All language subtitles for La poliziotta a New York 1981

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,858 --> 00:00:48,228 O POLI�IST� LA NEW YORK 2 00:00:52,978 --> 00:00:56,847 Traducerea cristiano.ferocci@gmail.com BlackSeaTeam 3 00:02:42,201 --> 00:02:44,857 Ce fund obraznic ! 4 00:02:44,944 --> 00:02:48,041 - Calma�i-v�... - Lini�te, v� rog ! 5 00:02:48,092 --> 00:02:52,696 Asta e materie de studiu. Pentru acest fund, am pierdut 28 de luni. �n�elege�i ? 6 00:02:53,024 --> 00:02:57,475 Privi�i-o bine. Ea e Pupa, femeia lui Big John, �eful bandei. 7 00:02:57,483 --> 00:02:59,797 - Trebuie s� reu�im s�-l prindem. - Ce ochi frumo�i are... 8 00:03:01,190 --> 00:03:05,002 Noua americanilor, ne place s� vorbim c�t sunt de fantastice... 9 00:03:05,022 --> 00:03:07,789 - Se vede. - Privi�i ! 10 00:03:07,836 --> 00:03:12,011 Specia aia de pitic gravid e garda de corp a lui Big John. 11 00:03:12,101 --> 00:03:16,293 Are sarcina de a o proteja pe Pupa. E goril�. Chiar dac� e �nalt c�t un cimpanzeu... 12 00:03:16,299 --> 00:03:21,265 Privi�i-l bine. Se nume�te Tomaso Gargiulo, 13 00:03:21,296 --> 00:03:24,623 ... dar �n mediul lor i se spune "12 Omucideri" ! 14 00:03:24,634 --> 00:03:28,700 C�nd se enerveaz�, e periculos... 15 00:03:28,777 --> 00:03:30,920 ... se enerveaz� r�u... 16 00:03:30,993 --> 00:03:35,578 Diminea�a, c�nd Pupa merge s� fac� footing, el o urmeaz� pe jos. 17 00:03:35,671 --> 00:03:40,764 Iar al�ii doi �narma�i le asigur� spatele din ma�in�. Uite-i acolo. �i vede�i ? 18 00:03:40,787 --> 00:03:45,667 Aici suntem la intrarea din Central Park. E ultima curs� pe care Pupa o face zilnic. 19 00:03:45,753 --> 00:03:49,320 E unicul loc �n care cei doi nu �i pot urm�ri cu ma�ina. 20 00:03:49,385 --> 00:03:52,934 �n acest punct, trebuie s� intre �n ac�iune planul meu infailibil. 21 00:03:53,025 --> 00:03:56,945 Chiar acolo vom pune m�na pe Pupa �i pe "12 Omucideri"... 22 00:03:57,004 --> 00:04:00,217 ... �i �i �nlocuim cu agen�ii no�tri deghiza�i. 23 00:04:00,258 --> 00:04:04,355 Aici agen�ii no�tri ies �i ajung din nou la ma�in�. 24 00:04:04,393 --> 00:04:09,530 Cele dou� gorile nu �i dau seama, �i �i duc �n cuibul lui Big John. 25 00:04:09,589 --> 00:04:12,449 E un plan inteligent �i umil. 26 00:04:12,722 --> 00:04:16,256 Privi�i ! El e Big John. 27 00:04:16,362 --> 00:04:20,819 Un c�p���nos, un capul bandei, un cap de p... pe care nu reu�esc s�-l arestez. 28 00:04:20,856 --> 00:04:24,022 Aia e pizzeria lui �i cartierul general. 29 00:04:24,525 --> 00:04:29,306 El controleaz� tot ora�ul. E un asasin, contrabandist de droguri �i un r�pitor... 30 00:04:29,330 --> 00:04:34,842 Privi�i ce delicvent ! Nici m�car nu semnalizeaz� c�nd iese din parcare. 31 00:04:35,230 --> 00:04:38,329 Asta e totul, domnilor. 32 00:04:38,420 --> 00:04:42,369 Nu m� aplauda�i pe mine, aplauda�i America ! 33 00:04:42,428 --> 00:04:46,833 Marea America, cu mijloacele ei, ��i permite s� realizezi orice. 34 00:04:47,726 --> 00:04:52,610 Nu uita�i, domnilor ! Tot ce a�i auzit �i v�zut, e Strict Secret. 35 00:04:53,193 --> 00:04:56,262 Asta e o misiune secret�. Dac� nu... 36 00:04:56,467 --> 00:05:00,550 Suntem foarte �nc�nta�i de dvs. �tiam c� sunte�i de origine italian�. 37 00:05:00,574 --> 00:05:03,967 - Care origine italian� ? - Prenumele dvs. nu e Maccarone ? 38 00:05:04,065 --> 00:05:06,905 Care Maccarone ? M� numesc, Mack Karl. 39 00:05:07,054 --> 00:05:09,998 Accentul dvs. pare napolitan. 40 00:05:10,076 --> 00:05:13,052 E accentul de New York, a�a se vorbe�te acolo. 41 00:05:13,118 --> 00:05:17,241 Eu sunt american din cap p�n�-n picioare. Privi�i cravata, cizmele, haina... 42 00:05:17,249 --> 00:05:20,315 Sunt un american adev�rat, domnilor. 43 00:05:20,400 --> 00:05:24,462 Privi�i ! Am �i ma�in� american�, voi �n Italia nici m�car nu visa�i a�a ceva. 44 00:05:24,480 --> 00:05:27,982 Totul de inox, totul automat. 45 00:05:28,133 --> 00:05:31,954 Geamuri antiglon�, volan antiglon�, protec�ie complet�. 46 00:05:31,999 --> 00:05:35,203 What do you want more ? Ce vre�i mai mult ? Spune�i voi ! 47 00:05:35,253 --> 00:05:37,855 S� ne �ntoarcem la discu�ia de dinainte. 48 00:05:37,954 --> 00:05:41,196 Piese grele din poli�ia american� au descoperit c� aici la voi... 49 00:05:41,230 --> 00:05:45,376 ... sunt doi poli�i�ti care seam�n� perfect cu Pupa �i cu "12 Omucideri". 50 00:05:45,384 --> 00:05:52,567 �nlocuim originalii, �i infiltr�m �n banda lui Big John, �i �ncepem opera�iunea Top Secret. 51 00:05:52,581 --> 00:05:56,587 You understand ? You understand or not ? 52 00:05:56,618 --> 00:06:00,670 Am �n�eles c� ei seam�n� perfect cu Pupa �i "12 Omucideri". 53 00:06:00,761 --> 00:06:04,282 Am �n�eles, nu-i a�a ? Sunt Gianna Amicucci �i agentul Tarallo. 54 00:06:04,283 --> 00:06:08,123 De ce a�a ? útia doi sunt puturo�i, sunt t�mpi�i... ? 55 00:06:08,181 --> 00:06:12,548 Nu, sunt descurc�re�i, plini de ini�iative. Doar c� fac numai belele. 56 00:06:12,603 --> 00:06:15,811 Asta-i tot ? 57 00:06:21,009 --> 00:06:23,446 - Ce e asta ? - Nu... 58 00:06:30,848 --> 00:06:33,864 Ma�ina mea american�.... Ma�ina cu protec�ie... 59 00:06:33,949 --> 00:06:39,604 - Cine sunt �tia doi ? - Gianna Amicucci �i agentul Tarallo. 60 00:06:42,114 --> 00:06:46,138 - Ce lovitur�... - Recupera�i g�inile. Mai repede. 61 00:06:46,255 --> 00:06:50,126 - Vino aici. - Pupa... 62 00:06:58,027 --> 00:07:02,838 - M� declar prizonier politic. - Pe cine intereseaz� ce vrei tu ? 63 00:07:05,092 --> 00:07:09,456 Privi�i ce fa�� de fund ! Asta prizonier politic... 64 00:07:09,518 --> 00:07:11,190 Pupa... 65 00:07:11,217 --> 00:07:13,955 - Lua�i-l ! - E agentul Amicucci, nu e Pupa. 66 00:07:14,042 --> 00:07:17,319 Cum ��i permi�i ? Sunt agent Gianna Amicucci, iar tu e�ti un papagal. 67 00:07:17,359 --> 00:07:21,162 - De ce m� love�te ? - Alvaro, s� str�ngem g�inile ! 68 00:07:21,259 --> 00:07:23,553 Alearg� �ntr-una... 69 00:07:23,872 --> 00:07:27,395 - El e ! E "12 Omucideri" ! - Cine, eu ? 70 00:07:27,441 --> 00:07:30,644 - Nu am f�cut r�u nici m�car unei mu�te. - Prinde�i-l repede ! Nu-i l�sa�i s� scape. 71 00:07:30,649 --> 00:07:34,700 Prinde�i-i pe am�ndoi ! 72 00:07:37,578 --> 00:07:41,088 Sunt lt. Marcucci. 73 00:07:41,166 --> 00:07:44,516 - Acum suntem aresta�i �i noi ? - Opri�i-v� ! Calmeaz�-te, agent Amicucci. 74 00:07:44,710 --> 00:07:48,466 E bine a�a... 75 00:07:48,574 --> 00:07:51,406 Ce frumo�i sunt... 76 00:07:51,441 --> 00:07:55,121 Cu pu�in machiaj, �i transform�m �n Pupa �i "12 Omucideri"... 77 00:07:55,124 --> 00:07:58,643 ... apoi �i infiltr�m �n banda lui big John la New York. 78 00:07:58,645 --> 00:08:01,721 La New York ? Cine sunte�i ? 79 00:08:01,765 --> 00:08:05,990 Te rog ! Inspector special FBI. Prieten bun cu fra�ii italieni. 80 00:08:07,800 --> 00:08:12,436 �i-am mai spus de 315 ori. "12 Omucideri" nu vorbe�te niciodat�. 81 00:08:12,443 --> 00:08:17,092 El spune doar : yes sau no ! Yes �nseamn� "da", iar no �nseamn� "nu". 82 00:08:17,146 --> 00:08:18,936 - Ai �n�eles ? - Da. 83 00:08:18,999 --> 00:08:21,426 - Suntem siguri ? - Da. 84 00:08:21,429 --> 00:08:24,533 - Acum te �ntreb pentru a 316 oar�... - Da. S� auzim. 85 00:08:24,575 --> 00:08:27,498 - Cum spune "da", "12 Omucideri" ? - Yes ! 86 00:08:27,506 --> 00:08:29,760 - Iar "nu" ? - No. 87 00:08:29,794 --> 00:08:35,988 Eu trebuie s� te �ntreb, eu sunt americanul. Nu ? Tu e�ti un italian... 88 00:08:36,380 --> 00:08:39,568 S� auzim ! Cum spune "da", "12 Omucideri" !? 89 00:08:39,633 --> 00:08:42,996 - Yes. - �i cum spune "nu", "12 Omucideri" ? 90 00:08:44,227 --> 00:08:46,883 Spune ! 91 00:08:46,951 --> 00:08:51,210 Nu �mi mai amintesc. 92 00:08:53,470 --> 00:08:56,968 - Vino aici. - Chiar nu �mi amintesc... 93 00:08:56,997 --> 00:08:59,284 Vrei s� �n�elegi sau nu ? 94 00:08:59,364 --> 00:09:03,992 Big John o s� �n�eleag� imediat cine e�ti dac� nu spui m�car dou� cuvinte. 95 00:09:03,994 --> 00:09:07,053 - �la trage imediat... �tii s� tragi ? - Nu. 96 00:09:07,152 --> 00:09:12,262 �tii cum trage "12 Omucideri" ? D�-mi pistolul s� ��i ar�t cum trage... 97 00:09:12,269 --> 00:09:16,807 - Prive�te sticla aia ! - Da. 98 00:09:22,267 --> 00:09:25,190 Ce fel de pistol e �sta ? �sta, no good gun... ! 99 00:09:26,216 --> 00:09:29,373 Eu c�nd trag... �ine ! 100 00:09:29,451 --> 00:09:32,262 - Acum trage tu. - Nu v�d. 101 00:09:33,284 --> 00:09:36,789 S� vedem dac� o nimere�ti... 102 00:09:37,003 --> 00:09:39,390 - Am spart-o. - Ce fel de pistol e �sta ? 103 00:09:39,434 --> 00:09:41,866 Astea sunt gun care nu sunt good... ��i ar�t eu... 104 00:09:41,866 --> 00:09:46,531 Telefonez la consulatul american s� �mi trimit� un gun... 105 00:09:46,610 --> 00:09:50,395 Telefoanele astea italiene sunt tot timpul ocupate. 106 00:09:50,544 --> 00:09:53,961 - Permite�i ? - S� te v�d. 107 00:09:57,938 --> 00:10:00,777 - Alo ! Yes ! - Cine e ? 108 00:10:00,838 --> 00:10:03,572 America. 109 00:10:03,907 --> 00:10:07,170 One moment. 110 00:10:16,355 --> 00:10:20,123 - Permite�i ? - Please. 111 00:10:21,175 --> 00:10:23,757 Pleac�... 112 00:10:24,839 --> 00:10:29,844 - ... repet� ! - A sosit un feribot... 113 00:10:29,970 --> 00:10:35,066 Asta e catagnez�. Pupa vorbe�te numai palermitana. 114 00:10:35,209 --> 00:10:40,050 Repet� cu mine : A sosit un feribot. 