Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,043 --> 00:00:03,710
(air whooshing)
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:05,918 --> 00:00:10,918
(wolf howls)
(bugs chirping)
4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
5
00:00:22,874 --> 00:00:24,827
(woman counting in foreign language)
6
00:00:24,827 --> 00:00:27,410
(upbeat music)
7
00:00:32,456 --> 00:00:35,456
(guests chattering)
8
00:00:36,780 --> 00:00:38,790
- [April] There is a Jewish story,
9
00:00:38,790 --> 00:00:40,740
an ordinary Jewish joke.
10
00:00:40,740 --> 00:00:43,710
A father was teaching his
little son to be less afraid,
11
00:00:43,710 --> 00:00:47,130
to have more courage by having
him jump down the stairs.
12
00:00:47,130 --> 00:00:49,267
He put his son on the
second stair and said,
13
00:00:49,267 --> 00:00:51,330
"Jump, and I'll catch you."
14
00:00:51,330 --> 00:00:52,807
Then on the third stair, and said,
15
00:00:52,807 --> 00:00:55,290
"Jump, and I'll catch you."
16
00:00:55,290 --> 00:00:56,550
The little boy was afraid,
17
00:00:56,550 --> 00:00:58,830
but he trusted his father
and did what he was told,
18
00:00:58,830 --> 00:01:00,303
and jumped into his arms.
19
00:01:01,560 --> 00:01:03,270
The father put him on the next step,
20
00:01:03,270 --> 00:01:05,257
and then the next, each time telling him,
21
00:01:05,257 --> 00:01:07,017
"Jump, and I'll catch you."
22
00:01:08,370 --> 00:01:11,490
Then the boy jumped from a very high step,
23
00:01:11,490 --> 00:01:14,460
but this time the father stepped back,
24
00:01:14,460 --> 00:01:16,533
and the boy fell flat on his face.
25
00:01:17,490 --> 00:01:20,820
He picked himself up, bleeding and crying,
26
00:01:20,820 --> 00:01:24,720
and the father said to
him, "That'll teach you."
27
00:01:24,720 --> 00:01:25,707
- Here, put this sweater on.
28
00:01:25,707 --> 00:01:27,090
- Nuh uh.
29
00:01:27,090 --> 00:01:28,350
- Don't be ridiculous!
30
00:01:28,350 --> 00:01:29,610
You're shaking like a bowl of Jell-O.
31
00:01:29,610 --> 00:01:31,020
Put the sweater on!
- No!
32
00:01:31,020 --> 00:01:32,947
- Mom!
- Oh, for God's sake!
33
00:01:32,947 --> 00:01:35,780
(music continues)
34
00:01:53,149 --> 00:01:55,283
(rabbi speaking in Hebrew)
35
00:01:55,283 --> 00:01:56,563
(Ben speaking in Hebrew)
36
00:01:56,563 --> 00:01:57,981
(rabbi speaking in Hebrew)
37
00:01:57,981 --> 00:01:59,245
(Ben speaking in Hebrew)
38
00:01:59,245 --> 00:02:00,425
(rabbi speaking in Hebrew)
39
00:02:00,425 --> 00:02:01,603
(Ben speaking in Hebrew)
40
00:02:01,603 --> 00:02:06,603
(rabbi speaking in Hebrew)
(April speaking in Hebrew)
41
00:02:09,827 --> 00:02:12,040
- I betroth you to me forever.
42
00:02:12,040 --> 00:02:13,620
- I betroth you to me forever.
- In righteousness,
43
00:02:13,620 --> 00:02:14,970
and justice.
- In righteousness
44
00:02:14,970 --> 00:02:15,803
and justice.
45
00:02:15,803 --> 00:02:16,890
- In kindness and in mercy.
46
00:02:16,890 --> 00:02:17,970
- In kindness and in mercy.
47
00:02:17,970 --> 00:02:18,803
- And you shall know God.
48
00:02:18,803 --> 00:02:21,640
- And you shall know God.
49
00:02:21,640 --> 00:02:22,792
- For you.
50
00:02:22,792 --> 00:02:27,792
(music continues)
(guests chattering)
51
00:02:41,139 --> 00:02:46,139
(April laughing)
(jovial music)
52
00:03:00,302 --> 00:03:02,885
- Ah (laughs)!
53
00:03:08,130 --> 00:03:09,360
- [Trudy] Well, I'm dying.
54
00:03:09,360 --> 00:03:10,530
- You're not dying.
55
00:03:10,530 --> 00:03:12,720
You had an episode and
they wanna watch you.
56
00:03:12,720 --> 00:03:13,890
Shabbat shalom.
57
00:03:13,890 --> 00:03:14,723
- Hm?
58
00:03:14,723 --> 00:03:16,110
- She's always dying.
- Why are you rushing?
59
00:03:16,110 --> 00:03:17,700
- Sorry, rounds took forever.
60
00:03:17,700 --> 00:03:18,540
Sorry you guys,
61
00:03:18,540 --> 00:03:19,417
sorry I'm late.
- Oh, baby, no problem.
62
00:03:19,417 --> 00:03:22,230
No problem.
- Have a good evening.
63
00:03:22,230 --> 00:03:23,063
- [April] Thank you.
64
00:03:23,063 --> 00:03:23,896
- You're late for Shabbat and you have
65
00:03:23,896 --> 00:03:26,070
to tell this stranger
our private business?
66
00:03:26,070 --> 00:03:28,020
- [Freddy] Mom, you're
lucky we come at all.
67
00:03:28,020 --> 00:03:29,580
- [Trudy] I'm lucky you come to Shabbat?
68
00:03:29,580 --> 00:03:30,851
Why is that? Stop eating.
69
00:03:30,851 --> 00:03:32,220
- 'Cause it's the 21st century,
70
00:03:32,220 --> 00:03:33,480
'cause we're not in Babylon.
71
00:03:33,480 --> 00:03:34,710
We don't have to remind ourselves
72
00:03:34,710 --> 00:03:36,540
to let our land lie fallow.
73
00:03:36,540 --> 00:03:37,373
- The whole point of Shabbat is to be the-
74
00:03:37,373 --> 00:03:39,870
- I was eleven minutes late!
75
00:03:39,870 --> 00:03:41,010
- You're getting yourself worked up,
76
00:03:41,010 --> 00:03:44,290
and being worked up all the
time never got anyone pregnant.
77
00:03:44,290 --> 00:03:45,123
(Freddy coughs)
78
00:03:45,123 --> 00:03:45,956
- [April] Worked up?
79
00:03:45,956 --> 00:03:46,789
We've been trying
80
00:03:46,789 --> 00:03:47,622
for 10 months!
- Shabbat shalom.
81
00:03:47,622 --> 00:03:48,455
- Where does everyone have to get to?
82
00:03:48,455 --> 00:03:49,620
- I'm not worked up!
83
00:03:49,620 --> 00:03:52,230
I would just like very
much to have a baby.
84
00:03:52,230 --> 00:03:54,123
- So adopt.
- Who's really mine.
85
00:03:58,569 --> 00:04:01,069
(April sighs)
86
00:04:17,029 --> 00:04:18,819
(April singing in Hebrew)
87
00:04:18,819 --> 00:04:21,753
- In China they're throwing
them into trash cans.
