All language subtitles for Jaane Jaan [2023] [1080p] eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:18,291 --> 00:02:19,333 Mumma! 4 00:02:27,666 --> 00:02:29,208 Mumma, hurry up now! 5 00:02:31,416 --> 00:02:33,500 Hurry up, Mumma. We're getting late. 6 00:02:33,583 --> 00:02:35,125 Tara, stop nagging me. 7 00:02:35,208 --> 00:02:36,791 -See how it feels? -Just because she got ready early… 8 00:02:36,875 --> 00:02:38,083 You "nag" me just like this. 9 00:02:40,333 --> 00:02:41,416 Tara! 10 00:02:41,500 --> 00:02:43,791 Again, you've left the heater in the water! 11 00:02:44,333 --> 00:02:46,291 If there was one thing you could do properly! 12 00:02:59,708 --> 00:03:00,833 Tara! 13 00:03:00,916 --> 00:03:02,083 What, Mumma? 14 00:03:02,166 --> 00:03:03,500 Please, hurry up. 15 00:03:07,250 --> 00:03:09,166 Come on, Miss Nag-Nag. Weren't you getting late? 16 00:03:09,250 --> 00:03:11,333 Mumma! Mumma, you are impossible. Mumma! 17 00:03:12,208 --> 00:03:14,375 -Mumma, listen. -See, I caught you. 18 00:03:14,458 --> 00:03:16,416 Mumma, give me the phone. 19 00:03:16,500 --> 00:03:18,416 -Mumma, phone! -Here, take it. 20 00:03:18,500 --> 00:03:19,333 Thank you. 21 00:03:24,958 --> 00:03:27,333 Mumma, you know I'm 13, right? 22 00:03:37,125 --> 00:03:38,916 I can go to the school by myself. 23 00:03:39,000 --> 00:03:39,833 -Really? -Yes. 24 00:03:39,916 --> 00:03:42,166 -I'm serious. -Oh, I didn't know you were serious. 25 00:04:29,500 --> 00:04:30,875 Good morning, Teacher. 26 00:04:30,958 --> 00:04:32,041 Hello. 27 00:04:32,583 --> 00:04:34,833 Good morning, Mrs. Dsouza. How are you doing? 28 00:04:35,416 --> 00:04:36,291 How are you? 29 00:04:38,750 --> 00:04:39,708 Good morning, Teacher. 30 00:04:39,791 --> 00:04:40,708 Good morning… 31 00:04:42,666 --> 00:04:44,083 Good morning, Teacher. 32 00:04:44,166 --> 00:04:46,166 Good morning, Mrs. Dsouza. How are you doing? 33 00:04:46,250 --> 00:04:47,416 Good morning, Teacher. 34 00:04:49,000 --> 00:04:50,625 Hi. Good morning, Mrs. Dsouza. 35 00:04:56,750 --> 00:04:58,708 So, what are you doing this evening? 36 00:04:59,541 --> 00:05:02,125 -Good morning, Teacher. -Good morning. 37 00:05:03,291 --> 00:05:04,666 No, no… please ask. 38 00:05:05,541 --> 00:05:06,666 Yes? 39 00:05:10,625 --> 00:05:12,458 It looks a little difficult, Mrs. Dsouza. 40 00:05:12,541 --> 00:05:14,583 -Good morning, Teacher. -Good morning. 41 00:05:15,125 --> 00:05:17,041 You know, I have dojo after my class. 42 00:05:17,125 --> 00:05:19,708 Oh, no. You don't have to say "please". 43 00:05:22,416 --> 00:05:23,250 All right. 44 00:05:23,791 --> 00:05:25,333 It's okay. I'll be there. 45 00:05:25,416 --> 00:05:26,250 Sure. 46 00:05:28,458 --> 00:05:29,291 Are you sure? 47 00:05:29,375 --> 00:05:30,416 Good morning, Teacher. 48 00:05:30,500 --> 00:05:31,500 Hello, sir. 49 00:05:31,583 --> 00:05:33,458 -Good morning, Teacher. -Good morning. 50 00:05:33,958 --> 00:05:36,291 -Good morning, Teacher. -Good morning. 51 00:05:36,791 --> 00:05:37,791 Are you sure? 52 00:05:40,666 --> 00:05:41,958 All right, then. 53 00:05:42,041 --> 00:05:43,000 I'll see you. 54 00:05:44,125 --> 00:05:45,083 Good morning. 55 00:05:55,208 --> 00:05:56,875 Look, look! Teacher is here. 56 00:05:59,000 --> 00:05:59,958 Thank you. 57 00:06:01,875 --> 00:06:03,958 So? He comes here every day. 58 00:06:07,666 --> 00:06:08,750 What was that? 59 00:06:09,333 --> 00:06:11,833 I hope you know that he comes here just for you. 60 00:06:13,125 --> 00:06:15,750 -Are you crazy? -Yes, I am crazy. 61 00:06:15,833 --> 00:06:18,291 And you're blind. Teacher comes here just for you. 62 00:06:18,375 --> 00:06:20,625 Yesterday, you were absent. So, he didn't come either. 63 00:06:20,708 --> 00:06:21,708 Why is that? 64 00:06:23,208 --> 00:06:25,125 How would Teacher know when I have my day off? 65 00:06:25,208 --> 00:06:27,208 -Even I don't know that. -Isn't he your neighbor? 66 00:06:28,208 --> 00:06:30,375 He must be keeping a close eye on you. 67 00:06:30,458 --> 00:06:32,375 Like Shah Rukh Khan in Darr. 68 00:06:32,916 --> 00:06:34,208 Please, don't say that. 69 00:06:34,291 --> 00:06:35,541 Good morning. 70 00:06:36,250 --> 00:06:38,208 What if he asks you out on a date? 71 00:06:39,208 --> 00:06:40,375 What? 72 00:06:42,750 --> 00:06:43,875 Good morning, Teacher. 73 00:06:47,750 --> 00:06:49,250 Good morning, Mrs. Dsouza. 74 00:06:49,333 --> 00:06:50,791 Good morning, Teacher. 75 00:06:51,916 --> 00:06:53,333 You didn't come yesterday. 76 00:06:53,416 --> 00:06:54,416 It's just… 77 00:06:55,375 --> 00:06:56,833 Yesterday… I… 78 00:06:57,750 --> 00:06:59,750 I had… home. 79 00:07:02,750 --> 00:07:03,708 Hello. 80 00:07:03,791 --> 00:07:05,541 I'm Maya Dsouza. 81 00:07:05,625 --> 00:07:07,625 I've just moved into the flat next door. 82 00:07:09,250 --> 00:07:11,333 Would you happen to know any plumber here? 83 00:07:11,416 --> 00:07:12,833 There is leakage in my flat. 84 00:07:27,833 --> 00:07:28,666 Thank you. 85 00:07:31,291 --> 00:07:34,375 Something… at home… 86 00:07:35,291 --> 00:07:36,916 -Egg fried rice? -Yes, please. 87 00:07:38,250 --> 00:07:40,208 Babu, one egg fried rice special. 88 00:07:40,791 --> 00:07:41,958 It's ready! 89 00:07:42,041 --> 00:07:43,916 -Good morning, Teacher. -Good morning. 90 00:08:06,291 --> 00:08:07,166 Thank you. 91 00:08:43,625 --> 00:08:44,625 How did you find me? 92 00:08:46,541 --> 00:08:48,958 If you search hard enough, even God can be found. 93 00:08:49,583 --> 00:08:50,708 You are only my wife. 94 00:08:50,791 --> 00:08:52,291 I have nothing to do with you. 95 00:08:52,833 --> 00:08:54,041 Please, leave from here. 96 00:08:54,875 --> 00:08:57,041 I have just found you after 14 years. 97 00:08:57,125 --> 00:08:59,041 How can I leave without having a chat? 98 00:09:01,000 --> 00:09:03,208 -We have nothing to talk about. -Of course we do. 99 00:09:04,125 --> 00:09:06,083 In fact, there are so many things to talk about. 100 00:09:06,833 --> 00:09:10,333 If I started counting them, then 101 00:09:10,416 --> 00:09:13,166 there will be at least 1.5 million things to talk about. 102 00:09:14,958 --> 00:09:16,208 Maya, come here. 103 00:09:18,041 --> 00:09:18,916 Maya? 104 00:09:22,875 --> 00:09:24,083 You changed your name? 105 00:09:26,250 --> 00:09:27,083 And profession. 106 00:09:28,083 --> 00:09:29,166 I can't talk now. 107 00:09:29,666 --> 00:09:30,500 After 2:00 p.m. 108 00:09:30,583 --> 00:09:32,791 -Should I come back after 2:00 p.m.? -No. 109 00:09:33,916 --> 00:09:34,750 Not here. 110 00:09:46,958 --> 00:09:47,958 Be there. 111 00:09:49,208 --> 00:09:50,166 Maya. 112 00:10:05,000 --> 00:10:06,291 Good morning, Teacher. 113 00:10:07,041 --> 00:10:08,000 Good morning, sir. 114 00:10:11,500 --> 00:10:12,333 Morning, sir. 115 00:10:12,416 --> 00:10:14,208 -Sir! -No, Dipok. I don't have time right now. 116 00:10:14,291 --> 00:10:15,666 -Sir, please! -Dipok, no! 117 00:10:15,750 --> 00:10:16,583 Sir, please! 118 00:10:25,083 --> 00:10:27,333 -Let's go. -Today, I'll defeat you for sure. 119 00:10:27,416 --> 00:10:29,416 Please win. So I am also free from this. 120 00:10:30,000 --> 00:10:31,000 You really want to lose? 121 00:10:31,583 --> 00:10:33,625 Every teacher wants to lose to his student. 122 00:10:33,708 --> 00:10:34,791 Let's go. 123 00:10:34,875 --> 00:10:36,083 -Ready? -Ready, sir. 124 00:10:38,583 --> 00:10:41,583 Okay. One, two, three! 125 00:10:42,958 --> 00:10:44,250 Yes, got it. 126 00:10:44,333 --> 00:10:45,416 I've won. 127 00:10:48,333 --> 00:10:50,125 How? How did you do it? 128 00:10:51,375 --> 00:10:53,750 How many times have I told you, pay attention to the right thing. 129 00:10:53,833 --> 00:10:56,708 Your duty is to save the coin, not to defeat me. 130 00:11:06,500 --> 00:11:07,416 Karan! 131 00:11:15,083 --> 00:11:16,458 Hey. Gently, bro. 132 00:11:16,541 --> 00:11:17,708 That was gentle. 133 00:11:20,250 --> 00:11:21,958 -What is it? -The commissioner wants to see you. 134 00:11:22,041 --> 00:11:23,541 -Right now? -Yes. 135 00:11:25,250 --> 00:11:27,500 Sorry, man. I have to go. I have been summoned by the boss. 136 00:11:27,583 --> 00:11:28,583 Lucky boy. 137 00:11:28,666 --> 00:11:30,750 -The boss saved you. -From? 138 00:11:30,833 --> 00:11:32,916 -My gentleness. -Karan. 139 00:11:34,375 --> 00:11:36,875 -Go on. That's your chance to escape. -We're getting late. Come. 140 00:11:38,875 --> 00:11:39,875 Go. 141 00:11:45,625 --> 00:11:48,000 Can I just get a minute, please? By the watch. 142 00:12:27,291 --> 00:12:28,416 Thirty seconds. 143 00:12:39,833 --> 00:12:40,708 Twenty. 144 00:13:21,166 --> 00:13:22,250 Come. 145 00:13:25,041 --> 00:13:25,916 Time? 146 00:13:27,291 --> 00:13:28,333 Fifty-eight seconds. 147 00:13:30,833 --> 00:13:31,875 Come on. Let's go. 148 00:13:32,875 --> 00:13:34,708 I thought you are going to get thrashed badly. 149 00:13:34,791 --> 00:13:35,916 Me too. 150 00:13:36,000 --> 00:13:38,791 All the major money-laundering traders have named Ajit. 151 00:13:38,875 --> 00:13:40,750 He is managing their black money. 152 00:13:41,750 --> 00:13:42,791 Find him. 153 00:13:42,875 --> 00:13:44,541 He's our only link to the racket. 154 00:13:45,125 --> 00:13:45,958 Sir. 155 00:13:46,041 --> 00:13:49,250 Who the fuck do you think you are? People will just wait for you? 156 00:13:49,333 --> 00:13:50,291 Come here! 157 00:14:17,791 --> 00:14:18,958 One more time! 158 00:14:20,416 --> 00:14:21,416 Again! 159 00:14:24,375 --> 00:14:25,583 Twirl! 160 00:14:34,166 --> 00:14:35,333 Who are you? 161 00:14:36,166 --> 00:14:37,958 -Police. -Get lost. 162 00:14:38,041 --> 00:14:39,958 We have already paid for the month. 163 00:14:40,458 --> 00:14:41,375 "Get lost"? 164 00:14:41,458 --> 00:14:43,541 You are talking to me as if I'm a beggar. 165 00:14:44,875 --> 00:14:46,833 Hey. Haven't you heard it before? 166 00:14:47,708 --> 00:14:48,666 What? 167 00:14:48,750 --> 00:14:50,666 The sound of breaking bones. 168 00:14:53,250 --> 00:14:54,666 Oh, yes. I have heard it. 169 00:14:55,625 --> 00:14:57,875 Mithun da. Ashanti. Am I right? 170 00:14:57,958 --> 00:15:01,041 That's great. I am a Mithun fan too. 171 00:15:01,125 --> 00:15:01,958 "Any doubt?" 172 00:15:03,541 --> 00:15:05,416 Too good! Too good. 173 00:15:06,458 --> 00:15:07,583 Just work on that paunch, bro. 174 00:15:12,750 --> 00:15:14,000 What do you want? 175 00:15:14,083 --> 00:15:17,000 You… and our friend here… 176 00:15:20,791 --> 00:15:22,416 So, you are not friends anymore? 177 00:15:25,583 --> 00:15:26,708 Where can I find Ajit? 178 00:15:27,208 --> 00:15:28,291 I don't know. 179 00:15:28,958 --> 00:15:31,166 You, keep practicing. Don't just stand there. 180 00:15:34,791 --> 00:15:36,125 Think about it. 181 00:15:37,583 --> 00:15:38,750 If Ajit is found, 182 00:15:38,833 --> 00:15:41,291 you will never have to give him anything. 183 00:15:42,083 --> 00:15:43,375 Whatever it is you give him. 184 00:15:44,541 --> 00:15:45,958 Which I know nothing about. 185 00:15:49,541 --> 00:15:50,833 He was here a week ago. 186 00:15:50,916 --> 00:15:53,166 Completely drunk. He kept blabbering something. 187 00:15:53,250 --> 00:15:55,166 Something about him winning a lottery in Kalimpong. 188 00:15:55,250 --> 00:15:56,083 "Lottery"? 189 00:16:00,583 --> 00:16:01,500 Soniya. 190 00:16:02,750 --> 00:16:04,291 My darling, Soniya-- 191 00:16:04,875 --> 00:16:06,000 Do not. 192 00:16:11,833 --> 00:16:13,791 You're not at all happy seeing me, are you? 193 00:16:17,250 --> 00:16:18,541 I have changed, Soniya. 194 00:16:20,500 --> 00:16:22,708 I am no longer that man. 195 00:16:23,875 --> 00:16:25,916 -What do you want? -Listen to me. 196 00:16:28,166 --> 00:16:29,000 I am 197 00:16:29,708 --> 00:16:31,083 quitting the police force. 198 00:16:32,250 --> 00:16:34,166 And the other side businesses too. 199 00:16:35,958 --> 00:16:38,166 Now, I'm going to lead a life of honesty. 200 00:16:40,750 --> 00:16:42,791 Look, you took my money when you left. 201 00:16:44,375 --> 00:16:46,458 I mean, took it or stole it… 202 00:16:47,416 --> 00:16:48,916 I don't know. I have forgotten it. 203 00:16:49,875 --> 00:16:51,666 I have forgotten the past. 204 00:16:52,875 --> 00:16:54,000 You should also forget. 205 00:16:56,541 --> 00:16:57,833 What do you want? 206 00:17:00,791 --> 00:17:02,500 Don't you dare touch me. 207 00:17:05,666 --> 00:17:07,375 I just want you by my side. 208 00:17:08,541 --> 00:17:11,458 Can't we be a family once again? You, me, 209 00:17:12,875 --> 00:17:13,875 and our daughter. 210 00:17:18,958 --> 00:17:20,625 How do you know about Tara? 211 00:17:23,083 --> 00:17:23,916 Tara. 212 00:17:25,625 --> 00:17:27,000 Such a cute name. 213 00:17:28,583 --> 00:17:30,458 One day, she'll definitely be a star. 214 00:17:31,833 --> 00:17:34,333 She looks very pretty too. She has taken after you. 215 00:17:37,375 --> 00:17:39,208 How do you know what she looks like? 216 00:17:40,125 --> 00:17:41,333 I saw her at her school. 217 00:18:07,791 --> 00:18:09,833 Mumma, where are you taking me? 218 00:18:09,916 --> 00:18:11,791 Mumma, I have tennis practice. 219 00:18:12,625 --> 00:18:13,583 Mumma. 220 00:18:19,000 --> 00:18:21,041 -Good night, Teacher. -Good night. 221 00:18:28,166 --> 00:18:29,791 TEESTA JUJITSU CLUB 222 00:18:29,875 --> 00:18:31,000 Naren-san. 223 00:18:32,000 --> 00:18:33,041 Practice? 224 00:19:14,791 --> 00:19:16,583 Mumma, I'm bored. What should I do? 225 00:19:17,083 --> 00:19:19,375 Do what you want. Just don't bother me. 226 00:19:20,000 --> 00:19:21,333 Mumma! 227 00:19:22,541 --> 00:19:23,750 Go and finish your bath. 228 00:19:25,541 --> 00:19:26,583 Can I play some music? 229 00:19:26,666 --> 00:19:28,083 Not here. Take it to your room. 230 00:19:30,458 --> 00:19:32,166 Tara, when is your tennis fee due? 231 00:19:32,250 --> 00:19:33,125 Twenty-fifth. 232 00:19:33,708 --> 00:19:35,083 Twenty-fifth… 233 00:19:47,708 --> 00:19:48,541 Who's there? 234 00:19:52,666 --> 00:19:54,083 It's me, Ajit. 235 00:19:56,708 --> 00:19:58,041 Who's here, Mumma? 236 00:19:58,125 --> 00:19:59,541 Just go in your room. 237 00:20:00,958 --> 00:20:01,958 Soniya. 238 00:20:11,500 --> 00:20:12,500 Soniya. 239 00:20:13,541 --> 00:20:15,500 Why are you here? Just leave. 240 00:20:15,583 --> 00:20:17,375 We didn't finish our conversation. 241 00:20:18,083 --> 00:20:20,541 You ran away, just like you did 14 years ago. 242 00:20:24,625 --> 00:20:25,625 Please, leave. 243 00:20:25,708 --> 00:20:27,000 Or I'll call the police. 244 00:20:27,083 --> 00:20:28,958 Why? I am already here. 245 00:20:29,041 --> 00:20:31,791 I am still a police officer. 246 00:20:31,875 --> 00:20:32,916 Call me. 247 00:20:33,000 --> 00:20:33,833 Ajit… 248 00:20:34,375 --> 00:20:37,416 Please, leave. Or I will really call the police. 249 00:20:37,500 --> 00:20:39,666 Come on. A husband 250 00:20:39,750 --> 00:20:41,833 is visiting his wife. 251 00:20:42,458 --> 00:20:43,583 Is that a crime? 252 00:20:46,208 --> 00:20:48,375 Go ahead, call the police. I'll wait. 253 00:20:57,791 --> 00:21:00,541 Now, I know where you live. 254 00:21:02,791 --> 00:21:05,250 At least, hear me out. 255 00:21:07,291 --> 00:21:08,416 Please open. 256 00:21:16,166 --> 00:21:17,041 Think about it. 257 00:21:17,958 --> 00:21:18,833 Open it. 258 00:21:25,333 --> 00:21:26,375 What, Soniya… 259 00:21:29,041 --> 00:21:30,083 Shall we sit inside? 260 00:21:41,375 --> 00:21:42,500 No, no need for that. 261 00:21:43,083 --> 00:21:43,916 No problem. 