Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,127 --> 00:00:43,608
[rap music playing]
2
00:00:43,652 --> 00:00:45,175
♪ I can'’t stop it ♪
3
00:00:45,219 --> 00:00:47,134
♪ Oh, this party boppin'’ ♪
4
00:00:47,177 --> 00:00:48,483
Whoo...
5
00:00:48,526 --> 00:00:50,093
Hold on, take this.
6
00:00:50,137 --> 00:00:51,573
Monique!
7
00:00:51,616 --> 00:00:53,270
Monique. Mo- Monique!
Don'’t hang--
8
00:00:53,314 --> 00:00:55,751
-She lives in the Bronx
-I know where she live at.
9
00:00:55,794 --> 00:00:57,927
What about that girl Kaley?
Remember her?
10
00:00:57,970 --> 00:00:59,668
Oh man, nah, she got this--
11
00:00:59,711 --> 00:01:01,452
...like, orangutan titties.
12
00:01:01,496 --> 00:01:02,801
-Big ass titties.
-Long ass--
13
00:01:02,845 --> 00:01:05,761
-Come on.
-Oh, damn, man!
14
00:01:05,804 --> 00:01:07,632
I'’ma tell you why we ain't
get no coochie, like
15
00:01:07,676 --> 00:01:10,070
-yo ass, always be like
-Uh-uh. Uh-uh.
16
00:01:10,113 --> 00:01:12,594
-as soon as you see it...
-But you know you'’re talking...
17
00:01:12,637 --> 00:01:14,117
-Shut up.
-You-- You want me to shut up.
18
00:01:14,161 --> 00:01:15,901
Ah!
19
00:01:15,945 --> 00:01:17,990
♪ I can'’t stop,
energy flowin'’ ♪
20
00:01:18,034 --> 00:01:19,992
♪ Used to kill time
when the party keep goin'’ ♪
21
00:01:20,036 --> 00:01:21,951
♪ DJ spinnin'’ in the park
like a pro and ♪
22
00:01:21,994 --> 00:01:24,127
♪ Out all night, and
I don'’t see no end ♪
23
00:01:24,171 --> 00:01:26,477
♪ I can'’t stop,
full-time grindin'’ ♪
24
00:01:26,521 --> 00:01:28,218
♪ Night so good that
I wanna rewind it ♪
25
00:01:28,262 --> 00:01:29,480
♪ Spendin'’ that money... ♪
26
00:01:29,524 --> 00:01:32,266
[both moaning]
27
00:01:37,271 --> 00:01:39,751
-[man groans]
-What? Wait, what?
28
00:01:39,795 --> 00:01:40,926
[man]
No, it'’s nothing.
29
00:01:40,970 --> 00:01:42,406
Let'’s just try something.
30
00:01:42,450 --> 00:01:44,974
-OK.
-OK.
31
00:01:45,017 --> 00:01:46,889
[man] Sorry.
32
00:01:46,932 --> 00:01:48,282
All right, come here.
33
00:01:50,197 --> 00:01:51,372
Oh.
34
00:01:51,415 --> 00:01:53,548
-You good?
-Yeah.
35
00:01:53,591 --> 00:01:54,636
OK.
36
00:01:56,290 --> 00:01:57,900
[woman]
Should we just stop?
37
00:01:57,943 --> 00:01:59,510
No, I'’m fine.
38
00:02:02,209 --> 00:02:04,515
-[woman] Do you want to
just go down on me?
-No.
39
00:02:08,911 --> 00:02:10,434
[woman] Hello?
40
00:02:11,696 --> 00:02:14,525
-All right.
-[sighs]
41
00:02:14,569 --> 00:02:15,961
It'’s fine.
42
00:02:18,268 --> 00:02:20,618
[man]
The last time I had sex,
43
00:02:20,662 --> 00:02:22,142
it hurt.
44
00:02:22,185 --> 00:02:23,969
[doctor]
Hmm. It hurt where?
45
00:02:24,013 --> 00:02:25,797
Do you think that
could be an STD, I mean...
46
00:02:25,841 --> 00:02:29,018
How many sexual partners
have you had in the last year?
47
00:02:32,195 --> 00:02:33,544
More than five?
48
00:02:34,850 --> 00:02:35,894
[scoffs]
49
00:02:35,938 --> 00:02:37,113
More than ten?
50
00:02:38,636 --> 00:02:40,551
It'’s around there.
51
00:02:40,595 --> 00:02:42,249
Protected?
52
00:02:43,815 --> 00:02:46,122
Yeah, I mean, um...
53
00:02:46,166 --> 00:02:48,907
-It'’s OK.
-Yeah, if we can find-- Sorry.
54
00:02:50,082 --> 00:02:51,780
OK.
55
00:02:51,823 --> 00:02:54,086
Any problems urinating?
Any bumps or lesions?
56
00:02:56,088 --> 00:03:00,136
OK. I was still
on the question part
of the examination.
57
00:03:00,180 --> 00:03:02,573
Moving right along...
58
00:03:02,617 --> 00:03:05,881
[man] It'’s actually, uh...
It'’s a bit, kinda, higher up.
59
00:03:05,924 --> 00:03:08,231
More in the, uh,
the pube region.
60
00:03:08,275 --> 00:03:09,928
-Mm-hmm.
-Uh-huh.
61
00:03:09,972 --> 00:03:11,930
Tell me if it hurts anywhere.
62
00:03:13,193 --> 00:03:14,324
Yeah.
63
00:03:16,631 --> 00:03:18,502
-[doctor] Hmm.
-What?
64
00:03:18,546 --> 00:03:20,548
[doctor] Ah, it'’s
really nothing,
65
00:03:20,591 --> 00:03:22,071
but just to be
on the safe side,
66
00:03:22,114 --> 00:03:23,638
I'’m gonna order an X-ray.
67
00:03:26,989 --> 00:03:28,686
[rap music fades back in]
68
00:03:28,730 --> 00:03:30,775
♪ I can'’t stop,
energy flowin'’ ♪
69
00:03:30,819 --> 00:03:32,690
♪ Got to kill time
when the party keep goin'’ ♪
70
00:03:32,734 --> 00:03:34,649
♪ DJ spinnin'’ in the park
like a pro and ♪
71
00:03:34,692 --> 00:03:36,607
♪ Out all night, and
I don'’t see no end ♪
72
00:03:36,651 --> 00:03:38,479
♪ I can'’t stop
full-time grindin'’ ♪
73
00:03:38,522 --> 00:03:40,872
♪ Night so good that
I wanna rewind it ♪
74
00:03:40,916 --> 00:03:42,918
♪ Spendin'’ that money
like I don'’t really want it ♪
75
00:03:42,961 --> 00:03:45,268
♪ Say the word "party"
and you know that we on it ♪
76
00:03:45,312 --> 00:03:47,531
♪ '’Cause I can't stop,
energy flowin'’ ♪
77
00:03:47,575 --> 00:03:49,751
♪ Used to kill time when the
pa rt y keep goin'’ ♪
78
00:03:49,794 --> 00:03:51,622
♪ DJ spinnin'’ in the park ♪
79
00:03:51,666 --> 00:03:53,798
♪ Out all night and
I don'’t see no end ♪
80
00:03:53,842 --> 00:03:55,800
♪ I can'’t stop,
full-time grindin'’ ♪
81
00:03:55,844 --> 00:03:57,976
♪ Night so good that
I wanna rewind it ♪
82
00:03:58,020 --> 00:04:00,196
♪ Spending that money
like I don'’t really want it ♪
83
00:04:00,240 --> 00:04:02,154
♪ Say the word "party" and
you know that we on it ♪
84
00:04:02,198 --> 00:04:04,244
♪ '’Cause I can't stop,
energy flowin'’ ♪
85
00:04:04,287 --> 00:04:06,420
♪ Used to kill time
when the party keep goin'’ ♪
86
00:04:06,463 --> 00:04:08,160
♪ DJ spinnin'’ in the park-- ♪
87
00:04:18,693 --> 00:04:20,912
Hey, you always come
into Littleneck, right?
88
00:04:23,219 --> 00:04:25,613
It'’s the sandwich shop
on Franklin?
89
00:04:25,656 --> 00:04:28,006
Sorry. Uh, Littleneck, right?
90
00:04:28,050 --> 00:04:30,966
Um... Yes.
91
00:04:31,009 --> 00:04:32,402
I work there.
92
00:04:32,446 --> 00:04:34,361
Oh, cool.
93
00:04:36,232 --> 00:04:38,365
You always get
your sandwiches to go?
94
00:04:38,408 --> 00:04:40,628
-Yeah, my office is
around the corner.
-Yeah.
95
00:04:40,671 --> 00:04:42,325
Yeah, no, I recognize
your headphones,
96
00:04:42,369 --> 00:04:43,500
and you'’re very pretty.
97
00:04:48,418 --> 00:04:49,463
[man] Ow.
98
00:04:54,598 --> 00:04:57,601
-I'’m in the middle
of a podcast.
-Do you not like compliments?
99
00:04:58,820 --> 00:05:00,430
We'’re strangers.
100
00:05:00,474 --> 00:05:01,518
Semi-strangers.
101
00:05:02,563 --> 00:05:04,042
I mean...
102
00:05:04,086 --> 00:05:05,957
I know your
favorite meat is ham.
103
00:05:06,001 --> 00:05:08,003
-Are you a stalker?
-No, I'’m Elliot.
104
00:05:08,046 --> 00:05:09,091
Hey.
105
00:05:13,704 --> 00:05:14,879
Hey.
106
00:05:17,882 --> 00:05:19,841
You know, um...
107
00:05:19,884 --> 00:05:22,147
This is a great example
of the dangers of podcasts.
108
00:05:22,191 --> 00:05:24,367
What?
109
00:05:24,411 --> 00:05:26,326
Well, no, don'’t get me wrong.
I'’m sure you're learning tons,
110
00:05:26,369 --> 00:05:28,371
you know, listening
to Radiolab, or whatever.
111
00:05:28,415 --> 00:05:30,330
Broadening your horizons,
and all that, but, um...
112
00:05:32,288 --> 00:05:35,639
Now, you'’re missing so much
stuff right in front of you.
113
00:05:35,683 --> 00:05:37,859
You know, the, uh...
The New York City texture.
114
00:05:37,902 --> 00:05:39,556
New York City texture.
115
00:05:39,600 --> 00:05:41,819
-Yeah.
-Does that normally
work for you?
116
00:05:41,863 --> 00:05:44,866
-Why? You think it'’s a line?
-I just think that...
117
00:05:44,909 --> 00:05:47,172
Tinder has made you forget
how to talk to girls in person.
118
00:05:47,216 --> 00:05:49,566
And now, you'’re suffering
due to no reception.
119
00:05:51,960 --> 00:05:53,135
Maybe.
120
00:05:55,746 --> 00:05:58,358
But last week, I met Roberto,
an underwater welder
121
00:05:58,401 --> 00:06:00,882
on the C train.
122
00:06:00,925 --> 00:06:03,406
Did you know underwater
welding is one of the world'’s
most dangerous jobs?
123
00:06:03,450 --> 00:06:05,843
So, you'’re the texture
in this case, then?
124
00:06:05,887 --> 00:06:08,585
-[train approaching]
-The... ham-slicing waiter?
125
00:06:08,629 --> 00:06:10,370
That'’s condescending.
126
00:06:10,413 --> 00:06:13,111
I don'’t love my job either.
127
00:06:13,155 --> 00:06:15,331
Who said I don'’t love my job?
128
00:06:15,375 --> 00:06:17,377
-I... I just thought...
-Oh, I hate it.
129
00:06:17,420 --> 00:06:19,291
Actually, um...
130
00:06:19,335 --> 00:06:20,989
I'’m building an app.
131
00:06:21,032 --> 00:06:22,556
Doesn'’t an app kind of...
132
00:06:22,599 --> 00:06:24,514
get in the way of
all the... textures?
133
00:06:24,558 --> 00:06:25,950
[train arrives]
134
00:06:25,994 --> 00:06:28,300
OK, no, that'’s
a valid point, but, um,
135
00:06:28,344 --> 00:06:29,954
once I explain it
to you, your mind...
136
00:06:29,998 --> 00:06:32,435
is gonna be blown, I promise.
137
00:06:36,265 --> 00:06:38,572
-Are you not getting on?
-No. I'’m the F.
138
00:06:38,615 --> 00:06:40,400
Guess I'’ll see you at
Littleneck, then.
139
00:06:40,443 --> 00:06:43,446
What'’s your name?
Also, your phone number, too.
140
00:06:43,490 --> 00:06:44,708
That would be...
That would be good.
141
00:06:44,752 --> 00:06:45,796
Mia.
142
00:06:50,540 --> 00:06:53,587
Yeah. We were gonna...
transfer--
143
00:06:53,630 --> 00:06:55,240
[phone rings]
144
00:07:03,379 --> 00:07:04,424
Hey Cheryl.
145
00:07:05,512 --> 00:07:06,513
Hi.
146
00:07:09,211 --> 00:07:11,213
How'’s it going?
147
00:07:11,256 --> 00:07:12,388
Fine.
148
00:07:30,275 --> 00:07:33,409
[electronic pop music playing]
149
00:07:41,678 --> 00:07:44,986
[man on TV]
Durst'’s apartmentwas
located 2 miles from where
150
00:07:45,029 --> 00:07:47,423
the dismembered headless torso
was initially discovered.
151
00:07:47,467 --> 00:07:50,034
[Mia]
So, I met this guy.
152
00:07:50,078 --> 00:07:51,340
Come hit this.
153
00:07:51,383 --> 00:07:53,603
No, I'’m good, thank you.
154
00:07:53,647 --> 00:07:55,605
We met on the subway.
155
00:07:55,649 --> 00:07:58,129
[Mia] He actually works at the
sandwich place near my office.
156
00:07:58,173 --> 00:08:00,175
Awesome.
Get us some free sandys
157
00:08:00,218 --> 00:08:02,569
[Mia] I can'’t.
It was more of a...
158
00:08:02,612 --> 00:08:04,309
interaction, I guess.
159
00:08:04,353 --> 00:08:06,094
[roommate]
An interaction?
160
00:08:07,312 --> 00:08:09,053
You know, like, talking.
161
00:08:09,097 --> 00:08:13,493
-[chuckles] So hot.
-Practically coming.
162
00:08:13,536 --> 00:08:15,930
Wait, have you even
had sex since you
moved in here with us?
163
00:08:15,973 --> 00:08:18,149
Never mind. You guys just...
164
00:08:18,193 --> 00:08:21,196
go back to watching
The Jinx. Again.
165
00:08:21,239 --> 00:08:22,589
Look.
166
00:08:22,632 --> 00:08:24,242
Tomorrow, at lunch,
167
00:08:24,286 --> 00:08:26,244
go get a sandwich, and then
get your dick wet.
168
00:08:26,288 --> 00:08:27,681
One-stop shopping.
169
00:08:29,987 --> 00:08:32,512
[doctor] So, you see
this shape right here?
170
00:08:32,555 --> 00:08:34,557
-That'’s your pubic bone.
-OK.
171
00:08:34,601 --> 00:08:36,559
[doctor] And you see
this dark spot?
172
00:08:36,603 --> 00:08:39,954
Uh... No, not--
Not really.
173
00:08:39,997 --> 00:08:41,564
That'’s...
174
00:08:41,608 --> 00:08:43,958
a tumor.
175
00:08:44,001 --> 00:08:46,438
It'’s-- It's a tumor?
176
00:08:46,482 --> 00:08:47,614
[doctor] Yes.
177
00:08:50,138 --> 00:08:52,488
You-- You mean, like,
"a tumor" tumor.
178
00:08:52,532 --> 00:08:54,925
At your age, most
tumors are benign.
179
00:08:56,536 --> 00:08:59,190
-Which means harmless.
-Oh, I-- I know, um...
180
00:08:59,234 --> 00:09:00,931
It'’s the malignant ones
we need to worry about,
181
00:09:00,975 --> 00:09:03,368
which is why
I'’m scheduling a biopsy.
182
00:09:03,412 --> 00:09:05,327
But I don'’t want
you to be alarmed.
183
00:09:11,463 --> 00:09:12,682
Is, um...
184
00:09:12,726 --> 00:09:14,075
Is Elliot working today?
185
00:09:14,118 --> 00:09:15,642
Nah, he'’s out sick.
186
00:09:17,905 --> 00:09:19,559
Business or pleasure?
187
00:09:22,779 --> 00:09:24,738
Business.
188
00:09:28,742 --> 00:09:29,960
I'’m just gonna...
189
00:09:32,833 --> 00:09:34,617
Pleasure.
190
00:09:34,661 --> 00:09:35,836
Thought so.
191
00:09:37,751 --> 00:09:39,361
[whispers]
OK, um...
192
00:10:05,039 --> 00:10:06,344
[phone chimes]
193
00:10:14,701 --> 00:10:16,920
-[nurse] Ready?
-Yeah.
194
00:10:16,964 --> 00:10:19,531
-This is just
the anesthetic, OK?
-OK.
195
00:10:24,798 --> 00:10:26,713
[ Welcome to Willits
playing on TV]
196
00:10:26,756 --> 00:10:29,063
[TV] ... doubt they
sent one to surrender.
197
00:10:29,106 --> 00:10:31,021
[man on TV] Cassie!
198
00:10:31,065 --> 00:10:32,632
Cass!
199
00:10:32,675 --> 00:10:34,764
[woman]
Actual people. Oh, my God!
200
00:10:38,289 --> 00:10:40,161
[TV] Welcome to Willits.
201
00:10:41,249 --> 00:10:42,380
Cassie!
202
00:10:43,773 --> 00:10:45,645
- Cassie!
-[door opens]
203
00:10:46,733 --> 00:10:47,734
Yo.
204
00:10:49,300 --> 00:10:51,607
Brought you a sandwich.
205
00:10:51,651 --> 00:10:53,478
Martin thinks
you'’re at Burning Man,
206
00:10:53,522 --> 00:10:56,264
even though I told him you had
the flu and to look it up,
207
00:10:56,307 --> 00:10:58,483
because Burning Man
was in August.
208
00:10:59,746 --> 00:11:01,051
[Elliot] I'’m out.