115 00:10:40,439 --> 00:10:45,430 - A sosit un feribot. - Bravo. 116 00:10:45,522 --> 00:10:48,854 Acum fii atent� la ce ��i spun. 117 00:10:49,528 --> 00:10:53,595 Eu vreau s� m� culc cu tine. 118 00:10:54,202 --> 00:10:56,660 - Cu mine ? - Cu tine. 119 00:10:56,876 --> 00:11:01,070 - Eu nu vreau s� m� culc cu tine. - Nu-mi vine s� cred... 120 00:11:01,070 --> 00:11:05,051 Acum sufl�. 121 00:11:05,426 --> 00:11:09,208 Unde sufli ? Trebuie s� sufli �n tub. 122 00:11:11,187 --> 00:11:14,261 Hai ! 123 00:11:14,433 --> 00:11:18,889 �nc� odat�. Sufl� �n tub.... 124 00:11:19,527 --> 00:11:22,596 �nc� o dat�. 125 00:11:28,937 --> 00:11:33,293 Supapa... Trebuie s� merg nud �n America ? 126 00:11:33,666 --> 00:11:35,842 Da. 127 00:11:36,552 --> 00:11:40,698 Nu te mi�ca ! 128 00:11:41,594 --> 00:11:46,322 Acum cu aluni�a asta... Cum �i spune�i �n italian� ? 129 00:11:46,363 --> 00:11:48,867 - Pata ? - Aluni�a. 130 00:11:48,920 --> 00:11:52,535 Nimeni nu va face deosebirea dintre Pupa �i Gianna �i viceversa. 131 00:11:52,565 --> 00:11:55,167 S� trecem la ac�iune. 132 00:11:55,354 --> 00:11:59,339 ... asta v� recomand �i voi. Secretul misiunii e foarte important. 133 00:11:59,436 --> 00:12:03,009 Nimeni nu trebuie s� �tie despre opera�iunea Maccaron. 134 00:12:03,093 --> 00:12:08,971 Eu sunt Maccaron. S� cobor�m. 135 00:12:10,299 --> 00:12:13,392 - Ce facem la New York ? - Gura ! 136 00:12:13,874 --> 00:12:17,222 E o opera�iune secret�. S� mergem f�r� s� atragem aten�ia. 137 00:12:17,774 --> 00:12:20,521 Relaxa�i. 138 00:12:20,815 --> 00:12:23,971 V� rog s� fi�i atent �mprejur. 139 00:12:24,019 --> 00:12:27,804 Dac� suntem descoperi�i, totul se duce de r�p�. Ac�iona�i cu precau�ie... 140 00:12:27,849 --> 00:12:31,844 - Gianna ! - Tarallo ! 141 00:12:31,905 --> 00:12:35,011 Tr�dare de grad �nalt. Ne-au descoperit. 142 00:12:35,096 --> 00:12:38,173 - Sunt prietenii no�tri. - Gianna ! 143 00:12:38,243 --> 00:12:41,947 - Tata ! - T�ce�i �i nu v� mai agita�i. 144 00:12:42,016 --> 00:12:44,940 Ce �i-am spus ? Opre�te-te. 145 00:12:45,007 --> 00:12:48,987 M�n�nc�, s� nu sl�be�ti. �i, nu te l�sa dus� pe drumuri rele. 146 00:12:49,055 --> 00:12:52,010 - Eu plec �n misiune, tata. - Am �n�eles c� pleci �n misiune... 147 00:12:52,063 --> 00:12:54,424 ... dar e�ti �mbr�cat� ca o curv�. 148 00:12:54,466 --> 00:12:57,616 Cum ��i permi�i ? Asta e o misiune secret� a FBI. 149 00:12:57,703 --> 00:13:01,562 - E fiica mea �i trebuie s� m�n�nce, �n�elegi ? - Jos m�inile. Sunt agent FBI. 150 00:13:01,566 --> 00:13:04,790 Prostii ! Fiica mea trebuie s� m�n�nce. Ai �n�eles ? 151 00:13:04,829 --> 00:13:07,239 E o misiune important�. 152 00:13:07,259 --> 00:13:11,361 S� mergem. Pierdem timpul �i pierdem �i avionul... 153 00:13:11,361 --> 00:13:15,200 C�l�torie pl�cut�, Gianna ! 154 00:13:15,679 --> 00:13:20,478 Dac� ai nevoi de ajutor cheam�-ne pe noi. Le facem fundul a�a la americani... 155 00:13:20,571 --> 00:13:23,600 Ce dr�gu�i sunte�i... 156 00:13:23,659 --> 00:13:27,043 Mi�ca�i-v� ! Cine sunt �tia ? 157 00:13:27,097 --> 00:13:30,620 Eu i-am arestat pe to�i, iar acum �i aduc aminte de mine. 158 00:13:30,704 --> 00:13:34,874 Misiunea mea e �n m�na unor criminali, Top Secret s-a dus naibii.. 159 00:13:35,062 --> 00:13:38,850 Comisare, �ia sunt romani, nu �i intereseaz� Cauza Noastr�. 160 00:13:38,909 --> 00:13:41,981 - κi v�d de treaba lor... - S� mergem, pierdem avionul. 161 00:13:42,017 --> 00:13:44,150 S� lu�m o ice cup... 162 00:13:52,681 --> 00:13:56,224 Prive�te ! Vezi ce mare e ora�ul �sta ? 163 00:13:56,225 --> 00:14:00,057 E de lucru pentru to�i. Spa�iu �n toate sectoarele. 164 00:14:00,142 --> 00:14:04,447 Numai eu n-am destul spa�iu pentru droguri din cauza turcului �la par�iv. 165 00:14:04,474 --> 00:14:09,793 - S�-l elimin�m, capo ! - �i eu m-am g�ndit c� ar fi unica solu�ie. 166 00:14:09,860 --> 00:14:13,538 - Trebuie s� �ncerc�m s� facem o �n�elegere. - De ce ? 167 00:14:13,608 --> 00:14:16,783 Altfel o s� ajungem s� nu mai lucr�m deloc, t�mpitule. 168 00:14:17,000 --> 00:14:22,011 - A�a s� fie boss, dar eu n-am �ncredere. - Turcul e un fiu de c��ea... 169 00:14:22,072 --> 00:14:25,605 - ... dar noi trebuie s� facem pace. - Mai g�nde�te-te boss. 170 00:14:25,692 --> 00:14:29,323 E de ajuns dou� boabe de plumb ca s� faci pace. 171 00:14:30,443 --> 00:14:34,525 Nu. S� termin�m cu astea. Prea mult s�nge pentru Sam. 172 00:14:34,540 --> 00:14:37,979 Tu m� omori pe mine, eu pe tine... Unde o s� ajungem ? 173 00:14:38,039 --> 00:14:42,446 Dac� eu �i turcul ne omor�m unul pe altul, pia�a cade �n m�na altuia. 174 00:14:42,537 --> 00:14:47,839 E mai bine s� facem o �n�elegere. �n condi�iile mele... 175 00:14:50,015 --> 00:14:55,095 Suntem deasupra ascunz�torii turcului. S� spunem c� nu va avea obiec�ii. 176 00:14:55,601 --> 00:14:59,137 Noi suntem oameni de afaceri. Business are nevoie de pace. 177 00:15:00,805 --> 00:15:04,718 - Ce dracu faci, Pupa ? - ��i iau m�surile pentru pulov�r. 178 00:15:04,890 --> 00:15:08,880 Dac� nu suntem aten�i aici, ne vor lua m�surile pentru casa mortuar�. 179 00:15:08,942 --> 00:15:11,767 Ce are u�a asta... ? 180 00:15:11,848 --> 00:15:15,823 Nu uita�i, suntem �n misiune de pace. 181 00:15:16,554 --> 00:15:19,978 Simt c� mor aici. 182 00:15:20,478 --> 00:15:24,274 Stai quiet ! S� fii cu ochii �n patru, t�mpitule ! 183 00:15:28,775 --> 00:15:32,212 Mi-a spus cretin... M� simt ca un c�rbune �ncins... 184 00:16:04,137 --> 00:16:08,287 Ve... ve... veni�i mai aproape. 185 00:16:17,072 --> 00:16:20,631 Ce pl�cere ! Sunt onorat� de cuno�tin��. 186 00:16:20,697 --> 00:16:25,716 La noi nu se vorbe�te dec�t de dvs. Big John spune c� sunte�i un fiu de... 187 00:16:25,729 --> 00:16:29,082 Ce naiba spui, Pupa ? Ia loc. 188 00:16:30,487 --> 00:16:33,937 �i a..a... a�a... Tu e�ti ce... ce... celebra Pupa ! 189 00:16:34,228 --> 00:16:38,270 �i se mai spune ��... t��e... t��e... frumoase ! 190 00:16:38,503 --> 00:16:42,300 E o pl�cere... �i pentru mine. 191 00:16:46,868 --> 00:16:50,785 Acum trebuie s� vorbim de afaceri. Despre business ! 192 00:16:50,785 --> 00:16:55,917 S� vorbim despre afaceri. Cu ce vrei s� �ncepem ? 193 00:16:56,145 --> 00:16:59,302 Dragul meu turc ! 194 00:17:00,253 --> 00:17:03,345 Eu �ncep r�zboiul �mpotriva ta... 195 00:17:03,581 --> 00:17:06,559 �i tu ce faci ? �ncepi r�zboi contra mea. 196 00:17:06,648 --> 00:17:11,681 �i ce ob�inem, Turcule ? Nimic. �apte din oamenii mei... 197 00:17:12,619 --> 00:17:16,274 Vrei s� termini cu prostia asta de pulover, Pupa ? 198 00:17:16,878 --> 00:17:20,822 Cum spuneam, �apte din oamenii mei sunt �n p�m�nt... 199 00:17:20,858 --> 00:17:24,930 ... �n timp ce opt din oamenii t�i... sunt �i ei �n p�m�nt... 200 00:17:26,620 --> 00:17:31,679 La un moment dat m� g�ndesc : De ce s�-i fac loc turcului ? 201 00:17:31,721 --> 00:17:34,812 �i de ce �l intereseaz� pe turc s�-mi fac� loc mie ? 202 00:17:35,088 --> 00:17:39,403 Mul�umit� lui Dumnezeu, pia�a e mare �i e loc s� o �mp�r�im... 203 00:17:39,480 --> 00:17:43,578 S� �mp�r�im ora�ul �i s� r�m�nem �n sf�nt� pace. E clar ? 204 00:17:53,936 --> 00:17:59,487 Aici �n�untru e chewing gum, �la care te a�tepta la elicopter. 205 00:17:59,583 --> 00:18:03,705 Asta e cenu�a lui. Acum suntem egali. Opt la opt. 206 00:18:03,705 --> 00:18:08,954 �i putem vorbi de pa-pa... pace. Cum vrei tu. 207 00:18:11,204 --> 00:18:15,138 L-ai omor�t pe Chewing gum ? Acum regulile onoarei. 208 00:18:15,225 --> 00:18:18,959 - Quinto era oaspetele t�u. - Da. 209 00:18:18,998 --> 00:18:23,004 Da, dar nu a intrat aca-ca... ca-ca... �n casa mea. 210 00:18:23,691 --> 00:18:26,783 Blestema�ilor ! 211 00:18:28,050 --> 00:18:32,229 R�zi, r�zi, r�de mai bine cine r�de ultimul. Nu vei fi tu ultimul care r�de, Turcule. 212 00:18:32,272 --> 00:18:37,531 Pe voi v� scutesc, pentru c� a�i intrat �n ca-ca... ca-ca... casa mea. 213 00:18:38,123 --> 00:18:43,326 - Cenu�a e casa voastr� ! - Mul�umesc ! 214 00:18:43,389 --> 00:18:46,782 Nefericitul ! Se sim�ea ca un c�rbune arz�nd.... 215 00:18:47,762 --> 00:18:52,240 Frumoas� �i bu... bu-bu.. bun�. 216 00:18:52,478 --> 00:18:55,562 Pa-pa... pa-pa... p�cat de ea. 217 00:18:55,633 --> 00:18:59,560 Noi trebuie s� fim pi-pi... pi-pi... primii care lovesc. 218 00:18:59,606 --> 00:19:02,843 Su-su... su-su... suntem capo ! 219 00:19:24,984 --> 00:19:28,835 Veni�i s� ne lua�i ca de obicei de la ie�ire. 220 00:20:16,478 --> 00:20:19,447 Am reu�it. 221 00:20:19,466 --> 00:20:23,524 Facem �nlocuirea. Imediat ce ajunge�i la vil�, fotografia�i toate documentele. 222 00:20:23,676 --> 00:20:27,305 - G�nde�te-te, intr�m �n vizuina lupului. - Nici nu m� g�ndesc... 223 00:20:27,384 --> 00:20:30,230 MacNamara ! Nu func�ioneaz�... 224 00:20:30,702 --> 00:20:33,020 - MacNamara ! - Permite�i !? 225 00:20:34,354 --> 00:20:37,475 Aici sergent MacNamara, suntem preg�ti�i. 226 00:20:37,586 --> 00:20:40,871 Fi�i preg�ti�i, �n c�teva secunde v� dau semnalul. 227 00:20:40,927 --> 00:20:43,520 Ok, capo ! 228 00:20:46,413 --> 00:20:49,772 3, 2, 1... E o opera�iune organizat� la sutime de secund�. 229 00:20:49,857 --> 00:20:52,861 Acum. 230 00:20:55,242 --> 00:20:58,849 Ce s-a �nt�mplat ? 