 - You did that! - Yeah. 892 00:56:56,792 --> 00:56:58,794 Flight 235 departing for Athens. 893 00:57:10,639 --> 00:57:13,350 So, do you think anyone else is coming to this reunion? 894 00:57:14,977 --> 00:57:17,396 Thea Voula, can we change our tickets to stay longer? 895 00:57:17,396 --> 00:57:19,106 No, we flew on the points. 896 00:57:19,106 --> 00:57:20,941 Oh. Hi. 897 00:57:23,652 --> 00:57:25,988 Dad! Oh! Can you please... 898 00:57:27,698 --> 00:57:29,575 Can you just give me some privacy? 899 00:57:32,035 --> 00:57:33,287 Mmm-mmm. 900 00:57:33,829 --> 00:57:34,830 Come here. 901 00:57:40,294 --> 00:57:41,420 Look at that view. 902 00:57:41,420 --> 00:57:43,213 Oh! 903 00:57:43,213 --> 00:57:44,590 This is beautiful. 904 00:57:46,800 --> 00:57:49,011 My dad grew up with all this 905 00:57:50,095 --> 00:57:51,138 and no food. 906 00:57:52,347 --> 00:57:54,433 But he built a great life. He worked hard. 907 00:57:54,433 --> 00:57:55,517 Really hard. 908 00:57:57,019 --> 00:57:58,312 Let's not do that. 909 00:57:59,688 --> 00:58:01,481 We never came to Greece. 910 00:58:02,232 --> 00:58:04,151 We never took a real vacation. 911 00:58:04,818 --> 00:58:06,778 We should be having fun. 912 00:58:06,778 --> 00:58:08,113 We should be on a vacation. 913 00:58:08,113 --> 00:58:10,741 - Come on. - Let's have some fun while we can. 914 00:58:11,909 --> 00:58:13,577 I'm just gonna try Nikki one more time. 915 00:58:13,577 --> 00:58:14,786 - Hey. Hi! 916 00:58:14,786 --> 00:58:16,955 Did you find my dad's friends? 917 00:58:16,955 --> 00:58:18,790 Don't worry. Oh. 918 00:58:20,042 --> 00:58:21,043 Got to go. 919 00:58:22,211 --> 00:58:23,212 Oh. 920 00:58:23,212 --> 00:58:24,880 Welcome to Athens, Greece. 921 00:58:24,880 --> 00:58:25,964 Hi. 922 00:58:26,632 --> 00:58:28,509 "Soov" or "comfort table"? 923 00:58:35,432 --> 00:58:36,433 Comfort table. 924 00:58:52,407 --> 00:58:54,284 Departing for the island of Syros. 925 00:58:59,748 --> 00:59:02,334 Now arriving on the island of Syros. 926 00:59:02,334 --> 00:59:04,294 Exit from the rear of the boat. 927 00:59:05,045 --> 00:59:06,755 Hey. We partied last summer. 928 00:59:06,755 --> 00:59:07,840 Nikki! 929 00:59:07,840 --> 00:59:10,759 Can you help us find a man named Thanasis Papagianopoulos? 930 00:59:10,759 --> 00:59:13,720 He's about 80 years old, and he comes from the town of Vrisi. 931 00:59:15,389 --> 00:59:16,849 We'll find him. Yeah. 932 00:59:24,857 --> 00:59:26,900 - Uh, from Angelo. 933 00:59:28,026 --> 00:59:30,195 "Don't worry. We got you." 934 00:59:30,195 --> 00:59:31,989 Hey. It's gonna be okay. 935 00:59:31,989 --> 00:59:33,866 You're gonna get the journal to your dad's friends. 936 00:59:33,866 --> 00:59:35,909 - Yes. - Something's going on with Paris, 937 00:59:35,909 --> 00:59:37,828 - but we're gonna let her work it out. - No. 938 00:59:41,665 --> 00:59:42,749 Thanasis? 939 00:59:44,042 --> 00:59:45,335 We'll find him. 940 00:59:52,551 --> 00:59:53,552 Hey. 941 00:59:53,552 --> 00:59:55,512 You ready for the reunion on Saturday? 