All language subtitles for Lois.&.Clark.The.New.Adventures.of.Superman.S03E07.Ultra.Woman.1080p.HMAX.WEBRip.DD.2.0.H.265.-EDGE2020

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,830 --> 00:00:04,750 [instrumental music] 2 00:00:04,830 --> 00:00:07,630 [indistinct chatter] 3 00:00:07,710 --> 00:00:09,250 (female #1) 'Welcome back, Lois.' 4 00:00:09,340 --> 00:00:10,420 (male #1) 'How are you?' 5 00:00:15,970 --> 00:00:17,100 [sighs] 6 00:00:23,350 --> 00:00:24,440 Ready? 7 00:00:24,520 --> 00:00:25,770 Ready. 8 00:00:25,850 --> 00:00:27,610 Oh, sorry. 9 00:00:27,690 --> 00:00:29,770 I thought you said I could count on you. 10 00:00:29,860 --> 00:00:31,940 You can. 11 00:00:32,030 --> 00:00:33,860 - Ow! - Oh! 12 00:00:35,200 --> 00:00:36,410 Tell me this is going to work. 13 00:00:36,490 --> 00:00:38,160 - It's going to work. - Tell me why? 14 00:00:38,240 --> 00:00:39,910 - We're Newtriches. - Which means? 15 00:00:39,990 --> 00:00:41,540 We live by our own code, go our own way 16 00:00:41,620 --> 00:00:43,370 and don't take any crap from anybody. 17 00:00:43,460 --> 00:00:44,620 And? 18 00:00:44,710 --> 00:00:46,460 And, uh, we have a red Kryptonite laser. 19 00:00:46,540 --> 00:00:47,790 Which will.. 20 00:00:47,880 --> 00:00:49,500 Which will make Superman permanently apathetic. 21 00:00:49,590 --> 00:00:50,840 So we.. 22 00:00:50,920 --> 00:00:52,840 So we can be rich beyond our wildest dreams. 23 00:00:52,920 --> 00:00:54,630 Spend money like wild baboons 24 00:00:54,720 --> 00:00:57,300 and get back at every creep who was mean to us in high school. 25 00:00:57,390 --> 00:00:59,050 Mean to you. I was very-- 26 00:00:59,140 --> 00:01:01,770 You were very popular and very well-liked. 27 00:01:01,850 --> 00:01:03,930 I'm sorry. I always mess up that part. 28 00:01:12,570 --> 00:01:15,450 Hey, how about dinner tonight? 29 00:01:15,530 --> 00:01:17,450 Sure, as long as it's not Chinese. 30 00:01:17,530 --> 00:01:18,950 Been in kind of a rut lately. 31 00:01:19,030 --> 00:01:21,490 I think I've had my life's quota of soy sauce. 32 00:01:21,580 --> 00:01:24,080 I wouldn't take you to Paris for a Chinese. 33 00:01:24,950 --> 00:01:26,580 Paris? 34 00:01:26,660 --> 00:01:28,250 Chief, there's a kid trapped in the wishing well 35 00:01:28,330 --> 00:01:29,330 at Metropolis Park. 36 00:01:29,420 --> 00:01:30,920 - Lois, Clark! - On it. 37 00:01:31,000 --> 00:01:32,420 (Jimmy) 'And your wife called, chief.' 38 00:01:32,500 --> 00:01:34,130 (Perry) 'Alright, call her back for me, will ya?' 39 00:01:34,210 --> 00:01:36,380 'Tell her it looks like it's gonna be another late one.' 40 00:01:37,470 --> 00:01:40,430 [dramatic music] 41 00:01:43,220 --> 00:01:44,390 Ahem. 42 00:01:44,470 --> 00:01:45,720 See you there. 43 00:01:49,440 --> 00:01:51,230 [baby crying] 44 00:01:51,940 --> 00:01:54,900 [siren wailing] 45 00:02:00,620 --> 00:02:02,580 (Lucille) Don't shoot till I tell you, Nell. 46 00:02:03,790 --> 00:02:06,700 [dramatic music] 47 00:02:12,210 --> 00:02:13,630 [baby crying] 48 00:02:13,710 --> 00:02:14,800 [whooshing] 49 00:02:17,260 --> 00:02:18,590 Is he alright? 50 00:02:18,680 --> 00:02:21,430 Fine, but his batteries are a little bit run down. 51 00:02:23,810 --> 00:02:26,600 That is the sickest, most disgusting thing. 52 00:02:27,980 --> 00:02:29,100 Fire! 53 00:02:29,190 --> 00:02:30,850 [lazer beeping] 54 00:02:30,940 --> 00:02:32,270 I cannot believe that-- 55 00:02:32,360 --> 00:02:33,610 [zapping] 56 00:02:33,690 --> 00:02:34,900 (Superman) Get down! 57 00:02:37,690 --> 00:02:39,070 Go! Go! 58 00:02:42,490 --> 00:02:43,910 [moans] 59 00:02:44,660 --> 00:02:45,620 Hey. 60 00:02:47,660 --> 00:02:49,870 Idiot! Moron! 61 00:02:49,960 --> 00:02:52,250 - Cretin! - I burned my hand. 62 00:02:52,330 --> 00:02:53,750 (Lucille) Hypochondriac! 63 00:02:57,010 --> 00:02:57,920 Ah. 64 00:02:58,010 --> 00:03:01,550 - Are you alright? - What? 65 00:03:01,630 --> 00:03:04,430 Yeah, yeah. I feel a little dizzy. What happened? 66 00:03:04,510 --> 00:03:06,430 Somebody shot us with a red beam. 67 00:03:06,510 --> 00:03:08,140 Well, go get them. 68 00:03:14,400 --> 00:03:15,520 What is it? 69 00:03:15,610 --> 00:03:17,480 (male #2) Go, go. 70 00:03:17,570 --> 00:03:20,150 Um...I-I think they went this way. 71 00:03:22,110 --> 00:03:23,490 (male #3) 'Please, stay back.' 72 00:03:25,030 --> 00:03:27,950 [dramatic music] 73 00:03:30,000 --> 00:03:31,250 What is it? 74 00:03:33,290 --> 00:03:35,710 - I can't fly. - What? 75 00:03:35,790 --> 00:03:38,670 No X-ray vision, no super-hearing, nothing. 76 00:03:38,760 --> 00:03:41,760 - Clark. - How do you feel? 77 00:03:41,840 --> 00:03:42,800 Fine. 78 00:03:45,550 --> 00:03:46,680 [gasps] 79 00:03:51,100 --> 00:03:52,730 Oh, boy. 80 00:03:57,610 --> 00:04:00,570 [theme music] 81 00:04:30,600 --> 00:04:33,600 [music continues] 82 00:05:02,300 --> 00:05:04,130 Do you feel different? 83 00:05:05,170 --> 00:05:06,130 Um.. 84 00:05:10,430 --> 00:05:13,850 Yeah. Yeah, I-I'd say I feel different. 85 00:05:13,930 --> 00:05:16,520 Okay, let's just stay calm. 86 00:05:16,600 --> 00:05:17,730 Okay. 87 00:05:20,310 --> 00:05:21,730 [crash] 88 00:05:21,820 --> 00:05:23,690 Oh, God! Oh, God, what's happening? 89 00:05:23,780 --> 00:05:26,650 I-I think we know exactly what's happening. 90 00:05:26,740 --> 00:05:28,610 The question is how. 91 00:05:28,700 --> 00:05:30,370 Let's just go back out there 92 00:05:30,450 --> 00:05:32,450 and see if we can find some clues. 93 00:05:32,540 --> 00:05:35,410 Good. Good. Good. Clues, right. 94 00:05:35,500 --> 00:05:36,910 Clues, clues I can handle. 95 00:05:37,000 --> 00:05:39,420 (Lucille) '"I can handle it," you said.' 96 00:05:39,500 --> 00:05:41,790 '"I won't screw up," you said.' 97 00:05:41,880 --> 00:05:44,670 "This time it's going to be different," you said. 98 00:05:47,050 --> 00:05:49,760 It's me. I'm the idiot. 99 00:05:49,840 --> 00:05:51,800 I'm the idiot who told you my plan 100 00:05:51,890 --> 00:05:54,220 believed you when you said you'd make it fool proof 101 00:05:54,310 --> 00:05:56,390 and then invested every last cent 102 00:05:56,480 --> 00:05:58,480 in a heist that'll never happen. 103 00:06:00,480 --> 00:06:03,230 - Are you through? - We both are. 104 00:06:03,320 --> 00:06:05,990 The beam hit him. I think it worked. 105 00:06:07,070 --> 00:06:08,110 Really? 106 00:06:08,200 --> 00:06:10,660 He didn't come after us, did he? 107 00:06:10,740 --> 00:06:14,950 Nell, just be grateful I'm too depressed to beat you to death. 108 00:06:15,040 --> 00:06:19,370 In 48 hours, we either move on that $200 million shipment 109 00:06:19,460 --> 00:06:23,210 or bail. I'd say with that kind of payoff 110 00:06:23,290 --> 00:06:24,960 it's worth a little test. 111 00:06:26,380 --> 00:06:28,420 What kind of test? 112 00:06:28,510 --> 00:06:31,470 [device beeping] 113 00:06:36,470 --> 00:06:38,730 [birds chirping] 114 00:06:39,560 --> 00:06:40,810 [whistles] 115 00:06:40,900 --> 00:06:43,480 Okay. A-plus on the heat vision. 