231 00:20:59,587 --> 00:21:05,192 De data asta am ratat. �ncepe opera�iunea num�rul doi. Urca�i ! 232 00:21:16,451 --> 00:21:23,080 Fi�i gata pentru opera�iunea, "Piedica". Aten�ie : 3, 2, 1... Acum ! 233 00:21:25,610 --> 00:21:28,706 La dracu ! Taci ! De ce trage�i ? 234 00:21:28,754 --> 00:21:32,213 A�a se trage. 235 00:21:32,951 --> 00:21:36,739 Opera�iunea a dat gre�. Acum ce fac ? 236 00:21:36,785 --> 00:21:41,600 - M� ocup eu capo. - Viitorul carierei mele e �n m�inile tale. 237 00:21:42,480 --> 00:21:45,977 - S� mergem, b�ie�i. - Nu uita... Face�i ceva... 238 00:21:46,496 --> 00:21:50,332 Lua�i-o pe acolo ! 239 00:22:28,670 --> 00:22:32,225 - Iar acum s� mergem spre glorie... - Nu putem s� mergem spre Roma ? 240 00:22:38,273 --> 00:22:41,466 �i s-a dezlegat �iretul. 241 00:22:42,624 --> 00:22:46,156 Vezi ce se �nt�mpl� de la footing !? 242 00:22:47,634 --> 00:22:50,884 - Mi�c�-te ! - S� merge... 243 00:23:09,532 --> 00:23:12,928 Nu mai pot, Gianna. Uite un v�nz�tor ambulant. Eu m� opresc. 244 00:23:12,934 --> 00:23:15,112 - C�t cost� dou� oranjade ? - Trei dolari. 245 00:23:15,166 --> 00:23:17,980 Luate-ar moartea de ho� ! 246 00:23:20,289 --> 00:23:24,610 Hai, nu vorbeam serios. 247 00:23:27,446 --> 00:23:31,004 Hei Gianna ! S-a sup�rat ? Glumeam ! 248 00:23:36,571 --> 00:23:39,902 Simpatication... Ce facem, Gianna ? 249 00:23:40,730 --> 00:23:44,027 - Hei Gianna ! Eu plec. - Vino, t�mpitule ! 250 00:23:47,607 --> 00:23:51,221 �ncet. Yes... 251 00:24:09,803 --> 00:24:13,067 Apas� ! 252 00:24:15,594 --> 00:24:18,770 Ok. Very good ! Unde e televizorul ? 253 00:24:18,818 --> 00:24:21,892 Vrei s� deschizi mai repede poarta ? Quickly ! 254 00:24:22,444 --> 00:24:27,321 Azi, "12 Omucideri" are capul �n nori. S�-l ajut�m noi. 255 00:24:27,397 --> 00:24:30,442 Numai el �tie combina�ia, Pupa. 256 00:24:30,445 --> 00:24:34,051 Yes, combination... 257 00:24:37,682 --> 00:24:45,141 One... due, three... Nu-mi mai amintesc, s-au lipit de limb�... 258 00:24:51,282 --> 00:24:54,714 Ai mai v�zut asta ? 259 00:24:58,538 --> 00:25:02,667 �i-am spus c� �mi r�m�sese pe limb�. 260 00:25:04,399 --> 00:25:08,467 St�p�n�... 261 00:25:16,255 --> 00:25:20,094 E cineva ? 262 00:25:21,279 --> 00:25:25,199 - Eu plec. - Calmeaz�-te. Intr� ! 263 00:25:27,196 --> 00:25:30,705 - De ce nu am r�mas la Roma ? - St�p�n�... 264 00:25:30,750 --> 00:25:34,984 - Te-ai �ntors... - Doamne ! Amin. 265 00:25:37,942 --> 00:25:42,679 Ce ur�t footing te pun s� faci oamenii �ia r�i... 266 00:25:42,729 --> 00:25:46,678 Vino cu m�mica.... 267 00:25:47,743 --> 00:25:51,603 - Pitic mic ur�t �i b�inos.... - A sc�pat supapa. 268 00:25:52,743 --> 00:25:56,832 - �mpu�itule ! - S� mergem s� ne schimb�m. 269 00:25:58,579 --> 00:26:02,368 - Nu m� l�sa singur, Gianna. - Burta. 270 00:26:02,682 --> 00:26:06,599 - Unde e camera mea ? - �tiam c� o s� ui�i. 271 00:26:06,669 --> 00:26:09,792 Prima la st�nga, �n cap�tul holului. Comport�-te ca un b�rbat. Ai �n�eles ? 272 00:26:09,883 --> 00:26:13,768 Da. Ia ! 273 00:26:14,147 --> 00:26:17,817 Are "12 omucideri" �i 24 de b�ini... 274 00:26:31,561 --> 00:26:35,856 Acum mami o s� preg�teasc� baia �i o s-o dezbrace pe Pupa... 275 00:26:35,950 --> 00:26:39,741 Mul�umesc, mami ! Nu �tiu ce a� face f�r� tine. 276 00:26:46,694 --> 00:26:50,101 O b�i�� parfumat�... 277 00:26:50,130 --> 00:26:55,428 Eu nu m-a� face prea frumoas� pentru maimu�oiul �la ur�t de Big John... 278 00:26:55,468 --> 00:27:01,377 ... care-�i pune tot timpul m�inile pe fund... Sper ca Turcul s� nu accepte pacea. 279 00:27:01,633 --> 00:27:06,064 �i s�-l omoare... A�a ne putem �ntoarce �n �ara mea. 280 00:27:06,067 --> 00:27:09,998 �n Sicilia nu sunt mul�i bandi�i. 281 00:27:10,089 --> 00:27:12,924 Te cred Mimi, au venit to�i �n America. 282 00:27:16,990 --> 00:27:20,553 Devii din ce �n ce mai frumoas�, st�p�n�. 283 00:27:20,577 --> 00:27:23,584 Footingul m� �ine �n form�. 284 00:27:24,035 --> 00:27:28,256 A�a e, azi ai pierdut cel pu�in jum�tate de kilogram. 285 00:27:28,872 --> 00:27:32,484 Acum am s� te c�nt�resc cu bra�ele mele. 286 00:27:33,776 --> 00:27:37,067 453 grame. 287 00:27:38,870 --> 00:27:42,534 Unde e aluni�a ta ? 288 00:27:43,360 --> 00:27:46,806 S-a dus... A disp�rut... 289 00:27:46,976 --> 00:27:51,024 - C�nd vine Big John ? - �la e ca o fiar�. 290 00:27:51,079 --> 00:27:54,265 C�nd te a�tep�i mai pu�in, te treze�ti cu el �n spate. 291 00:27:54,420 --> 00:27:59,696 Nu Mimi, cu mine e �ntotdeauna romantic, afectuos, delicat... 292 00:27:59,773 --> 00:28:03,301 C�nd m� �mbr��i�eaz�, m�inile lui par doi fluturi. 293 00:28:03,977 --> 00:28:06,209 Da... 294 00:28:06,468 --> 00:28:10,305 Ce fel de m�n� e asta ? Pare o palet� ! 295 00:28:10,390 --> 00:28:13,391 - De ce mi-ai dat o palm� ? - Eu sunt cinstit�. 296 00:28:13,966 --> 00:28:17,857 Cinstit� ? De c�nd ? Azi �mi pari schimbat�, Pupa. 297 00:28:19,308 --> 00:28:22,232 - Crezi ? - Cred... 298 00:28:22,280 --> 00:28:26,229 - Sunt nebunatic�. - E adev�rat, Pupa. E�ti aceia�i. 299 00:28:27,301 --> 00:28:30,651 Iar acum cu aluni�a... 300 00:28:31,106 --> 00:28:34,855 - Vreau s� fac du� cu tine... - Cu mine ? 301 00:28:34,904 --> 00:28:37,942 Da, cu tine... 302 00:28:38,001 --> 00:28:41,620 - Sub ap� dragostea e mai bun�... - Las�-m� ! 303 00:28:42,257 --> 00:28:46,484 Vino, dragostea mea ! Nu m� face s� a�tept. 304 00:28:46,554 --> 00:28:49,954 Nu... 305 00:28:50,461 --> 00:28:53,852 - S� intr�m, dragostea mea... - Intr� tu primul. 306 00:28:54,446 --> 00:28:59,436 Eu sunt capo, trebuie s� intru primul... Deja simt dragostea sub ap�... 307 00:29:00,058 --> 00:29:04,115 Intim� �i p�c�toas�... Deschid apa ! 308 00:29:04,368 --> 00:29:08,247 Da, deschide apa. 309 00:29:09,010 --> 00:29:13,272 A deschis apa... 310 00:29:13,680 --> 00:29:18,781 - Ce faci ? - Vin imediat, s-o dau mai cald�. 311 00:29:19,467 --> 00:29:23,071 Ce faci ? E fierbinte, nebunatico ! 312 00:29:23,187 --> 00:29:27,648 - S-a �n�epenit. - D� drumul la apa rece, proasto. 313 00:29:28,166 --> 00:29:34,201 M� frige ! Deschide u�a, idioato ! �i-am spus s� deschizi u�a... 314 00:29:34,333 --> 00:29:39,393 - �tii c� sunt nebunatic�... - M� op�re�ti... 315 00:29:39,478 --> 00:29:42,929 Nu pot s� fac nimic, e blocat. 316 00:29:43,480 --> 00:29:47,764 �n sf�r�it. Simt c� mor, sunt sensibil... 317 00:29:48,894 --> 00:29:52,118 Ce e asta, m-am lovit de perete ? 318 00:29:52,181 --> 00:29:55,342 Po�i s�-i spui perete pumnului asta. 319 00:30:11,967 --> 00:30:15,644 Good morning ! 320 00:30:22,426 --> 00:30:25,932 Se �ntoarce. 321 00:31:14,436 --> 00:31:18,849 Ce face asta ? Preg�te�te patul... 322 00:31:19,117 --> 00:31:24,012 O s� vin� femei... 323 00:31:32,054 --> 00:31:35,654 C�t de mari sunt... Ce-o intra aici... ! 324 00:31:52,600 --> 00:31:58,190 Vino, micul meu mare... Vino la castravetele t�u... ! 325 00:31:58,217 --> 00:32:01,060 Care castravete ? Pleac� ! 326 00:32:01,574 --> 00:32:04,363 - Las�-m� ! - Nu. Tu stai aici. 327 00:32:04,422 --> 00:32:07,692 Ajutor ! Un homo negru ! Ajutor ! Negroteiu'.... 328 00:32:08,278 --> 00:32:12,161 - Las�-m� ! Ce vrei de la mine ? - Deci, e adev�rat. Ai un alt b�rbat. 329 00:32:12,227 --> 00:32:16,508 - Care alt b�rbat ? - Da, e adev�rat. 330 00:32:16,894 --> 00:32:19,916 - Nu am nici un alt b�rbat... - Las�-m�, te rog ! 331 00:32:20,100 --> 00:32:23,037 Nu te mai las deloc. M� doare, m-ai f�cut s� cad din pat. 332 00:32:23,073 --> 00:32:27,499 - Te rog, my love ! - Nu vreau s� te mai v�d. Pleac�. 333 00:32:27,515 --> 00:32:31,002 De ce nu mi-au spus c� "12 Omucideri" era gay ? 334 00:32:38,065 --> 00:32:42,139 - Spune�i c�teva cuvinte pentru ei, capo. - Erau foarte pro�ti. 335 00:32:42,226 --> 00:32:45,768 - Foarte. - Da. 336 00:32:46,444 --> 00:32:49,777 N-a fost vina lor. Femeia aia are un bulan... 337 00:32:49,793 --> 00:32:52,827 Da. Am v�zut... 338 00:32:53,179 --> 00:32:58,483 Dar �nc� e �n via��. Te.. te-te... trebuie s-o termin�m. 339 00:32:58,568 --> 00:33:02,172 M�ine �i dau telefon lui Big John. 340 00:33:02,357 --> 00:33:06,645 Am s�-i spun s� ne �nt�lnim. 341 00:33:06,699 --> 00:33:09,560 Limba... 342 00:33:09,624 --> 00:33:12,889 Va fi ultima dat� pentru ei. 343 00:33:17,179 --> 00:33:20,895 - C�nd se �mbat� asta ? - Sunt �nfierb�ntat... 344 00:33:21,394 --> 00:33:25,974 Frumoasa Puputa ! Asta o s� fie o noapte de pasiune. 345 00:33:26,117 --> 00:33:30,333 S�ri �n pat ca s� te posed... 346 00:33:31,345 --> 00:33:35,410 - Ce faci, Puputa, fugi ? - Nu, ne lupt�m cum ��i place. 347 00:33:35,920 --> 00:33:39,447 Da, s� ne lupt�m... 348 00:33:39,893 --> 00:33:43,425 - Ce faci, Pupa ? Unde ai plecat ? - Sunt aici. 349 00:33:44,472 --> 00:33:48,241 Ce lovitur� ! Mi s-o fi suit whisky-ul la cap ? 350 00:33:48,241 --> 00:33:51,641 Pupa ! 351 00:33:53,097 --> 00:33:58,054 S� sper�m c� nu �i revine repede. S� c�ut�m documentele. 352 00:34:02,457 --> 00:34:06,509 Doamne �i un homo negru. útia sunt foarte periculo�i. 353 00:34:06,529 --> 00:34:11,964 Noaptea le vezi numai din�ii c�nd r�d, iar c�nd r�d e prea t�rziu... 354 00:34:17,527 --> 00:34:21,404 Ce ur�t e... ! Cum naiba seam�n� asta cu mine ? 355 00:34:23,183 --> 00:34:25,574 Ai venit ! Unde ai fost ? Te-am a�teptat p�n� acum �n camer�. 356 00:34:26,456 --> 00:34:31,074 Am ajuns �n camera castravetelui negru. �la are o... Are o c�ldur�... 