Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,483 --> 00:00:06,963
How long you been doing it?
2
00:00:07,094 --> 00:00:09,270
- Oh, high school.
- Wow.
3
00:00:09,400 --> 00:00:11,620
But if you count
painting food on the walls,
4
00:00:11,707 --> 00:00:13,535
then been a lot longer.
5
00:00:16,103 --> 00:00:18,583
- Hmm.
- Those two are acrylic.
6
00:00:18,714 --> 00:00:22,500
- Size?
- 20x24.
7
00:00:22,587 --> 00:00:26,896
- You got talent. Ms. Carver.
- Oh, Erin, please.
8
00:00:27,027 --> 00:00:28,202
Wait, you think so?
9
00:00:28,289 --> 00:00:29,899
I mean...
10
00:00:29,986 --> 00:00:31,596
Thank you.
11
00:00:31,683 --> 00:00:34,077
You're very welcome.
You've got a great eye.
12
00:00:34,164 --> 00:00:35,644
I'd like to see these two.
13
00:00:35,731 --> 00:00:38,603
Yes, absolutely.
I will bring them on in.
14
00:00:38,734 --> 00:00:40,320
We're having a show
of emerging local artists,
15
00:00:40,344 --> 00:00:41,780
and I think they'd be perfect.
16
00:00:41,911 --> 00:00:43,652
Thank you, thank you.
Thank you so much.
17
00:00:43,739 --> 00:00:46,872
- No, thank you.
- Thank you again.
18
00:00:46,959 --> 00:00:50,224
- Take care.
- Again, you too, bye.
19
00:01:03,889 --> 00:01:06,675
Jared!
Darling.
20
00:01:06,805 --> 00:01:09,373
- They love my painting.
- Oh, wow, congratulations.
21
00:01:09,504 --> 00:01:11,003
The gallery owner says
I have talent.
22
00:01:11,027 --> 00:01:12,855
Well, she's got
a brilliant eye.
23
00:01:12,985 --> 00:01:14,224
And they said that they're
gonna put them in a show.
24
00:01:14,248 --> 00:01:16,032
A show.
25
00:01:16,163 --> 00:01:17,444
And if they excel,
then they're gonna display
26
00:01:17,468 --> 00:01:18,730
even more.
27
00:01:18,817 --> 00:01:21,429
This can totally change my life.
28
00:01:23,822 --> 00:01:27,217
Oh, well, you two look like
you're having a good day.
29
00:01:27,348 --> 00:01:29,001
Polly, I just found out
30
00:01:29,132 --> 00:01:30,852
that a gallery wants
to display my painting.
31
00:01:30,916 --> 00:01:34,485
Oh, that's wonderful.
So cool.
32
00:01:34,572 --> 00:01:36,139
Oh, you must be
very proud, Jared.
33
00:01:36,270 --> 00:01:37,836
Beyond words, yes.
34
00:01:37,923 --> 00:01:39,727
Oh, well, I didn't mean
to interrupt your day.
35
00:01:39,751 --> 00:01:41,536
I just wanted to come over
36
00:01:41,666 --> 00:01:44,191
and see if Erin wanted to stop
by for some tea sometime.
37
00:01:44,277 --> 00:01:47,194
Oh, yes, absolutely.
I would love that.
38
00:01:47,281 --> 00:01:50,588
Well, great, anytime.
Congratulations, Erin.
39
00:01:50,675 --> 00:01:51,981
- Thank you.
- Bye, Polly.
40
00:01:52,112 --> 00:01:53,678
Bye.
41
00:01:53,809 --> 00:01:55,593
- A show?
- Yes.
42
00:01:55,723 --> 00:01:57,029
Wow, in a gallery.
43
00:02:03,166 --> 00:02:06,430
So how many paintings
is he planning to put up?
44
00:02:06,517 --> 00:02:08,519
Two for now,
45
00:02:08,650 --> 00:02:11,870
but he says if they sell,
he'll be asking for more.
46
00:02:11,957 --> 00:02:15,439
That's amazing.
And he has an eye for talent.
47
00:02:15,526 --> 00:02:17,137
It's just...
It feels so surreal.
48
00:02:17,267 --> 00:02:18,877
I can't believe
it's actually happening.
49
00:02:18,964 --> 00:02:21,053
Well, you worked really hard,
and your parents
50
00:02:21,184 --> 00:02:23,230
would be really proud of you.
51
00:02:24,883 --> 00:02:27,147
I wish they could be here
to see the show.
52
00:02:27,277 --> 00:02:29,453
They'll still be
with you, Erin.
53
00:02:31,977 --> 00:02:33,978
So what does Jared think
about all this?
54
00:02:34,066 --> 00:02:38,288
Oh, he was shocked, yeah.
55
00:02:38,375 --> 00:02:41,073
Kept asking me how many people
would actually be at the show.
56
00:02:41,161 --> 00:02:43,466
I don't think he really
believed me at first.
57
00:02:43,554 --> 00:02:45,948
Why wouldn't he believe you?
58
00:02:46,035 --> 00:02:48,385
Well, he just sees
my paintings
59
00:02:48,472 --> 00:02:52,781
kind of more as a hobby
than an actual serious job.
60
00:02:52,911 --> 00:02:54,846
I don't think he was expecting
something like this.
61
00:02:54,870 --> 00:02:56,785
- Huh.
- What?
62
00:02:57,960 --> 00:03:00,484
Nothing.
63
00:03:00,571 --> 00:03:04,009
Okay, just say it, Suzanne.
64
00:03:04,096 --> 00:03:07,099
Nothing about your painting
seems like a hobby.
65
00:03:07,187 --> 00:03:08,623
He should see how hard you work.
66
00:03:08,753 --> 00:03:12,192
He does, but he's a lawyer.
67
00:03:12,322 --> 00:03:15,151
Art just doesn't really seem
like a serious career path.
68
00:03:15,238 --> 00:03:17,197
Erin, I'm a lawyer,
69
00:03:17,284 --> 00:03:19,460
and I don't see
your art as a hobby.
70
00:03:19,547 --> 00:03:21,627
Okay, but his parents
are just super old-fashioned.
71
00:03:21,679 --> 00:03:23,464
That's all.
72
00:03:23,551 --> 00:03:25,466
He wasn't raised
the same way that we were.
73
00:03:25,553 --> 00:03:26,858
Okay.
74
00:03:26,989 --> 00:03:28,817
You don't have to like him.
75
00:03:28,947 --> 00:03:30,558
I don't not like him.
76
00:03:30,688 --> 00:03:32,777
I just want him
to be supportive of you.
77
00:03:32,864 --> 00:03:35,476
He is.
He's super encouraging.
78
00:03:35,606 --> 00:03:36,844
Good, because he is married
to the best painter
79
00:03:36,868 --> 00:03:38,653
in the whole world,
80
00:03:38,783 --> 00:03:40,674
and he needs to get used
to people gushing all over you.
81
00:03:40,698 --> 00:03:42,309
- Uh-huh.
- I'm serious.
82
00:03:42,439 --> 00:03:45,180
Okay, whatever you say.
83
00:03:45,268 --> 00:03:47,531
Aww, Katie's texting me.
84
00:03:47,662 --> 00:03:49,577
Tell her to get
her butt back here.
85
00:03:49,664 --> 00:03:51,535
I mean, we agreed
to her moving away,
86
00:03:51,622 --> 00:03:53,841
but under the conditions
that she'd visit more often.
87
00:03:53,929 --> 00:03:55,298
And she's not upholding
her end of the bargain.
88
00:03:55,322 --> 00:03:57,237
Okay, well, she's busy.
89
00:03:57,367 --> 00:03:58,890
She was just here
two months ago.
90
00:03:58,977 --> 00:04:01,850
Okay, well, tell her
I wanna see her more often.
91
00:04:01,937 --> 00:04:03,567
I mean, we have
visitation rights, you know?
92
00:04:03,591 --> 00:04:06,333
Visitation?
You text her that.
93
00:04:06,463 --> 00:04:08,030
Okay, I will.
94
00:04:08,117 --> 00:04:11,947
No, on your own phone.
She's gonna think it's me.
95
00:04:12,077 --> 00:04:13,514
Psh.
96
00:04:16,690 --> 00:04:18,692
So how was your day
with Suzanne?
97
00:04:18,779 --> 00:04:20,346
Oh, it was great.
98
00:04:20,476 --> 00:04:24,002
Yeah, we went to the park.
We went to a boutique.
99
00:04:24,089 --> 00:04:26,527
I got a new dress
for your firm's party.
100
00:04:26,614 --> 00:04:27,939
I didn't know you were
still coming to that.
101
00:04:27,963 --> 00:04:30,357
Of course I am.
102
00:04:30,487 --> 00:04:32,159
I just wasn't sure
if you'd have time now
103
00:04:32,183 --> 00:04:34,186
with this big art gallery show.
104
00:04:34,317 --> 00:04:38,234
I have plenty of time.
105
00:04:38,365 --> 00:04:41,846
Hey, how about I get that?
106
00:04:41,977 --> 00:04:44,632
- You don't have to do that.
- Oh, I don't know.
107
00:04:44,719 --> 00:04:46,938
I mean,
I think you had a long day.
108
00:04:47,069 --> 00:04:48,592
You're a business woman now.
109
00:04:48,679 --> 00:04:51,508
- Oh, I am.
- You deserve to go and relax.
110
00:04:51,595 --> 00:04:53,641
Okay.
I'm gonna take a shower.
111
00:04:53,728 --> 00:04:56,296
All right.
I'll be up in a minute.
112
00:05:22,539 --> 00:05:25,020
Oh, thanks.
113
00:05:25,107 --> 00:05:26,587
I didn't realize
I left it downstairs.
114
00:05:26,674 --> 00:05:29,764
Yeah, just had
a talk with Angel.
115
00:05:29,851 --> 00:05:31,132
Oh, what's wrong?
Did he cancel the show?
116
00:05:31,156 --> 00:05:32,506
No, no, he's fine.
117
00:05:32,593 --> 00:05:34,029
He just wanted
to check positioning.
118
00:05:34,159 --> 00:05:34,899
He wants you to call him back.
119
00:05:35,030 --> 00:05:37,293
Oh, thank God.
120
00:05:39,034 --> 00:05:40,514
You answered my phone?
121
00:05:42,603 --> 00:05:44,822
So this is what you've been
hiding from me, huh?
122
00:05:44,909 --> 00:05:46,955
I wasn't hiding
anything from you.
123
00:05:47,085 --> 00:05:48,715
You've been calling him
the gallery owner,
124
00:05:48,739 --> 00:05:50,132
being careful
not to use pronouns.
125
00:05:50,219 --> 00:05:51,612
What are you talking about?
126
00:05:51,742 --> 00:05:54,223
Erin, you made me think
Angel was a woman.
127
00:05:54,354 --> 00:05:56,791
- No, I didn't.
- You didn't correct me.
128
00:05:56,921 --> 00:05:58,812
I've been sitting here thinking
all these private meetings
129
00:05:58,836 --> 00:06:01,535
that you had with
the gallery owner was a woman.
130
00:06:01,622 --> 00:06:04,494
Business meetings
at the gallery.
131
00:06:04,581 --> 00:06:06,211
Why does it matter
if it's a man or a woman?
132
00:06:06,235 --> 00:06:09,325
Because it does, Erin.
133
00:06:09,456 --> 00:06:10,935
Is this how you got
into the gallery,
134
00:06:11,066 --> 00:06:12,589
by just flirting?
135
00:06:12,720 --> 00:06:15,853
I get in because
they liked my paintings.
136
00:06:15,940 --> 00:06:17,420
I can't believe that you
137
00:06:17,551 --> 00:06:18,919
would accuse me
of something like this.
138
00:06:18,943 --> 00:06:20,902
Okay, I'm sorry.
139
00:06:20,989 --> 00:06:22,294
I'm sure
it was all professional.
140
00:06:22,425 --> 00:06:25,341
I just... look, next time,
141
00:06:25,428 --> 00:06:26,536
why don't you just be
up front about it?
142
00:06:26,560 --> 00:06:27,299
And I'll go down there with you.
143
00:06:27,387 --> 00:06:28,736
But...
144
00:06:28,866 --> 00:06:30,104
You never know
who anybody's gonna be.
145
00:06:30,128 --> 00:06:31,434
He might seem like a nice guy,
146
00:06:31,521 --> 00:06:32,759
but you don't know
what his intentions are.
147
00:06:32,783 --> 00:06:34,568
You work with women.
148
00:06:34,655 --> 00:06:36,961
Do you need me to go down
149
00:06:37,048 --> 00:06:38,832
and make sure
that everything's okay?
150
00:06:38,963 --> 00:06:40,803
Okay, we both know
that's not the same thing.
151
00:06:42,010 --> 00:06:43,794
Come here.
152
00:06:46,318 --> 00:06:48,103
The call's forgiven, all right?
153
00:06:50,409 --> 00:06:52,412
I love you.
154
00:06:54,109 --> 00:06:55,763
I love you too.
155
00:07:07,905 --> 00:07:11,082
Jared?
Yeah?
156
00:07:11,169 --> 00:07:12,910
Have you seen my phone?
157
00:07:13,041 --> 00:07:14,999
Check the side table.
158
00:07:19,308 --> 00:07:21,441
Oh, my God.
159
00:07:27,882 --> 00:07:30,188
What are you wearing?
160
00:07:30,275 --> 00:07:31,625
Oh, this is
the dress I bought.
161
00:07:31,712 --> 00:07:33,104
Do you like it?
162
00:07:33,191 --> 00:07:34,845
Sweetheart,
you can't wear that.
163
00:07:34,976 --> 00:07:36,238
What do you mean?
164
00:07:36,325 --> 00:07:40,590
- That's way too low-cut.
- Oh, oh.
165
00:07:40,677 --> 00:07:42,263
You could wear that
on a date with me, Erin,
166
00:07:42,287 --> 00:07:44,725
but in a room full
of my coworkers,
167
00:07:44,855 --> 00:07:46,248
that's not gonna fly.
168
00:07:46,378 --> 00:07:50,295
I'm sorry.
I didn't realize.
169
00:07:50,382 --> 00:07:51,775
I'll go change.
170
00:07:51,862 --> 00:07:55,170
Yeah, okay.
171
00:07:55,257 --> 00:07:57,999
Hurry up.
We're gonna be late.
172
00:08:11,665 --> 00:08:15,320
- Don't worry, you look great.
- Great.
173
00:08:18,367 --> 00:08:20,195
And I wouldn't care at all.
174
00:08:20,282 --> 00:08:22,806
And nowadays,
this kid walks into my office,
175
00:08:22,893 --> 00:08:25,679
so I said,
"Son, to need an estate lawyer,
176
00:08:25,809 --> 00:08:27,129
first you need
to have an estate."
177
00:08:29,291 --> 00:08:30,945
And he walked
right outta my office.