209
00:11:01,095 --> 00:11:02,531
What?
210
00:11:02,574 --> 00:11:04,489
Wha-- Yo! Let'’s just stay home!
211
00:11:04,533 --> 00:11:05,577
Smoke a bowl.
212
00:11:06,883 --> 00:11:08,668
Do awful experiments.
213
00:11:13,803 --> 00:11:16,023
[Elliot] It'’s something called
Ewing'’s sarcoma.
214
00:11:16,066 --> 00:11:18,678
[Mia] When did you find out?
215
00:11:18,721 --> 00:11:21,115
-Well, like, officially?
-Yeah.
216
00:11:21,158 --> 00:11:22,464
[Elliot] Yesterday.
217
00:11:24,596 --> 00:11:26,207
[Mia] Jesus Christ!
218
00:11:31,081 --> 00:11:32,256
So what now?
219
00:11:33,997 --> 00:11:37,218
Uh, so now, I go,
and I see a specialist.
220
00:11:37,261 --> 00:11:39,611
Oh, that'’s good that you're
seeing a specialist, right?
221
00:11:39,655 --> 00:11:42,310
Isn'’t it impossible to get
into a specialist?
222
00:11:42,353 --> 00:11:45,922
Wait, how did you know
to go to the doctor
in the first place?
223
00:11:45,966 --> 00:11:48,185
You'’re like a human
20 Questions, huh?
224
00:11:48,229 --> 00:11:49,926
I'’m sorry.
225
00:11:49,970 --> 00:11:51,145
It'’s just...
226
00:11:51,188 --> 00:11:52,755
I'’m not an expert, obviously,
227
00:11:52,799 --> 00:11:54,235
but, um...
228
00:11:54,278 --> 00:11:56,150
I think I'’m sick
a lot of the times
229
00:11:56,193 --> 00:11:57,586
so I'’m kind of a
230
00:11:57,629 --> 00:12:01,895
WebMD superuser, and, uh
231
00:12:01,938 --> 00:12:04,332
you know, you--
The sooner that you catch it,
232
00:12:04,375 --> 00:12:06,073
the sooner that
you start treatment,
233
00:12:06,116 --> 00:12:08,771
-The higher the likelihood--
-That I don'’t die?
234
00:12:12,340 --> 00:12:14,516
Sorry.
235
00:12:14,559 --> 00:12:15,952
You already said that.
236
00:12:18,215 --> 00:12:20,565
What did your parents say?
237
00:12:20,609 --> 00:12:22,350
I haven'’t told them yet.
238
00:12:22,393 --> 00:12:24,613
You haven'’t told your parents?
239
00:12:24,656 --> 00:12:26,354
What about your friends?
240
00:12:31,315 --> 00:12:33,753
Why am I the first person
that you tell this to?
241
00:12:35,189 --> 00:12:37,582
Because we'’re
strangers, I guess.
242
00:12:37,626 --> 00:12:39,106
I thought we were
semi-strangers.
243
00:12:39,149 --> 00:12:41,195
That'’s--
That'’s very good.
244
00:12:42,196 --> 00:12:43,806
Um...
245
00:12:43,850 --> 00:12:45,634
No, I mean, just
relative to the situation,
246
00:12:47,114 --> 00:12:48,811
everybody else
would'’ve freaked out.
247
00:12:48,855 --> 00:12:50,813
I'’m pretty freaked out.
248
00:12:50,857 --> 00:12:52,597
Yeah, me too, bro.
249
00:12:58,952 --> 00:13:00,083
Um...
250
00:13:01,998 --> 00:13:04,871
I'’m gonna take you
out again, you know.
251
00:13:04,914 --> 00:13:07,438
We can talk about
something else.
252
00:13:09,049 --> 00:13:10,746
Aren'’t you building an app?
253
00:13:11,747 --> 00:13:13,096
Sort of.
254
00:13:13,140 --> 00:13:14,315
You said it was gonna
blow my mind.
255
00:13:14,358 --> 00:13:15,359
I said that?
256
00:13:15,403 --> 00:13:17,274
That'’s dumb.
257
00:13:17,318 --> 00:13:19,450
It'’s dumb. I shouldn't
have said that to you.
258
00:13:19,494 --> 00:13:20,887
Pitch it to me.
259
00:13:20,930 --> 00:13:22,627
I'’ll decide. Come on.
260
00:13:23,715 --> 00:13:25,108
I could be an investor.
261
00:13:27,197 --> 00:13:30,287
I don'’t have money, but, um...
262
00:13:30,331 --> 00:13:33,769
I could be a--
a silent partner, you know?
263
00:13:33,813 --> 00:13:37,033
OK. Um...
OK.
264
00:13:38,905 --> 00:13:40,471
So.
265
00:13:40,515 --> 00:13:41,864
It'’s supposed to help
your life, you know,
266
00:13:41,908 --> 00:13:43,735
like therapy.
267
00:13:43,779 --> 00:13:47,391
Except it'’s 99 cents
instead of 200 bucks an hour.
268
00:13:47,435 --> 00:13:48,915
OK.
269
00:13:48,958 --> 00:13:50,525
So, what you would do
is you would tell it
270
00:13:50,568 --> 00:13:54,224
when you'’re feeling
good or feeling bad.
271
00:13:54,268 --> 00:13:57,793
Uh, it would notice
these patterns, and then,
272
00:13:57,837 --> 00:14:01,014
it sort of recognizes what it
is that makes you happy.
273
00:14:01,057 --> 00:14:03,494
So what are the patterns
based on, then?
274
00:14:03,538 --> 00:14:05,540
Who you'’re with,
you know? Uh...
275
00:14:05,583 --> 00:14:07,237
What you'’re doing.
276
00:14:07,281 --> 00:14:11,676
What about where you live
or financial situation?
277
00:14:11,720 --> 00:14:14,114
Yeah. No, that--
That could definitely
be a part of it.
278
00:14:14,157 --> 00:14:16,812
Or... Brain chemistry?
279
00:14:16,856 --> 00:14:19,728
Also, if you'’re a girl,
you'’re PMS-ing.
Stuff like that?
280
00:14:19,771 --> 00:14:21,861
A guy, if you have cancer?
281
00:14:29,956 --> 00:14:32,610
Someone got fucked.
282
00:14:32,654 --> 00:14:34,134
How was his cock?
283
00:14:34,177 --> 00:14:36,788
We didn'’t... Just talked.
284
00:14:36,832 --> 00:14:38,878
Oh, so another interaction?
285
00:14:38,921 --> 00:14:40,401
Yeah.
286
00:14:40,444 --> 00:14:42,490
-[snickers]
-We don'’t believe you.
287
00:14:42,533 --> 00:14:46,929
[both blare alarm from phone]
288
00:14:52,500 --> 00:14:54,458
Hey, Lindsay?
289
00:14:54,502 --> 00:14:55,546
[Lindsay] Sup?
290
00:14:56,678 --> 00:14:57,809
Can you, um...
291
00:14:58,898 --> 00:15:00,943
Come feel my boob?
292
00:15:00,987 --> 00:15:02,553
[Lindsay] Uh... No.
293
00:15:02,597 --> 00:15:04,642
No, I-- I feel a lump.
294
00:15:04,686 --> 00:15:07,689
[Lindsay] You'’re so dramatic.
Maybe you have lumpy tits.
295
00:15:07,732 --> 00:15:10,039
Can you please just
come in and check?
296
00:15:33,758 --> 00:15:35,499
[doctor] The most
effective treatment
297
00:15:35,543 --> 00:15:38,111
tends to combine eight to ten
rounds of chemotherapy
298
00:15:38,154 --> 00:15:39,677
with targeted radiation.
299
00:15:40,896 --> 00:15:42,593
I'’d like to start next week.
300
00:15:42,637 --> 00:15:44,421
How does that sound?
301
00:15:44,465 --> 00:15:47,076
You'’re like a
kid-cancer doctor.
302
00:15:47,120 --> 00:15:48,991
Sort of.
303
00:15:49,035 --> 00:15:51,385
All right, so, aren'’t I
a little bit too old for this?
304
00:15:51,428 --> 00:15:53,822
Typically, Ewing'’s patients
are younger, yes.
305
00:15:53,865 --> 00:15:56,999
But I see people your age--
I'’ve seen people into their
thirties.
306
00:15:57,043 --> 00:15:58,566
Which leads me to
307
00:15:58,609 --> 00:16:02,004
something else that
we need to talk about.
308
00:16:02,048 --> 00:16:05,094
Have you thought about
banking your sperm?
309
00:16:05,138 --> 00:16:07,923
Uh... What?
310
00:16:07,967 --> 00:16:11,666
There is a change that
the radiation affects fertility.
311
00:16:13,581 --> 00:16:16,976
You-- You want me to...
To jerk off in a cup?
312
00:16:17,019 --> 00:16:19,108
If you'’re planning on
having children some day--
313
00:16:19,152 --> 00:16:20,936
I don'’t even have a girlfriend.
314
00:16:20,980 --> 00:16:22,677
I understand, but
before treatment,
315
00:16:22,720 --> 00:16:25,071
that'’s the time to do it.
Just in case.
316
00:16:26,376 --> 00:16:27,551
Right.
317
00:16:32,643 --> 00:16:33,731
[phone chimes]
318
00:16:41,870 --> 00:16:43,089
[phone chimes]
319
00:16:55,927 --> 00:16:56,972
[phone chimes]
320
00:17:41,364 --> 00:17:43,236
[nurse] Once you'’re
done with the sample,
321
00:17:43,279 --> 00:17:45,716
put it in the metal
tray to your right.
322
00:17:45,760 --> 00:17:47,892
There is a-magazines
by the sink.
323
00:17:47,936 --> 00:17:49,068
OK, great.
324
00:17:49,111 --> 00:17:51,331
We have all sizes and shapes.
325
00:17:52,419 --> 00:17:53,681
Got it.
326
00:18:18,271 --> 00:18:19,315
Come on.
327
00:18:21,926 --> 00:18:23,754
What'’s the WiFi?
328
00:18:23,798 --> 00:18:25,669
[nurse] No public WiFi!
329
00:18:29,804 --> 00:18:30,935
[Mia] Hi.
330
00:18:33,329 --> 00:18:34,374
[Elliot] Wow.
331
00:18:37,899 --> 00:18:40,641
I wanna totally pay money
to suck your dick right now.
332
00:18:40,684 --> 00:18:43,252
-[pants unzip]
-Oh, that'’s uh...
333
00:18:43,296 --> 00:18:45,298
That'’s very helpful.
Thank you
334
00:18:45,341 --> 00:18:46,473
You'’re welcome.
335
00:18:49,215 --> 00:18:51,217
You think you wanna...
talk some more?
336
00:18:51,260 --> 00:18:53,523
I love podcasts.
337
00:18:53,567 --> 00:18:54,916
Uh, no, more like
338
00:18:54,959 --> 00:18:56,657
what you were saying before.
339
00:18:56,700 --> 00:18:59,312
Oh, OK, um...
340
00:18:59,355 --> 00:19:01,792
Your dick is so huge.
341
00:19:01,836 --> 00:19:05,013
No, no, I feel like
you'’re overcompensating
for the podcast thing.
342
00:19:05,056 --> 00:19:07,842
-Sorry.
-It'’s OK.
343
00:19:07,885 --> 00:19:10,105
Um, your dick is
totally above average.
344
00:19:10,149 --> 00:19:12,281
[Elliot moans]
That'’s cool.
345
00:19:12,325 --> 00:19:14,762
Sixty-third percentile.
346
00:19:16,285 --> 00:19:17,765
Oh.
347
00:19:17,808 --> 00:19:19,549
["What We'’ve Got" by
Manatee Commune playing]
348
00:19:19,593 --> 00:19:21,595
♪ Keep me close to you
349
00:19:21,638 --> 00:19:23,379
[whispers]
Oh, my God.
350
00:19:23,423 --> 00:19:26,382
♪ No one'’s gonna
love me like you do ♪
351
00:19:26,426 --> 00:19:30,386
♪ No one'’s gonna
love me like you do ♪
352
00:19:30,430 --> 00:19:32,388
-♪ Ooh
-Ah!
353
00:19:32,432 --> 00:19:34,999
-♪ Keep me out with you--
-[phone chimes]
354
00:19:40,179 --> 00:19:41,180
-Hi.
-[Elliot] Hey.
355
00:19:42,485 --> 00:19:44,574
Come here. Hi.
356
00:19:49,579 --> 00:19:50,667
Do you want to come in?
357
00:19:50,711 --> 00:19:52,234
I read about this one kid
358
00:19:52,278 --> 00:19:54,541
who was diagnosed
with stage-4 Ewing'’s.
359
00:19:54,584 --> 00:19:55,803
Now he has a whole family.
360
00:19:55,846 --> 00:19:57,413
Like, owns 13 car-washes.
361
00:19:57,457 --> 00:19:59,023
Yeah, I don'’t--
362
00:19:59,067 --> 00:20:00,547
I don'’t really want
to own car-washes.
363
00:20:00,590 --> 00:20:02,679
Point is-- is that
he'’s healthy.
364
00:20:03,767 --> 00:20:06,030
Also, car-washes are lucrative.
365
00:20:06,074 --> 00:20:08,337
You know that when you find
Ewing'’s this early, it's like,
366
00:20:08,381 --> 00:20:10,600
70% survival rate.
367
00:20:10,644 --> 00:20:13,212
Yeah, but how many people get
Ewing'’s in the first place?
368
00:20:14,996 --> 00:20:16,215
One in a million.
369
00:20:16,258 --> 00:20:18,956
All right, so, fuck statistics
370
00:20:21,872 --> 00:20:25,398
Hey, you'’re being really nice.
I'’m being a dick, all right?
371
00:20:25,441 --> 00:20:28,183
It'’s OK. You're allowed
to be a dick right now.
372
00:20:32,361 --> 00:20:33,580
Did you tell your parents?
373
00:20:33,623 --> 00:20:35,495
Mm. They'’re in Jersey.
374
00:20:35,538 --> 00:20:37,497
Oh, they don'’t have
phones in Jersey?
375
00:20:37,540 --> 00:20:40,587
Man, you'’re like obsessed
with me telling my parents.
376
00:20:40,630 --> 00:20:42,893
Why don'’t you tell
your parents?
377
00:20:42,937 --> 00:20:44,808
Parent.
378
00:20:44,852 --> 00:20:45,896
Oh.
379
00:20:45,940 --> 00:20:47,985
Yeah, just my mom.
380
00:20:48,029 --> 00:20:49,509
Right, so your dad, did he...
381
00:20:49,552 --> 00:20:51,337
pass away, or?
382
00:20:51,380 --> 00:20:53,991
He'’s not dead, technically.
383
00:20:54,035 --> 00:20:56,298
He got two women
pregnant, and uh...
384
00:20:56,342 --> 00:20:57,778
chose the other one.
385
00:20:57,821 --> 00:21:00,781
So, now he has
four kids in Colorado.
386
00:21:00,824 --> 00:21:03,131
Oh, what an asshole.
387
00:21:03,174 --> 00:21:05,568
Yeah, he got me paintbrushes
for Christmas last year.
388
00:21:05,612 --> 00:21:08,789
Oh, that'’s cool.
So you paint?
389
00:21:08,832 --> 00:21:11,487
-No.
-[door opens]
390
00:21:11,531 --> 00:21:13,663
-...was unreliable.
-Oh, yeah. Woah!
391
00:21:13,707 --> 00:21:15,665
There'’s a dude here.
392
00:21:15,709 --> 00:21:16,797
That'’s a dude!
393
00:21:16,840 --> 00:21:18,538
Like... The dude?
394
00:21:18,581 --> 00:21:20,279
Oh! There'’s a dude?
395
00:21:20,322 --> 00:21:22,063
Let'’s, uh--
We'’re gonna go to my room.
396
00:21:22,106 --> 00:21:24,370
-Oh! OK.
-[Mia] Mm-hmm.
397
00:21:24,413 --> 00:21:26,241
-Hey.
-Hey.
398
00:21:26,285 --> 00:21:28,287
-Bye, dude!
-Peace out!
399
00:21:30,158 --> 00:21:31,202
[both laugh]
400
00:21:36,512 --> 00:21:38,079
[Elliot clears his throat]
401
00:21:38,122 --> 00:21:40,342
So, uh, who is he?
402
00:21:40,386 --> 00:21:41,996
[Mia]
Who'’s who?
403
00:21:42,039 --> 00:21:44,085
Your slam piece.
404
00:21:44,128 --> 00:21:46,479
Does he work in toothpaste
marketing with you?
405
00:21:46,522 --> 00:21:49,090
I don'’t have a slam piece.
406
00:21:49,133 --> 00:21:50,744
You remember
the toothpaste thing?
407
00:21:50,787 --> 00:21:52,354
Yeah.
408
00:21:52,398 --> 00:21:54,530
Never met a toothpaste
marketer before.
409
00:21:54,574 --> 00:21:56,619
Oh, please don'’t refer to me
as a toothpaste marketer.
410
00:21:56,663 --> 00:21:58,099
OK.
411
00:22:00,797 --> 00:22:02,364
OK, if you could have...
412
00:22:02,408 --> 00:22:04,453
any job,
413
00:22:04,497 --> 00:22:06,325
what would it be?
414
00:22:06,368 --> 00:22:08,588
There'’s not, like, one job.
415
00:22:08,631 --> 00:22:10,416
Not even when you were little?
416
00:22:11,895 --> 00:22:13,636
Well, um...
417
00:22:13,680 --> 00:22:16,335
I always had this vision...
418
00:22:16,378 --> 00:22:19,555
of going to, like, a big
office building every day
419
00:22:19,599 --> 00:22:22,732
and wearing a--
a pantsuit like women on TV
420
00:22:22,776 --> 00:22:25,692
that are important
and powerful and
421
00:22:25,735 --> 00:22:26,736
in a hurry.
422
00:22:26,780 --> 00:22:29,043
I think that'’s great.
423
00:22:29,086 --> 00:22:32,089
And, I mean, I think you would
look great in a pantsuit.
424
00:22:32,133 --> 00:22:34,222
I don'’t know.