942 00:59:56,180 --> 00:59:58,223 Victory... no one's coming. 943 00:59:58,223 --> 01:00:01,143 Yes, they are, and we are going to have a party. 944 01:00:01,727 --> 01:00:04,229 Good, good. Because Qamar and I are getting married. 945 01:00:04,229 --> 01:00:05,314 Say what now? 946 01:00:14,323 --> 01:00:16,700 That's fantastic! 947 01:00:18,410 --> 01:00:20,579 So the wedding is on Saturday. 948 01:00:21,663 --> 01:00:22,706 No reunion? 949 01:00:23,582 --> 01:00:24,583 I don't know. 950 01:00:25,042 --> 01:00:27,419 - Now I have to tell my mother. - No. 951 01:00:27,419 --> 01:00:30,839 A Greek mother goes through life with two emotions, 952 01:00:30,839 --> 01:00:32,591 "I love you so much," 953 01:00:32,591 --> 01:00:35,469 and "Why don't you love me as much as I love you?" 954 01:00:36,053 --> 01:00:37,179 - Hey! 955 01:00:37,179 --> 01:00:38,847 - Where does she come from? - Oh, come on. 956 01:00:38,847 --> 01:00:40,807 You're letting them get married! 957 01:00:40,807 --> 01:00:42,267 She's a refugee! 958 01:00:42,893 --> 01:00:46,063 With respect, Yiayia, she's an immigrant. 959 01:00:46,063 --> 01:00:48,232 Like the Ukrainians in the town you give food to. 960 01:00:49,024 --> 01:00:50,400 Like Pappou to America. 961 01:00:50,400 --> 01:00:52,319 You kept a secret from your family. 962 01:00:55,197 --> 01:00:56,990 - What's funny? - Okay. 963 01:00:56,990 --> 01:00:58,492 You're terrifying. 964 01:00:58,492 --> 01:01:00,244 Uh, it's just that... 965 01:01:00,953 --> 01:01:04,039 Ian and I once kept a secret from our parents, too. 966 01:01:04,039 --> 01:01:05,707 As did you from yours. 967 01:01:07,334 --> 01:01:09,211 I quit my job as a busboy 968 01:01:09,211 --> 01:01:10,921 and pretended to go to work for two weeks. 969 01:01:12,214 --> 01:01:13,465 I used to smoke. 970 01:01:14,216 --> 01:01:15,926 I failed my entire first year of college. 971 01:01:17,177 --> 01:01:19,012 - You win. - You what? 972 01:01:21,682 --> 01:01:23,308 Hang on. You failed? 973 01:01:23,308 --> 01:01:25,811 We trusted you to go to NYU, and you blew it? 974 01:01:25,811 --> 01:01:26,895 What happened? 975 01:01:26,895 --> 01:01:30,232 Sheltered life, got her freedom, partied her face off. 976 01:01:30,232 --> 01:01:31,567 Come on, it happens. 977 01:01:31,567 --> 01:01:33,277 You two used to make out in the car 978 01:01:33,277 --> 01:01:35,571 like badgers tearing apart a bag of Oreos. 979 01:01:35,571 --> 01:01:36,655 Thea Voula. 980 01:01:36,655 --> 01:01:40,993 Taki and I used to make out so much, my face is still chapped. 981 01:01:40,993 --> 01:01:42,744 - Thea Voula. - Here, feel my chin. 982 01:01:42,744 --> 01:01:44,496 - Yeah? - Yeah. 983 01:01:44,496 --> 01:01:46,164 Now I got to call the dean. 984 01:01:46,164 --> 01:01:48,792 No, I will get myself through this. 985 01:01:48,792 --> 01:01:50,043 Like I did. 986 01:01:54,965 --> 01:01:56,842 You don't need my permission to get married. 