116 00:06:43,560 --> 00:06:46,110 (Lois) I was aiming for the bottles. 117 00:06:46,190 --> 00:06:47,490 Clark, I don't like this. 118 00:06:47,570 --> 00:06:49,400 I'm starting to be afraid of my own-- 119 00:06:49,490 --> 00:06:51,860 I know, I know. It's okay. 120 00:06:51,950 --> 00:06:53,490 When do you think STAR Labs is gonna be able 121 00:06:53,570 --> 00:06:55,660 to tell us about that laser? 122 00:06:55,740 --> 00:06:57,330 It was pretty burned up. 123 00:06:57,410 --> 00:06:58,830 You know, I don't understand this. 124 00:06:58,910 --> 00:07:00,710 Red Kryptonite isn't supposed to do this. 125 00:07:00,790 --> 00:07:02,830 I mean, last time it made you a little 126 00:07:02,920 --> 00:07:04,840 yeah, apathetic, but not this. 127 00:07:04,920 --> 00:07:06,340 I'm sure they'll figure it out. 128 00:07:06,420 --> 00:07:09,130 Just like, I'm sure we're gonna track down whoever did this. 129 00:07:09,220 --> 00:07:10,680 Why are you so calm? 130 00:07:10,760 --> 00:07:12,800 I mean, don't you feel.. 131 00:07:12,890 --> 00:07:14,890 Aren't you upset? 132 00:07:14,970 --> 00:07:16,060 I'm fine. 133 00:07:16,140 --> 00:07:17,520 [birds chirping] 134 00:07:18,890 --> 00:07:20,690 Okay, I'm upset. 135 00:07:20,770 --> 00:07:23,690 But I also know that we're gonna figure this out. 136 00:07:23,770 --> 00:07:26,480 In the meantime, you've got some powers 137 00:07:26,570 --> 00:07:28,480 that need to be controlled.. 138 00:07:28,570 --> 00:07:30,860 ...or you're gonna cause some damage without meaning to. 139 00:07:30,950 --> 00:07:31,990 You're right. 140 00:07:32,780 --> 00:07:34,530 You're right. 141 00:07:34,620 --> 00:07:37,740 Okay, why don't we deal with.. 142 00:07:37,830 --> 00:07:40,200 Great idea. Okay, it's not as hard as you might think. 143 00:07:40,290 --> 00:07:42,750 - You just-- - 'Help, the brakes are out.' 144 00:07:42,830 --> 00:07:45,210 - What? - That truck. 145 00:07:45,290 --> 00:07:46,380 What truck? 146 00:07:46,460 --> 00:07:48,420 [tires screeching] 147 00:07:50,300 --> 00:07:51,300 Oh, no! 148 00:07:51,380 --> 00:07:52,550 The brakes. 149 00:07:54,890 --> 00:07:56,470 [whooshing] 150 00:07:57,640 --> 00:07:59,470 [tires screeching] 151 00:08:01,230 --> 00:08:03,390 [grunting] 152 00:08:08,730 --> 00:08:09,860 (male #4) 'Look out!' 153 00:08:09,940 --> 00:08:11,110 Uhh.. 154 00:08:11,190 --> 00:08:12,320 (male #4) 'Oh!' 155 00:08:13,650 --> 00:08:15,320 Ohh! 156 00:08:15,410 --> 00:08:16,530 [dramatic music] 157 00:08:16,620 --> 00:08:18,410 [screeching] 158 00:08:18,490 --> 00:08:20,240 Ahh! 159 00:08:22,080 --> 00:08:23,160 [grunting] 160 00:08:31,010 --> 00:08:33,420 [tires screeching] 161 00:08:34,470 --> 00:08:36,640 [engine revving] 162 00:08:40,850 --> 00:08:43,940 Lady, did you just do what I think you did? 163 00:08:44,600 --> 00:08:45,810 Uh.. 164 00:08:45,900 --> 00:08:47,310 What is your name? I got to call the papers. 165 00:08:47,400 --> 00:08:48,360 This is amazing. 166 00:08:48,440 --> 00:08:50,780 Oh, no, no, please. I.. 167 00:08:50,860 --> 00:08:52,940 Ahem. Everybody alright? 168 00:08:53,030 --> 00:08:55,320 Oh-ho-ho, Superman. 169 00:08:55,400 --> 00:08:56,700 Thank you. 170 00:08:56,780 --> 00:08:59,120 For a minute, I thought this lady, you know.. 171 00:08:59,200 --> 00:09:02,160 [laughing] 172 00:09:03,330 --> 00:09:05,330 Oh, well.. 173 00:09:06,920 --> 00:09:08,080 [sighs] 174 00:09:08,170 --> 00:09:11,800 [groaning] Oh, these shoes cost $75. 175 00:09:11,880 --> 00:09:14,800 Does the superhero's union cover expenses? 176 00:09:14,880 --> 00:09:17,220 No. But it does bring up an interesting issue. 177 00:09:17,300 --> 00:09:18,760 Which is? 178 00:09:18,840 --> 00:09:21,510 Well, you're just not the kind of person who can sit around 179 00:09:21,600 --> 00:09:23,980 and watch someone in trouble if you can help. 180 00:09:24,060 --> 00:09:26,980 Oh, I have a bad feeling about where this is going. 181 00:09:27,060 --> 00:09:28,440 But you don't want the world knowing that 182 00:09:28,520 --> 00:09:32,780 it's Lois Lane stopping trucks, so. 183 00:09:32,860 --> 00:09:34,440 Does this mean I have to wear glasses? 184 00:09:34,530 --> 00:09:37,410 Oh, no, dear, of course not. 185 00:09:38,610 --> 00:09:39,990 I'm thinking about a mask. 186 00:09:40,070 --> 00:09:41,280 A mask? 187 00:09:41,370 --> 00:09:44,330 Oh, I think a mask would be very sharp. 188 00:09:44,410 --> 00:09:45,410 How about a cape? 189 00:09:45,500 --> 00:09:46,870 You guys, could we just slow down? 190 00:09:46,960 --> 00:09:48,500 I don't think I can do this. 191 00:09:49,710 --> 00:09:51,000 No cape? 192 00:09:51,090 --> 00:09:52,500 No, I-I mean any of it. 193 00:09:52,590 --> 00:09:55,760 I mean, this.. It's just, it's not me, it's Clark. 194 00:09:55,840 --> 00:09:57,880 You know, he's putting on this brave face 195 00:09:57,970 --> 00:10:00,850 but inside I know this is eating him alive. 196 00:10:00,930 --> 00:10:03,890 If he sees me in a cape and tights 197 00:10:03,970 --> 00:10:05,730 how do you think that's gonna make him feel? 198 00:10:05,810 --> 00:10:07,520 Lois, Clark is strong. 199 00:10:07,600 --> 00:10:10,190 And I'm not talking about how much he can bench press. 200 00:10:10,270 --> 00:10:13,020 He's strong where it counts and when it counts. 201 00:10:13,110 --> 00:10:14,530 He'll get through this. 202 00:10:14,610 --> 00:10:16,440 You both will, now.. 203 00:10:19,530 --> 00:10:21,200 ...let's talk boots. 204 00:10:21,280 --> 00:10:22,490 [electricity crackling] 205 00:10:23,990 --> 00:10:26,200 Well, I thought I had it working 206 00:10:26,290 --> 00:10:28,290 but it just burned up again. 207 00:10:28,370 --> 00:10:30,830 Do you know how it works? 208 00:10:30,920 --> 00:10:32,540 Well, like any other laser 209 00:10:32,630 --> 00:10:34,630 except all of its power seems to refracts 210 00:10:34,710 --> 00:10:37,130 through that chunk of red Kryptonite in the casing. 211 00:10:37,210 --> 00:10:40,010 Oh. Sorry. 212 00:10:40,090 --> 00:10:42,180 What happened when the beam hit you? 213 00:10:42,260 --> 00:10:43,390 I felt a little dizzy-- 214 00:10:43,470 --> 00:10:45,890 Any lingering reactions? 215 00:10:45,970 --> 00:10:48,890 Well, between you and me, I'm not quite myself. 216 00:10:48,980 --> 00:10:51,650 I'd like to get it working again...fast. 217 00:10:51,730 --> 00:10:53,440 I'll do my best. 218 00:10:53,520 --> 00:10:54,650 Oops. 219 00:10:59,780 --> 00:11:00,780 How's it goin'? 220 00:11:00,860 --> 00:11:02,200 (Lois) It sure is tight. 221 00:11:02,280 --> 00:11:04,830 I know, but that cuts down the wind resistance. 222 00:11:10,660 --> 00:11:13,670 [instrumental music] 223 00:11:17,380 --> 00:11:19,970 (Lois) 'So...what do you think?' 