425
00:22:34,265 --> 00:22:35,876
Right now, I'’m just, uh,
426
00:22:35,919 --> 00:22:37,878
putting numbers into Excel
all day, every day
427
00:22:37,921 --> 00:22:39,880
until my brain
turns to Play-Doh.
428
00:22:39,923 --> 00:22:42,926
Or you could go be a
business woman somewhere else.
429
00:22:42,970 --> 00:22:44,972
Took me a year to get this job.
430
00:22:45,015 --> 00:22:46,539
It'’s not that easy.
431
00:22:50,630 --> 00:22:52,849
So--
[clears throat]
432
00:22:52,893 --> 00:22:54,851
If I were gonna go to Jersey,
you know, theoretically--
433
00:22:54,895 --> 00:22:57,071
Not theoretically.
You have to go.
434
00:22:57,114 --> 00:22:58,768
Right, um...
435
00:23:00,335 --> 00:23:01,554
Would you...
436
00:23:03,643 --> 00:23:05,688
Would you want to come with me?
437
00:23:05,732 --> 00:23:08,343
-To Jersey?
-Yeah.
438
00:23:10,650 --> 00:23:12,521
Woah...
439
00:23:12,565 --> 00:23:14,828
Oh, no, that was weird.
440
00:23:14,871 --> 00:23:16,177
Little bit.
441
00:23:17,221 --> 00:23:19,441
Shit, um...
442
00:23:19,485 --> 00:23:20,747
I'’m sorry.
443
00:23:27,014 --> 00:23:30,017
[indistinct chatter]
444
00:23:32,976 --> 00:23:34,413
[phone chimes]
445
00:23:38,199 --> 00:23:39,592
[Mia]
You have a beautiful home.
446
00:23:39,635 --> 00:23:40,636
Really.
447
00:23:40,680 --> 00:23:42,029
Thank you.
448
00:23:42,072 --> 00:23:44,031
Furniture, decorations, it'’s...
449
00:23:44,074 --> 00:23:46,816
-it'’s... very nice--
-Mia, it'’s OK, you can relax.
450
00:23:46,860 --> 00:23:47,817
We'’re pretty easy-going.
451
00:23:47,861 --> 00:23:49,819
Cool, yeah. Me too.
452
00:23:49,863 --> 00:23:51,821
[father]
We are glad you came out.
453
00:23:51,865 --> 00:23:54,084
Especially since it'’s been...
How long'’s it been?
454
00:23:54,128 --> 00:23:55,346
-I don'’t know.
-[father] Yeah.
455
00:23:55,390 --> 00:23:57,784
Sorry guys.
456
00:23:57,827 --> 00:24:01,135
Elliot'’s not exactly
forthcoming about the
romantic chapters in his life.
457
00:24:01,178 --> 00:24:02,441
[mother]
Well, it'’s assuming most of
them are paragraphs
458
00:24:02,484 --> 00:24:04,312
not chapters, so...
459
00:24:04,355 --> 00:24:05,792
I mean, I'’d still like
to know who he'’s seeing.
460
00:24:05,835 --> 00:24:07,924
Really? Even the DTFs?
461
00:24:07,968 --> 00:24:10,274
[father]
OK, what'’s a DTF?
462
00:24:10,318 --> 00:24:11,798
[mother]
You know, Down To...
463
00:24:11,841 --> 00:24:13,364
[father]
Down To... I don'’t--
464
00:24:13,408 --> 00:24:15,018
Down To Fuck!
465
00:24:15,062 --> 00:24:18,979
-OK. Jesus, babe.
-That'’s what they say now.
466
00:24:19,022 --> 00:24:22,461
She just signed up
for the Urban Dictionary
word of the day.
467
00:24:23,940 --> 00:24:26,334
Hey, I know we'’re
embarrassing, but
468
00:24:26,377 --> 00:24:28,118
You could participate.
469
00:24:29,772 --> 00:24:31,687
Uh...
470
00:24:31,731 --> 00:24:33,210
Everything all right?
471
00:24:35,386 --> 00:24:37,998
Are... Are you gonna tell them?
472
00:24:39,216 --> 00:24:41,175
[mother]
Tell us what?
473
00:24:41,218 --> 00:24:42,306
Nothing.
474
00:24:43,743 --> 00:24:45,092
E-- Elliot.
475
00:24:46,572 --> 00:24:48,356
What'’s going on, Elliot?
476
00:24:48,399 --> 00:24:50,053
[father]
Hey. Hey, hey.
477
00:24:52,316 --> 00:24:53,709
[Mia] Um...
478
00:24:58,409 --> 00:25:01,543
It'’s a form of bone cancer
localized in the pelvis.
479
00:25:01,587 --> 00:25:03,502
What?
480
00:25:03,545 --> 00:25:05,895
He has cancer. The cancer
is called Ewing'’s sarcoma--
481
00:25:05,939 --> 00:25:08,898
OK, stop.
Stop saying cancer.
482
00:25:08,942 --> 00:25:11,205
[Mia]
I-- It'’s OK.
483
00:25:11,248 --> 00:25:13,076
I mean, it'’s not--
It'’s not OK, but you know,
484
00:25:13,120 --> 00:25:14,774
it hasn'’t spread,
485
00:25:14,817 --> 00:25:17,080
and he met with a specialist
at Dalton Russet--
486
00:25:17,124 --> 00:25:19,953
All right, who the hell
are you? I'’m sorry.
487
00:25:19,996 --> 00:25:21,824
I'’m Mia.
488
00:25:21,868 --> 00:25:23,696
Oh, my God.
489
00:25:24,871 --> 00:25:27,613
[muffled talking]
490
00:25:39,494 --> 00:25:41,452
Thank you for coming with me.
491
00:25:44,630 --> 00:25:48,634
Well, I'’m free tomorrow
if you want to go back
and do it again.
492
00:25:52,986 --> 00:25:57,947
["If Love'’s a Gun,
I'’m Better Off Dead" by
Veronica Bianqui playing]
493
00:25:57,991 --> 00:26:02,430
♪ If love is a gun
you'’re my trigger, bang ♪
494
00:26:02,473 --> 00:26:06,129
♪ If love'’s a gun
I'’m better off dead ♪
495
00:26:11,787 --> 00:26:14,268
♪ Bang bang
shoot shoot me down ♪
496
00:26:14,311 --> 00:26:17,358
♪ I like it rough
and you like it round ♪
497
00:26:17,401 --> 00:26:22,842
♪ Lying in your bed, honey
explosions in my head ♪
498
00:26:22,885 --> 00:26:25,845
♪ If love'’s a gun
you'’re my trigger, babe ♪
499
00:26:25,888 --> 00:26:28,717
♪ If love'’s a gun
you'’re my trigger, bang ♪
500
00:26:28,761 --> 00:26:30,240
♪ If love'’s a gun... ♪
501
00:26:30,284 --> 00:26:31,502
Is this OK?
502
00:26:31,546 --> 00:26:33,461
You'’re asking me?
503
00:26:33,504 --> 00:26:35,245
Is this OK for you?
504
00:26:35,289 --> 00:26:36,769
You kidding me?
My Make-A-Wish.
505
00:26:38,858 --> 00:26:40,250
That'’s not funny.
506
00:26:40,294 --> 00:26:41,556
You laughed.
507
00:26:43,340 --> 00:26:44,777
I meant for your pelvis.
508
00:26:47,518 --> 00:26:48,563
Be gentle.
509
00:26:49,825 --> 00:26:52,567
That'’s my preferred
style anyways.
510
00:26:52,611 --> 00:26:54,874
♪ You'’re my trigger, bang ♪
511
00:26:54,917 --> 00:26:57,920
♪ If love'’s a gun
I'’m better off dead ♪
512
00:27:01,054 --> 00:27:02,446
[Nico] Wow.
513
00:27:04,100 --> 00:27:05,624
So you are alive.
514
00:27:05,667 --> 00:27:08,235
No, man, I'’m asleep.
515
00:27:10,237 --> 00:27:13,327
Oh. Ham and cheese girl.
516
00:27:13,370 --> 00:27:15,590
Uh, Nico, Mia.
Mia...
517
00:27:15,634 --> 00:27:18,201
[Elliot] Nico.
518
00:27:18,245 --> 00:27:19,942
I'’m gonna go.
519
00:27:19,986 --> 00:27:21,857
You could stay.
520
00:27:21,901 --> 00:27:24,381
This is why you haven'’t
answered my 400 texts, huh?
521
00:27:24,425 --> 00:27:26,645
'’Cause you got, like,
a girlfriend, now?
522
00:27:26,688 --> 00:27:29,169
We were supposed to be single
'’til we were 30. At least.
523
00:27:29,212 --> 00:27:32,041
And now, you don'’t even tell
me! You just disappear?
524
00:27:32,085 --> 00:27:34,827
P.S. Martin says you'’re fired.
He told me to tell you that.
525
00:27:34,870 --> 00:27:38,091
Also, you look like shit.
And that'’s me saying that.
526
00:27:40,397 --> 00:27:43,096
Uh... Goodbye, Nico.
527
00:27:43,139 --> 00:27:44,271
Yeah, see ya.
528
00:27:50,190 --> 00:27:51,234
I got to, um...
529
00:27:52,845 --> 00:27:54,629
I gotta tell you something.
530
00:27:56,936 --> 00:27:58,285
Um...
531
00:28:00,548 --> 00:28:02,681
-I have--
-Chlamydia? What?
532
00:28:19,045 --> 00:28:20,307
[phone chimes]
533
00:28:25,181 --> 00:28:28,054
...factoring in the difference
in purchasing power.
534
00:28:29,272 --> 00:28:31,274
Who are you texting, Mia?
535
00:28:32,754 --> 00:28:34,364
Uh, no one.
536
00:28:44,853 --> 00:28:47,726
[no audible dialog]
537
00:29:09,878 --> 00:29:13,055
[doctor] We'’re having trouble
finding any more usable veins.
538
00:29:13,099 --> 00:29:15,014
Right, well, they could
use the top of my hands,
539
00:29:15,057 --> 00:29:16,929
or go in between
my toes, right?
540
00:29:16,972 --> 00:29:19,496
The priority is administering
the chemo properly.
541
00:29:19,540 --> 00:29:20,889
All right.
542
00:29:22,848 --> 00:29:25,067
A port will do that.
543
00:29:25,111 --> 00:29:26,721
No.
544
00:29:26,765 --> 00:29:29,506
No, ports cause
infection, blood clots,
545
00:29:29,550 --> 00:29:31,117
they make it
impossible to shower.
546
00:29:31,160 --> 00:29:33,423
Mia googled it.
547
00:29:33,467 --> 00:29:34,773
Who'’s Mia?
548
00:29:34,816 --> 00:29:36,513
My girlfriend.
549
00:29:36,557 --> 00:29:38,167
Congratulations.
550
00:29:38,211 --> 00:29:40,213
Is she a doctor?
551
00:29:40,256 --> 00:29:41,954
No, it doesn'’t matter, OK?
552
00:29:41,997 --> 00:29:44,347
I don'’t want you to put
a trapdoor into my body.
553
00:29:44,391 --> 00:29:46,175
OK, I will make you a deal.
554
00:29:46,219 --> 00:29:49,570
We try one more round
of chemo VIA IV.
555
00:29:49,613 --> 00:29:53,269
If that doesn'’t work, then
I have to put in a chest port.
556
00:29:54,705 --> 00:29:57,404
[TV]
Not even six months later,
557
00:29:57,447 --> 00:30:01,364
Gacy was charged with
attempting to molest yet
another teenager.
558
00:30:01,408 --> 00:30:03,932
[roommate] Yo. You wanna
watch this John Wayne Gacy
thing with us?
559
00:30:03,976 --> 00:30:05,847
Uh, I just came for
a change of clothes.
560
00:30:05,891 --> 00:30:08,807
Just sit with us for, like,
five minutes and relax.
561
00:30:10,765 --> 00:30:14,638
[TV]
He was charged with rape.
By 1970--
562
00:30:14,682 --> 00:30:17,685
[TV] ...but he narrowly
avoided another
rape conviction.
563
00:30:17,728 --> 00:30:21,384
Just days before the wedding,
he imitated a police officer
564
00:30:21,428 --> 00:30:25,214
to manipulate a boy
to perform oral sex.
565
00:30:46,932 --> 00:30:49,064
You wanna do something today?
566
00:30:49,108 --> 00:30:50,805
No, I'’m going back to Jersey.
567
00:30:50,849 --> 00:30:53,373
Mm. I can go with you.
568
00:30:53,416 --> 00:30:55,462
You know.
569
00:30:55,505 --> 00:30:57,116
Whip out the old Xbox.
570
00:30:57,159 --> 00:30:58,900
I'’m going with Mia.
Thanks, though.
571
00:31:01,642 --> 00:31:03,687
Yeah. Cool.
572
00:31:05,559 --> 00:31:09,215
["Is There A Place I Can Go" by
Trudy and the Romance playing]
573
00:31:09,258 --> 00:31:12,174
♪ Baby, I can'’t sleep ♪
574
00:31:12,218 --> 00:31:15,351
This is a tiny bit
weird, isn'’t it?
575
00:31:15,395 --> 00:31:16,439
A little bit.
576
00:31:19,442 --> 00:31:21,053
Oh, you do that
way too naturally.
577
00:31:21,096 --> 00:31:22,793
Thanks, mom.
578
00:31:22,837 --> 00:31:24,230
[mother]
That was not a compliment.
579
00:31:26,362 --> 00:31:27,624
Medicinal shit'’s potent!
580
00:31:27,668 --> 00:31:29,061
It'’s not medicinal.
581
00:31:30,889 --> 00:31:34,283
[all laugh]
582
00:31:39,593 --> 00:31:40,811
Oh!
583
00:31:43,727 --> 00:31:45,947
-Mmm.
-Damn, mom.
584
00:31:45,991 --> 00:31:48,210
[mother]
Why do you sound so shocked?
585
00:31:48,254 --> 00:31:50,299
You, like, rap
on the side, too?
586
00:31:50,343 --> 00:31:52,780
-Just a little bit.
-It'’s a stereotype, Elliot.
587
00:31:52,823 --> 00:31:54,695
I just wish I knew that
in high school, you know.
588
00:31:54,738 --> 00:31:56,305
I wouldn'’t have spent all
that money on Visine.
589
00:31:56,349 --> 00:31:57,611
We knew you were high.
590
00:31:57,654 --> 00:31:58,742
You did?
591
00:31:58,786 --> 00:32:01,267
-Oh!
-Of course!
592
00:32:01,310 --> 00:32:04,313
It'’s too many revelations
in one day! I can'’t!
593
00:32:05,575 --> 00:32:08,056
You see, Mia.
594
00:32:08,100 --> 00:32:09,492
We'’re bonding as a family.
595
00:32:09,536 --> 00:32:10,624
[Mia]
Mm-hmm.
596
00:32:13,801 --> 00:32:16,064
Man, you guys are...
597
00:32:16,108 --> 00:32:17,283
awesome.
598
00:32:17,326 --> 00:32:18,632
Really cool.
599
00:32:23,550 --> 00:32:24,725
-Good, right?
-Mm-hmm.
600
00:32:24,768 --> 00:32:26,509
Really good look.
Mm-hmm.
601
00:32:26,553 --> 00:32:27,946
I want you to do it.
602
00:32:29,512 --> 00:32:30,992
What?
603
00:32:31,036 --> 00:32:33,081
Yeah, just gimme--
Gimme like a fade.
604
00:32:33,125 --> 00:32:35,779
-What the heck is a fade?
-Give me a flattop.
605
00:32:35,823 --> 00:32:37,390
-I'’m too high.
-I'’m too high, too.
606
00:32:37,433 --> 00:32:39,522
Just do whatever
you want to do.
607
00:32:39,566 --> 00:32:41,220
This is a very big thing.
608
00:32:41,263 --> 00:32:43,004
I trust you.
609
00:32:46,921 --> 00:32:47,878
OK.
610
00:32:47,922 --> 00:32:48,967
Yeah?
611
00:32:50,403 --> 00:32:52,318
-OK, I'’ll do it.
-OK.
612
00:32:52,361 --> 00:32:54,276
-Boy, oh boy.
-OK.
613
00:32:55,451 --> 00:32:57,105
All right. One...
614
00:32:57,149 --> 00:32:58,193
Two...
615
00:32:59,238 --> 00:33:00,282
Three...
616
00:33:00,326 --> 00:33:02,241
[buzzing]
617
00:33:05,679 --> 00:33:08,464
How is it?
618
00:33:08,508 --> 00:33:11,685
Wait, are you--
Are you still gonna be
attracted to me?
619
00:33:20,259 --> 00:33:24,524
I don'’t wanna have to go back
to my stupid fluorescent
cubicle tomorrow.
620
00:33:24,567 --> 00:33:26,743
You should call in sick.
621
00:33:26,787 --> 00:33:29,137
I used all my sick days.
622
00:33:29,181 --> 00:33:30,312
Oh.
623
00:33:31,966 --> 00:33:33,881
Come here.
624
00:33:33,924 --> 00:33:35,491
-Why?
-Come here.
625
00:33:38,929 --> 00:33:41,193
-Ah!
-[both laugh]
626
00:33:41,236 --> 00:33:44,109
[Elliot]
Now you got all
my germs. You can'’t go.
627
00:33:52,987 --> 00:33:54,858
Can I tell you something?
628
00:33:56,947 --> 00:33:58,036
Yeah.
629
00:34:03,171 --> 00:34:04,303
I love you.
630
00:34:06,696 --> 00:34:07,741
I love you.
631
00:34:11,614 --> 00:34:13,529
I'’m really in love with you.
632
00:34:17,925 --> 00:34:20,623
[phones ring]
633
00:34:22,495 --> 00:34:24,540
[woman] Mia!
634
00:34:24,584 --> 00:34:28,457
Your work this last month
has been unacceptable.
635
00:34:28,501 --> 00:34:30,851
You'’re late, you're distracted,
636
00:34:30,894 --> 00:34:34,333
you'’re negligent. You know, I
had to resend the Nissan deck,
637
00:34:34,376 --> 00:34:38,119
because you didn'’t notice that
the CMO'’s name was misspelled.
