Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,599 --> 00:00:33,361
[dramatic music]
2
00:00:50,654 --> 00:00:54,623
[song on radio playing faintly]
3
00:01:00,112 --> 00:01:03,494
- Anyone there?
[radio static]
4
00:01:03,632 --> 00:01:04,668
Repeat. Anyone there?
5
00:01:08,465 --> 00:01:10,294
Anyone hears this,
I'm taking a piss.
6
00:01:17,059 --> 00:01:22,064
[pilot sighs]
[stream splattering]
7
00:01:23,480 --> 00:01:26,655
[slow dramatic music]
8
00:01:36,527 --> 00:01:39,703
[footsteps in leaves]
9
00:01:41,981 --> 00:01:45,157
[Dr. Antonio sobbing]
10
00:01:55,753 --> 00:01:59,481
[Dr. Antonio groans]
11
00:01:59,619 --> 00:02:03,175
[Dr. Antonio screams]
12
00:02:03,313 --> 00:02:06,488
[fast dramatic music]
13
00:02:24,196 --> 00:02:27,060
[fast music ends]
14
00:02:33,895 --> 00:02:37,070
[slow dramatic music]
15
00:02:39,590 --> 00:02:42,938
[low animalistic snarl]
16
00:02:47,426 --> 00:02:50,946
[pilot screams in terror]
17
00:02:54,640 --> 00:02:59,645
[pilot yells in pain]
[neck cracks]
18
00:02:59,886 --> 00:03:03,407
[dramatic music continues]
19
00:03:05,616 --> 00:03:08,723
[helicopter revs up]
20
00:03:19,078 --> 00:03:22,254
[helicopter explodes]
21
00:03:29,813 --> 00:03:33,437
[dramatic music continues]
22
00:03:56,011 --> 00:03:58,669
- Welcome to TSL Laboratories.
23
00:03:58,807 --> 00:04:00,637
We're happy to have you.
24
00:04:00,775 --> 00:04:02,673
Recently, we've been
getting a lot of questions
25
00:04:02,811 --> 00:04:04,710
about what it is
exactly we do here,
26
00:04:04,848 --> 00:04:06,090
and we're happy to answer.
27
00:04:06,228 --> 00:04:07,954
Of course,
28
00:04:08,092 --> 00:04:10,232
with extraordinary progress
always comes some adversity.
29
00:04:10,371 --> 00:04:13,684
But here our goal remains to
improve the human condition
30
00:04:13,822 --> 00:04:15,237
by any means necessary.
31
00:04:15,376 --> 00:04:17,550
Through extensive and
repetitious testing,
32
00:04:17,688 --> 00:04:20,381
we've taken many steps
forward towards understanding
33
00:04:20,519 --> 00:04:24,074
the vast possibilities for
the human body and mind.
34
00:04:25,489 --> 00:04:27,319
Here, we believe
that time is our ally
35
00:04:27,457 --> 00:04:30,011
and its effect on humans,
a potential positive,
36
00:04:30,149 --> 00:04:31,184
not a negative.
37
00:04:32,082 --> 00:04:34,636
Whether it's by extending
the lives of millions
38
00:04:34,774 --> 00:04:37,259
of sick children or
improving our defense systems
39
00:04:37,398 --> 00:04:39,434
through genetically
enhanced soldiers,
40
00:04:39,572 --> 00:04:42,161
we here at TSL remains
steadfast in our goal
41
00:04:42,299 --> 00:04:45,129
in creating a better
and safer world.
42
00:04:45,267 --> 00:04:47,856
At TSL, we're taking the time.
43
00:04:47,994 --> 00:04:49,617
And we invite you
to do the same.
44
00:04:51,653 --> 00:04:53,690
[truck motor rumbles]
45
00:04:53,828 --> 00:04:56,002
- It's not gonna happen.
- It's not gonna happen, man.
46
00:04:56,140 --> 00:04:56,969
So funny.
47
00:04:57,107 --> 00:04:58,108
- You...
- It's not gonna happen.
48
00:04:58,246 --> 00:04:59,903
- You're a clown.
[music in background]
49
00:05:00,041 --> 00:05:02,561
- [Gambler Two] You're a
drunk clown, look at you.
50
00:05:02,699 --> 00:05:03,769
- Absolutely no shot.
51
00:05:03,907 --> 00:05:04,908
- I could do it.
52
00:05:05,046 --> 00:05:06,530
- You could not.
- I'm not gonna do it.
53
00:05:06,668 --> 00:05:07,738
- Oh, okay.
- Look at me.
54
00:05:07,876 --> 00:05:09,568
- But I could do it.
55
00:05:10,500 --> 00:05:12,605
- [Gambler One] Okay, 20
bucks, how about that, man?
56
00:05:12,743 --> 00:05:13,572
- Hundred bucks.
57
00:05:13,710 --> 00:05:15,056
- Hundred bucks?
- It's okay,
58
00:05:15,194 --> 00:05:15,919
I'll take that bet.
59
00:05:16,057 --> 00:05:17,265
- Hold on.
60
00:05:18,956 --> 00:05:20,579
- Where is it?
Give me the thing.
61
00:05:21,752 --> 00:05:23,236
- One shot.
62
00:05:23,375 --> 00:05:24,376
Make it count, yeah.
63
00:05:25,169 --> 00:05:27,413
Okay. Go get him, Tiger.
64
00:05:29,035 --> 00:05:30,934
Where's he? It's over there.
65
00:05:31,072 --> 00:05:32,556
Twenty in first, dipshit.
66
00:05:38,355 --> 00:05:39,114
- Oh.
67
00:05:39,252 --> 00:05:40,530
Oh no.
68
00:05:42,635 --> 00:05:44,603
- He's falling asleep.
- Oh my God.
69
00:05:50,885 --> 00:05:53,646
[dart game siren sounds]
70
00:05:53,784 --> 00:05:56,131
- That's a bullseye, boys.
71
00:05:56,269 --> 00:05:59,376
- Wait. What are you
paying after, man?
72
00:06:00,101 --> 00:06:01,516
Wait a second.
73
00:06:01,654 --> 00:06:03,242
Okay, hold on, hold on, let
me get more time out of this.
74
00:06:03,380 --> 00:06:04,795
- Whoa, whoa whoa.
Hold, hold it a sec.
75
00:06:04,933 --> 00:06:06,970
Close, but no cigar man.
76
00:06:07,108 --> 00:06:08,281
- Huh.
77
00:06:09,041 --> 00:06:10,007
- Double or nothing.
78
00:06:10,145 --> 00:06:11,181
- How about you give
the cash and call
79
00:06:11,319 --> 00:06:12,941
your boyfriend, dipshit.
- Cash.
80
00:06:14,564 --> 00:06:15,979
- Hey, you ain't
leaving with that money.
81
00:06:16,117 --> 00:06:18,844
Hey, don't touch me.
82
00:06:18,982 --> 00:06:20,846
[gambler one grunts]
83
00:06:20,984 --> 00:06:22,951
[gambler two grunts]
84
00:06:23,089 --> 00:06:25,851
[bottle smashes]
85
00:06:27,611 --> 00:06:32,616
[pool cue snaps]
[rock music begins]
86
00:06:46,319 --> 00:06:48,114
- All right, big boy.
87
00:06:48,252 --> 00:06:50,634
[loud smack]
88
00:06:51,601 --> 00:06:54,880
[louder smack]
[rock music stops]
89
00:06:55,018 --> 00:06:58,090
[gentle music]
90
00:07:16,660 --> 00:07:18,490
[music turns tense]
91
00:07:18,628 --> 00:07:21,941
[car tires rolling]
92
00:07:35,196 --> 00:07:36,577
- You look like shit, Chase.
93
00:07:38,337 --> 00:07:39,959
- How do you know that name?
94
00:07:40,097 --> 00:07:41,305
- Know a lot about you.
95
00:07:41,651 --> 00:07:43,204
- Yeah.
96
00:07:43,342 --> 00:07:44,688
Okay.
97
00:07:45,724 --> 00:07:47,139
- Get in the car.
98
00:07:47,277 --> 00:07:48,727
I have a proposal for you.
99
00:07:50,314 --> 00:07:51,419
- Where are we going?
100
00:07:52,731 --> 00:07:53,870
- You name the place.
101
00:08:00,048 --> 00:08:00,877
- Thank you.
102
00:08:08,712 --> 00:08:10,300
- You don't remember me, do you?
103
00:08:12,544 --> 00:08:13,406
- Nope.
104
00:08:14,373 --> 00:08:15,408
- Name's Addison.
105
00:08:16,271 --> 00:08:18,135
We met at a party
a couple years ago.
106
00:08:19,861 --> 00:08:23,485
[party music]
[Addison moaning]
107
00:08:23,624 --> 00:08:25,626
I guess you were
drunker than I thought.
108
00:08:25,764 --> 00:08:26,937
You were gone in the morning.
109
00:08:27,075 --> 00:08:28,456
- Sorry.
110
00:08:28,594 --> 00:08:29,422
- I'm over it.
111
00:08:31,908 --> 00:08:33,392
- What do you know about me?
112
00:08:33,530 --> 00:08:34,945
Well,
113
00:08:35,083 --> 00:08:37,258
I know you were recruited
to the Ghost Project
114
00:08:37,396 --> 00:08:38,915
when you were 18.
115
00:08:39,053 --> 00:08:40,606
They stripped you of
any legal identity
116
00:08:40,744 --> 00:08:42,677
so if you died,
no one would know.
117
00:08:43,954 --> 00:08:46,647
And then about a year later,
the whole program was canceled.
118
00:08:46,785 --> 00:08:48,752
Most of you ran off,
became work-for-hires.
119
00:08:48,890 --> 00:08:50,374
- Why do you know this?
120
00:08:50,512 --> 00:08:52,480
- I work for some
very powerful people.
121
00:08:53,757 --> 00:08:54,586
- Yeah.
122
00:08:56,070 --> 00:08:57,174
No.
123
00:08:57,312 --> 00:08:59,073
Although, not that
I don't believe you.
124
00:08:59,211 --> 00:09:00,661
No, I'm out.
125
00:09:00,799 --> 00:09:02,455
- Oh, yeah?
- Yeah.
126
00:09:02,594 --> 00:09:04,285
- Well, you've been busy?
127
00:09:04,423 --> 00:09:05,527
- Something like that.
128
00:09:06,459 --> 00:09:07,771
- [Addison] How do you get by?
129
00:09:08,979 --> 00:09:10,774
- Odd jobs here and there.
130
00:09:12,258 --> 00:09:13,397
- Two days ago,
131
00:09:13,535 --> 00:09:15,676
there was an accident
at a research center
132
00:09:15,814 --> 00:09:17,436
off the coast of Northern Canada
133
00:09:17,574 --> 00:09:20,163
involving a certain
CEO's daughter.
134
00:09:20,301 --> 00:09:22,717
Currently all
communication is lost.
135
00:09:22,855 --> 00:09:24,961
We need a team to go
in and extract her
136
00:09:25,099 --> 00:09:26,928
within the next 24 hours.
137
00:09:27,929 --> 00:09:29,551
Discretion is
their top priority.
138
00:09:31,174 --> 00:09:33,521
Which is the only reason
139
00:09:35,109 --> 00:09:36,317
you are getting offered
140
00:09:36,455 --> 00:09:37,974
this extremely lucrative...
141
00:09:38,837 --> 00:09:39,665
odd job.
142
00:09:44,601 --> 00:09:45,533
[Chase sighs]
143
00:09:45,671 --> 00:09:47,086
And there's one more thing.
144
00:09:47,224 --> 00:09:48,260
I'm asking Russ.
145
00:09:49,192 --> 00:09:51,677
- That's a, that's a bad idea.
146
00:09:52,057 --> 00:09:53,058
- Why do you say that?
147
00:09:53,196 --> 00:09:55,439
- He can't be trusted.
148
00:09:58,166 --> 00:09:59,029
- Okay.