987 01:01:56,842 --> 01:01:58,260 We are getting married. 988 01:01:58,260 --> 01:01:59,678 I give you my permission. 989 01:02:03,932 --> 01:02:05,684 Oh, we are family now. 990 01:02:06,226 --> 01:02:07,811 You look Greek. 991 01:02:07,811 --> 01:02:09,646 - And you look Syrian. - Ooh! 992 01:02:09,646 --> 01:02:11,440 Everybody, sing! 993 01:02:14,359 --> 01:02:15,903 We have to let her handle it. 994 01:02:17,946 --> 01:02:19,198 That's what I told you. 995 01:02:20,115 --> 01:02:21,116 Really? 996 01:02:21,116 --> 01:02:22,492 Oh, man. 997 01:02:22,492 --> 01:02:23,577 What did you do? 998 01:02:24,203 --> 01:02:25,621 I don't want details. 999 01:02:26,038 --> 01:02:27,372 Just one detail. 1000 01:02:27,372 --> 01:02:28,498 We have work to do. 1001 01:02:28,498 --> 01:02:32,127 Oh, Christos, the theas, you come with me. 1002 01:02:32,127 --> 01:02:34,505 And, Toula... Toula, you... 1003 01:02:34,505 --> 01:02:35,964 Take a vacation. 1004 01:02:35,964 --> 01:02:38,467 - Yeah? - Yeah. Let's do it! 1005 01:02:38,467 --> 01:02:41,303 Yes, yes. You go away and do it, you little badgers. 1006 01:02:41,303 --> 01:02:42,763 Okay, we'll be back to help later. 1007 01:02:42,763 --> 01:02:44,973 I want to know everything. 1008 01:02:48,268 --> 01:02:49,269 Beautiful. 1009 01:03:21,385 --> 01:03:22,678 Ah! 1010 01:03:40,571 --> 01:03:42,447 Thanasis Papagianopoulos? 1011 01:03:42,447 --> 01:03:45,117 Do you know where Dimos and George are? 1012 01:04:12,102 --> 01:04:14,104 Why did you feel the need to go to all these parties? 1013 01:04:14,688 --> 01:04:17,774 Because I had never been to a party before. 1014 01:06:33,660 --> 01:06:35,120 What's that, Nick? 1015 01:06:35,120 --> 01:06:36,205 Nothing. 1016 01:06:38,540 --> 01:06:40,918 This is the oldest tree? 1017 01:06:42,920 --> 01:06:43,921 Yeah. 1018 01:06:46,089 --> 01:06:48,759 Okay, Toula just got back. Don't say anything or she'll kill me. 1019 01:06:48,759 --> 01:06:51,970 I probably broke some international law by transferring this urn, but... 1020 01:06:53,722 --> 01:06:54,848 Can you keep a secret? 1021 01:06:57,017 --> 01:06:58,018 No. 1022 01:07:02,773 --> 01:07:03,774 Peter. 1023 01:07:05,442 --> 01:07:06,443 Peter! 1024 01:07:07,027 --> 01:07:09,530 Toula, I heard you're back. 1025 01:07:09,530 --> 01:07:10,656 Look. 1026 01:07:12,074 --> 01:07:13,325 I thought you should know. 1027 01:07:20,290 --> 01:07:22,084 - Hey! Ha! 1028 01:07:22,084 --> 01:07:23,502 What are you doing? 1029 01:07:23,502 --> 01:07:25,420 I can't tell you, 'cause you'll say no! 1030 01:07:37,099 --> 01:07:38,267 Thea Frieda. 1031 01:07:40,811 --> 01:07:42,312 How did he get here? 1032 01:07:42,312 --> 01:07:43,438 Nick. 1033 01:07:44,398 --> 01:07:46,483 Do you know what my brother is up to? 1034 01:07:47,067 --> 01:07:48,402 Hmm. 1035 01:07:48,402 --> 01:07:50,320 I'm not asking you to gossip. 1036 01:07:51,154 --> 01:07:53,866 Okay, good. It's not gossip, it's a fact. 1037 01:07:53,866 --> 01:07:55,534 When we lost your father, 1038 01:07:55,534 --> 01:07:58,203 your brother asked me the process to bury him in Greece. 