638
00:34:38,163 --> 00:34:41,340
-I'’m sorry. I just--
-Do you want to keep this job?
639
00:34:41,383 --> 00:34:42,819
Of course.
640
00:34:42,863 --> 00:34:44,473
Then don'’t give me an excuse.
641
00:34:44,517 --> 00:34:47,389
Just make sure that this
laziness or apathy or
642
00:34:47,433 --> 00:34:50,436
-whatever it is disappears.
-OK.
643
00:34:50,479 --> 00:34:52,264
There'’s not gonna
be another warning.
644
00:34:53,700 --> 00:34:55,702
Oh, and clean yourself up.
645
00:34:55,745 --> 00:34:58,183
You look like you just
stumbled out of a
Bushwick commune.
646
00:35:01,142 --> 00:35:02,491
I'’m not lazy.
647
00:35:02,535 --> 00:35:04,232
You know that I'’m not lazy.
648
00:35:04,276 --> 00:35:06,147
I took a six a.m.
train from Jersey,
649
00:35:06,191 --> 00:35:08,845
-because my boyfriend
is sick--
-Oh!
650
00:35:08,889 --> 00:35:10,151
Boyfriend drama
651
00:35:10,195 --> 00:35:12,153
is an excuse.
652
00:35:12,197 --> 00:35:13,676
Fuck you.
653
00:35:13,720 --> 00:35:16,288
-What?
-Yeah.
654
00:35:16,331 --> 00:35:18,681
Fuck you! You think that
you can talk to me like this?
655
00:35:18,725 --> 00:35:20,901
Like I'’m not a fucking person?
656
00:35:20,944 --> 00:35:23,730
And you were the one that
misspell the CMO'’s last name,
657
00:35:23,773 --> 00:35:26,298
because you spell like
a fucking first-grader.
658
00:35:26,341 --> 00:35:27,821
Get out.
659
00:35:27,864 --> 00:35:31,564
See ya later, alligator.
Fucking A.
660
00:35:52,150 --> 00:35:53,151
Same haircut.
661
00:36:09,254 --> 00:36:11,778
The tumor isn'’t responding
to the treatment.
662
00:36:15,695 --> 00:36:17,958
I know that isn'’t an
easy thing to hear.
663
00:36:25,270 --> 00:36:27,402
Well, I mean, there'’s...
664
00:36:27,446 --> 00:36:31,319
There'’s trials on, um,
gemcetabine combined
with docetaxel--
665
00:36:31,363 --> 00:36:34,148
Trials are not a viable
option at this point.
666
00:36:34,192 --> 00:36:37,456
Could you have enrolled
him in one earlier?
667
00:36:37,499 --> 00:36:38,979
We have to operate.
668
00:36:39,022 --> 00:36:40,546
Before the tumor metastasizes.
669
00:36:40,589 --> 00:36:41,721
Could you have put him
in one or not?
670
00:36:41,764 --> 00:36:44,376
Could we just listen, Mia?
671
00:36:44,419 --> 00:36:47,509
It feels like I know more
about Ewing'’s than everyone
in this fucking hospital--
672
00:36:47,553 --> 00:36:49,468
All right, well, you don'’t,
so stop talking.
673
00:36:49,511 --> 00:36:52,471
Normally, these discussions
are held in private.
674
00:36:52,514 --> 00:36:54,081
You'’re doing me a favor?
675
00:36:54,124 --> 00:36:56,953
Me being here is a favor?
676
00:36:56,997 --> 00:36:58,477
[Elliot] Um...
677
00:36:59,826 --> 00:37:02,220
How often does
the surgery work?
678
00:37:02,263 --> 00:37:04,352
[doctor]
About 20% of the time.
679
00:37:16,103 --> 00:37:17,757
[Mia]
Do you want to
just keep walking?
680
00:37:17,800 --> 00:37:18,975
[Elliot]
I'’m too cold.
681
00:37:24,111 --> 00:37:25,155
Hey!
682
00:37:27,680 --> 00:37:29,682
Hey, you know,
you could apologize!
683
00:37:29,725 --> 00:37:31,031
Hey, fucking asshole!
684
00:37:31,074 --> 00:37:33,294
Hey, stop.
685
00:37:33,338 --> 00:37:36,341
Hey, I hope you
choke on your beard,
you cock-sucking little bitch!
686
00:37:36,384 --> 00:37:38,647
The fuck are you looking at?
687
00:37:38,691 --> 00:37:39,909
Go back to your iPhones, cunts!
688
00:37:39,953 --> 00:37:41,215
Fuck!
689
00:37:41,259 --> 00:37:43,261
[Mia]
Just calm down, OK?
690
00:37:43,304 --> 00:37:45,132
People are looking at me like
I'’m handicapped or something!
691
00:37:45,175 --> 00:37:48,570
Because you'’re yelling
mean things to people!
692
00:37:49,745 --> 00:37:52,139
Why are you so nice to me, huh?
693
00:37:52,182 --> 00:37:55,577
I'’m ruining your life!
You lost your job!
694
00:37:55,621 --> 00:37:57,362
-Because of me!
-I quit my job!
695
00:37:57,405 --> 00:38:00,016
Leave! Before this gets worse!
I'’m serious, leave!
696
00:38:00,060 --> 00:38:01,496
I'’m not going anywhere, Elliot!
697
00:38:01,540 --> 00:38:03,019
-You got it?
-Please leave!
698
00:38:03,063 --> 00:38:04,891
-Stop! Stop!
-Please leave.
699
00:38:04,934 --> 00:38:06,066
Listen to me.
700
00:38:06,109 --> 00:38:07,981
I'’m not going anywhere.
701
00:38:08,024 --> 00:38:09,678
OK?
702
00:38:21,647 --> 00:38:23,823
I don'’t wanna die.
703
00:38:26,826 --> 00:38:31,352
["Obscene Dream"
by Sego playing]
704
00:38:43,756 --> 00:38:45,584
Ah!
705
00:39:02,209 --> 00:39:05,647
♪ Livin'’ in an obscene dream ♪
706
00:39:05,691 --> 00:39:09,390
♪ Looking for the real thing
707
00:39:09,434 --> 00:39:13,525
♪ Livin'’ in an obscene dream ♪
708
00:39:15,222 --> 00:39:17,224
There you go.
709
00:39:17,267 --> 00:39:19,835
-You gotta do it.
-No, no. I don'’t want
to go to jail.
710
00:39:19,879 --> 00:39:22,360
Fuck the pigs!
711
00:39:22,403 --> 00:39:26,799
♪ Note to self, the world is
closing in all around you ♪
712
00:39:26,842 --> 00:39:28,278
What are you doing?
713
00:39:29,671 --> 00:39:31,630
How long have they been
in your closet for?
714
00:39:31,673 --> 00:39:33,414
[Elliot]
It'’s not important.
715
00:39:33,458 --> 00:39:34,850
Well, what if they'’ve gone bad?
716
00:39:34,894 --> 00:39:36,374
Drugs aren'’t like milk.
717
00:39:36,417 --> 00:39:37,592
Elliot, this could be bad
for your body.
718
00:39:37,636 --> 00:39:39,246
That'’s the point, Mia.
719
00:39:42,467 --> 00:39:43,729
OK, hold on.
720
00:39:55,088 --> 00:39:57,438
Actually, the top five
results are all saying
721
00:39:57,482 --> 00:40:00,746
that there'’s a possible
connection between
ecstasy and curing cancer.
722
00:40:00,789 --> 00:40:02,487
That'’s great, 'cause
I already took mine.
723
00:40:02,530 --> 00:40:04,010
-What?
-Mm-hmm.
724
00:40:08,580 --> 00:40:11,104
Maybe I'’ll be cured.
725
00:40:11,147 --> 00:40:13,976
["Creepin'’" by
Moon Duo playing]
726
00:40:17,110 --> 00:40:19,373
You'’re so soft.
How'’d you get so soft?
727
00:40:22,463 --> 00:40:23,638
Elliot, look at me.
728
00:40:44,746 --> 00:40:46,966
My girlfriend and I,
we think you'’re very beautiful.
729
00:40:47,009 --> 00:40:49,011
I absolutely love your shoes.
730
00:40:50,143 --> 00:40:51,840
Um...
731
00:40:51,884 --> 00:40:56,671
I think... that your lips
are just... kissable.
732
00:41:05,680 --> 00:41:06,942
[Mia]
I like your nose ring.
733
00:41:08,030 --> 00:41:09,510
I was born with it.
734
00:41:09,554 --> 00:41:10,859
[Mia chuckles]
735
00:41:21,870 --> 00:41:24,569
That'’s the...bed.
736
00:41:46,329 --> 00:41:51,204
["Our Love Will Always Remain"
by The Aquadolls playing]
737
00:42:06,436 --> 00:42:10,092
♪ It'’s raining, it's raining
I wish that it was sunny out ♪
738
00:42:10,136 --> 00:42:14,270
♪ It'’s chilly, so chilly
I wish that it was
summertime again ♪
739
00:42:16,272 --> 00:42:18,448
♪ So dear
740
00:42:20,276 --> 00:42:22,540
♪ We'’re laughing and
grooving and surfing-- ♪
741
00:42:22,583 --> 00:42:24,585
It'’s cool, you know?
742
00:42:24,629 --> 00:42:26,544
You look like
Jason Statham now.
743
00:42:26,587 --> 00:42:27,762
Who is that again?
744
00:42:27,806 --> 00:42:29,416
The bald guy from, uh--
745
00:42:29,459 --> 00:42:30,591
I actually don'’t know
what he'’s from.
746
00:42:30,635 --> 00:42:32,071
Movies about cars that blow up.
747
00:42:32,114 --> 00:42:34,116
-Point is: I'’d hit it.
-Thank you.
748
00:42:34,160 --> 00:42:35,640
I am hitting it.
749
00:42:35,683 --> 00:42:37,250
When my cancer dick works.
750
00:42:37,293 --> 00:42:39,252
I think your cancer penis
works so great.
751
00:42:39,295 --> 00:42:40,732
-Oh, yeah?
-Mm-hmm.
752
00:42:42,429 --> 00:42:44,039
Look, don'’t you have
any friends for me?
753
00:42:44,083 --> 00:42:45,693
I mean, my regular
dick works great.
754
00:42:45,737 --> 00:42:49,131
I mean, my roommates.
755
00:42:49,175 --> 00:42:50,611
Yep, they'’re
obsessed with murder.
756
00:42:50,655 --> 00:42:51,656
Uh, anyone else?
757
00:42:51,699 --> 00:42:54,223
No, not really.
758
00:42:54,267 --> 00:42:57,400
Right, '’cause you're too busy
claiming Elliot for yourself
all the time.
759
00:42:58,880 --> 00:43:00,969
This naan is bomb.
760
00:43:03,885 --> 00:43:05,626
Should have it at my funeral.
761
00:43:05,670 --> 00:43:08,107
-What?
-You should order
Indian food, you know,
762
00:43:08,150 --> 00:43:09,151
for my funeral.
763
00:43:09,195 --> 00:43:11,632
Don'’t say shit like that.
764
00:43:11,676 --> 00:43:14,243
I just mean, I don'’t want it
to be all somber and quiet,
you know?
765
00:43:14,287 --> 00:43:15,375
I want people to have fun.
766
00:43:15,418 --> 00:43:16,942
Wear real clothes
767
00:43:16,985 --> 00:43:19,901
and get fucked up and
only listen to Kanye.
768
00:43:19,945 --> 00:43:22,251
[Mia] Your surgery
is gonna go great.
769
00:43:23,992 --> 00:43:26,647
And then, we'’ll do
whatever you want.
770
00:43:26,691 --> 00:43:29,389
-OK?
-Yeah. What she said.
771
00:43:55,894 --> 00:43:56,938
Hey, Mia.
772
00:43:58,200 --> 00:43:59,506
Mm-hmm.
773
00:44:03,553 --> 00:44:05,294
Will you marry me?
774
00:44:07,253 --> 00:44:08,950
Wh-- What?
775
00:44:08,994 --> 00:44:12,040
I just wanna know
that I married you.
776
00:44:14,739 --> 00:44:16,958
You'’re the best.
777
00:44:17,002 --> 00:44:19,004
You'’re the most beautiful
778
00:44:19,047 --> 00:44:20,875
and the kindest.
779
00:44:20,919 --> 00:44:21,963
Yes.
780
00:44:23,312 --> 00:44:26,533
-Yeah?
-Yes! Fuck yes!
781
00:44:26,576 --> 00:44:28,404
Yes? I don'’t have a--
782
00:44:28,448 --> 00:44:30,624
-I don'’t have a ring, or--
-I don'’t care.
783
00:44:30,668 --> 00:44:32,452
I don'’t care.
784
00:44:34,759 --> 00:44:36,456
To love and to hold
785
00:44:36,499 --> 00:44:39,024
from this day forward
786
00:44:39,067 --> 00:44:41,374
as long as we both shall live.
787
00:44:41,417 --> 00:44:44,377
With this ring, I thee wed.
788
00:44:46,727 --> 00:44:48,511
With this ring,
789
00:44:50,644 --> 00:44:52,385
I thee wed.
790
00:45:01,611 --> 00:45:05,398
[no audible dialog]
791
00:45:25,810 --> 00:45:27,986
[woman speaking faintly
over PA]
792
00:45:35,776 --> 00:45:37,169
Do you want
to split Funyuns?
793
00:45:38,910 --> 00:45:39,954
I'’m not hungry.
794
00:45:42,522 --> 00:45:43,566
Me neither.
795
00:45:47,396 --> 00:45:49,137
I didn'’t mean to take
him away from you
796
00:45:49,181 --> 00:45:51,357
these past couple months.
797
00:45:51,400 --> 00:45:52,575
[Mia]
He talks about you a lot.
798
00:45:52,619 --> 00:45:53,663
Don'’t do that.
799
00:45:55,404 --> 00:45:56,449
We, um...
800
00:46:00,540 --> 00:46:01,584
We got married.
801
00:46:03,238 --> 00:46:04,283
What?
802
00:46:05,501 --> 00:46:06,894
We got married.
803
00:46:06,938 --> 00:46:07,982
You got married?
804
00:46:09,462 --> 00:46:10,506
Yeah.
805
00:46:10,550 --> 00:46:11,943
That'’s fucking crazy.
806
00:46:11,986 --> 00:46:13,422
Why? What'’s the point?
807
00:46:13,466 --> 00:46:14,728
Why do we need a point?
808
00:46:14,772 --> 00:46:15,773
To get married?
809
00:46:17,775 --> 00:46:19,907
Seems like you really
thought it through.
810
00:46:19,951 --> 00:46:21,735
We wanted to do it,
so we did.
811
00:46:21,779 --> 00:46:23,824
I'’m sorry that that
pisses you off so much.
812
00:46:23,868 --> 00:46:25,260
What did Paul
and Rebecca say?
813
00:46:27,132 --> 00:46:28,655
We were in a park,
814
00:46:28,698 --> 00:46:31,092
sitting on a bench,
and he asked.
815
00:46:32,311 --> 00:46:34,530
Did you wear a dress?
816
00:46:34,574 --> 00:46:36,358
Jeans.
817
00:46:36,402 --> 00:46:38,665
Hmm. And Elliot?
818
00:46:38,708 --> 00:46:40,232
Also jeans.
819
00:46:40,275 --> 00:46:42,321
[Rebecca]
Good. He'’s cute in jeans.
820
00:46:42,364 --> 00:46:44,584
Oh, my God. That was
such a stupid thing to say.
821
00:46:46,455 --> 00:46:48,283
That'’s not.
He does.
822
00:46:48,327 --> 00:46:50,024
I wish we could'’ve
been there.
823
00:46:50,068 --> 00:46:51,112
I know.
824
00:46:52,200 --> 00:46:54,637
I'’m sorry.
825
00:46:54,681 --> 00:46:57,684
It was just like a--you know,
a shotgun wedding.
826
00:47:01,993 --> 00:47:04,430
Honey, are you pregnant?
827
00:47:04,473 --> 00:47:06,911
What? No. No, no.
828
00:47:06,954 --> 00:47:08,347
No, I'’m not.
829
00:47:08,390 --> 00:47:09,522
Oh, my God.
You'’re pregnant.
830
00:47:09,565 --> 00:47:10,697
Holy fucking shit.
831
00:47:10,740 --> 00:47:12,307
Oh, no. No, I--I promise.
832
00:47:12,351 --> 00:47:13,961
I am not--definitely
not pregnant.
833
00:47:14,005 --> 00:47:15,049
Really.
834
00:47:15,093 --> 00:47:16,398
I'’m sorry.
835
00:47:16,442 --> 00:47:18,661
-Then wh--
-So, you meant, uh...
836
00:47:18,705 --> 00:47:19,662
What?
837
00:47:19,706 --> 00:47:22,143
Um, I just meant like...
838
00:47:23,579 --> 00:47:26,147
It felt like a...
a ticking clock.
839
00:47:26,191 --> 00:47:27,235
You know?
840
00:47:57,265 --> 00:47:59,137
[Tristen'’s "Baby Drugs"
playing]
841
00:48:08,711 --> 00:48:11,932
♪ I will pick your clothes
up in the morning ♪
842
00:48:11,976 --> 00:48:15,283
[teacher speaking
indistinctly]
843
00:48:15,327 --> 00:48:18,634
♪ I will put the coffee
by the bed ♪
844
00:48:21,899 --> 00:48:24,727
♪ Baby, don'’t you want me
to bring you those drugs? ♪
845
00:48:24,771 --> 00:48:27,295
[teacher continues
indistinct lecture]
846
00:48:27,339 --> 00:48:30,081
♪ Baby, don'’t you want me
to bring you those drugs? ♪
847
00:48:33,736 --> 00:48:35,913
♪ To every pull
there is a pusher ♪
848
00:48:38,480 --> 00:48:42,441
[over earphones]
♪ To get you right back
where you started from ♪
849
00:48:42,484 --> 00:48:43,529
Hey.
850
00:48:45,444 --> 00:48:46,662
Hey.
851
00:48:46,706 --> 00:48:48,186
Hi.