357 00:34:31,394 --> 00:34:34,634 - Unde e planul ? - Da, e aici. 358 00:34:34,634 --> 00:34:38,004 - Vezi cum seam�n� asta cu tine ? - Crezi ? 359 00:34:38,090 --> 00:34:40,307 - De necrezut. - Dac� spui tu. 360 00:34:40,325 --> 00:34:43,336 - Uit�-te tu, c� eu nu �n�eleg nimic. - M� a�teptam. 361 00:34:43,389 --> 00:34:46,738 S� vedem. Noi suntem aici... 362 00:34:46,782 --> 00:34:50,462 - Cabinetul e acolo. - S� mergem, Gianna. 363 00:34:54,814 --> 00:34:57,836 - Vino ! - Ce e ? �nchid u�a. 364 00:34:59,395 --> 00:35:03,919 - Ce facem aici ? - Cum ce ? C�utam probe cu traficul de droguri. 365 00:35:05,451 --> 00:35:08,714 - Unde sunt ? - �n seif. 366 00:35:08,755 --> 00:35:12,651 - �i unde e seiful �sta ? - Unde sunt seifurile ? 367 00:35:12,668 --> 00:35:16,389 �ntotdeauna sunt �n spatele tablourilor. Du-te �i uit�-te ! 368 00:35:17,062 --> 00:35:20,743 Aici, nimic. Aici e plin de tablouri. 369 00:35:20,885 --> 00:35:24,381 St� cu chirie aici ? 370 00:35:26,509 --> 00:35:31,555 - Vrei s� m� omori ? - Cine vrea s� te omoare ? E gol. Uite. 371 00:35:32,482 --> 00:35:36,387 - Ce bine c� era gol ! - Din vina ta o s� fim descoperi�i. 372 00:35:36,458 --> 00:35:40,133 - Caut� �n alt� parte ! - Numai eu trebuie s� fac ce-i greu. 373 00:35:40,879 --> 00:35:44,343 Aici nu e. Nici aici. 374 00:35:44,786 --> 00:35:47,346 Ce lung� e... 375 00:35:47,438 --> 00:35:50,833 Nici m�car aici nu e... Nu mai pot. 376 00:35:51,861 --> 00:35:56,061 - Te-ai a�ezat ? Trebuie s� c�ut�m seiful. - Ce m� intereseaz� pe mine seiful ? 377 00:35:56,069 --> 00:36:00,009 Vreau s� v�d meciul. 378 00:36:03,736 --> 00:36:07,272 - Se deschide. - Seiful... 379 00:36:07,309 --> 00:36:11,111 - Eu voiam s� v�d meciul, dar... - Ce bun e�ti... 380 00:36:11,154 --> 00:36:15,144 Cum g�sim combina�ia ? Cu toate numerele astea nu �n�eleg nimic. 381 00:36:15,270 --> 00:36:19,170 - �ncearc�. - 1 + 1 = 2. 382 00:36:20,219 --> 00:36:24,901 Ai v�zut ? A mers. 1 + 5 = 6. 383 00:36:24,945 --> 00:36:28,447 7, 8, 9, 10. 384 00:36:28,471 --> 00:36:32,194 Se �nv�rte. �l deschidem. 385 00:36:35,415 --> 00:36:40,344 - Ce bulan... - Care ? Al t�u sau al meu ? 386 00:36:40,374 --> 00:36:45,122 - S-a deschis. - Am �n�eles imediat c� tu, alt� st�p�n�. 387 00:36:46,824 --> 00:36:51,249 Aluni�a ta tr�dat. Eu am �n�eles. 388 00:36:51,534 --> 00:36:54,594 Tu, poli�ist�... 389 00:36:54,614 --> 00:36:59,187 Dar eu am s� te ajut contra oamenilor r�i care trateaz� r�u pe st�p�na mea. 390 00:37:02,838 --> 00:37:05,896 - Ne-am f�cut o aliat�. - Tu, taci ! 391 00:37:05,932 --> 00:37:10,686 - Fii atent� c� te fac neagr� ! - Tu nu e�ti omul mic �i r�u... ! 392 00:37:11,045 --> 00:37:18,385 Am �n�eles. E�ti un altul. E�ti micu�, dar simpatic... 393 00:37:18,422 --> 00:37:22,664 - Very, very nice. - Bravo mami, acum trebuie s� lucr�m. 394 00:37:22,703 --> 00:37:25,947 E aproape mai bun� dec�t castravetele.... 395 00:37:26,064 --> 00:37:30,119 Aici nimic... Numai h�r�oage... S� vedem aici ! 396 00:37:34,615 --> 00:37:38,834 Ca s� vezi... ! Aici scrie �i de un anume turc... 397 00:37:39,786 --> 00:37:45,837 Big John vrea s�-l prind�. �i turcul e traficant de droguri. 398 00:37:45,945 --> 00:37:49,036 Privi�i ce list�... 399 00:37:49,125 --> 00:37:53,151 Ce list�... Dar pe noi ce ne intereseaz� ? 400 00:37:53,158 --> 00:37:59,097 Cum, ce ne intereseaz� ? Nu �n�elegi ? �n loc s� prindem o band�, prindem dou� ! 401 00:38:00,010 --> 00:38:04,209 Va fi o �tire senza�ional�, toate ziarele vor vorbi de noi. 402 00:38:04,232 --> 00:38:07,631 Da, cronica neagr� ! O poli�ist� r�pit� �n floarea tinere�ii. 403 00:38:07,696 --> 00:38:10,887 - Eu plec la Roma. - Unde pleci ? Vino aici. 404 00:38:10,903 --> 00:38:14,205 Acum pleci, c�nd am descoperit lista ? Scoate aparatul de fotografiat. 405 00:38:15,765 --> 00:38:20,270 Da. �ine ! 406 00:38:21,135 --> 00:38:26,091 - Pistolul... - Te-a� omor�... Ce mi-ai dat ? 407 00:38:27,728 --> 00:38:32,381 - Stai la lumin�. - Pentru siguran�� mai fac una. 408 00:38:32,392 --> 00:38:36,328 Pu�in mai la dreapta. 409 00:38:38,932 --> 00:38:41,314 - Alvaro ! - Ce ? 410 00:38:41,405 --> 00:38:46,396 - Tot timpul ai stat a�a ? - Nu, m-am mai �ntors. A�a... 411 00:38:46,616 --> 00:38:50,055 - Crezi c� fac vreo poz� de amintire ? - Nu ? 412 00:38:50,124 --> 00:38:53,885 D�-mi filmul cel�lalt ! Mai repede. Bine c� mai avem unul,... 413 00:38:53,963 --> 00:38:57,346 ... altfel, ce �i ar�t�m lui Maccarone ? Fa�a ta ? 414 00:38:57,891 --> 00:39:00,637 - D�-mi-l ! S� nu ui�i s� distrugi filmul �sta. - Da. Bine. 415 00:39:00,661 --> 00:39:04,184 Albii �tia... sunt to�i nebuni... 416 00:39:16,110 --> 00:39:19,797 - Alo ! Cine e ? - Sunt Turcul. Cu cine vorbesc ? 417 00:39:19,868 --> 00:39:24,300 - Bun� diminea�a, dle turc. Sunt Pupa. - E Pupa. 418 00:39:24,382 --> 00:39:27,430 Pu-pu... Pu-pu... Pupa ! 419 00:39:27,501 --> 00:39:31,961 Ce pi-pi... pi-pi... ce pl�cere s� te aud din nou ! 420 00:39:32,015 --> 00:39:35,249 �i pentru mine. 421 00:39:35,299 --> 00:39:42,325 Sper c� nu �i-am f�cut nepl�ceri c�nd ne-am v�zut ultima dat�. 422 00:39:42,524 --> 00:39:47,413 - O femeie frumoas� ca tine... - �i tu e�ti un b�rbat frumos. 423 00:39:47,518 --> 00:39:53,007 Cum ? �i eu sunt un be-be... be-be... un b�rbat frumos ? 424 00:39:53,321 --> 00:39:57,137 - Moartea... Scuze, tata ! - Cum ? 425 00:39:57,142 --> 00:40:00,655 - Nu vorbeam cu tine. - E o pl�cere s� te aud. 426 00:40:00,711 --> 00:40:06,471 Mul�umesc, dra Pupa ! Ascult� ! Voiam s� vorbesc cu Big John. 427 00:40:06,563 --> 00:40:10,817 - Doarme ! La ora asta... - Doarme ? 428 00:40:10,847 --> 00:40:15,304 - M-am g�ndit la oferta lui. - Da ? 429 00:40:15,379 --> 00:40:19,169 - Sunt dispus s� fac pace. - Pace ? 430 00:40:19,196 --> 00:40:24,214 - Vreau s� fix�m o �nt�lnire. Unde vrea el. - O �nt�lnire !? 431 00:40:24,292 --> 00:40:29,219 Bine, Turcule. Oricum azi nu avem nimic de f�cut. Magnific. 432 00:40:29,239 --> 00:40:33,279 Magnific pe naiba. Ce at�ta curtoazie cu Turcul ? 433 00:40:33,534 --> 00:40:37,875 Voia s� vorbeasc� cu tine, s� fac� pace. 434 00:40:37,938 --> 00:40:41,496 T�mpito ! Vrea s� mi-o pun� ! 435 00:40:41,552 --> 00:40:44,862 S� se �nt�lneasc� cu mine... Bine. I-o pun eu. 436 00:40:44,913 --> 00:40:47,989 La unu la pizzeria Grotta Azzura. Speak ! 437 00:40:48,049 --> 00:40:52,418 Alo ! La unu la pizzeria Grotta Azzura. 438 00:40:52,421 --> 00:40:56,574 La lu-lu... lu-lu... luna la pizzeria Grota Azzura ! 439 00:40:56,632 --> 00:40:59,989 - Da. - Bine. 440 00:41:00,056 --> 00:41:05,289 De data asta, i-o punem. A ca-ca... ca-ca... A c�zut �n capcan�. 441 00:41:05,321 --> 00:41:08,764 A ca-ca... ca-ca... a c�zut ! 442 00:41:08,813 --> 00:41:12,352 De data asta am c�zut �n capcan�, i-o punem. 443 00:41:12,379 --> 00:41:15,892 - Cum de te-ai trezit a�a devreme ? - Nu �tiu, Pupuzza ! 444 00:41:16,365 --> 00:41:21,479 Apropo ! Ce s-a �nt�mplat azi noapte ? M� doare aici, aici �i aici. 445 00:41:21,495 --> 00:41:24,836 - Parc� s-ar fi spart lemne pe mine. - Azi noapte ne-am luptat. 446 00:41:24,852 --> 00:41:28,654 - Ne-am luptat ? - A fost o noapte plin� de pasiune. 447 00:41:28,723 --> 00:41:31,695 - Te dezl�n�uisei... - M� dezl�n�uisem ? 448 00:41:31,702 --> 00:41:34,974 - Am fost viril ? - Foarte viril.... 449 00:41:35,060 --> 00:41:38,255 - Am f�cut dragoste toat� noaptea ? - Da, toat� noaptea. 450 00:41:38,308 --> 00:41:42,015 - �nc� te mai vreau... - Din nou ? 451 00:41:42,057 --> 00:41:45,074 - E�ti nebun... - De ce ? 452 00:41:45,087 --> 00:41:49,330 Trebuie s� fii odihnit. Ai �nt�lnire cu Turcul. 453 00:41:49,948 --> 00:41:53,045 - Ai nevoie de toate for�ele. - Ai dreptate, Pupa. 454 00:41:53,130 --> 00:41:56,441 - De data asta, i-o punem turcului. - Da.... 455 00:42:00,277 --> 00:42:03,756 ... sunt groaznic... Understand ? Remember ! 456 00:42:03,827 --> 00:42:07,787 Nu uita�i c� am f�cut un surdo-mut s� vorbeasc�. 457 00:42:07,937 --> 00:42:10,916 - Alo ! - Alo capo, sunt Gianna ! 458 00:42:11,040 --> 00:42:14,141 God bless ! De c�te ori s� ��i spun s� nu telefonezi la birou ? 459 00:42:14,691 --> 00:42:19,788 E ceva important. Am descoperit o leg�tur� �ntre banda lui Big John �i un anume "Turcul". 460 00:42:19,794 --> 00:42:23,017 Avem posibilitatea s�-i arest�m pe am�ndoi odat�. 461 00:42:23,017 --> 00:42:26,854 - Perfect ! Cum ? - Big John i-a dat �nt�lnire la turc... 462 00:42:26,927 --> 00:42:30,916 ... la cartierul s�u general. La unu la pizzeria Grotta Azzura. 463 00:42:31,184 --> 00:42:36,659 La pizzeria.... Da, am �n�eles. La pizzeria Grotta... 464 00:42:36,710 --> 00:42:39,742 Magnific ! 465 00:42:39,775 --> 00:42:44,455 Tu nu mai ai nimic de f�cut. Intru eu cu opera�iunea : "Travestirea". 466 00:42:44,983 --> 00:42:49,000 �nchizi telefonul �i nu �mi telefonezi pentru nimic �n lume. 467 00:42:49,019 --> 00:42:52,045 - Ai �n�eles ? - Bine, capo ! Ne vedem la pizzerie. 468 00:42:52,086 --> 00:42:56,162 Bine. Taci, ne vor descoperi ! Pe mai "late" ! 469 00:43:05,891 --> 00:43:08,927 Vino ! Te ajut eu. 470 00:43:09,991 --> 00:43:13,138 Micu�ule ! 471 00:43:13,153 --> 00:43:16,232 - Pupa ! - Da, mami. 472 00:43:16,239 --> 00:43:20,063 Eu am s� profit, am s� fac shoping �i am s� �ncarc asta. 473 00:43:20,141 --> 00:43:23,205 - Bine, mami ! Distreaz�-te. - Mul�umesc ! 