88
00:04:23,839 --> 00:04:26,460
(April singing in Hebrew)
89
00:04:26,460 --> 00:04:28,050
Adopt a baby, for God's sake,
90
00:04:28,050 --> 00:04:29,910
adopt a baby and then have a baby.
91
00:04:29,910 --> 00:04:32,253
You're 39 years old!
- That's what you did.
92
00:04:33,330 --> 00:04:35,880
- That's why you can't do it,
because I did it (chuckles)?
93
00:04:35,880 --> 00:04:36,787
Being like me is such a terrible thing.
94
00:04:36,787 --> 00:04:38,875
- There's a feeling.
- No, there's not!
95
00:04:38,875 --> 00:04:41,340
- When he was little, I watched you.
96
00:04:41,340 --> 00:04:44,490
I watched you watch him.
97
00:04:44,490 --> 00:04:46,740
I saw you look at each other.
98
00:04:46,740 --> 00:04:47,883
It was different.
99
00:04:49,020 --> 00:04:50,193
I want that.
100
00:04:55,740 --> 00:04:56,793
- You listen to me.
101
00:04:59,400 --> 00:05:01,535
There's no difference.
102
00:05:01,535 --> 00:05:04,118
(gentle music)
103
00:05:10,175 --> 00:05:11,425
- Are you here?
104
00:05:15,030 --> 00:05:16,440
Where are you?
105
00:05:16,440 --> 00:05:17,440
- [Ben] I'm in here.
106
00:05:20,100 --> 00:05:22,673
Sweetie, can you come in here
and sit down for a minute?
107
00:05:22,673 --> 00:05:24,483
- I'll be there in one second.
108
00:05:28,710 --> 00:05:29,543
Hi.
109
00:05:30,690 --> 00:05:32,100
- Sit down.
110
00:05:32,100 --> 00:05:33,003
- You stand up.
111
00:05:34,277 --> 00:05:36,027
- (sighs) Sweetie, please sit down.
112
00:05:36,960 --> 00:05:38,730
And take your coat off.
113
00:05:38,730 --> 00:05:40,280
- Maybe you should take it off.
114
00:05:45,205 --> 00:05:46,038
What?
115
00:05:47,828 --> 00:05:49,653
- (sighs) I made a mistake.
116
00:05:52,170 --> 00:05:53,013
I'm sorry.
117
00:05:55,380 --> 00:05:56,523
I made a mistake.
118
00:05:58,770 --> 00:06:00,889
- You made what?
119
00:06:00,889 --> 00:06:02,520
- (sighs) If I could blink my eyes
120
00:06:02,520 --> 00:06:04,120
and it would be a year from now,
121
00:06:05,790 --> 00:06:08,523
and we could be friends,
best friends, I would do it.
122
00:06:12,150 --> 00:06:14,200
We teach across the hall from each other.
123
00:06:15,600 --> 00:06:17,883
I'll see you all the time, every day.
124
00:06:20,070 --> 00:06:21,120
But listen, I want...
125
00:06:23,370 --> 00:06:25,050
I want you to know something.
126
00:06:25,050 --> 00:06:26,580
- Do you want?
127
00:06:26,580 --> 00:06:27,980
- Yeah, thank you.
128
00:06:32,010 --> 00:06:33,560
- What did you want me to know?
129
00:06:35,236 --> 00:06:37,173
- I'm 100% sure.
130
00:06:40,180 --> 00:06:41,130
- Is this because I didn't say
131
00:06:41,130 --> 00:06:42,347
the right thing the other night?
132
00:06:42,347 --> 00:06:43,620
- It's not that.
- If you wanna pursue
133
00:06:43,620 --> 00:06:44,712
this drawing thing
- It's not that.
134
00:06:44,712 --> 00:06:45,545
- then you can,
- It's nothing.
135
00:06:45,545 --> 00:06:47,258
- I just meant that if-
- I'm very attracted to-
136
00:06:47,258 --> 00:06:48,091
- if we're gonna try to have a baby
137
00:06:48,091 --> 00:06:49,740
somebody has to make some money.
138
00:06:49,740 --> 00:06:50,600
- I don't...
139
00:06:51,540 --> 00:06:54,030
- I can't make love if we don't talk.
140
00:06:54,030 --> 00:06:55,563
- I don't want this life!
141
00:07:01,980 --> 00:07:03,803
Don't you want to take your coat off?
142
00:07:06,630 --> 00:07:08,513
Why don't you want to take your coat off?
143
00:07:16,049 --> 00:07:17,010
Oh, God.
144
00:07:41,286 --> 00:07:44,619
(Ben breathing heavily)
145
00:07:50,610 --> 00:07:52,453
I'm really sure we shouldn't...
146
00:07:56,267 --> 00:07:58,767
(Ben panting)
147
00:08:06,899 --> 00:08:09,482
(gentle music)
148
00:08:34,650 --> 00:08:39,650
(Ben panting)
(April panting)
149
00:08:55,635 --> 00:08:58,135
(April sighs)
150
00:09:13,540 --> 00:09:15,373
I'll see ya in school.
151
00:09:26,497 --> 00:09:27,330
Come on.
152
00:09:40,243 --> 00:09:42,917
(door closes)
153
00:09:42,917 --> 00:09:45,417
(April sighs)
154
00:09:47,004 --> 00:09:49,587
(gentle music)
155
00:09:59,692 --> 00:10:04,692
(students chattering)
(upbeat music)
156
00:10:13,661 --> 00:10:16,411
(kids clamoring)
157
00:10:22,737 --> 00:10:25,050
- Can you explain this to me?
158
00:10:25,050 --> 00:10:26,880
Mrs. Epner Green, this is chaos.
159
00:10:26,880 --> 00:10:28,170
Who's in charge?
160
00:10:28,170 --> 00:10:30,060
- It says he has resigned.
161
00:10:30,060 --> 00:10:31,650
- And you knew nothing about this?
162
00:10:31,650 --> 00:10:33,590
If Mr. Green is out, why
is there no substitute?
163
00:10:33,590 --> 00:10:34,680
- Is he coming in?
164
00:10:34,680 --> 00:10:36,060
- Mrs. Epner Green's class,
165
00:10:36,060 --> 00:10:38,226
make space for Mr. Green's class.
166
00:10:38,226 --> 00:10:39,150
- [Teacher] Mrs. Epner Green,
167
00:10:39,150 --> 00:10:41,100
this is way too many kids for one room!
168
00:10:41,100 --> 00:10:42,493
- Really, do you think so?
169
00:10:44,260 --> 00:10:46,020
- [Teacher] Well, Mrs. Epner Green-
170
00:10:46,020 --> 00:10:47,347
- Ms. Epner.
171
00:10:47,347 --> 00:10:49,290
- [Teacher] Okay, the parents can go.
172
00:10:49,290 --> 00:10:51,656
Mr. Green will not be coming in.
173
00:10:51,656 --> 00:10:54,981
Ms. Epner will be teaching both classes.
174
00:10:54,981 --> 00:10:58,140
- You don't know where he is?
175
00:10:58,140 --> 00:10:59,463
Have you slept?
176
00:11:03,030 --> 00:11:05,550
Don't do anything until you've slept.
177
00:11:05,550 --> 00:11:07,550
Don't think anything until you've slept.
178
00:11:09,337 --> 00:11:11,013
I have to drop her upstairs.
179
00:11:11,910 --> 00:11:14,550
- [Teacher] It's gonna take
me an hour to get a sub.