178
00:08:31,075 --> 00:08:33,643
Oh, Dale, you always know
how to put 'em in their place.
179
00:08:33,774 --> 00:08:36,167
It's one of my many,
many talents.
180
00:08:36,254 --> 00:08:37,952
Isn't that right, honey?
Yes, dear.
181
00:08:41,346 --> 00:08:44,131
Oh, should we welcome
the assemblymen?
182
00:08:44,261 --> 00:08:46,395
Yes, I think we should.
183
00:08:46,526 --> 00:08:47,981
Will you watch my wife
for just a sec?
184
00:08:48,005 --> 00:08:50,573
- My pleasure.
- Be right back, sweetie.
185
00:08:50,704 --> 00:08:52,923
Sure.
186
00:08:57,624 --> 00:09:00,191
You don't have to pretend
to be interested, darling.
187
00:09:00,278 --> 00:09:03,020
The boys are just boring us
with their shop talk.
188
00:09:03,107 --> 00:09:05,327
- Oh, no, it's okay.
- No.
189
00:09:05,457 --> 00:09:06,763
One more minute of lawyer talk,
190
00:09:06,894 --> 00:09:09,549
and I definitely
would've needed another drink.
191
00:09:10,898 --> 00:09:13,901
- Are they always like this?
- The parties?
192
00:09:14,031 --> 00:09:16,033
Sadly, yes.
193
00:09:16,164 --> 00:09:17,557
It's just an excuse for them
194
00:09:17,687 --> 00:09:20,342
to show off their wives
and girlfriends.
195
00:09:20,472 --> 00:09:23,998
The boys are like peacocks
with cell phones.
196
00:09:24,128 --> 00:09:25,913
Well, I guess
197
00:09:26,000 --> 00:09:28,045
that's something
for me to look forward to.
198
00:09:28,132 --> 00:09:29,960
Well, actually, I'd say it is.
199
00:09:30,047 --> 00:09:33,224
I mean, for someone like Jared,
you really hit the jackpot.
200
00:09:33,355 --> 00:09:35,226
- He's pretty amazing.
- Mm.
201
00:09:35,313 --> 00:09:37,359
Well, Dale and I were thrilled
202
00:09:37,446 --> 00:09:39,665
when he told us
he had found you.
203
00:09:39,796 --> 00:09:41,842
I mean, we've seen
how quickly he gets bored
204
00:09:41,929 --> 00:09:43,452
with women he dates.
205
00:09:43,583 --> 00:09:46,324
But with you,
he was telling us one day
206
00:09:46,411 --> 00:09:48,500
about this beautiful woman
he met,
207
00:09:48,631 --> 00:09:52,113
and then the next day,
we get to save the date.
208
00:09:52,243 --> 00:09:55,551
Yeah, I guess
we're head over heels.
209
00:09:55,682 --> 00:09:57,814
Yeah, I bet you were.
210
00:09:57,901 --> 00:10:01,862
What was it, six months after
you met, there was a wedding?
211
00:10:01,992 --> 00:10:03,559
Something like that.
212
00:10:03,690 --> 00:10:05,822
Yeah, I think it's wonderful.
213
00:10:05,909 --> 00:10:08,259
A little impulsivity
never hurt anyone.
214
00:10:08,346 --> 00:10:10,174
Right, I mean,
I think young people today,
215
00:10:10,305 --> 00:10:11,785
they're just too worried
216
00:10:11,872 --> 00:10:13,874
about planning everything,
don't you think?
217
00:10:14,004 --> 00:10:16,224
I guess so.
218
00:10:16,311 --> 00:10:18,487
Besides,
you'll get to know each other,
219
00:10:18,574 --> 00:10:22,404
and I'm sure you're learning
more about him every day.
220
00:10:22,534 --> 00:10:25,015
- I am.
- That's wonderful.
221
00:10:25,102 --> 00:10:26,538
I think
the first year of marriage
222
00:10:26,669 --> 00:10:29,324
should be all about surprises,
don't you?
223
00:10:29,454 --> 00:10:31,587
Mm.
224
00:10:31,718 --> 00:10:34,068
- Hey great party, Cynthia.
- Oh, thank you.
225
00:10:34,155 --> 00:10:36,287
I'd say it turned out all right.
226
00:10:36,418 --> 00:10:38,115
Have you met Jared's wife?
227
00:10:38,246 --> 00:10:40,117
- I don't think so.
- This is Erin.
228
00:10:40,204 --> 00:10:42,380
Erin, this is Carter.
Hi, it's nice to meet you.
229
00:10:42,511 --> 00:10:45,470
Carter is the newest member
of the firm.
230
00:10:45,601 --> 00:10:47,274
If you'll excuse me, I'm gonna
go over here for a second.
231
00:10:47,298 --> 00:10:49,387
Sure.
232
00:10:49,474 --> 00:10:51,825
Well, Jared's a lucky man.
233
00:10:51,955 --> 00:10:55,872
- Oh, thank you.
- So what do you do?
234
00:10:55,959 --> 00:10:58,266
I am actually a painter.
235
00:10:58,396 --> 00:11:00,094
- What?
- Mm-hmm..
236
00:11:00,181 --> 00:11:02,531
That's amazing.
You do it professionally?
237
00:11:02,618 --> 00:11:04,054
That's the goal.
238
00:11:04,185 --> 00:11:05,969
I actually have
a gallery show coming up.
239
00:11:06,056 --> 00:11:07,797
Yeah, just stop.
240
00:11:07,928 --> 00:11:09,581
- I'm sorry, where?
- Oh, downtown.
241
00:11:09,712 --> 00:11:10,757
- Downtown.
- Yes.
242
00:11:10,887 --> 00:11:12,193
- Okay.
- Yes.
243
00:11:12,280 --> 00:11:13,431
Will you excuse me
for just a sec?
244
00:11:13,455 --> 00:11:15,457
Excuse me, guys.
245
00:11:15,544 --> 00:11:17,764
Darling, you got away from me.
246
00:11:17,851 --> 00:11:19,635
- Hi.
- Hey, Carter.
247
00:11:19,766 --> 00:11:21,646
It's so great to see you
outside of the cubicle.
248
00:11:21,768 --> 00:11:24,205
What are you two talking about?
249
00:11:24,335 --> 00:11:26,816
Oh, we were just
getting acquainted.
250
00:11:26,947 --> 00:11:29,645
Erin was just telling us
about the art show.
251
00:11:29,776 --> 00:11:31,710
You never mentioned
what a talented wife you have.
252
00:11:31,734 --> 00:11:33,431
Yeah, isn't she?
253
00:11:33,518 --> 00:11:35,564
Sweetie, will you come
with me for just a sec?
254
00:11:35,651 --> 00:11:37,697
- Oh, yeah, sure.
- Yeah, come on.
255
00:11:37,784 --> 00:11:39,263
Great seeing you both, guys.
256
00:11:54,104 --> 00:11:55,691
What were you doing in there?
What do you mean?
257
00:11:55,715 --> 00:11:58,152
I was just chatting with people.
258
00:11:58,282 --> 00:12:00,402
- You embarrassed me, Erin.
- How did I embarrass you?
259
00:12:00,502 --> 00:12:02,634
Come on.
260
00:12:02,722 --> 00:12:04,288
Carter.
261
00:12:04,419 --> 00:12:06,136
You were practically
throwing yourself at him.
262
00:12:06,160 --> 00:12:08,684
No, I wasn't.
263
00:12:08,815 --> 00:12:10,904
Honey, he just joined in
our conversation.
264
00:12:11,034 --> 00:12:12,775
Look, I know what I saw.
265
00:12:12,862 --> 00:12:14,405
All right, you were standing
like this close to him.
266
00:12:14,429 --> 00:12:15,952
It's loud in there.
267
00:12:16,083 --> 00:12:17,408
He probably was just having
a hard time hearing.
268
00:12:17,432 --> 00:12:20,043
Sure, sure.
269
00:12:22,916 --> 00:12:24,154
What's your angle
telling everybody
270
00:12:24,178 --> 00:12:25,745
about this art show anyway?
271
00:12:25,832 --> 00:12:27,224
You know
that they're gonna think
272
00:12:27,355 --> 00:12:28,724
that I can't provide
for you, right?
273
00:12:28,748 --> 00:12:31,315
I'm trying
to make a good impression.
274
00:12:31,402 --> 00:12:32,926
Do you think I want
275
00:12:33,056 --> 00:12:34,616
to be schmoozing
these stuck-up lawyers?
276
00:12:38,105 --> 00:12:42,239
All right, fair enough.
Yeah, you got that right.
277
00:12:42,326 --> 00:12:43,763
- I'm sorry, okay?
- No, no.
278
00:12:43,893 --> 00:12:46,461
Let's just go back in, okay?
279
00:12:46,548 --> 00:12:47,941
No, I'm sorry.
280
00:12:48,028 --> 00:12:49,266
I will stay by you
the whole time.
281
00:12:49,290 --> 00:12:51,118
Right.
282
00:12:51,248 --> 00:12:53,294
It's just not
what I'm used to.
283
00:12:53,381 --> 00:12:54,904
I don't really know how to act.
284
00:12:54,991 --> 00:12:58,081
I feel like
everyone's just staring at me.
285
00:12:58,212 --> 00:13:01,737
They're not, and I should
have taken that into account.
286
00:13:01,824 --> 00:13:06,394
Come on, let's go in.
You've got a councilman to woo.
287
00:13:06,481 --> 00:13:08,483
Right.
288
00:13:26,109 --> 00:13:30,548
Ah, well, I think that went
pretty well overall, don't you?
289
00:13:30,635 --> 00:13:35,075
Yeah, once... you know,
once you calmed down.
290
00:13:36,859 --> 00:13:39,427
Once I calmed down?
291
00:13:42,038 --> 00:13:45,476
Look, I can't deal
with you getting jealous
292
00:13:45,607 --> 00:13:48,001
every time you see me
interacting with another guy.
293
00:13:48,131 --> 00:13:50,481
- Oh, so you think I'm jealous?
- Yes.
294
00:13:52,657 --> 00:13:55,399
Like with that Carter guy
and with Angel before.
295
00:13:55,530 --> 00:13:57,314
It's like, half
of this population is male.
296
00:13:57,401 --> 00:13:59,423
I can't guarantee I'm never
gonna speak to another...
297
00:13:59,447 --> 00:14:00,709
Damn it, Erin, you know what?
298
00:14:00,796 --> 00:14:01,860
That's not what was going on,
okay?
299
00:14:01,884 --> 00:14:03,930
Whoa, whoa.
300
00:14:05,583 --> 00:14:08,586
I am just trying to have
an adult conversation with you,
301
00:14:08,673 --> 00:14:10,153
and you are
already getting worked up.
302
00:14:10,284 --> 00:14:11,633
Okay, how about this?
303
00:14:11,763 --> 00:14:12,895
How about you get
304
00:14:13,026 --> 00:14:14,481
to throw yourself
at any guy you want,
305
00:14:14,505 --> 00:14:15,743
and I just won't
get upset about it.
306
00:14:15,767 --> 00:14:17,334
Does that sound fair to you?
307
00:14:17,421 --> 00:14:18,964
Okay, but I'm not
throwing myself at these guys.
308
00:14:18,988 --> 00:14:20,598
Erin, yes you are.
I know what I saw.
309
00:14:20,729 --> 00:14:23,863
- You're seeing wrong.
- Okay, you know what?
310
00:14:23,993 --> 00:14:25,188
This was supposed
to be about me.
311
00:14:25,212 --> 00:14:28,519
Not you, me.
312
00:14:28,606 --> 00:14:30,695
God, you can't stand
for one thing...
313
00:14:30,826 --> 00:14:32,132
That's not about you.
314
00:14:34,786 --> 00:14:39,487
Great, now everybody
knows we're fighting.
315
00:14:39,574 --> 00:14:42,533
Is this what you wanted, huh?
Does this this make you happy?
316
00:14:42,664 --> 00:14:44,318
- No.
- Huh, is this what you want?
317
00:14:44,448 --> 00:14:46,798
- No.
- No?
318
00:14:46,929 --> 00:14:50,237
You know, you're so desperate
for attention
319
00:14:50,367 --> 00:14:52,761
that you don't even care
how you get it.
320
00:14:52,892 --> 00:14:54,981
You're never gonna embarrass me
like that again.
321
00:14:55,111 --> 00:14:56,765
You understand?
322
00:14:56,896 --> 00:14:59,246
Okay, yes.
323
00:15:02,640 --> 00:15:05,078
Let's go home, darling.
324
00:15:07,950 --> 00:15:10,300
That sounds miserable.
325
00:15:10,431 --> 00:15:12,824
I'm so sorry he acted like that.
326
00:15:12,912 --> 00:15:15,871
I don't get it.
It's just not him.
327
00:15:16,002 --> 00:15:17,655
I mean, isn't it?
328
00:15:17,742 --> 00:15:19,353
Ever since you met,
329
00:15:19,440 --> 00:15:23,052
it's always been about him
having things his way,
330
00:15:23,183 --> 00:15:24,662
keeping you where he wants you.
331
00:15:24,793 --> 00:15:27,970
A little bit,
332
00:15:28,057 --> 00:15:30,538
but he's never done it
in a mean way before.
333
00:15:30,625 --> 00:15:32,583
That's because you never
stood up to him.
334
00:15:32,670 --> 00:15:34,759
I'm sorry, but it's true.
335
00:15:34,890 --> 00:15:36,370
Now you're getting
all this attention
336
00:15:36,457 --> 00:15:38,589
and this recognition,
and he can't stand it.
337
00:15:38,676 --> 00:15:40,069
I don't know.
338
00:15:40,156 --> 00:15:42,724
Isn't it first year adjustments?
339
00:15:42,811 --> 00:15:45,422
Erin, he was screaming
at you in your car
340
00:15:45,553 --> 00:15:47,511
and hitting the steering wheel.
341
00:15:47,598 --> 00:15:49,426
Is that what you want
in your marriage?
342
00:15:52,168 --> 00:15:54,954
I shouldn't
have said anything.
343
00:15:55,084 --> 00:15:56,627
How long are you gonna
let it go then?
344
00:15:56,651 --> 00:15:58,435
Until he puts a hole
in the wall,
345
00:15:58,522 --> 00:16:01,090
until he hits you?
346
00:16:01,177 --> 00:16:04,311
- He's not gonna hit me.
- You don't know that.
347
00:16:04,441 --> 00:16:06,139
You talk about
what kind of person he is
348
00:16:06,226 --> 00:16:07,749
and what he's capable of.
349
00:16:07,879 --> 00:16:10,143
You can't know those things.
350
00:16:10,273 --> 00:16:13,146
You've only been married
six months.
351
00:16:13,276 --> 00:16:16,323
I still feel like we know
each other well enough.