224 00:11:21,510 --> 00:11:22,890 [sighs] 225 00:11:36,440 --> 00:11:37,980 - Jimmy? - Yeah. 226 00:11:38,070 --> 00:11:40,070 Any word on those nutballs that stuck Betsy-wetsy in the well? 227 00:11:40,150 --> 00:11:42,950 Uh, not yet, chief. Here, you dropped this. 228 00:11:43,030 --> 00:11:44,530 Oh, thanks. 229 00:11:45,320 --> 00:11:46,490 It's from Alice. 230 00:11:46,580 --> 00:11:48,240 Wonder how long that's been there? 231 00:11:48,330 --> 00:11:50,160 Well, you've been wearing the same coat for three years. 232 00:11:50,250 --> 00:11:51,460 [laughs] 233 00:11:53,670 --> 00:11:55,460 - Uh-oh. - What? 234 00:11:56,340 --> 00:11:57,920 She left me. 235 00:11:58,920 --> 00:12:00,300 Alice? 236 00:12:00,380 --> 00:12:01,800 No, no, no, wait a minute. 237 00:12:01,880 --> 00:12:04,390 "Call me by 5:00 and we'll talk." 238 00:12:04,470 --> 00:12:08,560 - 'Chief, it's after 5:30.' - Huh? 239 00:12:08,640 --> 00:12:12,230 "Otherwise, don't bother, ever." 240 00:12:12,310 --> 00:12:13,690 Chief, I'm-I'm really sorry. 241 00:12:13,770 --> 00:12:15,350 Yeah, me, too. This blows.. 242 00:12:17,400 --> 00:12:18,980 In that it's sad. 243 00:12:19,070 --> 00:12:20,780 [telephone ringing] 244 00:12:20,860 --> 00:12:22,030 You know, things have been a little well 245 00:12:22,110 --> 00:12:23,320 dicey between us lately 246 00:12:23,400 --> 00:12:24,910 but I didn't think they were that bad. 247 00:12:24,990 --> 00:12:26,490 I, uh, I got to track her down. 248 00:12:26,570 --> 00:12:28,280 Yeah, I'll tell. Chief, we just got an anonymous phone call. 249 00:12:28,370 --> 00:12:30,750 The Planet gets torched in two minutes unless Superman shows. 250 00:12:30,830 --> 00:12:32,660 Judas Priest! It's raining and pouring. 251 00:12:32,750 --> 00:12:34,750 Alright, Jimmy, sound the alarm. 252 00:12:34,830 --> 00:12:37,170 Let's get everybody out of here. 253 00:12:37,250 --> 00:12:39,500 (Perry) Alright, people, we got an emergency! 254 00:12:39,590 --> 00:12:40,800 Everybody out! 255 00:12:40,880 --> 00:12:42,840 [alarm blaring] 256 00:12:44,630 --> 00:12:46,140 [people clamoring] 257 00:12:46,220 --> 00:12:48,010 (Perry) Let's go, get out from under this canopy! 258 00:12:48,100 --> 00:12:49,510 'Come on, let's go! Let's go.' 259 00:12:49,600 --> 00:12:52,220 Is that everybody, Jimmy? Alright, lets go. 260 00:12:52,310 --> 00:12:55,270 [siren wailing] 261 00:12:59,400 --> 00:13:02,190 Two and a half minutes and counting. 262 00:13:03,740 --> 00:13:05,700 [dramatic music] 263 00:13:05,780 --> 00:13:07,780 Get the smug out of your voice. 264 00:13:07,870 --> 00:13:09,870 - Why? - He's here. 265 00:13:19,250 --> 00:13:20,840 [sniffs] 266 00:13:20,920 --> 00:13:22,420 Kerosene. 267 00:13:22,510 --> 00:13:24,970 He doesn't look that apathetic to me. 268 00:13:25,050 --> 00:13:27,760 Only one way to find out. 269 00:13:29,550 --> 00:13:31,060 [device beeping] 270 00:13:32,520 --> 00:13:35,140 [crowd screaming] 271 00:13:37,140 --> 00:13:39,520 (Superman) 'Those bottles must be filled with kerosene, too.' 272 00:13:45,190 --> 00:13:47,200 [indistinct chatter] 273 00:13:54,330 --> 00:13:55,620 [Superman grunts] 274 00:13:58,370 --> 00:14:01,340 [wind blowing] 275 00:14:03,130 --> 00:14:04,340 Jimmy! 276 00:14:07,760 --> 00:14:10,720 [dramatic music] 277 00:14:21,060 --> 00:14:22,690 [applause] 278 00:14:22,770 --> 00:14:26,110 Oh, my God, now there are two of them. 279 00:14:26,190 --> 00:14:30,200 And funny, neither one of them looks that apathetic. 280 00:14:33,530 --> 00:14:35,120 (female #2) 'Yeah!' 281 00:14:35,200 --> 00:14:36,290 Thanks. 282 00:14:37,250 --> 00:14:39,160 I say bolt! 283 00:14:39,250 --> 00:14:41,000 [siren wailing] 284 00:14:41,080 --> 00:14:42,080 Great costume. 285 00:14:42,880 --> 00:14:44,040 [Lois sighs] 286 00:14:44,130 --> 00:14:46,710 - It's a little tight. - Yeah, I know. 287 00:14:46,800 --> 00:14:47,920 Mom says it cuts down on-- 288 00:14:48,010 --> 00:14:50,680 Wind resistance, I know, I know, is that.. 289 00:14:50,760 --> 00:14:51,970 Water. 290 00:14:52,050 --> 00:14:54,640 Another practical joke. 291 00:14:54,720 --> 00:14:57,140 It's Perry and Jimmy. They're gonna know it's me. 292 00:14:57,220 --> 00:14:58,230 No, they won't. 293 00:14:58,310 --> 00:14:59,940 How blind do you think people are? 294 00:15:00,020 --> 00:15:03,150 Miss, you saved the "Daily Planet." 295 00:15:03,230 --> 00:15:04,860 [camera shutter clicks] 296 00:15:04,940 --> 00:15:07,320 I am Perry White. You are? 297 00:15:10,200 --> 00:15:12,240 Uh, this is.. 298 00:15:12,320 --> 00:15:13,870 ...uh.. 299 00:15:13,950 --> 00:15:15,700 Ultra gir.. 300 00:15:15,780 --> 00:15:16,910 [Superman mumbling] 301 00:15:16,990 --> 00:15:19,000 Woman. Ultra Woman. 302 00:15:19,080 --> 00:15:20,500 [applause] 303 00:15:20,580 --> 00:15:22,250 A smile for the "Planet." 304 00:15:22,330 --> 00:15:24,630 [instrumental music] 305 00:15:25,920 --> 00:15:27,500 Why, when $200 million 306 00:15:27,590 --> 00:15:30,920 is only 24 hours away, does this happen? 307 00:15:31,010 --> 00:15:33,010 Why, when I take Superman out of the picture 308 00:15:33,090 --> 00:15:35,350 does she show up? 309 00:15:35,430 --> 00:15:38,720 Why, when I'm speaking, are you not listening in rapt attention? 310 00:15:40,680 --> 00:15:43,770 - I have a theory. - Oh, joy. 311 00:15:43,850 --> 00:15:47,020 Let's say, that my Kryptonite laser worked 312 00:15:47,110 --> 00:15:49,070 but not in the way we expected. 313 00:15:49,150 --> 00:15:52,360 Let's say, it created an unforeseen energy field 314 00:15:52,450 --> 00:15:55,240 that passed through Superman into this reporter 315 00:15:55,320 --> 00:15:58,200 making her...ultra-unique. 316 00:15:58,290 --> 00:16:00,950 Oh, please. Tell me you're adopted. 317 00:16:01,040 --> 00:16:02,250 If we actually share genes 318 00:16:02,330 --> 00:16:05,380 I'm gonna throw myself in front of a bus. 319 00:16:05,460 --> 00:16:08,960 Lucille, Superman didn't fly onto the scene. 320 00:16:09,050 --> 00:16:10,130 He walked. 321 00:16:10,210 --> 00:16:13,260 He didn't blow out the flame, he used a tarp. 322 00:16:13,340 --> 00:16:17,550 I'm telling you he has all the super powers of Batman. 323 00:16:17,640 --> 00:16:21,600 And she is proof that those powers are transferable. 324 00:16:23,810 --> 00:16:26,730 Let's say you're not totally wrong. 325 00:16:26,810 --> 00:16:28,730 We don't have the laser anymore. 326 00:16:30,280 --> 00:16:31,940 [beeping] 327 00:16:32,030 --> 00:16:35,570 Last night, while you were binging and purging 328 00:16:35,660 --> 00:16:37,910 some of us were working. 329 00:16:37,990 --> 00:16:40,120 [sighs] What about the red Kryptonite? 330 00:16:40,200 --> 00:16:42,790 Down to our last chunk, so it better work 331 00:16:42,870 --> 00:16:44,710 which means you better practice. 332 00:16:45,960 --> 00:16:47,250 Sorry? 333 00:16:47,330 --> 00:16:49,920 I'm going to take Ultra Woman's powers. 