474 00:43:24,254 --> 00:43:27,155 Pleac� ! 475 00:43:27,253 --> 00:43:31,435 Vreau o pizza. O Capriciossa sau o Marinara. 476 00:43:32,285 --> 00:43:35,518 Capriciossa. Apoi ��i explic �i de ce. 477 00:43:36,550 --> 00:43:40,457 Ce a vrut s� spun� ? 478 00:43:53,115 --> 00:43:56,951 A�eaz�-te aici, Pupa. 479 00:43:57,070 --> 00:44:00,380 Voi doi, sus. Pleca�i. 480 00:44:00,453 --> 00:44:05,526 "12 Omucideri" ! Te a�ezi acolo �i �ii toat� situa�ia sub control. 481 00:44:05,573 --> 00:44:09,723 - S� fii atent, "12 Omucideri". - Ok, capo ! 482 00:44:10,672 --> 00:44:14,365 S� �ncerc�m s� nu fim indecen�i. 483 00:44:14,533 --> 00:44:19,361 Big Johnu�ule... De ce mi-ai spus s� nu m�n�nc pizza Marinara ? 484 00:44:19,388 --> 00:44:22,978 Mie �mi place mult pizza Marinara. 485 00:44:23,031 --> 00:44:27,301 Tu trebuie s� m�n�nci pizza Capriciossa. Marinara e pentru Turcul. 486 00:44:27,341 --> 00:44:31,087 �i lui �i place mult, sunt otr�vite... 487 00:44:36,752 --> 00:44:40,014 Ce faci ? 488 00:44:40,073 --> 00:44:43,843 Pentru tine, dragostea mea ! 489 00:45:39,300 --> 00:45:42,879 La o parte. 490 00:45:51,718 --> 00:45:55,021 - Comanda�i capo ! - Trei pizza. 491 00:45:55,070 --> 00:45:57,322 - Dou� pizza. - Am spus trei. 492 00:45:57,360 --> 00:46:00,596 - Dou� pizza. - T�mpitule, trei pizza. 493 00:46:00,624 --> 00:46:03,643 - Trei sau dou� ? Eu... - Ce faci cu degetele, Pupa ? 494 00:46:03,653 --> 00:46:08,784 - Pot s�... ? - Vorbe�te clar ! Du-te. 495 00:46:08,872 --> 00:46:12,460 Trei pizza Capriciossa. 496 00:46:18,578 --> 00:46:22,172 Stop there ! Look at me. Spune Pupa, totul e ok ? 497 00:46:22,267 --> 00:46:25,217 M-am s�turat s� fac pe proasta. Ce bine ca totul s-a terminat. 498 00:46:25,276 --> 00:46:29,011 - Vine turcul ? Poli�i�tii sunt preg�ti�i ? - Cum s� nu, eu am organizat totul. 499 00:46:29,023 --> 00:46:32,290 Taci pu�in ! Big John vrea s�-l otr�veasc�. 500 00:46:32,761 --> 00:46:37,012 Uite ce face.... ! Pupa ! Scuz�-m�, Gianna ! Unde e filmul ? 501 00:46:37,050 --> 00:46:40,761 E aici. 502 00:46:50,923 --> 00:46:54,725 - Ce vrei s� vezi... ? - Filmul ! 503 00:46:54,761 --> 00:46:57,789 Filmul.... 504 00:46:58,222 --> 00:47:01,995 - M-ai tr�dat. - Cine, eu ? 505 00:47:02,051 --> 00:47:04,765 - Da, cu el. - Glumeam... 506 00:47:05,845 --> 00:47:08,841 - �i-o tai. - Nu e adev�rat... 507 00:47:08,865 --> 00:47:12,297 Uite la ursul �sta negru... S� fugim. 508 00:47:12,373 --> 00:47:16,989 - Tr�d�tor �mpu�it. �i-o tai ! - E a�a de mic, ce vrei s� faci... ? 509 00:47:17,021 --> 00:47:21,420 - Pe aici. Un negru... - Ce se petrece aici ? 510 00:47:22,567 --> 00:47:27,115 - Ce-ai mai f�cut, Pupa ? - Nimic. Sunt nebunatic�. 511 00:47:27,168 --> 00:47:30,422 - E tembel�... - Cum ��i permi�i ? 512 00:47:31,542 --> 00:47:35,469 Ce e aia ? Turcul ne-a tras-o. E o bomb�, fugi�i afar� ! 513 00:47:37,672 --> 00:47:41,346 De ce r�zi ? �la vrea s� ��i taie bilu�ele �i tu r�zi ? 514 00:47:42,961 --> 00:47:47,693 �tii ce e asta ? Gaz ilariant ! 515 00:47:48,276 --> 00:47:52,073 Au venit oamenii negri. Gianna... 516 00:47:54,731 --> 00:47:58,358 Ne-au p�c�lit... 517 00:48:06,597 --> 00:48:09,917 Ce lovitur� mortal�... 518 00:48:10,450 --> 00:48:15,367 S� mergem. Opera�iunea s-a dus de r�p�. 519 00:48:20,473 --> 00:48:25,097 - Maccarone ! - Yes, capo ! I hear you. 520 00:48:25,603 --> 00:48:30,025 After the moment am suferit un smack. 521 00:48:30,097 --> 00:48:33,795 - S� te duci dracului ! - Mul�umesc capo ! Cum spui ! 522 00:48:44,890 --> 00:48:49,563 - Ca dracu ! Poli�ia ! - A venit poli�ia. 523 00:48:54,366 --> 00:48:58,979 Ajutor ! 524 00:49:04,392 --> 00:49:08,159 L�sa�i-m� ! Unde m� duce�i ? 525 00:49:10,634 --> 00:49:13,652 Ajutor ! 526 00:49:15,794 --> 00:49:19,552 Oamenii turcului... 527 00:49:20,040 --> 00:49:23,137 S� oprim o ma�in�. 528 00:49:23,592 --> 00:49:27,275 - Stai ! Come down �i taci ! - Ce se �nt�mpl� aici ? 529 00:49:27,907 --> 00:49:30,795 - Ce vrei s� spui ? - Poli�ia ! 530 00:49:30,849 --> 00:49:34,070 Coboar� ! Poli�ia ! 531 00:49:34,124 --> 00:49:38,395 - �mi lua�i ma�ina ? - Taci ! E poli�ia. 532 00:49:38,481 --> 00:49:41,538 - Taci, c� te sparg ! - Nu m� atinge. 533 00:49:41,587 --> 00:49:44,514 "Nu m� atinge". �nc� nu ai �n�eles ? 534 00:49:44,603 --> 00:49:48,085 Am trimit poli�ia dup� voi. Crede�i c� sunte�i nostimi ? 535 00:49:48,113 --> 00:49:51,176 Numai eu cunosc New York-ul. Sunt de la �coala american�. 536 00:49:51,199 --> 00:49:55,062 O lu�m pe aici �i le ie�im �n fa��. �ine-te bine ! 537 00:50:05,335 --> 00:50:09,613 Nu �tiu s� �not, comisare... 538 00:50:11,403 --> 00:50:15,120 - �ntr-adev�r, volanul avea joc. - Am v�zut moartea cu ochii. 539 00:50:21,343 --> 00:50:24,055 - D�-mi m�na �i nu r�spunde. - Acum ce am f�cut ? 540 00:50:24,118 --> 00:50:26,836 Tot timpul te r�zbuni pe mine... 541 00:50:46,654 --> 00:50:50,051 E bu-bu... bu-buu... e bun� ! 542 00:50:53,034 --> 00:50:57,670 - Las�-m� ! - Las�... s�-s�... s�-m� s� v�d. 543 00:50:58,817 --> 00:51:02,687 - Ce s�ni... - E... bun�... 544 00:51:02,806 --> 00:51:05,811 M� ocup eu... 545 00:51:06,063 --> 00:51:09,755 - S-a trezit ? - Se treze�te �i se mi�c� toat�... 546 00:51:09,841 --> 00:51:13,496 - E fu-fu... fu-fu... frumoas�. - A�i preg�tit totul ? 547 00:51:13,496 --> 00:51:16,441 Da, ca-ca... ca-ca... capo ! 548 00:51:16,759 --> 00:51:20,619 Nu putea�i s� mai sta�i pu�in pe scaun ? 549 00:51:20,670 --> 00:51:24,489 Ce spui ? Unde voiai s� stau ? 550 00:51:24,561 --> 00:51:28,468 Noi lupt�m �ntr-un r�zboi p�n� la ultima 551 00:51:28,473 --> 00:51:32,049 pic�tur� de s�nge �i ne mai g�ndim la scaun ? Ori noi, ori ei ! 552 00:51:32,066 --> 00:51:36,886 ��i arde s� vorbe�ti de scaun. Papagali care trage�i cu ochiul. 553 00:51:52,831 --> 00:51:56,104 - Unde sunt ? - E�ti �n biroul meu, Pupa. 554 00:51:56,195 --> 00:51:59,439 Preg�te�te-te s� mori. 555 00:51:59,529 --> 00:52:04,761 E o pl�cere s� mor de m�na ta. E�ti un b�rbat adev�rat. 556 00:52:05,991 --> 00:52:11,625 Eu sunt a�a lipsit� de ap�rare... 557 00:52:11,742 --> 00:52:17,250 Po�i s� faci ce vrei cu mine... Cum a� putea s� rezist ? 558 00:52:18,216 --> 00:52:22,822 - Dar tu e�ti insensibil la frumuse�ea mea. - Inse... inse... insensibil ? 559 00:52:22,918 --> 00:52:27,843 Cum ��i permi�i ? Pe l�ng� tine, Big John e jum�tate de b�rbat. 560 00:52:34,154 --> 00:52:37,790 Apas� tr�gaciul, Turcule ! 561 00:52:38,963 --> 00:52:43,058 Sunt aici. Trage ! 562 00:52:44,412 --> 00:52:48,283 O singur� lovitur�. Direct �n inima mea care bate numai pentru tine. 563 00:52:48,299 --> 00:52:52,508 Pu-pu... Pu-pu.... Pupa ! 564 00:52:52,706 --> 00:52:57,459 Trebuie s� fii a mea. Iubito... 565 00:52:57,481 --> 00:53:01,542 Te-am iubit din prima zi �n care te-am v�zut... 566 00:53:01,651 --> 00:53:05,984 - Ce conteaz� r�zbunarea ? - Turpu�ul meu ! 567 00:53:06,112 --> 00:53:10,276 - Eu, turpu� ? - Turpu�, turcu�, turbatul meu... 568 00:53:10,317 --> 00:53:14,130 Vino s� facem prostii, iubito. 569 00:53:14,130 --> 00:53:17,376 - Nu. - De ce ? 570 00:53:17,435 --> 00:53:21,752 - Ce s-a �nt�mplat ? - Musta�a. Din cauza must��ii. 571 00:53:22,265 --> 00:53:26,647 Nu pot s� te s�rut din cauza ei. Nu sunt obi�nuit�. 572 00:53:27,112 --> 00:53:32,030 Taie�i-o, Turcu�ule... ... �i voi fi a ta. 573 00:53:32,111 --> 00:53:36,643 Pot s� intru ? 574 00:53:36,661 --> 00:53:39,726 - Pentru funeralii ? - Da. Ale voastre. 575 00:53:39,742 --> 00:53:43,024 Ale noastre ? 576 00:53:43,024 --> 00:53:46,295 O rug�ciune... 577 00:53:47,098 --> 00:53:51,171 ... nu o s� te doar�. ��i tai doar unul. 578 00:53:51,194 --> 00:53:57,636 Nu... Ce fac ? Ce fac, Turpu�ule ? Le tai ? 579 00:53:57,648 --> 00:54:00,868 - Ce spui ? - Tai musta�a ? 580 00:54:01,436 --> 00:54:05,143 Pupa, m� faci s�-mi pierd capul. Tu singur� ai spus-o. 581 00:54:05,194 --> 00:54:09,958 - �i dac� nu-mi mai placi f�r� musta�� ? - Crezi ? 582 00:54:11,226 --> 00:54:14,591 - Mai bine s-o l�s�m balt�. - Barba, musta�a, p�rul... 583 00:54:14,688 --> 00:54:18,757 ... �i pu�in� ment�. 584 00:54:18,758 --> 00:54:21,531 - Sunt alergic. - Ac�iunea Gazul. Scoate-i chipiul. 585 00:54:21,531 --> 00:54:26,908 Ridic�-te ! S� mergem. 586 00:54:30,059 --> 00:54:32,447 Stai ! 587 00:54:37,852 --> 00:54:40,892 Pu�in� ment� �i pentru tine.... 588 00:54:47,355 --> 00:54:50,418 - Ce frumos... - Scuza�i-m�, am gre�it. 589 00:54:51,400 --> 00:54:53,831 Vino... 590 00:54:55,218 --> 00:54:58,168 �i pe asta... 591 00:54:58,767 --> 00:55:02,899 - Ok. - Aten�ie ! 592 00:55:12,603 --> 00:55:16,592 Bonzai ! 593 00:55:20,589 --> 00:55:23,707 - Ia ! - Ce e asta ? 594 00:55:24,294 --> 00:55:27,408 S� plec�m. 595 00:55:34,356 --> 00:55:38,157 �n sf�r�it ! Sunt transpirat� toat�... 596 00:55:38,229 --> 00:55:41,708 S� plec�m. 597 00:55:53,573 --> 00:55:57,914 - Sunte�i chemat la telefon. V� dau leg�tura ? - Nu, �n cabinet. 598 00:56:00,673 --> 00:56:03,872 I come... 599 00:56:07,555 --> 00:56:11,575 - Yes, who's speaking. - Sunt Gianna. 600 00:56:11,631 --> 00:56:15,109 De c�te ori s�-�i reamintesc s� nu-mi telefonezi la birou ? 