852
00:48:48,229 --> 00:48:50,014
Will you talk to me?
853
00:48:50,057 --> 00:48:51,276
I'’m--I'm excited.
854
00:48:52,886 --> 00:48:56,107
You might change your
mind once you meet her.
855
00:48:56,150 --> 00:48:58,892
You'’ve done everything
for me, right?
856
00:48:58,936 --> 00:49:00,676
We can spend a weekend
with your mom.
857
00:49:02,113 --> 00:49:03,331
She'’s my mom, too, now.
858
00:49:04,811 --> 00:49:06,595
I am so sorry about that.
859
00:49:13,515 --> 00:49:14,560
[door bell rings]
860
00:49:21,697 --> 00:49:24,918
[squealing] Oh, my baby,
baby, baby.
861
00:49:24,962 --> 00:49:27,747
[Tracy]
Finally coming to see me.
862
00:49:27,790 --> 00:49:29,749
Look at you.
863
00:49:29,792 --> 00:49:31,229
This is Elliot.
864
00:49:31,272 --> 00:49:32,534
Hi, it'’s so nice
to meet you, Mom.
865
00:49:32,578 --> 00:49:33,927
Come here. Hey.
866
00:49:33,971 --> 00:49:35,929
Mom. [laughs]
That'’s funny.
867
00:49:35,973 --> 00:49:36,930
That'’s a good one.
[laughs]
868
00:49:36,974 --> 00:49:38,062
Hey. Blake.
869
00:49:38,105 --> 00:49:39,628
Oh.
870
00:49:39,672 --> 00:49:41,065
-I'’ve heard so much about you.
-Yes.
871
00:49:41,108 --> 00:49:42,066
-Elliot.
-Blake.
872
00:49:42,109 --> 00:49:43,328
[Elliot]
Hey.
873
00:49:43,371 --> 00:49:45,156
Two beautiful
Wolfensparker women.
874
00:49:45,199 --> 00:49:46,940
-Oh, yeah.
-How lucky are we? Right?
875
00:49:46,984 --> 00:49:49,464
Actually, I changed
my name.
876
00:49:49,508 --> 00:49:51,031
To what?
877
00:49:51,075 --> 00:49:52,598
To Elliot'’s last name,
Baker.
878
00:49:55,253 --> 00:49:56,863
-That'’s...
-Hey, you know what?
879
00:49:56,906 --> 00:49:58,299
-Um, Mia, give me your bag...
-Oh, thank you.
880
00:49:58,343 --> 00:49:59,605
-Elliot...
-Thank you. Yeah.
881
00:49:59,648 --> 00:50:01,520
[Elliot]
One more, one more.
882
00:50:01,563 --> 00:50:03,783
-[Blake] Let'’s have
a drink, right?
-[Mia] Yes.
883
00:50:03,826 --> 00:50:05,045
-How'’s it going?
-[Tracy] Look at you.
You look so beautiful.
884
00:50:05,089 --> 00:50:06,786
-Hi. Yeah.
-Isn'’t he great?
885
00:50:06,829 --> 00:50:08,788
[Tracy]
He'’s cute isn't he?
Blake?
886
00:50:08,831 --> 00:50:10,790
Oh, my God.
Look at you.
887
00:50:10,833 --> 00:50:13,836
Why did she have to put
the braces pictures in here?
888
00:50:13,880 --> 00:50:16,709
-I think pink'’s cute.
-Yeah, but I had them
until the 11th grade.
889
00:50:16,752 --> 00:50:18,711
That wouldn'’t have
stopped me.
890
00:50:18,754 --> 00:50:19,799
Definitely would have.
891
00:50:19,842 --> 00:50:21,322
How do you know?
892
00:50:21,366 --> 00:50:25,457
Because... I kissed
3 boys in high school.
893
00:50:25,500 --> 00:50:26,849
Two felt me up.
894
00:50:26,893 --> 00:50:28,286
One fingered me.
895
00:50:28,329 --> 00:50:30,114
And that is it.
896
00:50:31,593 --> 00:50:33,160
And when did you lose
your virginity?
897
00:50:34,553 --> 00:50:35,728
Oh.
898
00:50:35,771 --> 00:50:37,251
Um.
899
00:50:37,295 --> 00:50:40,080
First semester,
sophomore year of college.
900
00:50:40,124 --> 00:50:41,647
And who was he?
901
00:50:41,690 --> 00:50:43,779
And was it serious or...
902
00:50:43,823 --> 00:50:46,304
Zach Mancuso.
903
00:50:46,347 --> 00:50:48,045
I called him, "Ginger Zach."
904
00:50:49,916 --> 00:50:52,005
We had sex three
and a half times.
905
00:50:52,049 --> 00:50:53,572
He sounds like a stud.
906
00:50:55,139 --> 00:50:56,923
Yeah. Real stud.
907
00:50:59,404 --> 00:51:00,579
[sighs]
908
00:51:05,671 --> 00:51:08,543
It'’s kind of weird that
we haven'’t talked about
this stuff.
909
00:51:08,587 --> 00:51:09,675
We'’re talking about it now.
910
00:51:09,718 --> 00:51:11,111
Yeah.
911
00:51:11,155 --> 00:51:12,808
It just seems
kind of backwards.
912
00:51:14,375 --> 00:51:16,334
So, who was yours?
913
00:51:16,377 --> 00:51:19,250
Um... Tanya Wasserman.
914
00:51:19,293 --> 00:51:22,122
Guessing not sophomore
year of college.
915
00:51:22,166 --> 00:51:24,298
It was freshman year.
916
00:51:24,342 --> 00:51:26,300
OK, so both
late bloomers.
917
00:51:26,344 --> 00:51:27,867
It was freshman year
of high school.
918
00:51:32,176 --> 00:51:35,831
You'’ve had five more
sex years than me.
919
00:51:35,875 --> 00:51:37,224
Yeah. So what?
920
00:51:46,581 --> 00:51:47,930
So, what'’s your number?
921
00:51:49,193 --> 00:51:51,064
My number?
922
00:51:51,108 --> 00:51:52,065
Yeah.
923
00:51:52,109 --> 00:51:53,110
Your number.
924
00:51:54,850 --> 00:51:57,853
Um... 12.
925
00:51:57,897 --> 00:51:59,246
I'’ve had sex
with four people.
926
00:52:00,378 --> 00:52:01,683
Including you.
927
00:52:01,727 --> 00:52:03,424
Including Vanessa.
928
00:52:03,468 --> 00:52:04,643
With Vanessa?
929
00:52:04,686 --> 00:52:06,601
The girl from the threesome.
930
00:52:06,645 --> 00:52:07,776
What? You didn'’t count her?
931
00:52:07,820 --> 00:52:08,864
That doesn'’t matter now.
932
00:52:10,605 --> 00:52:12,129
So, 13 girls.
933
00:52:12,172 --> 00:52:14,827
Who cares, huh?
934
00:52:14,870 --> 00:52:16,568
You'’re the only one
I even look at now
935
00:52:21,399 --> 00:52:24,228
-You okay?
-[laughs] Yeah, thank you.
936
00:52:24,271 --> 00:52:26,621
[Blake]
So, I run the grounds crew
at the stadium.
937
00:52:26,665 --> 00:52:29,363
OK, so basically,
I, um--I plant the grass.
938
00:52:29,407 --> 00:52:31,235
And then I water the grass.
939
00:52:31,278 --> 00:52:34,542
-[Tracy giggles]
-And then, I replace
the grass.
940
00:52:34,586 --> 00:52:36,414
[Blake]
But that'’s probably
a whole more about grass
941
00:52:36,457 --> 00:52:37,937
that you don'’t want
to hear about, right?
942
00:52:37,980 --> 00:52:39,721
But I do get to watch
a lot of baseball.
943
00:52:39,765 --> 00:52:41,245
-Oh, that'’s so cool.
-[Blake] Right?
944
00:52:41,288 --> 00:52:42,681
-Yeah.
-What do you do, Elliot?
945
00:52:42,724 --> 00:52:44,117
Um. [clears throat]
946
00:52:44,161 --> 00:52:45,901
I'’m just taking some
classes right now.
947
00:52:45,945 --> 00:52:47,599
Just getting back
on his feet.
948
00:52:47,642 --> 00:52:48,687
Yeah. I'’m on--I'm on my feet.
949
00:52:48,730 --> 00:52:50,384
Um...
950
00:52:50,428 --> 00:52:51,994
But, yeah, I'’m--I'm learning
how to code.
951
00:52:52,038 --> 00:52:53,996
And I wanna design apps.
952
00:52:54,040 --> 00:52:56,216
You know, that'’s the goal.
At least it'’s something.
953
00:52:56,260 --> 00:52:58,305
And what about
the cancer?
954
00:52:58,349 --> 00:53:00,873
I mean, are you going
to the doctor?
955
00:53:00,916 --> 00:53:02,570
-You get check-ups?
-Yeah.
956
00:53:02,614 --> 00:53:04,572
Yeah. It'’s every six months.
957
00:53:04,616 --> 00:53:05,878
That'’s really brave
of you, Elliot.
958
00:53:05,921 --> 00:53:07,140
I don'’t know
how you do it.
959
00:53:07,184 --> 00:53:08,489
I don'’t know about brave.
960
00:53:08,533 --> 00:53:10,839
You know, I never
had any choice.
961
00:53:10,883 --> 00:53:14,016
He is brave.
Very, very brave.
962
00:53:14,060 --> 00:53:15,801
Getting married.
Now that'’s brave.
963
00:53:15,844 --> 00:53:17,455
[Tracy and Blake laughing]
964
00:53:17,498 --> 00:53:20,240
Well, we'’re in love, so...
965
00:53:20,284 --> 00:53:21,763
it seems right.
966
00:53:21,807 --> 00:53:22,851
Well, it'’s right
right now.
967
00:53:22,895 --> 00:53:23,896
Hey, come on.
968
00:53:23,939 --> 00:53:25,289
Mom.
969
00:53:25,332 --> 00:53:27,291
Hey, I'’ve been
married twice.
970
00:53:27,334 --> 00:53:28,770
So, clearly, you know
what you'’re talking about.
971
00:53:28,814 --> 00:53:30,337
[laughing]
972
00:53:32,557 --> 00:53:34,994
Um, how'’d you two meet?
973
00:53:35,037 --> 00:53:37,605
-Well, we, uh...
-It'’s--you could tell 'em.
974
00:53:37,649 --> 00:53:39,738
-It'’s kind of random.
-Online. Online, actually.
975
00:53:39,781 --> 00:53:42,044
-An app.
-Oh. Oh, it'’s very
modern of you.
976
00:53:42,088 --> 00:53:43,437
-Yeah.
-So modern.
977
00:53:44,960 --> 00:53:46,353
Which, uh--which one?
978
00:53:46,397 --> 00:53:47,746
Bagel Meets Bagel.
979
00:53:47,789 --> 00:53:49,443
I thought it was
a Jew thing.
980
00:53:49,487 --> 00:53:51,793
Turns out,
non-denominational.
981
00:53:51,837 --> 00:53:53,752
[Tracy]
Maybe you can
work for them, huh?
982
00:54:09,289 --> 00:54:10,290
[Elliot]
You OK?
983
00:54:14,773 --> 00:54:15,991
You wanna talk about it?
984
00:54:16,949 --> 00:54:17,993
Mm-mmm.
985
00:54:23,651 --> 00:54:25,653
Yeah, '’cause, uh...
986
00:54:25,697 --> 00:54:27,002
I don'’t think
it went that bad.
987
00:54:36,011 --> 00:54:37,056
Shit.
988
00:54:39,667 --> 00:54:41,887
I forgot condoms.
You have condoms?
989
00:54:41,930 --> 00:54:44,759
I didn'’t have sex in
high school, remember?
990
00:54:44,803 --> 00:54:45,847
Right.
991
00:54:48,328 --> 00:54:49,895
We could, um...
992
00:54:49,938 --> 00:54:51,592
I am not doing anal.
993
00:54:51,636 --> 00:54:53,594
No, baby, I wasn'’t
gonna say anal.
994
00:54:53,638 --> 00:54:54,943
We could do mouth stuff.
995
00:54:54,987 --> 00:54:57,337
Sure, or we could
just not use one.
996
00:54:57,381 --> 00:54:59,296
I mean, I don'’t have
chemo cum anymore.
997
00:55:00,427 --> 00:55:02,299
-Yeah.
-Yeah?
998
00:55:11,308 --> 00:55:13,614
Just don'’t finish
inside me, OK?
999
00:55:14,920 --> 00:55:16,487
I love how you say finish.
1000
00:55:16,530 --> 00:55:17,575
So proper.
1001
00:55:18,837 --> 00:55:20,839
I have very good manners.
1002
00:55:23,494 --> 00:55:25,800
So, where should I finish?
1003
00:55:27,498 --> 00:55:29,369
Hmm.
1004
00:55:29,413 --> 00:55:30,588
The floor?
1005
00:55:31,980 --> 00:55:34,113
There'’s a rug.
1006
00:55:34,156 --> 00:55:35,244
Oh, yeah.
1007
00:55:39,118 --> 00:55:40,206
What about your tits?
1008
00:55:44,428 --> 00:55:45,690
OK, cool.
1009
00:55:45,733 --> 00:55:47,169
Cool.
1010
00:55:47,213 --> 00:55:48,257
Good plan.
1011
00:55:54,481 --> 00:55:56,353
[Elliot]
It'’s going to be fine, right?
1012
00:55:56,396 --> 00:55:57,397
Promise.
1013
00:55:57,441 --> 00:55:59,138
How can you promise that?
1014
00:55:59,181 --> 00:56:00,574
'’Cause it all ended up
on your chest.
1015
00:56:01,619 --> 00:56:02,663
Pre-cum.
1016
00:56:05,579 --> 00:56:07,320
There was this girl,
Molly Fishner.
1017
00:56:07,364 --> 00:56:10,105
She got pregnant two
weeks before prom...
1018
00:56:10,149 --> 00:56:11,498
because of pre-cum.
1019
00:56:11,542 --> 00:56:12,673
I don'’t believe that.
1020
00:56:14,501 --> 00:56:16,895
Maybe that was
a hot tub incident.
1021
00:56:16,938 --> 00:56:19,376
You see? It'’s fine.
1022
00:56:19,419 --> 00:56:21,247
Still. You can'’t
get pregnant,
1023
00:56:21,290 --> 00:56:22,901
so you don'’t
fully understand.
1024
00:56:31,475 --> 00:56:32,824
What do you think
about kids?
1025
00:56:34,391 --> 00:56:35,957
Kids?
1026
00:56:36,001 --> 00:56:37,045
Yeah.
1027
00:56:39,178 --> 00:56:40,397
Kids are cool.
1028
00:56:42,050 --> 00:56:43,269
I used to be one.
1029
00:56:45,314 --> 00:56:48,143
I mean, like,
having them.
1030
00:56:51,103 --> 00:56:52,147
We'’re 23.
1031
00:56:53,584 --> 00:56:54,715
Yeah. In the future.
1032
00:56:56,717 --> 00:56:58,066
I mean...
1033
00:56:58,110 --> 00:56:59,154
I guess, like...
1034
00:57:00,678 --> 00:57:02,375
If I'’m 35, maybe.
1035
00:57:04,159 --> 00:57:05,465
If I'’m healthy.
1036
00:57:12,080 --> 00:57:13,691
Why? Do you
wanna have kids?
1037
00:57:14,953 --> 00:57:15,997
I don'’t know.
1038
00:57:21,829 --> 00:57:22,874
We can get a dog.
1039
00:57:25,006 --> 00:57:26,051
Hmm.
1040
00:57:30,925 --> 00:57:33,232
[Superorganism'’s
"Nobody Cares" playing]
1041
00:57:41,327 --> 00:57:44,504
♪ Incomplete without tearing
all the sleeves... ♪
1042
00:57:44,548 --> 00:57:45,940
Hey, take your shirt off.
1043
00:57:45,984 --> 00:57:47,159
No, I don'’t want to.
1044
00:57:47,202 --> 00:57:48,290
OK.
1045
00:57:48,334 --> 00:57:49,335
[Mia]
Ow!
1046
00:57:49,378 --> 00:57:50,423
Shit, are you OK?
1047
00:57:50,467 --> 00:57:52,338
-Yeah.
-Yeah? All right.
1048
00:57:52,381 --> 00:57:54,253
[professor lecturing
indistinctly]
1049
00:57:54,296 --> 00:57:57,648
♪ Let'’s consult our
favorite recipe ♪
1050
00:57:59,127 --> 00:58:02,522
♪ Nobody cares
1051
00:58:02,566 --> 00:58:03,871
♪ Oh, no
1052
00:58:03,915 --> 00:58:05,699
♪ Nobody cares...
1053
00:58:07,571 --> 00:58:09,442
So, what do you
wanna watch?
1054
00:58:09,486 --> 00:58:10,487
I don'’t care.
1055
00:58:13,707 --> 00:58:15,013
What about
Dirty Dancing ?
1056
00:58:16,014 --> 00:58:16,971
Pass.
1057
00:58:17,015 --> 00:58:18,103
Have you seen it?
1058
00:58:18,146 --> 00:58:20,235
No.
1059
00:58:20,279 --> 00:58:22,760
Then you don'’t know what
you'’re saying no to.
1060
00:58:22,803 --> 00:58:24,457
I don'’t want to
watch a dance movie.
1061
00:58:24,501 --> 00:58:25,589
Sorry.
1062
00:58:25,632 --> 00:58:27,025
[cars honking]
1063
00:58:27,068 --> 00:58:29,462
So, you do care
what we watch, then.
1064
00:58:29,506 --> 00:58:34,685
♪ Out we go into the world
of scary eyes and lies ♪
1065
00:58:40,778 --> 00:58:45,522
♪ Low key, baby, I'’m never
feeling quite all right ♪
1066
00:58:46,610 --> 00:58:50,222
♪ Nobody cares
1067
00:58:50,265 --> 00:58:52,572
♪ Oh, no
1068
00:58:52,616 --> 00:58:55,662
♪ Nobody cares
1069
00:58:55,706 --> 00:58:57,403
♪ Oh, no
1070
00:58:57,446 --> 00:58:59,405
♪ Nobody cares
1071
00:58:59,448 --> 00:59:01,538
[Elliot]
So, who'’s staying
in my room?