334 00:16:50,840 --> 00:16:52,760 Nell, in a partnership 335 00:16:52,840 --> 00:16:55,220 there's a kind of symbiosis. 336 00:16:55,300 --> 00:16:59,600 In ours, it's inspiration, execution. 337 00:16:59,680 --> 00:17:03,100 My dreams become our reality because of you. 338 00:17:03,180 --> 00:17:05,690 That's your gift. It always has been. 339 00:17:05,770 --> 00:17:08,400 - Lucille.. - Mm, mm, mm. 340 00:17:08,480 --> 00:17:10,940 Ultra Lucille, angel. Ultra Lucille. 341 00:17:11,020 --> 00:17:13,150 Practice it. Let it roll off your tongue. 342 00:17:13,240 --> 00:17:14,780 Ultra Lucille. Say it with me. 343 00:17:14,860 --> 00:17:17,570 Ultra Lucille. Ultra Lucille. 344 00:17:20,620 --> 00:17:21,950 Jimmy, what are these? 345 00:17:22,040 --> 00:17:23,660 They're for Ultra Woman. 346 00:17:25,540 --> 00:17:26,750 Really? 347 00:17:30,380 --> 00:17:32,460 The governor.. 348 00:17:32,550 --> 00:17:34,300 ...Fabio.. 349 00:17:34,380 --> 00:17:35,670 [chuckles] 350 00:17:35,760 --> 00:17:36,800 Brad Pitt.. 351 00:17:38,090 --> 00:17:39,800 ...Deion Sanders. 352 00:17:39,890 --> 00:17:40,970 Jimmy Ol.. 353 00:17:42,060 --> 00:17:43,640 Jimmy? 354 00:17:43,720 --> 00:17:46,560 I know it's not the biggest, but do you think she'll like it? 355 00:17:46,640 --> 00:17:47,810 Well, I-- 356 00:17:47,900 --> 00:17:49,610 I can't get her out of my mind, Lois. 357 00:17:49,690 --> 00:17:52,230 I-I know it sounds crazy, but the way 358 00:17:52,320 --> 00:17:55,400 she looked in those tights and the boots, I mean. 359 00:17:55,490 --> 00:17:56,820 You think they're leather? 360 00:17:56,900 --> 00:17:59,410 I-I think you should apply ice, heh. 361 00:18:00,910 --> 00:18:01,990 Hey, morning, C.K. 362 00:18:02,080 --> 00:18:04,040 Whoa! Cut yourself shaving? 363 00:18:04,120 --> 00:18:05,160 Ha. Repeatedly. 364 00:18:05,250 --> 00:18:06,500 [chuckles] 365 00:18:09,040 --> 00:18:10,790 - Morning. - Morning. 366 00:18:10,880 --> 00:18:12,670 (male #5) 'Now I'm outta here.' 367 00:18:12,750 --> 00:18:14,880 Ultra Woman? 368 00:18:14,960 --> 00:18:17,170 [both chuckle] 369 00:18:19,430 --> 00:18:21,390 Antonio Banderas. 370 00:18:24,390 --> 00:18:26,230 I never liked that guy. 371 00:18:30,100 --> 00:18:31,690 Me neither. 372 00:18:31,770 --> 00:18:33,730 Jimmy, did I get that fax from the state pen? 373 00:18:33,820 --> 00:18:35,480 Yeah. It's on your desk. 374 00:18:35,570 --> 00:18:37,110 You onto something? 375 00:18:37,190 --> 00:18:39,530 I think the key here is that red Kryptonite. 376 00:18:39,610 --> 00:18:42,490 It's probably that geologist Gene Newtrich, remember? 377 00:18:42,570 --> 00:18:44,330 I remember helping put him away. 378 00:18:44,410 --> 00:18:47,040 Oh, he's only had two visitors since. 379 00:18:47,120 --> 00:18:49,620 Yeah, his sisters Nell and Lucille. 380 00:18:53,460 --> 00:18:56,760 Please don't tell me that I loosened it for you. 381 00:18:56,840 --> 00:18:58,010 Did I tell you how much I hate 382 00:18:58,090 --> 00:19:00,180 wearing this costume underneath my clothes? 383 00:19:00,260 --> 00:19:02,260 It feels like long underwear. 384 00:19:02,340 --> 00:19:05,140 Yeah, well, it feels good after a while. 385 00:19:05,220 --> 00:19:07,470 And it's snug. Believe me, you miss-- 386 00:19:07,560 --> 00:19:09,690 You don't like just wearing your boxers? 387 00:19:10,560 --> 00:19:12,100 Boxers? I wear briefs. 388 00:19:12,190 --> 00:19:13,560 I know. 389 00:19:13,650 --> 00:19:14,860 Lois, did you X-ray my-- 390 00:19:14,940 --> 00:19:15,900 [chuckles] 391 00:19:15,980 --> 00:19:17,400 I was just kidding. 392 00:19:17,480 --> 00:19:18,690 Jeez. 393 00:19:25,160 --> 00:19:26,950 [zapping] 394 00:19:28,290 --> 00:19:29,620 (Perry) Lois, Clark. 395 00:19:29,710 --> 00:19:31,960 You get me that exclusive on Ultra Woman yet? 396 00:19:32,040 --> 00:19:33,420 Uh, not just yet, chief. 397 00:19:33,500 --> 00:19:35,000 - But we're working on it. - Any day now. 398 00:19:35,090 --> 00:19:36,460 (Perry) 'Any day's not good enough.' 399 00:19:36,550 --> 00:19:38,210 Any hour's not good enough. 400 00:19:38,300 --> 00:19:41,380 Be thinking any minute, people. Any minute. 401 00:19:42,970 --> 00:19:44,470 What's up with Perry? 402 00:19:44,550 --> 00:19:46,430 It's Alice. She left him. 403 00:19:46,510 --> 00:19:47,680 When? 404 00:19:47,760 --> 00:19:49,100 Yesterday. 405 00:19:49,180 --> 00:19:50,520 [sighs] 406 00:19:50,600 --> 00:19:53,770 Is this another superhero thing to get used to? 407 00:19:53,850 --> 00:19:56,110 Miss huge events in your personal life 408 00:19:56,190 --> 00:19:57,940 can't be there for your friends? 409 00:19:58,030 --> 00:19:59,820 That's one of the tougher ones, yeah. 410 00:20:03,360 --> 00:20:05,620 Let's run a check on these Newtrich girls. 411 00:20:07,030 --> 00:20:10,250 Here, this has stopped bleeding. 412 00:20:12,040 --> 00:20:13,210 Thank you. 413 00:20:13,290 --> 00:20:15,210 No, oh, here we go. 414 00:20:15,290 --> 00:20:17,380 Lucille Newtrich employed by 415 00:20:17,460 --> 00:20:20,010 'First National Bank of Metropolis.' 416 00:20:20,090 --> 00:20:22,800 Fired, moved, no forwarding. 417 00:20:22,880 --> 00:20:24,300 Hmm. 418 00:20:24,380 --> 00:20:26,640 (Clark) 'Nell Newtrich employed by Unitech' 419 00:20:26,720 --> 00:20:27,970 in laser research. 420 00:20:28,060 --> 00:20:29,810 Well, this is getting good. 421 00:20:29,890 --> 00:20:32,140 (Clark) 'Resigned her job two days after her sister was fired.' 422 00:20:32,230 --> 00:20:33,440 Again, no forwarding. 423 00:20:33,520 --> 00:20:35,150 Well, that's never stopped us before. 424 00:20:35,230 --> 00:20:36,980 Let's pound some pavement and.. 425 00:20:37,060 --> 00:20:38,070 - 'Help.' - Oh, no! 426 00:20:38,150 --> 00:20:39,650 - 'Oh, please help.' - Go. 427 00:20:39,730 --> 00:20:40,780 - But-- - No, I-I'll find these two. 428 00:20:40,860 --> 00:20:42,110 We'll catch up later, go. 429 00:20:42,190 --> 00:20:43,820 There's something I got to finish first. 430 00:20:43,900 --> 00:20:45,030 What? 431 00:20:48,530 --> 00:20:49,530 [sighs] 432 00:20:49,620 --> 00:20:51,330 Whoa! 433 00:20:51,410 --> 00:20:54,330 [applause] 434 00:20:56,420 --> 00:20:57,920 Excuse me. 435 00:20:58,000 --> 00:20:59,380 Excuse me! 436 00:20:59,460 --> 00:21:01,880 Did you have to tear the whole door off? 437 00:21:01,960 --> 00:21:04,380 - Who's your insurance company? - Insurance company? 438 00:21:04,470 --> 00:21:06,430 This is not coming out of my pocket, lady. 439 00:21:06,510 --> 00:21:08,600 - Well, look, I realize-- - Stop, stop, stop, stop. 440 00:21:08,680 --> 00:21:10,100 You tore up my car. 441 00:21:10,180 --> 00:21:12,180 Because your wife was choking. 442 00:21:12,270 --> 00:21:13,730 Who, by the way, is fine 443 00:21:13,810 --> 00:21:16,270 and I'm sure she appreciates your concern. 444 00:21:16,350 --> 00:21:17,980 [applause] 445 00:21:18,060 --> 00:21:20,820 (male #6) Hey, lady, you can't go through there! 