601 00:56:15,178 --> 00:56:18,265 Am reu�it s� fug de la turc. Trebuie s� v� comunic nout��ile. 602 00:56:18,652 --> 00:56:22,371 - Acum nu se poate. Ne vedem la Central Park. - Unde ? 603 00:56:22,414 --> 00:56:26,587 - La Bow Bridge ! Se scrie Bow... - Cum s� v� g�sesc ? 604 00:56:27,161 --> 00:56:31,711 Nu ��i face griji, te g�sesc eu. �l voi aduce cu mine pe agentul Tarallo. 605 00:56:31,771 --> 00:56:37,082 O s� venim pu�in travesti�i. Acum pleac�. Terminat. �nchid. 606 00:56:45,846 --> 00:56:51,334 Mai taci, omule�ule, om de rahat.... ! Asta e o misiune secret�. Secret Mission. 607 00:56:51,826 --> 00:56:54,984 - Mie mi-e fric�. - Nu trebuie s� fim recunoscu�i. 608 00:56:55,077 --> 00:56:58,159 - Fac pe mine... - �ncearc� s� te compor�i normal. 609 00:56:58,268 --> 00:57:00,562 - Cum s� fac ? - Te prefaci c� nu te intereseaz�. 610 00:57:00,594 --> 00:57:04,286 - Indiferent. Ai �n�eles ? - Bine, fac pe indianul. 611 00:57:06,425 --> 00:57:09,986 - Hei, ce faci ? - Piciorul... 612 00:57:10,077 --> 00:57:14,548 Vrei s� fim descoperi�i ? Nu-�i intr� �n cap, c� asta e o misiune intim� ? 613 00:57:14,587 --> 00:57:17,641 - Trebuie s� ne pierdem urma. - De ce ? 614 00:57:17,681 --> 00:57:20,909 Poate am fost urm�ri�i. Acum lu�m ziare... 615 00:57:20,984 --> 00:57:25,277 ... �i vindem, vindem... 616 00:57:25,353 --> 00:57:29,347 ... p�n� la locul de �nt�lnire �i vedem dac� e cineva. 617 00:57:29,374 --> 00:57:33,618 - S� mergem. New York Times... ! - La Sera... Mesaggero... 618 00:57:33,670 --> 00:57:38,254 Care Mesaggero ? Suntem la New York, aici nu sunt ziare italiene. 619 00:57:38,301 --> 00:57:41,107 New York Times... 620 00:57:41,181 --> 00:57:45,270 Termin� ! E�ti �mbr�cat �n indian �i vinzi ziare italiene.... 621 00:57:46,289 --> 00:57:49,874 Ce panoram�.... 622 00:57:52,090 --> 00:57:55,108 Ne-a z�mbit. S� mergem dup� ea... 623 00:57:55,182 --> 00:57:58,518 - Un ziar, v� rog ! - �sta e de s�pt�m�na trecut�. 624 00:57:58,596 --> 00:58:01,623 - Lua�i-l pe �sta. - �sta e de luna trecut�.... 625 00:58:01,717 --> 00:58:05,673 Nemernicilor, derbedeilor... 626 00:58:06,036 --> 00:58:09,734 - Mai las�-ne... - Ai v�zut cum m-a lovit ? 627 00:58:09,795 --> 00:58:12,712 �i tu m� love�ti ? Ce am f�cut ? 628 00:58:16,530 --> 00:58:21,263 E liber. 629 00:58:24,154 --> 00:58:27,473 �ncet. 630 00:58:28,253 --> 00:58:31,644 Opre�te-te ! 631 00:58:31,665 --> 00:58:34,678 - Bum-bum-bum... - Fac pe mine... 632 00:58:34,731 --> 00:58:37,407 Taci din gur�, dac� nu, ��i tai urechile �i �i le dau s� le m�n�nci. 633 00:58:37,503 --> 00:58:40,296 Din momentul �sta �ncepe misiunea : Charockhee-apa�ii ! 634 00:58:40,345 --> 00:58:43,633 E treaba mea. Lini�te absolut� p�n� la moarte. 635 00:58:43,702 --> 00:58:47,084 Ai �n�eles ? 636 00:58:47,094 --> 00:58:50,924 S� mergem. 637 00:58:51,744 --> 00:58:55,394 - Unde e Gianna ? - Lini�te. Ascunde-te. 638 00:58:55,418 --> 00:59:01,721 O vom g�si. E la paralela de 360 de grade �i 260 sud. Chiar la intersec�ia lor. 639 00:59:01,791 --> 00:59:07,271 O s� fie frig. Vezi ? E soare �i plou�. 640 00:59:07,282 --> 00:59:11,161 Asta e America, fiule. Numai aici se poate �nt�mpla asta. 641 00:59:11,254 --> 00:59:15,644 - America e o �ar� mare. - �tiu. 642 00:59:16,798 --> 00:59:19,919 America e mare iar �la tocmai aici trebuia s� se pi�e. 643 00:59:19,939 --> 00:59:23,044 - Uite ! - Nesim�itule ! 644 00:59:23,110 --> 00:59:26,347 Coboar� ! Uite ce face ! Se pi�a pe mine..... 645 00:59:26,359 --> 00:59:29,108 S� plec�m de aici... 646 00:59:31,365 --> 00:59:34,200 - E Gianna. - Un moment. 647 00:59:34,216 --> 00:59:39,029 Poate fi ea, dar poate fi una cu fundul Giannei. 648 00:59:39,097 --> 00:59:43,334 - Trebuie s� fim siguri. Du-te ! - Da. Fac pe indianul... 649 00:59:50,488 --> 00:59:53,714 E ea. Am recunoscut-o dup� cum love�te. 650 00:59:54,301 --> 00:59:57,852 De ce �ipi ? O s� fim descoperi�i... 651 00:59:57,939 --> 01:00:00,931 Scuze... 652 01:00:01,081 --> 01:00:04,758 Telefonul... �ncepe opera�iunea num�rul 7... 653 01:00:04,782 --> 01:00:08,216 Vorbim la telefon... 654 01:00:08,260 --> 01:00:10,960 - Le am eu... - Gura. Fum de Londra... ! 655 01:00:10,970 --> 01:00:15,562 Dac� ne descoper�, ne aresteaz� pe to�i. D�-mi telefonul. Voi pe acolo, noi pe aici... 656 01:00:15,629 --> 01:00:18,291 Ba nu ! Eu pe acolo �i voi pe aici... 657 01:00:18,327 --> 01:00:21,915 Alo ! Sincroniza�i-v� ! 658 01:00:22,001 --> 01:00:25,535 - Nu se aude. - Nu ? 659 01:00:25,550 --> 01:00:27,961 D�-mi-l mie ! 660 01:00:29,837 --> 01:00:34,623 - Acum se aude ? - P�n� �i flegmele... astea sunt americane... 661 01:00:34,671 --> 01:00:37,523 Sunt frumoase, moderne... M� auzi�i ? 662 01:00:37,578 --> 01:00:44,105 - Ok, capo ! S� mergem, Gianna. - Ascult�, Gianna ! Filmul, filmul.... 663 01:00:44,306 --> 01:00:47,810 M� auzi�i ? Unde e filmul ? R�spunde�i ! 664 01:00:47,885 --> 01:00:51,372 - Unde e filmul ? - �l caut eu. 665 01:00:51,410 --> 01:00:54,873 - Ce faci, t�mpitule ? - Unde e filmul ? 666 01:00:54,878 --> 01:00:57,953 - L-am pierdut la Turcul. - L-a pierdut la Turcul. 667 01:00:58,052 --> 01:01:02,143 F�r� film, nu am probe. Va trebui s� o eliberez pe Pupa �i pe "12 Omucideri". 668 01:01:02,209 --> 01:01:06,309 Am o idee fantastic� ca s� prindem am�ndou� bandele. 669 01:01:06,356 --> 01:01:08,851 S� auzim. 670 01:01:09,284 --> 01:01:12,427 S� �i punem s� se duc� �n acela�i loc. Un tren, o nav�... 671 01:01:12,464 --> 01:01:16,826 Un avion. Am un Dakota �i un mic c�mp de avia�ie. 672 01:01:16,838 --> 01:01:19,748 - Magnific. - Castravetele magnific... 673 01:01:19,800 --> 01:01:22,601 Cum fac s�-i incriminez f�r� film ? 674 01:01:22,601 --> 01:01:26,337 Recuperez fotografiile �i vi le dau la sf�r�itul opera�iunii. 675 01:01:26,380 --> 01:01:28,994 Ok, Hemingway ! Thank you very Atkinson ! Eu m� �ntorc la baz�. 676 01:01:29,085 --> 01:01:32,241 - La revedere ! - �ine ! 677 01:01:32,273 --> 01:01:34,602 - Ciao, Alvaro ! Pe cur�nd. - Hei, Gianna ! 678 01:01:34,649 --> 01:01:39,849 - Aia o s� te �mpu�te. - Nu-�i face griji, �i dau �nt�lnire Turcului... 679 01:01:39,870 --> 01:01:43,122 ... iar tu �i spui lui Big John c� m-am eliberat �i �l a�tept la Baterry Bar. 680 01:01:43,196 --> 01:01:47,586 - O s� m� �mpu�te pe mine. - �n�elegi c� e�ti "12 Omucideri" ? Da sau nu ? 681 01:01:47,630 --> 01:01:50,298 - Dar lor cine le-o spune... ? - Ciao ! 682 01:01:50,370 --> 01:01:53,088 Mama mia... Mumba... ! 683 01:01:53,171 --> 01:01:56,070 - Se poate ? - Intr�. 684 01:01:56,165 --> 01:01:59,829 - Pot s� intru ? - Da, te rog ! 685 01:02:00,121 --> 01:02:06,246 Ce joc e �sta, Pupa ? De ce ai vrut s� ne �nt�lnim dup� ce ai fugit la mine �n felul �la ? 686 01:02:07,182 --> 01:02:12,752 Numai cu programare puteam s� vin la tine f�r� s� risc s� fiu �mpu�cat�. 687 01:02:13,016 --> 01:02:17,212 - Da ? - I-am spus lui Big John c� ies la cump�r�turi. 688 01:02:18,789 --> 01:02:22,206 - Musta�a ! �i-ai t�iat musta�a ! - Da. 689 01:02:22,252 --> 01:02:26,546 - Pentru mine ? - Da. Cu-cu.. cu-cu... 690 01:02:26,640 --> 01:02:31,080 Cum ar�t ? Cred c� mai bine ! 691 01:02:31,747 --> 01:02:35,001 Nu. Mai r�u ! 692 01:02:35,076 --> 01:02:39,667 - Nu-�i face griji. Po�i s�-�i pui una fals�. - De ce ai venit ? 693 01:02:39,715 --> 01:02:43,239 - Ce ascunzi ? - Eu ? 694 01:02:43,317 --> 01:02:49,254 Eu nu ascund nimic. Dimpotriv�. Ar�t... 695 01:02:54,428 --> 01:02:57,988 - Cine �i-a f�cut asta ? - Big John, am �ncercat s� scap... 696 01:02:58,003 --> 01:03:01,161 - ... dar m-a lovit. - Ce nemernic... 697 01:03:01,241 --> 01:03:04,971 - Dar tu e�ti un gentleman. - Chiar crezi ? 698 01:03:05,040 --> 01:03:08,221 - Da. Nici nu mai vreau s� aud de el. - Da ? 699 01:03:08,421 --> 01:03:12,075 Mi-mi... mi-mi... �mi face pl�cere, dar... 700 01:03:12,104 --> 01:03:15,058 Co-co... co-co... cum pot avea �ncredere ? 701 01:03:15,155 --> 01:03:18,414 Nu m-a� fi �ntors... E a doua oar� c�nd risc s� mor... 702 01:03:18,479 --> 01:03:21,144 Da ? 703 01:03:21,240 --> 01:03:24,963 Venind aici, mi-am pus via�a �n m�inile tale... 704 01:03:25,017 --> 01:03:29,689 Dac� afl� Big John... pentru mine ar fi sf�r�itul. 705 01:03:30,153 --> 01:03:33,677 E adev�rat Gianna, dar.... 706 01:03:33,681 --> 01:03:36,920 - Ce garan�ie �mi dai ? - Ascult� ! 707 01:03:37,498 --> 01:03:40,904 Pot s�-�i dau posibilitatea s� termini cu Big John. 708 01:03:40,989 --> 01:03:45,955 Asta e dovada. Are necazuri cu poli�ia. 709 01:03:45,959 --> 01:03:50,924 Vrea s� plece cu un avion... un Dakota vechi... 710 01:03:51,014 --> 01:03:54,063 - ... �n care �i va pune toate drogurile. - Da. 711 01:03:54,643 --> 01:03:58,502 - Ai putea s� �l prinzi. - Unde �i cum ? 712 01:03:58,509 --> 01:04:00,834 La aeroportul din Long Island. 713 01:04:01,331 --> 01:04:06,149 Tu �i oamenii t�i va �nchide�i �n cutii, iar la momentul potrivit, i-o pune�i. 714 01:04:06,197 --> 01:04:09,880 Iar tu-tu... tu-tu... tu vei fi a mea ? 715 01:04:10,463 --> 01:04:14,855 - Voi fi a ta, cu sau f�r� musta��. - A�teapt� ! 716 01:04:15,358 --> 01:04:19,118 A�teapt�, Pupa ! Sunt de acord cu totul, dar te rog... ! 717 01:04:19,130 --> 01:04:23,049 - D�-mi m�car un avans. - Dar eu nu am bani. 718 01:04:23,093 --> 01:04:27,063 Cine vrea bani ? Vorbeam de tine... 719 01:04:29,039 --> 01:04:32,707 Ce pulp� frumoas�... ! 