262 00:21:44,833 --> 00:21:46,791 Your home is so clean. 263 00:21:52,625 --> 00:21:53,666 Shall I sit here? 264 00:21:58,500 --> 00:21:59,500 I don't have any money. 265 00:22:00,916 --> 00:22:02,083 Did I ask? 266 00:22:03,958 --> 00:22:06,041 For people like you, money is everything. 267 00:22:06,541 --> 00:22:08,166 And I don't have any. 268 00:22:10,166 --> 00:22:12,583 "For people like you." 269 00:22:13,666 --> 00:22:14,958 Means? 270 00:22:15,916 --> 00:22:17,333 I am a bad person? 271 00:22:17,916 --> 00:22:19,375 So be it. 272 00:22:20,250 --> 00:22:22,166 Mumma, the heater is not working. 273 00:22:22,250 --> 00:22:24,000 Go back inside! Right now! 274 00:22:30,458 --> 00:22:33,833 I had never imagined that I will be a father. 275 00:22:34,791 --> 00:22:37,166 And that too… of such a pretty girl. 276 00:22:39,208 --> 00:22:40,041 Wait here. 277 00:23:03,583 --> 00:23:04,666 I'm so sorry. 278 00:23:06,958 --> 00:23:08,708 Everything will be all right, okay? 279 00:23:20,416 --> 00:23:21,541 That's all I have. 280 00:23:23,750 --> 00:23:25,333 This wasn't really necessary. 281 00:23:25,416 --> 00:23:26,791 Please, leave. 282 00:23:26,875 --> 00:23:28,375 I don't have anything else to give you. 283 00:23:35,083 --> 00:23:35,958 Of course you do. 284 00:23:38,541 --> 00:23:39,375 Tara. 285 00:23:40,833 --> 00:23:41,666 Tara? 286 00:23:42,791 --> 00:23:43,875 What do you mean? 287 00:23:44,541 --> 00:23:46,833 You can see a glimpse of a woman in that little girl. 288 00:23:46,916 --> 00:23:48,541 Have you lost your mind? 289 00:23:48,625 --> 00:23:49,583 It's obvious. 290 00:23:50,875 --> 00:23:51,875 Didn't I say 291 00:23:52,916 --> 00:23:54,666 that Tara will be a star someday? 292 00:23:55,500 --> 00:23:58,500 And when the world sees her, they will shower money on her. 293 00:24:00,041 --> 00:24:01,208 And on you also, 294 00:24:01,291 --> 00:24:02,208 like before. 295 00:24:14,291 --> 00:24:16,708 -I'm sure, you miss-- -Don't you dare touch me! 296 00:24:18,916 --> 00:24:20,250 Get out of my home. 297 00:24:27,833 --> 00:24:28,791 Soniya. 298 00:24:29,958 --> 00:24:32,416 Maya, Chandramukhi, 299 00:24:32,500 --> 00:24:34,625 Paro, or whoever you are. 300 00:24:35,375 --> 00:24:36,875 You are still my wife. 301 00:24:37,500 --> 00:24:40,166 And… Tara is my daughter. 302 00:24:42,541 --> 00:24:44,041 And this is my house. 303 00:24:44,750 --> 00:24:46,791 I will come whenever I want. 304 00:24:47,375 --> 00:24:50,458 And I will do… whatever I want. 305 00:25:11,958 --> 00:25:14,000 Ajit, please, 306 00:25:14,083 --> 00:25:15,583 don't come back. 307 00:25:17,208 --> 00:25:19,916 I… I will send you money every month. 308 00:25:20,583 --> 00:25:22,166 Please, don't come back. 309 00:25:22,250 --> 00:25:24,000 I can live away from you, 310 00:25:24,083 --> 00:25:26,083 but how can I live away from my daughter? 311 00:25:26,916 --> 00:25:29,833 I have so much to learn about her. 312 00:25:30,333 --> 00:25:32,041 So much to teach her. 313 00:25:32,916 --> 00:25:36,125 In fact, why don't you start teaching her? 314 00:25:37,458 --> 00:25:39,750 Who can be a better teacher than her own mother? 315 00:25:41,000 --> 00:25:43,041 After that, you can come with us, 316 00:25:43,791 --> 00:25:45,958 or me and my daughter will go. 317 00:25:50,958 --> 00:25:52,708 I am not your daughter! 318 00:26:00,208 --> 00:26:01,666 How dare you hit your father? 319 00:26:03,166 --> 00:26:04,750 Is this what you've taught her? 320 00:26:11,833 --> 00:26:12,958 Ajit… 321 00:26:15,125 --> 00:26:17,458 Come here, my lottery. I'll teach you how to behave 322 00:26:17,541 --> 00:26:19,916 -just like I taught your mom-- -Mumma! 323 00:26:20,875 --> 00:26:22,541 -Mumma! -Don't touch her! 324 00:26:24,458 --> 00:26:25,333 Soniya! 325 00:26:25,916 --> 00:26:26,958 Don't worry. 326 00:26:27,458 --> 00:26:29,083 I won't leave any marks. 327 00:26:29,166 --> 00:26:30,458 You know it, right? 328 00:26:30,541 --> 00:26:33,000 Mumma! Mumma! 329 00:26:41,500 --> 00:26:42,833 -I'll bury the both of you! -Mumma! 330 00:26:47,833 --> 00:26:49,833 How dare you hit my daughter? 331 00:26:49,916 --> 00:26:52,041 How dare you hit my daughter? 332 00:26:57,500 --> 00:26:59,000 Mumma! 333 00:27:00,250 --> 00:27:01,583 Let go! 334 00:27:02,250 --> 00:27:03,333 Mumma! 335 00:27:28,833 --> 00:27:29,666 Mumma. 336 00:27:32,791 --> 00:27:33,625 Mumma! 337 00:27:47,750 --> 00:27:49,166 What have I done? 338 00:27:55,375 --> 00:27:56,583 Ajit! 339 00:29:34,333 --> 00:29:35,291 Teacher, it's you. 340 00:29:36,875 --> 00:29:39,708 Sorry, Mrs. Dsouza. I didn't mean to scare you. 341 00:29:39,791 --> 00:29:42,500 No. It's not your fault. 342 00:29:43,666 --> 00:29:44,958 Are you okay? 343 00:29:45,541 --> 00:29:47,208 Yes. I am absolutely fine. 344 00:29:48,708 --> 00:29:50,250 I… I was just a bit scared. 345 00:29:51,625 --> 00:29:53,875 A cockroach had gotten inside the house. 346 00:29:53,958 --> 00:29:56,583 So… I was just trying to kill it. 347 00:29:57,208 --> 00:29:58,625 -Did you kill it? -Huh? 348 00:29:58,708 --> 00:30:00,333 Did you kill the cockroach? 349 00:30:01,625 --> 00:30:03,083 Oh, yes. I did. 350 00:30:05,041 --> 00:30:06,041 Thank you, Teacher. 351 00:30:06,958 --> 00:30:09,041 -Good night. -Good night, Mrs. Dsouza. 352 00:30:33,791 --> 00:30:34,625 Mumma. 353 00:30:40,625 --> 00:30:42,208 We'll have to call the police. 354 00:30:42,291 --> 00:30:44,666 -Why? -What else can we do? 355 00:30:45,416 --> 00:30:46,583 I killed him. 356 00:30:47,250 --> 00:30:48,333 No, Mumma. 357 00:30:48,416 --> 00:30:49,583 You didn't kill him. 358 00:30:49,666 --> 00:30:51,166 I was the first one to hit him. 359 00:30:55,750 --> 00:30:57,291 Don't you dare say that again. 360 00:30:57,875 --> 00:30:58,708 Do you understand? 361 00:30:58,791 --> 00:31:00,125 No matter what happens. 362 00:31:01,250 --> 00:31:02,625 No matter what they ask you. 363 00:31:03,958 --> 00:31:06,541 You don't know anything about what happened tonight. 364 00:31:14,083 --> 00:31:15,458 If anything happens to you, 365 00:31:16,416 --> 00:31:17,541 I will die. 366 00:31:22,458 --> 00:31:24,291 What will we do now? 367 00:31:31,958 --> 00:31:32,791 Who is it? 368 00:31:33,375 --> 00:31:34,958 Mrs. Dsouza, this is Naren. 369 00:31:35,583 --> 00:31:37,208 Teacher, from next door. 370 00:31:39,791 --> 00:31:41,583 Teacher, can we speak tomorrow? 371 00:31:41,666 --> 00:31:43,375 I just wanted to ask, 372 00:31:43,458 --> 00:31:44,583 what will you do now? 373 00:31:51,708 --> 00:31:52,833 Sorry, Teacher? 374 00:31:53,416 --> 00:31:54,541 What did you just say? 375 00:31:55,416 --> 00:31:58,416 I just wanted to ask, what will you do now? 376 00:31:58,500 --> 00:31:59,583 What do you mean? 377 00:31:59,666 --> 00:32:02,041 It's okay if you are calling the police. 378 00:32:02,541 --> 00:32:04,875 Otherwise, perhaps I could help you. 379 00:32:08,375 --> 00:32:10,375 -What? -Mrs. Dsouza, 380 00:32:10,458 --> 00:32:13,250 it's not easy to hide a dead body. 381 00:32:14,208 --> 00:32:16,416 You may not be able to manage it by yourself. 382 00:32:19,750 --> 00:32:20,666 Go inside. 383 00:33:03,416 --> 00:33:06,458 Teacher, how did you find out about this? 384 00:33:08,166 --> 00:33:10,375 There is a formula in mathematics. 385 00:33:10,458 --> 00:33:13,958 If A is equal to B is equal to C, 386 00:33:15,666 --> 00:33:16,916 then, 387 00:33:17,000 --> 00:33:18,583 A is equal to C. 388 00:33:18,666 --> 00:33:19,833 I don't understand. 389 00:33:21,708 --> 00:33:22,625 Let me explain. 390 00:33:23,875 --> 00:33:26,333 A is equal to 391 00:33:26,416 --> 00:33:29,125 that stranger who visited your café this morning. 392 00:33:29,208 --> 00:33:31,291 B is equal to fear. 393 00:33:32,666 --> 00:33:34,708 The fear that appeared on your face when you saw him. 394 00:33:34,791 --> 00:33:37,500 C is equal to cockroach. 395 00:33:37,583 --> 00:33:40,500 Which created the same fear as the stranger did. 396 00:33:41,416 --> 00:33:44,375 A is equal to B is equal to C. 397 00:33:44,458 --> 00:33:46,000 The stranger 398 00:33:46,083 --> 00:33:47,291 is equal to fear, 399 00:33:47,375 --> 00:33:49,041 is equal to cockroach. 400 00:33:49,666 --> 00:33:50,875 Therefore, 401 00:33:50,958 --> 00:33:53,125 the stranger is equal to cockroach. 402 00:33:53,708 --> 00:33:56,166 And you yourself said that you killed the cockroach. 403 00:33:58,166 --> 00:34:01,583 But… how did you know that he was the same man? 404 00:34:02,166 --> 00:34:06,083 There were some other clues. Like, a cigarette butt at your door. 405 00:34:07,125 --> 00:34:09,250 The stink of cigarette smoke in the corridor. 406 00:34:09,333 --> 00:34:10,625 And when I was at the door, 407 00:34:10,708 --> 00:34:13,041 I got a glimpse of a pair of boots wrapped in a rug. 408 00:34:13,125 --> 00:34:14,750 The size of an average rug 409 00:34:15,333 --> 00:34:17,333 is between five-and-a-half to six feet. 410 00:34:18,875 --> 00:34:20,083 And that stranger 411 00:34:20,750 --> 00:34:22,791 was around 5'11". 412 00:34:24,333 --> 00:34:26,541 You found out everything so easily. 413 00:34:26,625 --> 00:34:27,666 Not everything. 414 00:34:29,833 --> 00:34:31,166 I don't know who he is. 415 00:34:38,375 --> 00:34:39,416 He was my husband. 416 00:34:40,583 --> 00:34:42,375 I got away from him with a lot of difficulty. 417 00:34:42,458 --> 00:34:44,250 But he found us again. 418 00:34:46,000 --> 00:34:48,958 He forcefully tried to take away my daughter and… 419 00:34:55,500 --> 00:34:57,750 Before the police arrests me, 420 00:34:57,833 --> 00:34:59,416 should I just confess to them? 421 00:34:59,500 --> 00:35:01,208 Mumma, I will not let you go. 422 00:35:02,375 --> 00:35:03,500 Tara. 423 00:35:03,583 --> 00:35:04,833 Just keep quiet. Go inside. 424 00:35:04,916 --> 00:35:05,958 Mumma, 425 00:35:06,541 --> 00:35:08,583 -but you haven't killed-- -Tara, shut up. 426 00:35:09,625 --> 00:35:10,583 Mrs. Dsouza… 427 00:35:11,791 --> 00:35:13,583 Mrs. Dsouza, the question is, 428 00:35:14,083 --> 00:35:16,041 how will the police view all this. 429 00:35:16,125 --> 00:35:17,291 What do you mean? 430 00:35:17,375 --> 00:35:19,416 It won't be easy to hide it from the police, 431 00:35:19,500 --> 00:35:21,666 what you are trying to hide from me. 432 00:35:21,750 --> 00:35:22,958 I'm not hiding anything. 433 00:35:25,083 --> 00:35:27,583 Someone tightened a wire around his neck from behind. 434 00:35:28,666 --> 00:35:29,500 I did that. 435 00:35:30,625 --> 00:35:31,875 And when 436 00:35:31,958 --> 00:35:34,166 he tried to save himself, 437 00:35:34,666 --> 00:35:36,500 someone else held his hands. 438 00:35:38,208 --> 00:35:39,958 His hands have scratch marks caused by nails. 439 00:35:40,041 --> 00:35:41,208 That was also me. 440 00:35:43,041 --> 00:35:45,083 You would need four hands to do that. 441 00:35:45,166 --> 00:35:47,375 But you have… only two. 442 00:35:48,000 --> 00:35:51,708 If a novice like me can find out the truth so easily, 443 00:35:51,791 --> 00:35:55,000 then the police will see through this lie even faster. 444 00:35:55,083 --> 00:35:58,250 Hence, you will have to think before you call the police. 445 00:35:58,333 --> 00:36:00,666 And what if we don't call the police? 446 00:36:02,041 --> 00:36:03,583 That's a possibility too. 447 00:36:03,666 --> 00:36:05,958 -We're not gonna do anything of that sort. -Mumma! 448 00:36:06,041 --> 00:36:08,583 Please let Teacher help us at least. 449 00:36:15,166 --> 00:36:16,500 I hope you know 450 00:36:16,583 --> 00:36:18,791 -that he comes here just for you. -What? 451 00:36:21,416 --> 00:36:24,541 Teacher, if you help us, won't you get framed as well? 452 00:36:25,166 --> 00:36:28,083 -I am already entangled in it. -But you haven't done anything. 453 00:36:28,166 --> 00:36:31,291 It's a crime to hide the truth, Mrs. Dsouza. 454 00:36:46,416 --> 00:36:48,458 Teacher, will you please help us? 455 00:36:57,833 --> 00:37:00,875 If we don't call the police, how will we hide the body? 456 00:37:00,958 --> 00:37:03,375 -But why should we hide it? -Then? 457 00:37:03,458 --> 00:37:05,958 Sometimes, telling the truth is the best strategy. 458 00:37:07,541 --> 00:37:08,750 But before that… 459 00:37:15,583 --> 00:37:17,500 the entire house needs to be thoroughly cleaned. 460 00:37:17,583 --> 00:37:19,333 Even the cigarette butts outside. 461 00:37:20,125 --> 00:37:21,208 You can do that? 462 00:37:23,416 --> 00:37:24,833 Can you come with me? 463 00:37:32,541 --> 00:37:33,833 Is your husband a policeman? 464 00:37:33,916 --> 00:37:34,791 Yes. 465 00:37:36,041 --> 00:37:37,416 You strangled him with? 466 00:37:38,041 --> 00:37:39,166 The cord of the heater. 467 00:37:39,250 --> 00:37:40,208 Coil heater? 468 00:37:40,291 --> 00:37:41,416 Yes. 469 00:37:41,500 --> 00:37:43,083 You will have to clean it. 470 00:37:43,166 --> 00:37:45,625 No, let it be. I will do it myself. 471 00:37:47,333 --> 00:37:49,375 Was your meeting planned beforehand? 472 00:37:49,458 --> 00:37:51,500 No. He just landed here, all of a sudden. 473 00:37:51,583 --> 00:37:53,166 Then I met him at Lee's. 474 00:37:53,791 --> 00:37:54,875 Lee's? 475 00:37:55,708 --> 00:37:58,291 -The place where couples secretly meet? -Yes. 476 00:37:58,375 --> 00:38:01,750 Good. The waiters at that place are used to turning a blind eye. 477 00:38:03,166 --> 00:38:05,041 That… is my money. 478 00:38:14,250 --> 00:38:15,625 Hotel Alice Villa. 479 00:38:19,958 --> 00:38:22,958 He checked in two days ago, and he made an advance payment for three days. 480 00:38:23,041 --> 00:38:24,958 That means we still have one more day. 481 00:38:30,708 --> 00:38:32,041 Ajit Mhatre. 482 00:38:32,125 --> 00:38:34,041 Assistant sub-inspector. 483 00:38:38,375 --> 00:38:39,416 Mrs. Dsouza… 484 00:38:40,666 --> 00:38:44,541 Mrs. Dsouza, it's very likely that someone will come here looking for him. 485 00:38:45,250 --> 00:38:46,375 And if he is found… 486 00:38:48,666 --> 00:38:51,375 then… they will find you as well. 487 00:38:55,875 --> 00:38:57,375 What's a simple solution to this? 488 00:39:03,125 --> 00:39:04,041 No body. 489 00:39:04,791 --> 00:39:05,750 No Mrs. Dsouza. 490 00:39:06,333 --> 00:39:09,166 Teacher, I am not understanding this math. 491 00:39:09,250 --> 00:39:10,458 How is this possible? 492 00:39:11,125 --> 00:39:12,000 I don't know. 493 00:39:13,458 --> 00:39:14,791 I'm also thinking. 494 00:39:19,333 --> 00:39:21,916 We need to remove his clothes before rigor mortis sets in. 495 00:39:22,500 --> 00:39:23,416 What? 496 00:39:23,500 --> 00:39:26,416 You can identify a person from clothes. The clothes can't be found. 497 00:39:26,500 --> 00:39:27,916 Will you please help me? 498 00:39:37,166 --> 00:39:38,083 Let it be. 499 00:39:38,666 --> 00:39:39,958 You help Tara. 500 00:39:40,041 --> 00:39:41,416 I will take care of this. 501 00:39:41,500 --> 00:39:42,333 Sorry. 502 00:39:45,916 --> 00:39:46,875 Mrs. Dsouza, 503 00:39:47,375 --> 00:39:50,583 we will have to gather some evidence for you and Tara. 504 00:39:51,541 --> 00:39:53,291 But all the evidence is against me. 505 00:39:54,625 --> 00:39:57,166 We will change the same evidence to support you. 506 00:40:01,708 --> 00:40:02,666 Thank you, Teacher. 507 00:40:12,916 --> 00:40:14,958 I may not be as good-looking as you, 508 00:40:17,083 --> 00:40:18,250 but I am still alive. 509 00:40:36,166 --> 00:40:37,291 Hey! 510 00:40:37,916 --> 00:40:39,166 What did you do yesterday? 