149
00:10:01,480 --> 00:10:02,999
Well,
150
00:10:03,137 --> 00:10:05,726
I'm gonna have a car
come by and pick you up
151
00:10:05,864 --> 00:10:06,727
in the morning.
152
00:10:08,073 --> 00:10:10,869
You either get in or you don't.
153
00:10:17,841 --> 00:10:20,361
[blues music]
154
00:10:36,446 --> 00:10:39,173
[muffled lyrics]
155
00:10:41,002 --> 00:10:41,831
Nice car.
156
00:10:45,489 --> 00:10:46,352
- Thanks.
157
00:10:47,422 --> 00:10:48,285
You too.
158
00:10:50,632 --> 00:10:51,564
- Name's Addison.
159
00:10:52,393 --> 00:10:53,981
- I know who you are.
160
00:10:54,119 --> 00:10:54,947
- You do?
161
00:10:58,502 --> 00:11:01,264
All right, let's talk.
162
00:11:06,614 --> 00:11:09,306
- Y'all never should have
gone there in the first place.
163
00:11:09,444 --> 00:11:10,652
- Why do you say that?
164
00:11:11,136 --> 00:11:13,794
- Do you know what happened
at your little research site?
165
00:11:13,932 --> 00:11:15,209
- It's on a need-to-know basis.
166
00:11:15,347 --> 00:11:17,107
Oh, so you have no idea
what you're getting yourself
167
00:11:17,245 --> 00:11:18,488
and those boys into.
168
00:11:18,626 --> 00:11:19,731
- Just a good payday.
169
00:11:24,632 --> 00:11:26,461
Were you the one who
sent the death threats?
170
00:11:32,433 --> 00:11:35,608
Look, it's up to you.
171
00:11:38,577 --> 00:11:40,268
We're gonna go with
or without you.
172
00:11:46,758 --> 00:11:50,002
- If I go, I'm in charge.
173
00:11:53,247 --> 00:11:54,317
- I'll get you a team.
174
00:11:55,594 --> 00:11:58,321
[dramatic music]
175
00:12:05,949 --> 00:12:06,778
See you tomorrow.
176
00:12:12,991 --> 00:12:16,442
[airplane prop whirring]
177
00:12:19,963 --> 00:12:23,587
[dramatic music continues]
178
00:12:37,843 --> 00:12:40,190
[light switches clacking]
179
00:12:40,328 --> 00:12:41,709
- Hey, big boy.
180
00:12:41,847 --> 00:12:42,917
Why have we never met?
181
00:12:43,055 --> 00:12:44,401
- Hey. Tag.
182
00:12:44,539 --> 00:12:45,989
- Oh, that's a firm grip,
183
00:12:46,127 --> 00:12:47,094
what you think
about arm wrestling?
184
00:12:47,232 --> 00:12:48,164
- Ah, I ain't got
time for that, man.
185
00:12:48,302 --> 00:12:49,027
- Want some challenge?
186
00:12:49,165 --> 00:12:50,028
- It's always time for that.
187
00:12:50,166 --> 00:12:51,063
Wanna go first?
- Go first.
188
00:12:51,201 --> 00:12:52,168
- Count me out.
- Yeah. One...
189
00:12:52,306 --> 00:12:53,652
- Going down.
190
00:12:53,790 --> 00:12:55,481
- Three, four.
191
00:12:59,313 --> 00:13:01,902
- Fucking dumb asses, right?
192
00:13:07,355 --> 00:13:08,598
You don't remember me.
193
00:13:10,393 --> 00:13:12,878
- It's not personal,
pal, believe me.
194
00:13:13,016 --> 00:13:15,847
- We did the job together
about seven or eight years ago.
195
00:13:16,778 --> 00:13:19,471
Job went well. The
money was shit though.
196
00:13:19,609 --> 00:13:20,472
Not like this.
197
00:13:22,508 --> 00:13:25,649
[helicopter whirring]
198
00:13:29,239 --> 00:13:31,103
- Alright boys, listen up.
199
00:13:31,241 --> 00:13:33,209
- Hey, sweet cheeks.
200
00:13:33,347 --> 00:13:34,486
When are you gonna let
me take you on that date
201
00:13:34,624 --> 00:13:35,590
you promised me?
202
00:13:35,728 --> 00:13:37,247
I picked a great restaurant.
203
00:13:37,385 --> 00:13:38,731
- Colt, spell restaurant.
204
00:13:40,664 --> 00:13:42,045
- Another time.
205
00:13:42,183 --> 00:13:43,978
- There are two
possible research camps
206
00:13:44,116 --> 00:13:47,430
where the target could be
located, north and south.
207
00:13:47,568 --> 00:13:51,054
A team of three will be
dropped off near each location.
208
00:13:51,192 --> 00:13:54,299
Chase, Dex, you'll be
with me on the south side.
209
00:13:54,437 --> 00:13:57,543
Tag, Colt, you'll be
with Russ in the north.
210
00:13:57,681 --> 00:13:59,925
The helicopter will wait for
us at the rendezvous point
211
00:14:00,063 --> 00:14:01,651
until he gets word
from either team.
212
00:14:01,789 --> 00:14:03,515
But if communication goes down,
213
00:14:03,653 --> 00:14:05,448
we'll meet at the
rendezvous point.
214
00:14:06,345 --> 00:14:07,174
Got it?
215
00:14:10,902 --> 00:14:11,764
Hey Tag.
216
00:14:13,421 --> 00:14:14,250
How's she doing?
217
00:14:15,182 --> 00:14:15,976
- Wonderful.
218
00:14:16,977 --> 00:14:18,530
It's my world right here.
219
00:14:18,668 --> 00:14:22,568
Man, eight years old now.
That's why I do it.
220
00:14:22,706 --> 00:14:23,500
- Good to have you.
221
00:14:23,638 --> 00:14:25,364
- Thank you, thank you.
222
00:14:25,502 --> 00:14:29,713
[helicopter rotor whirling]
223
00:14:35,996 --> 00:14:38,446
- Welcome to Gran Manan
baby boys.
224
00:14:47,110 --> 00:14:49,837
[dramatic rock music]
225
00:15:09,822 --> 00:15:12,964
[low dramatic music]
226
00:15:18,659 --> 00:15:22,214
It looks like hemp is just a
little further up that way.
227
00:15:22,352 --> 00:15:25,562
- So Addison, any idea
what we're dealing with?
228
00:15:25,700 --> 00:15:27,840
Why the 24 hour time crunch?
229
00:15:27,979 --> 00:15:28,807
- Nope.
230
00:15:29,877 --> 00:15:31,154
Just that it's dangerous.
231
00:15:34,882 --> 00:15:37,402
[music stops]
232
00:15:42,200 --> 00:15:44,167
- Hey Russ, you sure you
know where you're going?
233
00:15:44,305 --> 00:15:45,962
I don't see
footprints or nuthin'.
234
00:15:46,100 --> 00:15:47,170
- I'm sure.
235
00:15:49,759 --> 00:15:52,037
- Why are we heading
closer to the water, Russ?
236
00:15:53,004 --> 00:15:54,833
- [Russ] Because it's safer.
237
00:15:54,971 --> 00:15:56,455
- Yeah, it's safer from what?
238
00:16:02,944 --> 00:16:06,017
[low dramatic music]
239
00:16:25,243 --> 00:16:29,143
[Dr. Antonio screaming]
240
00:16:29,281 --> 00:16:30,938
- Guys? Get over here.
241
00:16:39,395 --> 00:16:41,673
- This must have been
some research accident.
242
00:16:42,743 --> 00:16:43,778
- Let's keep moving.
243
00:16:45,780 --> 00:16:47,092
Russ.
244
00:16:49,715 --> 00:16:52,649
Russ, are you there?
[radio static]
245
00:16:54,927 --> 00:16:55,790
What's that?
246
00:16:56,412 --> 00:16:57,551
- A journal.
247
00:16:57,689 --> 00:16:58,793
For me.
248
00:16:59,725 --> 00:17:00,761
Me, alone.
249
00:17:08,286 --> 00:17:09,252
- Addison!
250
00:17:11,703 --> 00:17:12,738
What's going on here?
251
00:17:13,463 --> 00:17:14,775
- I don't know.
252
00:17:14,913 --> 00:17:16,777
But I'm not sure I
want to find out.
253
00:17:18,296 --> 00:17:19,676
We're not here to ask
questions, remember,
254
00:17:19,814 --> 00:17:22,023
we're here to find the
girl, dead or alive.
255
00:17:22,162 --> 00:17:25,096
So the sooner we do that, the
sooner we can get outta here.
256
00:17:37,970 --> 00:17:41,940
[low dramatic music continues]
257
00:17:54,677 --> 00:17:56,334
- Hey Russ.
258
00:17:56,472 --> 00:17:58,163
I don't think the research
camp's close to the water.
259
00:17:58,301 --> 00:18:00,614
- I know. It's five
miles the other way.
260
00:18:02,443 --> 00:18:04,307
- Hey y'all, we got
turned around out here.
261
00:18:04,445 --> 00:18:06,344
- It won't work. Comms are down.
262
00:18:17,562 --> 00:18:20,220
[water gurgles]
263
00:18:20,772 --> 00:18:21,635
- Hey.
264
00:18:23,568 --> 00:18:24,741
You all right?
265
00:18:28,952 --> 00:18:29,884
- Let's go.
266
00:18:52,010 --> 00:18:54,599
[low growling]
267
00:19:09,165 --> 00:19:12,755
[researcher screaming]
268
00:19:19,037 --> 00:19:21,384
[gun cocks]
269
00:19:30,704 --> 00:19:34,604
[low dramatic music continues]
270
00:20:24,585 --> 00:20:27,278
[quick scream]
271
00:20:29,072 --> 00:20:30,833
[music stops]
272
00:20:35,596 --> 00:20:39,290
[low dramatic music begins]
273
00:20:42,293 --> 00:20:44,467
- What the hell
could have done that?
274
00:20:44,605 --> 00:20:45,951
- Gran Manan, my friend.
275
00:20:48,126 --> 00:20:50,991
- Hello? Hello, is
there anyone there?
276
00:20:51,129 --> 00:20:52,337
- What is that?
277
00:20:52,475 --> 00:20:54,443
- It's a watch I found
at the first body.
278
00:20:55,098 --> 00:20:56,099
- Yeah?
279
00:20:56,237 --> 00:20:57,653
You'll never miss
an opportunity, huh?
280
00:20:57,791 --> 00:20:59,033
- No, it's not like that.
281
00:21:01,415 --> 00:21:02,278
See.
282
00:21:04,694 --> 00:21:07,352
- Yeah, people have
the same watches.
283
00:21:07,490 --> 00:21:09,181
- Maybe.
284
00:21:09,320 --> 00:21:11,011
- All right, nobody's answering.
285
00:21:12,150 --> 00:21:14,601
Let's just get out
there and find the girl.
286
00:21:14,739 --> 00:21:17,051
Her name is Stacey Callahan.
287
00:21:17,189 --> 00:21:19,364
- Like "The" Stanley Callahan?
288
00:21:19,502 --> 00:21:20,952
- Go.
289
00:21:28,166 --> 00:21:30,444
- Whatever this is,
we're not prepared.
290
00:21:30,582 --> 00:21:32,688
We don't have the weapons
or frankly, the skillset.
291
00:21:32,826 --> 00:21:35,173
You think I don't know that?
292
00:21:35,311 --> 00:21:37,520
I have just as much
information as you.
293
00:21:37,658 --> 00:21:38,935
That's the job.
294
00:21:39,073 --> 00:21:41,041
Discretion, remember?
295
00:21:41,179 --> 00:21:43,768
They didn't tell me anything
that I didn't tell you.
296
00:21:56,539 --> 00:21:59,300
[music on radio]
297
00:22:13,280 --> 00:22:16,663
- Anyone there?
[radio static]
298
00:22:16,801 --> 00:22:17,905
Repeat, anyone there?