720 01:04:34,283 --> 01:04:37,467 Ce e asta ? 721 01:04:37,557 --> 01:04:40,071 Cear� ? 722 01:04:40,096 --> 01:04:43,903 Trebuie s� fug. Big John deja m� caut�... 723 01:04:43,937 --> 01:04:47,625 - Voi fi a ta pentru toat� via�a. - Da... 724 01:04:50,978 --> 01:04:54,728 Toat� via�a... 725 01:04:55,756 --> 01:05:00,076 Tu-tu... tu-tu... tu-tu.... Toat� via�a ! 726 01:05:06,580 --> 01:05:10,996 �sta e locul. 727 01:05:13,754 --> 01:05:17,439 Ce e asta ? Un scamator sardignez ? 728 01:05:19,657 --> 01:05:24,988 Uite... mamai ! Du-te ! Du-te �i ascunde-te. 729 01:05:28,452 --> 01:05:32,827 Unde o fi Pupa ? 730 01:05:33,339 --> 01:05:39,512 - Big John ! Sunt aici. - Pupa ! 731 01:05:39,533 --> 01:05:43,568 Gianna ! E ea, e Pupa ! 732 01:05:44,324 --> 01:05:48,740 Ce ai p��it, Pupuzza mea ? 733 01:05:48,754 --> 01:05:52,593 Big Johnu�ul meu ! M-am ascuns pentru c� �mi era fric� de oamenii turcului. 734 01:05:52,700 --> 01:05:56,035 Din nou oamenii turcului !? Vino ! 735 01:05:56,048 --> 01:05:58,557 Poveste�te-mi ce s-a �nt�mplat. 736 01:05:58,562 --> 01:06:01,902 - Ce mult am suferit... - Ce bine c� nu-i mai v�d fa�a ur�t� ! 737 01:06:01,996 --> 01:06:05,267 Niciodat�. 738 01:06:05,352 --> 01:06:09,118 - �tiu c� vrea s� plece... - Vrea s� plece... ! 739 01:06:09,172 --> 01:06:12,196 - Unde vrea s� plece ? - Cu poli�ia pe urmele lui... 740 01:06:12,278 --> 01:06:16,902 ... a luat un avion, a pus drogurile �n el... �i pleac�... 741 01:06:16,949 --> 01:06:19,718 Drogurile ? 742 01:06:19,752 --> 01:06:23,045 - Ai auzit unde �i cum ? - Da, am auzit. 743 01:06:23,100 --> 01:06:26,473 - De ce m� �ntrebi ? - De ce, de ce ? 744 01:06:26,534 --> 01:06:30,857 - E�ti tot timpul aceia�i tembelea. - Ne ascundem �n avion �i.... 745 01:06:30,946 --> 01:06:34,548 - ... �i prindem. Ai �n�eles de ce ? - E�ti un geniu, Big Johnu� ! 746 01:06:37,187 --> 01:06:41,032 - Ai auzit ? Sunt un geniu. - Un geniu.... 747 01:06:41,061 --> 01:06:44,906 Jos labele ! Arunc� un ochi �n jur "12 Omucideri". 748 01:06:44,984 --> 01:06:48,674 - Mi-l scot imediat. - Ce faci ? Mi�c� ! 749 01:06:48,678 --> 01:06:52,973 De capo ! Nu capo, �nc� nu au c�zut. 750 01:06:53,558 --> 01:06:56,830 Dar i-am terminat... 751 01:06:56,950 --> 01:07:00,718 ... cu petrecerea de binefacere a poli�iei. 752 01:07:04,140 --> 01:07:07,541 Da Capo, suntem pe cale s� punem m�na pe cele dou� bande. 753 01:07:08,189 --> 01:07:11,508 Nu am f�cut-o p�n� acum pentru c� pierdusem filmul. 754 01:07:12,132 --> 01:07:15,882 Sunt un prost ! 755 01:07:15,882 --> 01:07:19,280 Am �n�eles. Sunt un prost. 756 01:07:19,600 --> 01:07:23,503 Ai auzit ? Mi-ai spus prost. 757 01:07:25,379 --> 01:07:29,518 E numai vina ta. Dup� tot ce am f�cut... 758 01:07:30,449 --> 01:07:35,112 Dup� tot ce am inventat cu creierul meu... acum �mi spune prost. 759 01:07:39,266 --> 01:07:42,786 Nici aparatul nu func�ioneaz�... 760 01:07:42,818 --> 01:07:48,529 - Func�ioneaz�... - Permite�i !? 761 01:07:49,581 --> 01:07:53,061 Vino ! 762 01:08:09,291 --> 01:08:13,279 Very bun� ! 763 01:08:41,833 --> 01:08:45,442 Gr�bi�i-v� ! 764 01:08:45,496 --> 01:08:48,962 Mi�ca�i-v� repede ! 765 01:08:53,371 --> 01:08:56,640 Scara. 766 01:09:02,462 --> 01:09:05,604 Mai repede ! 767 01:09:06,950 --> 01:09:11,010 Urca�i cu to�ii ! 768 01:09:14,533 --> 01:09:17,628 - E liber. S� mergem ! - Nu mai pot, boss. 769 01:09:17,708 --> 01:09:19,902 Pe cine intereseaz� ? 770 01:09:21,282 --> 01:09:24,292 - S� mergem. - Trebuie s� mergem a�a repede ? 771 01:09:24,753 --> 01:09:28,459 Trebuie s� ajungem �naintea turcului, tembelo. O s�-i facem o surpriz�. 772 01:09:28,496 --> 01:09:33,055 - Suntem to�i ? Big John nu e aici. - Da. 773 01:09:33,402 --> 01:09:37,921 C�te cutii a �nc�rcat... E bine, ne vor folosi nou�. 774 01:09:37,936 --> 01:09:42,330 S� ne ascundem. Repede ! 775 01:09:43,792 --> 01:09:47,810 S� ne apropiem �n lini�te. 776 01:09:48,577 --> 01:09:52,354 Ce surpriz� o s�-i facem ! Lini�te ! 777 01:09:57,883 --> 01:10:01,092 Pe aici. S� intr�m. 778 01:10:14,470 --> 01:10:20,487 Suntem ruina�i. Pilotul nu poate veni, pe nea�teptate �i-a rupt piciorul. 779 01:10:20,563 --> 01:10:24,167 - Asta e telegrama. Ce facem ? - Nu v� face�i griji. M� ocup eu. 780 01:10:24,237 --> 01:10:27,099 - Cum ? - �l pilotez eu. 781 01:10:27,255 --> 01:10:32,004 - Ce femeie e�ti... ! - �ntre timp developeaz� filmul. 782 01:10:32,129 --> 01:10:35,065 E�ti un geniu, Gianna. 783 01:10:35,123 --> 01:10:39,217 �tii s� pilotezi �i un avion... Tu e�ti salvarea noastr�. 784 01:10:39,312 --> 01:10:42,090 - Ciao ! - Turcul �nc� nu a venit. 785 01:10:42,159 --> 01:10:46,083 E mai bine. Privi�i c�t� marf� voia s� ia cu el. 786 01:10:47,419 --> 01:10:52,632 Dar noi suntem aici �i o s�-i primim cu toate onorurile. 787 01:10:55,273 --> 01:10:58,314 - Ce noroc, Gianna ! - De ce ? 788 01:10:58,365 --> 01:11:01,351 - Ce bine c� ai f�cut �coala de pilotaj. - Cine �i-a spus ? 789 01:11:01,386 --> 01:11:05,121 - Tu mi-ai spus c� �tii s� pilotezi avionul. - Eu ? Nu am pilotat �n via�a mea. 790 01:11:05,195 --> 01:11:08,834 Nu ?! 791 01:11:10,111 --> 01:11:13,536 Vino repede ! 792 01:11:13,761 --> 01:11:17,783 Du-l la laborator �i developeaz�-l imediat. S� o fac� repede. 793 01:11:17,808 --> 01:11:21,599 S� vedem la ce folosesc astea ? 794 01:11:24,635 --> 01:11:28,062 - Au pornit motoarele. - �l ridici �n aer ? 795 01:11:28,140 --> 01:11:31,911 S� fim preg�ti�i. S� ne ascundem �n cutii. 796 01:11:31,927 --> 01:11:35,595 E timpul s� vin�. S� vin� Turcul... ! 797 01:11:35,662 --> 01:11:39,850 - Cine m-a chemat ? - Turcul ne-a tr�dat. 798 01:11:39,935 --> 01:11:42,460 Eu ? 799 01:11:44,472 --> 01:11:47,592 - Am reu�it. A pornit. - Ce bucuros sunt... ! 800 01:11:47,657 --> 01:11:51,311 - Mi-e fric�, Gianna. - Acum ce trebuie s� fac ? 801 01:11:51,339 --> 01:11:56,001 Am v�zut �n filmele americane cum trag �n sus chestia aia cu nume de pantof. Cum se nume�te ? 802 01:11:56,064 --> 01:11:59,365 - Man�a ! - Asta e man�a, Alvaro ?! 803 01:11:59,452 --> 01:12:03,231 Eu trag. 804 01:12:05,291 --> 01:12:09,501 - M-a luat ame�eala. - Trage... 805 01:12:11,757 --> 01:12:14,718 - Gianna... - Termin� ! Nu vezi ce bine pilotez ? 806 01:12:14,804 --> 01:12:17,419 V�d... 807 01:12:28,748 --> 01:12:32,349 Gianna ! Can you hear me ? 808 01:12:32,623 --> 01:12:36,703 Eu sunt Gianna, Maccarone ! M� auzi ? 809 01:12:39,774 --> 01:12:44,520 - C�t trebuie s� urc ? - Dac� urci prea mult, ne �nt�lnim cu Creatorul ! 810 01:12:49,152 --> 01:12:52,939 Nu m� aude. Nu avem leg�tura. Nu reu�esc s� comunic... 811 01:12:53,033 --> 01:12:56,502 Gianna, Gianna... 812 01:13:05,667 --> 01:13:08,657 Ce furtun�... 813 01:13:13,218 --> 01:13:16,140 Ce faci, Gianna ? 814 01:13:16,180 --> 01:13:18,314 - Mu-mu... ! - Care mu-mu ? 815 01:13:18,369 --> 01:13:23,043 - Musta�a mea ! - Turc blestemat ! 816 01:13:24,261 --> 01:13:27,949 - Mi-mi... mi-mi... - Da. Pa, pa ! 817 01:13:29,077 --> 01:13:32,758 - Cine piloteaz� aparatul ? - Cine ca-ca... cine ca-ca... 818 01:13:32,813 --> 01:13:34,783 Du-te s� vezi. 819 01:13:34,849 --> 01:13:37,875 M� auzi, Gianna ? 820 01:13:37,890 --> 01:13:41,828 - Aici Amicucci ! - S-a restabilit leg�tura. 821 01:13:41,847 --> 01:13:47,287 - A�i developat filmul ? - Totul e �n ordine, nu ��i face griji. 822 01:13:47,914 --> 01:13:53,084 Filmul a fost dus la developat, avem fotografiile, �i �nchidem pe derbedei. 823 01:13:53,803 --> 01:13:57,593 - I-am p�c�lit ! - Spune-le lor, Gianna. 824 01:13:57,633 --> 01:14:00,524 - Ai auzit, Alvaro ? - Date la o..... 825 01:14:00,576 --> 01:14:04,227 - Pleac� de la comand� ! - Ne-au descoperit. 826 01:14:04,229 --> 01:14:08,964 �i-au dat seama. Aten�ie ! Fii tare, Gianna. 827 01:14:10,266 --> 01:14:12,839 - L�sa�i-m� s� v� explic. - Vino afar�. 828 01:14:14,166 --> 01:14:17,754 - Tu erai ! Curvo... ! - Las�-m�... 829 01:14:17,832 --> 01:14:21,517 A c�zut leg�tura. A�teapt�, chem baza. 830 01:14:21,548 --> 01:14:26,588 Alo, capo ! Aici Maccarone, da prostul ! A�i primit filmul ? 831 01:14:26,667 --> 01:14:31,185 Developa�i-l imediat �i veni�i aici �n Long Island la aeroport. 832 01:14:31,585 --> 01:14:35,308 Su... su-su... sunt poli�i�ti. 833 01:14:35,391 --> 01:14:38,526 Ocupa�i-v� de ei, sunt poli�i�ti. S� nu ave�i mil� de ei. 834 01:14:38,527 --> 01:14:41,792 - Curvo ! Noi s� facem pace. - Facem pace. 835 01:14:41,836 --> 01:14:44,991 - Plec�m �n Mexic. - Nu, �n Canada. 836 01:14:44,995 --> 01:14:47,171 - �n Mexic. - Nu, �n Canada... 837 01:14:47,211 --> 01:14:51,730 - Am spus �n Mexic. - Fi�i calmi, suntem de la poli�ie. 838 01:14:55,592 --> 01:14:58,585 - D�-mi m�na.. - S� plec�m... 839 01:14:58,861 --> 01:15:02,253 - ... �n Canada... - Scuza�i, unde este ie�irea ? 840 01:15:02,330 --> 01:15:04,880 .... �n Canada ! 841 01:15:06,092 --> 01:15:09,830 Ajutor ! L�sa�i-m� s� intru �napoi. Nu am para�ut�. 842 01:15:10,832 --> 01:15:12,653 Alvaro ! 843 01:15:13,116 --> 01:15:16,244 �i mai r�u piticule, mori ! 844 01:15:16,257 --> 01:15:19,341 Ce frig e aici... ! Acum ce fac ? 845 01:15:19,396 --> 01:15:22,942 Eu m-a� arunca �n gol... dar cine �tie unde ajung de la �n�l�imea asta... ! 846 01:15:32,577 --> 01:15:36,653 Ajutor ! M� sim�eam r�u �n avion, imagina�i-v� cum m� simt afar�... 