352
00:16:16,410 --> 00:16:18,586
Look, I know that
we didn't date very long,
353
00:16:18,716 --> 00:16:20,651
but I feel like I still know
what kind of person he is.
354
00:16:20,675 --> 00:16:22,198
I know you do.
355
00:16:22,329 --> 00:16:24,635
But if he's showing you
his true colors now,
356
00:16:24,722 --> 00:16:27,029
then you have to come
to terms with that.
357
00:16:27,116 --> 00:16:29,336
I mean, all this stuff,
this yelling, the jealousy,
358
00:16:29,466 --> 00:16:31,294
these things don't get better.
359
00:16:31,425 --> 00:16:32,948
They get worse.
360
00:16:34,471 --> 00:16:36,865
I know.
361
00:16:36,996 --> 00:16:39,040
I just don't
wanna assume anything.
362
00:16:39,128 --> 00:16:41,870
Okay, you know I'll always
be here for you, right?
363
00:16:42,001 --> 00:16:44,003
I know.
364
00:16:51,140 --> 00:16:53,925
This is quite the event.
365
00:16:54,013 --> 00:16:55,623
- I'm nervous.
- Nervous?
366
00:16:55,710 --> 00:16:57,310
There's nothing
to be nervous about here.
367
00:16:57,407 --> 00:16:58,930
Just stick by me.
368
00:16:59,061 --> 00:17:01,542
I'll look out for you.
369
00:17:10,724 --> 00:17:12,074
They look really nice.
370
00:17:12,204 --> 00:17:14,816
- Really?
- Yeah.
371
00:17:14,903 --> 00:17:17,210
Not as nice as you though.
Aww.
372
00:17:20,039 --> 00:17:21,997
This is it.
It's finally happening.
373
00:17:22,127 --> 00:17:23,322
Oh, my gosh, I know.
I can't believe it.
374
00:17:23,346 --> 00:17:24,781
I did a sweep of this place,
375
00:17:24,913 --> 00:17:27,611
and your paintings
were the best ones hands down.
376
00:17:27,742 --> 00:17:29,874
- Do you seriously think so?
- Oh, absolutely.
377
00:17:30,005 --> 00:17:32,365
Suzanne, it's so great of you
to come to the show tonight.
378
00:17:32,442 --> 00:17:35,924
Well, you'd know
I'd do anything for Erin.
379
00:17:36,011 --> 00:17:39,058
Yeah, I guess
we have that in common.
380
00:17:40,624 --> 00:17:43,671
I bet you anything someone's
gonna snatch these up.
381
00:17:43,758 --> 00:17:46,456
- I'm gonna get us some drinks.
- Okay.
382
00:17:46,587 --> 00:17:48,589
Do you really think
somebody's gonna buy these?
383
00:17:48,719 --> 00:17:50,939
Without a doubt.
Can you imagine?
384
00:17:54,986 --> 00:17:58,164
Here's the woman of the hour.
385
00:17:58,294 --> 00:17:59,643
- Hi.
- Hi.
386
00:17:59,774 --> 00:18:01,819
Hey, how are you?
387
00:18:01,950 --> 00:18:03,449
- This is Suzanne.
- Angel, nice to meet you.
388
00:18:03,473 --> 00:18:06,172
So what do you think?
389
00:18:06,302 --> 00:18:08,304
It's perfect.
I mean, everything about it.
390
00:18:08,391 --> 00:18:09,827
Just between you and me,
391
00:18:09,958 --> 00:18:11,370
I think we might have a buyer
or two interested.
392
00:18:11,394 --> 00:18:12,613
Shut up.
393
00:18:12,743 --> 00:18:15,137
I swear,
but it's not a done deal.
394
00:18:17,966 --> 00:18:20,229
That's amazing.
395
00:18:20,360 --> 00:18:23,450
Hi, I'm gonna borrow my wife.
Don't mind, do you?
396
00:18:23,580 --> 00:18:25,321
Of course.
397
00:18:25,408 --> 00:18:27,758
Come on, sweetie.
Lemme talk to you.
398
00:18:27,845 --> 00:18:30,152
I'll be back.
399
00:18:37,072 --> 00:18:38,639
Stop it.
What are you doing?
400
00:18:38,726 --> 00:18:40,771
What am I doing?
401
00:18:40,858 --> 00:18:42,251
What are you doing, Erin?
402
00:18:42,338 --> 00:18:44,079
I'm trying to enjoy
my gallery opening.
403
00:18:44,210 --> 00:18:45,361
Looked to me
like you were enjoying
404
00:18:45,385 --> 00:18:46,492
a little bit more than that.
405
00:18:46,516 --> 00:18:48,910
I'm just talking to people.
406
00:18:49,040 --> 00:18:53,001
Just talking to people.
That's all you're ever doing.
407
00:18:53,088 --> 00:18:56,135
I turn my back for two minutes,
and you're with him.
408
00:18:56,265 --> 00:18:58,572
Him.
You mean Angel?
409
00:18:58,702 --> 00:19:01,705
Yeah, I mean Angel.
410
00:19:01,792 --> 00:19:04,143
You know what, Jared,
you're being paranoid.
411
00:19:04,230 --> 00:19:07,015
Nothing was happening,
so I'm going back inside, okay?
412
00:19:07,102 --> 00:19:09,365
- No, we're going home.
- Let me go.
413
00:19:09,452 --> 00:19:11,324
I can't go home.
414
00:19:11,411 --> 00:19:14,370
This is my gallery opening.
415
00:19:14,501 --> 00:19:16,590
So this is what you want, huh?
416
00:19:16,677 --> 00:19:18,679
A bunch of people
fawning over you?
417
00:19:18,809 --> 00:19:20,550
Am I not enough for you, Erin?
418
00:19:20,637 --> 00:19:22,422
Jared, you are
acting crazy, okay?
419
00:19:22,509 --> 00:19:24,467
Crazy.
420
00:19:24,598 --> 00:19:27,731
You wanna see crazy?
421
00:19:27,862 --> 00:19:29,907
Now listen to me.
422
00:19:29,994 --> 00:19:33,259
I'm your husband,
and I am telling you right now
423
00:19:33,346 --> 00:19:34,912
that we are getting in that car,
424
00:19:35,043 --> 00:19:37,350
and we're going home.
425
00:19:37,437 --> 00:19:39,178
You understand?
426
00:19:41,397 --> 00:19:43,399
Yeah?
427
00:19:43,530 --> 00:19:46,141
Good.
428
00:19:46,272 --> 00:19:48,709
Come on, sweetie.
429
00:19:58,675 --> 00:19:59,870
People are gonna wonder
where I went.
430
00:19:59,894 --> 00:20:03,245
Good, let 'em.
431
00:20:03,332 --> 00:20:06,944
- I didn't do anything wrong.
- Really?
432
00:20:07,031 --> 00:20:09,164
Angel was just
congratulating me.
433
00:20:09,251 --> 00:20:13,124
- Yeah, by kissing you.
- It was not a kiss.
434
00:20:16,084 --> 00:20:18,826
This was my really big night.
435
00:20:18,913 --> 00:20:21,002
People were just excited.
436
00:20:21,132 --> 00:20:22,656
So that's it, huh?
437
00:20:22,786 --> 00:20:24,614
You just get to go be
this brilliant artist,
438
00:20:24,701 --> 00:20:25,852
and I can just stand next to you
439
00:20:25,876 --> 00:20:27,487
and be your little husband, huh?
440
00:20:27,617 --> 00:20:30,359
You knew I was a painter
when you married me.
441
00:20:30,490 --> 00:20:32,143
This was always the plan.
442
00:20:32,231 --> 00:20:34,102
This was not my plan.
443
00:20:34,189 --> 00:20:35,862
All right, you agreed
to love and support me.
444
00:20:35,886 --> 00:20:37,975
I'm your husband, not Angel.
Me.
445
00:20:38,106 --> 00:20:39,673
Okay, you know what?
446
00:20:39,803 --> 00:20:41,390
You are just so jealous,
you can't even see straight.
447
00:20:41,414 --> 00:20:44,721
Oh, so this is my fault, huh?
448
00:20:44,808 --> 00:20:48,247
I forced him to come kiss you
right in front of everybody?
449
00:20:48,334 --> 00:20:49,774
Okay, Jared,
just please calm down.
450
00:20:49,813 --> 00:20:51,206
No, no, no.
Answer my question.
451
00:20:51,293 --> 00:20:52,990
I mean, I put a gun
to your head, right?
452
00:20:53,077 --> 00:20:54,577
And I forced you to kiss him
in front of everybody.
453
00:20:54,601 --> 00:20:56,864
Right, Erin?
Jared, Jared!
454
00:20:56,951 --> 00:20:58,822
Okay, okay, I'm sorry.
You're right, okay?
455
00:20:58,909 --> 00:21:02,261
Okay, I will never, ever speak
to Angel ever again, okay?
456
00:21:02,348 --> 00:21:05,394
You better not.
457
00:21:05,481 --> 00:21:07,744
Now, if I ever see you
with that guy again,
458
00:21:07,875 --> 00:21:10,181
I don't know what I'll do.
459
00:21:12,532 --> 00:21:16,449
Never again, I promise.
460
00:21:16,579 --> 00:21:20,104
Good.
You're done painting too.
461
00:21:45,304 --> 00:21:46,957
You coming?
462
00:21:58,752 --> 00:22:02,625
I'm gonna go take a shower.
Wash the day off me.
463
00:22:59,334 --> 00:23:01,858
Keys, keys, keys, keys, keys,
keys, keys, keys, keys, keys.
464
00:23:04,470 --> 00:23:06,994
Come on, where are you?
465
00:23:07,124 --> 00:23:10,998
Looking for these?
466
00:23:11,128 --> 00:23:13,392
Oh, you have them.
467
00:23:14,958 --> 00:23:17,265
Going somewhere, Erin?
468
00:23:17,352 --> 00:23:21,138
No, I thought that I left
the keys downstairs and...
469
00:23:21,269 --> 00:23:22,333
Didn't we already
have a conversation
470
00:23:22,357 --> 00:23:23,445
about you lying to me?
471
00:23:23,576 --> 00:23:26,056
- I'm not lying.
- You're not lying.
472
00:23:27,188 --> 00:23:29,146
You must think I'm stupid.
473
00:23:29,277 --> 00:23:30,646
Jared, I don't think
that you're stupid.
474
00:23:30,670 --> 00:23:32,498
I just think...
475
00:23:36,589 --> 00:23:39,113
I told you what lying
does to me, Erin!
476
00:23:39,200 --> 00:23:41,376
Jared, please calm down.
477
00:23:41,507 --> 00:23:43,467
You're trying to leave me
for Angel, aren't you?
478
00:23:43,596 --> 00:23:44,956
No, I would never
do that to you!
479
00:23:45,032 --> 00:23:47,338
You told me you loved me.
480
00:23:47,469 --> 00:23:48,949
I'm not gonna let you
do this to me.
481
00:23:49,079 --> 00:23:51,212
Ah!
482
00:23:51,342 --> 00:23:55,042
No!
Oh, you made me do that.
483
00:23:55,172 --> 00:23:57,697
You made me do that, Erin.
You made me do that.
484
00:24:33,428 --> 00:24:35,604
Are you home?
It's me, Erin!
485
00:24:38,477 --> 00:24:40,174
Polly, please.
Can I come in?
486
00:24:43,569 --> 00:24:45,309
- Erin?
- Hi, can I come in?
487
00:24:45,396 --> 00:24:48,008
Of course, of course.
488
00:24:50,053 --> 00:24:52,055
What happened to you?
Do I need to call the police?
489
00:24:52,142 --> 00:24:54,318
No, no.
490
00:24:54,405 --> 00:24:57,017
Can I just stay
while I make a phone call?
491
00:24:57,104 --> 00:24:58,344
Yeah, you need to call Jared?
492
00:24:58,409 --> 00:25:00,020
No, no.
I don't need to call Jared.
493
00:25:00,107 --> 00:25:01,507
That is the last thing
I need to do.
494
00:25:01,587 --> 00:25:03,980
Sweetheart, I'm so sorry.
495
00:25:04,067 --> 00:25:05,634
It's fine.
496
00:25:08,202 --> 00:25:11,161
Actually, no, no, it is not.
It is not fine.
497
00:25:11,292 --> 00:25:13,381
It's not.
Come here.
498
00:25:17,341 --> 00:25:20,214
Here, come with me.
499
00:25:36,752 --> 00:25:37,990
Is this the first time
something like this
500
00:25:38,014 --> 00:25:39,712
has happened?
501
00:25:43,063 --> 00:25:45,718
I never thought
that it would get this far.
502
00:25:45,848 --> 00:25:47,546
It's upsetting, isn't it?
503
00:25:49,199 --> 00:25:50,853
You wonder what you did wrong
504
00:25:50,940 --> 00:25:53,813
and how you can be
better next time.
505
00:25:53,900 --> 00:25:57,033
Well, yeah, I guess
I've thought that, but...
506
00:25:57,120 --> 00:25:59,122
Honey,
I've been through it all.
507
00:25:59,209 --> 00:26:01,385
I'm sorry.
508
00:26:01,472 --> 00:26:04,258
Yeah, we were
just like you two.
509
00:26:08,915 --> 00:26:12,614
But the most important thing
to remember
510
00:26:12,701 --> 00:26:14,355
is that he wouldn't
get this angry
511
00:26:14,442 --> 00:26:17,097
if he didn't really love you.
512
00:26:18,751 --> 00:26:22,972
You know?
What was it?
513
00:26:23,059 --> 00:26:24,757
What was what?
514
00:26:24,844 --> 00:26:27,673
What'd you do
to get him so angry?
515
00:26:30,545 --> 00:26:35,332
I talked to somebody,
and he got jealous.
516
00:26:35,463 --> 00:26:37,944
Yeah.
Well, that'll do it, right?
517
00:26:40,163 --> 00:26:43,297
My husband, Arthur,
he had a temper.
518
00:26:43,427 --> 00:26:45,081
If I so much as looked
at another man,
519
00:26:45,168 --> 00:26:48,258
he'd just go off.
520
00:26:48,345 --> 00:26:51,871
They are
emotional creatures, men.
521
00:26:51,958 --> 00:26:54,177
They try to pretend they aren't,
522
00:26:54,264 --> 00:26:58,791
but something makes 'em angry,
and they just can't help it.
523
00:26:58,921 --> 00:27:01,532
We're the tough ones, right?
524
00:27:01,620 --> 00:27:05,754
Right.
Could I use your restroom?
525
00:27:05,841 --> 00:27:08,844
Yeah, sure.
It's down the hall.
526
00:27:08,975 --> 00:27:11,194
Thank you.
527
00:27:44,880 --> 00:27:46,273
Erin.
528
00:27:46,360 --> 00:27:50,581
Suzanne, I need help.