1039 01:07:59,454 --> 01:08:00,622 Okay. 1040 01:08:37,868 --> 01:08:40,245 I will put this koufeta under your pillow 1041 01:08:40,245 --> 01:08:42,122 so you dream about who you will marry. 1042 01:08:42,122 --> 01:08:44,707 No more voodoo, okay? 1043 01:08:45,375 --> 01:08:47,252 Also, there's other things for Greek kids to do 1044 01:08:47,252 --> 01:08:50,087 rather than just get married and make Greek babies, you know. 1045 01:08:50,087 --> 01:08:52,466 - Some do. - And I respect their choice. 1046 01:08:52,466 --> 01:08:54,343 What are you going to do about college? 1047 01:08:54,843 --> 01:08:56,178 Can we please not discuss it? 1048 01:08:56,178 --> 01:08:58,013 No. That's not what we do. 1049 01:08:58,013 --> 01:09:00,265 We yell and scream. 1050 01:09:00,265 --> 01:09:02,225 We find a solution together 1051 01:09:02,684 --> 01:09:05,229 using threats and guilt. 1052 01:09:05,854 --> 01:09:08,273 I don't think we yelled enough. Hmm-hmm. 1053 01:09:08,273 --> 01:09:12,194 Trust me, you can't make me feel any worse than I already feel. 1054 01:09:13,487 --> 01:09:14,947 That's not a meal. 1055 01:09:17,073 --> 01:09:18,075 Come. 1056 01:09:19,158 --> 01:09:20,493 I baked a goat. 1057 01:09:37,678 --> 01:09:39,595 Everybody, listen to Thea Frieda. 1058 01:09:40,514 --> 01:09:42,140 Come on, we got to move these rocks. 1059 01:09:45,727 --> 01:09:48,647 All right, this is gonna work. We're ready to go. 1060 01:09:48,647 --> 01:09:50,816 - Okay, pull. 1061 01:09:50,816 --> 01:09:52,609 Where's the urn? Hidden! 1062 01:10:00,075 --> 01:10:02,578 - Pull! - Keep pulling! Keep pulling! 1063 01:10:16,508 --> 01:10:18,343 Run! 1064 01:10:19,219 --> 01:10:21,555 Grab it! Grab it! Look at this! 1065 01:10:23,432 --> 01:10:26,059 Yes! Yes! Yes! 1066 01:10:33,358 --> 01:10:36,403 We are finally ready for the wedding. 1067 01:10:37,154 --> 01:10:39,198 Wait. Shouldn't we take this down? 1068 01:10:41,533 --> 01:10:42,618 Sopa. 1069 01:10:55,756 --> 01:10:57,299 This is the Syrian dabke. 1070 01:10:57,299 --> 01:10:58,592 - Everybody! 1071 01:10:58,592 --> 01:11:01,136 Whoo! Everybody, listen! 1072 01:11:01,136 --> 01:11:03,180 Follow me to find groom this way, 1073 01:11:03,180 --> 01:11:06,767 and follow Aristotle and Paris to find bride that way. 1074 01:11:06,767 --> 01:11:08,060 Let's do it! 1075 01:11:10,312 --> 01:11:11,939 Let's do it! Hey! 1076 01:12:19,464 --> 01:12:20,465 Whoo-hoo! 1077 01:12:35,606 --> 01:12:36,773 Looking good, mori. 1078 01:13:47,845 --> 01:13:49,847 We came for the reunion! 1079 01:13:52,140 --> 01:13:53,141 Who's that? 1080 01:13:56,937 --> 01:13:58,772 We are here for the reunion! 1081 01:14:02,192 --> 01:14:03,277 I did it. 1082 01:14:09,074 --> 01:14:11,034 - Cousin! - Cousin! 1083 01:14:14,288 --> 01:14:16,081 You asked me to find the men. I found everyone. 