847 01:15:51,609 --> 01:15:55,147 - Am spus �n Canada. - �n Mexic... 848 01:15:55,300 --> 01:15:59,262 - M� enervezi. - Ce izbitur�... 849 01:15:59,347 --> 01:16:02,889 Prinde�i-i ! Nu-i l�sa�i s� scape... 850 01:16:03,347 --> 01:16:06,359 - ... �n Mexic. - �i-am mai spus, �n Canada. 851 01:16:07,707 --> 01:16:11,226 - Mi-e somn... - Noapte bun� ! 852 01:16:12,078 --> 01:16:15,370 Mul�umesc ! Ia �i asta... 853 01:16:15,370 --> 01:16:19,459 Gianna... 854 01:16:21,242 --> 01:16:24,622 Ce balamuc... 855 01:16:24,671 --> 01:16:28,930 Maccarone, ce se aude cu filmul ? 856 01:16:29,015 --> 01:16:32,173 Trebuie s� soseasc� dintr-un moment �n altul. I-am telefonat �efului... 857 01:16:32,268 --> 01:16:35,344 ... vine aici cu toat� escorta, vin �i ziari�tii. 858 01:16:35,379 --> 01:16:39,260 To�i ziari�tii ne a�teapt�, am devenit renumi�i... 859 01:16:39,354 --> 01:16:43,051 Gianna, suntem aproape de momentul nostru de celebritate... 860 01:16:44,371 --> 01:16:49,409 Hei, Maccarone ! Ce �nseamn� c�nd acul rezervorului st� la E ? 861 01:16:49,455 --> 01:16:53,091 Empty ! Am uitat s� fac plinul. Coboar� imediat. 862 01:16:53,183 --> 01:16:55,266 - Trebuie s� aterizez ? - Da. Imediat. 863 01:16:55,274 --> 01:16:58,502 - Terminat. �nchid. - Trebuie s� aterizezi ? 864 01:16:58,526 --> 01:17:02,203 Acum chiar s-a terminat totul... 865 01:17:03,229 --> 01:17:07,998 - Cum se aterizeaz� ? - Ai tras de man��, acum �mpinge-o. 866 01:17:13,776 --> 01:17:17,369 Ce faci, Gianna ? 867 01:17:26,226 --> 01:17:29,282 Trage... 868 01:17:37,864 --> 01:17:41,414 - E�ti nebun�. - �n sf�r�it, a�i aterizat. 869 01:17:41,484 --> 01:17:45,015 Mai repede. Veni�i s�-i vede�i pe cel mai mare reportaj al secolului. 870 01:17:45,073 --> 01:17:47,060 Fotografia�i ! 871 01:17:47,147 --> 01:17:50,448 Am prins pericolele publice num�rul unu �i num�rul doi. 872 01:17:50,543 --> 01:17:53,666 Nu a�i vrut s� vorbi�i, dar eu oricum i-am prins. 873 01:17:53,666 --> 01:17:56,728 Fotografia�i ! Marele Maccarone, sunt geniul secolului. 874 01:17:57,758 --> 01:18:01,434 Capo ! Veni�i s�-i vede�i pe cei doi derbedei. 875 01:18:01,486 --> 01:18:05,220 Uite capodopera ta ! A�teapt�, nu mai vorbi. 876 01:18:05,304 --> 01:18:09,106 Nu mai face declara�ii. Mai �nt�i prive�te ce �i-am adus ! 877 01:18:09,156 --> 01:18:13,472 Uite-i ! Privi�i cum au ajuns ! Mafio�ii periculo�i... 878 01:18:14,112 --> 01:18:17,138 - Big Johnu�... ! - Pupa ! 879 01:18:17,213 --> 01:18:20,275 - Prive�te ! - Ce e ? 880 01:18:20,463 --> 01:18:24,393 Acum nu o s� mai spune�i c� sunt prost. 881 01:18:24,757 --> 01:18:27,154 - Mama mia... - Prost �i incapabil. 882 01:18:27,177 --> 01:18:30,261 Cu fotografiile astea voiai s�-i �nchizi ? Nu se vede nimic. 883 01:18:30,285 --> 01:18:33,654 Trebuie s�-i eliber�m. 884 01:18:33,705 --> 01:18:36,672 - Las�-m� ! - Cum ��i permi�i ? 885 01:18:36,679 --> 01:18:40,521 Trebuie s� m� scuza�i, domnilor. A fost o confuzie nepl�cut�. 886 01:18:40,615 --> 01:18:44,420 Confuzie pe dracu' ! V� reclam pe to�i pentru abuz de autoritate. 887 01:18:44,423 --> 01:18:48,860 Nu te-te... te-te.. nu se va termina a�a. 888 01:18:48,862 --> 01:18:51,121 - Nu se va termina a�a. - S� mergem. 889 01:18:51,346 --> 01:18:54,895 Puputzza ! Dragostea mea... 890 01:18:55,620 --> 01:18:59,720 Ce faci ? Pe asta am �mbr��i�at-o eu. 891 01:19:00,218 --> 01:19:03,334 - I-am prins, inspectore. - Sunt doi... 892 01:19:03,355 --> 01:19:06,842 - Aia sunt eu. - Ce dezastru... 893 01:19:06,865 --> 01:19:09,884 Privi�i ! E o manevr� murdar� ca s� �mi strice planul. 894 01:19:09,908 --> 01:19:12,948 Privi�i ! Sunt neclare. Sunt terminat... cariera mea... 895 01:19:13,191 --> 01:19:16,912 Mi-au stricat cel mai bun plan din cariera mea. 896 01:19:16,918 --> 01:19:20,747 Ciudat ! Ale mele au ie�it bine. Mi le-au dat �n diminea�a asta. 897 01:19:20,833 --> 01:19:23,818 P�cat ! Cu anun�ul �sta �n fa��, nu mi se vede fizicul. 898 01:19:24,777 --> 01:19:28,662 - D�-mi s� v�d. - Bravo, Alvaro ! 899 01:19:29,876 --> 01:19:34,981 - Se poate citi totul. Nume, prenume... - Se vede tot. 900 01:19:35,051 --> 01:19:38,390 Au descoperit totul. S� fugim rapid. 901 01:19:38,447 --> 01:19:41,382 Opri�i-i ! S�-i urm�rim. 902 01:19:41,472 --> 01:19:44,562 Eu am fugit de aici. Ce faci, m� urm�re�ti ? 903 01:19:44,577 --> 01:19:47,478 Mai repede. 904 01:19:48,536 --> 01:19:51,987 Asasinii ! S� le fie ru�ine. 905 01:19:52,034 --> 01:19:55,439 Las�-m� sa trec, "12 Omucideri". Eu iau ma�ina. 906 01:19:55,512 --> 01:19:58,738 - Banda se destram�. - Te-am reg�sit... ! 907 01:19:58,789 --> 01:20:01,940 - Vino, comoara mea. - Pleac� ! 908 01:20:02,645 --> 01:20:06,496 - Nu mai e loc. - S� plec�m mai repede. 909 01:20:06,558 --> 01:20:09,224 - Te-am mai prins �i cu italianul �la... - Pleac�. 910 01:20:09,273 --> 01:20:13,222 Scap�. S�-i urm�rim. Porne�te motorul ! 911 01:20:13,224 --> 01:20:16,589 Zboar�... 912 01:20:16,664 --> 01:20:20,574 Ia-m� cu tine, italian micu�... 913 01:20:20,574 --> 01:20:24,449 Cunosc zona. Trecem prin carier� �i ajungem la aeroportul meu. 914 01:20:25,742 --> 01:20:29,245 - Mergem �n Mexic. - Am spus, �n Canada. Nu �n�elegi ? 915 01:20:29,274 --> 01:20:32,865 Nu m� mai bate la cap ! 916 01:20:33,911 --> 01:20:37,910 Opri�i ! Unde v� duce�i ? Bariera... Trebuie s� chem conducerea. 917 01:20:39,942 --> 01:20:44,809 Inginere, a intrat o ma�in� �n carier�. Vine alt�... 918 01:20:44,818 --> 01:20:46,702 - Opre�te-o, t�mpitule ! - Cum ? 919 01:20:47,184 --> 01:20:49,990 Cum vrei. Pune-te �n fa�a lor. 920 01:20:50,611 --> 01:20:54,467 - M-am pus �n fa�a lor, dar nu se opresc. - Ce faci ? 921 01:20:54,519 --> 01:20:57,441 Nu �tiu ce s� fac. Vorbi�i dvs. A�tepta�i pu�in. 922 01:20:57,477 --> 01:21:01,540 - Vi-l dau pe inginer. - D�-mi-o pe sor�-ta ! 923 01:21:02,418 --> 01:21:06,348 - I-ai oprit ? - V� jur, fac salturi mortale. 924 01:21:06,358 --> 01:21:09,789 - E�ti concediat. - Nu-�i face griji, FBI cump�r� una nou�. 925 01:21:09,892 --> 01:21:13,697 Ai v�zut, Pupa ? O s� sc�p�m de ei. 926 01:21:19,619 --> 01:21:22,713 Nu... 927 01:21:22,781 --> 01:21:25,977 Stai cum trebuie, Alvaro. 928 01:21:28,844 --> 01:21:32,042 - Picioarele mele... - Pe acolo. 929 01:21:32,129 --> 01:21:34,919 - L�sa�i-m� �n pace ! - Comisare, eu nu mai... 930 01:21:34,936 --> 01:21:38,070 Nu te mai agita. 931 01:21:39,642 --> 01:21:43,718 Ne scap�. Vireaz�... 932 01:21:44,266 --> 01:21:46,972 Stai jos ! 933 01:21:47,465 --> 01:21:51,072 - Sunt �n spatele nostru. - De unde au ie�it ? 934 01:21:52,324 --> 01:21:56,181 Asasinilor ! 935 01:21:58,832 --> 01:22:01,756 - Doi fluturi de carier�... - Curvo ! 936 01:22:01,791 --> 01:22:04,692 Ce... ce... ce maniere... ! 937 01:22:07,952 --> 01:22:11,776 Nu ne las�, blestema�ii. 938 01:22:11,806 --> 01:22:14,599 V-am prins... 939 01:22:17,162 --> 01:22:20,239 Pe aici, Gianna... 940 01:22:20,441 --> 01:22:23,579 - Nu mai pot. - Fii atent�, Gianna. 941 01:22:28,386 --> 01:22:31,866 - Ne dep�esc. - Nu reu�esc s� scap de ei. 942 01:22:32,086 --> 01:22:35,533 Tr�d�toareo ! 943 01:22:45,036 --> 01:22:48,616 - Fii atent�, Gianna ! Mi-e fric�. - �i mie... 944 01:22:48,652 --> 01:22:51,880 S-a sf�r�it... 945 01:22:58,956 --> 01:23:01,647 Nu, Gianna ! �ncet... 946 01:23:02,350 --> 01:23:05,684 Love�te-i �ncet... 947 01:23:08,442 --> 01:23:11,706 - Afar� ! - Ne pred�m. 948 01:23:11,809 --> 01:23:14,473 - V� preda�i ? - Da, da... 949 01:23:14,536 --> 01:23:17,855 A�i v�zut ? Planul Maccaron a func�ionat minunat. 950 01:23:17,933 --> 01:23:20,572 - Striga�i, "Tr�iasc� Poli�ia" ! - "Tr�iasc� Poli�ia" ! 951 01:23:20,752 --> 01:23:22,896 - Mai tare ! - "Tr�iasc� Poli�ia" ! 952 01:23:22,982 --> 01:23:26,042 - Strig� mai tare. - Ta... ta... ta... 953 01:23:26,112 --> 01:23:30,108 De mul�i ani m� plimb cu buzunarele pline de c�tu�e... 954 01:23:30,610 --> 01:23:33,481 ... �n sf�r�it reu�esc s� vi le pun. Infractorilor ! 955 01:23:33,576 --> 01:23:36,194 - A�a, nemernicilor. - Gianna, am c�tigat ? 956 01:23:36,250 --> 01:23:40,262 - Am c�tigat. Suntem cei mai buni. - M� simt un gigant. 957 01:23:40,353 --> 01:23:42,920 A�i vrut s� v� juca�i cu Macaroane ? 958 01:23:42,921 --> 01:23:45,268 Acum v-a�i ales cu c�tu�e americane cu �ncuietoare dubl�. 959 01:23:45,315 --> 01:23:48,410 Cine le atinge, moare, cine nu... e doar o chestiune de timp... 960 01:23:48,476 --> 01:23:51,640 - Comoara mea ! - Uite-l �i pe �la... ! 961 01:23:51,643 --> 01:23:55,463 - Acum �i asta. - E�ti frumos... e�ti al meu. 962 01:23:55,534 --> 01:23:58,993 - Vino, dragostea mea. - Pleac�. Nu vreau pe nimeni. 963 01:23:59,483 --> 01:24:02,893 - E�ti mare �i frumos, dragostea mea. - E�ti mare, Alvaro ! 964 01:24:02,943 --> 01:24:05,312 Cu ce o fi �la mai bun ca mine ? 965 01:24:05,469 --> 01:24:08,806 Sunt �nalt, frumos �i tremur. Am devastat via�a interlop� din New York. 966 01:24:08,860 --> 01:24:11,772 Sunt mai bun dec�t Manzzinga ! 967 01:24:13,861 --> 01:24:20,119 Dup� cum vede�i, e numai meritul lui. �i se spune c� minciuna are picioare scurte... 968 01:24:20,533 --> 01:24:23,745 S� fiu a naibii... 969 01:24:26,761 --> 01:24:30,286 Traducerea cristiano.ferocci@gmail.com BlackSeaTeam83618

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.