446 00:21:20,900 --> 00:21:24,150 Ultra Woman, on TV, there's an oil fire in Texas. 447 00:21:24,240 --> 00:21:25,780 Texas, right. 448 00:21:25,860 --> 00:21:27,910 (female #3) 'Help! Ultra Woman, help!' 449 00:21:27,990 --> 00:21:30,740 [indistinct screaming] 450 00:21:30,830 --> 00:21:33,450 Hurry! They say a whole town could burn. 451 00:21:33,540 --> 00:21:34,580 (male #7) 'Help!' 452 00:21:34,660 --> 00:21:36,120 (male #8) 'Help me!' 453 00:21:40,710 --> 00:21:43,880 (Clark) 'No, believe me, I understand.' 454 00:21:43,960 --> 00:21:46,970 'Absolutely, if the hijackers won't listen' 455 00:21:47,050 --> 00:21:48,890 you're going to have to take them out. 456 00:21:48,970 --> 00:21:50,140 Okay, let me tell you about.. 457 00:21:50,220 --> 00:21:51,720 In fact, no, let me tell you about 458 00:21:51,810 --> 00:21:54,180 one time when I was in that exact same situation. 459 00:21:55,560 --> 00:21:58,270 You know, no, go. Go. 460 00:21:59,020 --> 00:22:00,440 But be careful. 461 00:22:01,690 --> 00:22:03,110 Hey, love you. 462 00:22:03,780 --> 00:22:04,740 [sighs] 463 00:22:09,160 --> 00:22:10,780 Lois says she sorry she missed dinner 464 00:22:10,870 --> 00:22:14,370 but there's a 747 with a bomb on it. 465 00:22:14,450 --> 00:22:18,420 Oh, well, maybe she'll be back in time for pie. 466 00:22:18,500 --> 00:22:21,330 No. I told her to just go on home and get some rest. 467 00:22:26,300 --> 00:22:27,840 Hey, you guys want to play monopoly? 468 00:22:29,050 --> 00:22:31,430 Are you okay, sweetie? 469 00:22:31,510 --> 00:22:33,390 Fine. 470 00:22:33,470 --> 00:22:36,480 What on Earth makes you think you can fool me? 471 00:22:43,770 --> 00:22:44,820 [sighs] 472 00:22:44,900 --> 00:22:48,070 No, mom, I am.. I'm fine. I just.. 473 00:22:48,150 --> 00:22:51,450 I mean, it's not like I'm sick or dying or anything, I just.. 474 00:22:51,530 --> 00:22:53,660 I guess, I just, I don't know what I am. 475 00:22:55,200 --> 00:22:57,790 Martha, remember when I had the back surgery 476 00:22:57,870 --> 00:23:01,040 and was laid up for six months and we almost lost the farm? 477 00:23:02,960 --> 00:23:04,710 Your mother went to work as a secretary 478 00:23:04,800 --> 00:23:07,960 and ended up as office manager with a secretary of her own. 479 00:23:08,050 --> 00:23:09,800 Oh, Jonathan, stop. 480 00:23:12,050 --> 00:23:13,300 It was two secretaries. 481 00:23:13,390 --> 00:23:14,970 [Jonathan laughs] 482 00:23:15,060 --> 00:23:17,470 (Jonathan) Anyway, your mother saved the day. 483 00:23:17,560 --> 00:23:19,480 And it was hard for me to just lie there 484 00:23:19,560 --> 00:23:21,520 and watch her do everything. 485 00:23:21,600 --> 00:23:23,940 I, uh.. 486 00:23:24,020 --> 00:23:26,190 I guess I was afraid I was losing her. 487 00:23:26,270 --> 00:23:30,400 [sighs] As if some silly job could ever replace you. 488 00:23:33,320 --> 00:23:35,120 Either of you. 489 00:23:37,080 --> 00:23:39,000 Maybe I'll take a walk. 490 00:23:39,080 --> 00:23:41,920 Maybe, over toward Lois'. 491 00:23:44,130 --> 00:23:46,800 Maybe I'll wait for her to get home. 492 00:23:46,880 --> 00:23:49,010 [dramatic music] 493 00:23:49,090 --> 00:23:50,880 Thanks for dinner, mom. 494 00:23:56,850 --> 00:23:57,970 [door opens] 495 00:23:59,560 --> 00:24:01,850 Did we raise a smart boy or what? 496 00:24:01,940 --> 00:24:04,190 Oh, ha-ha, you were great. 497 00:24:10,900 --> 00:24:13,570 [man grunting] 498 00:24:19,950 --> 00:24:22,710 Fourteen bucks? That's it? 499 00:24:22,790 --> 00:24:23,870 [man grunting] 500 00:24:23,960 --> 00:24:25,880 And it's all his, so give it back. 501 00:24:25,960 --> 00:24:29,960 Yeah? I got a better idea. Give me yours. 502 00:24:30,050 --> 00:24:31,090 Come and get it. 503 00:24:31,170 --> 00:24:33,550 Yeah? You want to get crazy? 504 00:24:33,630 --> 00:24:36,550 [grunting] 505 00:24:43,230 --> 00:24:44,900 [grunting] 506 00:24:46,020 --> 00:24:48,980 [dramatic music] 507 00:24:54,860 --> 00:24:56,410 [Clark grunting] 508 00:24:57,620 --> 00:24:58,660 [gun cocks] 509 00:24:58,740 --> 00:25:01,540 Back off, boys! Now! 510 00:25:04,370 --> 00:25:06,420 [gunshot] 511 00:25:06,500 --> 00:25:08,380 (male #9) Let's get out of here! 512 00:25:08,460 --> 00:25:10,710 [man grunting] 513 00:25:16,260 --> 00:25:17,720 Thanks. 514 00:25:19,850 --> 00:25:21,850 Our pleasure, Mr. Kent. 515 00:25:23,020 --> 00:25:25,100 [sighs] 516 00:25:25,190 --> 00:25:28,610 (Nell) 'I've wired this steel chair to a 220 volt line' 517 00:25:28,690 --> 00:25:31,190 which runs a double electric range 518 00:25:31,270 --> 00:25:32,940 a four ton air conditioning unit-- 519 00:25:33,030 --> 00:25:35,700 Or charbroils a reporter 520 00:25:35,780 --> 00:25:37,280 unless you call Ultra Woman. 521 00:25:37,360 --> 00:25:39,740 I think her number's unlisted. 522 00:25:39,820 --> 00:25:43,120 I'm thinking more in the "Help! Help! Save me" area. 523 00:25:43,200 --> 00:25:45,290 Why me? I've never even met her. 524 00:25:45,370 --> 00:25:46,830 I'm sorry. 525 00:25:46,920 --> 00:25:50,420 You don't know Lois Lane, your own partner? 526 00:25:52,500 --> 00:25:54,710 I don't know what you guys are talking about. 527 00:25:56,050 --> 00:25:57,470 I'll make it simple. 528 00:25:57,550 --> 00:26:00,390 We want you to get Ultra Woman here.. 529 00:26:00,470 --> 00:26:01,390 Fast. 530 00:26:01,470 --> 00:26:02,470 [device beeps] 531 00:26:03,600 --> 00:26:05,600 She has something we want. 532 00:26:09,650 --> 00:26:12,610 [beeping] 533 00:26:14,900 --> 00:26:17,240 [grunting] 534 00:26:19,160 --> 00:26:22,120 [dramatic music] 535 00:26:28,080 --> 00:26:31,040 [beeping continues] 536 00:26:36,380 --> 00:26:38,550 [cell phone ringing] 537 00:26:42,390 --> 00:26:46,680 If he doesn't yell for help, we're not really going to.. 538 00:26:46,770 --> 00:26:48,690 Oh, come on. 539 00:26:48,770 --> 00:26:50,690 It's up to him.. 540 00:26:50,770 --> 00:26:52,360 ...which any Buddhist will assure you 541 00:26:52,440 --> 00:26:56,030 slides this whole thing out of murder and into suicide 542 00:26:56,110 --> 00:26:58,110 keeping us karmically covered. 543 00:27:01,990 --> 00:27:03,450 [grunting] 544 00:27:10,920 --> 00:27:11,880 [sighs] 545 00:27:18,470 --> 00:27:21,430 [electricity crackling] 546 00:27:26,640 --> 00:27:28,100 - Oh. - Huh. 547 00:27:29,890 --> 00:27:31,310 [gasps] 548 00:27:31,390 --> 00:27:33,150 It worked better than I thought. 549 00:27:38,150 --> 00:27:39,740 You idiot! 550 00:27:39,820 --> 00:27:41,450 'He went out the back door.' 551 00:27:41,530 --> 00:27:44,490 [dramatic music] 552 00:28:04,510 --> 00:28:06,810 [sighs] Another job well done. 553 00:28:06,890 --> 00:28:09,390 Don't you ever get tired of perfection? 