All language subtitles for iken
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:10,500
La Nikkatsu présente
2
00:00:38,950 --> 00:00:41,750
Je ne veux pas percer son sein
plus blanc que la neige, ...
3
00:00:42,420 --> 00:00:44,800
plus uni que lâalbĂątre des tombeaux.
4
00:00:45,750 --> 00:00:47,300
Pourtant, ...
5
00:00:47,310 --> 00:00:49,500
il faut quâelle meure, ...
6
00:00:50,500 --> 00:00:53,700
autrement elle trahira encore dâautres hommes.
7
00:00:54,850 --> 00:00:57,500
Ăteignons ce flambeau ...
8
00:00:57,920 --> 00:01:00,470
et ensuite Ă©teignons le flambeau de sa vie.
9
00:01:07,050 --> 00:01:08,800
à haleine embaumée ...
10
00:01:09,800 --> 00:01:13,000
qui persuaderait presque la
justice de briser son glaive !
11
00:01:14,800 --> 00:01:17,100
Sois telle que tu es lĂ quand tu seras morte, ...
12
00:01:18,400 --> 00:01:20,350
et je veux te tuer ...
13
00:01:20,360 --> 00:01:22,350
et je tâaimerai aprĂšs.
14
00:01:23,970 --> 00:01:25,970
Encore un baiser, ...
15
00:01:25,970 --> 00:01:27,770
voici le dernier.
16
00:01:34,450 --> 00:01:36,170
Stop !
17
00:01:37,570 --> 00:01:40,140
Non, non et non !
18
00:01:40,350 --> 00:01:43,350
Pourquoi tu manges ton texte ?
19
00:01:44,470 --> 00:01:46,450
Si tu hésites ici...
20
00:01:46,500 --> 00:01:48,800
tu casses toute la scĂšne !
21
00:01:49,420 --> 00:01:51,400
Reprends-toi mieux que ça !
22
00:01:51,410 --> 00:01:54,170
Tu es dans un lycée de
garçons, tu peux comprendre.
23
00:01:54,180 --> 00:01:55,880
Je suis désolé.
24
00:01:57,020 --> 00:01:59,350
- Et toi, n'en fais pas trop !
- Oui.
25
00:01:59,670 --> 00:02:01,650
Dis-moi donc pourquoi tu l'embĂȘtes ?
26
00:02:01,660 --> 00:02:03,220
Hein ?
27
00:02:03,230 --> 00:02:06,270
Si tu penses qu'on ne voit rien dans le public !
28
00:02:06,350 --> 00:02:08,600
- Redeviens sérieuse.
- Oui.
29
00:02:08,800 --> 00:02:12,300
- Bon, on recommence au début.
- Oui.
30
00:02:12,670 --> 00:02:14,770
Plus de bĂȘtises cette fois-ci.
31
00:02:14,970 --> 00:02:17,200
Allez, on y va !
32
00:02:18,120 --> 00:02:20,920
- Embrasse-moi mais pour de vrai .
- Hein ?
33
00:02:29,400 --> 00:02:32,500
Encore un baiser, voici le dernier.
34
00:02:51,100 --> 00:02:53,850
- Plus de force dans le revers.
- Oui.
35
00:02:54,170 --> 00:02:57,420
- Monte donc à la volée ! A la volée !
- Oui.
36
00:02:59,450 --> 00:03:01,760
Vous avez bientĂŽt vos examens,
ne forcez pas trop.
37
00:03:01,770 --> 00:03:04,250
Elle va se le faire !
38
00:03:08,370 --> 00:03:10,050
Ăa suffit.
39
00:03:10,050 --> 00:03:11,300
Fini pour aujourd'hui.
40
00:03:11,310 --> 00:03:13,350
Professeur, ne partez pas !
41
00:03:13,360 --> 00:03:16,300
Par ici !
42
00:03:19,420 --> 00:03:22,020
La méchante !
43
00:03:23,950 --> 00:03:25,770
Merci.
44
00:03:26,050 --> 00:03:27,450
- Coach ?
- Oui ?
45
00:03:27,450 --> 00:03:30,250
Qui est-ce que vous allez choisir ?
46
00:03:30,400 --> 00:03:32,500
Pourquoi ? Vous ĂȘtes motivĂ©es ?
47
00:03:32,520 --> 00:03:34,400
- Hein les filles ?
- Oui !
48
00:03:34,420 --> 00:03:36,720
Bon, j'y réfléchirai.
49
00:03:36,900 --> 00:03:39,550
Super !
50
00:03:45,650 --> 00:03:48,710
- Bravo les filles !
- Toi aussi !
51
00:03:49,850 --> 00:03:53,700
Junko, tu recommences encore
à courir aprÚs les garçons ?
52
00:03:53,710 --> 00:03:56,020
Je n'intéresse qu'aux beaux gosses.
53
00:03:56,020 --> 00:03:58,150
Pareil pour moi.
54
00:04:01,200 --> 00:04:03,100
Momoe, tu devrais t'y mettre aussi.
55
00:04:23,800 --> 00:04:26,190
Trois lycéennes
56
00:04:26,200 --> 00:04:33,100
Trois lycéennes :
Ă l'Ă©preuve du sexe
57
00:04:39,500 --> 00:04:45,500
Producteur : Kei Ijichi
Scénario : Akira Nakano
Image : Toshiro Yamazaki
LumiĂšre : Eiji Kimura
Son : Eiji Kimura
Directeur artistique : Gunji Kawasaki
58
00:04:46,500 --> 00:04:52,500
Montage : Toyoji Nishimura
Musique : Makoto Takada
Assistant réalisateur : Mitsuyoshi Tobikawa
Assistant de production : Norio Okamoto
59
00:05:08,200 --> 00:05:10,700
Distribution :
60
00:05:11,900 --> 00:05:16,900
Megumi Ogawa (Junko Sakura)
Asami Morikawa (Masako Morikawa)
Nana Asada (Momoe Yamada)
61
00:05:17,600 --> 00:05:22,600
Tadashi Naruse (Kubodera)
Koji Yashiro (Arita)
Kenji Shimamura (Kanida)
62
00:05:23,700 --> 00:05:28,700
Katsuhisa Shinta (Tsutomu)
Hiroshi Miyamoto : Garçon du club de tennis B
Toshikatsu Matsukaze : Garçon du club de tennis A
Takaaki Watanabe (Lycéen jouant Othello)
63
00:05:29,700 --> 00:05:34,700
Kensuke Tamai (Pharmacien)
Eisuke Izumi ("papa")
Yoshie Tachibanada (MĂšre de Junko)
Hidetoshi Kageyama (jeune homme)
64
00:05:36,200 --> 00:05:41,200
Mayumi Takagi (Fille du club de tennis A)
Rima Aono (Fille du club de tennis B)
65
00:05:42,600 --> 00:05:47,600
RĂ©alisation :
Nobuaki Shirai
66
00:05:52,650 --> 00:05:54,500
Lycée de filles de Suzuran
Masako !
67
00:05:54,850 --> 00:05:56,670
- Ăa va ?
- Ăa va !
68
00:05:56,670 --> 00:05:59,420
- Tu as été avec le groupe A ?
- Non, le B.
69
00:05:59,670 --> 00:06:03,350
- Vous avez faim ?
- Quelque chose de chaud.
70
00:06:04,100 --> 00:06:06,250
Hé, hé, tu as fait quoi aujourd'hui ?
71
00:06:06,250 --> 00:06:07,750
J'ai embrassé Othello.
72
00:06:08,270 --> 00:06:11,000
- Un vrai baiser ?
- OĂč est le problĂšme ?
73
00:06:11,010 --> 00:06:13,570
On sent rien si ce n'est pas un vrai.
74
00:06:13,770 --> 00:06:15,820
Fais pas semblant d'ĂȘtre surprise.
75
00:06:15,820 --> 00:06:17,720
- Idiote.
- Maman !
76
00:06:17,730 --> 00:06:19,720
- Bonjour !
- Donne-nous un truc.
77
00:06:19,770 --> 00:06:22,420
- Qu'est-ce que vous aimeriez ?
- Une sucrerie. - Moi aussi.
78
00:06:22,420 --> 00:06:24,420
- Une pour moi aussi,
- D'accord.
79
00:06:24,420 --> 00:06:28,320
Je t'assure, elle est devenue Ă©norme et toute dure.