1084 01:14:16,081 --> 01:14:17,541 What did you do? 1085 01:14:17,541 --> 01:14:19,334 What are you doing here? 1086 01:14:20,210 --> 01:14:21,920 Thanasis, Dimos, and George? 1087 01:14:51,575 --> 01:14:53,285 Everybody! 1088 01:14:53,994 --> 01:14:55,370 This way! 1089 01:15:30,072 --> 01:15:32,824 We are now going to dance a traditional Greek dance. 1090 01:15:32,824 --> 01:15:35,452 All men, come dance the Hasapia! 1091 01:15:35,452 --> 01:15:36,537 And all the women, 1092 01:15:36,537 --> 01:15:39,665 please come join us or the traditional Syrian Samah! 1093 01:16:20,038 --> 01:16:22,332 You dreamt about Aristotle last night. 1094 01:16:23,125 --> 01:16:24,710 How did you know? 1095 01:16:24,710 --> 01:16:26,795 I put koufeta under your pillow. 1096 01:16:27,963 --> 01:16:29,339 Greek voodoo. 1097 01:16:29,339 --> 01:16:30,424 Bam! 1098 01:16:44,521 --> 01:16:46,815 Why don't you go dance? I'll hold your bag for you. 1099 01:16:46,815 --> 01:16:48,192 Mmm-mmm. 1100 01:16:49,943 --> 01:16:51,111 How much do you know? 1101 01:16:51,612 --> 01:16:52,696 All of it. 1102 01:16:55,282 --> 01:16:59,578 You planned to use this ash-neutralizing kit 1103 01:16:59,578 --> 01:17:02,206 to bury Dad in Greece. 1104 01:17:02,206 --> 01:17:04,708 No, no, no, beside Dad's favorite tree 1105 01:17:04,708 --> 01:17:06,585 so he could grow into an olive tree. 1106 01:17:06,585 --> 01:17:08,337 I mean, it's got seeds in it, 1107 01:17:08,337 --> 01:17:11,173 and I was planning on taking half the urn back to Mom. 1108 01:17:12,382 --> 01:17:14,468 It's not your decision to make. It's Mom's. 1109 01:17:14,468 --> 01:17:16,470 Mom can't make that type of decision right now, 1110 01:17:16,470 --> 01:17:17,888 and you know that, Toula. 1111 01:17:17,888 --> 01:17:21,141 Okay, see, the problem is there's no head of the family anymore. 1112 01:17:21,141 --> 01:17:22,226 Don't say that. 1113 01:17:22,226 --> 01:17:24,978 No, no, I'm saying it 'cause it's supposed to be you. 1114 01:17:24,978 --> 01:17:26,313 - Me? - Yeah, you. 1115 01:17:26,313 --> 01:17:27,981 But Athena's the oldest. 1116 01:17:27,981 --> 01:17:29,733 Athena's got, like, six kids! 1117 01:17:29,733 --> 01:17:31,485 And we decided you had the time. 1118 01:17:31,485 --> 01:17:32,694 Oh. Okay. 1119 01:17:32,694 --> 01:17:34,029 Well, it's supposed to be Peter, then. 1120 01:17:34,029 --> 01:17:35,656 Peter. Peter's too busy, too, Toula. 1121 01:17:35,656 --> 01:17:36,823 No. 1122 01:17:36,823 --> 01:17:37,991 You know, I'm calling it. 1123 01:17:37,991 --> 01:17:39,243 I'm calling it. 1124 01:17:39,243 --> 01:17:40,744 - You're calling it? - I am. 1125 01:17:40,744 --> 01:17:42,329 You got us back to Greece. 1126 01:17:42,329 --> 01:17:44,831 You got Dad's book back to his friends. 1127 01:17:44,831 --> 01:17:48,418 And, well, you're the head of the family now. 1128 01:17:48,418 --> 01:17:49,545 Hey, Nick... 1129 01:17:54,842 --> 01:17:57,177 You got Dad back to Greece. 1130 01:18:06,353 --> 01:18:08,730 - I did. - So you're the head of the family. 