299
00:22:25,672 --> 00:22:28,744
[low dramatic music]
300
00:22:31,712 --> 00:22:34,266
[low growling]
301
00:22:54,114 --> 00:22:57,393
[animalistic growling]
302
00:23:03,088 --> 00:23:06,264
[helicopter explodes]
303
00:23:09,267 --> 00:23:10,579
- Hello, hello?
304
00:23:11,476 --> 00:23:12,477
Is anybody out there?
305
00:23:12,615 --> 00:23:14,168
- God damn it, it won't work.
306
00:23:14,306 --> 00:23:15,929
- [Colt] How do you know that?
307
00:23:16,067 --> 00:23:17,517
- I just do.
308
00:23:17,655 --> 00:23:19,139
- Hey, where's all
that smoke coming from?
309
00:23:25,766 --> 00:23:28,113
- I really hope that
isn't what I think it is.
310
00:23:37,329 --> 00:23:38,365
- [Russ] Tag, cover.
311
00:23:42,127 --> 00:23:42,956
- [Tag] It's empty.
312
00:23:43,094 --> 00:23:43,853
- [Dex] So he's alive.
313
00:23:43,991 --> 00:23:44,820
- Maybe.
314
00:23:45,786 --> 00:23:48,030
- Shit. Even if he is alive,
315
00:23:48,168 --> 00:23:49,618
we just lost our only way out.
316
00:23:57,591 --> 00:24:00,421
[leaves rustling]
317
00:24:25,032 --> 00:24:27,587
- Don't shoot! Don't
shoot, please, please!
318
00:24:27,725 --> 00:24:29,485
- Who are you!?
- I'm Dr. Garreth Young.
319
00:24:29,623 --> 00:24:30,831
I'm a researcher with TSL.
320
00:24:30,969 --> 00:24:32,143
What happened here!?
- I don't know!
321
00:24:32,281 --> 00:24:34,801
I got here right before
you and, and saw this!
322
00:24:34,939 --> 00:24:38,183
I, I, I, I heard you coming
and hid for obvious reasons.
323
00:24:38,321 --> 00:24:39,909
- What's this?
324
00:24:40,047 --> 00:24:42,602
- He's a scientist. He doesn't
know what happened.
325
00:24:42,740 --> 00:24:43,844
- Really?
326
00:24:43,982 --> 00:24:45,052
- I arrived here after
the rest of my team
327
00:24:45,190 --> 00:24:46,467
on a separate boat.
328
00:24:46,606 --> 00:24:48,159
I, I've been looking
for the research camp,
329
00:24:48,297 --> 00:24:50,575
I must have started on the
wrong side of the island.
330
00:24:51,576 --> 00:24:52,681
Who are you?
331
00:24:52,819 --> 00:24:54,752
- We were sent to you
on a rescue mission.
332
00:24:54,890 --> 00:24:55,822
Not for you.
333
00:24:57,064 --> 00:24:58,445
Do you know Stacey Callahan?
334
00:25:00,551 --> 00:25:01,413
- Come with me.
335
00:25:06,280 --> 00:25:09,560
[dragging sound]
336
00:25:09,698 --> 00:25:11,458
- So what do you suggest?
337
00:25:11,596 --> 00:25:13,080
- That we find the camp.
338
00:25:13,218 --> 00:25:14,910
See if anyone's there.
339
00:25:15,048 --> 00:25:17,533
Or see if they have anything
we can use to call for help.
340
00:25:22,400 --> 00:25:23,746
- Did you know about this?
341
00:25:27,612 --> 00:25:28,475
- No.
342
00:25:30,442 --> 00:25:31,651
- Bull shit!
343
00:25:31,789 --> 00:25:32,824
- Hey. Hey. Come on, fellas,
344
00:25:32,962 --> 00:25:34,170
don't start that shit all right?
345
00:25:34,308 --> 00:25:36,207
- What do you know
you son of a bitch?
346
00:25:36,345 --> 00:25:38,140
What, they give you a little
extra not to say anything?
347
00:25:38,278 --> 00:25:40,418
- Hey, Colt, calm
the fuck down, okay?
348
00:25:40,556 --> 00:25:41,833
- You don't know Russ.
349
00:25:41,971 --> 00:25:43,904
How about you tell Tag
about your little job
350
00:25:44,042 --> 00:25:45,285
a couple years ago.
351
00:25:45,423 --> 00:25:47,183
- You shut the fuck up, Colt.
352
00:25:47,321 --> 00:25:49,392
- I know things.
- You don't know anything.
353
00:25:49,530 --> 00:25:51,636
- I know a bunch of men
died under your watch.
354
00:25:51,774 --> 00:25:52,982
- You don't know shit.
355
00:25:53,120 --> 00:25:55,157
[Colt chuckles]
Shut the fuck up!
356
00:25:55,295 --> 00:25:56,952
- [Tag] Hey!
[gunshot]
357
00:25:59,955 --> 00:26:01,094
God damn!
358
00:26:02,302 --> 00:26:05,132
You motherfuckers are
worse than my kids.
359
00:26:05,270 --> 00:26:08,135
Listen, y'all can work that
shit out later on, all right?
360
00:26:08,273 --> 00:26:11,345
As of right now, since
we got no way outta here,
361
00:26:13,106 --> 00:26:14,452
I think Russ is right.
362
00:26:15,315 --> 00:26:16,627
We gotta get to that camp.
363
00:26:17,455 --> 00:26:18,629
How you feel about that?
364
00:26:21,079 --> 00:26:22,115
Russ?
365
00:26:25,497 --> 00:26:27,465
- Let's go. It's getting dark.
366
00:26:33,402 --> 00:26:34,437
- Well.
367
00:26:35,197 --> 00:26:36,198
There's our target.
368
00:26:37,751 --> 00:26:40,133
- Now we just gotta figure out
how to get her out of here.
369
00:26:48,969 --> 00:26:51,006
We'll set up camp
here for the night.
370
00:26:51,144 --> 00:26:54,595
Try to get a signal and
head to the rendezvous point
371
00:26:54,734 --> 00:26:55,735
in the morning.
372
00:27:20,000 --> 00:27:21,692
Hello, can anybody hear me?
373
00:27:23,694 --> 00:27:25,868
Hello, is anybody there?
374
00:27:32,530 --> 00:27:34,014
- If you're interested.
375
00:27:34,152 --> 00:27:35,015
- Yes.
376
00:27:36,637 --> 00:27:37,397
Thank. you.
377
00:27:37,535 --> 00:27:38,916
- No, thank you.
378
00:27:40,641 --> 00:27:42,091
I know you didn't
come here for me,
379
00:27:42,229 --> 00:27:43,058
but I'm really not sure
what I would've done
380
00:27:43,196 --> 00:27:44,128
if you hadn't arrived.
381
00:27:45,439 --> 00:27:47,269
[flames crackling]
382
00:27:47,407 --> 00:27:49,858
- 750 grand, yo.
383
00:27:51,411 --> 00:27:52,446
God damn!
384
00:27:57,624 --> 00:27:58,936
Tell y'all something.
385
00:28:00,454 --> 00:28:01,904
My baby girl going to college.
386
00:28:03,250 --> 00:28:05,770
I ain't talking about no
regular college either. Mm mm.
387
00:28:06,771 --> 00:28:10,913
Talking about graduate school,
med school, law school.
388
00:28:11,983 --> 00:28:12,984
Sheeit.
389
00:28:13,122 --> 00:28:14,606
- If we get out here.
390
00:28:14,745 --> 00:28:16,091
- All right, baby, I
ain't worried about it.
391
00:28:17,609 --> 00:28:19,059
Going to finish the mission.
392
00:28:20,854 --> 00:28:22,235
We'll find the daughter.
393
00:28:22,373 --> 00:28:23,788
- If she's alive.
394
00:28:23,926 --> 00:28:26,791
- They said alive or dead.
They just want her home.
395
00:28:26,929 --> 00:28:28,103
- Yeah, okay.
396
00:28:28,241 --> 00:28:29,967
They tell you what
happened here too.
397
00:28:31,416 --> 00:28:32,176
I didn't think so.
398
00:28:32,314 --> 00:28:34,143
She's dead, they ain't coming.
399
00:28:34,281 --> 00:28:36,421
- Then we will find her alive.
400
00:28:36,559 --> 00:28:38,492
Call out and they
will send someone.
401
00:28:42,462 --> 00:28:44,188
- May I ask you something?
402
00:28:44,326 --> 00:28:46,431
What happened
between you and Russ?
403
00:28:46,569 --> 00:28:48,054
Why do you hate him?
404
00:28:48,192 --> 00:28:50,677
- I don't know that I hate him.
405
00:28:50,815 --> 00:28:52,058
He may have saved my life.
406
00:28:53,369 --> 00:28:54,474
- You don't know?
407
00:28:55,268 --> 00:28:56,614
- That's the problem.
408
00:28:57,546 --> 00:29:00,100
Russ and I had a job
together a couple years ago
409
00:29:01,205 --> 00:29:02,965
and it went wrong.
410
00:29:03,103 --> 00:29:04,415
Really wrong.
411
00:29:05,692 --> 00:29:08,281
We were the only two
to make it out alive.
412
00:29:08,419 --> 00:29:09,972
First thing that I remember,
413
00:29:11,180 --> 00:29:13,113
being pulled out of
the water by Russ.
414
00:29:13,838 --> 00:29:15,046
Some guy-
415
00:29:15,184 --> 00:29:17,704
- What do you mean, the
first thing you remember?
416
00:29:17,842 --> 00:29:19,050
- Well.
417
00:29:19,188 --> 00:29:22,088
When I came to,
I couldn't remember.
418
00:29:23,261 --> 00:29:24,676
- What, you couldn't
remember what happened?
419
00:29:24,815 --> 00:29:26,368
- I couldn't remember anything.
420
00:29:27,610 --> 00:29:28,991
- Like amnesia?
- Yeah.
421
00:29:30,130 --> 00:29:34,272
I have hazy glimpses
of old memories,
422
00:29:34,410 --> 00:29:37,620
but nothing before
the past couple years.
423
00:29:38,794 --> 00:29:40,865
[Chase scoffs]
424
00:29:41,003 --> 00:29:43,523
Now Russ refused to
tell me anything.
425
00:29:44,938 --> 00:29:47,596
Because of the Ghost
Project it's been,
426
00:29:47,734 --> 00:29:50,219
well, hard to find anything out.
427
00:29:53,844 --> 00:29:54,706
I think.
428
00:29:57,054 --> 00:29:58,918
I think I lost someone there.
429
00:30:01,058 --> 00:30:02,335
Someone that I loved.
430
00:30:04,716 --> 00:30:06,753
I can feel it, you know?
431
00:30:08,686 --> 00:30:12,069
And I'm afraid that Russ
had something to do with it.
432
00:30:23,080 --> 00:30:24,184
- I'm Dex, by the way.
433
00:30:25,910 --> 00:30:26,773
- Dex?
434
00:30:29,362 --> 00:30:30,190
- What is it?
435
00:30:31,019 --> 00:30:32,537
- This.
436
00:30:33,021 --> 00:30:33,987
- Okay?
437
00:30:34,125 --> 00:30:36,093
- [Dr. Young]
This is my journal.
438
00:30:36,231 --> 00:30:37,404
- What are you afraid
someone's gonna know
439
00:30:37,542 --> 00:30:38,681
who your crush is?
440
00:30:38,819 --> 00:30:40,373
- No, look.
441
00:30:41,339 --> 00:30:42,375
These entries.
442
00:30:43,514 --> 00:30:44,791
I bought this journal
before we left.
443
00:30:44,929 --> 00:30:46,966
My first entry was this morning.
444
00:30:47,104 --> 00:30:48,105
I didn't write these.
445
00:30:48,243 --> 00:30:50,107
[journal slams]
446
00:30:50,245 --> 00:30:51,280
- But this is your handwriting.