511 00:40:44,875 --> 00:40:46,833 Nothing… I just cleaned the house. 512 00:40:46,916 --> 00:40:48,000 -Nice. -Thank you. 513 00:40:57,666 --> 00:40:58,541 Hello. 514 00:40:58,625 --> 00:41:00,208 Sub-Inspector Sundar Singh. 515 00:41:00,291 --> 00:41:01,625 Hi. Karan Anand. 516 00:41:02,208 --> 00:41:04,958 But right now, I'm feeling like Harry Potter. 517 00:41:05,041 --> 00:41:07,541 True, there is magic in our Kalimpong. 518 00:41:07,625 --> 00:41:09,541 -Shall we go, sir? -But there is no sunlight. 519 00:41:21,458 --> 00:41:22,708 -Nice place. -Yeah. 520 00:41:26,500 --> 00:41:27,333 Ajit Mhatre. 521 00:41:28,375 --> 00:41:30,041 This was his last known location. 522 00:41:30,958 --> 00:41:34,041 We're trying to trace his cell phone, but he keeps changing his number, sir. 523 00:41:34,625 --> 00:41:36,333 Kalimpong is not a very big place. 524 00:41:37,208 --> 00:41:38,375 It may take a few days, 525 00:41:38,458 --> 00:41:40,291 -but we'll find him. -Yes, sir. 526 00:41:40,375 --> 00:41:42,541 -Mr. Sundar will work with you. -Sir. 527 00:41:43,041 --> 00:41:44,666 I'll give you this photo. 528 00:41:44,750 --> 00:41:47,000 -Send it to all the hotels here. -Okay. 529 00:41:56,500 --> 00:41:57,500 Teacher? 530 00:41:58,333 --> 00:42:00,041 Good evening, Mrs. Dsouza. 531 00:42:00,125 --> 00:42:01,833 -Teacher, I am scared. -Why? 532 00:42:03,000 --> 00:42:04,708 You did what I told you, right? 533 00:42:08,041 --> 00:42:11,041 That's all. Then there's nothing to be scared about. 534 00:42:14,208 --> 00:42:15,500 Good night, Mrs. Dsouza. 535 00:42:20,333 --> 00:42:21,375 Have you seen this man? 536 00:42:21,458 --> 00:42:23,500 -No, sir. -If you see him, call the police. 537 00:42:23,583 --> 00:42:26,666 Give me something a little more specific. This area is really vast. 538 00:42:26,750 --> 00:42:27,708 Yeah. 539 00:42:29,583 --> 00:42:30,958 Yeah. Yes, do it. 540 00:42:31,958 --> 00:42:34,000 -Did you find anything? -No. 541 00:42:34,083 --> 00:42:36,291 Ajit made a call from somewhere around here. 542 00:42:37,208 --> 00:42:38,875 There is just one network tower here. 543 00:42:38,958 --> 00:42:41,541 But the area is spread across all sides of the hill. 544 00:42:42,416 --> 00:42:44,166 They will call back from Mumbai. 545 00:42:44,250 --> 00:42:45,708 Maybe we'll get something specific. 546 00:42:45,791 --> 00:42:47,500 -All right. -Let's wait for a bit. 547 00:42:47,583 --> 00:42:48,416 Okay. 548 00:42:50,291 --> 00:42:51,125 Babu… 549 00:42:57,458 --> 00:42:58,958 -Good morning. -Good morning. 550 00:42:59,625 --> 00:43:01,083 Can I get some hot coffee, please? 551 00:43:01,166 --> 00:43:02,541 -Of course. -Two. 552 00:43:05,291 --> 00:43:06,666 Can I have one of these? 553 00:43:08,041 --> 00:43:09,750 -Okay. -And one of these. 554 00:43:11,083 --> 00:43:12,833 -No, no. Only coffee. -Hey! 555 00:43:17,458 --> 00:43:19,041 One of these too, please. 556 00:43:21,416 --> 00:43:22,500 Okay. 557 00:43:23,083 --> 00:43:24,666 Take a seat. I'll send it. 558 00:43:24,750 --> 00:43:25,833 Okay, thank you. 559 00:43:33,583 --> 00:43:35,541 Ma'am, just one more thing. 560 00:43:38,541 --> 00:43:39,875 Have you see this man? 561 00:43:42,458 --> 00:43:44,125 Here or somewhere around? 562 00:43:46,875 --> 00:43:48,250 -No. -No? 563 00:43:51,208 --> 00:43:53,875 If you see him, please call the police station. 564 00:43:54,916 --> 00:43:56,000 -Yeah. -Thank you. 565 00:44:13,500 --> 00:44:16,083 -Good morning, Teacher. -Good morning, Mrs. Dsouza. 566 00:44:16,166 --> 00:44:17,708 One egg fried rice, please. 567 00:44:17,791 --> 00:44:20,250 Babu, one egg fried rice special. 568 00:44:20,333 --> 00:44:22,833 -Good morning, Teacher. -Good morning, Teacher. 569 00:44:22,916 --> 00:44:23,875 Morning. 570 00:44:27,000 --> 00:44:27,875 Naroo! 571 00:44:28,875 --> 00:44:32,041 You… Bro, what are the chances? 572 00:44:32,125 --> 00:44:34,166 One out of 95675. 573 00:44:35,416 --> 00:44:38,041 -Wrong. You didn't count me. -I did. 574 00:44:38,125 --> 00:44:40,416 The current population is 95674. 575 00:44:40,500 --> 00:44:43,500 Naroo! So good to see you. 576 00:44:43,583 --> 00:44:45,250 You haven't changed at all. 577 00:44:45,833 --> 00:44:47,500 Nobody can defeat you when it comes to numbers. 578 00:44:49,375 --> 00:44:52,666 -How come you are in Kalimpong? -I'm looking for someone. 579 00:44:57,083 --> 00:44:58,000 Yes. 580 00:45:02,916 --> 00:45:04,333 Okay. Oh, lovely. 581 00:45:05,416 --> 00:45:07,041 All right. Thank you. 582 00:45:08,333 --> 00:45:10,166 Naroo, I have to go now. 583 00:45:10,250 --> 00:45:12,125 But let's meet, okay? Where do you teach? 584 00:45:12,833 --> 00:45:14,458 How did you know that I teach? 585 00:45:14,541 --> 00:45:15,916 Everyone is calling you "Teacher" 586 00:45:16,000 --> 00:45:17,500 as if they are giving attendance in the class. Tell me. 587 00:45:18,625 --> 00:45:19,583 Mount Hermon. 588 00:45:19,666 --> 00:45:21,250 -Do you know it? -Yes. 589 00:45:21,333 --> 00:45:23,083 Catch you later. Teacher! 590 00:45:23,833 --> 00:45:25,250 -Thank you. -Thank you. 591 00:45:29,666 --> 00:45:30,500 Thank you. 592 00:45:39,791 --> 00:45:41,000 Teacher! 593 00:45:44,041 --> 00:45:46,458 Mrs. Dsouza, we can't be seen speaking like this in public. 594 00:45:47,041 --> 00:45:47,958 I know. 595 00:45:48,041 --> 00:45:51,166 -But your friend was asking about Ajit. -So? 596 00:45:51,833 --> 00:45:53,708 -I think he is in the police. -So? 597 00:45:54,458 --> 00:45:55,916 You did what I told you, right? 598 00:45:57,208 --> 00:45:58,500 -Yes. -That's it. 599 00:45:58,583 --> 00:46:00,000 If there is anything more to be done, I will tell you 600 00:46:00,083 --> 00:46:02,375 but we can't talk like this, in the middle of the street. 601 00:46:07,833 --> 00:46:09,708 -This was the area, right? -Yeah. 602 00:46:15,291 --> 00:46:17,125 It could be any one of these houses. 603 00:46:18,083 --> 00:46:20,208 We'll have to inquire in every one of them. 604 00:46:21,541 --> 00:46:22,416 Hello. 605 00:46:23,333 --> 00:46:24,333 Yes. You found it? 606 00:46:25,833 --> 00:46:27,791 Found the hotel. Alice Villa, on Upper Cart Road. 607 00:46:27,875 --> 00:46:28,875 Let's go. 608 00:46:50,750 --> 00:46:52,750 Are the rooms not cleaned here? 609 00:46:52,833 --> 00:46:55,583 Sir, it wasn't done because he hanged "do not disturb" sign outside the door. 610 00:46:59,625 --> 00:47:00,875 His luggage is here? 611 00:47:01,458 --> 00:47:02,916 That means he's still here. 612 00:47:03,000 --> 00:47:05,458 -When did you see him the last time? -The day he checked in. 613 00:47:06,458 --> 00:47:07,541 Sir, 614 00:47:07,625 --> 00:47:08,666 where is Mr. Mhatre? 615 00:47:09,666 --> 00:47:11,500 We are looking for the answer to that question. 616 00:47:11,583 --> 00:47:14,166 Sir, who will pay my hotel bills? 617 00:47:14,250 --> 00:47:15,708 What's your name? 618 00:47:15,791 --> 00:47:18,041 Sir, it's Pranay. Pranay Chamling. 619 00:47:18,625 --> 00:47:19,750 Mr. Chamling, 620 00:47:19,833 --> 00:47:21,750 do you know anything about this man? 621 00:47:21,833 --> 00:47:24,125 Did he say or ask anything? 622 00:47:24,208 --> 00:47:25,291 No, sir. 623 00:47:25,833 --> 00:47:28,750 But the day he came here, he was asking about some school. 624 00:47:32,125 --> 00:47:33,708 Wasn't there a school where we were just now? 625 00:47:33,791 --> 00:47:35,708 -Kamalodaya? -Yes, sir. That's the one. 626 00:47:35,791 --> 00:47:36,958 -Kamalodaya? -Yes, sir. 627 00:47:37,666 --> 00:47:39,791 Mr. Chamling, he will pay the bill. 628 00:47:40,666 --> 00:47:41,666 Nice room. 629 00:47:45,458 --> 00:47:46,958 What are we doing here? 630 00:47:47,041 --> 00:47:48,000 Waiting. 631 00:47:49,541 --> 00:47:50,416 For? 632 00:47:53,375 --> 00:47:56,083 Ajit has some connection with this school. 633 00:48:06,208 --> 00:48:08,500 Isn't she… the one from the café? 634 00:48:12,833 --> 00:48:13,666 Yes. 635 00:48:15,708 --> 00:48:18,208 Ajit made a call from somewhere around here. 636 00:48:19,958 --> 00:48:23,041 -Have you seen this man? -No. 637 00:48:35,791 --> 00:48:37,333 Check until 15 years ago. 638 00:48:38,541 --> 00:48:40,833 Her daughter's age is around 12 or 13 years. 639 00:48:46,291 --> 00:48:49,000 Mother's name is Maya Dsouza. 640 00:49:31,833 --> 00:49:33,333 -Hello? -Mrs. Dsouza. 641 00:49:34,583 --> 00:49:36,416 It's me. Teacher. 642 00:49:37,166 --> 00:49:38,041 Teacher, 643 00:49:38,541 --> 00:49:40,416 why are you calling on the landline? 644 00:49:40,500 --> 00:49:41,833 Is there a problem? 645 00:49:41,916 --> 00:49:43,041 No. 646 00:49:43,125 --> 00:49:44,000 But there can be. 647 00:49:45,083 --> 00:49:46,583 -Your friend? -Yes. 648 00:49:46,666 --> 00:49:49,000 Today, he followed you home. 649 00:49:50,916 --> 00:49:53,541 Mrs. Dsouza, when you got married, 650 00:49:53,625 --> 00:49:55,041 was it registered? 651 00:49:56,000 --> 00:49:56,833 Yes. 652 00:49:58,708 --> 00:50:00,916 Hello, Teacher. Teacher? 653 00:50:01,833 --> 00:50:02,666 Mrs. Dsouza, 654 00:50:03,458 --> 00:50:05,125 listen to me carefully. 655 00:50:05,833 --> 00:50:08,916 Since college days I know how sharp Karan is. 656 00:50:09,000 --> 00:50:10,208 And I also know 657 00:50:10,291 --> 00:50:12,666 what he is thinking right now, at this moment. 658 00:50:13,291 --> 00:50:17,000 You are his one and only suspect in Kalimpong, Mrs. Dsouza. 659 00:50:17,083 --> 00:50:19,541 And very soon, he will come to you. 660 00:50:19,625 --> 00:50:23,416 And he will hound you until he finds something 661 00:50:24,750 --> 00:50:26,750 or until you confess yourself. 662 00:50:30,000 --> 00:50:32,291 Wouldn't it be better to tell the police, Teacher-- 663 00:50:32,375 --> 00:50:33,208 No. 664 00:50:34,666 --> 00:50:37,000 Just do what I've told you. 665 00:50:37,083 --> 00:50:39,500 Teacher, but I don't know if I can-- 666 00:50:39,583 --> 00:50:41,166 You can do it, Mrs. Dsouza. 667 00:50:42,000 --> 00:50:43,208 It's very easy. 668 00:50:43,291 --> 00:50:46,250 When he comes, only answer what he asks. 669 00:50:47,500 --> 00:50:48,750 Else, keep quiet. 670 00:50:49,750 --> 00:50:51,625 Do not say anything on your own. 671 00:50:51,708 --> 00:50:52,541 And yes, 672 00:50:52,625 --> 00:50:54,416 the most important thing. 673 00:50:54,500 --> 00:50:55,916 As far as you're aware, 674 00:50:56,708 --> 00:50:58,708 Ajit is still alive. 675 00:51:00,250 --> 00:51:01,333 But his body? 676 00:51:02,958 --> 00:51:04,416 His body will never be found. 677 00:51:05,666 --> 00:51:06,791 Who found the body? 678 00:51:06,875 --> 00:51:09,041 The monks from the local monastery found it. 679 00:51:09,125 --> 00:51:10,375 How do you know it's Ajit? 680 00:51:11,000 --> 00:51:12,666 They also found his police ID. 681 00:51:19,166 --> 00:51:20,333 Ram! Santosh! 682 00:51:20,416 --> 00:51:22,583 Move it. Move them from here. 683 00:51:22,666 --> 00:51:23,541 Sir. 684 00:51:54,375 --> 00:51:55,208 Serious, huh? 685 00:52:02,291 --> 00:52:03,250 Where's the ID? 686 00:52:04,041 --> 00:52:05,791 -Hey, ID. -ID, please. 687 00:52:06,958 --> 00:52:08,000 Give it to him. 688 00:52:18,541 --> 00:52:19,416 Where was it found? 689 00:52:20,041 --> 00:52:22,250 -Where was it found? -Here. 690 00:52:35,250 --> 00:52:36,208 Blood. 691 00:52:37,458 --> 00:52:39,458 Send this blood for DNA testing. 692 00:52:39,541 --> 00:52:41,250 But what will we compare it with? 693 00:52:48,041 --> 00:52:49,250 Why did you clean the room? 694 00:52:49,333 --> 00:52:51,000 But, sir, you only complained about it. 695 00:52:51,083 --> 00:52:51,916 I… 696 00:52:54,416 --> 00:52:56,375 Oh, man. Mr. Sherling. 697 00:52:56,875 --> 00:52:59,083 Chamling, sir. It's Chamling. 698 00:53:00,750 --> 00:53:03,000 There are no cigarette butts. Or the glass. 699 00:53:22,458 --> 00:53:24,708 Male. 99% body burnt. 700 00:53:24,791 --> 00:53:27,416 He has been repeatedly struck on the face with a heavy object. 701 00:53:27,958 --> 00:53:30,625 There is also a deep wound at the back of the head. 702 00:53:31,458 --> 00:53:33,166 The fingers are 100% burnt. 703 00:53:33,708 --> 00:53:35,500 No trace of the teeth or the eyes. 704 00:53:36,333 --> 00:53:38,375 I believe, whoever has done it, 705 00:53:38,958 --> 00:53:40,750 didn't want him to be identified. 706 00:53:41,375 --> 00:53:43,041 And the DNA test? Did you find anything? 707 00:53:43,125 --> 00:53:46,000 What we found from the toothbrush and the hair on the comb 708 00:53:46,083 --> 00:53:47,500 matches 100% with the blood. 709 00:53:49,250 --> 00:53:51,041 This is the body of Ajit Mhatre. 710 00:53:53,041 --> 00:53:55,000 -Anything else? -Yes. 711 00:53:55,083 --> 00:53:57,791 He died on the 10th, 712 00:53:57,875 --> 00:53:58,833 at around 7:00 p.m. 713 00:54:00,875 --> 00:54:01,791 Excuse me. 714 00:54:04,000 --> 00:54:05,041 Yes, tell me. 715 00:54:06,166 --> 00:54:07,208 Found the lottery. 716 00:54:10,666 --> 00:54:11,541 Who is it? 717 00:54:12,500 --> 00:54:15,291 Police. I want to talk to you about something. 718 00:54:31,375 --> 00:54:32,375 Hello? 719 00:54:42,166 --> 00:54:43,208 Good evening, ma'am. 720 00:54:45,041 --> 00:54:46,208 Karan Anand, Mumbai police. 721 00:54:47,416 --> 00:54:48,250 Tell me. 722 00:54:48,833 --> 00:54:50,375 Ma'am, do you… 723 00:54:50,958 --> 00:54:52,333 Do you know him? 724 00:54:55,416 --> 00:54:56,666 -Yes. -How? 725 00:54:57,750 --> 00:54:58,750 He is my husband. 726 00:54:59,583 --> 00:55:01,541 But the other day you said that you don't know him. 727 00:55:02,416 --> 00:55:03,291 Yes. 728 00:55:04,166 --> 00:55:06,583 I don't want him anywhere around me or my daughter. 729 00:55:06,666 --> 00:55:08,291 I've got nothing to do with him. 730 00:55:09,875 --> 00:55:11,250 What has he done now? 731 00:55:12,916 --> 00:55:14,458 When was the last time you met him? 732 00:55:15,625 --> 00:55:17,166 A few days ago, he visited me. 733 00:55:21,500 --> 00:55:24,166 Ma'am, you will have to accompany me to the police station. 734 00:55:25,625 --> 00:55:27,083 -Why? -We 735 00:55:28,791 --> 00:55:30,208 have found a dead body. 736 00:55:32,500 --> 00:55:33,416 Dead? 737 00:55:33,916 --> 00:55:35,375 Ajit? When? 738 00:55:35,916 --> 00:55:37,083 We found it this morning. 739 00:55:38,541 --> 00:55:40,166 That's why, if you can come 740 00:55:40,958 --> 00:55:42,291 for identification. 741 00:55:46,416 --> 00:55:47,875 Please, wait a minute. 742 00:55:47,958 --> 00:55:48,958 Sure. 743 00:56:17,083 --> 00:56:18,250 Behave, you dick. 744 00:56:23,041 --> 00:56:24,166 Did she say anything? 745 00:56:24,250 --> 00:56:26,291 Yes. This time, she said that she knows him. 746 00:56:26,875 --> 00:56:28,750 -But… -But? 747 00:56:30,750 --> 00:56:33,000 She is talking about Ajit 748 00:56:33,083 --> 00:56:35,083 as if he is still alive. 749 00:56:36,208 --> 00:56:38,041 How many times are we supposed to arrest you? 750 00:56:38,125 --> 00:56:40,708 You just don't learn. 751 00:56:40,791 --> 00:56:41,625 How many times more? 752 00:56:41,708 --> 00:56:44,708 Do you… recognize any of these items? 753 00:56:48,375 --> 00:56:49,583 Okay. Take a seat. 754 00:56:57,666 --> 00:57:00,416 Mrs. Dsouza, we know that 755 00:57:00,500 --> 00:57:03,333 Ajit Mhatre was married to a Soniya Dsouza. 756 00:57:03,916 --> 00:57:04,833 Is that you? 757 00:57:05,416 --> 00:57:07,791 -Yes. -When did you get married? 758 00:57:08,833 --> 00:57:10,458 About 15-16 years ago. 759 00:57:10,541 --> 00:57:12,250 And your daughter? 