1131 01:18:11,525 --> 01:18:13,068 - Can we share it? - Yeah, okay, we'll share it. 1132 01:18:13,068 --> 01:18:14,444 - Can you hold family dinners? - Yes. 1133 01:18:14,444 --> 01:18:15,863 - Okay. - I'm not doing them alone! 1134 01:18:15,863 --> 01:18:17,155 - You have to help me cook. - I'll help. 1135 01:18:17,155 --> 01:18:18,866 - I will. - Then fine. 1136 01:18:22,119 --> 01:18:23,120 You know... 1137 01:18:23,954 --> 01:18:28,000 sometimes Mom remembers, even if it's just for a few moments. 1138 01:18:30,711 --> 01:18:32,129 And that's enough, huh? 1139 01:18:35,215 --> 01:18:37,426 Yeah. Yeah. 1140 01:18:39,386 --> 01:18:40,554 Hey, Nick? 1141 01:18:40,554 --> 01:18:43,974 This kit, it's for cremated pets. 1142 01:18:45,559 --> 01:18:47,686 Oh. Yeah, I see the dog now. 1143 01:18:47,686 --> 01:18:49,229 Yeah, I thought it was a bush. 1144 01:18:49,229 --> 01:18:50,981 - It's a dog. - Looks like a bush. 1145 01:18:50,981 --> 01:18:52,065 Yeah. 1146 01:18:59,156 --> 01:19:00,908 You know what? You're right. 1147 01:19:04,119 --> 01:19:05,120 I am? 1148 01:20:21,947 --> 01:20:23,198 Do you want to dance? 1149 01:20:24,825 --> 01:20:28,245 Aristotle, you... You don't want to date me, okay? 1150 01:20:28,245 --> 01:20:30,080 I'm a mess. 1151 01:20:30,080 --> 01:20:33,458 Now you know why I didn't answer you all year. 1152 01:20:34,209 --> 01:20:37,045 Because I was partying... Me, the perfect, nice Greek girl. 1153 01:20:37,045 --> 01:20:38,130 Okay? I blew it. 1154 01:20:38,130 --> 01:20:39,882 I want to do well in college. 1155 01:20:39,882 --> 01:20:41,133 That is my life plan. 1156 01:20:41,717 --> 01:20:43,594 But the philosopher Aristotle once said, 1157 01:20:43,594 --> 01:20:46,180 "Educating the mind without educating the heart" 1158 01:20:46,180 --> 01:20:48,015 "is no education at all." 1159 01:20:50,934 --> 01:20:52,686 Okay, you are so Greek. 1160 01:20:52,686 --> 01:20:53,770 Come on. 1161 01:20:54,396 --> 01:20:56,106 I... I have to fix my life. 1162 01:20:56,773 --> 01:20:57,774 Let's get some air. 1163 01:21:04,406 --> 01:21:06,366 Opa! 1164 01:21:07,743 --> 01:21:08,744 Hey, hey. 1165 01:21:09,286 --> 01:21:10,287 It's... It's okay. 1166 01:21:13,081 --> 01:21:14,249 Here's my proposal. 1167 01:21:17,211 --> 01:21:18,962 Can we take this slow? 1168 01:21:22,841 --> 01:21:23,842 Yeah. 1169 01:21:24,551 --> 01:21:25,719 You can text me. 1170 01:21:26,303 --> 01:21:27,513 Okay. 1171 01:21:27,513 --> 01:21:28,722 I just might. 1172 01:21:48,951 --> 01:21:51,703 No babies until you graduate from college 1173 01:21:51,703 --> 01:21:53,747 and you buy your parents a house. 1174 01:21:59,503 --> 01:22:02,840 Greek aunties. Better than dating apps. 1175 01:22:05,592 --> 01:22:06,885 They won't stay. 1176 01:22:07,427 --> 01:22:08,554 I know. 1177 01:22:09,930 --> 01:22:11,098 I was thinking... 1178 01:22:12,599 --> 01:22:14,351 The migrants in the area, 1179 01:22:15,102 --> 01:22:17,855 they could live in these empty houses. 