1072
00:59:03,322 --> 00:59:07,456
This big, tall dude from
Germany named Henrik.
1073
00:59:07,500 --> 00:59:09,110
Yeah, it sounds cultural.
1074
00:59:09,154 --> 00:59:10,111
Hmm.
1075
00:59:10,155 --> 00:59:11,591
I guess.
1076
00:59:11,635 --> 00:59:12,940
Mostly, it'’s just weird.
1077
00:59:14,072 --> 00:59:16,117
-Yeah.
-Yeah.
1078
00:59:16,161 --> 00:59:18,380
Everything'’s weird.
1079
00:59:18,424 --> 00:59:21,122
When did shit get
so fucking weird?
1080
00:59:21,166 --> 00:59:23,734
Probably when you got
a big, fat tumor...
1081
00:59:23,777 --> 00:59:24,952
and then married Mia.
1082
00:59:29,217 --> 00:59:31,785
Hey. Do you even like her?
1083
00:59:31,829 --> 00:59:32,960
Oh, forget it.
I shouldn'’t have asked.
1084
00:59:33,004 --> 00:59:34,396
Yeah, I mean...
1085
00:59:34,440 --> 00:59:37,530
[stammering] She'’s uh...
She seems...
1086
00:59:37,574 --> 00:59:38,618
Yeah, she seems fine.
1087
00:59:38,662 --> 00:59:40,098
Fine?
1088
00:59:40,141 --> 00:59:42,013
Fine is good.
Fine is positive.
1089
00:59:42,056 --> 00:59:43,318
She...
1090
00:59:43,362 --> 00:59:45,103
She'’s fine.
She is...
1091
00:59:45,146 --> 00:59:46,495
No, no, no. That'’s not
how you meant it, dawg.
1092
00:59:46,539 --> 00:59:48,149
OK, I'’m just saying.
1093
00:59:48,193 --> 00:59:50,021
Can we just something
positive--happy right now?
1094
00:59:50,064 --> 00:59:51,457
OK, like the
opposite of sad.
1095
00:59:51,500 --> 00:59:54,155
Yeah. No, you'’re right.
1096
00:59:54,199 --> 00:59:55,983
-Let'’s go to the strip club.
-Can'’t do that.
1097
00:59:56,027 --> 00:59:57,637
Why not?
1098
00:59:57,681 --> 00:59:59,596
'’Cause that's not
how marriage works.
1099
00:59:59,639 --> 01:00:00,597
Are you sure you know
how marriage works?
1100
01:00:00,640 --> 01:00:02,686
All right, look.
1101
01:00:02,729 --> 01:00:04,905
Would your dad go to
the strip club on
a random Wednesday?
1102
01:00:04,949 --> 01:00:07,778
No, he avoids my mom
by playing golf
three times a week.
1103
01:00:07,821 --> 01:00:09,693
-That'’s what he do.
-Look. It'’s like this.
1104
01:00:09,736 --> 01:00:11,564
You spend all your
time together.
1105
01:00:11,608 --> 01:00:12,957
Right? Like, you are
always together.
1106
01:00:13,000 --> 01:00:14,654
And then if you'’re not,
1107
01:00:14,698 --> 01:00:16,003
you have to tell the other
person where you are.
1108
01:00:18,658 --> 01:00:19,790
But you never had
a bachelor party.
1109
01:00:19,833 --> 01:00:21,226
-No.
-Yes.
1110
01:00:21,269 --> 01:00:22,749
-Nico, no.
-Ah-ha! It is a rule.
1111
01:00:22,793 --> 01:00:24,359
No, no. Fuck, no.
1112
01:00:24,403 --> 01:00:26,971
All husbands must have
bachelor parties.
1113
01:00:27,014 --> 01:00:28,668
-No, man.
-Yes.
1114
01:00:28,712 --> 01:00:30,627
-No, no, no, no.
-We are going to
the strip club.
1115
01:00:30,670 --> 01:00:32,411
-No, no.
-[neighs]
1116
01:00:32,454 --> 01:00:34,108
[ORE'’s "Hands On The Wall"
playing]
1117
01:00:36,023 --> 01:00:38,025
♪ I know it ain'’t for free ♪
1118
01:00:38,069 --> 01:00:39,766
♪ Hands on the wall
1119
01:00:44,162 --> 01:00:46,468
Look at your
little baby face.
1120
01:00:53,998 --> 01:00:55,739
[whispers]
Hey.
1121
01:00:55,782 --> 01:00:56,870
Hmm?
1122
01:01:00,091 --> 01:01:02,136
My checkup with Harden
is on Thursday.
1123
01:01:04,617 --> 01:01:06,227
I know.
It'’s in my calendar.
1124
01:01:10,405 --> 01:01:11,450
What if it'’s back?
1125
01:01:15,323 --> 01:01:16,585
It'’s not back.
1126
01:01:25,769 --> 01:01:27,248
Mia, do you want to go
over the kombucha deck
after lunch?
1127
01:01:27,292 --> 01:01:29,381
Yeah, sure.
1128
01:01:29,424 --> 01:01:32,689
[David]
Also, how do you feel about
making the presentation?
1129
01:01:32,732 --> 01:01:35,735
-Uh, to you guys?
-To the client. [laughs]
1130
01:01:35,779 --> 01:01:37,171
Really?
1131
01:01:37,215 --> 01:01:38,695
Yeah, you built
most of it.
1132
01:01:42,307 --> 01:01:44,265
Um, when is it?
1133
01:01:52,317 --> 01:01:53,405
[phone pings]
1134
01:01:59,803 --> 01:02:00,847
[text message swooshes]
1135
01:02:02,066 --> 01:02:03,110
[text message swooshes]
1136
01:02:10,161 --> 01:02:11,989
...it increases
brand awareness.
1137
01:02:12,032 --> 01:02:13,599
Having something
young and fresh,
1138
01:02:13,642 --> 01:02:15,732
bringing colors in,
images, I think...
1139
01:02:15,775 --> 01:02:18,299
[Paul]
So, it was completely clear?
1140
01:02:18,343 --> 01:02:21,520
Yeah, she said
it was all good.
1141
01:02:21,563 --> 01:02:22,521
[Paul]
What else did she say?
1142
01:02:22,564 --> 01:02:24,392
Not much.
1143
01:02:24,436 --> 01:02:27,613
You know, she said,
"I'’ll see you in a
couple of months."
1144
01:02:27,656 --> 01:02:29,136
And we talked about
her kids a lot.
1145
01:02:29,180 --> 01:02:30,355
Oh, you are so strong.
1146
01:02:30,398 --> 01:02:31,573
The strongest.
1147
01:02:31,617 --> 01:02:33,097
Elliot: one.
Cancer: zero.
1148
01:02:34,533 --> 01:02:35,752
Feels like more than one.
1149
01:02:37,057 --> 01:02:39,625
I was just--just
making a joke.
1150
01:02:39,668 --> 01:02:42,410
Yeah, like ones and zeros.
Binary code.
1151
01:02:42,454 --> 01:02:44,195
Was that it?
1152
01:02:44,238 --> 01:02:46,240
You were making a reference
to binary code?
1153
01:02:46,284 --> 01:02:47,938
Yeah. Sort of.
1154
01:02:47,981 --> 01:02:49,504
I'’m just trying to
deconstruct the joke.
1155
01:02:49,548 --> 01:02:51,419
-I know. I know. [laughs]
-I'’m translating...
1156
01:02:51,463 --> 01:02:55,206
That'’s funny. So, Mia,
what'’s going on with you?
1157
01:02:55,249 --> 01:02:58,862
Um, I actually did
my first presentation
to a client today.
1158
01:02:58,905 --> 01:03:01,038
-[Rebecca] And?
-That--that was your
big thing?
1159
01:03:01,081 --> 01:03:02,779
It was the presentation.
1160
01:03:02,822 --> 01:03:03,780
Yes.
1161
01:03:03,823 --> 01:03:05,259
Yeah. It was.
1162
01:03:05,303 --> 01:03:07,305
[Rebecca]
So, how did it go?
1163
01:03:07,348 --> 01:03:08,393
It went really well.
1164
01:03:08,436 --> 01:03:10,525
It was--it was great.
1165
01:03:10,569 --> 01:03:12,919
Good.
1166
01:03:12,963 --> 01:03:16,357
Well, there'’s no better
feeling than to see you
two doing so well.
1167
01:03:16,401 --> 01:03:18,272
[Rebecca]
Now we have so
much to celebrate.
1168
01:03:19,317 --> 01:03:20,405
To you two.
1169
01:03:23,538 --> 01:03:25,192
[Mia]
I told you that
I was sorry.
1170
01:03:25,236 --> 01:03:26,977
Yeah. In a text.
1171
01:03:27,020 --> 01:03:29,022
Like, ten minutes before
the appointment.
1172
01:03:29,066 --> 01:03:30,371
There were more
emojis than words.
1173
01:03:30,415 --> 01:03:31,938
It was an opportunity...
1174
01:03:33,331 --> 01:03:35,463
at a job that
I actually like.
1175
01:03:35,507 --> 01:03:37,901
Was it more important
than finding out if
my cancer'’s back?
1176
01:03:37,944 --> 01:03:38,989
That'’s not fair.
1177
01:03:42,644 --> 01:03:43,950
How do you think
the bills get paid?
1178
01:03:43,994 --> 01:03:46,126
Out of curiosity.
1179
01:03:46,170 --> 01:03:48,737
You'’re the one that said
I need time to get back
on my feet.
1180
01:03:48,781 --> 01:03:51,523
Elliot, you sit at home
and smoke weed
1181
01:03:51,566 --> 01:03:54,526
and play video games,
while I go and work.
1182
01:03:54,569 --> 01:03:56,571
I'’m sorry. We don't all
have it together like you.
1183
01:03:59,923 --> 01:04:03,100
Your stuff has
always come first.
1184
01:04:03,143 --> 01:04:06,494
-That'’s--that's because I--
-I know. I know.
1185
01:04:06,538 --> 01:04:10,411
I don'’t regret anything.
Of course not.
1186
01:04:10,455 --> 01:04:14,459
I wish I could clone myself
and be there for you
every second of every day.
1187
01:04:15,939 --> 01:04:17,897
But I have to focus
on my life, too.
1188
01:04:17,941 --> 01:04:21,466
Oh, and I'’m--I'm stopping
you from doing that?
1189
01:04:21,509 --> 01:04:25,774
I mean, I never asked you
to put your life on hold.
1190
01:04:25,818 --> 01:04:29,866
You know, and--and
just because you talk
in this even tone,
1191
01:04:29,909 --> 01:04:31,868
it doesn'’t
make you right.
1192
01:04:31,911 --> 01:04:33,782
I just want us to be
on the same team.
1193
01:04:33,826 --> 01:04:35,828
And I just want
a real apology.
1194
01:04:43,227 --> 01:04:44,271
I think...
1195
01:04:46,056 --> 01:04:47,753
that maybe you should
talk to other people
1196
01:04:47,796 --> 01:04:49,015
that have been
through this.
1197
01:04:50,887 --> 01:04:52,279
I can'’t do it by myself.
1198
01:04:58,024 --> 01:04:59,721
I wish we had another
fucking room.
1199
01:05:06,903 --> 01:05:08,861
[cancer survivor]
I mean, it'’s not
exactly easy
1200
01:05:08,905 --> 01:05:10,994
to start dating again,
especially when you
have one nut.
1201
01:05:11,037 --> 01:05:14,954
You know, I'’m 44.
Twice divorced.
1202
01:05:14,998 --> 01:05:17,435
And I just thought you'’d
like to know I have one nut.
1203
01:05:17,478 --> 01:05:19,611
But--but we can still
try and have kids.
1204
01:05:19,654 --> 01:05:22,919
I mean, theoretically,
it'’s possible. Though...
1205
01:05:22,962 --> 01:05:25,791
one day, they'’ll probably
get cancer in their nuts, too.
1206
01:05:25,834 --> 01:05:28,185
[Mia] ...me being
on my fucking phone?Just be aware.
1207
01:05:28,228 --> 01:05:32,929
I don'’t know what
you thought I was gonna do.It'’s one day of the year!
1208
01:05:32,972 --> 01:05:36,062
[cancer survivor]
Every time I talk to my sister,
in the back of my mind,
1209
01:05:36,106 --> 01:05:39,022
I'’m like, "Fuck you for
not visiting me once."
1210
01:05:39,065 --> 01:05:43,765
But it'’s a big deal
if I miss her six-year-old'’s
birthday party.
1211
01:05:43,809 --> 01:05:45,419
[cancer survivor #2]
I had full coverage.
1212
01:05:45,463 --> 01:05:48,901
Somehow, I still got
a bill for $98,000
1213
01:05:48,945 --> 01:05:51,556
for a single treatment,
which didn'’t even
fucking work.
1214
01:05:51,599 --> 01:05:54,515
-[interviewer] You majored
in sociology?
-[Elliot] Yeah.
1215
01:05:54,559 --> 01:05:56,126
You think that could
help you sell shoes?
1216
01:05:56,169 --> 01:05:57,954
Yeah. I mean,
you know, um...
1217
01:05:57,997 --> 01:06:01,044
being aware of peoples'’
backgrounds, uh...
1218
01:06:01,087 --> 01:06:02,784
demographic trends.
1219
01:06:04,090 --> 01:06:05,439
[clears throat]
1220
01:06:05,483 --> 01:06:07,572
Your last job was at
a sandwich place.
1221
01:06:07,615 --> 01:06:08,703
[Elliot]
Yeah.
1222
01:06:08,747 --> 01:06:09,791
I love turkey
sandwiches.
1223
01:06:09,835 --> 01:06:11,619
Same. Yeah.
1224
01:06:11,663 --> 01:06:14,013
But that was, uh,
a year ago.
1225
01:06:14,057 --> 01:06:16,624
You haven'’t had a job
in the last year?
1226
01:06:16,668 --> 01:06:19,801
No, it'’s, um, it's been
kind of a weird year.
1227
01:06:19,845 --> 01:06:22,282
-Uh, got married.
-Wow.
1228
01:06:22,326 --> 01:06:23,283
Um, yeah.
1229
01:06:23,327 --> 01:06:24,981
Actually, I, uh...
1230
01:06:26,286 --> 01:06:27,244
started building
an app.
1231
01:06:27,287 --> 01:06:28,332
Cool.
1232
01:06:28,375 --> 01:06:30,464
Can I see it?
1233
01:06:30,508 --> 01:06:32,814
Uh, no, it'’s--it's not
quite ready yet,
1234
01:06:32,858 --> 01:06:34,338
but maybe
a couple months.
1235
01:06:37,471 --> 01:06:41,345
Did Mia tell you that
she started to sign
two new clients?
1236
01:06:41,388 --> 01:06:43,173
No, they'’re really
lucky to have you.
1237
01:06:49,483 --> 01:06:51,398
Oh, God.
I'’m single as fuck.
1238
01:07:01,800 --> 01:07:04,846
So, uh, what do you
do for work, Elliot?
1239
01:07:04,890 --> 01:07:07,284
I don'’t work.
1240
01:07:07,327 --> 01:07:09,895
I'’m just kidding.
I'’m a--I'm an
underwater welder.
1241
01:07:09,938 --> 01:07:11,462
Really?
1242
01:07:11,505 --> 01:07:14,334
Mm-hmm. Yeah, it'’s,
uh, very dangerous.
1243
01:07:14,378 --> 01:07:17,903
But you'’re--uh,
you'’re feeling OK?
All right?
1244
01:07:17,946 --> 01:07:19,513
Yeah.
1245
01:07:19,557 --> 01:07:21,428
Uh, Mia had said that
you'’d been sick,
1246
01:07:21,472 --> 01:07:23,778
but that you'’re in
remission now.
1247
01:07:23,822 --> 01:07:25,911
That'’s what
the doctors tell me.
1248
01:07:25,954 --> 01:07:28,261
That'’s good
to hear, man.
1249
01:07:28,305 --> 01:07:30,133
My grandma died
of cancer.
1250
01:07:33,919 --> 01:07:35,616
I'’ve got to pee.
1251
01:07:37,096 --> 01:07:39,055
[chattering, laughter]
1252
01:07:58,509 --> 01:08:02,339
What if I say, "Want
a hand job" right here?
1253
01:08:03,514 --> 01:08:04,558
There'’s someone.
1254
01:08:06,125 --> 01:08:07,126
Yeah.
1255
01:08:09,302 --> 01:08:11,391
She'’s not gonna care.
1256
01:08:11,435 --> 01:08:13,437
[Elliot]
Does that dude hit
on you every day?
1257
01:08:13,480 --> 01:08:14,786
You'’re not fun.
1258
01:08:19,312 --> 01:08:20,357
What?
1259
01:08:32,369 --> 01:08:33,892
Well, I'’m feeling
a lot better.
1260
01:08:33,935 --> 01:08:34,980
That'’s good.
1261
01:08:37,461 --> 01:08:39,115
Can you look up
from your phone?
1262
01:08:42,030 --> 01:08:43,510
[phone thuds
on table]
1263
01:08:43,554 --> 01:08:44,555
What?
1264
01:08:44,598 --> 01:08:46,774
You'’re being a dick.
1265
01:08:46,818 --> 01:08:49,342
Do you know how many
times I took care of you
when you were sick?
1266
01:08:49,386 --> 01:08:51,039
I had cancer.
1267
01:08:51,083 --> 01:08:52,563
Mia, you had too
many picklebacks.
1268
01:08:52,606 --> 01:08:53,694
It doesn'’t matter.
1269
01:08:53,738 --> 01:08:55,435
It 100% does matter.
1270
01:08:55,479 --> 01:08:57,524
OK, you'’re right.
It matters.
1271
01:08:57,568 --> 01:08:59,396
Besides, I thought you
said you were done
taking care of me.
1272
01:08:59,439 --> 01:09:00,832
-I never said that.
-Yes, you did.
1273
01:09:00,875 --> 01:09:02,703
You did say that.
You said that life
1274
01:09:02,747 --> 01:09:04,575
life rolls on
or whatever.