80
00:06:28,650 --> 00:06:31,050
Je croyais que ça restait petit.
81
00:06:31,060 --> 00:06:33,050
Momoe, tu es idiote.
82
00:06:33,050 --> 00:06:35,500
Ăa se passe comme ça gĂ©nĂ©ralement.
83
00:06:36,600 --> 00:06:38,550
C'est la spécificité des hommes.
84
00:06:38,700 --> 00:06:41,620
N'empĂȘche que je l'ai sentie vachement grossir.
85
00:06:41,630 --> 00:06:44,300
et si dure, pour un peu, je
pouvais m'accrocher dessus.
86
00:06:44,300 --> 00:06:46,220
J'avais mĂȘme envie qu'il me viole.
87
00:06:46,230 --> 00:06:47,820
Je veux bien te croire.
88
00:06:48,150 --> 00:06:49,820
Si bien que...
89
00:06:49,950 --> 00:06:51,870
Ăa me chauffait jusqu'aux oreilles.
90
00:06:51,890 --> 00:06:53,570
J'aurai bien continuer.
91
00:06:53,570 --> 00:06:56,020
Mais, l'autre tĂȘte de crabe est intervenu.
92
00:06:56,050 --> 00:06:58,100
Il avait tout vu en vrai.
93
00:06:58,670 --> 00:07:01,300
C'était chaud de tous les cÎtés.
94
00:07:04,020 --> 00:07:06,740
J'espÚre que ça t'excite au moins un peu.
95
00:07:07,370 --> 00:07:10,150
Pas de risque avec Momoe.
Il en faut plus la faire monter.
96
00:07:10,400 --> 00:07:12,280
On perd notre temps avec cette endormie.
97
00:07:12,290 --> 00:07:14,710
Pourquoi elle ne se jette pas sur son Kubodera ?
98
00:07:14,820 --> 00:07:17,150
Sinon, moi, je tente le coup.
99
00:07:17,700 --> 00:07:19,320
Tu n'as qu'Ă y aller.
100
00:07:19,340 --> 00:07:21,670
Tu fais bien ce que tu veux.
101
00:07:55,300 --> 00:07:58,320
Joli spectacle !
Tu n'y résistes pas.
102
00:08:10,000 --> 00:08:13,670
Non ! Laissez-moi ! ArrĂȘtez !
103
00:08:13,670 --> 00:08:15,870
LĂąchez-moi !
104
00:08:15,880 --> 00:08:18,380
ArrĂȘtez !
105
00:08:18,390 --> 00:08:20,380
Je ne veux pas !
106
00:08:20,390 --> 00:08:22,550
Non !
107
00:08:22,560 --> 00:08:24,650
A l'aide !
108
00:08:24,870 --> 00:08:28,000
Non ! Non !
109
00:08:28,010 --> 00:08:30,000
Non !
110
00:08:42,870 --> 00:08:45,420
Comment cela fait-il qu'elle réagit autant sur ça ?
111
00:08:45,470 --> 00:08:47,870
Tout est dans son imagination.
112
00:08:48,300 --> 00:08:50,300
Tu ne ressens rien, toi ?
113
00:08:50,350 --> 00:08:51,950
Rien du tout.
114
00:08:51,960 --> 00:08:54,720
Tant que ce n'est pas réel, on ne sent rien.
115
00:08:54,920 --> 00:08:56,900
Tu as trop d'imagination.
116
00:08:56,910 --> 00:09:00,500
Si tu es sensible, ça te remue au plus profond.
117
00:09:00,510 --> 00:09:03,250
Oui, mais toi, tu es hyper-sensible.
118
00:09:03,700 --> 00:09:05,100
Pas vrai ?
119
00:09:05,110 --> 00:09:07,100
Elle est aussi drĂŽle qu'Ă©trange.
120
00:09:10,370 --> 00:09:13,170
- A plus !
- Bye-bye !
121
00:09:25,270 --> 00:09:27,450
Bonjour, Ă votre service.
122
00:09:27,450 --> 00:09:29,200
Que vous arrive-t'il ?
123
00:09:29,210 --> 00:09:31,400
- Mon pĂšre perd ses cheveux.
- Ah bon ?
124
00:09:32,350 --> 00:09:34,320
Vous auriez quelque chose contre ça ?
125
00:09:34,330 --> 00:09:36,320
Voyons cela.
126
00:09:36,820 --> 00:09:38,320
Actuellement...
127
00:09:38,330 --> 00:09:41,220
cette lotion tonique pour les cheveux a un grand succĂšs.
128
00:09:41,350 --> 00:09:43,020
Ah ?
129
00:09:43,020 --> 00:09:44,560
C'est sans ordonnance.
130
00:09:44,570 --> 00:09:48,880
Bon, si c'Ă©tait si efficace contre la calvitie
ou le cancer, ça vaudrait un prix Nobel.
131
00:09:48,900 --> 00:09:51,670
- Quel Ăąge a ton pĂšre ?
- 52 ans.
132
00:09:51,670 --> 00:09:53,970
C'est jeune pour perdre ses cheveux.
133
00:09:54,200 --> 00:09:57,150
Enfin, il peut toujours essayer.
134
00:11:04,550 --> 00:11:07,120
Pourquoi suis-je la seule Ă ne pas en avoir ?
135
00:11:20,600 --> 00:11:23,660
Par pitié, il me faut des poils.
136
00:11:27,200 --> 00:11:29,200
Faßtes que ça pousse.
137
00:11:29,210 --> 00:11:32,200
S'il vous plaĂźt, au moins un peu.
138
00:11:33,670 --> 00:11:35,670
Sans ĂȘtre la criniĂšre d'un lion...
139
00:11:35,670 --> 00:11:37,420
Je l'aimerais un peu touffue.
140
00:13:46,550 --> 00:13:49,170
Allez ! On y va.
141
00:13:49,570 --> 00:13:51,670
C'est toujours toi qui décides, ça m'énerve.
142
00:13:55,600 --> 00:13:57,610
Je n'ai plus assez d'argent de poche.
143
00:14:00,000 --> 00:14:01,590
Tu recommences.
144
00:14:02,520 --> 00:14:05,670
Il faudrait que je te présente à ma mÚre.
145
00:14:25,120 --> 00:14:27,850
Attends-moi, Junko.
146
00:14:29,520 --> 00:14:31,550
Tu es mignonne, mon chaton...
147
00:14:37,650 --> 00:14:39,260
Guili, guili...
148
00:14:54,600 --> 00:14:56,610
Alors, Junko...
149
00:16:25,370 --> 00:16:27,360
Non, j'aime pas ça.
150
00:17:10,870 --> 00:17:13,050
- Bonjour !
- Bonjour.
151
00:17:13,600 --> 00:17:16,950
Oh ? Est-ce que ce sont des vrais ?
152
00:17:17,350 --> 00:17:18,420
Quoi ?
153
00:17:18,430 --> 00:17:20,620
Il ne doit plus avoir toute sa tĂȘte.
154
00:17:22,490 --> 00:17:24,600
- Cela a marché ?
- C'est vrai.
155
00:17:24,610 --> 00:17:27,600
Tu dois bien avoir raison.
156
00:17:29,050 --> 00:17:32,170
Mais en Ă©change, vous ne dites rien aux autres clubs.
157
00:17:32,320 --> 00:17:34,620
- Pourquoi donc ?
- Ils vont ĂȘtre jaloux.
158
00:17:35,470 --> 00:17:37,620
Allez ! Retournez en classe.
159
00:17:44,720 --> 00:17:46,900
Il n'est pas lĂ ?
160
00:17:46,910 --> 00:17:49,000
Vu qu'il se traĂźne comme un crabe...
161
00:17:49,010 --> 00:17:52,070
C'est tout Ă fait lui.
162
00:17:53,100 --> 00:17:54,650
Il arrive.
163
00:18:02,250 --> 00:18:04,170
Qu'est-ce qu'il y a de drĂŽle ?
164
00:18:05,270 --> 00:18:06,930
Debout !
165
00:18:10,610 --> 00:18:12,170
Saluez !
166
00:18:13,440 --> 00:18:14,920
Assis !
167
00:18:19,020 --> 00:18:21,770
Aujourd'hui, cours d'histoire sur la santé publique.
168
00:18:23,200 --> 00:18:26,670
Page 48 du manuel, quelqu'un veut lire ?