529
00:28:05,161 --> 00:28:07,511
Are you sure there isn't
anything else I can offer you?
530
00:28:07,598 --> 00:28:10,166
No, my friend
will be here soon.
531
00:28:13,996 --> 00:28:18,653
Well, I'm glad to know that
you knew you could come here.
532
00:28:18,784 --> 00:28:22,526
I am always happy to give you
all the advice I can.
533
00:28:23,919 --> 00:28:26,530
You know, I would be so upset
534
00:28:26,617 --> 00:28:29,055
when Arthur and I would get
in one of our arguments.
535
00:28:32,798 --> 00:28:38,629
But the best thing to do
is just forgive and forget.
536
00:28:38,717 --> 00:28:41,023
Yeah, I will.
Thank you.
537
00:28:41,154 --> 00:28:44,287
Oh, I know, right?
538
00:28:44,374 --> 00:28:46,942
Right now, it feels like you're
just never gonna get over it.
539
00:28:47,073 --> 00:28:50,163
But hey,
540
00:28:50,293 --> 00:28:54,080
tomorrow is a new day.
541
00:28:58,954 --> 00:29:01,000
Thank you again.
542
00:29:01,087 --> 00:29:03,959
Okay, now, don't get angry.
543
00:29:04,090 --> 00:29:07,267
- What?
- This is for your own good.
544
00:29:07,354 --> 00:29:08,834
What did you do?
545
00:29:08,964 --> 00:29:11,445
I know you're upset,
546
00:29:11,532 --> 00:29:12,901
but you're never gonna
solve anything
547
00:29:12,925 --> 00:29:15,666
by running away
from your problems, okay?
548
00:29:15,754 --> 00:29:17,581
Is that Jared?
Did you call Jared?
549
00:29:17,668 --> 00:29:19,540
He was just as upset
as you were,
550
00:29:19,670 --> 00:29:22,499
and he feels horrible
for what he did, okay?
551
00:29:22,630 --> 00:29:24,893
I promise you,
they really don't mean it.
552
00:29:25,024 --> 00:29:28,897
No, Polly, Polly, no.
553
00:29:30,769 --> 00:29:33,336
Sweetheart.
Oh, I was worried.
554
00:29:33,467 --> 00:29:34,990
I don't wanna talk
to you right now.
555
00:29:35,121 --> 00:29:37,041
I was so scared
that something happened to you.
556
00:29:37,079 --> 00:29:40,039
Something did happen to me.
557
00:29:40,169 --> 00:29:44,783
I know, and I'm sorry.
558
00:29:46,872 --> 00:29:49,657
I swear I will never
hurt you again.
559
00:29:49,744 --> 00:29:53,052
See, honey, he knows
what he did was wrong.
560
00:29:53,182 --> 00:29:57,099
I do, I do.
561
00:29:57,186 --> 00:29:59,449
Please just come home.
562
00:30:01,060 --> 00:30:02,539
Just give me another chance,
563
00:30:02,670 --> 00:30:04,672
and I swear
I will make this up to you.
564
00:30:06,282 --> 00:30:10,112
I can be a better man, please.
565
00:30:12,593 --> 00:30:14,508
Come on, sweetheart.
566
00:30:17,293 --> 00:30:18,991
It'll be okay.
567
00:30:23,865 --> 00:30:25,824
Let's go home.
568
00:30:28,870 --> 00:30:30,393
Thank you.
569
00:30:30,480 --> 00:30:32,482
Mm-hmm.
570
00:30:39,925 --> 00:30:41,365
Thought you could run
from me, huh?
571
00:30:41,491 --> 00:30:43,058
Jared.
572
00:30:43,145 --> 00:30:44,705
Tell the neighborhood
all our secrets.
573
00:30:44,755 --> 00:30:48,585
Oh, oh, Jared, Jared.
Please, I'm sorry.
574
00:30:48,672 --> 00:30:52,067
- Yeah, you're gonna be sorry.
- Oh, Jared, just let me go.
575
00:30:52,154 --> 00:30:53,436
You're not going anywhere,
all right?
576
00:30:53,460 --> 00:30:56,419
Let her go.
577
00:30:56,506 --> 00:30:57,377
This is a family matter.
578
00:30:57,464 --> 00:30:59,074
Let her go,
579
00:30:59,161 --> 00:31:00,704
unless you want the cops
to get a nice little video
580
00:31:00,728 --> 00:31:02,556
of you holding her
against her will.
581
00:31:02,686 --> 00:31:04,732
You don't want to do that.
582
00:31:04,863 --> 00:31:06,560
That is where
you are so wrong.
583
00:31:11,739 --> 00:31:14,263
Get in the car.
584
00:31:54,869 --> 00:31:57,437
So you'll take the bed,
and I'll take the couch.
585
00:31:57,524 --> 00:31:59,482
Oh, no, I'm not gonna
do that, gee, Suzanne.
586
00:31:59,613 --> 00:32:02,355
It's no problem.
I love sleeping on the couch.
587
00:32:02,442 --> 00:32:05,619
- You always stunk at lying.
- I guess that's a good thing.
588
00:32:05,749 --> 00:32:06,813
You know,
I really wish you'd let me
589
00:32:06,837 --> 00:32:08,361
take you to the hospital.
590
00:32:08,491 --> 00:32:11,320
No, no, really, it's fine.
It's just sore.
591
00:32:11,451 --> 00:32:15,063
Or at least to the police,
file a report.
592
00:32:15,150 --> 00:32:18,632
Jared's a lawyer.
He knows all the cops.
593
00:32:18,719 --> 00:32:21,722
He's an estate lawyer.
He can't know that many cops.
594
00:32:21,809 --> 00:32:23,609
His dad's a prosecutor.
His uncle's a judge.
595
00:32:23,680 --> 00:32:25,223
Nobody's gonna listen
to me the second I say
596
00:32:25,247 --> 00:32:27,684
I wanna file a complaint
against a Carver.
597
00:32:27,771 --> 00:32:29,211
What about getting
your stuff back?
598
00:32:29,338 --> 00:32:34,691
I don't know, Suzanne.
I'm just really tired.
599
00:32:34,778 --> 00:32:36,955
Sorry, I just...
I really want him to pay
600
00:32:37,042 --> 00:32:38,130
for what he did to you.
601
00:32:38,217 --> 00:32:39,696
You're a good friend.
602
00:32:39,783 --> 00:32:43,091
Come on, got some stuff
for us to do tonight.
603
00:32:47,878 --> 00:32:51,230
Just a couple more pictures.
We need these.
604
00:32:55,451 --> 00:32:57,540
Hello, my name is Erin Carver.
605
00:32:57,627 --> 00:32:59,194
I'm looking to freeze my credit.
606
00:32:59,281 --> 00:33:02,632
Can you help me with that?
607
00:33:02,763 --> 00:33:06,114
Do you have any bank accounts
that aren't under his name?
608
00:33:06,201 --> 00:33:09,248
No, he said
I wouldn't need one.
609
00:33:09,378 --> 00:33:11,337
That's okay.
610
00:33:11,467 --> 00:33:13,576
I'll lend you some money until
you get back on your feet.
611
00:33:13,600 --> 00:33:15,819
No.
Oh, you don't have to do that.
612
00:33:15,906 --> 00:33:17,647
Yes, I do.
613
00:33:17,734 --> 00:33:19,364
No, seriously, Suzanne,
I can't accept that from you.
614
00:33:19,388 --> 00:33:24,002
It's what families do,
and I'm your family.
615
00:33:26,265 --> 00:33:28,223
We're gonna get
through this, okay?
616
00:33:28,310 --> 00:33:29,670
Just gotta take one step
at a time.
617
00:34:30,242 --> 00:34:34,768
Suzanne, is that you?
618
00:34:42,297 --> 00:34:44,777
Suzanne?
619
00:34:57,660 --> 00:34:59,662
Hello, darling.
620
00:34:59,793 --> 00:35:01,664
How'd you get in here?
621
00:35:04,754 --> 00:35:07,409
Hey, what happened?
622
00:35:07,496 --> 00:35:10,586
- I thought he was here.
- It's okay.
623
00:35:10,717 --> 00:35:12,284
It was just a dream.
624
00:35:16,070 --> 00:35:18,116
Remember when we were roommates,
625
00:35:18,203 --> 00:35:20,814
you, me, Katie,
626
00:35:20,944 --> 00:35:23,425
whenever we couldn't sleep?
627
00:35:23,512 --> 00:35:27,081
- Cookies.
- Midnight cookies.
628
00:35:27,212 --> 00:35:31,085
Nothing bad could happen to us
if we had our cookies.
629
00:35:31,172 --> 00:35:33,783
- I miss those days.
- I miss those cookies.
630
00:35:41,704 --> 00:35:46,187
- What did I do to get here?
- It is not your fault.
631
00:35:46,274 --> 00:35:50,496
No, I rushed into it.
I married him.
632
00:35:50,583 --> 00:35:53,499
I think I just really wanted
to have a family again.
633
00:35:53,629 --> 00:35:56,458
It's still not your fault.
634
00:35:56,545 --> 00:36:00,114
No one can blame you
for wanting a family.
635
00:36:00,201 --> 00:36:01,811
What am I gonna do?
636
00:36:01,898 --> 00:36:03,422
We're gonna figure
something out.
637
00:36:07,513 --> 00:36:09,341
Now I'm gonna go
make some cookies.
638
00:36:46,116 --> 00:36:50,251
Suzanne.
639
00:36:50,382 --> 00:36:52,253
Suzanne, he's here.
He's actually here.
640
00:36:52,340 --> 00:36:54,429
- What?
- He's outside in his car.
641
00:36:54,516 --> 00:37:00,305
I just saw him.
I can't stay here.
642
00:37:00,392 --> 00:37:02,437
Now we just need to figure out
643
00:37:02,524 --> 00:37:05,788
how to get you out of here
without him following you.
644
00:37:29,116 --> 00:37:31,423
There you are.
645
00:38:16,468 --> 00:38:18,557
Suzanne.
646
00:38:18,644 --> 00:38:21,124
Sorry, I would invite you in,
but I have this strict policy
647
00:38:21,211 --> 00:38:23,692
against scumbags on my property.
648
00:38:23,779 --> 00:38:25,215
And before you get
any bright ideas,
649
00:38:25,303 --> 00:38:27,000
I've got
this nifty security camera
650
00:38:27,087 --> 00:38:31,004
and some nosy neighbors
who also hate scumbags.
651
00:38:31,091 --> 00:38:34,399
It takes a village, Jared.
652
00:38:45,192 --> 00:38:46,889
- I made it.
- How long until you leave?
653
00:38:47,020 --> 00:38:48,326
A few hours.
654
00:38:48,456 --> 00:38:49,849
It's three different buses,
655
00:38:49,936 --> 00:38:51,851
but I'll be harder
to track this way.
656
00:38:51,981 --> 00:38:53,141
Katie knows where to meet me.
657
00:38:53,200 --> 00:38:54,767
Be careful.
658
00:38:54,897 --> 00:38:56,943
Get a pay-as-you-go phone
and turn this one off.
659
00:38:57,030 --> 00:38:58,466
And I think you should go
660
00:38:58,597 --> 00:38:59,791
by a different name
while you're out there.
661
00:38:59,815 --> 00:39:01,730
I will.
662
00:39:01,817 --> 00:39:03,428
I'm gonna miss you.
663
00:39:03,515 --> 00:39:05,473
Not as much as I'll miss you.
664
00:39:05,604 --> 00:39:07,693
And be safe, Erin.
665
00:39:07,780 --> 00:39:10,130
Hey, Suzanne?
666
00:39:10,217 --> 00:39:14,439
Thank you so much
for everything.
667
00:40:15,587 --> 00:40:17,415
Erin.
668
00:40:19,852 --> 00:40:22,071
Was your trip okay?
669
00:40:22,202 --> 00:40:25,423
Yeah, yeah, it was fine.
670
00:40:25,510 --> 00:40:28,774
- Where's your bag?
- This is all I have.
671
00:40:30,471 --> 00:40:33,169
Erin, I'm so sorry.
672
00:40:33,300 --> 00:40:34,040
Thank you so much
for getting me.
673
00:40:34,127 --> 00:40:35,476
I know...
674
00:40:35,563 --> 00:40:38,305
Of course, always.
You know that.
675
00:40:40,002 --> 00:40:42,091
Come on.
Let's get you back to my place.
676
00:40:53,581 --> 00:40:56,497
I've got plenty of space,
so stay as long as you need.
677
00:40:56,584 --> 00:40:58,170
You can stay in my room.
I can sleep in my office.
678
00:40:58,194 --> 00:40:59,563
Katie, I'm not gonna
sleep in your room.
679
00:40:59,587 --> 00:41:01,284
Suzanne let you sleep in hers.
680
00:41:01,371 --> 00:41:02,566
I'm gonna let you sleep in mine.
681
00:41:02,590 --> 00:41:04,723
That's what best friends do.
682
00:41:04,810 --> 00:41:06,725
- Thank you.
- You're welcome.
683
00:41:06,812 --> 00:41:09,989
You hungry?
684
00:41:10,119 --> 00:41:13,340
I'm fine.
I'm just really exhausted.
685
00:41:16,386 --> 00:41:18,214
You wanna talk about it?
686
00:41:18,345 --> 00:41:19,999
It sounds like a lot
of drama went down.
687
00:41:21,914 --> 00:41:24,394
Maybe later.
I kind of just want to relax.
688
00:41:24,525 --> 00:41:28,921
I'm sorry.
Breakups are the worst.
689
00:41:29,008 --> 00:41:31,314
You have no idea.
690
00:41:31,401 --> 00:41:34,100
But hey, at least we get
to spend more time together.
691
00:41:34,230 --> 00:41:36,015
And you'll love Portland.
692
00:41:36,145 --> 00:41:38,713
Yeah, yeah, I'm sure I will.
693
00:41:38,800 --> 00:41:41,499
It's gonna be okay, Erin.
All right?
694
00:42:09,918 --> 00:42:11,485
There he is.
695
00:42:11,616 --> 00:42:13,879
- Hi, Mom.
- Jared.
696
00:42:18,231 --> 00:42:21,539
- Happy birthday, Dad.
- Oh, thank you.
697
00:42:21,626 --> 00:42:24,716
Where's Erin?
698
00:42:24,803 --> 00:42:27,849
Ah, she wasn't feeling well,
so she decided to stay home,
699
00:42:27,980 --> 00:42:29,895
but she sends her best.
700
00:42:29,982 --> 00:42:32,506
I'm sorry to hear that.
I hope everything's all right.
701
00:42:32,637 --> 00:42:34,421
Yeah, just a cold.
702
00:42:37,076 --> 00:42:38,860
What?
703
00:42:38,947 --> 00:42:42,647
Well, it's none
of our business of course,
704
00:42:42,777 --> 00:42:47,129
but we heard you two
were having problems.