760 00:57:14,125 --> 00:57:15,375 From our marriage. 761 00:57:16,083 --> 00:57:17,583 Why was Ajit in Kalimpong? 762 00:57:19,125 --> 00:57:19,958 I don't know. 763 00:57:20,041 --> 00:57:21,125 Why did he meet you? 764 00:57:23,125 --> 00:57:23,958 He wanted money. 765 00:57:27,708 --> 00:57:29,250 He always wanted money. 766 00:57:30,083 --> 00:57:32,875 He never thought about anything else except money. 767 00:57:34,291 --> 00:57:36,083 Where did you meet Ajit for the first time? 768 00:57:39,666 --> 00:57:40,541 At Paradise? 769 00:57:43,166 --> 00:57:44,208 Mrs. Dsouza, 770 00:57:44,916 --> 00:57:47,208 we got a photo from Paradise. 771 00:57:47,291 --> 00:57:48,166 This one. 772 00:57:52,791 --> 00:57:53,958 Is that you? 773 00:57:58,166 --> 00:57:59,166 That's you, right? 774 00:58:00,541 --> 00:58:01,666 -Yes. -Yes. 775 00:58:02,875 --> 00:58:06,166 So, when you were doing this job at Paradise, 776 00:58:06,250 --> 00:58:07,500 you met Ajit. 777 00:58:08,625 --> 00:58:10,833 What's there to hide? You could have told us. 778 00:58:11,791 --> 00:58:12,625 -You-- -No. 779 00:58:13,625 --> 00:58:14,750 When I met Ajit, 780 00:58:15,291 --> 00:58:16,708 I was an ordinary girl. 781 00:58:16,791 --> 00:58:19,291 Who fell in love with someone and she married him. 782 00:58:20,458 --> 00:58:22,750 After that, he sold me to Paradise. 783 00:58:22,833 --> 00:58:23,791 Sold you? 784 00:58:25,083 --> 00:58:25,958 Yes. 785 00:58:27,291 --> 00:58:28,833 Whoever gave you that photo, 786 00:58:29,625 --> 00:58:30,875 you can ask that person. 787 00:58:41,833 --> 00:58:43,083 Sorry. 788 00:58:43,166 --> 00:58:44,625 I will still have to ask you, 789 00:58:44,708 --> 00:58:47,000 where were you on 10th evening? 790 00:58:49,583 --> 00:58:50,416 Am I a suspect? 791 00:58:50,500 --> 00:58:52,458 I am asking so that you don't become a suspect. 792 00:59:00,708 --> 00:59:03,000 Tara and I went for a film on 10th evening. 793 00:59:04,208 --> 00:59:05,875 -Where? -Capitol Cinema. 794 00:59:05,958 --> 00:59:09,333 -When did you leave home? -Around 5:30 to 6:00 p.m. 795 00:59:09,416 --> 00:59:11,291 And which film was this? 796 00:59:11,375 --> 00:59:12,375 Pets 2. 797 00:59:12,458 --> 00:59:13,916 Tara wanted to watch it. 798 00:59:14,500 --> 00:59:16,250 Did you go back home after that? 799 00:59:16,333 --> 00:59:18,250 No, we went out for dinner. 800 00:59:18,875 --> 00:59:20,500 -Where? -Gomphu's. 801 00:59:20,583 --> 00:59:21,833 Oh, very good food. 802 00:59:25,250 --> 00:59:27,041 So after that, you came back home. 803 00:59:27,791 --> 00:59:30,166 No. After that, we went to King's karaoke bar. 804 00:59:30,250 --> 00:59:31,083 For some time. 805 00:59:32,000 --> 00:59:33,125 Karaoke? 806 00:59:34,375 --> 00:59:35,500 Tara wanted to. 807 00:59:36,166 --> 00:59:37,583 Do you do this often? 808 00:59:39,458 --> 00:59:41,291 Seldom. When we have time. 809 00:59:42,875 --> 00:59:45,875 So, you watched a film, went to a restaurant, 810 00:59:45,958 --> 00:59:48,000 after that, went to a karaoke bar. 811 00:59:48,708 --> 00:59:49,916 Then, you reached home? 812 00:59:50,625 --> 00:59:52,000 Around 11:00 p.m. 813 00:59:55,333 --> 00:59:56,208 May I see that? 814 00:59:57,875 --> 00:59:58,708 Thank you. 815 01:00:03,333 --> 01:00:04,208 What happened? 816 01:00:04,291 --> 01:00:07,791 -Something is not adding up in this story. -Meaning? 817 01:00:08,583 --> 01:00:11,291 Who goes out on a Thursday? In the middle of the week? 818 01:00:11,375 --> 01:00:14,625 The girl has school the next day. Who stays out till 11:00 p.m.? 819 01:00:15,208 --> 01:00:17,583 But she said that her daughter wanted to do it. 820 01:00:18,375 --> 01:00:20,791 I think it's nice that the mother and the daughter get along so well. 821 01:00:20,875 --> 01:00:23,875 Do they get along or are they cooking up a story about the 10th? 822 01:00:23,958 --> 01:00:25,666 If it's a story, 823 01:00:25,750 --> 01:00:27,250 then, Sundar, my friend, 824 01:00:27,333 --> 01:00:30,416 a very cunning mind is working behind that beautiful face. 825 01:00:32,875 --> 01:00:33,833 Shall we go? 826 01:00:37,708 --> 01:00:38,708 Naroo? 827 01:00:40,541 --> 01:00:41,541 Naroo! 828 01:00:44,958 --> 01:00:47,000 -Hello! -Hello. 829 01:00:47,583 --> 01:00:49,083 What are you doing here? 830 01:00:49,166 --> 01:00:51,250 I live here. What are you doing here? 831 01:00:51,333 --> 01:00:52,500 Work. 832 01:00:52,583 --> 01:00:55,000 In the morning, that lady at the café. 833 01:00:55,083 --> 01:00:57,416 Where everyone was giving attendance to you. 834 01:00:57,500 --> 01:00:59,000 -Tiffin. -Yes. 835 01:00:59,875 --> 01:01:00,708 Maya Dsouza. 836 01:01:01,708 --> 01:01:03,041 Do you know her? 837 01:01:03,125 --> 01:01:04,625 You must be going to her café often? 838 01:01:07,916 --> 01:01:09,791 I seldom go there. Just sometimes. 839 01:01:11,000 --> 01:01:13,375 She is my neighbor. But we don't interact much. 840 01:01:14,916 --> 01:01:15,791 Your neighbor? 841 01:01:20,375 --> 01:01:21,833 Have you seen this man anywhere? 842 01:01:23,125 --> 01:01:24,541 Here or somewhere around? 843 01:01:25,333 --> 01:01:26,666 You never forget anything. 844 01:01:27,291 --> 01:01:28,375 No. 845 01:01:30,083 --> 01:01:31,291 Meet Naren Vyas. 846 01:01:32,166 --> 01:01:35,458 The most brilliant student of our college. A certified genius at math. 847 01:01:36,291 --> 01:01:37,291 That's not true. 848 01:01:37,375 --> 01:01:38,833 Balls, that's not true. 849 01:01:38,916 --> 01:01:40,916 Sundar, this was the final exam of math. 850 01:01:41,000 --> 01:01:43,125 The questions were harder than rocks. 851 01:01:43,208 --> 01:01:46,375 All of us were crying in the exam hall, like professional mourners. 852 01:01:46,458 --> 01:01:48,583 On the paper, it said answer any six questions out of ten. 853 01:01:48,666 --> 01:01:49,791 And then he arrived. 854 01:01:50,333 --> 01:01:52,000 He answered all ten questions. 855 01:01:52,083 --> 01:01:54,333 And wrote, "Mark any six out of ten." 856 01:01:54,416 --> 01:01:57,333 He took the revenge for the entire class. 857 01:01:57,416 --> 01:01:58,333 Wow! 858 01:01:59,541 --> 01:02:00,708 Youth. 859 01:02:00,791 --> 01:02:02,291 You haven't seen him anywhere? 860 01:02:02,375 --> 01:02:03,458 No. 861 01:02:04,166 --> 01:02:05,000 Who is he? 862 01:02:08,041 --> 01:02:09,875 He is the husband of your neighbor. 863 01:02:09,958 --> 01:02:12,041 But… late. 864 01:02:14,041 --> 01:02:15,000 Dead? 865 01:02:16,333 --> 01:02:18,208 Then why are you looking for a dead man? 866 01:02:18,875 --> 01:02:20,750 We are looking for the person who killed him. 867 01:02:21,916 --> 01:02:22,875 Murder? 868 01:02:25,583 --> 01:02:27,125 You mean, Mrs. Dsouza-- 869 01:02:27,208 --> 01:02:29,125 No, standard questions. 870 01:02:30,458 --> 01:02:32,458 -Do you return so late from school? -No. 871 01:02:32,541 --> 01:02:34,916 Actually, I… was at dojo. 872 01:02:35,000 --> 01:02:35,833 Dojo? 873 01:02:36,833 --> 01:02:38,458 Naroo, you are still at it? 874 01:02:39,791 --> 01:02:40,625 You? 875 01:02:42,583 --> 01:02:43,916 I am coming to your dojo. 876 01:02:44,000 --> 01:02:46,458 We were the best of the best in college. 877 01:02:46,541 --> 01:02:48,375 Naroo could have played at the nationals if he wanted. 878 01:02:48,458 --> 01:02:50,833 I see. Sorry, it's hard to believe looking at you. 879 01:02:50,916 --> 01:02:52,083 I'm not. 880 01:02:52,708 --> 01:02:55,541 No. I am visiting your dojo. We'll have a round together. 881 01:02:55,625 --> 01:02:57,041 -Anytime. -Okay? 882 01:02:57,125 --> 01:02:58,000 I will get going. 883 01:02:59,875 --> 01:03:00,791 Man, 884 01:03:02,041 --> 01:03:03,250 your neighbor is superhot. 885 01:03:14,875 --> 01:03:15,791 Teacher. 886 01:03:16,500 --> 01:03:17,791 They found the body. 887 01:03:19,791 --> 01:03:20,833 I know. 888 01:03:20,916 --> 01:03:22,250 I met Karan outside. 889 01:03:22,958 --> 01:03:24,916 But you said that they will never find it. 890 01:03:25,000 --> 01:03:26,416 You promised. 891 01:03:27,416 --> 01:03:29,000 Don't worry, Mrs. Dsouza. 892 01:03:29,708 --> 01:03:30,791 I'll take care of it. 893 01:03:31,583 --> 01:03:32,416 What now? 894 01:03:33,250 --> 01:03:34,875 You said what I told you, right? 895 01:03:35,791 --> 01:03:36,625 Yes. 896 01:03:36,708 --> 01:03:38,291 Did they ask anything to your daughter? 897 01:03:39,000 --> 01:03:40,500 No, Tara was inside. 898 01:03:41,416 --> 01:03:43,750 Sooner or later, they will interrogate her too. 899 01:03:44,250 --> 01:03:46,416 Do you know what she is supposed to do then? 900 01:03:47,750 --> 01:03:50,000 -Did you show them the film tickets? -No. 901 01:03:50,500 --> 01:03:51,583 They didn't ask. 902 01:03:52,208 --> 01:03:54,416 Good. Where are they? 903 01:03:55,000 --> 01:03:56,625 I've kept them safely in the kitchen drawer-- 904 01:03:56,708 --> 01:04:00,000 No. Take them out and keep them in one of the pockets of your clothes. 905 01:04:01,291 --> 01:04:03,125 As if you have forgotten them there. 906 01:04:03,208 --> 01:04:05,250 Nobody keeps film tickets. 907 01:04:06,416 --> 01:04:08,208 -Okay? -Okay. 908 01:04:11,708 --> 01:04:14,375 -You must be going to her café often? -I seldom go there. Just sometimes. 909 01:04:15,041 --> 01:04:16,041 Mrs. Dsouza… 910 01:04:22,250 --> 01:04:25,500 Mrs. Dsouza, do the people from the café know that I go there every day? 911 01:04:25,583 --> 01:04:26,416 What do you mean? 912 01:04:26,500 --> 01:04:29,833 I mean, I'm asking if the staff working at your café 913 01:04:29,916 --> 01:04:32,291 know that I go there to get food every day? 914 01:04:33,708 --> 01:04:34,750 Look, look! Teacher is here. 915 01:04:37,666 --> 01:04:39,125 Yes, all of them know. 916 01:04:40,166 --> 01:04:42,125 And everyone likes you too. 917 01:04:45,125 --> 01:04:46,333 Me too. 918 01:04:48,416 --> 01:04:50,291 Do they know that I'm your neighbor? 919 01:04:50,916 --> 01:04:52,541 Yes, it was me who told them. 920 01:04:53,416 --> 01:04:55,416 -Was that a wrong thing to do? -No. 921 01:04:57,375 --> 01:04:58,458 I'll take care of it. 922 01:05:01,083 --> 01:05:01,916 Teacher… 923 01:05:08,666 --> 01:05:09,625 Thank you, Teacher. 924 01:05:10,916 --> 01:05:12,250 For doing this for us, 925 01:05:12,916 --> 01:05:13,750 thank you. 926 01:05:33,625 --> 01:05:34,625 What happened? 927 01:05:34,708 --> 01:05:35,541 Tara? 928 01:05:38,250 --> 01:05:39,833 Did something happen at school? 929 01:05:41,500 --> 01:05:42,666 Then? 930 01:05:43,250 --> 01:05:44,500 I'm sorry. 931 01:05:45,416 --> 01:05:47,083 Because of me-- 932 01:05:50,375 --> 01:05:51,833 You didn't do anything wrong. 933 01:05:54,375 --> 01:05:56,166 You tried to save me, that's all. 934 01:05:56,250 --> 01:05:58,375 Now the police have found the body. 935 01:05:58,875 --> 01:06:00,333 What if they take you away? 936 01:06:01,208 --> 01:06:02,583 Nothing will happen. 937 01:06:04,166 --> 01:06:06,375 No one is going to take me away from you. 938 01:06:09,500 --> 01:06:10,916 Teacher said that 939 01:06:11,000 --> 01:06:12,750 he will take care of everything. 940 01:06:16,583 --> 01:06:19,166 Come on. Go and finish your bath. It's getting late. 941 01:06:19,250 --> 01:06:20,166 Come on. 942 01:06:21,750 --> 01:06:23,041 I love you. 943 01:06:28,416 --> 01:06:29,458 Come on. 944 01:06:29,541 --> 01:06:31,000 I am hungry, hurry. 945 01:06:38,625 --> 01:06:41,750 This Maya, Soniya or whoever she is, why haven't we arrested her already? 946 01:06:41,833 --> 01:06:44,291 -Sir, we just need a little more time-- -Why? 947 01:06:44,375 --> 01:06:46,791 We know that Ajit went to Kalimpong to meet this woman. 948 01:06:46,875 --> 01:06:48,916 This is the lottery you were told about at Paradise. 949 01:06:49,000 --> 01:06:50,833 -We have all the evidence, right? -We do, sir. 950 01:06:50,916 --> 01:06:53,041 But the evidence is supporting her, not against her. 951 01:06:53,125 --> 01:06:56,000 -On that day, she was elsewhere-- -She is lying! Even you know that. 952 01:06:56,083 --> 01:06:57,750 Ajit is dead. Murdered. 953 01:06:57,833 --> 01:06:59,500 Maya is the only suspect. 954 01:06:59,583 --> 01:07:00,666 What else do you want? 955 01:07:01,708 --> 01:07:02,583 Sir-- 956 01:07:06,833 --> 01:07:08,250 "What else do you want?" 957 01:07:09,625 --> 01:07:10,625 I want evidence. 958 01:07:12,208 --> 01:07:13,333 Evidence. 959 01:07:15,791 --> 01:07:18,291 One minute, where had she kept them? 960 01:07:19,666 --> 01:07:21,250 They were in her pants pocket. 961 01:07:24,750 --> 01:07:26,458 Hey, who keeps film tickets? 962 01:07:26,541 --> 01:07:29,000 I would have been suspicious if they were in some drawer. 963 01:07:29,083 --> 01:07:31,750 -Right. -But initially she said that… 964 01:07:32,875 --> 01:07:34,250 I must have thrown them away. 965 01:07:34,333 --> 01:07:35,291 Then? 966 01:07:42,000 --> 01:07:45,291 It's possible that she bought the tickets, but she didn't go to watch the film. 967 01:07:45,375 --> 01:07:48,750 So, you are saying that she bought the tickets just to create evidence? 968 01:07:49,875 --> 01:07:52,916 If that was her plan, then she would have given us the tickets the first day. 969 01:08:04,958 --> 01:08:07,041 Perhaps, she was waiting for us to ask. 970 01:08:08,083 --> 01:08:10,083 Her every move is calculated. 971 01:08:10,916 --> 01:08:11,875 Just like in chess. 972 01:08:12,916 --> 01:08:14,333 We will make a move. 973 01:08:14,416 --> 01:08:16,875 And only after that she will make her move. 974 01:08:18,875 --> 01:08:20,500 She is the mother of a little girl. 975 01:08:20,583 --> 01:08:22,916 You've turned her into a professional murderer. 976 01:08:23,000 --> 01:08:25,541 Can't the mother of a little girl be a professional murderer? 977 01:08:25,625 --> 01:08:27,208 Where is the time to commit a murder? 978 01:08:27,291 --> 01:08:29,333 It's not easy to raise children by oneself. 979 01:08:29,416 --> 01:08:31,791 You seem to know a lot about single mothers. 980 01:08:32,625 --> 01:08:34,708 My mum was a single mother, sir. 981 01:08:37,791 --> 01:08:39,000 Sorry. 982 01:08:39,916 --> 01:08:41,000 It's okay, 983 01:08:41,083 --> 01:08:41,958 sir. 984 01:08:59,333 --> 01:09:00,625 You see, the time. 985 01:09:00,708 --> 01:09:02,458 It's all about the time, Sundar. 986 01:09:26,833 --> 01:09:27,791 6:10. 987 01:09:27,875 --> 01:09:29,541 So, she went from the cinema to… 988 01:10:01,208 --> 01:10:02,916 7:10. 989 01:10:16,625 --> 01:10:17,583 8:00. 990 01:10:22,166 --> 01:10:25,625 No matter how much kerosene is used, the human body takes at least… 991 01:10:26,208 --> 01:10:27,458 At least an hour to burn. 992 01:10:31,125 --> 01:10:33,291 -An hour? -I'm telling you, 993 01:10:33,375 --> 01:10:36,291 returning to the cinema hall in time after doing all this, 994 01:10:36,375 --> 01:10:37,875 it's… it's impossible. 995 01:10:47,708 --> 01:10:48,750 What happened? 996 01:10:52,791 --> 01:10:53,958 That's it! 997 01:10:54,041 --> 01:10:55,791 That's the mistake she made. 998 01:10:55,875 --> 01:10:59,083 Look, there was just one reason to erase Ajit's identity. 999 01:10:59,166 --> 01:11:01,375 So that we don't suspect Maya. 1000 01:11:01,458 --> 01:11:02,500 Right. 1001 01:11:02,583 --> 01:11:03,750 His face was destroyed. 1002 01:11:03,833 --> 01:11:06,041 And so were the fingerprints. Just the clothes were left to be burnt. 