180
00:11:14,550 --> 00:11:15,383
- Love you.
181
00:11:16,587 --> 00:11:18,992
- Can you watch them for five minutes?
182
00:11:18,992 --> 00:11:20,308
- Go.
183
00:11:20,308 --> 00:11:21,225
Hurry back.
184
00:11:22,244 --> 00:11:25,077
(energetic music)
185
00:11:42,100 --> 00:11:44,283
- Don't let anyone fix you up with anyone.
186
00:11:45,570 --> 00:11:46,920
A friend of mine set me up on a date,
187
00:11:46,920 --> 00:11:47,970
I'm still recovering.
188
00:11:49,140 --> 00:11:53,013
- Are you coming on to me?
189
00:11:54,120 --> 00:11:54,953
- What?
190
00:11:56,040 --> 00:11:57,720
- My husband left me nine hours ago.
191
00:11:57,720 --> 00:12:00,603
Do you think you could control
yourself for five minutes?
192
00:12:04,080 --> 00:12:05,618
- You bet ya.
193
00:12:05,618 --> 00:12:08,201
(mellow music)
194
00:12:11,160 --> 00:12:12,153
- Oh my God!
195
00:12:13,140 --> 00:12:13,973
Okay.
196
00:12:15,120 --> 00:12:16,178
You should come in.
197
00:12:16,178 --> 00:12:17,610
This is bad timing.
198
00:12:17,610 --> 00:12:19,590
- Do you know how old I am?
- Yes, I do.
199
00:12:19,590 --> 00:12:20,700
- I want a baby.
200
00:12:20,700 --> 00:12:21,600
I can't explain it.
201
00:12:21,600 --> 00:12:24,330
It's like being hungry or having to pee.
202
00:12:24,330 --> 00:12:25,560
Please don't tell me to adopt.
203
00:12:25,560 --> 00:12:27,210
- I wouldn't, I won't.
204
00:12:27,210 --> 00:12:28,173
I never will.
205
00:12:32,580 --> 00:12:36,630
A 65-year-old lady in the
Bronx just gave birth to twins.
206
00:12:36,630 --> 00:12:38,010
So, I mean, not that that's-
207
00:12:38,010 --> 00:12:39,010
- Thanks (chuckles).
208
00:12:39,990 --> 00:12:40,823
Should I come in?
209
00:12:40,823 --> 00:12:41,820
- Yes, you should come in.
210
00:12:41,820 --> 00:12:43,683
I just need to-
- Hi, I'm here.
211
00:12:44,970 --> 00:12:46,500
Sorry.
212
00:12:46,500 --> 00:12:47,520
I heard your story.
213
00:12:47,520 --> 00:12:49,143
That's just horrible.
214
00:12:50,760 --> 00:12:51,663
- Thanks.
215
00:12:53,310 --> 00:12:54,143
I'm gonna go.
216
00:12:54,143 --> 00:12:55,380
- April, don't go home alone.
217
00:12:55,380 --> 00:12:56,460
- It's fine.
218
00:12:56,460 --> 00:12:57,453
I need to sleep.
219
00:12:58,559 --> 00:13:00,991
I mean, it's not gonna
get any worse than this.
220
00:13:00,991 --> 00:13:04,491
(rabbi singing in Hebrew)
221
00:13:22,170 --> 00:13:24,480
- [Rabbi] To Gertrude Trudy Epner,
222
00:13:24,480 --> 00:13:26,640
who has gone to her lasting rest.
223
00:13:26,640 --> 00:13:28,650
Master of all, we pray to You,
224
00:13:28,650 --> 00:13:30,480
remember her worthy and righteous deeds
225
00:13:30,480 --> 00:13:33,706
while among the living and say amein.
226
00:13:33,706 --> 00:13:35,103
- [All] Amein.
227
00:13:35,103 --> 00:13:40,103
(gentle music)
(bells ringing)
228
00:14:02,460 --> 00:14:03,293
- Pardon me?
229
00:14:04,470 --> 00:14:07,710
Who does the purchasing for the school?
230
00:14:07,710 --> 00:14:08,910
- I'm sorry?
231
00:14:08,910 --> 00:14:12,171
- Not the purchasing, the requisitioning.
232
00:14:12,171 --> 00:14:13,620
- The office is that way.
233
00:14:13,620 --> 00:14:15,164
- Thank you.
234
00:14:15,164 --> 00:14:18,331
(students chattering)
235
00:14:21,480 --> 00:14:23,050
Are you April Epner?
236
00:14:23,050 --> 00:14:23,900
- Can I help you?
237
00:14:24,780 --> 00:14:26,733
- I represent someone from your past.
238
00:14:27,570 --> 00:14:30,513
Someone from your past who's
looking to make contact.
239
00:14:32,340 --> 00:14:33,900
Would the discovery of the identity
240
00:14:33,900 --> 00:14:36,573
of your birth mother be welcome news?
241
00:14:37,830 --> 00:14:39,090
I'm her assistant and friend.
242
00:14:39,090 --> 00:14:39,923
She's a celebrity.
243
00:14:39,923 --> 00:14:42,750
- I'm sorry, what kind of celebrity?
244
00:14:42,750 --> 00:14:44,400
- Well, she's well known.
245
00:14:44,400 --> 00:14:46,020
She really wants to meet you,
246
00:14:46,020 --> 00:14:48,540
but she's very cautious, you understand.
247
00:14:48,540 --> 00:14:50,610
But now I can definitely recommend it.
248
00:14:50,610 --> 00:14:52,710
- You're recommending me?
249
00:14:52,710 --> 00:14:54,840
- You taking this the wrong way?
250
00:14:54,840 --> 00:14:55,673
Here.
251
00:14:57,390 --> 00:14:58,773
Let her speak for herself.
252
00:15:02,032 --> 00:15:05,115
(anticipatory music)
253
00:15:35,377 --> 00:15:37,260
- [Bernice] "Dear Gabrielle,
254
00:15:37,260 --> 00:15:39,410
Did you know Gabrielle
is what I named you?
255
00:15:40,260 --> 00:15:42,693
I believe the time has
come for us to meet.
256
00:15:43,650 --> 00:15:47,756
Let's have lunch tomorrow,
Saturday, you and me.
257
00:15:47,756 --> 00:15:50,790
Barbetta Restaurant at one.
258
00:15:50,790 --> 00:15:53,187
Your mother, Bernice."
259
00:15:54,442 --> 00:15:57,758
(waiter speaking in Italian)
260
00:15:57,758 --> 00:15:59,370
- Oh, hello.
261
00:15:59,370 --> 00:16:00,523
Do you happen to have a reservation
262
00:16:00,523 --> 00:16:02,282
for someone named Bernice?
263
00:16:02,282 --> 00:16:04,860
(waiter speaking in Italian)
264
00:16:04,860 --> 00:16:06,123
- Right this way, please.
265
00:16:09,120 --> 00:16:10,920
A glass of champagne while you wait?
266
00:16:14,825 --> 00:16:16,984
- Do you have a ladies room?
267
00:16:16,984 --> 00:16:20,067
(anticipatory music)
268
00:16:24,148 --> 00:16:25,496
- Ciao, bella.
- Oh!
269
00:16:25,496 --> 00:16:27,063
(April chuckles nervously)
270
00:16:27,063 --> 00:16:28,295
Thank you.