554 00:28:15,110 --> 00:28:16,770 [panting] 555 00:28:20,400 --> 00:28:22,360 [grunting] 556 00:28:25,870 --> 00:28:28,790 I really could use some help.. 557 00:28:28,870 --> 00:28:30,120 ...getting out of this. 558 00:28:30,200 --> 00:28:31,910 [wind whooshing] 559 00:28:35,250 --> 00:28:37,130 It worked. 560 00:28:37,210 --> 00:28:38,590 Oh, my God! 561 00:28:38,670 --> 00:28:40,760 Clark, what happened? 562 00:28:40,840 --> 00:28:42,300 Who did this? 563 00:28:42,380 --> 00:28:45,050 [zapping] 564 00:28:53,690 --> 00:28:55,440 Are you sure that you X-rayed the whole-- 565 00:28:55,520 --> 00:28:57,310 They're not here, it's a good thing too 566 00:28:57,400 --> 00:28:59,650 because when I get my hands on them for what they did-- 567 00:28:59,730 --> 00:29:01,190 Ow! Ow! Ow! 568 00:29:01,280 --> 00:29:02,400 - Oh! - Ow. 569 00:29:02,490 --> 00:29:03,820 Clark, are you okay? 570 00:29:03,900 --> 00:29:05,160 Ow. Fine. Fine. 571 00:29:05,240 --> 00:29:07,490 - You're bleeding. - It's just a nick. 572 00:29:07,570 --> 00:29:09,620 God, I'm sorry. I'm so sorry. 573 00:29:09,700 --> 00:29:12,160 Lois, it was an accident. It happens. 574 00:29:12,250 --> 00:29:14,330 Well, it can't happen anymore. 575 00:29:14,410 --> 00:29:16,920 No more accidents, no more mistakes. 576 00:29:18,330 --> 00:29:19,960 Not after tonight. 577 00:29:20,040 --> 00:29:21,380 What do you mean? 578 00:29:22,340 --> 00:29:24,800 Hey, what is it? 579 00:29:24,880 --> 00:29:28,090 I was landing this plane in Paris 580 00:29:28,180 --> 00:29:31,760 and I heard about this mud slide in Brazil.. 581 00:29:33,140 --> 00:29:36,440 ...and I tried to get there as fast as I could.. 582 00:29:36,520 --> 00:29:38,190 ...and I wasn't fast enough. 583 00:29:38,270 --> 00:29:39,400 Hey. 584 00:29:39,480 --> 00:29:40,820 I mean, what did I do wrong? 585 00:29:40,900 --> 00:29:42,730 How come I couldn't get there faster? 586 00:29:42,820 --> 00:29:44,690 Why did all those people have to.. 587 00:29:44,780 --> 00:29:47,660 Lois, listen to me. 588 00:29:47,740 --> 00:29:51,870 No matter how strong you are, no matter how fast.. 589 00:29:51,950 --> 00:29:54,160 ...sometimes it just isn't enough.. 590 00:29:56,160 --> 00:29:58,210 ...and you have to accept that. 591 00:29:59,880 --> 00:30:01,590 But what makes me a good reporter is that 592 00:30:01,670 --> 00:30:05,050 I don't accept things and I'm always questioning 593 00:30:05,130 --> 00:30:07,380 and I'm never satisfied.. 594 00:30:07,470 --> 00:30:08,800 ...and I'm never gonna be satisfied 595 00:30:08,890 --> 00:30:11,390 with getting there five seconds too late. 596 00:30:14,560 --> 00:30:15,560 And I don't care what you say 597 00:30:15,640 --> 00:30:17,100 I know it doesn't make you feel good 598 00:30:17,190 --> 00:30:19,900 to watch me do what you were born to do. 599 00:30:21,310 --> 00:30:23,900 [chuckles] I admit.. 600 00:30:23,980 --> 00:30:25,900 ...I do miss the cape and the S 601 00:30:25,990 --> 00:30:28,700 and this whole.. 602 00:30:28,780 --> 00:30:30,570 ...bleeding thing is no fun. 603 00:30:30,660 --> 00:30:33,790 Yeah and crying with this mask isn't so great either. 604 00:30:33,870 --> 00:30:35,080 [laughs] 605 00:30:35,160 --> 00:30:37,000 Can we just bag these lunatics 606 00:30:37,080 --> 00:30:39,330 and get things back to normal? 607 00:30:39,420 --> 00:30:40,540 Yeah. 608 00:30:42,170 --> 00:30:44,380 Okay, I overheard them talking about some kinda plan 609 00:30:44,460 --> 00:30:47,340 to get $200 million by tomorrow. 610 00:30:47,420 --> 00:30:48,880 Looks like they cleared out of here in a hurry 611 00:30:48,970 --> 00:30:51,430 so maybe they left a clue. 612 00:30:51,510 --> 00:30:54,430 [dramatic music] 613 00:30:59,140 --> 00:31:00,310 What do you see? 614 00:31:01,560 --> 00:31:03,310 A number. 615 00:31:03,400 --> 00:31:08,700 9-1-1-7-8-4-1.. 616 00:31:09,700 --> 00:31:12,240 [dramatic music] 617 00:31:12,320 --> 00:31:14,450 I can't make out the other three. 618 00:31:16,490 --> 00:31:20,460 How does that add up to $200 million? 619 00:31:20,540 --> 00:31:23,420 There's no facility in town with that much cash. 620 00:31:23,500 --> 00:31:25,550 So the money's coming into Metropolis. 621 00:31:25,630 --> 00:31:27,800 What bank needs that much? 622 00:31:27,880 --> 00:31:31,930 (Lois) '9-1-1-7-8-4-1..' 623 00:31:34,100 --> 00:31:36,100 'And three missing digits.' 624 00:31:36,180 --> 00:31:38,140 [beeps] 625 00:31:38,220 --> 00:31:39,390 Anybody want coffee? 626 00:31:39,480 --> 00:31:40,730 - I'll take some. - Yeah. 627 00:31:40,810 --> 00:31:42,350 - Oh, with sugar. - Sugar. 628 00:31:43,560 --> 00:31:45,820 Um, Lois.. 629 00:31:45,900 --> 00:31:48,110 ...did you ever get that interview with Ultra Woman? 630 00:31:48,940 --> 00:31:50,320 Why? 631 00:31:50,400 --> 00:31:53,240 Uh, I was just wondering if.. 632 00:31:53,320 --> 00:31:55,870 ...uh, she mentioned if she was seeing anyone. 633 00:31:58,290 --> 00:31:59,870 Jimmy.. 634 00:31:59,950 --> 00:32:01,500 Look, not that I think I'm good enough for her 635 00:32:01,580 --> 00:32:04,670 up against Deion Sanders and Brad Pitt but.. 636 00:32:06,130 --> 00:32:08,840 ...I can't stop thinking about her. 637 00:32:08,920 --> 00:32:11,550 And I thought that maybe you could 638 00:32:11,630 --> 00:32:13,680 tell her that I'm a nice guy. 639 00:32:15,300 --> 00:32:16,300 You are. 640 00:32:16,390 --> 00:32:18,470 A-and that.. 641 00:32:18,560 --> 00:32:21,270 ...I've been waiting my whole life to meet someone like her. 642 00:32:23,980 --> 00:32:24,980 [sighs] 643 00:32:25,860 --> 00:32:27,020 [door opens] 644 00:32:31,110 --> 00:32:32,280 Good morning, chief. 645 00:32:32,360 --> 00:32:33,610 (Lois) 'Good morning, chief.' 646 00:32:36,160 --> 00:32:37,870 Is the chief okay? 647 00:32:37,950 --> 00:32:39,660 He's been sleeping in his office. 648 00:32:39,740 --> 00:32:42,710 He doesn't want to go home and face that big empty house alone. 649 00:32:42,790 --> 00:32:44,250 Is he talking to somebody? 650 00:32:44,330 --> 00:32:47,840 No, but he's making up for it by yelling at everybody. 651 00:32:47,920 --> 00:32:49,880 [telephone rings] 652 00:32:51,960 --> 00:32:55,090 Maybe it's a winning lottery ticket number. 653 00:32:57,390 --> 00:32:58,470 Hello? 654 00:32:58,550 --> 00:32:59,930 (Lois) 'Could it be a laser or..' 655 00:33:00,010 --> 00:33:02,060 Banking? Like an account number? 656 00:33:02,140 --> 00:33:03,390 (Jimmy) 'Right there.' 657 00:33:03,480 --> 00:33:05,400 Guys, one of you guys better get down 658 00:33:05,480 --> 00:33:07,060 to the corner of Giordano and Adams. 659 00:33:07,150 --> 00:33:10,480 - What's up? - We got a jumper on a ledge. 660 00:33:10,570 --> 00:33:13,070 Uh...I'll take that one. 661 00:33:13,150 --> 00:33:15,820 You guys keep working on this number. 662 00:33:15,910 --> 00:33:18,320 Man, this job can really get to you 663 00:33:18,410 --> 00:33:20,660 hearing all the worst stuff people do day and night. 