1003 01:11:06,125 --> 01:11:07,875 She put them on fire. The clothes began to burn. 1004 01:11:07,958 --> 01:11:10,291 She had to leave before they were burnt completely. Why? 1005 01:11:10,375 --> 01:11:12,916 Because she had to reach back to the cinema hall in time. 1006 01:11:13,000 --> 01:11:15,583 What did we find because of that one mistake? 1007 01:11:15,666 --> 01:11:19,125 The blood sample. DNA sample. We found Ajit. Do you get it? 1008 01:11:20,166 --> 01:11:22,916 But if she can prove that she was at the cinema hall, 1009 01:11:23,000 --> 01:11:24,333 then we don't have a case. 1010 01:11:27,625 --> 01:11:29,166 The police took the film tickets. 1011 01:11:30,541 --> 01:11:31,375 Good. 1012 01:11:32,125 --> 01:11:33,833 This was bound to happen, Mrs. Dsouza. 1013 01:11:33,916 --> 01:11:36,833 -And yes, Tara-- -Did they ask her anything? 1014 01:11:36,916 --> 01:11:39,000 Yes. They had gone to her school. 1015 01:11:40,708 --> 01:11:41,958 May I speak to her? 1016 01:11:42,708 --> 01:11:43,583 Tara! 1017 01:11:48,458 --> 01:11:49,583 Hi. 1018 01:11:49,666 --> 01:11:51,166 Do you know this man? 1019 01:11:51,875 --> 01:11:54,708 -Did he ever visit your home? -No. 1020 01:11:54,791 --> 01:11:55,958 Good girl. 1021 01:11:56,041 --> 01:11:56,916 What else? 1022 01:11:57,000 --> 01:11:58,916 He asked me about the film, 1023 01:11:59,000 --> 01:12:00,583 if I had watched it or not. 1024 01:12:00,666 --> 01:12:01,833 And? 1025 01:12:02,375 --> 01:12:03,833 The 10th… 1026 01:12:03,916 --> 01:12:06,291 I had my geography exam on the 10th… 1027 01:12:06,375 --> 01:12:09,208 Yes! After that, Mumma and I went to watch Pets 2. 1028 01:12:09,291 --> 01:12:10,666 Lovely. 1029 01:12:13,333 --> 01:12:14,500 Anything else? 1030 01:12:14,583 --> 01:12:15,916 That's all he asked. 1031 01:12:16,916 --> 01:12:17,750 Okay. 1032 01:12:18,333 --> 01:12:19,166 Good night. 1033 01:12:22,083 --> 01:12:23,291 Is everything okay? 1034 01:12:23,375 --> 01:12:24,208 Yeah. 1035 01:12:26,375 --> 01:12:27,500 Just one more thing. 1036 01:12:30,166 --> 01:12:32,333 Have you spoken to anyone about this film? 1037 01:12:32,416 --> 01:12:33,583 To any of your friends? 1038 01:12:33,666 --> 01:12:35,083 Yes. My best friend, Maria. 1039 01:12:36,208 --> 01:12:37,708 Lovely. Thank you. 1040 01:12:58,125 --> 01:13:00,583 Do you have anything hot to drink at your place? 1041 01:13:16,416 --> 01:13:19,125 What is this tradition of knocking in Kalimpong? 1042 01:13:20,916 --> 01:13:23,708 It keeps the joints strong. Plus, this is a really old building. 1043 01:13:28,583 --> 01:13:30,208 Sorry, I don't get many guests. 1044 01:13:30,791 --> 01:13:31,666 I can see that. 1045 01:13:32,166 --> 01:13:33,083 Coffee? 1046 01:13:33,166 --> 01:13:35,958 Yes, coffee, fire, coal. Give me anything hot. 1047 01:13:37,583 --> 01:13:38,666 Please, sit. 1048 01:13:45,791 --> 01:13:46,708 Where? 1049 01:13:55,875 --> 01:13:57,083 Oh, man! 1050 01:13:57,166 --> 01:13:58,125 Naroo, 1051 01:13:59,250 --> 01:14:00,166 what the… 1052 01:14:01,125 --> 01:14:03,125 Isn't this the one we stole from Regal? 1053 01:14:03,666 --> 01:14:05,291 Not we, you. 1054 01:14:05,375 --> 01:14:06,833 I just accompanied you. 1055 01:14:06,916 --> 01:14:09,291 The person accompanying a thief is a thief too. 1056 01:14:11,250 --> 01:14:12,541 Hey! Be careful. 1057 01:14:12,625 --> 01:14:14,666 The poster is very old. It will tear. 1058 01:14:17,041 --> 01:14:18,166 Amazing. 1059 01:14:23,208 --> 01:14:25,000 What else have you saved? 1060 01:14:30,916 --> 01:14:32,958 -Coffee. -Yes. 1061 01:14:42,916 --> 01:14:44,541 Coffee. I feel alive. 1062 01:14:45,833 --> 01:14:46,750 Thank you. 1063 01:14:57,000 --> 01:14:58,416 What's this? 1064 01:15:01,000 --> 01:15:02,333 They are math problems. 1065 01:15:03,000 --> 01:15:06,125 And how many years I will take to solve them. 1066 01:15:07,958 --> 01:15:08,916 Seriously? 1067 01:15:09,958 --> 01:15:12,416 Are you still madly in love with mathematics? 1068 01:15:12,500 --> 01:15:13,833 Who else will love me? 1069 01:15:15,041 --> 01:15:16,000 That is also true. 1070 01:15:17,125 --> 01:15:19,833 But one must make an effort because… 1071 01:15:22,375 --> 01:15:24,541 -"Efforts lead to success." -"Efforts lead to success." 1072 01:15:28,083 --> 01:15:29,958 Are you saying this will take 15 years to solve? 1073 01:15:31,250 --> 01:15:33,666 Yes. I mean, if I can give it all my time. 1074 01:15:35,375 --> 01:15:37,625 Once, it took me ten years to solve a problem. 1075 01:15:38,875 --> 01:15:39,791 And then? 1076 01:15:42,000 --> 01:15:44,250 Somebody solved it two days before me. 1077 01:15:44,333 --> 01:15:45,208 What? 1078 01:15:45,750 --> 01:15:47,958 So, ten years of hard work went down the drain. 1079 01:15:48,041 --> 01:15:49,541 What did you do then? 1080 01:15:50,291 --> 01:15:51,875 I would have been devastated. 1081 01:15:56,750 --> 01:15:59,666 By the way, you have maintained yourself very well. 1082 01:16:01,958 --> 01:16:03,500 We are the same age, 1083 01:16:03,583 --> 01:16:04,833 but you look half my age. 1084 01:16:07,250 --> 01:16:10,000 -You also have a full head of hair. -That's true. 1085 01:16:16,416 --> 01:16:18,083 You will lose in just four moves. 1086 01:16:22,375 --> 01:16:23,708 Who do you play with? 1087 01:16:24,416 --> 01:16:25,416 Myself. 1088 01:16:28,291 --> 01:16:30,750 You have such a hot neighbor and yet you play with yourself. 1089 01:16:33,875 --> 01:16:35,500 Sorry. Bad joke. 1090 01:16:38,208 --> 01:16:41,000 But really hot. I mean, the coffee is really hot. 1091 01:16:43,333 --> 01:16:45,958 And I need your help regarding the hot neighbor. 1092 01:16:46,541 --> 01:16:47,375 Why? 1093 01:16:47,458 --> 01:16:49,083 Your hot neighbor 1094 01:16:49,166 --> 01:16:50,791 is currently my hot suspect. 1095 01:16:52,875 --> 01:16:53,875 Mr. Late? 1096 01:16:54,458 --> 01:16:55,291 Correct. 1097 01:16:55,375 --> 01:16:58,208 Mrs. Dsouza… is a suspect for that? 1098 01:16:58,291 --> 01:17:01,625 Not just a suspect, my friend, she is the one and only suspect. 1099 01:17:01,708 --> 01:17:03,500 -No. -Yes. 1100 01:17:04,000 --> 01:17:05,583 Will you keep an eye on her? 1101 01:17:06,166 --> 01:17:08,375 Look, I wouldn't have asked, if you were not her neighbor. 1102 01:17:08,458 --> 01:17:10,291 Just keep a lookout for anything suspicious. 1103 01:17:10,375 --> 01:17:12,500 How can Mrs. Dsouza be a murderer? 1104 01:17:13,000 --> 01:17:15,208 She is a simple, family-oriented lady. 1105 01:17:15,291 --> 01:17:16,125 Maybe. 1106 01:17:16,208 --> 01:17:17,083 Maybe not. 1107 01:17:31,166 --> 01:17:32,250 Mrs. Dsouza, 1108 01:17:32,833 --> 01:17:34,041 you forgot to sign here. 1109 01:17:35,791 --> 01:17:36,791 -Thank you. -Thank you. 1110 01:17:37,458 --> 01:17:38,541 Mrs. Dsouza… 1111 01:17:38,625 --> 01:17:39,625 What now? 1112 01:17:42,000 --> 01:17:43,166 I thought it was you. 1113 01:17:43,666 --> 01:17:45,875 I just saw you in front of the police station. 1114 01:17:45,958 --> 01:17:46,958 Just now? 1115 01:17:49,041 --> 01:17:50,708 You have quite a sharp vision. 1116 01:17:51,625 --> 01:17:54,333 I meant… a little while ago. 1117 01:17:54,416 --> 01:17:57,125 Didn't you… pass by the police station? 1118 01:17:57,958 --> 01:17:59,291 Are you following me? 1119 01:17:59,875 --> 01:18:02,333 No. Why did you feel that? 1120 01:18:03,041 --> 01:18:06,666 Because even when my daughter lies, she behaves just like this. 1121 01:18:10,750 --> 01:18:14,333 -I wanted to talk about your husband. -Can we do it some other time? 1122 01:18:14,416 --> 01:18:16,125 -I'm getting late-- -It's a bit urgent. 1123 01:18:16,208 --> 01:18:17,291 I have to go to work. 1124 01:18:17,375 --> 01:18:18,500 We have to speak. 1125 01:18:18,583 --> 01:18:19,875 Do you have a warrant? 1126 01:18:21,625 --> 01:18:24,166 Mrs. Dsouza, do you watch a lot of TV? 1127 01:18:25,958 --> 01:18:27,333 No, I don't have a warrant. 1128 01:18:27,416 --> 01:18:29,291 But I'll get one if you insist. 1129 01:18:30,208 --> 01:18:32,375 But if I come to your café with a warrant, 1130 01:18:32,458 --> 01:18:34,875 it won't look good. Especially for your business. 1131 01:18:37,458 --> 01:18:40,291 Don't be so angry. I won't take much of your time. 1132 01:19:00,916 --> 01:19:02,875 -Naren sir. -Yes? 1133 01:19:04,750 --> 01:19:06,333 The principal wants to see you. 1134 01:19:21,791 --> 01:19:23,958 Mrs. Dsouza, if you don't mind, 1135 01:19:24,041 --> 01:19:25,750 can I order something to eat? 1136 01:19:26,250 --> 01:19:27,625 I don't know what is it about this place, 1137 01:19:27,708 --> 01:19:29,875 but ever since I got here, I am always hungry. 1138 01:19:29,958 --> 01:19:33,208 You already are eating into my time. Might as well eat some food. 1139 01:19:34,708 --> 01:19:35,916 -Brother. -Yes, sir? 1140 01:19:36,000 --> 01:19:37,000 What's good here? 1141 01:19:37,083 --> 01:19:38,750 Sir, Dragon bar, so dragon momos. 1142 01:19:38,833 --> 01:19:40,750 Dragon momos. Are they good? 1143 01:19:40,833 --> 01:19:42,666 Yes, the momos here are famous. 1144 01:19:42,750 --> 01:19:44,666 Done. Get me the famous momos. 1145 01:19:45,791 --> 01:19:49,166 A plate of pork momos. And get the special ghost pepper chili sauce. 1146 01:19:49,250 --> 01:19:51,125 But, ma'am, won't it be too spicy for him? 1147 01:19:52,000 --> 01:19:53,208 Don't worry about it. 1148 01:19:53,291 --> 01:19:54,458 Just do your job. 1149 01:19:55,166 --> 01:19:56,708 Wow, you can speak Nepali. 1150 01:19:58,125 --> 01:20:00,500 -We ordered the famous momos, right? -Yes. 1151 01:20:01,416 --> 01:20:03,250 But they would be a bit spicy. 1152 01:20:05,083 --> 01:20:07,125 Don't worry, I was born to eat spicy food, ma'am. 1153 01:20:11,041 --> 01:20:12,166 I'm getting late. 1154 01:20:16,375 --> 01:20:18,208 Everything that you did on the 10th, 1155 01:20:18,291 --> 01:20:20,000 can you narrate it one more time? 1156 01:20:21,750 --> 01:20:22,583 Again? 1157 01:20:22,666 --> 01:20:23,500 Again. 1158 01:20:24,000 --> 01:20:25,083 Please. 1159 01:20:28,250 --> 01:20:32,125 Naren, for the term exam, please set the math paper a bit less difficult. 1160 01:20:33,041 --> 01:20:35,208 But less difficult, I mean, why, sir? 1161 01:20:35,291 --> 01:20:37,000 Parents are complaining. 1162 01:20:37,083 --> 01:20:39,583 The kids don't understand the level of your math homework. 1163 01:20:39,666 --> 01:20:41,166 The parents don't understand. 1164 01:20:41,250 --> 01:20:42,916 Even I don't understand it, sir. 1165 01:20:43,000 --> 01:20:44,916 Sir, but the questions are not difficult. 1166 01:20:45,000 --> 01:20:47,000 They just appear difficult. They only need a bit of logic. 1167 01:20:47,083 --> 01:20:51,000 Naren, the kids come here to get a high school education. 1168 01:20:51,083 --> 01:20:52,166 Not a PhD. 1169 01:21:01,666 --> 01:21:02,666 Thank you. 1170 01:21:05,041 --> 01:21:05,875 Would you… 1171 01:21:23,375 --> 01:21:24,416 Ajit… 1172 01:21:26,208 --> 01:21:28,000 Why did your husband come to meet you? 1173 01:21:29,125 --> 01:21:31,916 I already told you. For money. 1174 01:21:32,916 --> 01:21:35,791 The man who hadn't met his wife for 13 years, 1175 01:21:37,458 --> 01:21:39,083 who had never seen his daughter, 1176 01:21:39,583 --> 01:21:41,416 he came to meet you just for money? 1177 01:21:43,083 --> 01:21:43,916 Why is that so? 1178 01:21:44,625 --> 01:21:46,250 You'll have to ask that to Ajit. 1179 01:21:48,375 --> 01:21:49,541 Mrs. Dsouza. 1180 01:21:56,000 --> 01:21:58,166 -I hope it's not too spicy. -Not at all. 1181 01:22:07,750 --> 01:22:09,791 Why would anyone come to Kalimpong to kill Ajit? 1182 01:22:12,958 --> 01:22:14,333 You want me to do your job also? 1183 01:22:21,416 --> 01:22:22,291 You have to go. 1184 01:22:24,416 --> 01:22:28,333 I met you just to say 1185 01:22:29,500 --> 01:22:31,625 that the murderer of your husband, 1186 01:22:31,708 --> 01:22:32,875 he is roaming free. 1187 01:22:32,958 --> 01:22:34,041 Or she is roaming free. 1188 01:22:34,125 --> 01:22:35,750 So please be careful. 1189 01:22:36,708 --> 01:22:38,750 If you see or find anything abnormal, 1190 01:22:38,833 --> 01:22:40,666 then please inform the police. 1191 01:22:41,375 --> 01:22:43,958 That's it? That's what you wanted to tell me? 1192 01:22:44,041 --> 01:22:44,875 Yes. 1193 01:22:45,791 --> 01:22:48,291 You were worried as if I was about to arrest you. 1194 01:22:53,916 --> 01:22:56,333 Next time, just call me to the police station. 1195 01:22:59,083 --> 01:23:00,000 Oops. 1196 01:23:04,250 --> 01:23:05,750 Brother, do you have sugar? 1197 01:23:05,833 --> 01:23:09,041 What is sugar called in Nepali? Please, give me. 1198 01:23:13,916 --> 01:23:15,625 -Dipok. -Yes, sir? 1199 01:23:17,500 --> 01:23:19,166 Do you find my math papers hard? 1200 01:23:19,250 --> 01:23:21,333 Super-hard, sir. They go right above my head. 1201 01:23:25,541 --> 01:23:28,416 Then raise yourself. The world will not come down for you. 1202 01:23:43,500 --> 01:23:45,583 I'm missing you 1203 01:23:45,666 --> 01:23:46,708 Missing me? 1204 01:23:46,791 --> 01:23:47,625 Not me. 1205 01:23:48,125 --> 01:23:49,166 Naidu. 1206 01:23:49,250 --> 01:23:50,208 He is calling us. 1207 01:23:50,291 --> 01:23:52,375 -He has some new information. -So do I. 1208 01:23:52,458 --> 01:23:53,541 So stupid. 1209 01:23:53,625 --> 01:23:55,875 Tara watched Pets 2 without watching Pets 1. 1210 01:23:55,958 --> 01:23:57,166 What is she going to understand? 1211 01:23:57,250 --> 01:23:59,041 But she didn't want to understand the plot. 1212 01:23:59,125 --> 01:24:01,458 Just wanted to show us that she was elsewhere on the 10th. 1213 01:24:02,041 --> 01:24:02,875 Correct? 1214 01:24:04,083 --> 01:24:05,041 You okay? 1215 01:24:06,416 --> 01:24:08,916 I don't know, man. I had something at Dragon Momos. 1216 01:24:09,750 --> 01:24:11,500 It's threatening to come out. 1217 01:24:12,416 --> 01:24:14,958 -You had the ghost pepper chili sauce? -What's that? 1218 01:24:15,041 --> 01:24:17,625 It's the special sauce of Dragon Momos. Very spicy. 1219 01:24:17,708 --> 01:24:19,833 But they don't give you that unless you ask for it. 1220 01:24:19,916 --> 01:24:20,750 Shall we go? 1221 01:24:23,125 --> 01:24:25,500 Well played, Mrs. Dsouza. Bravo. 1222 01:24:26,541 --> 01:24:27,625 Look at this. 1223 01:24:28,125 --> 01:24:30,625 This man was strangled before being burnt. 1224 01:24:30,708 --> 01:24:31,583 Really? 1225 01:24:32,458 --> 01:24:34,250 These marks found on the neck 1226 01:24:34,333 --> 01:24:37,583 are caused by a thick wire wrapped in felt cloth or by a cord. 1227 01:24:37,666 --> 01:24:39,000 Like the cord of a heater? 1228 01:24:39,083 --> 01:24:40,000 Exactly. 1229 01:24:40,708 --> 01:24:41,791 Just like the cord of a heater. 1230 01:24:41,875 --> 01:24:44,666 In fact, I think the wound on the back of his head 1231 01:24:45,541 --> 01:24:47,291 is caused by the rod of the heater. 1232 01:24:48,625 --> 01:24:49,500 Water heater? 1233 01:24:49,583 --> 01:24:52,333 Coil water heater. There's one in every bathroom of Kalimpong. 1234 01:24:54,500 --> 01:24:56,958 Doctor, where is the bathroom here? 1235 01:25:03,125 --> 01:25:04,000 Maya, 1236 01:25:04,500 --> 01:25:06,000 look, look, that handsome man. 1237 01:25:13,583 --> 01:25:15,375 -Hurry up and close the shop. -Why? 1238 01:25:15,458 --> 01:25:18,125 -Prema, don't argue. Close it. -Let him come inside. 