169
00:18:27,200 --> 00:18:29,070
- Yokota-kun.
- Oui.
170
00:18:31,690 --> 00:18:33,680
La santé publique ...
171
00:18:33,690 --> 00:18:36,920
bien que peu visible...
172
00:18:37,450 --> 00:18:42,120
a pour objectif de protéger les gens et leur environnement.
173
00:18:42,800 --> 00:18:44,920
Concernant les maladies infantiles ...
174
00:18:45,770 --> 00:18:48,550
Fais passer Ă Momoe...
175
00:18:49,750 --> 00:18:51,050
Pour Momoe ...
176
00:18:51,050 --> 00:18:53,050
des progrĂšs continus...
177
00:18:53,250 --> 00:18:56,170
furent impulsés par le Palais Impérial.
178
00:18:56,450 --> 00:18:59,000
afin de diminuer fortement...
179
00:18:59,120 --> 00:19:03,000
le nombre de sans-abris. Ceux-ci....
180
00:19:03,000 --> 00:19:05,020
Le coach Kubodera a prévu aujourd'hui...
181
00:19:05,030 --> 00:19:07,970
un entrainement commun avec le Lycée des garçons.
182
00:19:07,980 --> 00:19:09,200
Junko.
183
00:19:09,210 --> 00:19:12,450
Face Ă ces malheurs, un sentiment
de compassion se développa...
184
00:19:13,200 --> 00:19:15,770
- HĂ© ! Qu'est-ce que c'est ?
185
00:19:15,770 --> 00:19:19,100
- Merci, vous pouvez arrĂȘter.
- Ăa ne te concerne pas, Masako.
186
00:19:19,100 --> 00:19:20,700
Allez ! Montre-moi.
187
00:19:20,700 --> 00:19:22,700
pensez aux expressions populaires.
188
00:19:23,350 --> 00:19:25,000
et Ă leur signification.
189
00:19:25,970 --> 00:19:29,570
Quand la santé va, tout va !
190
00:19:29,570 --> 00:19:33,620
- Au lycée des garçons ?
- Cela signifie simplement "jusqu'à présent".
191
00:19:34,400 --> 00:19:37,420
Bon, continuez la lecture toutes ensemble.
192
00:19:58,980 --> 00:20:01,800
- Salutations !
- Bien.
193
00:20:01,800 --> 00:20:03,800
On se dĂ©pĂȘche de commencer.
194
00:20:03,970 --> 00:20:06,250
Allez vite vous changer.
195
00:20:06,650 --> 00:20:08,750
- Les filles, second vestiaire.
- Oui.
196
00:20:08,750 --> 00:20:10,550
Allez !
197
00:20:10,800 --> 00:20:13,650
- Yamada !
- Je te le prends.
198
00:20:13,650 --> 00:20:14,520
Attendez-moi !
199
00:20:14,520 --> 00:20:16,520
- Tu vas nous chercher les balles ?
- Oui.
200
00:20:20,920 --> 00:20:22,850
Elle arrive ?
201
00:20:23,100 --> 00:20:24,850
La voilĂ .
202
00:20:32,750 --> 00:20:34,250
Hein ?
203
00:20:34,480 --> 00:20:36,120
Qu'est-ce qui se passe ?
204
00:20:36,700 --> 00:20:38,220
Quoi ?
205
00:20:38,220 --> 00:20:40,220
- Dessus !
- Non !
206
00:20:48,450 --> 00:20:50,050
Non !
207
00:20:54,120 --> 00:20:56,470
S'il vous plaĂźt, arrĂȘtez !
208
00:21:04,200 --> 00:21:05,800
Monsieur !
209
00:21:13,500 --> 00:21:15,420
Bon travail !
210
00:21:17,720 --> 00:21:19,320
DĂźtes leur de me laisser !
211
00:21:19,450 --> 00:21:21,120
Pourquoi ?
212
00:21:52,020 --> 00:21:55,350
Monsieur, elle doit apprécier que ce soit vous.
213
00:21:55,700 --> 00:21:58,800
Elle est bien amoureuse de vous ?
214
00:22:00,050 --> 00:22:02,320
Bien sûr !
215
00:22:02,400 --> 00:22:05,520
Elles sont toutes folles de moi au Lycée de filles.
216
00:22:05,520 --> 00:22:09,150
Les Ă©lĂšves, les enseignantes, toutes !
217
00:22:13,650 --> 00:22:16,350
Interrogeons quelqu'un d'autre.
218
00:22:18,000 --> 00:22:19,580
Mlle Morika ?
219
00:22:20,920 --> 00:22:22,820
- Mlle Morika !
- Oui !
220
00:22:22,830 --> 00:22:24,820
Vous m'Ă©coutiez ?
221
00:22:24,920 --> 00:22:26,820
Oui ! Excusez-moi.
222
00:22:27,850 --> 00:22:30,020
- On Ă©tait oĂč ?
- A la page 48.
223
00:22:31,310 --> 00:22:34,150
Qu'est-ce que vous faites ?
Je n'ai pas demandé de lire.
224
00:22:37,950 --> 00:22:40,270
Mais Ă quoi pouviez-vous donc rĂȘver ?
225
00:22:40,700 --> 00:22:43,100
- Vous resterez aprĂšs le cours.
- Oui.
226
00:22:52,250 --> 00:22:54,850
Racontez-moi Ă quoi vous
pensiez pendant mon cours ?
227
00:22:54,850 --> 00:22:56,200
Pas grande chose.
228
00:22:56,200 --> 00:22:59,570
Si je dois en croire la presse, ...
tu songeais aux hommes ?
229
00:22:59,670 --> 00:23:01,220
Non, ce n'est pas le cas.
230
00:23:01,250 --> 00:23:03,020
Et pourtant ces yeux lubriques ...
231
00:23:05,300 --> 00:23:07,060
Cette main te sert tous les soirs ?
232
00:23:07,270 --> 00:23:09,350
Tu la glisses ici et tu t'Ă©chauffes ?
233
00:23:09,360 --> 00:23:11,350
C'est pour ça que tu es si épuisée ?
234
00:23:11,750 --> 00:23:14,800
- Non, ce n'est pas vrai.
- Tu ne peux pas le nier.
235
00:23:16,800 --> 00:23:19,800
Tes yeux disent que tu es en manque de sexe.
236
00:23:20,920 --> 00:23:23,270
Je me dois d'arranger cela.
237
00:23:23,470 --> 00:23:25,170
On ne va pas te laisser ainsi.
238
00:23:29,250 --> 00:23:30,920
Viens lĂ !
239
00:23:41,020 --> 00:23:43,300
Maintenant, Ă©cris ce que je dis.
240
00:23:46,900 --> 00:23:50,070
Je suis une onaniste addictive.
241
00:23:52,020 --> 00:23:54,600
- Je vous en prie.
- Ecris donc !
242
00:23:59,970 --> 00:24:03,670
Je suis une onaniste addictive.
243
00:24:04,450 --> 00:24:08,800
Chaque nuit, je rĂȘve d'ĂȘtre violĂ©e par des hommes.
244
00:24:10,970 --> 00:24:12,900
Ils me pétrissent les seins.
245
00:24:17,370 --> 00:24:19,240
Ils m'agrippent les hanches.
246
00:24:25,920 --> 00:24:27,970
Ils immobilisent mes mains.
247
00:24:28,250 --> 00:24:30,220
Je commence Ă jouir.
248
00:24:36,520 --> 00:24:38,520
Professeur...
249
00:24:39,720 --> 00:24:41,170
Cela finira par arriver.
250
00:24:42,850 --> 00:24:47,600
Tu vas avoir l'impression d'ĂȘtre
réellement violée par un homme.
251
00:24:55,300 --> 00:24:57,570
L'homme te plaque sur la table.
252
00:24:57,570 --> 00:24:59,570
Il arrache tes sous-vĂȘtements.
253
00:25:01,150 --> 00:25:03,850
Que c'est doux et charmant.
254
00:25:05,600 --> 00:25:09,120
Et puis ses doigts s'introduisent en toi.
255
00:25:12,900 --> 00:25:15,570
Sensei, c'est...
256
00:25:15,570 --> 00:25:18,470
Est-ce toujours une illusion ?
257
00:25:19,520 --> 00:25:21,700
Sensei Kanida...