271
00:16:28,295 --> 00:16:31,640
(April's throat clears)
272
00:16:31,640 --> 00:16:34,473
(music continues)
273
00:16:39,754 --> 00:16:40,921
I'm a teacher.
274
00:16:49,164 --> 00:16:51,088
(Bernice speaking faintly)
275
00:16:51,088 --> 00:16:51,930
- Sounds exactly like Judy Holliday.
276
00:16:51,930 --> 00:16:53,931
You get anyone besides
Judy Holliday, hang up.
277
00:16:53,931 --> 00:16:56,843
You won't get in unless
you use my name, right?
278
00:16:56,843 --> 00:16:59,416
I know, it's terrible, but
we're talking about your health.
279
00:16:59,416 --> 00:17:01,053
(waiter speaking in Italian)
280
00:17:01,053 --> 00:17:02,409
Mm.
281
00:17:02,409 --> 00:17:04,992
(gentle music)
282
00:17:12,900 --> 00:17:14,493
Let me just look at you.
283
00:17:14,493 --> 00:17:18,410
(soft classical music playing)
284
00:17:21,711 --> 00:17:23,460
(Bernice gasps)
285
00:17:23,460 --> 00:17:25,105
You're magnificent!
- What's your name?
286
00:17:25,105 --> 00:17:26,288
Oh, thank you.
287
00:17:26,288 --> 00:17:28,020
What is your name?
288
00:17:28,020 --> 00:17:28,950
- You got my letter?
289
00:17:28,950 --> 00:17:29,790
- Your last name?
290
00:17:29,790 --> 00:17:30,870
- Oh, Graves.
291
00:17:30,870 --> 00:17:32,100
I'm so happy you don't know it.
292
00:17:32,100 --> 00:17:34,443
- Why would I-
- How do you feel right now?
293
00:17:35,460 --> 00:17:36,510
- How do you feel?
294
00:17:36,510 --> 00:17:38,190
- I feel like you are the reward
295
00:17:38,190 --> 00:17:40,893
for everything I ever did
right in my entire life.
296
00:17:41,820 --> 00:17:42,653
- Oh!
297
00:17:42,653 --> 00:17:44,133
- [Bernice] And how do you feel?
298
00:17:45,090 --> 00:17:46,650
- I, um...
299
00:17:46,650 --> 00:17:47,970
Thank you.
300
00:17:47,970 --> 00:17:49,230
I'm wondering how you can be certain
301
00:17:49,230 --> 00:17:51,230
you're actually my mother.
- Are you married?
302
00:17:51,230 --> 00:17:53,730
- I-
- I mean, do you have anyone?
303
00:17:53,730 --> 00:17:56,070
Someone who takes you in his arms,
304
00:17:56,070 --> 00:17:57,420
or her arms.
305
00:17:57,420 --> 00:17:59,070
God knows I only want you to be happy.
306
00:17:59,070 --> 00:18:00,811
Someone who holds you in the
night when you're afraid?
307
00:18:00,811 --> 00:18:02,850
- You didn't answer my-
- Oh, it doesn't matter.
308
00:18:02,850 --> 00:18:04,380
Some of the richest periods of my life
309
00:18:04,380 --> 00:18:06,600
came when I was between love affairs.
310
00:18:06,600 --> 00:18:07,980
Were you raised with
any brothers or sisters?
311
00:18:07,980 --> 00:18:09,240
- I have a brother.
- Ah!
312
00:18:09,240 --> 00:18:10,827
I wanna meet him.
- Boy, it's a little soon
313
00:18:10,827 --> 00:18:12,270
for you to-
- Hello, you two.
314
00:18:12,270 --> 00:18:14,520
- Oh, Alan, you remember Gabrielle.
315
00:18:14,520 --> 00:18:15,780
- It's April.
316
00:18:15,780 --> 00:18:18,180
- Recovering from the
abominable way I approached you?
317
00:18:18,180 --> 00:18:21,900
- I make for you a special
mother/daughter antipasto.
318
00:18:21,900 --> 00:18:22,860
- [Bernice] Someday I'll tell you
319
00:18:22,860 --> 00:18:24,797
how we have Alan to thank for this.
320
00:18:24,797 --> 00:18:26,940
- I produced the show that led to this.
321
00:18:26,940 --> 00:18:27,930
- I looked in the camera
322
00:18:27,930 --> 00:18:29,940
and the whole story just came out.
323
00:18:29,940 --> 00:18:30,773
Our story.
324
00:18:30,773 --> 00:18:31,890
- Such a powerful moment.
325
00:18:31,890 --> 00:18:33,870
- Excuse me, what is our story?
326
00:18:33,870 --> 00:18:34,797
- [Man] I'm sorry to bother you.
327
00:18:34,797 --> 00:18:35,640
- Oh, that's all right.
328
00:18:35,640 --> 00:18:36,900
Alan, do you have a pen?
- No, no.
329
00:18:36,900 --> 00:18:38,700
I just want to say, I love you.
330
00:18:38,700 --> 00:18:40,170
I watch you all the time.
- Oh!
331
00:18:40,170 --> 00:18:41,580
- I think you're just the best.
332
00:18:41,580 --> 00:18:42,624
- Thank you so much.
- Enjoy your lunch.
333
00:18:42,624 --> 00:18:43,970
- Thank you.
334
00:18:43,970 --> 00:18:45,240
If you have a television show,
335
00:18:45,240 --> 00:18:46,740
why have I never heard of you?
336
00:18:46,740 --> 00:18:48,660
- You watch local TV at
10:30 in the morning?
337
00:18:48,660 --> 00:18:50,490
- Never.
- Me, either (chuckles).
338
00:18:50,490 --> 00:18:52,830
- How much do you know about my parents?
339
00:18:52,830 --> 00:18:54,960
- I know that you lost
Trudy three weeks ago,
340
00:18:54,960 --> 00:18:57,060
and you lost Julius
three years before that.
341
00:18:57,060 --> 00:18:58,200
- How do you know who they were?
342
00:18:58,200 --> 00:19:00,510
- Oh, I've known since the day I lost you.
343
00:19:00,510 --> 00:19:01,710
Were they good to you?
- How?
344
00:19:01,710 --> 00:19:03,120
You weren't allowed to know that.
345
00:19:03,120 --> 00:19:04,320
- I read it.
346
00:19:04,320 --> 00:19:06,787
Upside down, across the
adoption counselor's desk.
347
00:19:06,787 --> 00:19:08,850
"Baby Girl Epner, born April 1st."
348
00:19:08,850 --> 00:19:10,830
- So, it's possible.
- What?
349
00:19:10,830 --> 00:19:12,287
- That you are who you say you are.
350
00:19:12,287 --> 00:19:14,910
- (chuckles) Listen, I only
got to have you for three days,
351
00:19:14,910 --> 00:19:17,430
but that doesn't change the
fact that you are my daughter.
352
00:19:17,430 --> 00:19:20,040
You are the most important
thing on earth to me.
353
00:19:20,040 --> 00:19:21,480
You must know that.
354
00:19:21,480 --> 00:19:22,313
Do you have children?
355
00:19:22,313 --> 00:19:24,540
- I should think your own
family might feel strange
356
00:19:24,540 --> 00:19:25,950
about you tracking me down like this.
357
00:19:25,950 --> 00:19:28,980
- My family is me and you.
358
00:19:28,980 --> 00:19:31,620
It shows in your face that
you know I'm your mother.