447
00:30:51,418 --> 00:30:53,627
- Yeah, I know.
448
00:30:53,765 --> 00:30:55,077
But I didn't write those.
449
00:30:56,458 --> 00:30:58,080
- And look, the
hopes good and all,
450
00:30:58,218 --> 00:30:59,564
makes you feel warm inside.
451
00:31:01,808 --> 00:31:03,051
Even when it ain't true.
452
00:31:06,261 --> 00:31:07,918
Ain't nothing
looking out for us.
453
00:31:11,473 --> 00:31:13,061
Why would they?
454
00:31:13,199 --> 00:31:15,063
Look at us? What we've done?
455
00:31:17,479 --> 00:31:21,069
God, or the universe,
don't owe us shit.
456
00:31:22,622 --> 00:31:25,625
[rustling in brush]
457
00:31:31,079 --> 00:31:32,943
How's that fame
same in the dark?
458
00:31:33,081 --> 00:31:34,116
- Shut the fuck up.
459
00:31:35,738 --> 00:31:37,154
- Y'all see anything?
460
00:31:37,948 --> 00:31:39,018
- No.
461
00:31:39,156 --> 00:31:39,984
- I got nothing.
462
00:31:41,123 --> 00:31:44,126
[rustling in brush]
463
00:31:55,620 --> 00:31:58,278
[low growling]
464
00:31:59,452 --> 00:32:01,212
- Man, what the hell is that?
465
00:32:01,350 --> 00:32:03,007
- Do we shoot?
466
00:32:03,145 --> 00:32:05,354
Russ!
- Hold on.
467
00:32:05,492 --> 00:32:06,977
- That thing ain't human.
468
00:32:11,291 --> 00:32:15,606
[Tag grunts]
[intense music]
469
00:32:27,031 --> 00:32:29,723
[Tag screaming]
470
00:32:33,969 --> 00:32:38,077
[dull thump]
[screaming abruptly stops]
471
00:32:38,215 --> 00:32:39,595
- Fellas?
472
00:32:42,702 --> 00:32:46,292
[Tag groaning and gasping]
473
00:32:52,539 --> 00:32:53,885
[low growling]
474
00:32:54,024 --> 00:32:55,370
- Oh, hell no.
475
00:32:55,508 --> 00:32:59,512
[creature growling]
[Tag gasps]
476
00:33:04,172 --> 00:33:07,175
Russ, man, what
the fuck was that!?
477
00:33:09,177 --> 00:33:12,939
[flame crackling]
- Fuck, no.
478
00:33:14,975 --> 00:33:18,013
[creature growling]
479
00:33:20,498 --> 00:33:21,568
[gunshot]
480
00:33:21,706 --> 00:33:24,226
[Colt grunts]
481
00:33:30,267 --> 00:33:33,063
[creature growls]
482
00:33:34,547 --> 00:33:39,103
[bones crack]
[Colt cries out]
483
00:33:44,695 --> 00:33:47,422
[Colt screaming]
484
00:33:53,600 --> 00:33:56,431
[Creature growls]
485
00:33:56,569 --> 00:33:57,811
- [Dex] It's impossible.
486
00:33:57,949 --> 00:33:58,674
- What is?
487
00:33:58,812 --> 00:33:59,986
- Okay.
488
00:34:00,124 --> 00:34:01,436
So about eight years ago,
489
00:34:02,402 --> 00:34:04,059
I had a cousin
that went missing.
490
00:34:05,336 --> 00:34:07,649
He went out into the middle
of nowhere and was never seen
491
00:34:07,787 --> 00:34:09,444
or heard from again.
492
00:34:11,135 --> 00:34:13,103
I heard at the site that
they recovered a journal
493
00:34:13,241 --> 00:34:14,690
from the 1940s.
494
00:34:16,485 --> 00:34:19,799
In that journal,
the guy wrote about...
495
00:34:21,249 --> 00:34:22,181
this kind of thing.
496
00:34:25,322 --> 00:34:28,601
He'd find things,
that were the same,
497
00:34:31,569 --> 00:34:33,088
changed.
498
00:34:33,226 --> 00:34:34,296
- Do you mind if I read this?
499
00:34:34,434 --> 00:34:35,263
- Hold on.
500
00:34:36,436 --> 00:34:38,300
Discretion, remember?
501
00:34:38,438 --> 00:34:41,234
- Something extraordinary
is clearly happening
502
00:34:41,372 --> 00:34:42,718
on this island.
503
00:34:42,856 --> 00:34:44,203
This journal may be the key,
504
00:34:44,341 --> 00:34:46,550
not only to help us
understand what happened
505
00:34:46,688 --> 00:34:48,379
to all those people,
to my friends,
506
00:34:49,794 --> 00:34:52,176
It might also give us a
clue on how to get home.
507
00:34:55,283 --> 00:34:57,250
I promise. It'll stay
between us.
508
00:35:02,255 --> 00:35:05,327
[low dramatic music]
509
00:35:45,333 --> 00:35:48,025
[brush rustles]
510
00:35:57,862 --> 00:36:00,762
- [Dex] Guys!
Come out here, quick!
511
00:36:13,568 --> 00:36:14,879
- Impossible.
512
00:36:31,758 --> 00:36:33,312
- [Russ] You okay?
513
00:36:33,450 --> 00:36:35,935
- This ain't my world. Mm mm.
514
00:36:37,247 --> 00:36:38,696
I shouldn't be here.
515
00:36:38,834 --> 00:36:39,697
- Listen.
516
00:36:40,767 --> 00:36:41,699
Something's wrong.
517
00:36:43,080 --> 00:36:44,392
Evil on this island.
518
00:36:46,394 --> 00:36:49,155
And all we can do is
fight and survive.
519
00:36:49,293 --> 00:36:50,294
Okay?
520
00:36:50,432 --> 00:36:52,262
- Yeah, yeah [clears throat].
521
00:36:56,680 --> 00:36:58,371
Right, uh,
522
00:36:58,509 --> 00:36:59,648
walk me through the plan again.
523
00:36:59,786 --> 00:37:01,823
- We find the girl. Alive.
524
00:37:03,411 --> 00:37:05,482
We use the radio to call out.
525
00:37:05,620 --> 00:37:07,138
Someone will get us.
526
00:37:07,277 --> 00:37:08,139
- Right.
527
00:37:09,209 --> 00:37:10,625
And if she's dead?
528
00:37:10,763 --> 00:37:11,936
- She won't be.
529
00:37:14,111 --> 00:37:16,458
- Hey, you mentioned a job
a couple years ago.
530
00:37:19,875 --> 00:37:22,878
[water gurgles]
531
00:37:23,016 --> 00:37:25,295
- That is a long and
complicated story.
532
00:37:32,957 --> 00:37:33,820
- Hi Stacey.
533
00:37:36,789 --> 00:37:38,308
Can you tell us what happened?
534
00:37:42,346 --> 00:37:45,832
[sinister dramatic music]
535
00:37:49,836 --> 00:37:51,010
- She's in shock.
536
00:37:52,563 --> 00:37:54,565
- I'm gonna continue
looking through the journal.
537
00:38:00,744 --> 00:38:02,021
- [Tag] Russ, question for you.
538
00:38:02,159 --> 00:38:02,987
- Shoot.
539
00:38:03,643 --> 00:38:05,058
- Let's say we get
to the camp, right?
540
00:38:05,196 --> 00:38:07,060
And the girls alive,
but the comms are down.
541
00:38:07,198 --> 00:38:08,752
- Mm hmm.
- Then what?
542
00:38:08,890 --> 00:38:10,478
- Then we keep climbing
until we find a signal.
543
00:38:10,616 --> 00:38:11,789
- And if we still
can't find one?
544
00:38:11,927 --> 00:38:13,239
- We will.
545
00:38:14,205 --> 00:38:15,483
- You're a confident man, Russ.
546
00:38:15,621 --> 00:38:16,863
I'll give you that.
547
00:38:27,391 --> 00:38:29,289
- [Russ We're here.
548
00:38:33,363 --> 00:38:34,053
- No girl.
549
00:38:34,191 --> 00:38:35,399
- No.
550
00:38:35,537 --> 00:38:36,711
No girl.
551
00:38:40,231 --> 00:38:42,026
- Hope that damn
thing even works.
552
00:38:43,165 --> 00:38:44,201
- Hello?
553
00:38:45,651 --> 00:38:47,100
Is anybody out there?
554
00:38:47,618 --> 00:38:48,688
Hello?
555
00:38:51,519 --> 00:38:52,382
- Hey, Russ.
556
00:38:53,762 --> 00:38:55,315
- Hey, Addison.
557
00:38:55,454 --> 00:38:57,663
- [Addison] How are you guys?
Where are you?
558
00:38:57,801 --> 00:38:59,112
- We're at the other camp.
559
00:39:00,251 --> 00:39:02,288
This camp is empty.
There's nothing here.
560
00:39:04,394 --> 00:39:05,533
- Yeah, there are uh,
561
00:39:07,224 --> 00:39:08,363
there are bodies,
562
00:39:08,501 --> 00:39:09,571
everywhere.
563
00:39:15,784 --> 00:39:19,409
- But, I found the girl.
564
00:39:20,479 --> 00:39:21,583
Alive.
565
00:39:26,036 --> 00:39:28,452
[Russ sighs]
566
00:39:32,076 --> 00:39:34,838
- [Dex] Can I get you anything?
567
00:39:43,329 --> 00:39:46,436
I don't know what's happening
here on this island.
568
00:39:48,092 --> 00:39:51,302
But I promise you,
you're safe now.
569
00:40:12,772 --> 00:40:15,361
- We got here three days ago.
570
00:40:17,915 --> 00:40:20,090
We quickly realized
that we couldn't leave.
571
00:40:21,850 --> 00:40:22,679
We were stuck.
572
00:40:29,340 --> 00:40:33,172
And then the people who got
here the day before us, they.
573
00:40:37,487 --> 00:40:38,764
They started getting sick.
574
00:40:41,249 --> 00:40:42,353
And their bones...
575
00:40:43,665 --> 00:40:44,942
they start cracking.
576
00:40:51,121 --> 00:40:52,605
I turned into something awful.
577
00:40:55,539 --> 00:40:58,162
When the killing started I,
I just ran as far as I could.
578
00:40:58,300 --> 00:40:59,163
I hid.
579
00:41:05,031 --> 00:41:06,550
- Well, I'm glad you're okay.
580
00:41:09,311 --> 00:41:10,554
We're gonna get you home.
581
00:41:15,732 --> 00:41:16,560
- Thank you.
582
00:41:19,149 --> 00:41:21,047
- Our paychecks
actually depend on it.
583
00:41:22,842 --> 00:41:23,947
So, thank you.
584
00:41:24,085 --> 00:41:26,743
[Stacey laughs]
585
00:41:28,227 --> 00:41:29,400
- Look, we're gonna
take this radio
586
00:41:29,539 --> 00:41:30,470
and we're gonna
keep climbing up.
587
00:41:30,609 --> 00:41:32,196
Try to make outside contact.
588
00:41:35,061 --> 00:41:35,924
- Okay?
589
00:41:38,927 --> 00:41:39,756
- How's Chase?
590
00:41:46,590 --> 00:41:48,109
- Yeah, he's good.
591
00:41:50,732 --> 00:41:51,561
- Okay.
592
00:41:53,563 --> 00:41:54,564
We'll be in contact.
593
00:41:55,426 --> 00:41:56,289
Be safe.
594
00:42:05,264 --> 00:42:07,162
- What is that?
595
00:42:07,542 --> 00:42:08,785
- It's just a journal.
596
00:42:12,064 --> 00:42:13,583
Helps me make sense of things.
597
00:42:16,102 --> 00:42:17,310
- What do you mean?
598
00:42:17,448 --> 00:42:18,311
- I don't know.
599
00:42:20,210 --> 00:42:21,245
Because of who I am,
600
00:42:22,661 --> 00:42:25,422
it's just hard to figure
things out, you know?