258
00:25:24,850 --> 00:25:26,400
Sensei Kanida...
259
00:25:28,350 --> 00:25:31,800
Masako ! Masako ! Masako !
260
00:25:34,180 --> 00:25:37,850
- En cas de crise, ils soulagent la population...
- Qu'est-ce qui se passe ?
261
00:25:37,850 --> 00:25:39,250
Debout !
262
00:25:40,500 --> 00:25:41,900
Saluez !
263
00:25:44,800 --> 00:25:46,660
Eh bien, c'est tout pour aujourd'hui.
264
00:25:55,470 --> 00:25:57,670
Masako sauvée par le gong.
265
00:25:58,470 --> 00:26:00,470
Tu es bĂȘte, Masako.
266
00:26:00,470 --> 00:26:02,820
C'Ă©tait un rĂȘve si agrĂ©able.
267
00:26:02,830 --> 00:26:05,300
Il s'en est fallu de peu que le prof te choppe.
268
00:26:05,300 --> 00:26:07,950
C'est toujours comme ça avec toi.
269
00:26:07,950 --> 00:26:10,250
C'Ă©tait un de mes plus beaux rĂȘves.
270
00:26:21,000 --> 00:26:23,350
TrÚs bien, continue comme ça, Yamada.
271
00:26:23,350 --> 00:26:25,600
Bravo Momoe !
272
00:26:28,730 --> 00:26:31,650
Allez les gars, on s'Ă©carte.
273
00:26:31,650 --> 00:26:32,800
Vous faĂźtes quoi ?
274
00:26:32,800 --> 00:26:35,250
- Asseyez-vous !
- S'il vous plaĂźt.
275
00:26:35,700 --> 00:26:37,920
Excusez-nous.
276
00:26:38,020 --> 00:26:39,920
Pousse-toi !
277
00:26:43,270 --> 00:26:44,850
Miyamoto Mura !
278
00:26:44,850 --> 00:26:46,600
Smashe plus fort !
279
00:26:46,630 --> 00:26:48,300
Oui.
280
00:26:57,500 --> 00:26:59,550
Je peux vous poser une question ?
281
00:26:59,950 --> 00:27:01,820
- Tout ce que vous voulez.
- Bien sûr.
282
00:27:02,120 --> 00:27:05,600
Qu'est-ce que vous pensez des lycéennes ?
283
00:27:05,610 --> 00:27:08,420
- Elles sont merveilleuses.
- Pareil !
284
00:27:08,420 --> 00:27:12,120
- Surtout si elles sont belles que toi.
- Ouais !
285
00:27:12,800 --> 00:27:15,600
Puis-je vous poser une question plus compliquée ?
286
00:27:15,770 --> 00:27:17,450
Je vous en prie !
287
00:27:17,450 --> 00:27:19,450
Comment...
288
00:27:19,820 --> 00:27:21,870
gérez-vous alors votre manque de sexe ?
289
00:27:25,050 --> 00:27:27,920
Je dors tout seul en serrant trĂšs fort mes genoux.
290
00:27:28,120 --> 00:27:30,650
Je fais beaucoup de sport... pour oublier.
291
00:27:31,220 --> 00:27:32,850
Moi...
292
00:27:32,850 --> 00:27:34,750
Je demande Ă ma copine de me soulager..
293
00:27:34,750 --> 00:27:37,570
Ta copine ? Toi ? Comique !
294
00:27:38,150 --> 00:27:40,070
Je me débarrasse du surplus d'énergie.
295
00:27:42,150 --> 00:27:44,020
Maintenant, Ă vous.
296
00:27:44,040 --> 00:27:48,500
Si un gars vous demande de
coucher avec lui, vous faĂźtes quoi ?
297
00:27:48,640 --> 00:27:50,600
Cela dépend de celui qui demande.
298
00:27:51,020 --> 00:27:53,520
Je crains de finir par céder.
299
00:27:54,100 --> 00:27:56,620
Qui postule est reçu.
300
00:28:00,450 --> 00:28:02,030
Oh !
301
00:28:02,700 --> 00:28:04,500
Qu'est-ce que vous boutiquez ?
302
00:28:05,250 --> 00:28:06,850
Allez vous entraĂźner !
303
00:28:06,850 --> 00:28:08,900
Toujours aussi cool.
304
00:28:12,370 --> 00:28:14,040
Je peux ?
305
00:28:17,170 --> 00:28:20,250
Dis, tu me fais visiter l'Ă©cole ?
306
00:28:21,470 --> 00:28:22,850
Avec plaisir.
307
00:28:25,600 --> 00:28:27,100
Merci !
308
00:28:28,150 --> 00:28:29,620
Par ici.
309
00:28:29,630 --> 00:28:31,620
Vous deux, lĂ !
310
00:28:32,070 --> 00:28:33,620
OĂč allez-vous ?
311
00:28:35,190 --> 00:28:38,040
- Aux toilettes ! Je la conduis.
- Excusez-moi.
312
00:28:38,950 --> 00:28:40,720
Le suivant !
313
00:29:23,950 --> 00:29:26,270
On saute ! On saute !
314
00:29:26,270 --> 00:29:27,720
Pardon !
315
00:29:30,000 --> 00:29:32,780
- Ăa va ?
- Bien !
316
00:29:38,000 --> 00:29:39,820
Demi-tour ! Droite !
317
00:29:57,450 --> 00:29:58,850
Qu'est-ce que vous foutez ?
318
00:30:20,500 --> 00:30:22,650
Quelle belle vue !
319
00:30:26,370 --> 00:30:29,170
Il y a donc un si bel endroit Ă Tokyo.
320
00:30:30,320 --> 00:30:33,550
Par journée ensoleillée,
c'est un mélange de couleurs.
321
00:30:33,550 --> 00:30:34,870
C'est vrai ?
322
00:30:34,870 --> 00:30:36,670
LĂ -bas, c'est le mont Fuji.
323
00:30:38,220 --> 00:30:39,980
Pas possible !
324
00:30:43,450 --> 00:30:44,950
Heu...
325
00:30:45,870 --> 00:30:47,300
Sakura...
326
00:30:47,820 --> 00:30:49,320
Je...
327
00:30:50,850 --> 00:30:53,360
Je suis venue pour jouer au tennis.
328
00:31:10,550 --> 00:31:12,670
- Je prends.
- Je l'ai.
329
00:31:23,270 --> 00:31:24,750
Eh ?
330
00:31:25,900 --> 00:31:27,470
Il lui est arrivé quoi ?
331
00:31:27,470 --> 00:31:29,050
Il l'a raccompagnée.
332
00:31:29,050 --> 00:31:31,920
- Allez ! Applique-toi !
- Bouge !
333
00:31:31,920 --> 00:31:33,920
Il se la joue cool !
334
00:31:35,100 --> 00:31:37,100
Ouais, il coule.
335
00:31:44,500 --> 00:31:46,050
Junko ?
336
00:31:46,550 --> 00:31:48,250
T'as fait des ravages.
337
00:31:49,000 --> 00:31:52,200
- Junko est un aimant Ă cĂąlins.
- C'est trop fort pour des lycéens.
338
00:31:53,060 --> 00:31:57,450
Tu sais, quand ils sont si tout excités,
pas moyen les éteindre, faut que ça sorte.
339
00:31:57,880 --> 00:31:59,450
MĂȘme par le nez.
340
00:32:00,770 --> 00:32:02,170
Eh Momoe !
341
00:32:02,660 --> 00:32:04,130
Tu ne te douches pas ?
342
00:32:05,000 --> 00:32:08,500
J'ai tendance Ă m'enrhumer, alors
je me rhabille vite fait.
343
00:32:13,220 --> 00:32:15,720
Je m'excuse d'avoir peloter tes seins.
344
00:32:17,780 --> 00:32:19,600
Elle aime ça.
345
00:32:19,600 --> 00:32:22,880
Il n'y a qu'Ă voir quand tu les
touches comment elle rougit.
346
00:32:22,880 --> 00:32:25,260
- T'entends ça ?
- DĂšs demain, je me lance.
347
00:32:25,270 --> 00:32:28,260
- C'est vrai, j'aime ça.
- Je veux la peloter !
348
00:32:29,000 --> 00:32:30,750
Le pire serait de ne pas le faire.
349
00:32:31,800 --> 00:32:34,400
Avec qui ? Dis-nous tout !