1239 01:25:18,208 --> 01:25:20,541 Give these two the bill and get rid of them. Come on. 1240 01:25:21,208 --> 01:25:22,125 Let it be. 1241 01:25:23,625 --> 01:25:24,958 Oh, God. He saw me. 1242 01:25:30,000 --> 01:25:31,875 Sir, one game? Best of five! Sir! 1243 01:25:36,750 --> 01:25:38,000 This time, I will definitely win. 1244 01:25:38,583 --> 01:25:41,791 -Or else, the coin is mine. -Done. 1245 01:25:41,875 --> 01:25:43,791 -Okay, thank you. -Thank you. 1246 01:25:46,625 --> 01:25:48,083 Prema, hurry up and close it. 1247 01:25:48,625 --> 01:25:49,500 Come on, come on. 1248 01:25:51,416 --> 01:25:52,916 Sorry, are you closing? 1249 01:25:53,000 --> 01:25:54,583 -Yes. -No. 1250 01:25:56,416 --> 01:25:57,541 Thank you. 1251 01:26:02,666 --> 01:26:04,666 One, two, three! 1252 01:26:07,208 --> 01:26:08,583 -Again, sir. -What's the point? 1253 01:26:08,666 --> 01:26:11,250 -This time, I'll win-- -Dipok, you are not paying attention. 1254 01:26:11,333 --> 01:26:14,125 The score is three-zero. Even if you win, the coin is mine. 1255 01:26:14,208 --> 01:26:16,750 Do you understand or is this also going above your head? 1256 01:26:23,750 --> 01:26:24,625 Do you need anything? 1257 01:26:26,875 --> 01:26:28,875 -Do you serve momos here? -Yes. 1258 01:26:29,458 --> 01:26:32,000 -The momos of Tiffin are the best. -Really? 1259 01:26:32,083 --> 01:26:33,375 I love momos. 1260 01:26:33,458 --> 01:26:36,041 In fact, today I had them at Dragon Momos. 1261 01:26:36,125 --> 01:26:37,916 Oh, Dragon Momos! 1262 01:26:38,000 --> 01:26:40,250 I hope you didn't have the special chili sauce. 1263 01:26:40,333 --> 01:26:42,208 Special chili sauce? What's that? 1264 01:26:42,291 --> 01:26:43,916 You didn't have it, right? You were saved. 1265 01:26:44,000 --> 01:26:45,791 It's the hottest sauce of Kalimpong… 1266 01:26:45,875 --> 01:26:47,583 It's the hottest sauce in the world. 1267 01:26:49,541 --> 01:26:51,291 -Rubbish. -What do you mean by "rubbish"? 1268 01:26:51,375 --> 01:26:53,708 Don't you remember that two people had to be hospitalized? 1269 01:26:54,875 --> 01:26:55,875 -What? -Yes. 1270 01:26:57,166 --> 01:26:58,625 It's a good thing that we didn't order that. 1271 01:26:58,708 --> 01:27:01,875 It's not given to anyone other than the local people. 1272 01:27:01,958 --> 01:27:03,875 Prema, come on, finish the cleaning. 1273 01:27:06,625 --> 01:27:07,750 Did you hear that? 1274 01:27:07,833 --> 01:27:09,333 People had to be hospitalized. 1275 01:27:09,416 --> 01:27:11,291 -I could have died. -It's nothing like it. 1276 01:27:11,875 --> 01:27:13,791 Maximum one can get is a stomachache because of it. 1277 01:27:14,375 --> 01:27:16,208 But still… sorry. 1278 01:27:16,291 --> 01:27:17,500 Mrs. Dsouza, 1279 01:27:18,166 --> 01:27:21,208 a sorry won't cut it for the way you have made me suffer. 1280 01:27:21,291 --> 01:27:22,625 You'll have to make up for it. 1281 01:27:28,583 --> 01:27:30,250 Naroo! Hey, Naroo! 1282 01:27:35,791 --> 01:27:36,625 You looked lost. 1283 01:27:37,500 --> 01:27:39,208 Were you solving a math problem? 1284 01:27:39,291 --> 01:27:40,166 No. 1285 01:27:41,666 --> 01:27:43,625 -Student problem. -Student problem. 1286 01:27:43,708 --> 01:27:44,916 What happened? 1287 01:27:45,000 --> 01:27:46,291 I have a student. 1288 01:27:46,375 --> 01:27:48,375 I… scolded him too harshly today. 1289 01:27:51,125 --> 01:27:52,875 Is he a good student or a bad student? 1290 01:27:54,500 --> 01:27:55,875 There are no bad students. 1291 01:27:58,000 --> 01:28:00,125 -"Only bad teachers." -"Only bad teachers." 1292 01:28:01,541 --> 01:28:03,000 But you must be setting a super-hard paper, right? 1293 01:28:03,083 --> 01:28:04,041 No. 1294 01:28:04,625 --> 01:28:05,666 It's not that hard. 1295 01:28:07,541 --> 01:28:11,208 I want them to use their brains, not just memorized formulas. 1296 01:28:12,791 --> 01:28:16,458 If I hide an algebra problem in a geometry question, they should be able to catch it. 1297 01:28:16,541 --> 01:28:18,708 An algebra problem in a geometry question? 1298 01:28:18,791 --> 01:28:20,666 Man, you are such a cruel teacher. 1299 01:28:21,250 --> 01:28:24,000 If I don't do it, then these kids will never think. 1300 01:28:24,750 --> 01:28:28,541 They'll just believe what is told to them. They'll never try to find the truth. 1301 01:28:30,708 --> 01:28:31,666 Are you aware of 1302 01:28:32,291 --> 01:28:34,208 the "P is equal to NP" problem? 1303 01:28:36,291 --> 01:28:38,000 No. It goes way over my head. 1304 01:28:41,916 --> 01:28:43,750 P is equal to NP states that, 1305 01:28:44,250 --> 01:28:45,791 for any given problem, 1306 01:28:45,875 --> 01:28:47,833 either we find the solution ourselves, 1307 01:28:47,916 --> 01:28:50,750 or we accept the solution given to us by somebody else. 1308 01:28:52,500 --> 01:28:53,541 For example? 1309 01:28:54,416 --> 01:28:56,583 There are five birds sitting in a tree. 1310 01:28:56,666 --> 01:28:59,375 If I shot one, how many birds will be left on the tree? 1311 01:28:59,958 --> 01:29:00,958 -Four? -Yes. 1312 01:29:02,208 --> 01:29:03,500 -Correct? -Correct. 1313 01:29:06,541 --> 01:29:07,583 What is it? 1314 01:29:08,750 --> 01:29:10,958 See, I gave you a solution and you accepted it. 1315 01:29:11,041 --> 01:29:11,875 Yes. 1316 01:29:11,958 --> 01:29:13,958 But had you thought a little, then you would have understood 1317 01:29:14,041 --> 01:29:16,541 that after hearing the gunshot, there won't be any birds left on the tree. 1318 01:29:16,625 --> 01:29:17,625 All of them would fly away. 1319 01:29:17,708 --> 01:29:20,291 The truth was right in front of you, 1320 01:29:20,375 --> 01:29:21,458 but you didn't see it. 1321 01:29:22,083 --> 01:29:23,791 Is this math or logic? 1322 01:29:23,875 --> 01:29:25,375 Math is logic. 1323 01:29:27,375 --> 01:29:29,666 Anyway, what are you doing here? Are you here to see me? 1324 01:29:31,625 --> 01:29:32,958 You know the hot suspect, right? 1325 01:29:33,041 --> 01:29:34,750 I need to ask her some questions. 1326 01:29:35,250 --> 01:29:36,125 But… 1327 01:29:44,125 --> 01:29:45,000 Hello. 1328 01:29:46,750 --> 01:29:48,583 Mrs. Dsouza, you know Naren, right? 1329 01:29:52,083 --> 01:29:56,166 Naroo, Mrs. Dsouza is forcing me to go to some karaoke bar. 1330 01:29:56,750 --> 01:29:57,916 Will you join us? 1331 01:29:59,666 --> 01:30:01,875 I have work. I need to check some papers. 1332 01:30:03,666 --> 01:30:04,916 Both of you go ahead. 1333 01:30:09,750 --> 01:30:10,750 Shall we go? 1334 01:30:29,500 --> 01:30:30,791 Thank you for bringing me here. 1335 01:30:31,500 --> 01:30:33,625 I have never been to a karaoke bar before. 1336 01:30:34,375 --> 01:30:35,916 But there are so many karaoke bars in Mumbai-- 1337 01:30:36,000 --> 01:30:38,458 Hello and namaste, everyone! 1338 01:30:38,541 --> 01:30:40,791 My sweet Kalimpong people, 1339 01:30:40,875 --> 01:30:42,500 how are you doing tonight? 1340 01:30:42,583 --> 01:30:44,208 -Great! -Great! 1341 01:30:44,291 --> 01:30:45,208 Okay! 1342 01:30:45,291 --> 01:30:49,166 And you already know what day is today, and what's going to happen? 1343 01:30:49,250 --> 01:30:51,208 -Yes! -Yes! 1344 01:30:51,708 --> 01:30:52,541 Okay. 1345 01:30:53,291 --> 01:30:54,500 What's going to happen? 1346 01:30:56,250 --> 01:30:57,541 Today's Tuesday, right? 1347 01:30:57,625 --> 01:30:59,416 Yes, today is Tuesday. 1348 01:30:59,500 --> 01:31:00,958 What happens on Tuesdays? 1349 01:31:01,041 --> 01:31:03,083 They have a karaoke competition here on Tuesdays. 1350 01:31:04,125 --> 01:31:05,791 Let's leave before it begins. 1351 01:31:05,875 --> 01:31:06,750 Just five minutes. 1352 01:31:06,833 --> 01:31:09,083 Let's go after listening to one song. Please. 1353 01:31:09,166 --> 01:31:10,333 Here we go. 1354 01:31:10,416 --> 01:31:12,250 Time to sing and time for a song. 1355 01:31:12,333 --> 01:31:14,000 Just make sure, you don't get it… 1356 01:31:14,083 --> 01:31:15,625 -Wrong! -Wrong! 1357 01:31:15,708 --> 01:31:18,458 Here it comes. Song number one. 1358 01:31:35,791 --> 01:31:36,875 Come on, someone! 1359 01:31:37,583 --> 01:31:38,791 Anyone? 1360 01:31:50,666 --> 01:31:51,916 Which song is it? 1361 01:31:52,583 --> 01:31:54,458 Come on. It's such an easy song. 1362 01:31:54,541 --> 01:31:56,041 -…song that everyone knows. -You know it? 1363 01:31:57,583 --> 01:31:58,708 How can I forget it? 1364 01:32:00,166 --> 01:32:01,000 She knows it. 1365 01:32:02,166 --> 01:32:03,250 She knows it. 1366 01:32:03,333 --> 01:32:05,041 Oh, wow! That's more like it. 1367 01:32:05,125 --> 01:32:06,166 -Ma'am knows it. -Have you lost it? 1368 01:32:06,250 --> 01:32:09,083 -Please, give an applause for ma'am. -Don't be shy, just sing. 1369 01:32:09,666 --> 01:32:10,791 I want to go home. 1370 01:32:10,875 --> 01:32:12,083 First, the song and then home. 1371 01:32:12,666 --> 01:32:14,791 -Come on. Please. -No, not now. 1372 01:32:14,875 --> 01:32:16,666 -Please. -Everybody, she is here. 1373 01:32:23,250 --> 01:32:25,125 A round of applause for ma'am. 1374 01:32:31,958 --> 01:32:38,333 Come to me My love 1375 01:32:39,833 --> 01:32:45,291 Come to me My love 1376 01:32:47,708 --> 01:32:54,333 My heart is longing for you 1377 01:32:54,416 --> 01:33:01,125 It waits for you with hope Don't make me beg my love 1378 01:33:05,833 --> 01:33:07,750 -That's it? One more time, please. -No. 1379 01:33:07,833 --> 01:33:09,125 One more time, please. 1380 01:33:13,458 --> 01:33:14,625 Just one more time. 1381 01:33:34,500 --> 01:33:40,250 Come to me My love 1382 01:33:42,416 --> 01:33:47,750 Come to me My love 1383 01:33:50,125 --> 01:33:56,916 My heart is longing for you 1384 01:33:57,000 --> 01:34:03,750 It waits for you with hope Don't make me beg my love 1385 01:34:05,791 --> 01:34:11,583 Come to me My love 1386 01:34:13,625 --> 01:34:20,083 My heart is longing for you 1387 01:34:20,583 --> 01:34:27,208 It waits for you with hope Don't make me beg my love 1388 01:34:35,666 --> 01:34:37,000 We have a winner here. 1389 01:34:45,208 --> 01:34:46,125 Thank you. 1390 01:34:46,791 --> 01:34:48,208 Because of you, 1391 01:34:48,291 --> 01:34:50,500 I got to enjoy momos and karaoke today. 1392 01:34:51,333 --> 01:34:52,416 Thank you too. 1393 01:34:53,166 --> 01:34:55,291 I don't even remember the last time I had so much fun. 1394 01:34:56,291 --> 01:34:57,708 Didn't you just go there last week? 1395 01:34:58,625 --> 01:34:59,916 That was for Tara. 1396 01:35:15,375 --> 01:35:16,250 I have to go. 1397 01:35:21,625 --> 01:35:22,500 Good night. 1398 01:35:25,375 --> 01:35:26,625 Was she here on the 10th? 1399 01:35:26,708 --> 01:35:30,916 My heart is longing for you… 1400 01:35:31,000 --> 01:35:32,166 No, I don't think so. 1401 01:35:47,666 --> 01:35:49,083 Yes, Sundar. Did you get it? 1402 01:35:55,791 --> 01:35:56,625 Mumma… 1403 01:35:56,708 --> 01:35:57,916 Tara? 1404 01:35:58,000 --> 01:35:58,833 Didn't you sleep? 1405 01:35:58,916 --> 01:36:00,375 Mumma, the police came home. 1406 01:36:01,125 --> 01:36:02,083 When? Who? 1407 01:36:02,166 --> 01:36:04,208 Some Sundar Singh. 1408 01:36:04,291 --> 01:36:05,625 He took the coil heater. 1409 01:36:06,250 --> 01:36:07,666 -The same which-- -Yes. 1410 01:36:09,916 --> 01:36:10,958 It's probably Teacher. 1411 01:36:11,041 --> 01:36:13,791 He had called a while ago to ask if you've returned. 1412 01:36:17,458 --> 01:36:19,583 -Hello? -Mrs. Dsouza… 1413 01:36:19,666 --> 01:36:21,541 Teacher, police were here-- 1414 01:36:21,625 --> 01:36:22,958 I know. I heard about it. 1415 01:36:23,041 --> 01:36:25,125 But, Mrs. Dsouza, why did you go with Karan? 1416 01:36:25,750 --> 01:36:27,166 He wouldn't get off my back. 1417 01:36:27,916 --> 01:36:30,250 So I thought, let me go with him and put an end to it. 1418 01:36:31,416 --> 01:36:32,750 What… What happened there? 1419 01:36:32,833 --> 01:36:33,875 Nothing. 1420 01:36:34,916 --> 01:36:37,500 He repeatedly kept asking the same question, 1421 01:36:37,583 --> 01:36:39,166 "What happened on the 10th?" 1422 01:36:42,083 --> 01:36:44,041 That's all? That was it? 1423 01:36:45,083 --> 01:36:45,916 Yes. 1424 01:36:47,166 --> 01:36:48,333 It was their plan. 1425 01:36:48,416 --> 01:36:50,583 One of them will take you out and the other one will take the heater. 1426 01:36:51,208 --> 01:36:52,041 Why? 1427 01:36:52,125 --> 01:36:54,791 Because they have found out what was used to kill Ajit. 1428 01:36:54,875 --> 01:36:57,833 The police still suspect you. And they will inspect everything. 1429 01:36:57,916 --> 01:37:00,625 Mrs. Dsouza, you will have to be a bit careful. 1430 01:37:01,916 --> 01:37:02,916 Yes. 1431 01:37:05,166 --> 01:37:06,041 So, 1432 01:37:07,125 --> 01:37:08,666 did anything else happen? 1433 01:37:09,250 --> 01:37:10,958 -Where? -With Karan… 1434 01:37:12,041 --> 01:37:14,000 I mean… at the karaoke bar. 1435 01:37:17,541 --> 01:37:18,375 No. 1436 01:37:21,541 --> 01:37:22,791 Good night, Mrs. Dsouza. 1437 01:37:39,166 --> 01:37:41,291 Mumma, didn't you go with Prema Auntie? 1438 01:37:41,375 --> 01:37:42,208 No. 1439 01:37:42,708 --> 01:37:44,500 Why will I go with Prema? 1440 01:37:45,583 --> 01:37:46,666 Did you ask Teacher before going? 1441 01:37:46,750 --> 01:37:48,625 I am not his student, 1442 01:37:48,708 --> 01:37:50,500 that I have to ask him. 1443 01:37:50,583 --> 01:37:51,625 And 1444 01:37:51,708 --> 01:37:54,291 what if he stops helping us? 1445 01:39:16,625 --> 01:39:17,750 Thank you. 1446 01:39:35,500 --> 01:39:36,333 No. 1447 01:39:36,416 --> 01:39:38,000 This coil heater doesn't match. 1448 01:39:39,000 --> 01:39:40,291 This isn't the murder weapon. 1449 01:39:46,791 --> 01:39:48,208 So, are we closing the case? 1450 01:39:48,791 --> 01:39:51,750 Just in Kalimpong. We will continue it in Mumbai. 1451 01:39:51,833 --> 01:39:53,833 So all the evidence provided by Maya Dsouza was true? 1452 01:39:54,791 --> 01:39:55,833 All of them. 1453 01:39:55,916 --> 01:39:57,416 I got a call from the karaoke bar 1454 01:39:57,500 --> 01:39:59,458 confirming that she was there on that night. 1455 01:39:59,541 --> 01:40:01,125 Then who killed Ajit? 1456 01:40:01,208 --> 01:40:02,250 I don't know, sir. 1457 01:40:03,375 --> 01:40:05,375 Until now, the suspect was Maya Dsouza. 1458 01:40:06,625 --> 01:40:07,541 Now, 1459 01:40:08,125 --> 01:40:09,166 it's "X". 1460 01:40:09,250 --> 01:40:10,500 Suspect X? 1461 01:40:11,791 --> 01:40:12,625 Yes, sir. 1462 01:40:13,291 --> 01:40:14,458 Suspect X. 1463 01:40:18,375 --> 01:40:20,791 Mrs. Dsouza, can I have two minutes? 1464 01:40:20,875 --> 01:40:23,000 -I'm busy. -Just two minutes. 1465 01:40:23,083 --> 01:40:24,291 By the watch. 1466 01:40:28,000 --> 01:40:29,125 What is it now? 1467 01:40:29,208 --> 01:40:31,958 Do you want to go to Gomphu's to find out if I went there also? 1468 01:40:32,541 --> 01:40:33,750 Just like the karaoke bar? 1469 01:40:36,250 --> 01:40:37,083 What to do? 1470 01:40:37,166 --> 01:40:39,166 Police work is like this only and we have to do it. 1471 01:40:41,166 --> 01:40:43,833 But after today, I won't bother you. 1472 01:40:43,916 --> 01:40:45,166 I just wanted to tell you that. 1473 01:40:45,875 --> 01:40:47,208 I am going back to Mumbai. 1474 01:40:59,458 --> 01:41:00,916 I have to go. I have customers. 1475 01:41:01,000 --> 01:41:01,916 Sure. 1476 01:41:09,583 --> 01:41:10,458 Keep visiting us. 1477 01:41:11,458 --> 01:41:12,791 Please, keep visiting us. 1478 01:41:12,875 --> 01:41:14,250 Take her out. 1479 01:41:14,875 --> 01:41:16,750 She's always working. 