359
00:19:31,620 --> 00:19:32,910
- What about your husband?
360
00:19:32,910 --> 00:19:34,110
- Oh, I don't have one.
361
00:19:34,110 --> 00:19:35,310
What about you?
362
00:19:35,310 --> 00:19:36,660
Ever been married?
- Yes.
363
00:19:36,660 --> 00:19:37,680
- How's that going?
- You know,
364
00:19:37,680 --> 00:19:39,270
there's a certain presumption-
365
00:19:39,270 --> 00:19:40,620
- Oh, don't lock Bernice out.
366
00:19:40,620 --> 00:19:41,610
- Of course this is hard.
367
00:19:41,610 --> 00:19:43,110
She loved the people who raised her.
368
00:19:43,110 --> 00:19:43,943
- You're her mother.
369
00:19:43,943 --> 00:19:45,540
- But it's natural she
would have questions.
370
00:19:45,540 --> 00:19:46,713
- I'm sitting here!
371
00:19:52,740 --> 00:19:53,733
- Yes, you are.
372
00:19:54,870 --> 00:19:55,863
Ask me anything.
373
00:19:56,700 --> 00:19:58,290
You're sitting on anger.
374
00:19:58,290 --> 00:19:59,550
Ask me anything. Hit hard.
375
00:19:59,550 --> 00:20:00,800
Ask me anything you want.
376
00:20:01,890 --> 00:20:03,777
- Why did you give me up?
377
00:20:07,087 --> 00:20:10,530
- "On you will go, though
the weather be foul.
378
00:20:10,530 --> 00:20:13,470
On you will go, though your enemies prowl.
379
00:20:13,470 --> 00:20:15,660
Onward up many a frightening creek,
380
00:20:15,660 --> 00:20:18,957
though your arms may get sore
and your sneakers may leak."
381
00:20:20,670 --> 00:20:21,690
- What?
382
00:20:21,690 --> 00:20:24,210
- It's a book, by Dr. Seuss.
383
00:20:24,210 --> 00:20:26,007
Did your adoptive parents read it to you?
384
00:20:26,007 --> 00:20:28,050
- No.
- Oh, that's a shame,
385
00:20:28,050 --> 00:20:29,970
because it's a map of your life really.
386
00:20:29,970 --> 00:20:30,870
The whole point of which
387
00:20:30,870 --> 00:20:33,720
is that every ending is a beginning.
388
00:20:33,720 --> 00:20:37,140
Now, when Trudy and Julius
passed, that was an ending,
389
00:20:37,140 --> 00:20:39,453
but in a funny kind of
a silvery liningy way,
390
00:20:40,350 --> 00:20:42,150
it's brought us together, hasn't it?
391
00:20:43,830 --> 00:20:45,360
- I have to go.
392
00:20:45,360 --> 00:20:46,193
- Wait.
393
00:20:46,193 --> 00:20:47,026
Stop.
394
00:20:48,300 --> 00:20:49,590
Don't go.
395
00:20:49,590 --> 00:20:52,203
Gabrielle!
- April, God damn it.
396
00:20:55,193 --> 00:20:57,263
- Would you like to know
who your father was?
397
00:20:58,470 --> 00:21:00,033
He was a famous man, now dead.
398
00:21:04,350 --> 00:21:06,030
Why don't we go to my
office and really talk?
399
00:21:06,030 --> 00:21:07,380
- Thank you, no.
400
00:21:07,380 --> 00:21:08,430
- We could go for a drive.
401
00:21:08,430 --> 00:21:09,330
- I would like to walk.
402
00:21:09,330 --> 00:21:10,710
- Oh, you like to walk?
403
00:21:10,710 --> 00:21:11,670
You sound like your father.
404
00:21:11,670 --> 00:21:14,160
- My famous father, now
dead, went for walks?
405
00:21:14,160 --> 00:21:15,378
- I'm a walker myself, you know?
406
00:21:15,378 --> 00:21:17,669
All kinds of exercise, I'm a nut for.
407
00:21:17,669 --> 00:21:20,493
(panting) Could we slow
down for just a moment?
408
00:21:21,720 --> 00:21:25,410
Oh, being related like
this is just incredible.
409
00:21:25,410 --> 00:21:27,210
- You were saying about my father?
410
00:21:27,210 --> 00:21:28,920
- You hardly know me yet.
411
00:21:28,920 --> 00:21:31,200
- Well, thank you, Ms. Graves,
412
00:21:31,200 --> 00:21:33,810
it was traumatic and
potentially illuminating
413
00:21:33,810 --> 00:21:34,643
to have met you.
414
00:21:36,360 --> 00:21:37,660
- I met him when I was 15.
415
00:21:38,790 --> 00:21:39,660
I worked in perfume.
416
00:21:39,660 --> 00:21:40,710
- Where, exactly?
417
00:21:40,710 --> 00:21:43,170
- Well, four blocks
that way, as it happens.
418
00:21:43,170 --> 00:21:44,640
Used to be Bonwit Teller.
419
00:21:44,640 --> 00:21:45,870
You can look it up.
420
00:21:45,870 --> 00:21:48,480
Since I wasn't rich, I
earned extra money working
421
00:21:48,480 --> 00:21:49,313
in their perfume department.
422
00:21:49,313 --> 00:21:50,370
- So this was a customer?
423
00:21:50,370 --> 00:21:52,860
- Oh, a very special customer (chuckles).
424
00:21:52,860 --> 00:21:54,360
He came in to buy a gift for his mother.
425
00:21:54,360 --> 00:21:56,280
He was close to his
mother, probably too close
426
00:21:56,280 --> 00:21:58,230
because no woman could ever measure up.
427
00:21:58,230 --> 00:21:59,063
- Who was it?
428
00:21:59,063 --> 00:22:00,420
- He was immediately flirtatious,
429
00:22:00,420 --> 00:22:02,340
but not in a boorish way.
430
00:22:02,340 --> 00:22:06,450
He was, and I say this in
all humility enchanted.
431
00:22:06,450 --> 00:22:07,530
- [April] Who was it?
432
00:22:07,530 --> 00:22:08,433
- Steve McQueen.
433
00:22:10,500 --> 00:22:11,670
- How dare you.
434
00:22:11,670 --> 00:22:13,140
- We were deeply in love.
435
00:22:13,140 --> 00:22:14,640
- Well, what went wrong?
436
00:22:14,640 --> 00:22:15,810
- Well, he was single when I met him.
437
00:22:15,810 --> 00:22:16,860
Separated, anyway.
438
00:22:16,860 --> 00:22:18,630
I never would've gotten involved with him
439
00:22:18,630 --> 00:22:20,040
had his relationship been viable,
440
00:22:20,040 --> 00:22:21,937
but I sensed that they weren't through.
441
00:22:21,937 --> 00:22:24,630
- "They" would be Steve
McQueen and Ali MacGraw?
442
00:22:24,630 --> 00:22:25,680
- If you watched "The Getaway,"
443
00:22:25,680 --> 00:22:27,030
you'll sense a certain closeness.
444
00:22:27,030 --> 00:22:29,220
I do feel good about that.
445
00:22:29,220 --> 00:22:31,380
By the way, do you have any children?
446
00:22:31,380 --> 00:22:32,760
- [April] Was it a one-night stand?
447
00:22:32,760 --> 00:22:34,423
- Oh, the memory lasted a lifetime.