350
00:32:35,830 --> 00:32:37,430
Tourne-toi, Nami.
351
00:32:39,130 --> 00:32:41,430
AĂŻe ! Tu y vas trop fort !
352
00:32:41,430 --> 00:32:43,430
Ăa me chauffe !
353
00:32:57,300 --> 00:33:00,260
On est toutes pareilles.
354
00:33:00,270 --> 00:33:03,260
Ce garçon-là semblait sympa.
355
00:33:03,270 --> 00:33:07,260
Celui qui ressemblait Ă une fille ?
356
00:33:07,270 --> 00:33:11,260
- Il ne fait pas vraiment en avance pour Ăąge.
- Pas assez mûr.
357
00:33:11,260 --> 00:33:13,400
Vous voyez quelque chose ?
358
00:33:13,400 --> 00:33:16,720
Que dalle !
359
00:33:29,720 --> 00:33:31,520
Mais pousse-toi !
360
00:33:42,300 --> 00:33:44,800
D'accord, je vais te laver lĂ aussi.
361
00:33:47,460 --> 00:33:50,870
Mais qu'est-ce que notre coach peut ĂȘtre Ă©nervant.
362
00:33:52,670 --> 00:33:54,580
On n'a qu'Ă le jouer Ă pierre-papier-ciseaux.
363
00:33:54,590 --> 00:33:58,580
Pas la peine, Ă tous les coups,
c'est toujours toi qui gagne.
364
00:33:59,740 --> 00:34:03,020
Surtout dÚs qu'il s'agit de garçons.
365
00:34:03,030 --> 00:34:05,740
Tu craches ton venin ?
366
00:34:05,740 --> 00:34:07,380
Sois pas si frustrée, ça viendra.
367
00:34:07,380 --> 00:34:11,880
- Tu flashes sur le gars Ă lunettes ?
- Allez ! Dis-le !
368
00:34:13,170 --> 00:34:15,680
- Le malingre ?
- Ah oui !
369
00:34:15,690 --> 00:34:18,260
En y rĂ©flĂ©chissant, ça pourrait peut-ĂȘtre le faire.
370
00:34:18,270 --> 00:34:22,600
Il a un petit cÎté surprenant.
371
00:34:25,710 --> 00:34:28,750
Reste Ă savoir s'il y a de quoi.
372
00:34:33,800 --> 00:34:35,300
Ah !
373
00:34:36,380 --> 00:34:38,900
- Quoi ?
- Qu'est-ce qu'il y a ?
374
00:34:39,250 --> 00:34:40,880
Des satyres !
375
00:34:43,970 --> 00:34:45,340
T'es dingue !
376
00:34:45,350 --> 00:34:48,480
- Je suis trempé !
- Mouillé jusqu'au cul !
377
00:34:48,490 --> 00:34:53,570
- N'approche pas !
- Tu vas me salir !
378
00:34:53,580 --> 00:34:55,450
Tu pue la chasse !
379
00:34:56,650 --> 00:34:58,450
C'est quoi ce bordel ?
380
00:34:58,650 --> 00:35:01,450
On nettoyait.
381
00:35:02,970 --> 00:35:04,940
Qu'est-ce que tu foutais le cul Ă l'air ?
382
00:35:07,480 --> 00:35:09,420
2 mn pour me remettre ça en état !
383
00:35:13,200 --> 00:35:15,960
Vous ĂȘtes toutes lĂ ?
Allons-y.
384
00:35:15,960 --> 00:35:17,460
Allez !
385
00:35:18,120 --> 00:35:19,470
Attends-moi.
386
00:35:20,300 --> 00:35:21,650
On se dĂ©pĂȘche !
387
00:35:21,660 --> 00:35:23,280
Vous venez avec nous ?
388
00:35:32,820 --> 00:35:34,410
Je t'aime.
389
00:36:03,600 --> 00:36:05,740
Tu es la plus belle de toutes les filles.
390
00:36:20,880 --> 00:36:22,940
ArrĂȘte, il ne faut pas.
391
00:36:23,170 --> 00:36:24,890
Pourquoi ?
392
00:36:26,000 --> 00:36:27,750
Tu m'aimes aussi ?
393
00:36:28,370 --> 00:36:30,050
Tout autant que moi.
394
00:36:30,340 --> 00:36:32,050
- Non !
- Yamada !
395
00:36:36,400 --> 00:36:38,240
Attends-moi, Yamada !
396
00:36:38,970 --> 00:36:40,740
Yamada !
397
00:36:41,840 --> 00:36:44,200
Je ne te savais si pudibonde ?
398
00:36:46,680 --> 00:36:48,320
Me détestes-tu ?
399
00:36:50,970 --> 00:36:52,860
Alors pourquoi ce refus ?
400
00:36:53,740 --> 00:36:55,460
Je t'aime énormément.
401
00:36:55,640 --> 00:36:57,460
Tout ce que je veux, c'est toi.
402
00:36:58,970 --> 00:37:00,830
Allons Ă l'hĂŽtel.
403
00:37:02,200 --> 00:37:04,200
Je vous aime aussi, Kubodera.
404
00:37:05,000 --> 00:37:06,940
Mais je ne peux pas.
405
00:37:11,680 --> 00:37:13,180
Tu les connais ?
406
00:37:17,310 --> 00:37:18,910
D'accord.
407
00:37:20,370 --> 00:37:22,150
Je te laisse trois jours.
408
00:37:22,600 --> 00:37:24,600
Si je n'ai pas de réponse d'ici-là ...
409
00:37:24,680 --> 00:37:26,600
Je te quitte.
410
00:37:31,450 --> 00:37:33,100
Ils sont vraiment amoureux ?
411
00:37:33,100 --> 00:37:35,880
A chacun sa route.
Allons par lĂ .
412
00:37:37,400 --> 00:37:39,000
D'accord.
413
00:37:39,200 --> 00:37:41,000
Je te laisse trois jours.
414
00:37:41,010 --> 00:37:43,000
Si je n'ai pas de réponse d'ici-là ...
415
00:37:43,010 --> 00:37:44,600
Je te quitte.
416
00:37:46,910 --> 00:37:48,510
Hum...
417
00:37:48,770 --> 00:37:50,600
Tu veux prendre un verre ?
418
00:37:50,800 --> 00:37:52,470
Non.
419
00:37:58,940 --> 00:38:00,860
Il n'y en a pas pour longtemps.
420
00:38:04,310 --> 00:38:06,090
Tu as un copain ?
421
00:38:07,960 --> 00:38:10,160
Je te trouve trĂšs mignonne.
422
00:38:12,570 --> 00:38:15,000
Pour de vrai.
423
00:38:15,570 --> 00:38:17,400
Tu es tenace.
424
00:38:19,710 --> 00:38:22,000
C'est vrai qu'on ne se connaĂźt pas...
425
00:38:22,170 --> 00:38:24,600
C'est ça qui est excitant et amusant.
426
00:38:25,250 --> 00:38:27,310
Tu veux sortir avec moi ?
427
00:38:27,320 --> 00:38:29,310
Juste pour un essai ?
428
00:38:33,110 --> 00:38:34,720
D'accord.
429
00:38:35,200 --> 00:38:37,340
Je te laisse trois jours.
430
00:38:37,480 --> 00:38:39,880
Si je n'ai pas de réponse d'ici-là ...
431
00:38:40,140 --> 00:38:41,880
Je te quitte.
432
00:38:46,080 --> 00:38:49,100
J'accepte.
EmmĂšne-moi oĂč tu veux.
433
00:38:53,880 --> 00:38:55,710
Othello, tu peux me violer ?
434
00:39:04,570 --> 00:39:07,540
ArrĂȘte ! Non !
435
00:39:09,910 --> 00:39:12,260
C'est bon, viole-moi !
436
00:39:48,250 --> 00:39:50,700
Qu'est-ce qui t'arrive, Othello ?
437
00:39:51,000 --> 00:39:52,700
C'est Ă dire...
438
00:39:53,310 --> 00:39:56,000
- J'ai fini.
- Tu ne peux vraiment pas plus ?
439
00:39:58,510 --> 00:40:01,410
Love Hotel des Pins
440
00:40:12,880 --> 00:40:14,590
Ăa ne va pas ?
441
00:40:16,650 --> 00:40:18,580
Pourquoi tu restes lĂ ?