1480 01:41:16,833 --> 01:41:18,375 She doesn't think about herself. 1481 01:41:18,958 --> 01:41:20,083 What are you saying? 1482 01:41:20,750 --> 01:41:22,708 I am sure she has a lot of admirers. 1483 01:41:23,791 --> 01:41:25,791 There is nobody, except Teacher. 1484 01:41:26,458 --> 01:41:27,291 Teacher? 1485 01:41:29,625 --> 01:41:31,041 That one. Your friend. 1486 01:41:31,958 --> 01:41:33,958 -There is nobody except-- -Just a minute, Naroo? 1487 01:41:34,916 --> 01:41:37,500 -But he hardly comes here. -What are you saying? 1488 01:41:37,583 --> 01:41:39,875 He comes every day, like the sun. 1489 01:41:39,958 --> 01:41:40,833 Prema! 1490 01:42:02,500 --> 01:42:04,625 By the way, you have maintained yourself very well. 1491 01:42:04,708 --> 01:42:06,416 We are the same age, 1492 01:42:07,041 --> 01:42:08,291 but you look half my age. 1493 01:42:09,083 --> 01:42:10,541 You also have a full head of hair. 1494 01:42:12,416 --> 01:42:15,000 Naroo, Naroo, Naroo. 1495 01:42:15,083 --> 01:42:16,166 On the 10th, 1496 01:42:16,250 --> 01:42:18,583 Naren, Naren… 1497 01:42:18,666 --> 01:42:19,750 On the 10th… 1498 01:42:19,833 --> 01:42:21,875 Mr. Naren had taken a leave on the 10th. 1499 01:42:22,791 --> 01:42:23,916 Oh, my God, 1500 01:42:24,000 --> 01:42:27,125 in so many years, this is the first time he took a leave. 1501 01:42:37,333 --> 01:42:38,166 Hello. 1502 01:42:39,666 --> 01:42:41,541 -Hello. -Come on. 1503 01:42:42,666 --> 01:42:43,708 I am fine here. 1504 01:42:43,791 --> 01:42:45,375 Hey, don't be scared. Come in. 1505 01:42:46,375 --> 01:42:48,833 Do you remember? "Fall seven times…" 1506 01:42:50,125 --> 01:42:51,416 "Rise on the eighth." 1507 01:42:51,500 --> 01:42:55,125 …three, four, five, six, 1508 01:42:55,208 --> 01:42:58,666 seven, eight, nine, ten! 1509 01:42:58,750 --> 01:43:01,625 One, two, three, four, 1510 01:43:02,375 --> 01:43:06,500 five, six, seven, eight, nine… 1511 01:43:12,208 --> 01:43:14,666 Sorry, I… didn't know you were waiting. 1512 01:43:14,750 --> 01:43:16,791 I thought we could go back together. 1513 01:43:16,875 --> 01:43:18,333 I wanted to talk to you about something. 1514 01:43:30,125 --> 01:43:31,583 What did you want to talk about? 1515 01:43:31,666 --> 01:43:32,833 This case… 1516 01:43:34,958 --> 01:43:36,416 and that hot suspect. 1517 01:43:37,583 --> 01:43:38,500 I wanted to thank you. 1518 01:43:45,166 --> 01:43:46,250 Thank you, for what? 1519 01:43:48,041 --> 01:43:49,125 Do you remember? 1520 01:43:49,208 --> 01:43:52,916 You told me that sometimes we cannot see the truth that's right in front of us. 1521 01:43:56,250 --> 01:43:57,208 Yes, so? 1522 01:43:57,791 --> 01:44:00,375 I was making the same mistake. Regarding this case. 1523 01:44:00,458 --> 01:44:03,041 I kept looking at Mrs. Dsouza and kept wondering, 1524 01:44:03,666 --> 01:44:05,500 "How do I catch her lies?" 1525 01:44:07,250 --> 01:44:10,291 And what was the truth in front of you that you couldn't see? 1526 01:44:11,125 --> 01:44:12,000 Her truth. 1527 01:44:12,625 --> 01:44:14,833 I didn't think once that everything she said 1528 01:44:15,333 --> 01:44:16,416 could be true. 1529 01:44:20,541 --> 01:44:21,750 So that means 1530 01:44:21,833 --> 01:44:23,750 Mrs. Dsouza didn't commit the murder? 1531 01:44:26,625 --> 01:44:29,541 Look, the evidence stating that she was elsewhere on the 10th is solid. 1532 01:44:29,625 --> 01:44:31,875 But if there was someone else 1533 01:44:31,958 --> 01:44:33,708 who was helping her? 1534 01:44:33,791 --> 01:44:35,000 That is possible. 1535 01:44:37,750 --> 01:44:38,875 Where were you on the 10th? 1536 01:44:43,208 --> 01:44:44,416 Now I am a suspect? 1537 01:44:45,041 --> 01:44:47,500 Well, I am the police, I have to ask these questions. 1538 01:44:47,583 --> 01:44:50,208 I was at home the entire day on the 10th. 1539 01:44:53,541 --> 01:44:54,500 I wasn't keeping well. 1540 01:44:56,250 --> 01:44:58,250 If needed, will you be able to prove it? 1541 01:44:58,333 --> 01:44:59,166 No. 1542 01:45:00,291 --> 01:45:02,541 I didn't know any of this, else I'd have saved some evidence. 1543 01:45:05,791 --> 01:45:09,666 Hey, don't feel bad, but I'll have to arrest your Mrs. Dsouza. 1544 01:45:14,666 --> 01:45:15,916 My Mrs. Dsouza? 1545 01:45:17,000 --> 01:45:17,875 Stop pretending. 1546 01:45:18,458 --> 01:45:21,083 Prema was saying that you go to Tiffin just for her. 1547 01:45:22,708 --> 01:45:23,791 Yes, I do. Sometimes. 1548 01:45:24,791 --> 01:45:26,000 She said, "Every day, 1549 01:45:27,083 --> 01:45:27,958 like the sun." 1550 01:45:29,791 --> 01:45:30,791 Listen, Naroo… 1551 01:45:31,625 --> 01:45:34,375 I would have gone too, if I had a hot neighbor like her. 1552 01:45:35,625 --> 01:45:37,250 Not once, I would have gone many times a day. 1553 01:45:38,875 --> 01:45:41,291 There is one thing which is still bothering me. 1554 01:45:41,916 --> 01:45:43,083 Will you help me a bit? 1555 01:45:44,166 --> 01:45:45,041 What is it? 1556 01:45:45,875 --> 01:45:47,166 Whoever the killer was, 1557 01:45:47,875 --> 01:45:50,875 he made sure that Ajit could not be identified. 1558 01:45:50,958 --> 01:45:52,708 So that nobody suspects Mrs. Dsouza. 1559 01:45:52,791 --> 01:45:54,750 But he didn't burn the clothes fully. 1560 01:45:54,833 --> 01:45:56,416 He left them half-burnt. 1561 01:45:56,500 --> 01:45:58,375 It would have taken just five more minutes to burn the clothes. 1562 01:46:00,541 --> 01:46:01,916 Why would the killer do that? 1563 01:46:11,708 --> 01:46:13,208 You are the police. 1564 01:46:13,291 --> 01:46:15,083 I'm just a math teacher. 1565 01:46:22,833 --> 01:46:23,666 Teacher. 1566 01:46:30,208 --> 01:46:31,125 What happened? 1567 01:46:32,625 --> 01:46:34,000 I'm not able to understand. 1568 01:46:35,333 --> 01:46:38,208 Initially, the police said that they don't suspect me. 1569 01:46:38,291 --> 01:46:41,458 Then… they started asking about you. 1570 01:46:43,125 --> 01:46:44,166 About me? 1571 01:46:44,750 --> 01:46:46,000 What did they ask? 1572 01:46:46,583 --> 01:46:48,750 -Please, don't get angry-- -Why would I be angry… 1573 01:46:51,875 --> 01:46:52,708 Please tell me. 1574 01:46:57,833 --> 01:47:00,541 The police were asking and my staff told them that you 1575 01:47:02,000 --> 01:47:03,000 come to Tiffin 1576 01:47:04,625 --> 01:47:05,625 just for me. 1577 01:47:09,875 --> 01:47:10,791 As if you are in-- 1578 01:47:10,875 --> 01:47:12,750 No. Why… What… I mean… 1579 01:47:14,750 --> 01:47:16,000 Why would I do that? 1580 01:47:17,875 --> 01:47:18,791 Yes, 1581 01:47:18,875 --> 01:47:20,875 I also told them many times 1582 01:47:21,958 --> 01:47:23,791 that there is nothing between us. 1583 01:47:25,875 --> 01:47:26,708 But… 1584 01:47:27,541 --> 01:47:29,416 I don't know why they said that. 1585 01:47:30,583 --> 01:47:31,416 That 1586 01:47:32,250 --> 01:47:33,541 you are in love with me. 1587 01:47:34,541 --> 01:47:36,708 They should be paying attention to their work, 1588 01:47:36,791 --> 01:47:40,000 but they kept talking about us. 1589 01:47:41,291 --> 01:47:43,000 I told them so many times 1590 01:47:43,083 --> 01:47:45,166 not to pay attention to such things. 1591 01:47:47,958 --> 01:47:49,958 It won't cause a problem, right? 1592 01:47:54,250 --> 01:47:55,291 Sorry, you 1593 01:47:55,875 --> 01:47:57,000 are angry, right? 1594 01:48:02,541 --> 01:48:03,541 Not at all. 1595 01:48:05,625 --> 01:48:06,625 In fact, I'm happy 1596 01:48:07,583 --> 01:48:08,916 that you told me. 1597 01:48:11,250 --> 01:48:12,208 Anyway, 1598 01:48:13,375 --> 01:48:14,750 they have made their move. 1599 01:48:16,166 --> 01:48:17,208 Now, it's our turn. 1600 01:48:18,500 --> 01:48:19,500 Our turn? 1601 01:48:19,583 --> 01:48:20,833 -Yes. -Mumma… 1602 01:48:22,708 --> 01:48:23,833 Good evening, Teacher. 1603 01:48:26,291 --> 01:48:27,666 I will be back in a moment. 1604 01:48:31,750 --> 01:48:32,708 Mrs. Dsouza, 1605 01:48:33,208 --> 01:48:34,833 you will have to make a promise. 1606 01:48:34,916 --> 01:48:36,625 No matter what happens, 1607 01:48:36,708 --> 01:48:39,041 you and Tara will stay out of all this. 1608 01:48:39,625 --> 01:48:41,083 As if nothing happened. 1609 01:48:41,166 --> 01:48:42,500 Don't do anything. 1610 01:48:42,583 --> 01:48:43,583 Don't say anything. 1611 01:48:45,625 --> 01:48:48,000 That's the only way you both can be saved. 1612 01:48:50,708 --> 01:48:52,125 I don't understand. 1613 01:48:55,625 --> 01:48:57,250 I will… 1614 01:48:58,166 --> 01:48:59,750 I will explain it to you later. 1615 01:50:07,333 --> 01:50:10,000 Don't use makeup. You look prettier without it. 1616 01:50:55,500 --> 01:50:56,541 Good morning, sir. 1617 01:51:12,708 --> 01:51:13,541 Sir! 1618 01:51:14,166 --> 01:51:15,000 One round. 1619 01:51:16,791 --> 01:51:19,375 -But you don't have the coin. -You do. 1620 01:51:28,625 --> 01:51:30,083 -Ready? -Ready, sir. 1621 01:51:33,458 --> 01:51:35,833 One, two, three! 1622 01:51:40,625 --> 01:51:42,083 Finally! I won! 1623 01:51:43,000 --> 01:51:44,666 You're a zero divided by an egg! 1624 01:51:45,625 --> 01:51:47,208 A zero divided by an egg? 1625 01:51:47,791 --> 01:51:49,625 This formula went right above my head. 1626 01:51:51,416 --> 01:51:52,875 Okay. Bye, sir. 1627 01:52:07,416 --> 01:52:08,833 She couldn't have done it alone. 1628 01:52:08,916 --> 01:52:10,083 Someone has helped her. 1629 01:52:10,166 --> 01:52:11,416 She is a sly one-- 1630 01:52:11,500 --> 01:52:14,083 No, man! We are troubling Mrs. Dsouza for no reason. 1631 01:52:14,166 --> 01:52:16,416 It's proven that she's got nothing to do with the murder, right? 1632 01:52:16,500 --> 01:52:17,791 I'm telling you, 1633 01:52:17,875 --> 01:52:18,916 she is the murderer, 1634 01:52:19,000 --> 01:52:20,958 and someone else has helped her get rid of the body. 1635 01:52:21,041 --> 01:52:22,041 Who? 1636 01:52:24,250 --> 01:52:25,333 Do we have any evidence? 1637 01:52:25,416 --> 01:52:26,791 Do we have anything? 1638 01:52:27,291 --> 01:52:28,458 We don't have anything. 1639 01:52:28,958 --> 01:52:31,291 You are unnecessarily slandering Mrs. Dsouza. 1640 01:52:32,291 --> 01:52:34,291 -What? -Sir, come quickly. 1641 01:52:36,291 --> 01:52:37,250 Now what happened? 1642 01:52:41,500 --> 01:52:42,416 Say it again. 1643 01:52:44,541 --> 01:52:45,791 I killed Ajit Mhatre. 1644 01:52:46,833 --> 01:52:49,375 And I did it as per Maya Dsouza's request. 1645 01:52:49,458 --> 01:52:51,250 You should arrest her as well. 1646 01:52:54,750 --> 01:52:57,250 Babu, the fried rice? 1647 01:53:00,083 --> 01:53:02,500 Mrs. Dsouza, you will have to accompany me to the police station. 1648 01:53:02,583 --> 01:53:04,541 -I'm a bit busy right now. -It's urgent. 1649 01:53:04,625 --> 01:53:06,333 -I am working. -Me too. 1650 01:53:08,125 --> 01:53:09,333 Do you have a warrant? 1651 01:53:10,791 --> 01:53:11,708 Yes. 1652 01:53:11,791 --> 01:53:13,875 I saw him on the 10th for the first time. 1653 01:53:14,416 --> 01:53:17,083 -He was roaming outside our building. -Who was he? 1654 01:53:17,166 --> 01:53:18,291 Ajit. 1655 01:53:18,375 --> 01:53:20,416 However, I didn't know who he was then. 1656 01:53:20,500 --> 01:53:22,166 I don't know anything. 1657 01:53:22,250 --> 01:53:23,791 Why would he kill Ajit? 1658 01:53:23,875 --> 01:53:24,916 Then? 1659 01:53:25,000 --> 01:53:26,625 Then I went and asked him. 1660 01:53:27,500 --> 01:53:29,208 He said that he's Maya Dsouza's husband. 1661 01:53:29,791 --> 01:53:32,500 And that Maya wanted to meet him. Right then, I realized that he was lying. 1662 01:53:32,583 --> 01:53:33,833 One minute… 1663 01:53:33,916 --> 01:53:35,541 How did you know that he was lying? 1664 01:53:35,625 --> 01:53:37,791 Because Maya used to tell me everything. 1665 01:53:37,875 --> 01:53:40,833 She also had told me that she never wanted to see her husband again. 1666 01:53:41,666 --> 01:53:43,541 I never told him anything of that sort. 1667 01:53:47,083 --> 01:53:49,541 But you had told me that you don't know Mrs. Dsouza that well 1668 01:53:49,625 --> 01:53:51,500 and you don't interact much with her. 1669 01:53:52,708 --> 01:53:54,375 That's what we tell everyone. 1670 01:53:54,958 --> 01:53:55,833 Excuse me? 1671 01:53:55,916 --> 01:53:58,333 I am Maya Dsouza's bodyguard. 1672 01:53:58,416 --> 01:54:00,333 And it's my duty to protect her. 1673 01:54:01,041 --> 01:54:04,083 We don't want people talking about us, so we keep our relationship a secret. 1674 01:54:04,166 --> 01:54:05,916 I am a teacher at a school. 1675 01:54:06,000 --> 01:54:07,791 People can say all sorts of things. 1676 01:54:07,875 --> 01:54:09,541 He came to the café every day. 1677 01:54:10,583 --> 01:54:12,166 We also made fun of him. 1678 01:54:12,666 --> 01:54:15,125 But he was like any other customer for us. 1679 01:54:16,541 --> 01:54:18,250 You… never told me anything. 1680 01:54:18,333 --> 01:54:20,083 What kind of an idiot are you? 1681 01:54:20,666 --> 01:54:22,166 Why would I tell you? Who are you? 1682 01:54:22,750 --> 01:54:24,708 Nobody knows. Not even her daughter. 1683 01:54:29,958 --> 01:54:31,041 Then what happened? 1684 01:54:31,125 --> 01:54:33,000 Ajit wanted to meet Maya. 1685 01:54:33,541 --> 01:54:34,791 I took advantage of it. 1686 01:54:35,291 --> 01:54:37,375 I told him she's visiting someone near the monastery. 1687 01:54:37,458 --> 01:54:38,875 And he believed you? 1688 01:54:38,958 --> 01:54:40,875 What does he know about Kalimpong? 1689 01:54:41,416 --> 01:54:43,208 He didn't even know which road lead to which place. 1690 01:54:43,291 --> 01:54:45,083 He was delighted just to get the address. 1691 01:54:45,791 --> 01:54:47,291 He was quite a stupid man. 1692 01:54:47,375 --> 01:54:48,541 Just a minute… 1693 01:54:48,625 --> 01:54:50,750 You made a plan to kill Ajit the moment you met him-- 1694 01:54:50,833 --> 01:54:51,666 Absolutely. 1695 01:54:52,166 --> 01:54:54,333 If anyone tries to harm Maya, 1696 01:54:55,000 --> 01:54:56,750 it's my duty to eliminate that person. 1697 01:54:58,458 --> 01:55:00,375 -How did you kill him? -By strangling him. 1698 01:55:00,458 --> 01:55:03,291 I didn't have time to buy things, so I took a coil heater from home. 1699 01:55:03,375 --> 01:55:04,375 I also took kerosene and a matchbox, 1700 01:55:04,458 --> 01:55:06,625 so that he is not identified and Maya doesn't become a suspect. 1701 01:55:06,708 --> 01:55:07,791 Of course. 1702 01:55:10,666 --> 01:55:11,500 And then? 1703 01:55:11,583 --> 01:55:13,166 Then I saw him. 1704 01:55:13,791 --> 01:55:16,083 He was looking for Maya at a desolate place. 1705 01:55:16,166 --> 01:55:18,208 Didn't I say that he was a stupid man? 1706 01:55:18,291 --> 01:55:19,708 Then I followed him. 1707 01:55:20,208 --> 01:55:23,541 And with the metal end of the heater I hit him on the back of his head. 1708 01:55:23,625 --> 01:55:26,541 Then I wrapped the cord around his neck and tightened it from behind. 1709 01:55:27,125 --> 01:55:28,958 I practice jujitsu every day. 1710 01:55:29,541 --> 01:55:30,500 I have a lot of strength. 1711 01:55:31,875 --> 01:55:32,708 But anyway, 1712 01:55:33,291 --> 01:55:36,208 it wasn't as difficult as I thought it would be. 1713 01:55:37,125 --> 01:55:40,416 -What did you do after killing him? -First, I took off all his clothes. 1714 01:55:41,000 --> 01:55:43,791 Then, using a big rock, I cracked open his face. 1715 01:55:43,875 --> 01:55:46,041 Just like how a coconut is cracked open. 1716 01:55:46,125 --> 01:55:48,541 So that his face is not identifiable. 