448
00:22:34,423 --> 00:22:35,820
(April laughs)
449
00:22:35,820 --> 00:22:37,830
Your generation is so cynical.
450
00:22:37,830 --> 00:22:39,360
- When? When was I conceived?
451
00:22:39,360 --> 00:22:40,290
- Around the fourth of July.
452
00:22:40,290 --> 00:22:41,670
- Around or on?
- On.
453
00:22:41,670 --> 00:22:42,870
- Was he right or left handed?
454
00:22:42,870 --> 00:22:44,010
- What kind of question is that?
455
00:22:44,010 --> 00:22:45,090
- Circumcised?
456
00:22:45,090 --> 00:22:46,050
- He was Catholic.
457
00:22:46,050 --> 00:22:47,460
I understand your parents were Jewish?
458
00:22:47,460 --> 00:22:48,540
- So what? So am I.
459
00:22:48,540 --> 00:22:49,373
- Well, God bless.
460
00:22:49,373 --> 00:22:50,206
- What does that mean?
461
00:22:50,206 --> 00:22:51,720
- God bless that you believe in God.
462
00:22:51,720 --> 00:22:53,370
- You don't believe in God?
463
00:22:53,370 --> 00:22:54,720
- I don't know.
464
00:22:54,720 --> 00:22:55,920
Watched the news lately?
465
00:22:55,920 --> 00:22:59,520
- I'll ask you one more
time, why did you give me up?
466
00:22:59,520 --> 00:23:00,690
- I didn't give you up.
467
00:23:00,690 --> 00:23:01,953
You were taken from me.
468
00:23:03,210 --> 00:23:04,510
Didn't they tell you that?
469
00:23:06,150 --> 00:23:08,850
My father was very religious.
470
00:23:08,850 --> 00:23:10,680
I held you in my arms for three days,
471
00:23:10,680 --> 00:23:13,800
praying, praying that it
wouldn't happen, but it did.
472
00:23:13,800 --> 00:23:18,300
He walked in, he took you,
and he left me screaming.
473
00:23:18,300 --> 00:23:20,310
- How do I know any of this is true?
474
00:23:20,310 --> 00:23:22,083
- Because it is!
475
00:23:23,430 --> 00:23:25,320
- All right, listen to me,
476
00:23:25,320 --> 00:23:28,530
and please respect what I say to you.
477
00:23:28,530 --> 00:23:32,310
I have to go home, think about this,
478
00:23:32,310 --> 00:23:33,813
and decide what to believe.
479
00:23:34,678 --> 00:23:36,470
- Okay.
480
00:23:36,470 --> 00:23:37,303
- Okay.
481
00:23:39,420 --> 00:23:40,253
Thank you.
482
00:23:42,810 --> 00:23:44,660
I appreciate you-
- Can you drop me?
483
00:23:46,680 --> 00:23:47,910
- What? Where?
484
00:23:47,910 --> 00:23:48,743
- Back there.
485
00:23:49,830 --> 00:23:50,853
- All right.
486
00:23:50,853 --> 00:23:53,936
(lighthearted music)
487
00:24:01,652 --> 00:24:04,319
(Bernice sighs)
488
00:24:06,000 --> 00:24:07,593
- When can we do this again?
489
00:24:09,810 --> 00:24:11,013
Everyone needs family.
490
00:24:16,080 --> 00:24:17,970
- I will call you.
491
00:24:17,970 --> 00:24:19,290
- [Bernice] Let me give you my number.
492
00:24:19,290 --> 00:24:20,190
Do you have a pen?
493
00:24:21,707 --> 00:24:22,540
- Yeah.
494
00:24:23,982 --> 00:24:24,815
- Okay.
495
00:24:25,713 --> 00:24:26,883
Give me your hand.
496
00:24:28,257 --> 00:24:29,090
Please?
497
00:24:29,090 --> 00:24:31,923
(music continues)
498
00:24:39,049 --> 00:24:41,299
It's harder to lose a hand.
499
00:24:52,740 --> 00:24:54,790
- This isn't just a thousand-to-one shot.
500
00:24:55,740 --> 00:24:57,513
This is a professional blood sport.
501
00:24:58,710 --> 00:24:59,797
It can happen to you.
502
00:25:00,948 --> 00:25:03,419
And then it can happen to you again.
503
00:25:03,419 --> 00:25:06,260
(engine revving)
504
00:25:06,260 --> 00:25:07,920
- I want my mommy!
505
00:25:07,920 --> 00:25:08,753
I want my mommy!
- Hi, everybody.
506
00:25:08,753 --> 00:25:11,222
Thanks for your patience.
- I want my mommy!
507
00:25:11,222 --> 00:25:12,900
I want my mommy!
- Oh, some more than others.
508
00:25:12,900 --> 00:25:14,619
- I want my mommy!
509
00:25:14,619 --> 00:25:15,690
I want my mommy!
Ruby,
510
00:25:15,690 --> 00:25:16,830
I need you to come here now.
511
00:25:16,830 --> 00:25:17,663
Get your shoes on.
512
00:25:17,663 --> 00:25:18,496
- Why don't you
513
00:25:18,496 --> 00:25:19,403
come in first?
I want my mommy!
514
00:25:19,403 --> 00:25:20,507
- I mean, for obvious reasons.
- I want my mommy!
515
00:25:20,507 --> 00:25:21,930
- That's okay, you go ahead.
- I want my mommy!
516
00:25:21,930 --> 00:25:23,399
- Besides, we're having so much fun here.
517
00:25:23,399 --> 00:25:25,110
- I want my mommy!
- Are you sure?
518
00:25:25,110 --> 00:25:26,898
- Of nothing.
- I want my mommy!
519
00:25:26,898 --> 00:25:28,231
I want my mommy!
520
00:25:38,641 --> 00:25:41,141
(toy squeaks)
521
00:25:43,080 --> 00:25:45,770
- Pardon me.
- What?
522
00:25:45,770 --> 00:25:47,760
We're all right, we're fine.
- You're fine?
523
00:25:47,760 --> 00:25:48,593
She's fine?
- Yeah, we're fine.
524
00:25:48,593 --> 00:25:49,552
Mm hm, fine.
525
00:25:56,580 --> 00:25:58,301
- Listen, I'm sorry about what I...
526
00:25:58,301 --> 00:25:59,134
- Shh.
527
00:26:01,875 --> 00:26:03,725
- I'm sorry about what I said to you.
528
00:26:04,620 --> 00:26:05,700
- Listen, I'm four weeks divorced.
529
00:26:05,700 --> 00:26:07,643
For all I know, I was coming on to you.
530
00:26:09,750 --> 00:26:11,520
- Were you coming on to me?
531
00:26:11,520 --> 00:26:12,353
- No, I wasn't.
532
00:26:13,980 --> 00:26:15,210
Why I wasn't, I can't imagine.
533
00:26:15,210 --> 00:26:17,960
(April chuckles)
534
00:26:20,490 --> 00:26:22,920
- Um, this is Jimmy Ray's portfolio.
535
00:26:22,920 --> 00:26:24,630
First of all-
- I think he's in trouble.
536
00:26:24,630 --> 00:26:25,593
- You do?
- Yes.
537
00:26:27,210 --> 00:26:28,590
Sorry, what were you about to say?
538
00:26:28,590 --> 00:26:29,423
- His printing is good.