664 00:33:20,740 --> 00:33:21,700 Yeah. 665 00:33:21,790 --> 00:33:23,540 Her sister sounded really upset too. 666 00:33:23,620 --> 00:33:25,620 - Whose sister? - Oh, the jumper's sister. 667 00:33:25,710 --> 00:33:28,750 That was her on the phone crying and sobbing. 668 00:33:28,840 --> 00:33:31,250 You know I think I'm gonna go handle this one too, okay? 669 00:33:33,800 --> 00:33:36,760 [crowd applauding] 670 00:33:41,100 --> 00:33:42,470 [both sigh] 671 00:33:42,560 --> 00:33:45,310 Would you like to talk to someone, a doctor? 672 00:33:45,390 --> 00:33:48,940 No. But I would like a hug. 673 00:33:49,940 --> 00:33:51,360 Oh. 674 00:33:51,440 --> 00:33:53,150 Well-well, well, uh...okay. 675 00:33:56,150 --> 00:33:57,110 No! It's her! 676 00:33:57,200 --> 00:34:00,160 [zapping] 677 00:34:01,410 --> 00:34:02,620 [indistinct chatter] 678 00:34:07,830 --> 00:34:09,130 [crowd gasps] 679 00:34:09,210 --> 00:34:11,460 I'm an empowered woman. 680 00:34:11,540 --> 00:34:14,510 [intense music] 681 00:34:19,840 --> 00:34:21,470 [laughs] 682 00:34:22,720 --> 00:34:26,640 Well, let's see just how strong I am. 683 00:34:26,730 --> 00:34:27,730 [whistles] 684 00:34:27,810 --> 00:34:30,150 Hey, you, in the dime store dress. 685 00:34:30,230 --> 00:34:31,980 Over here. 686 00:34:32,060 --> 00:34:35,070 Is that real polyester? 687 00:34:35,150 --> 00:34:37,490 'Cause it goes great with that cheap lipstick 688 00:34:37,570 --> 00:34:40,110 and that bad wig. 689 00:34:40,200 --> 00:34:42,580 Don't you talk about my sister's hair like that. 690 00:34:42,660 --> 00:34:43,790 Shut up, Nell. 691 00:34:43,870 --> 00:34:45,540 I can fight my own battles. 692 00:34:45,620 --> 00:34:47,500 [gasps] 693 00:34:47,580 --> 00:34:51,080 Yeah, but you are losing the one with taste. 694 00:34:52,590 --> 00:34:55,800 I'm going to ram you into next Thursday. 695 00:34:55,880 --> 00:34:57,220 [laughs] 696 00:34:58,930 --> 00:35:00,300 [swooshing] 697 00:35:01,300 --> 00:35:03,260 [glass breaking] 698 00:35:05,430 --> 00:35:07,060 The nasty thing about those superpowers 699 00:35:07,140 --> 00:35:08,810 hard to control with a bad temper. 700 00:35:08,890 --> 00:35:11,150 Let's get out of here before she calms down. 701 00:35:11,230 --> 00:35:13,690 I guess I'm gonna have to get used to being Earthbound again. 702 00:35:13,770 --> 00:35:14,730 [Clark chuckles] 703 00:35:16,610 --> 00:35:17,610 [coughing] 704 00:35:17,690 --> 00:35:20,450 Well, you're off to a good start. 705 00:35:21,910 --> 00:35:25,540 I'm going to break them both into bite size chunks.. 706 00:35:25,620 --> 00:35:28,080 ...just as soon as we're rich. 707 00:35:28,160 --> 00:35:30,210 Oh, and one more thing.. 708 00:35:31,540 --> 00:35:32,920 [swooshes] 709 00:35:35,630 --> 00:35:37,630 Just in case you had one bright idea 710 00:35:37,710 --> 00:35:39,130 in your whole life. 711 00:35:43,930 --> 00:35:45,100 (female #4) 'Where is she?' 712 00:35:45,180 --> 00:35:46,390 'Oh, oh, Ultra Woman?' 713 00:35:46,470 --> 00:35:48,520 Thanks, Jimmy. Nice work. 714 00:35:49,350 --> 00:35:51,810 [crowd murmuring] 715 00:35:51,890 --> 00:35:54,520 He says that number's a post office truck. 716 00:35:54,610 --> 00:35:56,440 A post office truck? 717 00:35:56,520 --> 00:35:58,230 What are they going to steal, Ed McMahon's ten million? 718 00:35:58,320 --> 00:35:59,570 Well, whatever it is 719 00:35:59,650 --> 00:36:01,450 it's the world versus Hurricane Lucille 720 00:36:01,530 --> 00:36:04,070 unless we can get you your powers back. 721 00:36:04,820 --> 00:36:06,240 This is for you. 722 00:36:06,330 --> 00:36:09,250 Oh-ho, look at that. 723 00:36:09,330 --> 00:36:10,830 Oh, thank you. 724 00:36:10,910 --> 00:36:12,460 That's so sweet. 725 00:36:12,540 --> 00:36:14,250 [chuckles] 726 00:36:14,330 --> 00:36:15,840 Oh. 727 00:36:15,920 --> 00:36:18,130 I guess there are one or two things about this job 728 00:36:18,210 --> 00:36:19,710 I'm going to miss. 729 00:36:23,050 --> 00:36:25,760 - 'Thanks, Ultra Woman.' - 'Ultra Woman.' 730 00:36:28,010 --> 00:36:29,600 I'll go pay another visit to STAR Labs. 731 00:36:29,680 --> 00:36:30,810 Go back to the Planet and see 732 00:36:30,890 --> 00:36:32,480 if you can narrow down which truck it is. 733 00:36:32,560 --> 00:36:34,600 - Be careful. - You too. 734 00:36:39,030 --> 00:36:40,110 (Lois) 'That's it.' 735 00:36:40,190 --> 00:36:41,440 (Jimmy) What? 736 00:36:41,530 --> 00:36:42,990 One of these trucks is making a pickup 737 00:36:43,070 --> 00:36:44,740 at the Bank of Metropolis. 738 00:36:44,820 --> 00:36:46,450 No. Made a pickup. 739 00:36:46,530 --> 00:36:48,280 I don't get it, so they picked up some bank money. 740 00:36:48,370 --> 00:36:50,910 I'll bet you anything it's old ATM money. 741 00:36:51,000 --> 00:36:52,460 Sorry, maybe I'm a little slow today. 742 00:36:52,540 --> 00:36:53,790 I did a story on this. 743 00:36:53,870 --> 00:36:55,000 See, banks need to constantly 744 00:36:55,080 --> 00:36:57,000 replenish their ATM's with new bills. 745 00:36:57,080 --> 00:36:59,300 The old ones get picked up in postal trucks. 746 00:36:59,380 --> 00:37:00,460 Lucille used to work at a.. 747 00:37:00,550 --> 00:37:02,800 Oh, hello. I'm looking for Superman. 748 00:37:03,800 --> 00:37:05,090 Thanks for the rush job. 749 00:37:05,180 --> 00:37:06,470 But we haven't even tested it properly. 750 00:37:06,550 --> 00:37:08,140 It could conk out, or even blow up. 751 00:37:08,220 --> 00:37:10,310 One thing I've learned over the past couple days.. 752 00:37:10,390 --> 00:37:11,770 ...roll with the punches. 753 00:37:11,850 --> 00:37:13,350 Yes? Oh, he's right there. 754 00:37:13,430 --> 00:37:15,020 It's Lois Lane. 755 00:37:18,360 --> 00:37:20,110 Hello. 756 00:37:20,190 --> 00:37:21,320 Uh-huh. 757 00:37:21,400 --> 00:37:22,820 Well, do you know the route? 758 00:37:22,900 --> 00:37:25,860 [dramatic music] 759 00:37:31,830 --> 00:37:34,080 You like the way the bullets bounced off my chest? 760 00:37:34,160 --> 00:37:38,080 (Nell) Oh, yes. Watching you get shot was a real pleasure. 761 00:37:38,170 --> 00:37:40,670 Ah, this is the way crime should be. 762 00:37:40,750 --> 00:37:43,090 Forget about those gangs of guys with Uzis 763 00:37:43,170 --> 00:37:45,010 or the getaway chopper. 764 00:37:45,090 --> 00:37:48,010 Just rip, punch, and grab. 765 00:37:48,090 --> 00:37:49,050 [laughs] 766 00:37:49,140 --> 00:37:51,510 We're rich. We're rich! 767 00:37:51,600 --> 00:37:52,720 Ladies.. 768 00:37:55,350 --> 00:37:57,020 ...may I have a word. 769 00:37:57,650 --> 00:37:59,150 Ultra Woman? 770 00:38:03,360 --> 00:38:06,450 Excuse me, but don't you qualify for protection 771 00:38:06,530 --> 00:38:09,200 under the endangered species act? 772 00:38:09,280 --> 00:38:11,410 You're the one up for early extinction. 773 00:38:11,490 --> 00:38:14,250 See, I've still got all my powers. 774 00:38:14,330 --> 00:38:16,410 You make me so mad my hair hurts. 775 00:38:16,500 --> 00:38:18,330 She's lying. 