705
00:42:47,216 --> 00:42:48,740
Where'd you hear that?
706
00:42:48,827 --> 00:42:51,090
Well, Anthony Lister said
707
00:42:51,177 --> 00:42:53,788
he saw you two arguing
outside the office party.
708
00:42:53,875 --> 00:42:55,442
I should have known.
709
00:42:55,529 --> 00:42:57,072
Nobody can keep their mouth
shut at that office.
710
00:42:57,096 --> 00:43:00,055
The first year of marriage
can be difficult.
711
00:43:01,056 --> 00:43:02,971
Has she been unhappy?
712
00:43:03,102 --> 00:43:05,670
It was an argument.
We're fine.
713
00:43:05,757 --> 00:43:08,629
Well, I'm happy
to talk to her for you.
714
00:43:08,716 --> 00:43:10,370
Her mother passed on.
715
00:43:10,457 --> 00:43:12,154
She needs someone to guide her
716
00:43:12,241 --> 00:43:17,638
to help her understand
what marriage really means.
717
00:43:18,508 --> 00:43:21,076
- I'll keep that in mind, Mom.
- Good.
718
00:43:21,163 --> 00:43:23,601
I'm happy to help any way I can.
719
00:43:28,127 --> 00:43:31,086
Now, if you just excuse me
for a moment.
720
00:43:35,917 --> 00:43:38,528
You know, the Carver family
has a reputation in this town.
721
00:43:38,616 --> 00:43:40,618
Yeah.
722
00:43:40,705 --> 00:43:43,185
And you're responsible
for holding up that reputation.
723
00:43:43,316 --> 00:43:45,144
I know.
724
00:43:45,231 --> 00:43:47,712
So do you mind
telling me why a buddy of mine
725
00:43:47,799 --> 00:43:51,063
on the police force called
and said that your wife
726
00:43:51,193 --> 00:43:53,128
is trying to file a restraining
order against you?
727
00:43:53,152 --> 00:43:54,675
Look, Dad...
728
00:43:54,806 --> 00:43:56,372
You are her husband,
are you not?
729
00:43:56,459 --> 00:43:57,939
Yeah.
730
00:43:58,026 --> 00:43:59,746
And you're gonna let her
behave like that?
731
00:44:02,335 --> 00:44:04,032
No.
732
00:44:09,429 --> 00:44:11,910
What about this?
733
00:44:11,997 --> 00:44:14,390
- That's cute.
- See?
734
00:44:14,521 --> 00:44:17,916
Brand-new wardrobe,
fresh new start.
735
00:44:18,003 --> 00:44:21,746
You need to get
control of her.
736
00:44:21,833 --> 00:44:23,617
I will.
737
00:44:23,748 --> 00:44:27,708
See your mom and I?
See how happy we are?
738
00:44:27,795 --> 00:44:30,189
Now, we wouldn't have that
739
00:44:30,319 --> 00:44:32,844
unless we knew
who was in charge.
740
00:44:34,672 --> 00:44:39,546
So who's gonna be
in charge, Jared?
741
00:44:41,113 --> 00:44:43,942
I am.
I'm in charge, Dad.
742
00:45:13,449 --> 00:45:15,669
Great perspective, Lindsay.
743
00:45:17,932 --> 00:45:19,542
Uh-huh, yeah.
744
00:45:19,629 --> 00:45:21,153
See the shading right over here?
745
00:45:21,283 --> 00:45:22,870
If you bring it out even more,
it's really gonna pop.
746
00:45:22,894 --> 00:45:24,809
Thanks.
747
00:45:28,987 --> 00:45:32,686
Well that's an interesting
take on a still life.
748
00:45:32,773 --> 00:45:34,993
Yeah, I'm not
much of an artist.
749
00:45:35,123 --> 00:45:38,474
Hey, at least you're trying.
It is very original.
750
00:45:38,561 --> 00:45:41,173
Yeah, that's what
I was going for, original.
751
00:45:41,260 --> 00:45:44,524
Yeah, it's great.
Keep up the good work then.
752
00:45:46,439 --> 00:45:49,529
Oh, wow.
753
00:45:49,616 --> 00:45:52,184
Have a good one.
See you next week.
754
00:45:56,710 --> 00:45:58,756
Have a good weekend, Miles.
Thanks, Lauren.
755
00:45:58,843 --> 00:46:00,342
It's really coming together
by the end.
756
00:46:00,366 --> 00:46:02,150
I appreciate that.
757
00:46:02,237 --> 00:46:03,673
You know,
art isn't really my thing,
758
00:46:03,804 --> 00:46:05,850
but my buddy bought this class
759
00:46:05,937 --> 00:46:08,635
to take with his girlfriend,
and they broke up.
760
00:46:08,722 --> 00:46:10,724
Yeah, I didn't
want him coming alone.
761
00:46:10,811 --> 00:46:14,510
- Oh, well that's really sweet.
- Anyway, I'm having fun.
762
00:46:14,597 --> 00:46:15,860
It's a nice break from work.
763
00:46:15,947 --> 00:46:17,644
- What do you do?
- I'm a lawyer.
764
00:46:20,081 --> 00:46:23,389
I need to finish packing up.
765
00:46:23,519 --> 00:46:26,784
Sorry.
I'll let you go.
766
00:46:37,316 --> 00:46:38,665
Lauren.
767
00:46:38,796 --> 00:46:40,145
Oh.
768
00:46:40,275 --> 00:46:41,675
Sorry.
I didn't mean to scare you.
769
00:46:41,799 --> 00:46:44,497
No, it's okay.
I'm just easily startled.
770
00:46:44,627 --> 00:46:46,368
I know.
771
00:46:46,455 --> 00:46:48,240
I've watched you in class.
772
00:46:49,502 --> 00:46:51,112
I know what it's like,
773
00:46:51,199 --> 00:46:54,855
always on high alert,
never able to really relax.
774
00:46:54,986 --> 00:46:56,596
Okay.
775
00:46:56,683 --> 00:46:58,163
It doesn't have
to be that way.
776
00:46:59,338 --> 00:47:01,427
What do you mean?
777
00:47:01,557 --> 00:47:05,605
Look, I don't mean to impose,
but I own a gym in town.
778
00:47:05,735 --> 00:47:08,782
We specialize in teaching
self-defense classes to women.
779
00:47:10,088 --> 00:47:12,438
Oh, self-defense.
780
00:47:12,525 --> 00:47:15,006
I have one class in particular
781
00:47:15,093 --> 00:47:17,269
that's for victims
of domestic abuse.
782
00:47:19,837 --> 00:47:21,751
I thought
I would invite you to come
783
00:47:21,882 --> 00:47:23,841
if that's something
you might be interested in.
784
00:47:27,670 --> 00:47:30,717
- How did you know?
- I just know.
785
00:47:32,893 --> 00:47:34,852
I've worked with a lot
of women over the years.
786
00:47:34,982 --> 00:47:37,028
I kind of have a sense
for these things.
787
00:47:39,508 --> 00:47:41,206
I'm not sure if...
788
00:47:41,336 --> 00:47:43,382
You don't have
to decide right now.
789
00:47:45,079 --> 00:47:46,820
You're always welcome,
790
00:47:46,907 --> 00:47:50,911
even if you wanna just come
and watch and scope it out.
791
00:47:51,042 --> 00:47:54,262
- Yeah, I'll think about it.
- Please do.
792
00:48:11,497 --> 00:48:13,978
Jared, I told you
she's not here.
793
00:48:14,065 --> 00:48:16,241
Again,
I don't know where she is.
794
00:48:17,503 --> 00:48:19,244
Okay, have you checked in
with Suzanne?
795
00:48:21,550 --> 00:48:24,075
Yeah, I'll call everyone I know.
796
00:48:25,250 --> 00:48:27,382
Just let me know
if you hear anything.
797
00:48:27,469 --> 00:48:29,645
Bye.
798
00:48:29,732 --> 00:48:31,386
Jared called you?
799
00:48:33,475 --> 00:48:36,739
- Again.
- Again?
800
00:48:37,784 --> 00:48:39,504
I'm sorry.
I didn't want you to freak out.
801
00:48:42,484 --> 00:48:44,027
Okay, well, I mean,
if he's calling you,
802
00:48:44,051 --> 00:48:45,691
he probably doesn't think
I'm here, right?
803
00:48:45,748 --> 00:48:47,750
He would've just showed up.
804
00:48:47,881 --> 00:48:50,362
- Yeah, yeah, I think so.
- Do you think he believed you?
805
00:48:51,972 --> 00:48:54,279
I don't know.
806
00:48:54,409 --> 00:48:56,368
Okay.
807
00:48:56,455 --> 00:48:59,545
Erin, Erin...
808
00:49:45,983 --> 00:49:48,289
That's great, Emma.
Love that follow through.
809
00:49:48,420 --> 00:49:52,815
Try a cross at the end.
Yes.
810
00:49:54,469 --> 00:49:55,993
Lauren.
811
00:49:56,080 --> 00:49:57,864
- Hi.
- Hi.
812
00:49:57,995 --> 00:50:00,214
I thought about what you said.
813
00:50:00,345 --> 00:50:02,869
I think I'd feel better
if I could defend myself.
814
00:50:03,000 --> 00:50:06,873
I'm glad you came.
Come on in.
815
00:50:13,923 --> 00:50:15,795
Would that actually work?
816
00:50:15,925 --> 00:50:19,668
Practicing punches like
if you are actually attacked?
817
00:50:20,669 --> 00:50:22,149
It can.
818
00:50:22,236 --> 00:50:23,890
The element of surprise,
819
00:50:23,977 --> 00:50:25,848
doing lasting damage,
so your attacker
820
00:50:25,935 --> 00:50:28,677
won't be able to come after you
once you do get away.
821
00:50:28,808 --> 00:50:30,505
Yeah, I wanna learn that.
822
00:50:30,636 --> 00:50:32,029
In a life-or-death situation,
823
00:50:32,116 --> 00:50:35,119
you don't have time to think,
just to act.
824
00:50:35,249 --> 00:50:37,164
You have to practice
into that muscle memory.
825
00:50:37,295 --> 00:50:40,428
I don't actually think that
it'll be like life or death.
826
00:50:40,515 --> 00:50:42,039
Well, no one ever thinks
827
00:50:42,169 --> 00:50:43,953
it'll be life or death
until it happens.
828
00:50:44,084 --> 00:50:45,912
Right.
829
00:50:48,088 --> 00:50:50,569
I never thought I'd get here.
830
00:50:52,571 --> 00:50:54,660
My husband, I think
he might know where I am.
831
00:50:54,747 --> 00:50:55,922
How do you know that?
832
00:50:56,053 --> 00:50:57,334
Because he reached out
to my friend
833
00:50:57,358 --> 00:50:58,379
that I'm staying with,
looking for me.
834
00:50:58,403 --> 00:50:59,839
Okay.
835
00:50:59,926 --> 00:51:01,449
She said
that she hadn't seen me,
836
00:51:01,536 --> 00:51:04,148
but I don't know
if he believed her.
837
00:51:04,235 --> 00:51:06,585
That must be really scary.
838
00:51:06,672 --> 00:51:10,893
So that is why I am here.
839
00:51:10,980 --> 00:51:13,020
Well, we can help you get
some of that power back.
840
00:51:13,070 --> 00:51:14,767
That's why we exist.
841
00:51:19,076 --> 00:51:20,686
I can't believe
I let this happen.
842
00:51:20,816 --> 00:51:24,081
Hey, listen.
You didn't let anything happen.
843
00:51:24,168 --> 00:51:26,213
Intimate partner violence
is way more common
844
00:51:26,344 --> 00:51:27,606
than anyone wants to admit,
845
00:51:27,693 --> 00:51:30,043
and we don't do enough
to combat it.
846
00:51:30,174 --> 00:51:34,265
Women and men suffer every day
all over the world.
847
00:51:34,352 --> 00:51:37,268
Now, we focus on women
because they're more likely
848
00:51:37,355 --> 00:51:39,270
to end up dead
at the hands of a partner.
849
00:51:41,446 --> 00:51:44,449
- Thank you for helping me.
- That's what we do.
850
00:51:46,538 --> 00:51:48,366
So you ready to get started?
851
00:51:50,672 --> 00:51:53,458
- I guess.
- Then let's do it.
852
00:51:59,116 --> 00:52:01,640
All right, here we go.
All right.
853
00:52:01,727 --> 00:52:03,661
Now, the first thing you need
to learn is your stance, yeah?
854
00:52:03,685 --> 00:52:05,165
All right.
So you want your legs wide.
855
00:52:05,209 --> 00:52:06,838
Think like you're
on a railroad track, yeah?
856
00:52:06,862 --> 00:52:08,473
You want your knees to be bent,
857
00:52:08,560 --> 00:52:10,233
up on the balls of your feet,
so you can move.
858
00:52:10,257 --> 00:52:12,085
Your hands are up
to protect your face.
859
00:52:12,172 --> 00:52:14,087
Now, this looks nonthreatening,
860
00:52:14,174 --> 00:52:16,494
but it really readies you to
strike when you need to, okay?
861
00:52:16,524 --> 00:52:19,136
So I want you to give me a jab
with your left hand
862
00:52:19,266 --> 00:52:20,548
and across your body
with your right.
863
00:52:20,572 --> 00:52:21,877
Jab with your left hand
864
00:52:22,008 --> 00:52:23,749
and across your body
with your right.
865
00:52:23,879 --> 00:52:25,664
Now this is how you
protect yourself, okay?
866
00:52:25,794 --> 00:52:27,187
This is how you
stay ready, okay?
867
00:52:27,274 --> 00:52:29,581
Let's go to the mitts.
868
00:52:29,668 --> 00:52:31,757
And across your body
with your right hand.
869
00:52:31,887 --> 00:52:33,715
There you go.
Jab with your left hand here.
870
00:52:33,802 --> 00:52:35,282
Cross with your right.
One more.
871
00:52:35,413 --> 00:52:38,198
Jab with your left hand.
Cross with your right.
872
00:52:38,285 --> 00:52:41,245
All right, now let's move.
Jab, cross, come on.
873
00:52:41,332 --> 00:52:44,030
Jab, cross, one more.
Jab, cross, keep going.
874
00:52:44,117 --> 00:52:46,163
You're not gonna make
this easy on him, okay?
875
00:52:46,250 --> 00:52:47,314
He's not getting away
with anything
876
00:52:47,338 --> 00:52:48,513
without a fight, all right?
877
00:52:48,643 --> 00:52:50,732
Jab, cross.
All right, move with me.
878
00:52:50,863 --> 00:52:52,821
Jab, cross.
Take your hips with me.
879
00:52:52,908 --> 00:52:54,432
There you go.
Take your hips with you.
880
00:52:54,519 --> 00:52:56,061
One more.
Jab, cross, give me some power.