1717 01:55:49,416 --> 01:55:51,541 Then I burnt his fingers using the lighter. 1718 01:55:51,625 --> 01:55:53,500 So that he is not identified by his fingerprints either. 1719 01:55:54,458 --> 01:55:56,041 Then I poured kerosene on him and burnt him completely. 1720 01:55:58,291 --> 01:55:59,125 Matches. 1721 01:55:59,666 --> 01:56:02,333 Only the murderer can tell so accurately 1722 01:56:03,125 --> 01:56:04,416 how the murder was carried out. 1723 01:56:06,041 --> 01:56:06,916 And then? 1724 01:56:07,000 --> 01:56:08,625 Then I set his clothes on fire. 1725 01:56:10,166 --> 01:56:13,000 But the flames were going too high, I thought someone might see it. 1726 01:56:13,916 --> 01:56:15,000 So I left from there. 1727 01:56:26,833 --> 01:56:29,833 Did you tell Mrs. Dsouza that you have killed Ajit? 1728 01:56:29,916 --> 01:56:31,041 No. 1729 01:56:31,125 --> 01:56:32,500 I didn't want to risk it. 1730 01:56:33,000 --> 01:56:34,833 Women can't keep a secret. 1731 01:56:35,333 --> 01:56:37,875 So, when did Mrs. Dsouza ask you to kill Ajit? 1732 01:56:38,500 --> 01:56:41,458 -She would secretly tell me everything. -How? 1733 01:56:41,541 --> 01:56:43,416 She would speak in her apartment, 1734 01:56:43,500 --> 01:56:45,958 and I would hear it through the hole in the wall. 1735 01:56:46,041 --> 01:56:46,875 Sir, sir. 1736 01:56:56,291 --> 01:56:58,250 Hey! Be careful. 1737 01:56:58,333 --> 01:56:59,750 The poster is very old. It will tear. 1738 01:57:03,541 --> 01:57:05,375 You would listen to their conversations without their knowledge? 1739 01:57:05,458 --> 01:57:06,416 No. 1740 01:57:07,166 --> 01:57:08,833 She would herself tell me secretly. 1741 01:57:10,000 --> 01:57:12,250 She would act as if she was talking to her daughter, 1742 01:57:12,333 --> 01:57:14,416 but in reality, she would pour her heart out to me. 1743 01:57:15,000 --> 01:57:16,208 I didn't even know about it. 1744 01:57:16,875 --> 01:57:18,125 Tara is my best friend. 1745 01:57:18,625 --> 01:57:19,916 I tell her everything. 1746 01:57:21,875 --> 01:57:24,666 So, that was your way to find out everything about Mrs. Dsouza? 1747 01:57:24,750 --> 01:57:26,000 What do you mean, "find out"? 1748 01:57:26,083 --> 01:57:27,208 She'd tell me herself. 1749 01:57:27,291 --> 01:57:29,416 But she never spoke to you directly, right? Maybe, you misunderstood-- 1750 01:57:29,500 --> 01:57:30,666 Nonsense! 1751 01:57:31,875 --> 01:57:33,333 She told me! 1752 01:57:33,416 --> 01:57:36,083 Who speaks to their daughter like that, that her husband harasses her 1753 01:57:36,166 --> 01:57:37,750 and she wishes that he dies? 1754 01:57:37,833 --> 01:57:40,083 You are in the police, please use your brains. 1755 01:57:40,166 --> 01:57:42,000 She was talking to me. 1756 01:57:42,083 --> 01:57:44,125 She was asking for my help secretly! 1757 01:57:45,416 --> 01:57:46,416 It's possible. 1758 01:57:47,166 --> 01:57:49,416 Sometimes you end up saying such things. 1759 01:57:50,708 --> 01:57:51,958 The hole in the wall… 1760 01:57:54,416 --> 01:57:55,625 does she know about it? 1761 01:57:55,708 --> 01:57:57,708 No. It wasn't needed either. 1762 01:57:59,000 --> 01:58:01,458 Every day, I would inform her that I have reached home. 1763 01:58:01,541 --> 01:58:03,458 And if she has any problem, she can tell me about it. 1764 01:58:03,541 --> 01:58:05,125 How did you inform her? 1765 01:58:05,208 --> 01:58:06,375 I'd give her a missed call. 1766 01:58:06,958 --> 01:58:08,750 If after five rings, she answered and disconnected the call, 1767 01:58:08,833 --> 01:58:09,958 that meant everything was okay. 1768 01:58:10,041 --> 01:58:11,541 And if she didn't answer, 1769 01:58:11,625 --> 01:58:13,375 that meant she wanted to tell me something. 1770 01:58:13,458 --> 01:58:15,291 On the pretext of talking to her daughter. 1771 01:58:15,375 --> 01:58:17,708 Does Mrs. Dsouza know about these calls? 1772 01:58:17,791 --> 01:58:19,750 Yes. You can ask her. 1773 01:58:21,000 --> 01:58:23,541 What? No. 1774 01:58:24,416 --> 01:58:26,583 Three months ago, someone began calling me. 1775 01:58:27,083 --> 01:58:28,500 I'd get a call every evening. 1776 01:58:28,583 --> 01:58:30,708 Around 8:00 to 8:30 p.m. 1777 01:58:31,708 --> 01:58:33,500 He began telling me about myself. 1778 01:58:34,708 --> 01:58:36,625 As if someone is secretly watching me. 1779 01:58:37,208 --> 01:58:38,125 I got scared. 1780 01:58:38,750 --> 01:58:40,625 So I stopped answering the calls. 1781 01:58:44,166 --> 01:58:46,458 But why did you decide to tell us everything all of a sudden? 1782 01:58:50,750 --> 01:58:52,625 Because she betrayed me. 1783 01:58:53,416 --> 01:58:57,416 Had I known she would betray me, I would have never killed her husband. 1784 01:58:58,166 --> 01:58:59,791 She turned me into a murderer. 1785 01:58:59,875 --> 01:59:03,208 -She should be punished as well. -What do you mean by she betrayed you? 1786 01:59:07,416 --> 01:59:08,291 Oh, man! 1787 01:59:09,125 --> 01:59:10,166 Do you mean, me? 1788 01:59:12,208 --> 01:59:14,125 Naroo, we don't have anything like that between us. 1789 01:59:14,208 --> 01:59:15,541 Don't you lie, Karan. 1790 01:59:17,000 --> 01:59:18,708 I saw you both at the karaoke bar. 1791 01:59:19,791 --> 01:59:21,291 I'm not blind. 1792 01:59:21,875 --> 01:59:23,541 I know what I saw. 1793 01:59:32,250 --> 01:59:34,875 I knew that Teacher likes me. 1794 01:59:35,958 --> 01:59:39,000 But I didn't know that he would go to such lengths. 1795 01:59:39,666 --> 01:59:42,166 Someone used to write strange letters to me. 1796 01:59:42,250 --> 01:59:43,750 I would throw away most of them. 1797 01:59:43,833 --> 01:59:45,708 But I kept these three as evidence. 1798 01:59:48,208 --> 01:59:50,791 "Don't use makeup. You look prettier without it." 1799 01:59:50,875 --> 01:59:54,208 "Let me know if you need any help. You looked worried today." 1800 01:59:54,916 --> 01:59:56,708 "Karan, I'll never forgive you…" 1801 02:00:02,333 --> 02:00:04,041 Sir, this was found too. 1802 02:00:09,791 --> 02:00:10,625 Karan! 1803 02:00:23,333 --> 02:00:24,166 Yes. 1804 02:00:25,125 --> 02:00:26,458 This is the murder weapon. 1805 02:00:28,916 --> 02:00:30,625 Doesn't it sound strange? 1806 02:00:30,708 --> 02:00:31,666 Yes, sir. 1807 02:00:32,291 --> 02:00:34,208 This man is also a bit strange. 1808 02:00:34,291 --> 02:00:35,125 Since college. 1809 02:00:36,041 --> 02:00:36,875 They say, 1810 02:00:36,958 --> 02:00:39,833 "There is just a thin line between genius and madness." 1811 02:00:39,916 --> 02:00:41,958 Are you sure that he murdered Ajit? 1812 02:00:42,041 --> 02:00:43,541 One hundred percent, sir. 1813 02:00:44,500 --> 02:00:47,583 He knows all those details which only the murderer would know. 1814 02:00:47,666 --> 02:00:50,166 And the coil heater found at his apartment 1815 02:00:50,250 --> 02:00:52,083 contains Ajit's skin samples. 1816 02:00:52,166 --> 02:00:53,583 That is the murder weapon. 1817 02:00:53,666 --> 02:00:55,083 And Maya? 1818 02:00:55,666 --> 02:00:57,333 All of her alibis are strong, sir. 1819 02:00:57,416 --> 02:01:00,375 All the claims about the places and times made by her 1820 02:01:00,458 --> 02:01:02,708 -have been verified by the witnesses. -All right. 1821 02:01:03,291 --> 02:01:05,250 Create a murder charge sheet on Naren. 1822 02:01:06,041 --> 02:01:06,958 Let Maya go. 1823 02:01:07,666 --> 02:01:08,541 Yes, sir. 1824 02:01:24,875 --> 02:01:26,750 Mrs. Dsouza, you can leave. 1825 02:01:26,833 --> 02:01:28,083 You're free to go. 1826 02:01:44,500 --> 02:01:46,541 May I speak to Teacher once? 1827 02:01:47,583 --> 02:01:48,416 Why? 1828 02:01:48,500 --> 02:01:50,750 I wanted to ask him why he did all this. 1829 02:01:52,791 --> 02:01:54,750 Mrs. Dsouza, he is not in the right state of mind. 1830 02:01:55,500 --> 02:01:57,125 -I'll come with you. -No. 1831 02:01:58,500 --> 02:02:00,208 He won't say anything in front of you. 1832 02:02:01,583 --> 02:02:02,708 For my peace of mind, 1833 02:02:03,541 --> 02:02:05,666 please let me speak to him alone. 1834 02:02:07,666 --> 02:02:08,500 Please. 1835 02:02:16,250 --> 02:02:17,500 Good evening, Mrs. Dsouza. 1836 02:02:18,625 --> 02:02:19,791 Why are you doing this? 1837 02:02:22,166 --> 02:02:23,333 This is wrong. 1838 02:02:24,916 --> 02:02:26,541 For the one who saved my life, 1839 02:02:27,416 --> 02:02:29,041 I can certainly do this for her. 1840 02:02:29,833 --> 02:02:30,750 Me? 1841 02:02:31,583 --> 02:02:32,583 When did I? 1842 02:02:33,541 --> 02:02:36,166 Do you remember the first time you came to my house? 1843 02:02:37,041 --> 02:02:38,666 To ask for the plumber's number. 1844 02:02:40,375 --> 02:02:43,166 That day, I was about to hang myself. 1845 02:02:44,000 --> 02:02:44,833 Why? 1846 02:02:45,416 --> 02:02:47,208 For my first love, 1847 02:02:47,958 --> 02:02:49,041 mathematics. 1848 02:02:51,375 --> 02:02:55,000 There was a problem that I was trying to solve for the past ten years. 1849 02:02:56,750 --> 02:02:58,791 And when I finally solved it, 1850 02:02:59,375 --> 02:03:00,625 I found out that 1851 02:03:01,375 --> 02:03:03,500 46 hours ago, someone else solved it. 1852 02:03:06,791 --> 02:03:08,583 I felt my life ended there. 1853 02:03:10,791 --> 02:03:12,750 And that's when you knocked on my door. 1854 02:03:16,708 --> 02:03:20,000 -I don't know how can I thank you-- -I should be thanking you, Mrs. Dsouza. 1855 02:03:22,041 --> 02:03:23,000 For taking me back 1856 02:03:23,916 --> 02:03:25,791 to my first love. 1857 02:03:28,125 --> 02:03:29,791 -I'll come to visit you every day-- -No. 1858 02:03:31,000 --> 02:03:31,833 Please. 1859 02:03:33,125 --> 02:03:35,750 There is another math problem for which I will need 1860 02:03:36,708 --> 02:03:38,333 at least 15 years to solve. 1861 02:03:41,291 --> 02:03:42,791 Let me spend this entire time 1862 02:03:44,041 --> 02:03:45,708 with my mathematics. 1863 02:03:48,333 --> 02:03:49,458 Only then I can do it. 1864 02:03:52,000 --> 02:03:54,875 Please… look after yourself and Tara. 1865 02:03:56,791 --> 02:03:57,875 Thank you, Teacher. 1866 02:03:59,875 --> 02:04:01,375 Thank you, Mrs. Dsouza. 1867 02:04:03,625 --> 02:04:04,833 Hey! 1868 02:04:04,916 --> 02:04:06,583 This woman is a murderer! 1869 02:04:06,666 --> 02:04:08,458 Don't let her go! Don't let her go! 1870 02:04:09,041 --> 02:04:11,250 She is a murderer! 1871 02:04:11,333 --> 02:04:12,541 Catch her! 1872 02:04:12,625 --> 02:04:14,333 -Why are you letting her go? -Let's go, ma'am. He has lost it. 1873 02:04:14,416 --> 02:04:16,375 Why are you letting this woman go? 1874 02:04:16,458 --> 02:04:17,625 She is a murderer! 1875 02:04:17,708 --> 02:04:19,333 She is a murderer! 1876 02:04:19,416 --> 02:04:21,375 She is a murderer! 1877 02:05:15,416 --> 02:05:16,416 Didn't I say, 1878 02:05:17,125 --> 02:05:18,791 nobody can take me away from you? 1879 02:05:22,541 --> 02:05:24,166 Teacher took care of everything. 1880 02:05:26,791 --> 02:05:27,666 How? 1881 02:05:29,750 --> 02:05:30,666 I don't know. 1882 02:05:31,541 --> 02:05:33,291 I could never understand math. 1883 02:05:35,625 --> 02:05:38,458 Are you aware of the "P is equal to NP" problem? 1884 02:05:39,625 --> 02:05:41,416 P is equal to NP states that, 1885 02:05:41,916 --> 02:05:43,500 for any given problem, 1886 02:05:43,583 --> 02:05:45,500 either we find the solution ourselves, 1887 02:05:45,583 --> 02:05:48,583 or accept the solution given to us by somebody else. 1888 02:05:50,833 --> 02:05:51,791 Mrs. Dsouza, 1889 02:05:52,750 --> 02:05:55,458 we will have to gather some evidence for you and Tara. 1890 02:05:58,666 --> 02:06:00,416 But all the evidence is against me. 1891 02:06:01,916 --> 02:06:03,916 We will change the same evidence to support you. 1892 02:06:04,791 --> 02:06:06,750 One dead body of Ajit. 1893 02:06:07,250 --> 02:06:09,291 One and only suspect, Maya Dsouza. 1894 02:06:16,500 --> 02:06:18,583 Because Ajit died on 9th, 1895 02:06:18,666 --> 02:06:22,708 and Mrs. Dsouza has no alibis for the 9th. 1896 02:06:24,708 --> 02:06:25,791 But… 1897 02:06:26,958 --> 02:06:27,875 But… 1898 02:06:28,750 --> 02:06:30,416 But… 1899 02:06:33,416 --> 02:06:35,458 If Ajit died on the 10th, 1900 02:06:35,541 --> 02:06:38,125 she can have all the alibis. 1901 02:06:39,000 --> 02:06:39,875 Therefore, 1902 02:06:40,375 --> 02:06:43,166 till 9th, the suspect is Maya Dsouza. 1903 02:06:43,875 --> 02:06:45,375 But on 10th, 1904 02:06:47,625 --> 02:06:48,791 the suspect becomes X. 1905 02:06:55,250 --> 02:06:56,875 You need to die one more time. 1906 02:07:01,833 --> 02:07:05,500 And that stranger was around 5'11". 1907 02:07:06,750 --> 02:07:07,583 Hey. 1908 02:07:14,875 --> 02:07:16,166 Hotel Alice Villa. 1909 02:07:17,166 --> 02:07:20,666 He checked in two days ago, and he made an advance payment for three days. 1910 02:07:23,625 --> 02:07:25,458 That means we still have one more day. 1911 02:07:39,916 --> 02:07:41,458 Teacher, I'm scared. 1912 02:07:42,000 --> 02:07:44,041 Before the police arrests me, 1913 02:07:44,125 --> 02:07:45,666 -should I just confess to them? -No. 1914 02:07:45,750 --> 02:07:47,750 Just do what I've told you. 1915 02:07:50,708 --> 02:07:54,750 When he comes, only answer what he asks. 1916 02:07:56,333 --> 02:07:58,333 Do not say anything on your own. 1917 02:07:59,416 --> 02:08:00,500 And most importantly, 1918 02:08:01,333 --> 02:08:02,916 as far as you're aware, 1919 02:08:03,875 --> 02:08:05,541 Ajit is still alive. 1920 02:08:14,250 --> 02:08:15,250 But his body? 1921 02:08:16,916 --> 02:08:18,375 His body will never be found. 1922 02:08:26,541 --> 02:08:27,833 You strangled him with? 1923 02:08:30,833 --> 02:08:32,125 The cord of the heater. 1924 02:08:58,958 --> 02:09:01,333 We need to remove his clothes before rigor mortis sets in. 1925 02:09:01,833 --> 02:09:03,750 You can identify a person from clothes. 1926 02:09:25,458 --> 02:09:26,375 Teacher, 1927 02:09:27,125 --> 02:09:28,750 will you please help us? 1928 02:09:38,958 --> 02:09:40,750 Don't worry, Mrs. Dsouza. 1929 02:09:43,125 --> 02:09:44,208 I'll take care of it. 1930 02:09:55,041 --> 02:09:57,458 There is one thing which is still bothering me. 1931 02:09:58,458 --> 02:09:59,625 Whoever the killer was, 1932 02:10:00,500 --> 02:10:03,375 he made sure that Ajit could not be identified. 1933 02:10:03,958 --> 02:10:05,833 But he didn't burn the clothes fully. 1934 02:10:05,916 --> 02:10:07,583 He left them half-burnt. 1935 02:10:08,166 --> 02:10:09,875 Why would the killer do that? 1936 02:10:16,666 --> 02:10:17,791 Nothing will happen. 1937 02:10:19,250 --> 02:10:21,333 No one is going to take me away from you. 1938 02:10:22,625 --> 02:10:23,666 Teacher said that 1939 02:10:24,208 --> 02:10:25,916 he will take care of everything. 1940 02:10:35,666 --> 02:10:37,250 I killed Ajit Mhatre. 1941 02:10:38,333 --> 02:10:40,333 I am Maya Dsouza's bodyguard. 1942 02:10:41,875 --> 02:10:43,666 It's my duty to protect her. 1943 02:11:03,666 --> 02:11:06,166 See, I gave you a solution and you accepted it. 1944 02:11:07,375 --> 02:11:10,250 But had you thought a little, then you would have understood 1945 02:11:11,000 --> 02:11:13,250 that the truth was right in front of you, 1946 02:11:13,333 --> 02:11:14,625 but you didn't see it. 1947 02:11:17,000 --> 02:11:19,000 Is this mathematics or logic? 1948 02:11:21,958 --> 02:11:23,291 Math is logic. 125686

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.