776 00:38:18,420 --> 00:38:20,080 Let's just see. 777 00:38:21,250 --> 00:38:22,380 [instrumental music] 778 00:38:22,460 --> 00:38:23,590 [whooshing] 779 00:38:25,260 --> 00:38:27,630 Why do I think you're bluffing? 780 00:38:27,720 --> 00:38:29,680 Well...I don't know. 781 00:38:31,140 --> 00:38:33,510 I see fear in your eyes. 782 00:38:35,020 --> 00:38:37,730 That's just extreme modesty. 783 00:38:37,810 --> 00:38:39,150 Oh, Nell. 784 00:38:39,230 --> 00:38:41,060 Let's do a little test. 785 00:38:41,150 --> 00:38:43,190 Pick up the guard's gun there. 786 00:38:48,150 --> 00:38:49,450 You're familiar with the phrase 787 00:38:49,530 --> 00:38:51,450 "faster than a speeding bullet." 788 00:38:54,870 --> 00:38:56,620 Lucille, I-I-I-- 789 00:38:56,700 --> 00:38:59,620 Nell, she knows who we are, what we did. 790 00:38:59,710 --> 00:39:01,750 'Now, there isn't a jail on Earth that could hold me' 791 00:39:01,830 --> 00:39:04,090 but you, you'd be in a lot of trouble 792 00:39:04,170 --> 00:39:06,010 if she talked to the police. 793 00:39:06,090 --> 00:39:10,260 So, if you're so sure your little laser worked.. 794 00:39:10,340 --> 00:39:11,720 ...finish the job. 795 00:39:11,800 --> 00:39:13,600 [dramatic music] 796 00:39:14,680 --> 00:39:16,850 [tires screech] 797 00:39:24,440 --> 00:39:25,400 [grunts] 798 00:39:27,190 --> 00:39:29,320 - Get her. - Ow! 799 00:39:31,700 --> 00:39:33,950 [grunting] 800 00:39:34,030 --> 00:39:36,950 Express shuttle now leaving earth. 801 00:39:38,000 --> 00:39:40,330 Leave my sister alone! 802 00:39:40,410 --> 00:39:41,420 [Superman grunting] 803 00:39:41,500 --> 00:39:42,710 [device beeping] 804 00:39:44,380 --> 00:39:45,920 [gunshot] 805 00:39:47,380 --> 00:39:50,340 [zapping] 806 00:39:54,600 --> 00:39:56,180 Oh, no. No. 807 00:39:59,680 --> 00:40:02,190 Not a bad note for Ultra Woman to go out on. 808 00:40:03,810 --> 00:40:06,190 Just one last thing. 809 00:40:06,270 --> 00:40:08,530 If I could do it myself, I would. 810 00:40:09,780 --> 00:40:10,820 [whooshes] 811 00:40:10,900 --> 00:40:13,280 [siren wailing] 812 00:40:16,030 --> 00:40:17,120 [tires screeching] 813 00:40:19,950 --> 00:40:21,830 You'd better get these two behind bars. 814 00:40:21,910 --> 00:40:23,580 - Right this way, ma'am. - Let's go. 815 00:40:23,670 --> 00:40:25,670 Pray we don't end up in a cell together. 816 00:40:25,750 --> 00:40:27,500 Oh, I'm so scared. 817 00:40:27,590 --> 00:40:29,760 (male #10) 'You have the right to remain silent..' 818 00:40:29,840 --> 00:40:31,300 Okay. 819 00:40:31,380 --> 00:40:35,220 Just, one more last thing. 820 00:40:43,100 --> 00:40:45,520 This is great stuff, kids. 821 00:40:45,600 --> 00:40:49,190 But we still don't know where this Ultra Woman came from 822 00:40:49,280 --> 00:40:51,490 and are we ever going to see her again. 823 00:40:51,570 --> 00:40:52,990 [sighs] Well-- 824 00:40:53,070 --> 00:40:55,660 She said she was a really close friend of Superman's 825 00:40:55,740 --> 00:40:58,530 and that's about all either of them would say. 826 00:40:58,620 --> 00:41:01,700 Alright, let's slap this on the front page and head for home. 827 00:41:01,790 --> 00:41:03,460 Does that mean you're not sleeping here? 828 00:41:03,540 --> 00:41:08,380 Oh, Alice is staying with a friend.. 829 00:41:08,460 --> 00:41:12,300 ...and, uh, I'll be moving out at the end of the month. 830 00:41:12,380 --> 00:41:14,510 We're sorry to hear that, chief. 831 00:41:14,590 --> 00:41:16,510 Well, you know, the fact is 832 00:41:16,590 --> 00:41:20,310 I've lived and breathed the "Daily Planet" for 30 years. 833 00:41:20,390 --> 00:41:23,430 And Alice says no matter how much I promise to change 834 00:41:23,520 --> 00:41:25,520 that's the way it'll always be. 835 00:41:25,600 --> 00:41:27,230 She feels she has the right to play 836 00:41:27,310 --> 00:41:31,730 first fiddle with somebody and, uh, I can't disagree. 837 00:41:33,070 --> 00:41:36,820 But I wanna, I wanna thank you all for your concern 838 00:41:36,910 --> 00:41:38,780 and understanding that my, uh 839 00:41:38,870 --> 00:41:40,780 fuse has been a little short lately. 840 00:41:41,740 --> 00:41:44,330 Well, o-okay, let's hit it. 841 00:41:44,410 --> 00:41:46,460 We got a paper to print. Huh. 842 00:41:47,960 --> 00:41:49,460 See you later. 843 00:41:49,540 --> 00:41:53,260 Oh, Jimmy, um, I talked to Ultra Woman before she flew off 844 00:41:53,340 --> 00:41:55,970 and she wanted me to give you a message. 845 00:41:56,050 --> 00:41:57,050 Yeah? 846 00:41:57,680 --> 00:41:59,050 You're cute. 847 00:41:59,850 --> 00:42:01,260 She said that? 848 00:42:01,350 --> 00:42:03,180 Her exact words. 849 00:42:03,270 --> 00:42:04,600 Man! 850 00:42:05,890 --> 00:42:07,480 I'm cute, ha-ha. 851 00:42:08,980 --> 00:42:10,310 [chuckles] 852 00:42:12,730 --> 00:42:14,360 [telephone ringing] 853 00:42:20,570 --> 00:42:23,540 [dramatic music] 854 00:42:26,830 --> 00:42:28,620 (Lois) You know.. 855 00:42:28,710 --> 00:42:30,580 ...if somebody had asked me three days ago 856 00:42:30,670 --> 00:42:34,630 who the one person in the world I admired most was.. 857 00:42:34,710 --> 00:42:36,800 ...I'd have said, you.. 858 00:42:38,510 --> 00:42:41,100 ...but without really knowing what that meant. 859 00:42:42,220 --> 00:42:43,430 Without understanding that 860 00:42:43,510 --> 00:42:46,140 the hardest thing about being you 861 00:42:46,230 --> 00:42:49,190 is all the things you can't do. 862 00:42:49,270 --> 00:42:52,440 All the cries for help that you can't answer. 863 00:42:52,520 --> 00:42:55,280 How that quietly tears you apart.. 864 00:42:56,440 --> 00:42:58,240 ...but it never stops you. 865 00:43:00,070 --> 00:43:03,410 And after living a little of that myself.. 866 00:43:03,490 --> 00:43:06,200 ...I realized something. 867 00:43:06,290 --> 00:43:09,210 Something that I never thought was possible. 868 00:43:10,540 --> 00:43:11,750 What? 869 00:43:13,130 --> 00:43:14,920 I love you more. 870 00:43:17,260 --> 00:43:19,720 More than I ever have.. 871 00:43:19,800 --> 00:43:22,930 ...and more than I ever thought I could love anyone. 872 00:43:24,640 --> 00:43:26,560 And so.. 873 00:43:28,180 --> 00:43:30,140 ...I want to ask.. 874 00:43:40,070 --> 00:43:41,450 ...will you marry me? 875 00:43:45,700 --> 00:43:46,790 Who's asking.. 876 00:43:47,700 --> 00:43:51,370 ...Lois or Ultra Woman? 877 00:43:51,460 --> 00:43:52,580 [chuckles] 878 00:43:54,290 --> 00:43:55,790 Who's answering? 879 00:43:56,840 --> 00:44:00,220 Clark or Superman? 880 00:44:07,010 --> 00:44:08,390 I'm answering. 881 00:44:10,020 --> 00:44:11,600 I'm waiting. 882 00:44:18,360 --> 00:44:19,490 Yes. 883 00:44:21,820 --> 00:44:24,780 [instrumental music] 884 00:44:35,000 --> 00:44:36,960 [fireworks explode] 885 00:44:41,380 --> 00:44:43,680 [theme music] 59712

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.