539
00:26:29,423 --> 00:26:30,750
- Really?
- Mm hm.
540
00:26:30,750 --> 00:26:33,570
K's made him nervous,
but he likes them now.
541
00:26:33,570 --> 00:26:35,790
- He seems happiest-
- He has night terrors.
542
00:26:35,790 --> 00:26:36,990
- Did you say night terrors?
543
00:26:36,990 --> 00:26:38,910
- I think they're night terrors.
544
00:26:38,910 --> 00:26:40,080
He walks in his sleep.
545
00:26:40,080 --> 00:26:41,550
- How often?
546
00:26:41,550 --> 00:26:43,680
- Once, 10 months ago.
547
00:26:43,680 --> 00:26:44,513
- What happened?
548
00:26:44,513 --> 00:26:45,346
- He peed in the fridge.
549
00:26:46,650 --> 00:26:48,030
- Have you slept?
550
00:26:48,030 --> 00:26:49,030
- Oh, no (chuckles).
551
00:26:49,920 --> 00:26:50,753
No.
552
00:26:54,013 --> 00:26:55,293
- I love his hands.
553
00:26:56,678 --> 00:26:57,690
I do.
554
00:26:57,690 --> 00:27:02,250
I love how he uses them,
how expressive he is.
555
00:27:02,250 --> 00:27:03,083
- I love that, too.
556
00:27:03,083 --> 00:27:04,620
- [April] He has a little less confidence
557
00:27:04,620 --> 00:27:06,240
just right at the moment,
558
00:27:06,240 --> 00:27:07,860
but I think that's to be expected.
559
00:27:07,860 --> 00:27:08,810
- Do you have kids?
560
00:27:10,950 --> 00:27:11,783
- No.
561
00:27:13,710 --> 00:27:15,540
He talks about his mom a lot.
562
00:27:15,540 --> 00:27:16,800
He seems to worship her.
563
00:27:16,800 --> 00:27:18,300
- From afar.
564
00:27:18,300 --> 00:27:19,530
She's on a trip round the world.
565
00:27:19,530 --> 00:27:20,363
She's a painter.
566
00:27:20,363 --> 00:27:22,980
She's painting the world
with her boyfriend.
567
00:27:22,980 --> 00:27:23,813
- Oh.
568
00:27:26,100 --> 00:27:27,923
I see you outside in your car.
569
00:27:27,923 --> 00:27:28,756
Is that-
Yes.
570
00:27:28,756 --> 00:27:30,153
I work out there, I write.
571
00:27:31,320 --> 00:27:32,340
- In your car?
572
00:27:32,340 --> 00:27:33,480
- I like to keep an eye on the building.
573
00:27:33,480 --> 00:27:34,770
It relaxes me.
574
00:27:34,770 --> 00:27:35,603
- Mm.
575
00:27:36,780 --> 00:27:39,030
- So why didn't you have kids?
576
00:27:39,030 --> 00:27:39,863
I've watched you.
577
00:27:39,863 --> 00:27:41,921
You love them and you're, you know?
578
00:27:41,921 --> 00:27:43,350
- Old?
579
00:27:43,350 --> 00:27:44,183
- No.
580
00:27:45,210 --> 00:27:46,380
No, my God, no.
581
00:27:46,380 --> 00:27:48,326
You can't be more than
what, you're 35, 34?
582
00:27:48,326 --> 00:27:51,480
- I'm 39 and a half years old
and I've never been pregnant.
583
00:27:51,480 --> 00:27:52,500
- [Frank] Well, if you put it like that.
584
00:27:52,500 --> 00:27:54,172
- It looks pretty bleak,
doesn't it (chuckles)?
585
00:27:54,172 --> 00:27:55,347
- No.
586
00:27:55,347 --> 00:27:56,733
No, it looks painful.
587
00:28:00,060 --> 00:28:00,893
And beautiful.
588
00:28:02,820 --> 00:28:04,763
And I hope you get everything you want.
589
00:28:06,952 --> 00:28:09,269
(April's stomach growls)
590
00:28:09,269 --> 00:28:11,370
(April laughs)
(Frank chuckles)
591
00:28:11,370 --> 00:28:12,423
- Um, dinner.
592
00:28:13,710 --> 00:28:15,243
Apparently I want dinner.
593
00:28:19,860 --> 00:28:20,693
- Well, bon appetit.
594
00:28:20,693 --> 00:28:22,590
- Oh, would you like to get some dinner?
595
00:28:22,590 --> 00:28:23,972
No, I'd rather eat frozen food alone
596
00:28:23,972 --> 00:28:25,590
for the fifteenth month in a row.
597
00:28:25,590 --> 00:28:27,030
Yes, I'd like to get dinner.
598
00:28:27,030 --> 00:28:30,030
But I think you are a
very beautiful woman,
599
00:28:30,030 --> 00:28:32,010
and for some reason I decided not to go
600
00:28:32,010 --> 00:28:35,370
on any kind of date for at least a year.
601
00:28:35,370 --> 00:28:37,470
Why? Because I'm a fucking idiot.
602
00:28:37,470 --> 00:28:38,820
Thank you, you're gorgeous.
603
00:28:38,820 --> 00:28:40,252
I'm leaving now.
604
00:28:40,252 --> 00:28:42,835
(gentle music)
605
00:28:49,410 --> 00:28:51,260
Yes, I would like to get some dinner.
606
00:28:53,940 --> 00:28:55,500
Best friends?
607
00:28:55,500 --> 00:28:57,330
He said that?
- Mm hm.
608
00:28:57,330 --> 00:28:58,839
- Is this man entirely intact?
609
00:28:58,839 --> 00:29:01,050
- (chuckles) You know,
we were best friends.
610
00:29:01,050 --> 00:29:02,460
I loved him.
611
00:29:02,460 --> 00:29:04,710
Kept hoping one day,
pop, he'd be a grown-up.
612
00:29:06,886 --> 00:29:08,460
So your wife was seeing someone else?
613
00:29:08,460 --> 00:29:10,680
- Pretty much everyone else.
614
00:29:10,680 --> 00:29:12,090
I was too much for her.
615
00:29:12,090 --> 00:29:12,971
- For your wife?
616
00:29:12,971 --> 00:29:13,804
- Mm hm.
617
00:29:13,804 --> 00:29:15,120
- I'm sure she didn't feel that way.
618
00:29:15,120 --> 00:29:16,260
- She told me.
619
00:29:16,260 --> 00:29:18,960
- What did she say?
- "You're too much for me."
620
00:29:18,960 --> 00:29:20,310
- Oh!
621
00:29:20,310 --> 00:29:21,860
So was it just out of the blue?
622
00:29:22,950 --> 00:29:25,313
- It was out of the blue
because I was an idiot.
623
00:29:26,307 --> 00:29:28,507
I came across the ocean
to be a blind idiot.
624
00:29:29,940 --> 00:29:31,440
This woman may actually
let her kids grow up
625
00:29:31,440 --> 00:29:32,890
without knowing their mother.
626
00:29:33,870 --> 00:29:34,703
- I hope not.
627
00:29:36,780 --> 00:29:38,880
How can you know if someone's your mother?
628
00:29:39,870 --> 00:29:42,030
I mean, literally, if someone
says they're your mother,
629
00:29:42,030 --> 00:29:43,330
how can you know for sure?
630
00:29:44,730 --> 00:29:46,229
- [Frank] DNA test, I guess. Why?