1180 01:22:20,399 --> 01:22:23,026 Maybe you are a good mayor after all. 1181 01:22:23,026 --> 01:22:24,111 Yes! 1182 01:22:25,237 --> 01:22:26,613 I said "maybe." 1183 01:22:34,872 --> 01:22:36,665 I'm a good mayor, yes? 1184 01:22:36,665 --> 01:22:39,001 - Number one. The best. - Hey, keep it. 1185 01:22:39,001 --> 01:22:40,919 Thank you for everything. 1186 01:22:43,964 --> 01:22:45,007 Cousin. 1187 01:22:52,055 --> 01:22:54,057 - Hi! 1188 01:23:36,141 --> 01:23:39,686 I think my dad knew how much we needed to go on this trip, 1189 01:23:39,686 --> 01:23:41,522 to bring us together 1190 01:23:41,522 --> 01:23:44,900 and help each other with the changes that life brings. 1191 01:23:48,779 --> 01:23:52,824 We went to a reunion to bring my dad's story to his friends. 1192 01:23:54,117 --> 01:23:57,788 We didn't know a part of his life would be coming home with us. 1193 01:24:06,046 --> 01:24:07,297 Hey, Ian. 1194 01:24:07,297 --> 01:24:09,299 Yeah, so where you at? I can't see you. 1195 01:24:09,299 --> 01:24:10,968 I'm right behind you. Turn around. 1196 01:24:13,554 --> 01:24:15,347 Well, behind me where? I still can't see you. 1197 01:24:15,347 --> 01:24:17,182 Maybe that's not you. Wave your arms. 1198 01:24:17,182 --> 01:24:19,601 - I'm waving. - Jump up and down. 1199 01:24:21,478 --> 01:24:22,646 Oh, it's so crowded. 1200 01:24:22,646 --> 01:24:23,856 Make a donkey sound. 1201 01:24:23,856 --> 01:24:25,524 Hee-haw! 1202 01:24:25,524 --> 01:24:28,443 - Louder. - Hee... haw. 1203 01:24:30,821 --> 01:24:31,947 You're outside, aren't you? 1204 01:24:32,614 --> 01:24:33,615 Told you I'm fun. 1205 01:24:35,242 --> 01:24:36,994 I guess we will never know 1206 01:24:36,994 --> 01:24:39,162 who is now the head of the family, 1207 01:24:39,162 --> 01:24:41,957 so we'll argue about it... loudly. 1208 01:24:41,957 --> 01:24:44,751 And the fact is, it doesn't really matter who's in charge, 1209 01:24:44,751 --> 01:24:46,795 as long as we're together. 1210 01:24:46,795 --> 01:24:49,548 Okay, listen, wait. I say we go get Ma, 1211 01:24:49,548 --> 01:24:51,133 and then maybe we can have a family dinner. 1212 01:24:51,133 --> 01:24:52,885 - Toula's cooking. - Hey. 1213 01:24:52,885 --> 01:24:54,052 Say it. 1214 01:24:54,970 --> 01:24:56,388 Wear your eating pants! 1215 01:24:56,388 --> 01:24:57,890 - Yeah! 1216 01:24:57,890 --> 01:24:59,266 Yeah. 1217 01:24:59,266 --> 01:25:01,560 Stuck together by our own sweat. 1218 01:25:08,901 --> 01:25:12,362 Oli mazi, oli mazi. 1219 01:25:12,362 --> 01:25:17,451 We are all together. 1220 01:25:17,451 --> 01:25:19,620 It doesn't matter where we are. 1221 01:25:19,620 --> 01:25:22,080 We're always close, we're never far. 1222 01:25:22,080 --> 01:25:24,291 From each other. 1223 01:25:24,291 --> 01:25:26,752 Mmm, mmm 1224 01:25:26,752 --> 01:25:28,879 'Cause I'm with you everywhere. 1225 01:25:28,879 --> 01:25:31,215 Good to know we're always there. 1226 01:25:31,215 --> 01:25:33,383 For one another. 