881
00:52:56,085 --> 00:52:58,436
Jab, cross.
882
00:52:58,566 --> 00:53:02,222
You're strong, jab.
Yes, I feel it, one more.
883
00:53:26,115 --> 00:53:30,119
Okay, one, two.
884
00:53:30,250 --> 00:53:33,122
One, two.
885
00:53:33,210 --> 00:53:35,908
One, two, one, two.
886
00:53:35,995 --> 00:53:39,303
One, two, one two.
887
00:53:45,047 --> 00:53:47,180
- Hey, girl.
- Hi.
888
00:53:47,311 --> 00:53:49,661
How was your day?
889
00:53:49,748 --> 00:53:51,837
It was pretty good.
890
00:53:51,924 --> 00:53:54,535
I tried out that gym.
891
00:53:54,622 --> 00:53:56,842
Oh, yeah?
Did you like it?
892
00:53:56,972 --> 00:53:59,105
- Yeah.
- Good.
893
00:54:01,586 --> 00:54:03,240
You seem chipper.
894
00:54:04,502 --> 00:54:08,114
Oh, it's nothing.
895
00:54:09,420 --> 00:54:11,900
And what is nothing's name?
896
00:54:11,987 --> 00:54:14,163
Harvey.
897
00:54:14,294 --> 00:54:16,818
It's really,
seriously not a big deal.
898
00:54:16,905 --> 00:54:18,690
I met him at lunch.
899
00:54:18,777 --> 00:54:22,650
He got my turkey and brie.
I bought his pastrami and rye.
900
00:54:25,436 --> 00:54:28,700
Oh, sounds like
a rom-com worthy setup.
901
00:54:28,830 --> 00:54:30,963
Yeah, we'll see.
902
00:54:31,050 --> 00:54:33,095
Anyway, I'm glad you had
a good time at the gym.
903
00:54:33,182 --> 00:54:34,662
I'll be in the kitchen
if you need me.
904
00:55:17,836 --> 00:55:21,492
Lauren, may I?
905
00:55:22,536 --> 00:55:24,930
Sure.
906
00:55:25,060 --> 00:55:28,847
Listen, I wanted to apologize
for the other day.
907
00:55:30,109 --> 00:55:31,763
- What for?
- I don't know exactly.
908
00:55:33,765 --> 00:55:35,723
But it kind of seemed
like I freaked you out.
909
00:55:35,810 --> 00:55:40,337
Oh, no, it's just...
910
00:55:40,467 --> 00:55:42,600
you said you were a lawyer.
911
00:55:42,687 --> 00:55:44,428
Oh, I see.
912
00:55:44,515 --> 00:55:46,299
So maybe Shakespeare was right
913
00:55:46,386 --> 00:55:48,910
when he said, kill all lawyers.
914
00:55:48,997 --> 00:55:52,392
No, no, no, it's just, my ex...
915
00:55:52,523 --> 00:55:56,657
My hopefully
soon-to-be ex-husband,
916
00:55:56,744 --> 00:55:58,964
he's a lawyer.
917
00:55:59,094 --> 00:56:00,985
And I'm going through stuff
with him right now, so...
918
00:56:01,009 --> 00:56:02,881
Stuff?
919
00:56:04,404 --> 00:56:07,320
Sorry, that's way too personal.
920
00:56:07,407 --> 00:56:09,801
No, it's okay.
921
00:56:09,888 --> 00:56:12,804
So what kind of lawyer is he?
922
00:56:12,891 --> 00:56:14,458
An estate lawyer.
923
00:56:14,545 --> 00:56:16,105
Oh, I would've broken up
with him too.
924
00:56:18,897 --> 00:56:20,681
What kind of lawyer are you?
925
00:56:20,768 --> 00:56:22,727
Environmental.
926
00:56:22,814 --> 00:56:25,904
Oh, so you got a law degree
to protect the earth.
927
00:56:26,034 --> 00:56:28,341
- That's right.
- That's pretty cool.
928
00:56:28,472 --> 00:56:30,432
Yeah, they're making
a superhero movie about me.
929
00:56:30,517 --> 00:56:31,649
Pretty cool.
930
00:56:31,736 --> 00:56:32,911
- Oh, are they?
- Mm-hmm.
931
00:56:32,998 --> 00:56:34,869
But like super low budget
932
00:56:34,956 --> 00:56:38,917
'cause environmental lawyers
make no money.
933
00:56:39,004 --> 00:56:43,356
Oh, so you're officially
nothing like my ex.
934
00:56:43,487 --> 00:56:46,925
Hypothetically, if I came
here for a cup of coffee
935
00:56:47,012 --> 00:56:48,709
before class next week,
936
00:56:48,796 --> 00:56:51,625
is there any chance
I'd see you again?
937
00:56:51,712 --> 00:56:57,022
I would say that the odds are
pretty good, hypothetically.
938
00:56:58,153 --> 00:57:00,373
Okay.
939
00:57:07,902 --> 00:57:10,122
Yes, that's good.
940
00:57:12,951 --> 00:57:14,711
All right, I wanna see
your escape technique.
941
00:57:14,735 --> 00:57:17,434
AJ.
942
00:57:17,521 --> 00:57:19,958
Let's go.
943
00:57:25,572 --> 00:57:28,314
Okay, yep.
944
00:57:28,401 --> 00:57:30,534
Come on.
Focus
945
00:57:45,157 --> 00:57:47,812
Yes, good.
All right, that was a hard one.
946
00:57:47,899 --> 00:57:50,379
- Yeah, let's go again.
- It's okay to take a break.
947
00:57:50,510 --> 00:57:52,469
- I don't need a break.
- Hold on.
948
00:57:54,427 --> 00:57:57,125
We should chat for a minute.
949
00:57:57,212 --> 00:57:59,301
It's been a while
since we checked in.
950
00:57:59,388 --> 00:58:01,434
Have you heard from Jared?
951
00:58:01,565 --> 00:58:03,958
Actually, no.
Not since he called Katie.
952
00:58:04,045 --> 00:58:05,656
I think he's staying
away for now.
953
00:58:05,786 --> 00:58:08,876
Good, have you looked into
getting a restraining order?
954
00:58:09,007 --> 00:58:10,617
I have.
955
00:58:10,748 --> 00:58:12,097
I was trying with a friend,
956
00:58:12,227 --> 00:58:15,187
but my ex has
so many connections back home,
957
00:58:15,274 --> 00:58:17,668
and I'm scared if I try again
that he'll find me so.
958
00:58:17,798 --> 00:58:20,845
Maybe.
But you can't hide forever.
959
00:58:20,932 --> 00:58:22,866
It might be worth it
to talk to a lawyer around here
960
00:58:22,890 --> 00:58:24,650
to at least figure out
what your options are.
961
00:58:24,718 --> 00:58:26,415
- Yeah, I'll think about that.
- All right.
962
00:58:26,503 --> 00:58:28,026
Let's get back to work.
963
00:58:30,202 --> 00:58:32,770
I got it this time.
Okay.
964
00:58:55,662 --> 00:58:57,925
Hey!
Right here.
965
00:58:58,012 --> 00:59:00,275
Let's go.
966
00:59:16,988 --> 00:59:18,903
Fancy meeting you here.
967
00:59:20,731 --> 00:59:22,167
Miles.
968
00:59:22,297 --> 00:59:23,995
Double-tall latte.
969
00:59:24,082 --> 00:59:25,910
It's a really good guess.
970
00:59:26,040 --> 00:59:28,521
My superpower's perception.
971
00:59:28,652 --> 00:59:31,263
- You didn't have to do this.
- It's my pleasure.
972
00:59:34,135 --> 00:59:36,224
So how was your week?
973
00:59:37,661 --> 00:59:39,750
I need a lawyer.
974
00:59:39,837 --> 00:59:41,360
I'm sorry.
975
00:59:41,447 --> 00:59:43,275
I didn't mean for it
to come out like that.
976
00:59:43,362 --> 00:59:44,668
Are you in trouble?
977
00:59:44,755 --> 00:59:48,193
Oh, no, not legal trouble.
978
00:59:48,280 --> 00:59:51,718
It's the situation
with my husband.
979
00:59:51,849 --> 00:59:53,609
And I know that you're
an environmental lawyer,
980
00:59:53,633 --> 00:59:57,332
so you probably can't help,
but I was hoping
981
00:59:57,463 --> 00:59:59,770
maybe you know
somebody that you trust.
982
00:59:59,857 --> 01:00:01,641
- Of course.
- Really?
983
01:00:01,772 --> 01:00:04,165
Yeah, I know
all kinds of lawyers.
984
01:00:04,252 --> 01:00:06,167
I just...
I don't have a lot of money.
985
01:00:06,254 --> 01:00:09,867
I have a buddy from college
who does divorce cases.
986
01:00:09,954 --> 01:00:11,956
He's a really good guy,
987
01:00:12,086 --> 01:00:14,175
and he'd be happy to talk to you
988
01:00:14,262 --> 01:00:15,524
and do it as a favor.
989
01:00:18,789 --> 01:00:21,530
- Thank you.
- Happy to help.
990
01:00:25,883 --> 01:00:27,536
All right, everybody.
991
01:00:27,624 --> 01:00:30,191
That is time for today,
but great job as always.
992
01:00:30,322 --> 01:00:32,846
And I'll see you all again
next week.
993
01:00:32,933 --> 01:00:34,476
Oh, and feel free to work
on that shading technique
994
01:00:34,500 --> 01:00:36,197
over the weekend too.
995
01:00:41,899 --> 01:00:43,204
Hi, can I help you?
996
01:00:43,335 --> 01:00:45,032
Sorry to bother you.
997
01:00:45,119 --> 01:00:48,035
Do you have any spare
drop cloths here?
998
01:00:48,166 --> 01:00:49,863
Do you work
at the community center?
999
01:00:49,994 --> 01:00:52,387
Oh, I'm so sorry.
I'm Diane Miller.
1000
01:00:52,474 --> 01:00:54,302
My husband is Leo,
who runs the place.
1001
01:00:54,389 --> 01:00:56,130
Oh, yes, yes.
Leo's wife, of course.
1002
01:00:56,217 --> 01:00:57,349
Yes, yes.
1003
01:00:57,479 --> 01:00:58,500
Yeah, we have some drop cloths
1004
01:00:58,524 --> 01:00:59,786
on that back table over there.
1005
01:00:59,917 --> 01:01:01,483
Thanks, and you?
1006
01:01:01,614 --> 01:01:03,442
Oh, Lauren, I teach painting.
1007
01:01:03,529 --> 01:01:06,837
Lauren, is this one of yours?
1008
01:01:06,924 --> 01:01:09,404
Oh, yeah,
this is nothing though.
1009
01:01:09,535 --> 01:01:12,016
It's just a demonstration
for the students.
1010
01:01:12,103 --> 01:01:15,019
Oh, wow, well, you have
an excellent sense of texture.
1011
01:01:15,106 --> 01:01:16,585
I'd love to see
1012
01:01:16,716 --> 01:01:17,954
what you're doing
when you're really trying.
1013
01:01:17,978 --> 01:01:19,197
Oh, thank you.
1014
01:01:21,286 --> 01:01:27,205
Listen, I have a small
gallery in the arts district.
1015
01:01:27,292 --> 01:01:30,077
If you would like,
come by and show me your work.
1016
01:01:30,164 --> 01:01:31,775
Really?
1017
01:01:31,905 --> 01:01:35,169
No promises, but we love
showcasing local talent.
1018
01:01:35,256 --> 01:01:38,259
- Okay, I will, yes.
- Okay, stop by anytime.
1019
01:01:38,390 --> 01:01:41,219
Okay.
1020
01:01:41,349 --> 01:01:43,569
It was nice to meet you.
You too.
1021
01:01:54,406 --> 01:01:56,408
Katie.
1022
01:01:59,585 --> 01:02:01,805
Are we still on
for lunch tomorrow?
1023
01:02:01,892 --> 01:02:04,329
Okay.
1024
01:02:04,416 --> 01:02:07,332
Yeah, I'll see you then, bye.
1025
01:02:07,419 --> 01:02:09,856
Was that
the mysterious Harvey?
1026
01:02:09,943 --> 01:02:13,730
Yes.
I think he really likes me.
1027
01:02:13,817 --> 01:02:16,645
Yeah, I'm sure he does,
but don't worry.
1028
01:02:16,776 --> 01:02:18,145
I won't tell him
anything about you.
1029
01:02:18,169 --> 01:02:19,866
Thank you.
1030
01:02:21,650 --> 01:02:23,740
Are we repainting?
1031
01:02:25,089 --> 01:02:28,745
Oh, I got an offer
to show some of my stuff
1032
01:02:28,832 --> 01:02:30,790
to a gallery owner out here.
1033
01:02:30,921 --> 01:02:35,012
- Erin, that's amazing.
- Thank you.
1034
01:02:35,142 --> 01:02:37,022
Yeah, except for all
of my work is back in LA,
1035
01:02:37,057 --> 01:02:38,929
so I need
to create some new stuff,
1036
01:02:39,059 --> 01:02:42,323
and I am now just realizing
1037
01:02:42,454 --> 01:02:43,977
that asking you
to let me paint here
1038
01:02:44,108 --> 01:02:45,433
while you're already
letting me live here
1039
01:02:45,457 --> 01:02:46,477
is probably asking you too much.
1040
01:02:46,501 --> 01:02:47,807
I'm sorry.
1041
01:02:47,938 --> 01:02:49,722
No, no, no, no, no.
Are you kidding?
1042
01:02:49,853 --> 01:02:53,334
I think it's a great idea.
But you're so busy.
1043
01:02:53,421 --> 01:02:54,727
How are you gonna
make that work?
1044
01:02:54,858 --> 01:02:57,512
Oh, I'll find some time.
1045
01:02:57,599 --> 01:03:00,777
I just... I finally feel like
I'm starting to get my life
1046
01:03:00,907 --> 01:03:03,388
started back up again, you know?
1047
01:03:03,475 --> 01:03:05,303
I'm really happy for you.
1048
01:03:10,656 --> 01:03:12,745
Lauren, this is Al.
1049
01:03:12,832 --> 01:03:14,157
Thank you so much
for meeting with me.
1050
01:03:14,181 --> 01:03:16,488
My pleasure.
What can I do for you, Lauren?
1051
01:03:21,188 --> 01:03:23,887
Actually,
my name isn't Lauren.
1052
01:03:23,974 --> 01:03:28,500
It's Erin, Erin Carver.
1053
01:03:28,587 --> 01:03:30,937
I changed my name so that
my husband wouldn't find me.
1054
01:03:31,024 --> 01:03:33,722
That's understandable.
1055
01:03:33,853 --> 01:03:35,373
Why don't you start
from the beginning?
1056
01:03:38,727 --> 01:03:40,270
I'm really sorry
about what happened to you.