442
00:40:18,590 --> 00:40:21,180
Tu m'as bien dit que je pouvais
t'amener oĂč je voulais ?
443
00:40:21,340 --> 00:40:22,980
Hein ?
444
00:40:28,480 --> 00:40:30,270
Je le vais faire moi-mĂȘme.
445
00:41:03,310 --> 00:41:05,140
Ăteins les lumiĂšres.
446
00:41:10,680 --> 00:41:12,680
Eteins tout !
447
00:41:13,140 --> 00:41:15,370
Ăa suffit. ArrĂȘte de parler.
448
00:41:32,170 --> 00:41:34,940
Ce n'est pas ta premiĂšre fois ?
449
00:41:49,620 --> 00:41:51,570
Non ! Non...
450
00:41:51,580 --> 00:41:53,450
Ăa ne te plaĂźt pas ?
451
00:41:53,460 --> 00:41:56,250
Laisse-moi voir tes seins.
452
00:42:17,800 --> 00:42:20,280
Prenons un gros plaisir.
453
00:42:22,800 --> 00:42:24,680
Viens lĂ .
454
00:42:25,740 --> 00:42:28,280
Regarde-moi.
455
00:42:28,770 --> 00:42:30,420
Qu'est-ce qui ne va pas ?
456
00:42:38,200 --> 00:42:39,770
Non !
457
00:42:44,420 --> 00:42:46,340
Non...
458
00:42:46,710 --> 00:42:48,350
Je t'en prie !
459
00:42:51,220 --> 00:42:52,720
Non !
460
00:42:58,650 --> 00:43:00,760
Jolis appĂąts !
461
00:43:02,710 --> 00:43:04,450
On Ă©tait d'accord.
462
00:43:40,110 --> 00:43:42,020
Comment c'est possible ?
463
00:43:45,220 --> 00:43:47,010
Fais-moi voir.
464
00:43:48,050 --> 00:43:50,200
J'ai jamais vu ça.
465
00:43:53,770 --> 00:43:55,480
Excuse-moi...
466
00:44:07,570 --> 00:44:09,480
Nia... nia... nia...
467
00:44:09,480 --> 00:44:11,480
Qu'est tu fais, Naruto ?
468
00:44:18,320 --> 00:44:21,280
Ăa va pas bien ?
Peux faire quelqu chose ?
469
00:44:22,450 --> 00:44:24,110
T'en veux ?
470
00:44:25,370 --> 00:44:27,250
Faut pas pleurer !
471
00:44:27,880 --> 00:44:31,080
Tout le monde a ses problĂšmes,
Fais pas ta gamine.
472
00:44:39,200 --> 00:44:40,850
Que voulez-vous me dire ?
473
00:44:41,020 --> 00:44:45,080
Junko pense que tu devrais
coucher avec Kubodera-san.
474
00:44:47,450 --> 00:44:50,620
Si tu l'aimes, te donner Ă
lui paraĂźt plus que normal.
475
00:44:51,250 --> 00:44:53,170
J'ai pitié de vous !
476
00:44:53,850 --> 00:44:58,710
Ecoute, si tu ne veux vraiment
pas, nous, on peut s'en occuper.
477
00:44:59,280 --> 00:45:00,940
Nous ?
478
00:45:01,110 --> 00:45:03,480
Non, ce n'est pas ce qu'on a convenu.
479
00:45:03,740 --> 00:45:06,000
J'ai juste dit que je pouvais coucher avec lui.
480
00:45:06,010 --> 00:45:09,450
On n'a pas la mĂȘme sensibilitĂ©,
je préfÚre une certaine rudesse.
481
00:45:09,740 --> 00:45:12,650
Je n'aurai rien contre qu'il me viole.
482
00:45:12,660 --> 00:45:14,850
Ne vous sacrifiez pas !
483
00:45:17,340 --> 00:45:19,460
Pourquoi tu ne veux pas nous le prĂȘter ?
484
00:45:20,050 --> 00:45:22,910
Tu ne crois pas qu'on n'arrivera
pas Ă lui faire l'amour ?
485
00:45:25,420 --> 00:45:27,050
Dis quelque chose !
486
00:45:27,060 --> 00:45:29,710
On fera comme tu veux.
487
00:45:31,000 --> 00:45:33,080
C'est trop gĂȘnant.
488
00:45:41,110 --> 00:45:44,940
Mais, si je ne cĂšde pas dans les trois jours...
489
00:45:45,220 --> 00:45:47,650
il me quittera pour toujours.
490
00:45:48,340 --> 00:45:50,170
Je suis si mal Ă l'aise.
491
00:45:50,940 --> 00:45:53,690
Je n'y arriverai jamais.
492
00:45:57,820 --> 00:46:00,630
Cela serait mieux si elle avait du poil en bas.
493
00:46:02,710 --> 00:46:04,810
AprĂšs tout, c'est l'histoire d'une fois.
494
00:46:06,280 --> 00:46:08,650
L'une d'entre nous pourrait prendre sa place.
495
00:46:08,650 --> 00:46:10,650
et faire l'amour avec Kubodera-san.
496
00:46:12,940 --> 00:46:15,380
Vous ne pouvez pas faire ça.
497
00:46:15,420 --> 00:46:17,380
Réfléchis-y.
498
00:46:18,420 --> 00:46:21,820
Elle n'est pas trĂšs ouverte
lorsqu'il s'agit de son Kubodera.
499
00:46:21,970 --> 00:46:25,110
Dis-toi qu'on le ferait par pure amitié.
500
00:46:25,440 --> 00:46:28,170
Mais, il ne faut pas que ça te dérange.
501
00:46:28,710 --> 00:46:31,740
Momoe en haut, moi, en-dessous.
502
00:46:38,800 --> 00:46:40,510
Momoe
503
00:46:51,370 --> 00:46:53,020
Hein ?
504
00:47:05,880 --> 00:47:08,900
Inimaginable !
C'est trop sordide !
505
00:47:10,820 --> 00:47:14,820
Alors, j'ai peut-ĂȘtre une autre idĂ©e.
506
00:47:15,680 --> 00:47:17,550
Allez-y, Kubodera-san.
507
00:47:27,000 --> 00:47:28,660
Momoe !
508
00:47:29,820 --> 00:47:31,590
Kubodera-san ! Ah !
509
00:47:38,420 --> 00:47:40,000
Il reconnaĂźtra ma voix.
510
00:47:40,000 --> 00:47:41,250
Pour sûr.
511
00:47:41,250 --> 00:47:43,050
Alors...
512
00:47:44,820 --> 00:47:46,620
Sous la douche ?
513
00:47:56,320 --> 00:47:57,850
Momoe ?
514
00:47:58,590 --> 00:47:59,690
Je peux venir ?
515
00:47:59,700 --> 00:48:01,880
Non, je suis trop gĂȘnĂ©e.
516
00:48:02,300 --> 00:48:04,250
Pourquoi ça ?
517
00:48:06,640 --> 00:48:08,940
Allez-y, Kubodera-san.
518
00:48:11,150 --> 00:48:12,810
C'est si appétissant !
519
00:48:26,510 --> 00:48:27,850
Cela reste branlant !
520
00:48:28,040 --> 00:48:30,170
Si tu as une meilleure idée....
521
00:48:31,200 --> 00:48:33,680
De toute façon, l'une de
nous doit te remplacer...
522
00:48:33,690 --> 00:48:35,780
pour coucher Ă ta place avec Kudodera.
523
00:48:35,980 --> 00:48:38,410
On est au moins toutes d'accord sur ce point.
524
00:48:40,400 --> 00:48:42,140
Reste Ă savoir qui ?
525
00:48:42,830 --> 00:48:44,670
Cela Ă©vitera des disputes plus tard.
526
00:48:45,840 --> 00:48:47,640
Faisons ça à pierre-papier-ciseaux.
527
00:48:47,950 --> 00:48:49,820
Pierre, papier, ciseaux.
528
00:48:49,880 --> 00:48:52,640
C'est moi qui gagne ?
C'est moi qui gagne ?
529
00:48:53,020 --> 00:48:55,960
C'est moi qui gagne ?
C'est moi qui gagne ?
530
00:49:00,280 --> 00:49:01,960
Eh bien !
531
00:49:02,700 --> 00:49:05,760
Vous avez été bien élevées,
vous savez vous tenir.