601
00:42:25,560 --> 00:42:30,841
But, when I read this
back later, the entries,
602
00:42:32,602 --> 00:42:34,327
I can start to see patterns and,
603
00:42:37,261 --> 00:42:39,367
just makes me feel
a little bit less lost.
604
00:42:40,437 --> 00:42:42,957
- So your friend Dex is a saint
605
00:42:43,095 --> 00:42:45,511
or a little bit of a genius.
606
00:42:45,649 --> 00:42:48,514
Him or some version of him
continued his journals.
607
00:42:48,652 --> 00:42:50,654
- What do you mean,
"some version of him?"
608
00:42:52,104 --> 00:42:54,140
- [Dr. Young] You need
to sit down.
609
00:42:54,278 --> 00:42:55,797
- [Stacey] I have to
tell you something.
610
00:42:57,557 --> 00:42:58,386
- What is it?
611
00:43:03,184 --> 00:43:04,288
- There are others...
612
00:43:06,359 --> 00:43:07,706
that came to kill us.
613
00:43:19,165 --> 00:43:21,858
[Stacey gasps]
614
00:43:21,996 --> 00:43:23,135
- Stay here.
615
00:43:45,709 --> 00:43:47,262
- Well,
616
00:43:47,400 --> 00:43:48,643
here goes nothing, right?
617
00:43:50,093 --> 00:43:50,956
- Hello?
618
00:43:52,751 --> 00:43:56,064
Hello, is anyone out there?
[radio static]
619
00:43:59,516 --> 00:44:02,657
- Look, this is gonna sound
crazy, but as far as I can tell,
620
00:44:02,795 --> 00:44:04,797
the whole island seems to
be surrounded by some sort
621
00:44:04,935 --> 00:44:07,766
of wormhole and
according to the journal
622
00:44:07,904 --> 00:44:10,354
it tends to let
things in but not out.
623
00:44:10,492 --> 00:44:11,459
- So, we're trapped here?
624
00:44:11,597 --> 00:44:13,461
- Maybe. Probably.
625
00:44:13,599 --> 00:44:15,497
- What about the
versions of Dex?
626
00:44:15,635 --> 00:44:17,741
- There seems to be some
sort of quantum event
627
00:44:17,879 --> 00:44:20,054
on the island approximately
every three days.
628
00:44:20,192 --> 00:44:21,641
- Which means what?
629
00:44:21,780 --> 00:44:25,680
- That the island resets
itself on the outside
630
00:44:25,818 --> 00:44:27,026
but not on the inside.
631
00:44:27,164 --> 00:44:28,441
- I, I don't follow.
632
00:44:28,579 --> 00:44:31,824
- Fuck, as in, every three
days a new version of you,
633
00:44:31,962 --> 00:44:35,103
Dex, myself, will all
enter the island again.
634
00:44:35,241 --> 00:44:38,486
Meanwhile, we will continue
forward as we are now.
635
00:44:38,624 --> 00:44:40,005
Hence the items.
636
00:44:40,143 --> 00:44:43,491
Your friend discovered
his journals
637
00:44:43,629 --> 00:44:45,458
and continued the entries
where a prior version
638
00:44:45,596 --> 00:44:47,288
of himself left off.
639
00:44:47,426 --> 00:44:50,256
- So, why isn't the island
crawling with other versions of,
640
00:44:51,568 --> 00:44:53,328
well, us?
641
00:44:53,466 --> 00:44:57,505
Given the bodies, my guess is
that surviving on the island
642
00:44:57,643 --> 00:45:01,198
for longer than three days
has proven to be difficult.
643
00:45:03,304 --> 00:45:06,479
[low throbbing music]
644
00:45:30,124 --> 00:45:31,297
[Dex gasps]
645
00:45:31,435 --> 00:45:34,300
[creature growls]
646
00:45:37,096 --> 00:45:38,511
- Did you guys hear that?
647
00:45:39,374 --> 00:45:40,513
- Unfortunately, I did.
648
00:45:42,584 --> 00:45:44,448
[creature growling]
649
00:45:44,586 --> 00:45:45,725
- It's us.
650
00:45:45,864 --> 00:45:47,003
- What's us?
651
00:45:47,141 --> 00:45:48,590
- It's the last us.
652
00:45:48,728 --> 00:45:49,764
But if it's killing
everyone on the island,
653
00:45:49,902 --> 00:45:50,938
some version of us.
654
00:45:52,525 --> 00:45:54,355
- Hello. We are calling
from a rescue mission
655
00:45:54,493 --> 00:45:55,977
for Stacey Callahan.
656
00:45:56,115 --> 00:45:59,049
We have her alive. I
repeat, we have her alive.
657
00:45:59,187 --> 00:46:00,671
We are requesting extraction.
658
00:46:01,603 --> 00:46:02,950
[radio static]
659
00:46:03,088 --> 00:46:05,228
[leaves rustle]
660
00:46:05,366 --> 00:46:06,229
- You hear that?
661
00:46:17,171 --> 00:46:17,999
Russ.
662
00:46:21,313 --> 00:46:24,350
[music crescendoing]
663
00:46:24,488 --> 00:46:25,351
Is he running?
664
00:46:34,153 --> 00:46:35,568
[crescendo stops]
665
00:46:35,706 --> 00:46:37,847
[creature growls]
666
00:46:37,985 --> 00:46:39,641
What the hell!?
667
00:46:39,779 --> 00:46:41,436
- You took, you, you
survived for three days.
668
00:46:41,574 --> 00:46:43,714
You feel that island turns
us, turns every human being
669
00:46:43,853 --> 00:46:46,614
into some...thing.
670
00:46:47,857 --> 00:46:49,755
[creature growls]
671
00:46:49,893 --> 00:46:51,412
- What the fuck
are they, clones?
672
00:46:51,550 --> 00:46:53,379
- Remember. Survival.
673
00:46:54,139 --> 00:46:59,178
[creature growls]
[gunshot]
674
00:46:59,523 --> 00:47:02,595
[repeated gunshots]
675
00:47:03,838 --> 00:47:05,253
Stop wasting bullets!
676
00:47:05,391 --> 00:47:10,396
[creature screams]
[Russ grunts]
677
00:47:14,193 --> 00:47:17,265
[creature low growl]
678
00:47:18,888 --> 00:47:21,614
[creature roars]
679
00:47:28,035 --> 00:47:29,105
- Go!
680
00:47:30,175 --> 00:47:31,348
Run!
681
00:47:32,418 --> 00:47:34,627
[Dex grunts]
682
00:47:34,765 --> 00:47:37,734
[creature screams]
683
00:47:39,874 --> 00:47:41,807
[gunshot]
684
00:47:41,945 --> 00:47:45,224
[quick dramatic music]
685
00:47:49,125 --> 00:47:51,955
[creature growls]
686
00:47:54,820 --> 00:47:57,236
[creature roars]
[Stacey screams]
687
00:47:57,374 --> 00:48:00,757
- It's sick, you nasty
motherfucker. [gunshot]
688
00:48:02,207 --> 00:48:04,278
- What's the plan?
689
00:48:05,037 --> 00:48:07,177
- No, no, no guns.
I don't do guns.
690
00:48:07,315 --> 00:48:08,834
- [Chase] Addison?
691
00:48:15,668 --> 00:48:16,980
- Guys.
692
00:48:17,912 --> 00:48:19,534
Aim for the head.
693
00:48:25,782 --> 00:48:29,406
[creature screams]
694
00:48:29,544 --> 00:48:31,132
[creature growls]
695
00:48:31,270 --> 00:48:33,514
[gunshots]
696
00:48:33,652 --> 00:48:35,826
[gun clicks on empty chamber]
697
00:48:42,695 --> 00:48:44,801
Let's dance, baby.
698
00:48:49,875 --> 00:48:52,636
[creature screams]
699
00:49:01,852 --> 00:49:04,096
[gunshot]
700
00:49:05,270 --> 00:49:08,273
[creature growling]
701
00:49:20,181 --> 00:49:22,942
[dramatic music]
702
00:49:31,399 --> 00:49:34,368
[creature screams]
703
00:49:40,822 --> 00:49:44,309
[gunshot]
[Chase grunts]
704
00:49:44,447 --> 00:49:46,725
[creature roars]
705
00:49:46,863 --> 00:49:49,210
[gunshots]
706
00:49:51,592 --> 00:49:54,112
[knife slices]
707
00:49:59,600 --> 00:50:03,052
[Tag grunts in surprise]
708
00:50:07,746 --> 00:50:10,024
Really? Fucking kill me.
709
00:50:11,888 --> 00:50:13,372
[Addison grunts]
710
00:50:13,510 --> 00:50:15,754
[gunshot]
711
00:50:23,589 --> 00:50:26,075
[Tag strains]
712
00:50:30,562 --> 00:50:32,426
[gunshot]
713
00:50:32,564 --> 00:50:36,119
[Tag breathes frantically]
714
00:50:36,257 --> 00:50:38,259
- Fuck took you so long?
715
00:50:38,397 --> 00:50:41,228
Wait!
716
00:50:41,366 --> 00:50:44,196
[body thuds]
717
00:50:46,095 --> 00:50:46,957
- Nice throw.
718
00:50:48,097 --> 00:50:49,098
- Thanks.
719
00:50:50,133 --> 00:50:51,134
Nice shot.
720
00:50:58,969 --> 00:51:02,456
[Chase grunts in pain]
721
00:51:04,561 --> 00:51:06,115
The hell happened to our stuff?
722
00:51:07,771 --> 00:51:10,360
[Dex breathing quickly]
723
00:51:10,498 --> 00:51:11,672
- Are you okay?
724
00:51:12,569 --> 00:51:15,296
[Stacey gasping]
725
00:51:15,434 --> 00:51:17,126
- What the fuck was that!?
726
00:51:26,445 --> 00:51:29,138
[Stacey gagging]
727
00:51:32,210 --> 00:51:35,696
[Stacey vomits violently]
728
00:51:37,076 --> 00:51:40,597
[Stacey groaning in pain]
729
00:51:41,771 --> 00:51:45,015
- I'm sorry [sobbing].
730
00:51:52,230 --> 00:51:57,235
[bones cracking]
[groaning in pain]
731
00:52:02,999 --> 00:52:06,451
[Stacey creature growls]
732
00:52:08,625 --> 00:52:12,146
[Stacey creature screams]
733
00:52:13,389 --> 00:52:15,839
[gunshot]
734
00:52:23,192 --> 00:52:28,197
[Dex grunts in fear and pain]
[flesh squelches]
735
00:52:29,405 --> 00:52:31,924
[Dex screams]
736
00:52:32,891 --> 00:52:35,204
[gunshot]
737
00:52:50,771 --> 00:52:52,462
- Hello, is anyone out there?
738
00:52:52,600 --> 00:52:55,362
We are a rescue team
requesting extraction.
739
00:52:58,641 --> 00:53:00,574
- What the hell we
going to do, man?
740
00:53:00,712 --> 00:53:03,128
We can't be out here
in the dark with those,
741
00:53:03,266 --> 00:53:05,579
those, those mutant
clone things around.
742
00:53:10,411 --> 00:53:11,240
- Anyone.
743
00:53:12,344 --> 00:53:14,795
[radio static]
744
00:53:14,933 --> 00:53:16,003
- Man.
745
00:53:16,141 --> 00:53:19,420
The last one, the,
the, the mean one!
746
00:53:19,558 --> 00:53:20,835
One looked like me.
747
00:53:21,664 --> 00:53:24,977
It had a knife. Shit, my knife!
748
00:53:25,115 --> 00:53:26,600
And it knew how to use it.
749
00:53:29,741 --> 00:53:32,088
- The longer they're here,
the dumber they get.
750
00:53:40,061 --> 00:53:42,063
- Wha-? The longer they-
751
00:53:43,272 --> 00:53:46,171
Man, how the fuck
do you know that!?