1227 01:25:33,383 --> 01:25:35,719 Mmm, mmm. 1228 01:25:36,637 --> 01:25:40,390 Love will always always, always find a way. 1229 01:25:41,225 --> 01:25:44,853 And all I, all I, all I wanna say. 1230 01:25:44,853 --> 01:25:46,855 Oli mazi. 1231 01:25:46,855 --> 01:25:51,401 We, we are all together in this life. 1232 01:25:51,401 --> 01:25:54,238 Zoe. 1233 01:25:54,238 --> 01:25:56,073 Oli mazi. 1234 01:25:56,073 --> 01:26:00,494 Free, free to be whoever we wanna be. 1235 01:26:00,494 --> 01:26:03,163 We're one family. 1236 01:26:03,163 --> 01:26:04,873 Oli mazi. 1237 01:26:04,873 --> 01:26:07,918 Oh, oh, oh, oh. 1238 01:26:07,918 --> 01:26:09,419 Oli mazi. 1239 01:26:09,419 --> 01:26:11,713 Oh, oh, oh, oh. 1240 01:26:12,840 --> 01:26:15,092 It doesn't matter what you do. 1241 01:26:15,092 --> 01:26:17,427 You're here for me I'm here for you. 1242 01:26:17,427 --> 01:26:19,847 And that's forever. That's forever. 1243 01:26:19,847 --> 01:26:21,473 Mmm, mmm 1244 01:26:22,266 --> 01:26:24,393 'Cause I know you got my back. 1245 01:26:24,393 --> 01:26:26,603 And I got yours, we both know that. 1246 01:26:26,603 --> 01:26:29,064 There's nothing better There's nothing better. 1247 01:26:29,064 --> 01:26:30,899 Mmm, mmm. 1248 01:26:31,775 --> 01:26:36,488 Love will always always, always save the day. 1249 01:26:36,488 --> 01:26:40,367 And all I, all I, all I wanna say. 1250 01:26:40,367 --> 01:26:42,244 Oli mazi. 1251 01:26:42,244 --> 01:26:46,957 We, we are all together in this life. 1252 01:26:46,957 --> 01:26:49,626 Zoe. 1253 01:26:49,626 --> 01:26:51,461 Oli mazi. 1254 01:26:51,461 --> 01:26:55,799 Free, free to be whoever we wanna be. 1255 01:26:55,799 --> 01:26:58,760 We're one family. 1256 01:26:58,760 --> 01:27:00,179 Oli mazi. 1257 01:27:00,179 --> 01:27:03,473 Oh, oh, oh, oh. 1258 01:27:03,473 --> 01:27:04,933 Oli mazi. 1259 01:27:04,933 --> 01:27:07,561 Oh, oh, oh, oh. 1260 01:27:18,238 --> 01:27:21,867 Oli mazi, oli mazi. 1261 01:27:21,867 --> 01:27:26,496 We are all together. We are all together. 1262 01:27:26,496 --> 01:27:29,750 Everybody say, "Oli mazi". 1263 01:27:29,750 --> 01:27:31,126 Oli mazi. 1264 01:27:31,126 --> 01:27:33,545 We are all together. 1265 01:27:33,545 --> 01:27:35,756 We are all together. 1266 01:27:35,756 --> 01:27:37,758 Oli mazi. 1267 01:27:37,758 --> 01:27:41,678 We, we are all together. 1268 01:27:42,763 --> 01:27:44,765 Oli mazi. 1269 01:27:44,765 --> 01:27:49,311 We, we are all together in this life. 1270 01:27:49,311 --> 01:27:51,855 Zoe. 1271 01:27:51,855 --> 01:27:53,899 Oli mazi. 1272 01:27:53,899 --> 01:27:58,278 Free, free to be whoever we wanna be. 1273 01:27:58,278 --> 01:28:01,198 We're one family. 1274 01:28:01,198 --> 01:28:02,658 Oli mazi. 1275 01:28:02,658 --> 01:28:04,868 Oh, oh, oh, oh. 1276 01:28:05,744 --> 01:28:07,287 Oli mazi. 1277 01:28:07,287 --> 01:28:09,498 Oh, oh, oh, oh. 1278 01:28:11,917 --> 01:28:14,253 Oh, oh, oh, oh. 1279 01:28:16,547 --> 01:28:19,007 Oh, oh, oh, oh. 1280 01:28:19,716 --> 01:28:21,844 Oli mazi 85695

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.