532
00:49:06,520 --> 00:49:08,380
Je suis rassurée.
533
00:49:09,800 --> 00:49:11,690
Je vais faire mes courses.
534
00:49:11,920 --> 00:49:14,360
- Prenez tout votre temps.
- Merci.
535
00:49:16,440 --> 00:49:19,580
- Tu t'occuperas bien d'elles, n'est-ce pas ?
- Sois prudente.
536
00:49:20,300 --> 00:49:21,850
- Il fait froid.
- Oui.
537
00:49:21,860 --> 00:49:24,100
- Ton argent de poche !
- Thank you !
538
00:49:30,990 --> 00:49:34,280
Il faut que je change de sac
et je n'ai plus de maquillage.
539
00:49:34,460 --> 00:49:36,280
Je me sens un peu coupable.
540
00:49:37,130 --> 00:49:38,960
A défaut de pardon, mieux vaut le garder.
541
00:49:40,880 --> 00:49:42,650
On lance l'opération !
542
00:49:42,700 --> 00:49:45,100
Junko ? Tu as l'air plutÎt excitée.
543
00:49:45,110 --> 00:49:47,320
Hein ?
Ce n'est pas vrai !
544
00:49:47,930 --> 00:49:49,420
MĂ©chante !
545
00:49:50,220 --> 00:49:51,670
Momoe...
546
00:49:51,680 --> 00:49:53,670
Tu ne reviendras pas en arriĂšre ?
547
00:49:53,790 --> 00:49:54,800
Oui...
548
00:49:54,810 --> 00:49:56,800
Kubodera-san ne va pas tarder ?
549
00:49:57,420 --> 00:49:58,430
Oui.
550
00:49:58,510 --> 00:50:00,430
- Allez, on range tout ?
- Oui
551
00:50:02,810 --> 00:50:05,790
- J'espÚre que ça ira.
- Ne t'inquiĂšte pas.
552
00:50:05,790 --> 00:50:08,720
Si ça marche aujourd'hui, on fait quoi aprÚs ?
553
00:50:09,360 --> 00:50:11,520
ArrĂȘte un peu !
554
00:50:12,920 --> 00:50:16,350
Une fois cette étape passée, on
aura tout le temps d'y réfléchir.
555
00:50:16,360 --> 00:50:18,050
On verra ça plus tard.
556
00:50:20,000 --> 00:50:21,530
Masako...
557
00:50:22,640 --> 00:50:24,200
Allez !
558
00:50:24,200 --> 00:50:26,200
Je l'ai amenée.
559
00:50:36,880 --> 00:50:38,510
Alors ? Bien ?
560
00:50:44,380 --> 00:50:46,140
Momoe, je t'aime...
561
00:50:50,960 --> 00:50:52,460
C'est lui !
562
00:50:55,980 --> 00:50:57,260
Momoe...
563
00:50:57,260 --> 00:50:58,890
C'est pour ton bien.
564
00:50:58,940 --> 00:51:00,790
Tiens bon !
565
00:51:01,020 --> 00:51:02,590
Vas-y !
566
00:51:12,750 --> 00:51:14,580
Bienvenue.
567
00:51:16,590 --> 00:51:19,040
- Tiens, cadeau.
- C'est gentil.
568
00:51:19,040 --> 00:51:20,680
C'est ton anniversaire ?
569
00:51:20,780 --> 00:51:23,150
Je pensais que nous pourrions aller Ă Shinjuku.
570
00:51:23,520 --> 00:51:26,150
Je n'aime pas trop la foule.
571
00:51:26,680 --> 00:51:28,230
Entre.
572
00:51:37,580 --> 00:51:39,160
- S'il te plaĂźt
- Merci.
573
00:51:41,070 --> 00:51:42,540
HĂ©...
574
00:51:42,880 --> 00:51:44,540
Bel endroit.
575
00:51:57,020 --> 00:51:59,070
T'inquiÚte, ça ira.
576
00:51:59,280 --> 00:52:00,970
Courage !
577
00:52:12,760 --> 00:52:14,240
Combien de sucre veux-tu ?
578
00:52:14,250 --> 00:52:15,840
Deux.
579
00:52:17,320 --> 00:52:19,870
- OĂč est Sakura ?
- Elle est sortie.
580
00:52:20,000 --> 00:52:22,870
C'est elle qui m'a prĂȘtĂ© cette piĂšce.
581
00:52:25,840 --> 00:52:27,690
Nous ne sommes que tous les deux.
582
00:52:31,820 --> 00:52:33,700
- VoilĂ
- Merci
583
00:52:47,610 --> 00:52:50,640
Je.... me suis décidée.
584
00:52:55,040 --> 00:52:56,480
Yamada...
585
00:52:58,540 --> 00:52:59,990
Approche.
586
00:53:15,840 --> 00:53:18,140
Je suis si heureuse.
587
00:54:02,590 --> 00:54:04,070
Attends un peu.
588
00:54:04,800 --> 00:54:07,210
Comme je suis gĂȘnĂ©e, je
peux te bander les yeux ?
589
00:54:08,150 --> 00:54:09,690
S'il te plaĂźt ?
590
00:54:10,640 --> 00:54:11,990
D'accord.
591
00:54:25,660 --> 00:54:27,400
Yamada, ce n'est pas nécessaire.
592
00:54:27,410 --> 00:54:29,870
Parce que j'ai trop honte.
593
00:55:38,000 --> 00:55:39,440
C'est chaud !
594
00:55:39,580 --> 00:55:41,140
Junko...
595
00:56:15,450 --> 00:56:17,220
Sacrée Junko.
596
00:56:18,000 --> 00:56:20,140
Elle en fait trop !
597
00:57:15,740 --> 00:57:17,740
Sois plus sérieuse Junko !
598
00:58:33,310 --> 00:58:35,320
Ăa marche !
599
00:58:37,280 --> 00:58:38,860
Yamada
600
00:58:39,420 --> 00:58:40,860
Je t'aime.
601
01:00:04,820 --> 01:00:06,410
Ăa pue.
602
01:00:16,970 --> 01:00:19,220
- Je peux enlever le bandeau ?
- Oui.
603
01:00:31,340 --> 01:00:33,080
C'Ă©tait bien.
604
01:00:45,910 --> 01:00:47,560
ArrĂȘte !
605
01:00:49,500 --> 01:00:51,060
Pourquoi ?
606
01:00:53,770 --> 01:00:56,170
On dirait que tu n'es plus la mĂȘme qu'avant.
607
01:00:57,250 --> 01:00:59,740
Non ! Non !
608
01:01:05,310 --> 01:01:06,880
Non !
609
01:01:11,340 --> 01:01:12,910
Yamada.
610
01:01:14,220 --> 01:01:16,480
Tu ne dois pas avoir honte de ta chatte.
611
01:01:18,310 --> 01:01:20,050
- Fais-moi voir !
- Non.
612
01:01:23,400 --> 01:01:25,190
Montre la moi.
613
01:01:25,850 --> 01:01:27,390
Non.
614
01:01:30,940 --> 01:01:33,570
Non, je ne veux pas.
615
01:01:33,580 --> 01:01:35,970
Non, j'ai trop honte...
616
01:01:36,140 --> 01:01:38,650
Non, je t'en prie.
617
01:01:57,000 --> 01:01:59,860
Je l'aime comme ça.
618
01:02:24,450 --> 01:02:26,540
Reprends-toi, Momoe.
619
01:02:26,590 --> 01:02:28,540
Tu n'as pas eu trop le choix d'ailleurs.
620
01:02:28,850 --> 01:02:30,840
Tout s'est passé si vite.
621
01:02:33,560 --> 01:02:36,420
Il fallait bien que cela arrive un jour.
622
01:02:40,620 --> 01:02:43,140
- Mais vous ĂȘtes toutes lĂ !
- Bonjour !
623
01:02:43,240 --> 01:02:45,970
Et pourquoi vous ĂȘtes tous lĂ aussi ?
624
01:02:46,540 --> 01:02:49,970
On voulait vous proposer de
sortir avec nous aujourd'hui.
625
01:02:50,450 --> 01:02:52,800
Un rancard en groupe, si je comprends bien ?
626
01:02:52,810 --> 01:02:55,340
- On pourrait dire ça !
- Oui.
627
01:02:56,080 --> 01:02:58,770
Mais pour certaines raisons,
on n'est pas disponibles...