752
00:53:46,309 --> 00:53:47,828
Hey.
753
00:53:47,966 --> 00:53:49,554
Hey!
754
00:53:51,314 --> 00:53:53,489
What the hell are you
not telling me man?
755
00:53:53,627 --> 00:53:55,456
The fuck do you mean,
"the longer they are here"?
756
00:53:55,594 --> 00:53:56,595
- [Representative] Hello?
757
00:53:56,733 --> 00:53:57,596
- Hello!
758
00:54:00,012 --> 00:54:01,151
Who is this!?
759
00:54:02,187 --> 00:54:04,189
- [Representative] I
am a representative.
760
00:54:04,327 --> 00:54:06,812
- We are a rescue team
that has Stacey Callahan.
761
00:54:06,950 --> 00:54:08,538
We need extraction.
762
00:54:08,676 --> 00:54:10,333
- [Representative] I'm sorry,
but that is incorrect.
763
00:54:10,471 --> 00:54:11,576
- No, we have her.
764
00:54:11,714 --> 00:54:14,613
It's complicated, but we
have her and she's alive.
765
00:54:14,751 --> 00:54:16,166
- [Representative]
That is incorrect.
766
00:54:16,305 --> 00:54:18,652
Stacey Callahan is
no longer alive.
767
00:54:18,790 --> 00:54:20,999
- Yes she is. It's complicated.
768
00:54:21,137 --> 00:54:22,966
But we have her. She's alive.
769
00:54:23,104 --> 00:54:25,521
- [Representative] The 72 hour
window has closed.
770
00:54:25,659 --> 00:54:28,972
Ms. Callahan is no longer
a viable rescue.
771
00:54:29,110 --> 00:54:30,457
- I'm telling you.
772
00:54:30,595 --> 00:54:31,492
- [Representative] The company
would like to thank you
773
00:54:31,630 --> 00:54:32,873
for your services.
774
00:54:33,011 --> 00:54:35,220
Unfortunately, we've come
to the decision to part ways
775
00:54:35,358 --> 00:54:36,497
with the current circuit.
776
00:54:36,635 --> 00:54:38,672
The island's destruction
sequence will occur
777
00:54:38,810 --> 00:54:40,743
in approximately 12 hours.
778
00:54:40,881 --> 00:54:43,642
Again, the company thanks
you for your services.
779
00:54:43,780 --> 00:54:45,713
- Wait, no, wait!
780
00:54:45,851 --> 00:54:47,163
Wait!
781
00:54:47,301 --> 00:54:48,337
Fuck!
782
00:54:54,481 --> 00:54:55,482
- Hey Russ, man,
783
00:54:57,380 --> 00:54:59,278
you better start
talking real fast.
784
00:55:00,418 --> 00:55:02,109
What the fuck is going on?
785
00:55:09,530 --> 00:55:11,049
- If you could relive
your worst moment
786
00:55:11,187 --> 00:55:14,190
over again and make
it just 10% better,
787
00:55:15,950 --> 00:55:17,158
would you?
788
00:55:25,166 --> 00:55:27,445
- We should have been
more careful about Stacey.
789
00:55:27,583 --> 00:55:29,032
- We didn't know.
790
00:55:31,932 --> 00:55:33,140
What about your boat?
791
00:55:34,762 --> 00:55:36,454
The one you came here on.
792
00:55:36,592 --> 00:55:37,420
- Uh,
793
00:55:38,525 --> 00:55:39,733
it's parked by the shore.
794
00:55:40,630 --> 00:55:41,942
It's like the helicopter.
795
00:55:43,184 --> 00:55:44,910
Things go in not
out around here.
796
00:55:48,155 --> 00:55:50,606
- [Tag] Hello, hello.
797
00:55:52,159 --> 00:55:53,402
- Yeah, Tag.
798
00:55:54,403 --> 00:55:56,784
- Hey. How's it going
over there?
799
00:55:58,407 --> 00:55:59,994
- We lost Dex
800
00:56:00,650 --> 00:56:01,789
and the girl.
801
00:56:02,928 --> 00:56:03,964
She turned into a, uh-
802
00:56:04,102 --> 00:56:05,034
- What everyone will turn into
803
00:56:05,172 --> 00:56:06,587
if we stay here much longer.
804
00:56:08,140 --> 00:56:09,210
- Yeah.
805
00:56:09,348 --> 00:56:11,005
- I think we came
across the new versions
806
00:56:11,143 --> 00:56:13,111
of whatever the hell
these things are
807
00:56:13,249 --> 00:56:14,664
and the longer they're here,
808
00:56:14,802 --> 00:56:17,046
bigger, the nastier,
the faster, the dumber,
809
00:56:17,184 --> 00:56:18,806
and the uglier they get.
810
00:56:18,944 --> 00:56:20,187
Think it's clear now
that we're a part
811
00:56:20,325 --> 00:56:22,327
of some fucked up
experiment that went wrong.
812
00:56:24,122 --> 00:56:27,436
Oh, and we uh, we came in
contact with the company.
813
00:56:29,921 --> 00:56:31,025
- Okay.
814
00:56:31,163 --> 00:56:34,581
- Yeah. They ain't coming.
815
00:56:34,719 --> 00:56:38,999
The uh, the island's destruction
sequence or whatever.
816
00:56:39,137 --> 00:56:40,345
It's going down in the morning.
817
00:56:40,483 --> 00:56:41,967
- [Chase] Destruction sequence?
818
00:56:42,105 --> 00:56:44,418
- It could have been a
recording, I don't know.
819
00:56:44,556 --> 00:56:46,109
But I'll tell you one thing.
820
00:56:47,421 --> 00:56:49,078
They knew she'd be gone by now.
821
00:57:01,262 --> 00:57:02,298
- Hey um,
822
00:57:04,783 --> 00:57:06,889
I got something
I gotta tell you guys.
823
00:57:12,550 --> 00:57:14,483
This isn't my first time
on the island.
824
00:57:16,864 --> 00:57:19,039
It's not my first time
on this mission.
825
00:57:25,942 --> 00:57:28,531
I went on the same mission
a few years back.
826
00:57:29,498 --> 00:57:32,431
One by one, we were
killed by whatever those
827
00:57:32,570 --> 00:57:35,227
mutant versions of us
are out there.
828
00:57:36,021 --> 00:57:39,508
Chase and I, we escaped
the island just as
it was crumbling.
829
00:57:43,684 --> 00:57:46,549
When we got out there
was this...light.
830
00:57:48,793 --> 00:57:51,416
[water gurgles]
831
00:58:00,874 --> 00:58:01,806
And then this boat.
832
00:58:10,262 --> 00:58:12,644
Chase was unconscious.
833
00:58:12,782 --> 00:58:14,508
Hell, he must have hit
his head or something,
834
00:58:14,646 --> 00:58:16,959
but when he woke up, he
didn't remember anything.
835
00:58:22,481 --> 00:58:23,966
[faint voice on radio]
836
00:58:24,104 --> 00:58:26,520
And they told us it was 2021.
837
00:58:29,696 --> 00:58:31,076
- Okay?
838
00:58:31,214 --> 00:58:32,353
- Look, when we left
for the mission,
839
00:58:32,491 --> 00:58:34,873
it was October 22nd, 2023.
840
00:58:38,049 --> 00:58:39,775
- That, that was yesterday.
841
00:58:39,913 --> 00:58:41,570
- Of course.
842
00:58:41,708 --> 00:58:43,295
It's a worm hole.
843
00:58:44,227 --> 00:58:45,850
- No reason the time
they got to the island
844
00:58:45,988 --> 00:58:49,129
would be the same as
the time they left.
845
00:58:50,717 --> 00:58:52,719
- Look, when we got back,
846
00:58:52,857 --> 00:58:55,894
any trace of our
previous self was gone.
847
00:58:56,032 --> 00:58:58,379
I thought it was best that-
848
00:59:00,589 --> 00:59:03,557
I thought Chase,
let's start again.
849
00:59:05,007 --> 00:59:08,769
- Universe has a way of
preventing paradoxes.
850
00:59:10,012 --> 00:59:12,980
- Russ, why didn't you tell us?
851
00:59:13,118 --> 00:59:14,948
- I tried to stop you.
852
00:59:15,086 --> 00:59:16,363
Us, from coming.
853
00:59:17,467 --> 00:59:19,642
- So you did send
a death threat.
854
00:59:19,780 --> 00:59:22,093
- If I had told you the truth,
would you believe me?
855
00:59:22,231 --> 00:59:23,784
As we got closer and
closer to the day,
856
00:59:23,922 --> 00:59:26,891
I realized that you were
gonna go with or without me.
857
00:59:28,375 --> 00:59:30,411
We were always gonna go.
858
00:59:33,069 --> 00:59:35,002
I just thought that if,
859
00:59:36,314 --> 00:59:39,524
if we could find the girl alive,
860
00:59:39,662 --> 00:59:41,526
they would get us out.
861
00:59:42,700 --> 00:59:43,701
I was wrong.
862
01:00:02,685 --> 01:00:03,686
- Hey, Russ?
863
01:00:08,380 --> 01:00:09,554
- Hey, Chase.
864
01:00:13,316 --> 01:00:16,388
- How did we get out last time?
865
01:00:16,526 --> 01:00:18,390
- We found an old canoe.
866
01:00:18,528 --> 01:00:20,565
I already looked for it.
867
01:00:22,498 --> 01:00:25,743
We paddled our asses
off as fast as we could.
868
01:00:25,881 --> 01:00:29,091
Left that island in our dust.
869
01:00:29,229 --> 01:00:32,128
We made it out,
I don't know how.
870
01:00:32,266 --> 01:00:33,198
- I do.
871
01:00:33,336 --> 01:00:35,235
At least, I think I do.
872
01:00:41,172 --> 01:00:42,898
It's impossible to
say how many times
873
01:00:43,036 --> 01:00:45,763
this cycle has happened.
874
01:00:45,901 --> 01:00:48,766
But I think your previous
job was the first, last,
875
01:00:48,904 --> 01:00:51,285
and only time that
canoe was used.
876
01:00:51,423 --> 01:00:54,219
And I think that canoe was
here before the wormhole.
877
01:00:54,357 --> 01:00:56,946
- So, how do we get through?
878
01:00:57,084 --> 01:00:59,259
- The island
destruction sequence.
879
01:00:59,397 --> 01:01:00,743
- But why would they want
to destroy the island?
880
01:01:00,881 --> 01:01:03,746
- They don't want to
destroy the island.
881
01:01:03,884 --> 01:01:05,644
They want to destroy us.
882
01:01:05,783 --> 01:01:09,096
- The destruction sequence
should disable the force field.
883
01:01:09,234 --> 01:01:10,684
At least temporarily.
884
01:01:10,822 --> 01:01:12,893
- So if we can get the
boat and drive it through
885
01:01:13,031 --> 01:01:14,619
when the force field is down?
886
01:01:14,757 --> 01:01:15,931
- We should be able
to go through a gap
887
01:01:16,069 --> 01:01:18,761
in the wormhole,
yes. Theoretically.
888
01:01:22,351 --> 01:01:24,111
[dramatic music]
889
01:01:24,249 --> 01:01:26,596
- That's about
four miles for us.
890
01:01:26,735 --> 01:01:28,219
- Oh, shit.
891
01:01:28,357 --> 01:01:29,772
- Why, what's wrong?
892
01:01:29,910 --> 01:01:32,085
- I remember this spot.
893
01:01:32,223 --> 01:01:34,535
It was crawling with big boys.
894
01:01:34,673 --> 01:01:35,502
- Fuck.
895
01:01:36,952 --> 01:01:41,922
And I bet these fucking nerds
don't have no weapons in here.
896
01:01:44,683 --> 01:01:46,099
- I believe the boat's
parked right here.
897
01:01:46,237 --> 01:01:47,790
- It's only three miles away.
898
01:01:47,928 --> 01:01:50,620
- Let's just hope
it has enough gas.