1275
01:09:04,618 --> 01:09:06,316
You know, that you need
to--to focus on yourself.
1276
01:09:06,359 --> 01:09:08,579
No, I said that we both
need to move forward.
1277
01:09:08,622 --> 01:09:10,842
And I'’m fucking
trying, Mia.
1278
01:09:10,885 --> 01:09:12,626
You know, tonight,
one of your coworkers
1279
01:09:12,670 --> 01:09:15,716
said that her grandmother
died from cancer?
1280
01:09:15,760 --> 01:09:17,457
I mean, wh--what am I
supposed to do with that?
1281
01:09:17,501 --> 01:09:19,720
You can'’t blame me
for what other people say.
1282
01:09:19,764 --> 01:09:21,505
Do you know the recurrence
rate of Ewing'’s?
1283
01:09:21,548 --> 01:09:24,856
Do you know the long-term
side-effects of radiation?
1284
01:09:24,899 --> 01:09:26,771
Do you know that
the metal plate
1285
01:09:26,814 --> 01:09:29,034
keeping my fucking
hips together hurts
1286
01:09:29,077 --> 01:09:31,689
every time I stand
on it for more than
five minutes.
1287
01:09:31,732 --> 01:09:34,082
Of course I do because
I'’m the one that did
the research,
1288
01:09:34,126 --> 01:09:36,346
and you'’re the one that
said, "Fuck statistics."
1289
01:09:36,389 --> 01:09:40,045
Whenever anybody looks
at me, all they see is
a sick person.
1290
01:09:40,088 --> 01:09:42,395
Because you'’re not
giving them anything
else to see.
1291
01:09:44,876 --> 01:09:45,920
Fuck you.
1292
01:09:49,272 --> 01:09:52,623
♪ Do you spare me a
thought through the day? ♪
1293
01:09:52,666 --> 01:09:54,929
♪ Let me know,
let me know ♪
1294
01:09:54,973 --> 01:09:57,018
♪ Let me know
1295
01:09:57,062 --> 01:10:00,108
♪ If you just want me to
stay away, let me know ♪
1296
01:10:00,152 --> 01:10:02,415
♪ Let me know,
let me know ♪
1297
01:10:02,459 --> 01:10:04,243
♪ Let me know
1298
01:10:04,287 --> 01:10:06,289
♪ Do you still want to
go to France? ♪
1299
01:10:06,332 --> 01:10:07,855
♪ Let me know
1300
01:10:07,899 --> 01:10:11,381
♪ Let me know,
let me know ♪
1301
01:10:11,424 --> 01:10:14,035
♪ If you never wanna
see me again ♪
1302
01:10:14,079 --> 01:10:16,212
♪ Let me know,
let me know ♪
1303
01:10:16,255 --> 01:10:18,214
♪ Let me know
1304
01:10:18,257 --> 01:10:20,259
[Galimatias'’s
"Let Me Know" continues]
1305
01:10:20,303 --> 01:10:22,479
[indistinct chatter]
1306
01:10:34,795 --> 01:10:36,710
[cell phone ringing]
1307
01:10:41,367 --> 01:10:44,065
Hey, I'’ve been thinking
about you all day.
1308
01:10:44,109 --> 01:10:45,893
...no, I know. We'’re going
to Horse Bar.
1309
01:10:45,937 --> 01:10:47,547
Right now?
1310
01:10:47,591 --> 01:10:50,028
Yes, I want to get
a burrito on the way.
1311
01:10:50,071 --> 01:10:53,292
[Nico]
Bro, I just saw the fattest
rat in the bathroom.
1312
01:10:53,336 --> 01:10:54,728
[Elliot]
I texted Mikey.
1313
01:10:54,772 --> 01:10:56,948
[indistinct chatter
and bar noise]
1314
01:10:59,559 --> 01:11:01,169
[ambulance siren
in the distance]
1315
01:11:03,346 --> 01:11:05,522
[indistinct chatter]
1316
01:11:05,565 --> 01:11:07,132
Uh, your wife
just got here.
1317
01:11:07,175 --> 01:11:08,307
[random girl]
You'’re married?
1318
01:11:08,351 --> 01:11:09,613
Yeah, he is.
1319
01:11:09,656 --> 01:11:11,354
Mia, what are you
doing here?
1320
01:11:11,397 --> 01:11:13,225
[Mia]
Will you come outside
for a second?
1321
01:11:14,966 --> 01:11:16,010
Please.
1322
01:11:21,407 --> 01:11:23,279
What? Are you tracking
my phone?
1323
01:11:23,322 --> 01:11:24,454
How'’d you know
where I was?
1324
01:11:25,411 --> 01:11:27,413
You butt dialed me.
1325
01:11:27,457 --> 01:11:29,546
OK.
OK?
1326
01:11:29,589 --> 01:11:32,331
OK. What? You--you
came all the way out
here to tell me that?
1327
01:11:32,375 --> 01:11:33,985
-See you, Elliot.
-[random girl] Bye.
1328
01:11:35,552 --> 01:11:37,641
-Who the fuck is that?
-Who knows? Some girl.
1329
01:11:37,684 --> 01:11:40,165
Did you hook
up with her?
1330
01:11:40,208 --> 01:11:42,385
If you'’re gonna make
accusations, I'’m gonna
go back inside, all right?
1331
01:11:42,428 --> 01:11:44,735
I'’m not accusing you.You just did.
1332
01:11:44,778 --> 01:11:46,911
Like how you accused me
of hooking up with David?
1333
01:11:46,954 --> 01:11:48,521
Fuck this.
1334
01:11:48,565 --> 01:11:49,783
-Elliot.
-What?! What?
1335
01:11:49,827 --> 01:11:50,958
What?
1336
01:11:51,002 --> 01:11:52,308
Hmm?
1337
01:11:52,351 --> 01:11:54,092
-What are we doing?
-Arguing!
1338
01:11:54,135 --> 01:11:55,180
[shouting] Again!
1339
01:11:59,706 --> 01:12:01,055
We have been through...
1340
01:12:04,363 --> 01:12:05,799
everything together.
1341
01:12:10,456 --> 01:12:12,197
I love you so much.
1342
01:12:13,720 --> 01:12:16,419
More than anything
on this fucking planet!
1343
01:12:17,681 --> 01:12:19,291
Why?
1344
01:12:19,335 --> 01:12:21,075
Why can'’t we get through
whatever this is?
1345
01:12:21,119 --> 01:12:22,773
Because if
I hadn'’t been sick,
1346
01:12:22,816 --> 01:12:24,644
I never would'’ve
asked you to marry me.
1347
01:12:37,135 --> 01:12:38,310
[sobbing]
1348
01:12:49,626 --> 01:12:51,454
[no audible dialog]
1349
01:12:59,984 --> 01:13:01,725
And you put in
your emotions...
1350
01:13:01,768 --> 01:13:04,858
Uh, you put in your...
1351
01:13:04,902 --> 01:13:09,297
your--your financial,
you know, prospects.
1352
01:13:09,341 --> 01:13:12,213
Um, you know, if you'’re
PMS-ing or...
1353
01:13:12,257 --> 01:13:13,911
If I'’m PMS-ing?
1354
01:13:13,954 --> 01:13:15,086
You wanna come
home with me?
1355
01:13:15,129 --> 01:13:16,566
Uh, no.
1356
01:13:16,609 --> 01:13:18,394
Well, I can come home
with you because
1357
01:13:18,437 --> 01:13:19,917
I'’m actually crashing on
a couch right now, so.
1358
01:13:19,960 --> 01:13:21,179
Oh, it'’s still a no.
1359
01:13:21,222 --> 01:13:22,615
Thanks for the drink,
though.
1360
01:13:24,704 --> 01:13:26,793
Hey, wh--where
are you going?
1361
01:13:28,316 --> 01:13:31,232
Hey... girl.
1362
01:13:39,632 --> 01:13:41,504
[police sirens
in the distance]
1363
01:14:02,046 --> 01:14:03,787
[microwave beeping]
1364
01:14:16,713 --> 01:14:18,889
Hey. Wanna grab
a coffee?
1365
01:14:18,932 --> 01:14:21,369
Um...
1366
01:14:21,413 --> 01:14:22,936
You know, I'’ve
got--I'’ve got a lot
1367
01:14:22,980 --> 01:14:24,155
of work to do, so.
1368
01:14:24,198 --> 01:14:26,287
OK.
1369
01:14:26,331 --> 01:14:28,986
It'’s kind of blatant
how you'’re avoiding me.
1370
01:14:29,029 --> 01:14:32,032
Yeah, about that. Um...
1371
01:14:32,076 --> 01:14:34,818
You know, I think that
that was like a--like a
one time thing.
1372
01:14:34,861 --> 01:14:37,821
And, you know, I think
that, you know,
you'’re so smart,
1373
01:14:37,864 --> 01:14:40,345
and--and we work
together, and you'’re
such a great boss.
1374
01:14:40,388 --> 01:14:42,956
Not that I want to
acknowledge that you'’re
my boss right now, but I--
1375
01:14:43,000 --> 01:14:44,523
Mia, I agree.
1376
01:14:44,567 --> 01:14:46,699
-Oh, you do.
-Yeah.
1377
01:14:46,743 --> 01:14:49,136
And I'’m kind of seeing
someone right now,
so we'’re good.
1378
01:14:50,921 --> 01:14:53,401
-Oh.
-Let'’s just focus
on the work
1379
01:14:53,445 --> 01:14:55,447
and try not to make
things awkward.
1380
01:14:55,491 --> 01:14:56,840
Definitely.
1381
01:14:56,883 --> 01:14:59,495
On the same page.
1382
01:14:59,538 --> 01:15:01,975
Just gonna--I'’ll just
get back on to the work.
1383
01:15:02,019 --> 01:15:03,847
Keep on doing what
you'’re doing.
1384
01:15:03,890 --> 01:15:04,935
-Yes.
-All right.
1385
01:15:11,289 --> 01:15:13,465
[scientist on TV]
...is not a current
rate of emissions.
1386
01:15:13,509 --> 01:15:15,598
No, it'’s all emissions
we'’ve caused so far.
1387
01:15:15,641 --> 01:15:17,513
So, you guys moved off
murder docs, huh?
1388
01:15:17,556 --> 01:15:19,515
Global warming
is still murder.
1389
01:15:19,558 --> 01:15:21,734
-Yeah, it'’s just murder
of the natural world.
-[door unlocks]
1390
01:15:26,609 --> 01:15:28,262
And that'’s Lauren.
1391
01:15:28,306 --> 01:15:30,482
She lives in
your old room.
1392
01:15:30,526 --> 01:15:32,745
Yeah, and she eats
corndogs and leaves
the sticks everywhere.
1393
01:15:32,789 --> 01:15:34,530
-It'’s so gross.
- So disgusting.
1394
01:15:37,184 --> 01:15:39,099
Can I, uh...
1395
01:15:39,143 --> 01:15:40,318
[Mia]
Could I hit that?
1396
01:15:42,625 --> 01:15:44,583
Inhale. Inhale. Inhale.
[bubbling noise]
1397
01:15:44,627 --> 01:15:45,628
Yes! Now lift it.
1398
01:15:46,716 --> 01:15:48,631
[laughing]
Yes!
1399
01:15:48,674 --> 01:15:50,589
[phone ringing]
1400
01:15:55,246 --> 01:15:56,595
You'’ve been smoking
and drinking excessively?
1401
01:15:57,988 --> 01:15:59,380
Sometimes.
1402
01:15:59,424 --> 01:16:01,644
What the fuck?
1403
01:16:01,687 --> 01:16:04,951
I--I didn'’t know doctors
could say "fuck" to
their patients.
1404
01:16:04,995 --> 01:16:07,780
We can when the patient
is behaving like an idiot.
1405
01:16:07,824 --> 01:16:10,304
I--look, can you give
me any medical
information?
1406
01:16:10,348 --> 01:16:13,786
Your esophagus is
inflamed and irritated.
1407
01:16:13,830 --> 01:16:15,048
-That'’s all?
-That'’s all.
1408
01:16:21,141 --> 01:16:23,361
I don'’t know if
the cancer is going
to come back.
1409
01:16:23,404 --> 01:16:27,060
I can only imagine how
that weighs on you.
1410
01:16:27,104 --> 01:16:31,238
But everything'’s
uncertain every day.
1411
01:16:31,282 --> 01:16:34,415
You'’ve fought really
hard to make your body
whole again.
1412
01:16:34,459 --> 01:16:36,592
What does Mia say
about all this?
1413
01:16:39,377 --> 01:16:41,031
Congrats on actually
looking like your
profile picture.
1414
01:16:41,074 --> 01:16:42,989
Uh... [giggles]
1415
01:16:43,033 --> 01:16:45,470
-I'’m just--I'm just
being honest.
-You, too.
1416
01:16:45,513 --> 01:16:49,779
I, uh... I hate how we
all act like we don'’t
do these things
1417
01:16:49,822 --> 01:16:52,956
-just based on a bunch
of pictures.
-Yeah.
1418
01:16:52,999 --> 01:16:54,566
Yeah. No, I--I guess
that'’s true.
1419
01:16:54,610 --> 01:16:56,394
Yeah, I, uh--I normally
swipe left, so...
1420
01:16:56,437 --> 01:16:58,657
Too many ripped dudes
at the beach,
1421
01:16:58,701 --> 01:17:00,746
bumping the saturation.
1422
01:17:00,790 --> 01:17:03,401
Exactly.
1423
01:17:03,444 --> 01:17:08,058
This is, uh--this is
actually my first
Tinder date.
1424
01:17:08,101 --> 01:17:09,320
-Really?
-Yeah.
1425
01:17:09,363 --> 01:17:10,930
I am honored, then.
1426
01:17:10,974 --> 01:17:14,673
I mean, I had an account
before, but, um...
1427
01:17:14,717 --> 01:17:16,544
looked at it more
conceptually.
1428
01:17:16,588 --> 01:17:20,244
What made you look at
it, uh, not conceptually?
1429
01:17:20,287 --> 01:17:22,246
Oh, you know,
a break up.
1430
01:17:22,289 --> 01:17:23,726
Mm-hmm. Yeah.
1431
01:17:23,769 --> 01:17:24,814
Me, too.
1432
01:17:25,902 --> 01:17:27,599
Yeah.
1433
01:17:27,643 --> 01:17:30,123
So, uh, wh--what
happened?
1434
01:17:31,472 --> 01:17:33,431
I don'’t know. Um...
1435
01:17:33,474 --> 01:17:35,999
So, you'’re from,
uh--you'’re from
Minnesota, right?
1436
01:17:36,042 --> 01:17:39,350
-Nice pivot.
-[laughs] Thank you.
1437
01:17:39,393 --> 01:17:42,309
Listen, why don'’t we
just stop this first
date stuff,
1438
01:17:42,353 --> 01:17:46,096
and just kind of, like
maybe, I don'’t know...
1439
01:17:46,139 --> 01:17:47,750
it'’s like the
fourth date?
1440
01:17:47,793 --> 01:17:48,838
Can we just do that?
1441
01:17:52,537 --> 01:17:53,669
OK. Uh...
1442
01:17:55,409 --> 01:17:56,672
Well, I was married.
1443
01:17:56,715 --> 01:17:58,978
OK.
1444
01:17:59,022 --> 01:18:01,241
Well, if you don'’t feel
comfortable, you don'’t
have to tell me
1445
01:18:01,285 --> 01:18:04,505
the reason why, and
we can just talk about...
1446
01:18:04,549 --> 01:18:06,551
Minnesota.
1447
01:18:06,594 --> 01:18:08,074
No, I--I was
really married.
1448
01:18:13,166 --> 01:18:15,560
Wait, aren'’t you--aren't
you like, uh, 23?
1449
01:18:15,603 --> 01:18:16,779
Yup.
1450
01:18:19,259 --> 01:18:20,783
You were married
at what? Like, 19?
1451
01:18:20,826 --> 01:18:23,742
And then
divorced at 20, 22?
1452
01:18:24,743 --> 01:18:26,963
I...
1453
01:18:27,006 --> 01:18:32,098
I guess, technically,
I'’m--I'm still married?
1454
01:18:32,142 --> 01:18:35,580
Uh, but we'’re not--
we'’re not together
1455
01:18:35,623 --> 01:18:37,756
or anything.
1456
01:18:42,326 --> 01:18:43,631
Oh. [chuckles] Um...
1457
01:18:47,461 --> 01:18:49,681
Yeah, you might want
to put that, uh,
on your profile.
1458
01:18:52,292 --> 01:18:54,338
[woman on TV]
Andy'’s not in here.
1459
01:18:54,381 --> 01:18:56,906
How did you find
out about it?
1460
01:18:56,949 --> 01:18:59,082
[man on TV]
Let her answer
the question.
1461
01:18:59,125 --> 01:19:00,866
[woman on TV]
Andy is your brother.
1462
01:19:00,910 --> 01:19:02,955
And he was born with you.
He was your twin,
1463
01:19:02,999 --> 01:19:06,437
and he got an infection,
and he died.
1464
01:19:06,480 --> 01:19:07,830
[man on TV]
Bullshit.
1465
01:19:07,873 --> 01:19:10,136
[woman on TV]
He was so happy...
1466
01:19:10,180 --> 01:19:11,572
He was so happy.
1467
01:19:35,379 --> 01:19:36,728
[TV announcer shouting]
1468
01:19:36,772 --> 01:19:39,513
[moaning from
Nico'’s room]
1469
01:19:39,557 --> 01:19:41,777
[TV announcer]
...as they battle it
out in the ring.
1470
01:19:41,820 --> 01:19:44,083
Oh, look at the struggle.
Cherokee man...
1471
01:19:44,127 --> 01:19:46,172
You know how it'’s, like,
so stressful to find
1472
01:19:46,216 --> 01:19:48,000
a show you wanna watch
because there'’s
so many choices.
1473
01:19:48,044 --> 01:19:50,437
What if we build this
thing for your phone
1474
01:19:50,481 --> 01:19:52,570
where you just shake it,
you know?
1475
01:19:52,613 --> 01:19:54,311
And it just spits
out a title.