628
01:02:58,790 --> 01:03:00,770
et on n'en a pas trĂšs envie.
629
01:03:00,780 --> 01:03:02,770
- On s'en fiche ?
- On s'en fiche !
630
01:03:02,780 --> 01:03:05,250
On ne vous croit pas, pas vrai les gars ?
631
01:03:05,250 --> 01:03:06,650
Oui.
632
01:03:06,650 --> 01:03:09,650
Chaude, violée ou glabre,
on aime tous les styles !
633
01:03:09,970 --> 01:03:11,340
Qu'est-ce que ça signifie ?
634
01:03:11,370 --> 01:03:13,910
On veut dire... qu'on vaut bien Kubodera-san.
635
01:03:13,920 --> 01:03:16,250
C'est pour ça qu'on s'adresse aux trois.
636
01:03:16,250 --> 01:03:18,250
Sauf qu'on est six pour trois.
637
01:03:19,050 --> 01:03:20,550
Qui vous l'a dit ?
638
01:03:23,250 --> 01:03:25,140
Momoe ! Attends !
639
01:03:26,710 --> 01:03:30,140
Si tu n'as pas de poils en bas, t'as
qu'Ă retourner Ă l'Ă©cole primaire.
640
01:03:31,020 --> 01:03:32,940
Moque-toi des lycéennes !
641
01:03:33,050 --> 01:03:35,650
Nous ne sommes peut-ĂȘtre
pas assez à leurs goûts.
642
01:03:35,740 --> 01:03:38,710
On est probablement trop direct.
643
01:03:39,310 --> 01:03:41,910
Je ne savais pas que vous Ă©tiez aussi cons.
644
01:03:42,170 --> 01:03:43,570
Cassez-vous !
645
01:03:43,580 --> 01:03:46,710
- C'est bon ! On s'en va !
- On rentre.
646
01:03:49,000 --> 01:03:50,650
Tu rates une bonne occasion.
647
01:03:50,660 --> 01:03:52,650
Tu n'as pas de chance, ma belle !
648
01:03:52,650 --> 01:03:54,200
A la prochaine ! Chauve du bas !
649
01:03:54,200 --> 01:03:56,620
Vous trois, vous n'ĂȘtes pas ragoĂ»tantes.
650
01:03:58,370 --> 01:04:01,050
C'est Kubodera ! Trop fier de lui,
il l'a dit Ă tout le monde.
651
01:04:10,170 --> 01:04:11,890
Tu m'as appelé ?
652
01:04:18,310 --> 01:04:19,970
Que veux-tu ?
653
01:04:20,600 --> 01:04:22,100
Sakura ?
654
01:04:23,740 --> 01:04:25,540
Que tu me serres dans tes bras.
655
01:04:26,310 --> 01:04:29,800
Depuis que j'ai rejoint le club, j'espérai ce moment.
656
01:04:30,370 --> 01:04:34,110
Mais pour Momoe, je me suis retenue.
657
01:04:36,880 --> 01:04:40,250
Je me lance car la fin d'année est proche.
658
01:04:45,250 --> 01:04:46,860
Moi tout autant.
659
01:04:48,800 --> 01:04:51,420
Je n'osai espérer pouvoir t'aimer ainsi.
660
01:05:04,400 --> 01:05:05,950
Laisse-moi me déshabiller.
661
01:06:55,020 --> 01:06:56,680
Tu ne pouvais pas attendre ?
662
01:06:56,680 --> 01:07:00,400
- On commençait juste !
- Tu m'as dit de l'assommer dÚs le début.
663
01:07:00,880 --> 01:07:02,500
On ne traĂźne pas.
664
01:07:10,000 --> 01:07:11,740
Tu serres ?
665
01:07:18,540 --> 01:07:20,480
On dirait une tentacule de poulpe.
666
01:07:39,850 --> 01:07:41,000
C'est quoi ça ?
667
01:07:41,010 --> 01:07:44,340
C'est pour la cérémonie de
punition du Lycée Suzuran.
668
01:07:44,650 --> 01:07:47,020
En récompense de tout ce
que tu as fait pour nous.
669
01:07:47,020 --> 01:07:48,920
Reçois toute notre gratitude.
670
01:07:48,930 --> 01:07:52,020
C'est le prix de ton mépris.
671
01:07:52,020 --> 01:07:53,540
Je ne comprends rien.
672
01:07:53,540 --> 01:07:55,540
Mais, ça ne devrait pas te faire mal.
673
01:07:56,400 --> 01:07:58,370
Aimes-tu faire l'amour des dizaines de fois ?
674
01:07:58,380 --> 01:08:01,280
Non, tu dois préférer des centaines de fois.
675
01:08:01,280 --> 01:08:03,280
ArrĂȘte de dire n'importe quoi.
676
01:08:03,280 --> 01:08:06,050
ArrĂȘte ça Sakura !
Tu ne peux pas comme ça !
677
01:08:07,540 --> 01:08:10,330
Non, tu n'as pas le droit !
678
01:08:11,280 --> 01:08:14,540
Qu'est-ce que ça fait d'ĂȘtre violĂ© par une fille ?
679
01:08:14,550 --> 01:08:16,800
S'il vous plaßt, épargnez-moi ça !
680
01:08:16,800 --> 01:08:21,310
Ton engin demeura attaché avec un
nĆud bien serrĂ© jusqu'Ă Ă©puisement.
681
01:08:21,350 --> 01:08:24,300
MĂȘme Ă©puisĂ©, il restera sexuellement opĂ©rationnel.
682
01:08:39,110 --> 01:08:41,340
Momoe, de l'eau !
683
01:09:28,570 --> 01:09:30,240
Yamada...
684
01:09:51,650 --> 01:09:52,910
Au secours !
685
01:09:56,220 --> 01:09:59,020
Trop de sexe, c'est trop dur !
686
01:10:06,280 --> 01:10:10,220
A secours ! Pitié ! Pitié !
687
01:10:18,620 --> 01:10:21,420
Momoe !
A ton tour !
688
01:10:21,430 --> 01:10:23,050
Momoe, vite !
689
01:10:39,250 --> 01:10:41,970
Toi aussi ?
690
01:10:50,130 --> 01:10:52,310
A bientĂŽt.
691
01:11:00,020 --> 01:11:02,020
Cela me fait bien plaisir.
692
01:11:02,030 --> 01:11:04,020
Nous avons enfin notre diplĂŽme.
693
01:11:04,110 --> 01:11:06,680
Félicitations pour votre réussite...
694
01:11:08,110 --> 01:11:10,510
Aujourd'hui, vous en avez terminé...
695
01:11:10,510 --> 01:11:14,540
avec vos trois années de lycée.
696
01:11:15,020 --> 01:11:18,280
Vous quittez cette Ă©cole pour continuer...
697
01:11:18,290 --> 01:11:21,100
vos études supérieures ou
entrer dans la vie active...
698
01:11:21,310 --> 01:11:25,510
Ce fut un plaisir d'ĂȘtre votre proviseur.
699
01:11:27,800 --> 01:11:30,620
Bien au-delà des efforts déployés dans vos études...
700
01:11:30,680 --> 01:11:34,880
malgré l'environnement pernicieux du monde réel...
701
01:11:35,770 --> 01:11:37,620
d'avoir su garder en vous...
702
01:11:38,140 --> 01:11:40,540
ce cĆur pur et innocent
703
01:11:41,000 --> 01:11:43,640
jusqu'Ă l'obtention de votre diplĂŽme...
704
01:11:43,650 --> 01:11:46,640
m'émeut particuliÚrement et profondément.
705
01:11:48,600 --> 01:11:52,910
Vous allez utiliser les compétences
particuliÚres acquises au Lycée...
706
01:11:53,510 --> 01:11:56,220
pour contribuer à la société avec vos aptitudes.
707
01:11:57,400 --> 01:12:01,800
Nous vous remercions de devenir
des femmes appréciées de tous.
708
01:12:02,420 --> 01:12:09,600
Je suis fier de vous voir partir ainsi armées.
709
01:12:10,000 --> 01:12:12,900
Faites de votre mieux !
Bonne chance Ă toutes !
710
01:12:19,300 --> 01:12:21,800
FIN
711
01:12:21,800 --> 01:12:25,000
Tradhison : CAT of TeryA - Juillet 2023 - v1
FIN
49569