899
01:01:50,759 --> 01:01:52,036
Close enough, we
could make it tonight.
900
01:01:52,174 --> 01:01:53,623
- It's too dangerous,
not at night.
901
01:01:53,762 --> 01:01:56,281
- Yeah, I agree, we
should go in the morning.
902
01:01:56,419 --> 01:01:58,076
- Fine. First thing.
903
01:02:04,186 --> 01:02:08,673
- Hey man, have a seat.
Let me talk to you real quick.
904
01:02:15,404 --> 01:02:16,888
First of all,
905
01:02:17,026 --> 01:02:20,202
you're a son of a bitch
and I'm real angry.
906
01:02:22,273 --> 01:02:23,446
- Fair enough.
907
01:02:25,828 --> 01:02:26,691
- But,
908
01:02:28,072 --> 01:02:31,800
unfortunately, I haven't
been a great father.
909
01:02:33,836 --> 01:02:37,150
And I'm hoping that
my little girl,
910
01:02:37,288 --> 01:02:39,014
one day, forgives me.
911
01:02:41,810 --> 01:02:45,537
So, even if you do get
me killed out here,
912
01:02:45,675 --> 01:02:48,713
I want to learn and forgive you.
913
01:02:48,851 --> 01:02:49,852
- Thank you.
914
01:02:51,716 --> 01:02:52,579
- Yeah.
915
01:02:54,650 --> 01:02:56,341
- We're gonna do it.
916
01:03:00,035 --> 01:03:01,208
- I know, man.
917
01:03:06,213 --> 01:03:07,559
- [Russ] Why don't
you get some sleep?
918
01:03:07,697 --> 01:03:10,286
- Yeah, I could use some sleep.
919
01:03:11,460 --> 01:03:12,495
- [Russ] Oh, shit!
920
01:03:12,633 --> 01:03:13,703
[creature screams]
921
01:03:13,842 --> 01:03:18,501
[gunshot]
[body thuds]
922
01:03:19,399 --> 01:03:21,953
- What the fuck was that?
923
01:03:22,091 --> 01:03:26,164
- I'm guessing whichever
scientist was in here before us.
924
01:03:31,721 --> 01:03:34,310
[Chase winces]
925
01:03:45,114 --> 01:03:48,048
[low somber music]
926
01:03:55,953 --> 01:03:57,782
- You need any help?
927
01:03:57,920 --> 01:03:59,232
- Oh.
928
01:03:59,370 --> 01:04:02,407
No. It's uh, not that bad.
929
01:04:04,271 --> 01:04:05,100
Oh yeah.
930
01:04:06,549 --> 01:04:09,242
- Yeah. Actually do you,
do you mind?
931
01:04:09,380 --> 01:04:10,726
- Yeah, sit down.
932
01:04:17,422 --> 01:04:18,734
Here.
933
01:04:18,872 --> 01:04:22,738
- Thank you [laughs lightly].
934
01:04:27,985 --> 01:04:29,158
- It'll sting.
935
01:04:30,228 --> 01:04:31,264
Three, two...
936
01:04:32,437 --> 01:04:33,818
[Addison gasps]
937
01:04:33,956 --> 01:04:35,924
You all right?
- Mm hmm.
938
01:04:38,788 --> 01:04:39,651
You know?
939
01:04:41,136 --> 01:04:45,312
The night we uh,
the night we met,
940
01:04:47,590 --> 01:04:51,215
that was, that was
about two years ago.
941
01:04:51,353 --> 01:04:52,526
- Yeah?
- Yeah.
942
01:04:54,528 --> 01:04:58,256
- You know, since uh,
ever since you said it,
943
01:04:59,154 --> 01:05:00,879
I think I remembered.
944
01:05:01,708 --> 01:05:03,123
Not a lot.
- Mm.
945
01:05:03,261 --> 01:05:06,506
- But uh, I remember
meeting you.
946
01:05:09,509 --> 01:05:11,097
Must have been really
drunk [chuckles].
947
01:05:11,235 --> 01:05:12,857
[Addison laughs]
948
01:05:12,995 --> 01:05:15,515
- I recall you being a
gentleman, for the most part.
949
01:05:15,653 --> 01:05:17,137
- [Chase] Yeah?
950
01:05:17,275 --> 01:05:18,552
- Yeah, for the most [laughs].
951
01:05:18,690 --> 01:05:20,451
- [Chase] Well, good.
952
01:05:26,698 --> 01:05:27,561
Right.
953
01:05:28,631 --> 01:05:29,701
You're all set.
954
01:05:29,839 --> 01:05:31,186
- Oh, thank you.
955
01:05:37,468 --> 01:05:38,331
- Hey.
956
01:05:42,991 --> 01:05:44,544
I just wanna say that uh,
957
01:05:44,682 --> 01:05:46,546
earlier today when
we were ambushed
958
01:05:46,684 --> 01:05:50,205
and I saw your face.
959
01:05:52,586 --> 01:05:55,934
I'm sorry that I
hesitated. I don't know.
960
01:05:56,073 --> 01:05:57,074
- It's OK.
961
01:06:04,495 --> 01:06:05,565
But I'm here.
962
01:06:07,291 --> 01:06:10,018
[romantic music]
963
01:06:32,109 --> 01:06:35,733
[romantic music continues]
964
01:06:53,854 --> 01:06:56,892
[suspenseful music]
965
01:07:06,557 --> 01:07:07,937
Stay super close.
966
01:07:13,874 --> 01:07:15,462
Hey Dr. Young.
967
01:07:15,600 --> 01:07:18,258
Just outta curiosity.
When did you get here?
968
01:07:18,396 --> 01:07:19,984
- Don't worry about me.
969
01:07:20,122 --> 01:07:22,573
We still have plenty of time.
970
01:07:35,793 --> 01:07:38,589
- That's where shit
hit the fan last time.
971
01:07:38,727 --> 01:07:40,038
[faint growling from creature]
972
01:07:40,177 --> 01:07:43,180
From there, it's about a
mile or so up the shore.
973
01:07:43,318 --> 01:07:47,184
We stick to the shoreline
till we get to the boat.
974
01:07:47,322 --> 01:07:48,978
- Alright.
975
01:07:49,117 --> 01:07:50,911
How much time we get?
976
01:07:51,740 --> 01:07:53,604
[gun cocks]
- One hour.
977
01:07:53,742 --> 01:07:54,950
- One hour.
978
01:07:56,020 --> 01:07:58,333
I hope you're a fast runner.
979
01:08:02,716 --> 01:08:06,548
[suspenseful music continues]
980
01:08:07,687 --> 01:08:09,758
- Hey! I see water.
981
01:08:11,415 --> 01:08:12,761
- There it is.
982
01:08:34,990 --> 01:08:38,821
[suspenseful music continues]
983
01:08:44,827 --> 01:08:47,968
[faint creature growling]
984
01:08:48,106 --> 01:08:51,593
- What's up, what's
out there man?
985
01:08:51,731 --> 01:08:55,183
- I think we're getting
surrounded again.
986
01:08:56,184 --> 01:08:57,909
[creatures roaring]
987
01:08:58,047 --> 01:08:59,601
- Oh shit!
988
01:08:59,739 --> 01:09:01,430
It looked like they
all came out to play.
989
01:09:01,568 --> 01:09:04,364
[waves crashing]
990
01:09:06,573 --> 01:09:08,023
- [Chase How are we on time?
991
01:09:08,161 --> 01:09:09,093
- [Addison] About an hour.
992
01:09:09,231 --> 01:09:11,026
- Okay. They can make it.
993
01:09:11,164 --> 01:09:11,992
How are we on gas?
994
01:09:12,130 --> 01:09:13,270
- Not a lot.
995
01:09:13,408 --> 01:09:14,512
Enough to get us through
the gap and then maybe
996
01:09:14,650 --> 01:09:16,411
to the nearest shoreline.
997
01:09:17,826 --> 01:09:20,104
[creature roaring]
998
01:09:20,242 --> 01:09:22,486
[gunshot]
999
01:09:23,521 --> 01:09:25,109
[gunshot]
1000
01:09:25,247 --> 01:09:27,215
- Shit! I'm almost out.
1001
01:09:30,908 --> 01:09:33,566
[creature growling]
1002
01:09:33,704 --> 01:09:35,499
[gunshot]
1003
01:09:35,637 --> 01:09:36,707
- Um, uh...
1004
01:09:48,753 --> 01:09:50,617
Should we run?
1005
01:09:50,755 --> 01:09:52,792
- I think you should run.
1006
01:09:52,930 --> 01:09:55,519
[creature snarls]
1007
01:09:55,657 --> 01:09:57,072
- No man, fuck that.
1008
01:09:57,210 --> 01:09:58,073
Come on.
1009
01:10:02,767 --> 01:10:06,115
[Russ grunts and yells]
1010
01:10:12,087 --> 01:10:15,366
[Tag screams in anger]
1011
01:10:17,610 --> 01:10:19,370
- We have 10 minutes.
1012
01:10:19,508 --> 01:10:20,854
We should at least distance
ourselves from the shoreline.
1013
01:10:20,992 --> 01:10:22,131
We don't want to
miss our chance.
1014
01:10:22,270 --> 01:10:23,754
- Where are they?
1015
01:10:25,618 --> 01:10:27,344
- Somewhere around here.
1016
01:10:27,482 --> 01:10:31,002
- You're not thinking of doing
what I think you're doing?
1017
01:10:31,140 --> 01:10:32,901
- If we go get them,
1018
01:10:33,039 --> 01:10:33,971
we're gonna be just as close
to the force field over there
1019
01:10:34,109 --> 01:10:35,006
as we are over here, right?
1020
01:10:35,144 --> 01:10:37,319
- I'm with next to no gas.
1021
01:10:37,457 --> 01:10:40,805
Chase, you can't be
on board with this?
1022
01:10:40,943 --> 01:10:43,463
This man took the last two
years of your life from you.
1023
01:10:43,601 --> 01:10:45,258
He dragged all of us here.
1024
01:10:45,396 --> 01:10:47,502
He is a liar and has
done permanent damage
1025
01:10:47,640 --> 01:10:49,642
to all of our lives.
1026
01:10:49,780 --> 01:10:50,953
We need to go.
1027
01:10:53,439 --> 01:10:55,682
- You're the deciding vote.
1028
01:10:58,616 --> 01:10:59,790
[Tag breathing frantically]
1029
01:10:59,928 --> 01:11:02,758
[creature growls]
1030
01:11:07,970 --> 01:11:10,421
[Tag grunts]
1031
01:11:15,012 --> 01:11:17,980
[creature roars]
1032
01:11:18,118 --> 01:11:21,156
[Tag yells in pain]
1033
01:11:31,028 --> 01:11:32,201
[flesh squelches]
1034
01:11:32,340 --> 01:11:35,722
[Russ yells in anger]
1035
01:11:35,860 --> 01:11:37,345
- No! No!
[Tag gagging]
1036
01:11:37,483 --> 01:11:38,553
Tag! Tag, no!
1037
01:11:42,350 --> 01:11:47,285
[Tag struggles to speak]
[Russ breathing frantically]
1038
01:11:49,667 --> 01:11:52,394
- Come here baby.
Come here baby.
1039
01:11:56,571 --> 01:11:57,537
My baby.
1040
01:11:57,675 --> 01:12:00,540
- No.
[Tag struggles to breathe].
1041
01:12:03,923 --> 01:12:06,477
- [faintly] My baby.
1042
01:12:07,892 --> 01:12:11,068
[Tag stops breathing]
1043
01:12:29,362 --> 01:12:32,227
[creature growls]
1044
01:12:42,237 --> 01:12:44,412
- You gotta be kidding me.
1045
01:12:45,240 --> 01:12:48,105
[creature growls]
1046
01:12:50,279 --> 01:12:52,627
[gunshots]
1047
01:12:56,941 --> 01:13:01,946
[creature shrieks]
[gunshot]
1048
01:13:06,813 --> 01:13:08,436
You know you're supposed
aim for the head.