1057
01:03:40,294 --> 01:03:41,774
Thank you.
1058
01:03:41,861 --> 01:03:43,820
I feel a lot better
with Al helping me,
1059
01:03:43,950 --> 01:03:45,319
so thank you again
for setting that up.
1060
01:03:45,343 --> 01:03:47,475
Yeah.
1061
01:03:47,562 --> 01:03:52,176
And sorry for fibbing
about my name.
1062
01:03:52,263 --> 01:03:55,353
No, no worries.
1063
01:03:55,440 --> 01:03:58,791
Whatever I can do to help you,
I will do it.
1064
01:03:58,922 --> 01:04:00,532
I appreciate that.
1065
01:04:03,535 --> 01:04:05,972
Do you wanna grab some lunch?
1066
01:04:13,110 --> 01:04:16,722
I have somewhere
that I have to be,
1067
01:04:16,809 --> 01:04:18,376
but I'll see you in class.
1068
01:04:18,463 --> 01:04:21,248
Yeah, yeah.
1069
01:04:21,379 --> 01:04:23,860
Okay.
1070
01:04:23,990 --> 01:04:28,125
- Okay.
- Okay, see you soon.
1071
01:04:28,212 --> 01:04:29,735
Bye.
1072
01:04:34,958 --> 01:04:36,785
Come on, yes.
1073
01:04:36,873 --> 01:04:40,180
Gimme that power, yes.
Five, four, three, two, one.
1074
01:04:40,267 --> 01:04:43,488
Focus, focus.
Come on, give me some power.
1075
01:04:43,575 --> 01:04:45,969
Come on, come on,
come on, come on.
1076
01:04:46,056 --> 01:04:48,275
All right, all right, listen.
Your technique is good.
1077
01:04:48,406 --> 01:04:51,061
I need to feel your fire, okay?
Let's go.
1078
01:04:51,148 --> 01:04:52,932
Come on, come on.
1079
01:04:53,019 --> 01:04:54,562
What are you gonna do?
Come on, come on.
1080
01:04:54,586 --> 01:04:55,955
He's coming after you.
What are you gonna do?
1081
01:04:55,979 --> 01:04:57,371
What are you gonna do?
Come on.
1082
01:05:01,767 --> 01:05:05,075
That's what I'm talking about.
1083
01:05:05,162 --> 01:05:07,729
Let's go again.
1084
01:05:50,511 --> 01:05:52,513
You looking for these?
You wanna see crazy?
1085
01:06:49,701 --> 01:06:51,355
Hey.
1086
01:06:52,660 --> 01:06:54,706
Hi, late workout?
1087
01:06:54,836 --> 01:06:57,143
Oh, yeah, I couldn't sleep.
1088
01:06:57,274 --> 01:07:01,060
- Uh, this is Harvey.
- Lauren, nice to meet you.
1089
01:07:01,147 --> 01:07:04,107
- Nice to meet you too.
- Lauren's my roommate.
1090
01:07:04,194 --> 01:07:05,891
Oh, I didn't know
you had a roommate.
1091
01:07:05,978 --> 01:07:07,849
It's a pleasure
to meet you, Lauren.
1092
01:07:07,980 --> 01:07:09,677
You too. Have a good night.
1093
01:07:09,764 --> 01:07:12,245
I'll see you inside.
Thanks for bringing this by.
1094
01:07:12,332 --> 01:07:13,899
Yeah, yeah, of course.
1095
01:07:14,030 --> 01:07:15,268
I'll see you tomorrow for lunch?
1096
01:07:15,292 --> 01:07:16,945
- I wouldn't miss it.
- Bye.
1097
01:07:17,033 --> 01:07:18,773
Bye.
1098
01:07:45,148 --> 01:07:46,932
It's beautiful.
1099
01:07:49,152 --> 01:07:52,416
Your emotional execution
is exquisite.
1100
01:07:53,765 --> 01:07:55,897
I just love your work
1101
01:07:55,984 --> 01:07:59,292
and I know that all our patrons
are gonna love it as well.
1102
01:07:59,379 --> 01:08:02,600
- Do you really think so?
- Oh, yes.
1103
01:08:07,474 --> 01:08:09,998
Would you be willing
to display some of these?
1104
01:08:10,086 --> 01:08:14,220
We have our little hidden gem
show coming up in a week,
1105
01:08:14,307 --> 01:08:16,353
and I can make space for you.
1106
01:08:16,440 --> 01:08:18,224
- Next week?
- Mm-hmm.
1107
01:08:18,354 --> 01:08:21,444
If we could get these
on the walls right away,
1108
01:08:21,532 --> 01:08:23,142
if you could get me
some originals,
1109
01:08:23,228 --> 01:08:24,621
that would be great.
1110
01:08:24,752 --> 01:08:26,493
Yes, yeah, I could do that.
1111
01:08:26,580 --> 01:08:29,148
And once these are up,
1112
01:08:29,235 --> 01:08:33,934
the whole city's gonna be
talking about Lauren Farmer
1113
01:08:39,985 --> 01:08:44,380
Harvey, hi.
What's going on?
1114
01:08:44,468 --> 01:08:46,861
You sounded pretty freaked out
in your phone call.
1115
01:08:46,948 --> 01:08:48,428
I need to talk
about your roommate.
1116
01:08:48,559 --> 01:08:51,127
Lauren? What about her?
1117
01:08:53,651 --> 01:08:57,394
Her name isn't
really Lauren, is it?
1118
01:08:57,523 --> 01:08:59,396
Okay, I don't know
what you're talking about.
1119
01:09:04,314 --> 01:09:06,532
Jared's worried
about her, Katie.
1120
01:09:06,620 --> 01:09:09,362
He just wants to talk.
1121
01:09:09,449 --> 01:09:11,495
Will you talk to her?
That's it.
1122
01:09:11,582 --> 01:09:13,060
Just talk to her.
1123
01:09:16,978 --> 01:09:18,806
Honestly,
I can't even believe it.
1124
01:09:18,893 --> 01:09:20,634
When I left LA,
1125
01:09:20,764 --> 01:09:23,071
I didn't think I'd get
another shot at a gallery show.
1126
01:09:23,158 --> 01:09:25,509
I believe it.
You're crazy talented.
1127
01:09:25,595 --> 01:09:28,076
Thank you
1128
01:09:28,207 --> 01:09:30,557
Ugh, I've just been working
so long at this,
1129
01:09:30,644 --> 01:09:32,342
it barely feels real.
1130
01:09:33,691 --> 01:09:35,867
What is it?
1131
01:09:37,260 --> 01:09:39,260
The show's gonna be
under the name Lauren Farmer.
1132
01:09:40,871 --> 01:09:42,568
It's gotta be tough.
1133
01:09:42,700 --> 01:09:46,138
I just hate how
he controls me, you know?
1134
01:09:46,269 --> 01:09:48,227
My first show, he completely
took away from me,
1135
01:09:48,314 --> 01:09:50,708
and now this one's not even
under my real name.
1136
01:09:50,795 --> 01:09:54,407
There are gonna be more,
so many more.
1137
01:09:54,494 --> 01:09:56,540
When this is all over,
1138
01:09:56,627 --> 01:09:59,760
the only thing people
are gonna remember is your art,
1139
01:09:59,847 --> 01:10:02,589
not whose name it's under.
1140
01:10:02,719 --> 01:10:04,764
I guess.
1141
01:10:04,852 --> 01:10:09,509
Honestly, I'm kind of bummed
this is the last week of class.
1142
01:10:09,596 --> 01:10:10,834
Yeah, it kind of flew by,
didn't it?
1143
01:10:10,858 --> 01:10:12,208
Mm-hmm.
1144
01:10:12,338 --> 01:10:13,948
I thought
about signing up again,
1145
01:10:14,035 --> 01:10:16,690
but then I thought maybe
there was another way for me
1146
01:10:16,821 --> 01:10:21,521
to see you without embarrassing
myself every single week.
1147
01:10:23,784 --> 01:10:25,568
I like you.
1148
01:10:28,005 --> 01:10:32,750
Yeah, but I have
so much going on right now.
1149
01:10:33,880 --> 01:10:35,231
I don't wanna drag you into my...
1150
01:10:35,361 --> 01:10:39,583
I don't care.
I wanna help you.
1151
01:10:39,713 --> 01:10:41,411
You deserve people
who care about you.
1152
01:11:04,041 --> 01:11:06,087
It looks like,
with all the evidence
1153
01:11:06,174 --> 01:11:07,871
that you managed to compile now
1154
01:11:07,959 --> 01:11:09,612
with that recent
restraining order,
1155
01:11:09,700 --> 01:11:11,702
you have enough evidence
to press charges
1156
01:11:11,789 --> 01:11:14,226
if that's what you wanna do.
1157
01:11:14,357 --> 01:11:16,532
- Really?
- Yeah.
1158
01:11:16,620 --> 01:11:19,100
But it's totally up to you.
1159
01:11:19,187 --> 01:11:21,625
I mean, putting something
like this on your ex's record
1160
01:11:21,755 --> 01:11:24,454
can help make sure he doesn't
victimize any more women.
1161
01:11:26,107 --> 01:11:29,763
- So he'll go to jail.
- Probably not.
1162
01:11:29,850 --> 01:11:31,764
You know, in these cases,
usually the best
1163
01:11:31,852 --> 01:11:34,072
you can hope for is probation,
and that's if you win,
1164
01:11:34,159 --> 01:11:37,335
which is certainly
not a guarantee.
1165
01:11:37,423 --> 01:11:39,183
But hey, it's gonna go
into his public record
1166
01:11:39,251 --> 01:11:41,166
that he is an abuser,
1167
01:11:41,253 --> 01:11:44,691
and that's something,
especially for a lawyer.
1168
01:11:44,822 --> 01:11:47,259
Okay.
1169
01:11:47,346 --> 01:11:50,088
Hey, I just have
to warn you that any trial
1170
01:11:50,175 --> 01:11:52,568
can be emotionally difficult.
1171
01:11:52,656 --> 01:11:55,659
They will do everything
they can to make you look bad.
1172
01:11:58,052 --> 01:12:01,012
Can I have time
to think about it?
1173
01:12:01,099 --> 01:12:04,362
Of course, please.
1174
01:12:04,450 --> 01:12:06,365
I don't normally do
pro bono work,
1175
01:12:06,452 --> 01:12:10,108
but Mr. Hastings, he made
an impassioned plea for you.
1176
01:12:10,195 --> 01:12:11,606
Well, you must have seen
how persuasive
1177
01:12:11,630 --> 01:12:13,285
he could be in law school.
1178
01:12:13,416 --> 01:12:15,132
Oh, no, we didn't attend
law school together.
1179
01:12:15,156 --> 01:12:16,680
No, I just met him
a few weeks ago
1180
01:12:16,809 --> 01:12:19,335
when he told me about your case.
1181
01:12:19,422 --> 01:12:22,642
Oh, um...
1182
01:12:22,773 --> 01:12:24,209
I must have misunderstood.
1183
01:12:26,994 --> 01:12:29,083
Hey, you take care
of yourself, okay?
1184
01:12:29,170 --> 01:12:30,955
And I'm gonna be in touch
with you soon.
1185
01:12:31,041 --> 01:12:32,870
Okay, great.
Thank you so much.
1186
01:12:35,612 --> 01:12:38,005
Miles lied to me.
1187
01:12:38,092 --> 01:12:39,983
He must have been working
with Jared this entire time,
1188
01:12:40,007 --> 01:12:42,487
sending him updates.
1189
01:12:42,575 --> 01:12:46,057
He knows where I live, Cassie.
1190
01:12:46,187 --> 01:12:47,666
I think I need to leave town.
1191
01:12:47,754 --> 01:12:49,321
Are you sure?
1192
01:12:49,452 --> 01:12:50,646
I don't really think
I have another choice.
1193
01:12:50,670 --> 01:12:52,150
Yes, you do.
1194
01:12:52,280 --> 01:12:53,412
If you start running now,
1195
01:12:53,499 --> 01:12:55,240
you're never gonna
be able to stop.
1196
01:12:55,327 --> 01:12:57,131
And if I stay,
he's definitely gonna find me.
1197
01:12:57,155 --> 01:12:58,722
And then what'll happen?
1198
01:13:00,201 --> 01:13:02,813
He'll drag me back to LA,
1199
01:13:02,900 --> 01:13:04,423
kill me.
1200
01:13:04,510 --> 01:13:06,556
Unless you fight back.
1201
01:13:07,905 --> 01:13:09,994
- I am not ready for that.
- Yes, you are.
1202
01:13:10,081 --> 01:13:11,735
Erin, you've been training hard.
1203
01:13:11,822 --> 01:13:13,147
You're smarter than him,
and you will have him
1204
01:13:13,171 --> 01:13:14,302
on your home turf.
1205
01:13:14,389 --> 01:13:16,348
Come on, Erin.
You can do this.
1206
01:13:16,434 --> 01:13:17,871
I don't know.
1207
01:13:18,002 --> 01:13:20,396
Let's get back to work.
1208
01:13:38,109 --> 01:13:40,764
You cannot lose focus,
not even for a minute.
1209
01:13:40,851 --> 01:13:42,983
Your attacker is bigger
than you, stronger than you,
1210
01:13:43,114 --> 01:13:44,768
but you can still win.
1211
01:13:44,898 --> 01:13:47,639
What do you do if you get hit?
1212
01:13:47,727 --> 01:13:50,338
- Keep going.
- That's right, always.
1213
01:13:50,469 --> 01:13:52,340
No matter what,
never, ever give up.
1214
01:13:52,471 --> 01:13:53,951
There is no playing fair
1215
01:13:54,081 --> 01:13:55,231
when it comes to fighting
for your life.
1216
01:13:55,255 --> 01:13:56,562
There are no rules.
1217
01:13:56,648 --> 01:13:58,288
You do whatever you have
to do to survive.
1218
01:14:06,137 --> 01:14:08,922
You got this.
1219
01:14:09,009 --> 01:14:11,359
- Sorry.
- I'm okay.
1220
01:14:34,905 --> 01:14:38,735
Erin, please,
call me back, okay?
1221
01:14:38,865 --> 01:14:40,606
I can explain.
1222
01:14:45,132 --> 01:14:47,657
- Hi.
- Hi, you're back.
1223
01:14:47,744 --> 01:14:49,309
Yeah,
just for a few minutes though.
1224
01:14:49,397 --> 01:14:52,531
I have to run to the gallery
to meet up with Diane.
1225
01:14:52,618 --> 01:14:55,708
Oh, okay.
You've been out a lot.
1226
01:14:55,839 --> 01:14:58,318
Yeah, I'm spending
extra time at the gym.
1227
01:14:58,406 --> 01:15:00,147
Okay, why?
1228
01:15:02,715 --> 01:15:05,718
I think that Jared
might know where I am,
1229
01:15:05,805 --> 01:15:08,242
and I think that Miles
might be working with him.