1476
01:19:54,354 --> 01:19:56,226
Like, boom! You'’re
watching Gossip Girl .
1477
01:19:56,269 --> 01:19:57,357
Mm-mmm.
That already exists.
1478
01:19:57,401 --> 01:19:58,794
Really?
1479
01:19:58,837 --> 01:20:00,970
What if we go back
to Instajizz?
1480
01:20:01,013 --> 01:20:03,102
Nah, fuck Instajizz,
man.
1481
01:20:03,146 --> 01:20:05,278
Hey, bro. Don'’t shit
on my trillion dollar
ideas, OK?
1482
01:20:05,322 --> 01:20:06,845
Oh, yeah? If they were
trillion dollar ideas,
1483
01:20:06,889 --> 01:20:09,282
how come we never
built them?
1484
01:20:09,326 --> 01:20:11,458
Because a] I'’m ahead of
my time, and you never
truly understood my vision.
1485
01:20:11,502 --> 01:20:13,417
And b] coding is hard.
1486
01:20:13,460 --> 01:20:16,420
And c] we just never
really cared that much
about it.
1487
01:20:16,463 --> 01:20:18,378
You know, it was just
cool to sound like we
were entrepreneurs.
1488
01:20:18,422 --> 01:20:19,727
At least we got
our dicks sucked.
1489
01:20:23,209 --> 01:20:25,255
Although, no one
ever sucked my dick
1490
01:20:25,298 --> 01:20:26,256
because of Instajizz.
1491
01:20:26,299 --> 01:20:27,997
Oh, they sucked mine.
1492
01:20:28,040 --> 01:20:29,520
It'’s 'cause you
got gentle eyes.
1493
01:20:32,915 --> 01:20:34,612
Except Mia.
1494
01:20:34,655 --> 01:20:35,831
Mia never sucked
your dick?
1495
01:20:35,874 --> 01:20:37,702
No, she did.
1496
01:20:37,745 --> 01:20:41,314
Um... No, but it wasn'’t
'’cause of the bullshit.
1497
01:20:44,317 --> 01:20:46,145
So, where'’s
the redhead?
1498
01:20:46,189 --> 01:20:49,496
Yo, can you please
start calling her
Morgan now?
1499
01:20:49,540 --> 01:20:51,020
OK? We'’re, like,
full on dating.
1500
01:20:51,063 --> 01:20:52,848
You called Mia
"ham and cheese."
1501
01:20:54,371 --> 01:20:55,415
My bad.
1502
01:20:58,462 --> 01:21:00,551
Have you talked
to her at all?
1503
01:21:00,594 --> 01:21:02,074
No. Why would she
want to talk to me?
1504
01:21:06,557 --> 01:21:07,601
Uh...
1505
01:21:09,342 --> 01:21:11,605
I don'’t really know
how to--how to do this.
1506
01:21:11,649 --> 01:21:12,693
Um...
1507
01:21:14,130 --> 01:21:16,915
Honestly, I feel very,
very self-conscious.
1508
01:21:16,959 --> 01:21:17,960
You know, being here.
1509
01:21:20,005 --> 01:21:20,963
But hi.
1510
01:21:21,006 --> 01:21:22,225
I'’m Elliot.
1511
01:21:24,183 --> 01:21:26,490
I don'’t wanna talk
about cancer.
1512
01:21:26,533 --> 01:21:28,274
You know, I'’m--I'm--
I'’m sick...
1513
01:21:28,318 --> 01:21:29,362
of talking about it.
1514
01:21:30,973 --> 01:21:33,323
And...
1515
01:21:33,366 --> 01:21:35,934
You know, even just then,
using the word, "sick,"
1516
01:21:35,978 --> 01:21:38,197
it'’s like, fuck.
1517
01:21:38,241 --> 01:21:39,285
Um...
1518
01:21:41,374 --> 01:21:44,508
But it'’s the word
that I say the most now,
1519
01:21:44,551 --> 01:21:47,119
and I just--I wanna
get away from it.
1520
01:21:58,609 --> 01:22:02,395
[no audible dialog]
1521
01:22:33,426 --> 01:22:34,645
[phone ringing]
1522
01:22:34,688 --> 01:22:35,733
Nope.
1523
01:22:40,477 --> 01:22:42,609
[cell phone ringing]
1524
01:22:48,093 --> 01:22:49,486
Hello?
[clears throat]
1525
01:22:49,529 --> 01:22:50,704
Hey.
1526
01:22:50,748 --> 01:22:52,054
Hey.
1527
01:22:52,097 --> 01:22:53,664
Um, I was just about
to call you.
1528
01:22:55,144 --> 01:22:57,233
You... You did
just call me.
1529
01:22:59,104 --> 01:23:02,151
Yeah. No, you'’re--you're
right. I--because I did.
1530
01:23:03,369 --> 01:23:05,110
So, not a butt dial?
1531
01:23:05,154 --> 01:23:07,765
[chuckles]
No. No, no, no.
1532
01:23:07,808 --> 01:23:11,682
I'’ve been thinking
about, you know,
calling you, too.
1533
01:23:13,989 --> 01:23:15,468
Oh, yeah?
1534
01:23:15,512 --> 01:23:17,949
Yeah.
1535
01:23:17,993 --> 01:23:20,386
Would you maybe wanna get
together some time soon?
1536
01:23:22,649 --> 01:23:24,738
[indistinct chatter]
1537
01:23:24,782 --> 01:23:27,089
[packaged music playing]
1538
01:23:40,276 --> 01:23:41,233
Hey.
1539
01:23:41,277 --> 01:23:43,105
-[Mia] Hi.
-Hi.
1540
01:23:43,148 --> 01:23:44,715
Hi.
1541
01:23:47,544 --> 01:23:48,675
You look good.
1542
01:23:48,719 --> 01:23:49,807
Oh, thank you.
1543
01:23:51,200 --> 01:23:52,157
Uh...
1544
01:23:52,201 --> 01:23:53,637
I'’ll just...
1545
01:23:55,726 --> 01:23:56,988
You'’re welcome.
1546
01:23:58,163 --> 01:23:59,773
You do, too.
1547
01:23:59,817 --> 01:24:01,297
I'’m sorry.
I'’m nervous.
1548
01:24:01,340 --> 01:24:03,038
That'’s all right.
1549
01:24:03,081 --> 01:24:04,387
Uh...
1550
01:24:05,692 --> 01:24:06,824
How are you?
1551
01:24:06,867 --> 01:24:08,391
All right.
1552
01:24:08,434 --> 01:24:10,045
Good.
1553
01:24:10,088 --> 01:24:11,437
You seeing anybody?
1554
01:24:11,481 --> 01:24:14,527
Sorry, I just,
um--I had to...
1555
01:24:14,571 --> 01:24:17,922
get that out there
before my brain
was gonna explode.
1556
01:24:17,965 --> 01:24:20,403
No. No, I'’m not seeing
anyone. Your brain can
relax.
1557
01:24:20,446 --> 01:24:22,318
Cool.
1558
01:24:22,361 --> 01:24:24,015
Okay.
1559
01:24:24,059 --> 01:24:25,060
-Why? Are you?
-No.
1560
01:24:27,540 --> 01:24:30,674
Both, uh, single.
Single and married.
Ha-ha.
1561
01:24:30,717 --> 01:24:32,632
Yeah, I, um, I keep
telling people
1562
01:24:32,676 --> 01:24:34,982
I'’ve got the
Benjamin Button disease.
1563
01:24:35,026 --> 01:24:37,898
I'’m 24, but I've already
had cancer, a wife,
and a separation.
1564
01:24:42,120 --> 01:24:45,036
I miss you.
1565
01:24:45,080 --> 01:24:46,733
I feel like I had to...
1566
01:24:46,777 --> 01:24:48,126
get that out there, too.
1567
01:24:48,170 --> 01:24:49,736
Elliot, um...
1568
01:24:49,780 --> 01:24:52,217
What? You don'’t--
you don'’t miss me?
1569
01:24:53,827 --> 01:24:55,438
Of course I miss you.
1570
01:24:55,481 --> 01:24:58,876
That'’s good
'’cause I feel like, uh...
1571
01:24:58,919 --> 01:25:01,574
I feel like we should
try again.
1572
01:25:01,618 --> 01:25:03,141
You know, I'’m--I'm
not, uh...
1573
01:25:03,185 --> 01:25:05,187
high, drunk all
the time.
1574
01:25:05,230 --> 01:25:06,840
Actually, um...
1575
01:25:06,884 --> 01:25:08,581
I'’ve been going to
the support group.
1576
01:25:08,625 --> 01:25:09,582
Dope.
1577
01:25:09,626 --> 01:25:12,107
Dope? Since, uh...
1578
01:25:12,150 --> 01:25:15,371
Since when do you say
shit like dope?
1579
01:25:15,414 --> 01:25:18,939
I--I don'’t. I don't
really know why
I just said that.
1580
01:25:18,983 --> 01:25:21,290
Anyway, um, got
my old job back.
1581
01:25:21,333 --> 01:25:23,727
You know, while I figure
out the next thing....
1582
01:25:23,770 --> 01:25:25,337
which I know is
not programming.
1583
01:25:25,381 --> 01:25:26,773
I'’m really happy
for you.
1584
01:25:28,210 --> 01:25:29,254
Um...
1585
01:25:36,087 --> 01:25:38,568
But--but I th--I think
we should get a divorce.
1586
01:25:43,616 --> 01:25:44,661
Um...
1587
01:25:47,011 --> 01:25:48,055
OK.
1588
01:25:50,667 --> 01:25:52,059
Yeah.
1589
01:25:52,103 --> 01:25:54,192
Yeah?
Yeah.
1590
01:25:54,236 --> 01:25:56,107
You know, we don'’t need
the, uh--the label...
1591
01:25:56,151 --> 01:25:58,153
or whatever.
1592
01:25:58,196 --> 01:26:01,460
I mean, that'’s when
things started getting
weird, anyway.
1593
01:26:01,504 --> 01:26:04,463
And we can go back to
just being a-a normal
couple.
1594
01:26:04,507 --> 01:26:06,291
You know, just '’cause
you'’re my ex-wife
1595
01:26:06,335 --> 01:26:08,163
doesn'’t mean you can't
be my girlfriend, right?
1596
01:26:11,253 --> 01:26:12,863
What you said
outside the bar...
1597
01:26:12,906 --> 01:26:15,953
I know. I know.
I, um...
1598
01:26:17,259 --> 01:26:18,999
I fucked up.
1599
01:26:19,043 --> 01:26:20,914
We both fucked up.
1600
01:26:20,958 --> 01:26:22,916
Well, I, uh...
1601
01:26:22,960 --> 01:26:25,005
I take it back.
1602
01:26:25,049 --> 01:26:26,746
You don'’t have
to take it back.
1603
01:26:28,661 --> 01:26:30,533
You said what we both
didn'’t want to admit.
1604
01:26:36,930 --> 01:26:38,367
It'’s not that I
don'’t love you.
1605
01:26:39,629 --> 01:26:40,760
I do love you.
1606
01:26:40,804 --> 01:26:42,153
You'’re my first love.
1607
01:26:42,197 --> 01:26:43,241
I...
1608
01:26:43,285 --> 01:26:44,329
I just don'’t...
1609
01:26:46,723 --> 01:26:48,551
I just don'’t know if
you'’re my only love.
1610
01:26:53,382 --> 01:26:54,426
You'’re mine.
1611
01:26:58,343 --> 01:27:00,040
You can'’t know that.
1612
01:27:19,059 --> 01:27:20,974
Can I have a real hug?
1613
01:27:22,193 --> 01:27:23,760
Yeah.
1614
01:27:33,378 --> 01:27:35,162
Thank you.
1615
01:27:47,392 --> 01:27:48,828
Sorry.
1616
01:27:48,872 --> 01:27:49,960
It happens.
1617
01:27:50,003 --> 01:27:51,440
Yeah.
1618
01:27:52,876 --> 01:27:55,052
I'’m gonna stand
over here now, OK?
1619
01:28:01,624 --> 01:28:03,147
I guess I should go.
1620
01:28:04,279 --> 01:28:06,150
Bye, Mia.
1621
01:28:08,935 --> 01:28:10,372
Oh, where are you...?
1622
01:28:10,415 --> 01:28:12,504
The L.
1623
01:28:12,548 --> 01:28:14,289
The G.
1624
01:28:14,332 --> 01:28:15,594
Same stop.
1625
01:28:18,597 --> 01:28:20,469
Yeah, you can--you can
walk in front of me.
1626
01:28:20,512 --> 01:28:22,514
It would make
it less weird.
1627
01:28:22,558 --> 01:28:24,299
That would probably
be more weird.
1628
01:28:27,563 --> 01:28:28,825
Hey, you could wear
your headphones?
1629
01:28:30,392 --> 01:28:31,741
I don'’t have
my headphones.
1630
01:28:31,784 --> 01:28:33,395
Really?
1631
01:28:33,438 --> 01:28:36,441
You know, I just
talk to the people.
1632
01:28:36,485 --> 01:28:38,574
Really take in that
New York texture.
1633
01:28:41,751 --> 01:28:43,187
Maybe. Maybe I can
get that hand job?
1634
01:28:43,230 --> 01:28:44,797
What?!
1635
01:28:44,841 --> 01:28:47,278
You remember?
The time on the train.
1636
01:28:47,322 --> 01:28:48,888
Yes.
1637
01:28:48,932 --> 01:28:50,063
I was drunk.
1638
01:28:51,891 --> 01:28:53,371
So, that'’s a no, then?
1639
01:28:53,415 --> 01:28:55,068
[Mia giggles]
1640
01:28:55,112 --> 01:28:57,027
[indistinct conversation]
1641
01:29:00,160 --> 01:29:03,120
[Jail Weddings'’s
"I Thought You Were
Someone I Knew" playing]
1642
01:29:20,267 --> 01:29:25,664
♪ Excuse me, but you
have the same exact hair ♪
1643
01:29:27,492 --> 01:29:31,061
♪ Lookin'’ through me
with that same ♪
1644
01:29:31,104 --> 01:29:33,411
♪ Deer-in-headlights stare
1645
01:29:35,195 --> 01:29:38,547
♪ And to make that
mistake once ♪
1646
01:29:38,590 --> 01:29:42,420
♪ Should not warrant
that kind of response ♪
1647
01:29:42,464 --> 01:29:48,034
♪ I was only reminiscing
on the love I believe
we shared ♪
1648
01:29:49,862 --> 01:29:52,604
♪ I just thought
you were someone I knew ♪
1649
01:29:52,648 --> 01:29:54,476
♪ Thought you were
someone I knew ♪
1650
01:29:54,519 --> 01:29:56,391
♪ I just thought you
were someone I knew ♪
1651
01:29:56,434 --> 01:29:58,871
♪ Thought you were
someone I knew ♪
1652
01:29:58,915 --> 01:30:01,439
♪ Won'’t you please pardon my
open arms just hangin'’ here? ♪
1653
01:30:01,483 --> 01:30:04,007
♪ I just thought you
were someone I knew ♪
1654
01:30:17,020 --> 01:30:22,547
♪ You know they say
everyone'’s got a lost
identical twin ♪
1655
01:30:23,983 --> 01:30:26,246
♪ This is not
the first time ♪
1656
01:30:26,290 --> 01:30:30,076
♪ I have seen hers
again and again ♪
1657
01:30:32,078 --> 01:30:35,821
♪ But the biggest
difference ♪
1658
01:30:35,865 --> 01:30:39,434
♪ Is the cold
irreverence ♪
1659
01:30:39,477 --> 01:30:44,613
♪ Frozen over every crevice
of hers I liked to jump in ♪
1660
01:30:46,832 --> 01:30:49,966
♪ I just thought you
were someone I knew ♪
1661
01:30:50,009 --> 01:30:51,794
♪ Thought you were
someone I knew ♪
1662
01:30:51,837 --> 01:30:54,405
♪ I just thought you
were someone I knew ♪
1663
01:30:54,449 --> 01:30:58,148
♪ Talkin'’ to me like
somebody'’s rude secretary ♪
1664
01:30:58,191 --> 01:31:02,152
♪ When I thought you
were someone I knew ♪
1665
01:31:02,195 --> 01:31:06,199
♪ I knew it was
you all along ♪
1666
01:31:06,243 --> 01:31:08,637
♪ All these streets
have sure changed ♪
1667
01:31:08,680 --> 01:31:12,554
♪ But our weathered
statue faces remain ♪
1668
01:31:14,730 --> 01:31:16,862
♪ But you
1669
01:31:16,906 --> 01:31:20,953
♪ You won'’t give me
the time of day ♪
1670
01:31:20,997 --> 01:31:23,695
♪ Your head lived
in my collarbone ♪
1671
01:31:23,739 --> 01:31:29,266
♪ And my hands lived
around your waist ♪
1672
01:31:29,309 --> 01:31:32,530
♪ I just thought you
were someone I knew ♪
1673
01:31:32,574 --> 01:31:34,314
♪ Thought you were
someone I knew ♪
1674
01:31:34,358 --> 01:31:36,621
♪ I just thought you
were someone I knew ♪
1675
01:31:36,665 --> 01:31:40,538
♪ We took a trip to hell and lived to tell its secrets ♪
1676
01:31:40,582 --> 01:31:43,410
♪ I just thought you
were someone I knew ♪
1677
01:32:15,617 --> 01:32:19,795
♪ Don'’t start with me, baby
I don'’t know ♪
1678
01:32:19,838 --> 01:32:22,711
[Kid Bloom'’s "I Kissed
a Girl, And She Kissed
Me" playing]
1679
01:32:22,754 --> 01:32:26,932
♪ Don'’t start with me, baby,
I don'’t know ♪
1680
01:32:29,892 --> 01:32:34,287
♪ This time I'’m taking
the long way home ♪
1681
01:32:36,986 --> 01:32:40,772
♪ Don'’t start with me, baby
I don'’t know ♪
1682
01:33:15,590 --> 01:33:21,465
♪ Did anybody reach you
the most, yeah ♪
1683
01:33:23,772 --> 01:33:29,342
♪ It doesn'’t take a lot to let
you bend the rules, yeah ♪
112377
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.