1049
01:13:08,574 --> 01:13:10,127
- I was trying.
1050
01:13:10,265 --> 01:13:13,924
- I forgot you were
always off by that much.
1051
01:13:14,925 --> 01:13:15,788
- I'm sorry.
1052
01:13:15,926 --> 01:13:17,617
- Save it. We gotta go.
1053
01:13:20,378 --> 01:13:22,588
[suspenseful music continues]
1054
01:13:22,726 --> 01:13:23,934
There it is.
1055
01:13:24,072 --> 01:13:25,487
- We got five minutes.
1056
01:13:25,625 --> 01:13:29,180
[creature shrieks]
[Russ grunts in pain]
1057
01:13:29,318 --> 01:13:34,358
[creature snarls]
[gunshot]
1058
01:13:37,188 --> 01:13:38,811
- Shit, he got you.
1059
01:13:40,260 --> 01:13:40,985
- Go! Go!
1060
01:13:41,123 --> 01:13:42,470
- No, come on!
1061
01:13:42,608 --> 01:13:45,852
[Russ screams in pain]
1062
01:13:48,476 --> 01:13:50,547
- Didn't wanna help your friend.
1063
01:13:50,685 --> 01:13:53,653
- No, I just knew I
wasn't gonna leave him.
1064
01:13:53,791 --> 01:13:55,068
- So that's it.
1065
01:13:55,206 --> 01:13:57,485
You're cozy. How cute.
1066
01:14:00,384 --> 01:14:03,698
[explosions on island]
1067
01:14:11,464 --> 01:14:12,948
It's about to pop,
you need to fucking go.
1068
01:14:13,086 --> 01:14:13,949
- No!
1069
01:14:18,160 --> 01:14:19,679
You saved my life.
1070
01:14:21,163 --> 01:14:23,580
- Listen! Addison.
1071
01:14:23,718 --> 01:14:27,791
I was there the day you
guys met at that party.
1072
01:14:31,484 --> 01:14:32,830
She's your girl.
1073
01:14:33,866 --> 01:14:35,937
That's the day we left here.
1074
01:14:36,075 --> 01:14:38,077
The old you disappeared.
1075
01:14:40,044 --> 01:14:42,875
I was there at your wedding.
1076
01:14:43,013 --> 01:14:46,948
I was there for everything,
she is your everything!
1077
01:14:47,086 --> 01:14:48,432
- We have three minutes,
we have to go!
1078
01:14:48,570 --> 01:14:49,916
- He'll be here.
1079
01:14:51,159 --> 01:14:53,920
[dramatic music]
1080
01:15:00,444 --> 01:15:01,479
- I'm sorry.
1081
01:15:02,757 --> 01:15:05,829
[metal clanks]
1082
01:15:05,967 --> 01:15:08,625
I really didn't want to do this.
1083
01:15:11,869 --> 01:15:12,905
- Fucking go.
1084
01:15:19,256 --> 01:15:24,261
[Dr. Young's stomach grumbles]
[Dr. Young grunts in pain]
1085
01:15:26,401 --> 01:15:30,578
- Give 'em hell.
1086
01:15:30,716 --> 01:15:34,064
Hey! Maybe I'll see
you on the next one.
1087
01:15:35,237 --> 01:15:38,240
[suspenseful music]
1088
01:15:44,281 --> 01:15:48,078
[island explosions continue]
1089
01:15:59,261 --> 01:16:03,093
[suspenseful music continues]
1090
01:16:11,101 --> 01:16:14,104
- I'm sorry! We are out of time!
1091
01:16:14,242 --> 01:16:15,277
We're gonna be safe.
1092
01:16:15,415 --> 01:16:18,177
[skies rumbling]
1093
01:16:20,420 --> 01:16:21,663
It's happening!
1094
01:16:24,804 --> 01:16:27,324
[alarm beeps]
1095
01:16:29,015 --> 01:16:31,121
No! Don't you go looking!
1096
01:16:34,262 --> 01:16:37,610
[flesh crackling]
1097
01:16:37,748 --> 01:16:40,475
[Dr. Young gags]
1098
01:16:49,346 --> 01:16:52,349
[Dr. Young screams]
1099
01:16:53,281 --> 01:16:56,077
[flames roaring]
1100
01:17:01,738 --> 01:17:04,913
[Russ groans in pain]
1101
01:17:08,710 --> 01:17:12,196
[bones crackling]
[Dr. Young creature snarls]
1102
01:17:12,334 --> 01:17:15,303
[creature shrieks]
1103
01:17:21,240 --> 01:17:26,245
[creature shrieks]
[Addison cries out]
1104
01:17:27,004 --> 01:17:28,178
- [Chase] Hey!
1105
01:17:34,529 --> 01:17:36,082
All right, big boy.
1106
01:17:39,154 --> 01:17:41,812
[Chase strains]
1107
01:17:44,401 --> 01:17:47,369
[creature shrieks]
1108
01:18:01,107 --> 01:18:03,420
[gunshot]
1109
01:18:07,907 --> 01:18:10,392
[body thuds]
1110
01:18:18,746 --> 01:18:21,369
[somber music]
1111
01:18:26,615 --> 01:18:29,480
[island explodes]
1112
01:18:47,429 --> 01:18:50,432
[suspenseful music]
1113
01:18:51,951 --> 01:18:53,470
- We're not gonna make it!
1114
01:18:53,608 --> 01:18:55,472
- We're gonna make it!
1115
01:19:07,760 --> 01:19:10,280
[music stops]
1116
01:19:15,147 --> 01:19:17,805
[Addison gasps]
1117
01:19:20,980 --> 01:19:22,188
- Chase!?
1118
01:19:23,327 --> 01:19:24,432
Chase!
1119
01:19:29,264 --> 01:19:32,026
Chase, Chase, come here.
1120
01:19:38,515 --> 01:19:39,827
Hi.
1121
01:19:49,146 --> 01:19:50,527
- Swimming.
1122
01:19:53,392 --> 01:19:56,982
[Chase talks incoherently]
1123
01:20:00,537 --> 01:20:02,366
What happened?
1124
01:20:07,578 --> 01:20:09,166
Who are you?
1125
01:20:12,100 --> 01:20:14,723
- [Russ] Chase was unconscious.
1126
01:20:14,862 --> 01:20:16,277
Now, he must have hit
his head or something,
1127
01:20:16,415 --> 01:20:19,763
but when he woke up he
didn't remember anything.
1128
01:20:26,804 --> 01:20:28,427
- One moment.
1129
01:20:39,645 --> 01:20:41,889
[Chase grunts]
1130
01:20:46,203 --> 01:20:47,377
- [Fisherman] Hey, hey,
it's okay, you're okay.
1131
01:20:47,515 --> 01:20:50,035
Alright, come on.
1132
01:20:56,489 --> 01:20:58,491
- [Chase] What happened?
- Settle down.
1133
01:20:59,734 --> 01:21:01,011
- Where am I?
1134
01:21:01,149 --> 01:21:02,599
- You're lucky kid.
1135
01:21:02,737 --> 01:21:05,050
I found you unconscious
and floating out there.
1136
01:21:05,982 --> 01:21:07,500
What were you doing?
1137
01:21:14,542 --> 01:21:17,234
[Addison gasps]
1138
01:21:20,099 --> 01:21:21,031
- [Russ] If I told
you the truth,
1139
01:21:21,169 --> 01:21:22,446
would you have believed me?
1140
01:21:27,382 --> 01:21:29,729
Now, Chase, you can start again.
1141
01:21:31,283 --> 01:21:33,802
If you could relive your
worst moment over again,
1142
01:21:35,666 --> 01:21:39,291
make it just 10%
better, would you?
1143
01:21:42,328 --> 01:21:47,057
[background chatter]
[auto traffic]
1144
01:21:48,748 --> 01:21:52,097
[gentle brooding music]
1145
01:22:08,872 --> 01:22:12,186
[car wheels rolling up]
1146
01:22:15,983 --> 01:22:18,157
[car door slams]
1147
01:22:24,301 --> 01:22:26,062
- You look like shit, Chase.
1148
01:22:26,994 --> 01:22:28,443
- How do you know that name?
1149
01:22:29,720 --> 01:22:31,170
- I know a lot about you.
1150
01:22:31,308 --> 01:22:33,897
- Yeah? Okay.
1151
01:22:34,035 --> 01:22:37,073
- [Addison] To Chase,
or any future survivor.
1152
01:22:38,143 --> 01:22:41,042
If you're reading this
letter, the plan didn't work.
1153
01:22:41,180 --> 01:22:44,011
But hopefully you'll understand
why I did what I did.
1154
01:22:45,978 --> 01:22:47,497
The day we escaped the island
1155
01:22:47,635 --> 01:22:50,362
I chose to hide and
let you go alone.
1156
01:22:51,294 --> 01:22:52,571
It seemed better than staying
1157
01:22:52,709 --> 01:22:55,781
and trying to tell you the
truth you'd never believe.
1158
01:22:55,919 --> 01:22:58,749
One that would push
you away, forever.
1159
01:23:00,820 --> 01:23:02,443
We need to go back.
1160
01:23:02,581 --> 01:23:03,927
Son of a bitch.
1161
01:23:05,584 --> 01:23:09,726
Russ was right. They're
going with or without us.
1162
01:23:11,348 --> 01:23:13,454
We were never
supposed to escape.
1163
01:23:13,592 --> 01:23:18,252
We're lab rats sent to
the island for trial after trial
1164
01:23:18,390 --> 01:23:20,875
in their search for
a perfect soldier.
1165
01:23:22,256 --> 01:23:25,535
But this time, this
time, we'll be ready.
1166
01:23:26,191 --> 01:23:28,296
We're coming for everyone.
1167
01:23:28,434 --> 01:23:29,711
["Some Nerve" by Wild Adriatic]
1168
01:23:29,849 --> 01:23:32,404
And then, we're coming for them.
1169
01:23:33,094 --> 01:23:34,268
Get in the car.
1170
01:23:35,200 --> 01:23:36,235
- Where are we going?
1171
01:23:41,102 --> 01:23:44,140
โช How can it be so wrong โช
1172
01:23:44,278 --> 01:23:47,315
โช Yet feel so right โช
1173
01:23:47,453 --> 01:23:50,318
โช How can she see my name โช
1174
01:23:50,456 --> 01:23:52,941
โช And still sleep at night. โช
1175
01:23:53,080 --> 01:23:54,564
โช Cause there
something going on โช
1176
01:23:54,702 --> 01:23:56,290
โช And she's been
a little uptight โช
1177
01:23:56,428 --> 01:23:57,877
โช Don't want to hear you say โช
1178
01:23:58,015 --> 01:23:59,741
โช Meet me tonight โช
1179
01:23:59,879 --> 01:24:01,157
โช You got some nerve โช
1180
01:24:01,295 --> 01:24:03,228
โช Yet I got some too โช
1181
01:24:03,366 --> 01:24:08,440
โช Until now, I couldn't
be on my own, own โช
1182
01:24:09,268 --> 01:24:14,204
โช Put it in its place
and say to myself โช
1183
01:24:14,687 --> 01:24:17,621
โช I'm feeling right now โช
1184
01:24:17,759 --> 01:24:20,797
โช And you're alone โช
1185
01:24:20,935 --> 01:24:24,041
โช You've got some nerve โช
1186
01:24:24,180 --> 01:24:26,492
โช You got so cold โช
1187
01:24:26,630 --> 01:24:29,633
[guitar solo]
1188
01:24:38,677 --> 01:24:39,919
โช You've got some nerve โช
1189
01:24:40,057 --> 01:24:42,750
โช And I've got some too โช
1190
01:24:44,855 --> 01:24:45,994
โช You've got some nerve โช
1191
01:24:46,133 --> 01:24:48,583
โช And I've got some too โช
79427
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.