1230
01:15:08,373 --> 01:15:10,201
- Wait, what?
- Yeah, he lied to me.
1231
01:15:10,288 --> 01:15:11,918
So I definitely think
he's hiding something.
1232
01:15:11,942 --> 01:15:15,989
Miles working with Jared.
I don't know, Erin.
1233
01:15:18,209 --> 01:15:19,906
You know how careful
I have to be.
1234
01:15:20,037 --> 01:15:22,213
What if the thing
has just gotten way too big?
1235
01:15:22,300 --> 01:15:23,910
What do you mean?
1236
01:15:24,041 --> 01:15:26,391
I mean,
I know Jared has made mistakes,
1237
01:15:26,478 --> 01:15:30,090
but do you think he's really
that type of psycho?
1238
01:15:30,177 --> 01:15:31,614
Okay.
Where is this coming from?
1239
01:15:31,744 --> 01:15:33,529
Nowhere.
1240
01:15:33,616 --> 01:15:35,550
I just... have you really fully
talked to him about it?
1241
01:15:35,574 --> 01:15:37,707
I mean, maybe you've
built him up in your head
1242
01:15:37,837 --> 01:15:40,884
to be this sort of villain,
and that's all you can see.
1243
01:15:40,971 --> 01:15:43,451
I didn't build him up
in my head.
1244
01:15:43,582 --> 01:15:46,889
Okay.
I'm just trying to help you.
1245
01:16:15,222 --> 01:16:17,137
Hey.
1246
01:16:17,268 --> 01:16:19,923
- Hi.
- Your paintings look amazing.
1247
01:16:20,010 --> 01:16:21,402
Thank you.
1248
01:16:21,489 --> 01:16:23,927
I'm sorry
for what I said earlier.
1249
01:16:24,014 --> 01:16:25,929
It's fine.
1250
01:16:26,016 --> 01:16:28,714
I just want you to be happy.
You know that, right?
1251
01:16:28,800 --> 01:16:30,411
I know
1252
01:16:34,981 --> 01:16:37,157
You want me to tell him
to go away?
1253
01:16:37,244 --> 01:16:40,683
No, I'll go talk to him.
1254
01:16:40,770 --> 01:16:43,947
I am so sorry for not being,
like, 100% honest with you.
1255
01:16:44,034 --> 01:16:46,123
- Are you working with Jared?
- No, absolutely not.
1256
01:16:46,253 --> 01:16:49,039
Then why did you lie to me?
1257
01:16:49,169 --> 01:16:53,434
Because I didn't think
you'd accept my help.
1258
01:16:53,521 --> 01:16:55,045
I didn't know
any divorce lawyers,
1259
01:16:55,132 --> 01:16:57,916
and I just... I wanted
to take care of you.
1260
01:16:58,004 --> 01:17:00,093
Well, I can take
care of myself.
1261
01:17:00,180 --> 01:17:03,227
I know you can,
but you shouldn't have to.
1262
01:17:03,314 --> 01:17:04,880
Are you sure
that's all it was?
1263
01:17:05,011 --> 01:17:07,884
Yes, I really care.
1264
01:17:07,971 --> 01:17:10,755
Are you enjoying your big day?
1265
01:17:10,887 --> 01:17:13,019
Yes, it's amazing.
1266
01:17:13,150 --> 01:17:15,152
Because it's
about to get a lot better.
1267
01:17:15,239 --> 01:17:16,501
Are you ready for this?
1268
01:17:16,632 --> 01:17:18,938
- For what?
- All your paintings sold.
1269
01:17:19,025 --> 01:17:20,548
Wh...
1270
01:17:20,636 --> 01:17:23,073
Which ones?
All of them.
1271
01:17:23,160 --> 01:17:27,294
All of them, oh, my God.
That's incredible.
1272
01:17:27,380 --> 01:17:30,646
The minute they went online,
they were sold, gone.
1273
01:17:34,737 --> 01:17:36,737
They all sold to the same
collector, didn't they?
1274
01:17:36,826 --> 01:17:40,568
Yes, he was quite taken
with all of them.
1275
01:17:40,656 --> 01:17:43,702
- What's his name?
- Let me check.
1276
01:17:43,789 --> 01:17:49,577
Someone by the name
of Jared Carver.
1277
01:17:49,665 --> 01:17:53,625
Jared Carver bought
all my paintings.
1278
01:17:53,712 --> 01:17:55,540
Do you know him?
1279
01:17:55,627 --> 01:17:59,109
- How did he know?
- I swear it wasn't me, okay?
1280
01:17:59,239 --> 01:18:01,719
If you do not want
to sell the paintings to him,
1281
01:18:01,807 --> 01:18:03,460
we can work something out.
1282
01:18:03,548 --> 01:18:05,724
- I have to go.
- Let me come with you.
1283
01:18:05,855 --> 01:18:07,943
No.
1284
01:18:17,040 --> 01:18:18,060
Erin, you don't
have to freak out.
1285
01:18:18,084 --> 01:18:19,346
He found me.
1286
01:18:19,433 --> 01:18:20,173
I don't know
if it was Diane or Miles.
1287
01:18:20,260 --> 01:18:21,434
It's okay.
1288
01:18:21,522 --> 01:18:22,915
Jared just bought
your paintings.
1289
01:18:23,002 --> 01:18:24,806
He wanted to do something nice.
Something nice.
1290
01:18:24,830 --> 01:18:26,765
I've been doing everything
I can to get away from him.
1291
01:18:26,789 --> 01:18:28,660
He's been really working
on himself.
1292
01:18:28,791 --> 01:18:30,793
He's been in therapy,
anger management classes.
1293
01:18:30,880 --> 01:18:32,400
He wants to get
back together with you.
1294
01:18:35,145 --> 01:18:36,842
How do you know that?
1295
01:18:36,929 --> 01:18:38,626
He's just
really worried about you.
1296
01:18:38,757 --> 01:18:40,411
He wanted to make sure
you were okay.
1297
01:18:40,541 --> 01:18:42,848
You're still talking to him?
1298
01:18:42,934 --> 01:18:45,851
Why are you still talking
to him, Katie?
1299
01:18:45,938 --> 01:18:49,463
I'm not, but he sent
someone to find you.
1300
01:18:49,550 --> 01:18:52,466
Someone? Someone who?
1301
01:18:52,597 --> 01:18:56,557
- Harvey.
- Oh, good, your boyfriend.
1302
01:18:56,644 --> 01:18:57,950
No, he's not my boyfriend.
1303
01:18:58,081 --> 01:19:00,823
It turns out that
he's actually a PI.
1304
01:19:00,952 --> 01:19:03,260
He wanted to see
if you were staying with me.
1305
01:19:03,389 --> 01:19:05,001
He convinced me
to talk to Jared,
1306
01:19:05,088 --> 01:19:07,046
and he explained everything.
1307
01:19:07,133 --> 01:19:08,894
He was just worried about you.
Please don't be mad at me.
1308
01:19:08,918 --> 01:19:10,484
I cannot be
around you right now.
1309
01:19:10,571 --> 01:19:12,094
It's okay.
1310
01:19:12,182 --> 01:19:14,271
I told him that you
weren't ready to see him.
1311
01:19:14,401 --> 01:19:16,099
Erin, he bought your paintings
1312
01:19:16,186 --> 01:19:17,772
because he thought
it was a good first gesture.
1313
01:19:17,796 --> 01:19:19,450
I don't know
what you don't understand.
1314
01:19:19,537 --> 01:19:21,321
He's going to kill me.
1315
01:19:21,407 --> 01:19:24,193
He's not gonna kill you.
He's sorry.
1316
01:19:24,281 --> 01:19:26,892
You should have heard him
crying on the phone.
1317
01:19:30,156 --> 01:19:32,855
- Don't answer it.
- Erin.
1318
01:19:42,734 --> 01:19:45,258
- Hello, sweetheart.
- Get out.
1319
01:19:45,389 --> 01:19:47,608
Just hear him out.
1320
01:19:47,695 --> 01:19:49,175
Thought you could run
from me, huh?
1321
01:19:49,306 --> 01:19:52,135
- I'm calling the police.
- No, you're not.
1322
01:19:52,222 --> 01:19:55,746
You're coming home with me.
This little game is over.
1323
01:19:55,834 --> 01:19:57,419
Wait, Jared, no, that's
not what we talked about.
1324
01:19:57,443 --> 01:19:58,924
You can leave now.
1325
01:19:59,011 --> 01:20:00,119
No, you said
you were gonna apologize.
1326
01:20:00,143 --> 01:20:03,059
Leave now.
1327
01:20:05,017 --> 01:20:07,063
Leave her alone.
1328
01:20:08,978 --> 01:20:12,938
Katie... oh, my God, Katie!
Katie, please, please.
1329
01:20:13,025 --> 01:20:15,375
Hey, come on.
Wake up, wake up.
1330
01:20:24,210 --> 01:20:26,865
I'm warning you.
1331
01:20:26,996 --> 01:20:29,215
Just walk out that door
and leave.
1332
01:20:29,302 --> 01:20:31,827
You're warning me?
1333
01:20:31,914 --> 01:20:35,656
Whoo, that's funny, Erin.
1334
01:20:35,743 --> 01:20:37,093
I don't think
you're in a position
1335
01:20:37,180 --> 01:20:39,398
to make demands
right now though.
1336
01:20:39,530 --> 01:20:42,838
Look, this is gonna
go one of two ways.
1337
01:20:42,925 --> 01:20:48,017
Either you apologize to me,
beg for my forgiveness
1338
01:20:48,103 --> 01:20:51,672
for embarrassing me in front
of my friends and family,
1339
01:20:51,759 --> 01:20:54,762
and then we go home,
and you spend the rest
1340
01:20:54,893 --> 01:20:58,331
of your little life
making this stunt up to me,
1341
01:20:58,418 --> 01:21:01,943
or you're gonna be
very, very sorry.
1342
01:21:06,949 --> 01:21:11,996
What was that, Erin?
You wanna fight me, huh?
1343
01:21:15,566 --> 01:21:19,700
I'm bigger than you.
I'm stronger than you.
1344
01:21:19,787 --> 01:21:23,922
And I will always, always...
1345
01:21:24,009 --> 01:21:26,359
Be in control of you.
1346
01:21:29,710 --> 01:21:32,888
Look at you.
You look pathetic.
1347
01:21:37,370 --> 01:21:39,719
What in the hell, Erin?
Whoo!
1348
01:21:42,375 --> 01:21:44,725
You're not calling anyone.
1349
01:21:54,561 --> 01:21:56,607
You made me do this.
1350
01:22:04,397 --> 01:22:06,965
You really want
to fight me, huh?
1351
01:22:07,052 --> 01:22:09,228
You think you can beat me?
1352
01:22:13,189 --> 01:22:15,495
You don't control me anymore.
1353
01:22:22,719 --> 01:22:25,941
Not in control, huh?
Sure about that, Erin?
1354
01:22:29,205 --> 01:22:31,598
Yes.
1355
01:22:33,339 --> 01:22:35,951
I'm gonna to kill you.
1356
01:23:02,673 --> 01:23:04,414
You got lucky.
1357
01:23:04,501 --> 01:23:06,111
Usually,
when we get these calls,
1358
01:23:06,198 --> 01:23:08,548
things go the other way.
1359
01:23:08,635 --> 01:23:10,202
Yeah.
1360
01:23:10,333 --> 01:23:11,788
You can come by
the station tomorrow
1361
01:23:11,812 --> 01:23:13,052
and answer a few more questions.
1362
01:23:13,162 --> 01:23:15,512
- Okay.
- You try to get some rest.
1363
01:23:17,383 --> 01:23:19,995
You did an impressive thing
today, you know?
1364
01:23:26,305 --> 01:23:31,093
Erin, I'm so sorry.
1365
01:23:31,223 --> 01:23:34,052
I know.
1366
01:23:34,183 --> 01:23:36,794
I was just trying to help.
He was so...
1367
01:23:36,880 --> 01:23:39,188
He could be really convincing.
1368
01:23:41,146 --> 01:23:42,669
I can't believe I trusted him.
1369
01:23:42,755 --> 01:23:45,455
Hey, no.
1370
01:23:45,585 --> 01:23:47,425
I'm just really glad
that you're gonna be okay.
1371
01:24:01,862 --> 01:24:05,388
- You okay?
- I will be.
1372
01:24:08,391 --> 01:24:10,393
I'm so sorry
that I suspected you.
1373
01:24:12,395 --> 01:24:13,918
I would've suspected me too.
1374
01:24:16,573 --> 01:24:18,575
I'm just sorry
I wasn't here to help you.
1375
01:24:24,059 --> 01:24:26,974
It wasn't your fault.
1376
01:24:27,105 --> 01:24:29,499
I know.
1377
01:24:29,629 --> 01:24:31,892
Well, then what is it?
1378
01:24:37,768 --> 01:24:40,075
I just can't believe
he's gone.
1379
01:25:04,228 --> 01:25:06,623
- You ready?
- Yes.
1380
01:25:06,710 --> 01:25:09,016
It's gonna be great.
Your own show.
1381
01:25:09,147 --> 01:25:11,844
Good luck.
Not that you need it.
1382
01:25:11,976 --> 01:25:14,413
Let's do this.
1383
01:25:19,766 --> 01:25:21,377
Hi.
Hi, how are you?
1384
01:25:21,507 --> 01:25:22,813
Good.
1385
01:25:22,900 --> 01:25:23,963
I think
you're gonna love the layout
1386
01:25:23,987 --> 01:25:26,425
that we came up with.
1387
01:25:26,556 --> 01:25:28,818
- It's amazing.
- Right?
1388
01:25:28,906 --> 01:25:32,431
Still can't believe
you went and moved on me.
1389
01:25:32,562 --> 01:25:35,478
- Sorry.
- Don't worry.
1390
01:25:35,608 --> 01:25:36,803
We'll still display your work,
1391
01:25:36,827 --> 01:25:38,742
as long as
you'll let us have it.
1392
01:25:38,829 --> 01:25:43,268
I will keep painting for you
as long as you'll have me.
1393
01:25:43,355 --> 01:25:47,490
I heard about what happened.
1394
01:25:47,620 --> 01:25:49,405
I just wanna say how sorry I am.
1395
01:25:49,535 --> 01:25:51,494
I wish I would've known.
1396
01:25:51,581 --> 01:25:53,167
That way, I could have done
something to help.
1397
01:25:53,191 --> 01:25:56,499
Oh, it's okay.
1398
01:25:56,585 --> 01:26:00,155
Turns out, I could help myself.
1399
01:26:02,548 --> 01:26:04,068
There's someone
I'd like you to meet.
1400
01:26:04,159 --> 01:26:06,073
Yes.
1401
01:26:06,161 --> 01:26:08,554
Ladies.
101591
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.