631
00:29:46,229 --> 00:29:49,062
(music continues)
632
00:29:54,523 --> 00:29:57,106
(bell tolling)
633
00:30:00,660 --> 00:30:02,128
I mean, you don't not
look like Steve McQueen.
634
00:30:02,128 --> 00:30:04,440
(April chuckles)
635
00:30:04,440 --> 00:30:05,293
Is she a credible person?
636
00:30:05,293 --> 00:30:06,423
- I have no idea.
637
00:30:09,155 --> 00:30:11,723
- My God, you have a chance
to get to know your mother.
638
00:30:14,460 --> 00:30:15,813
- Yes, I guess I do.
639
00:30:18,690 --> 00:30:20,250
What do you write in here?
640
00:30:20,250 --> 00:30:21,083
- Books.
641
00:30:22,710 --> 00:30:24,240
Jackets.
642
00:30:24,240 --> 00:30:25,983
Jackets for other people's books.
643
00:30:27,150 --> 00:30:27,983
For now.
644
00:30:41,490 --> 00:30:42,323
Get a hair.
645
00:30:43,320 --> 00:30:44,153
- I'm sorry?
646
00:30:44,153 --> 00:30:45,513
- For the DNA test, get a hair.
647
00:30:46,560 --> 00:30:47,393
- Oh.
648
00:30:48,870 --> 00:30:49,703
Thank you.
649
00:30:53,100 --> 00:30:53,933
- [Frank] Well.
650
00:30:56,323 --> 00:30:57,720
- I don't wanna say good night.
651
00:30:57,720 --> 00:30:58,883
- [Frank] I don't either.
652
00:31:00,150 --> 00:31:00,983
- Uh oh.
653
00:31:00,983 --> 00:31:03,878
(Frank chuckles)
654
00:31:03,878 --> 00:31:04,800
- You suppose my son would notice
655
00:31:04,800 --> 00:31:07,380
if I just didn't pick
him up from his play day?
656
00:31:07,380 --> 00:31:08,730
- I'm sure he'd understand.
657
00:31:13,800 --> 00:31:15,600
- Okay, I need you to do something for me.
658
00:31:15,600 --> 00:31:16,800
I need you to get in your car.
659
00:31:16,800 --> 00:31:18,420
Which is your car?
660
00:31:18,420 --> 00:31:19,710
Yeah, I need you to get in your car
661
00:31:19,710 --> 00:31:21,540
and drive away, first, because I can't.
662
00:31:21,540 --> 00:31:23,013
Will you do that for me?
663
00:31:24,000 --> 00:31:25,113
- Seriously?
- Yes.
664
00:31:27,750 --> 00:31:29,580
- You will go home, right?
665
00:31:29,580 --> 00:31:31,020
I mean, I won't find you guys here
666
00:31:31,020 --> 00:31:32,873
in the morning wearing the same thing?
667
00:31:34,950 --> 00:31:35,783
Okay (chuckles).
668
00:31:37,230 --> 00:31:38,333
- [April and Frank] Goodnight.
669
00:31:42,420 --> 00:31:43,277
- Maybe I should call
you when you get home,
670
00:31:43,277 --> 00:31:45,063
just so you can be sure.
671
00:31:48,450 --> 00:31:49,653
- I'd appreciate that.
672
00:31:50,880 --> 00:31:52,762
I worry.
- Yeah, I do, too.
673
00:31:52,762 --> 00:31:55,345
(gentle music)
674
00:31:56,216 --> 00:31:57,760
- [April] What are you making?
675
00:31:57,760 --> 00:31:59,307
- Well, it's peanut butter and jelly.
676
00:31:59,307 --> 00:32:01,410
And I have to confess that we don't share
677
00:32:01,410 --> 00:32:03,857
your countrymen's love of peanut butter.
678
00:32:04,830 --> 00:32:07,290
And jelly isn't jelly.
- Mm hm?
679
00:32:07,290 --> 00:32:08,123
- That's another thing
680
00:32:08,123 --> 00:32:09,240
I have to have a word with you about.
681
00:32:09,240 --> 00:32:10,073
(April laughs)
682
00:32:10,073 --> 00:32:12,703
- Well, if you were in England,
what would you be making?
683
00:32:12,703 --> 00:32:15,300
- [Frank] This would probably
be cheese and pickle.
684
00:32:15,300 --> 00:32:16,620
But you don't know what pickle is.
685
00:32:16,620 --> 00:32:18,060
- [April] Did you say cheese and pickle?
686
00:32:18,060 --> 00:32:18,998
- I mean, you don't know what pickle is.
687
00:32:18,998 --> 00:32:20,070
- [April] You give me a hard time
688
00:32:20,070 --> 00:32:21,210
about peanut butter and jelly,
689
00:32:21,210 --> 00:32:22,950
and you say cheese and pickle?
- Not at all.
690
00:32:22,950 --> 00:32:26,070
- I'm defending food to an Englishman.
691
00:32:26,070 --> 00:32:28,050
Is that happening to me right now?
692
00:32:28,050 --> 00:32:29,970
- You know, our sex life was dominated
693
00:32:29,970 --> 00:32:31,980
by her artwork, you know?
694
00:32:31,980 --> 00:32:33,420
- [April] What do you mean?
695
00:32:33,420 --> 00:32:36,466
- [Frank] Well, she liked to
depict acts of autoeroticism.
696
00:32:36,466 --> 00:32:37,336
- Oh.
697
00:32:37,336 --> 00:32:38,513
(Frank chuckles)
698
00:32:38,513 --> 00:32:42,270
I sometimes make toast and have tea
699
00:32:43,140 --> 00:32:44,793
after I've brushed my teeth,
700
00:32:45,720 --> 00:32:47,880
and I don't brush them again.
701
00:32:47,880 --> 00:32:49,176
Do you ever do that?
702
00:32:49,176 --> 00:32:52,766
- No, no, no, I can't.
703
00:32:52,766 --> 00:32:53,599
I'm British.
704
00:32:53,599 --> 00:32:57,136
♪ Beautiful girl and I
want you to know it ♪
705
00:32:57,136 --> 00:32:59,719
(bell ringing)
706
00:33:01,573 --> 00:33:03,660
- I was never happier to get a call.
707
00:33:03,660 --> 00:33:04,493
- Hello.
708
00:33:05,340 --> 00:33:06,480
- Hello.
709
00:33:06,480 --> 00:33:07,500
Have you eaten yet?
710
00:33:07,500 --> 00:33:09,723
- Um, actually, no.
- Oh, come with me!
711
00:33:10,890 --> 00:33:13,980
Our show went well today,
despite our best efforts.
712
00:33:13,980 --> 00:33:15,796
So, everyone's in a good mood, okay?
713
00:33:15,796 --> 00:33:16,650
AJ?
714
00:33:16,650 --> 00:33:18,240
- Welcome to the craziness.
- Hello.
715
00:33:18,240 --> 00:33:19,890
- Lunch?
- Please. We're famished.
716
00:33:19,890 --> 00:33:21,540
- Sam's?
- Perfect.
717
00:33:21,540 --> 00:33:22,500
What do you feel like?
718
00:33:22,500 --> 00:33:23,940
It's a kind of a pubby place.
719
00:33:23,940 --> 00:33:26,340
- Would a hamburger be all right?
720
00:33:26,340 --> 00:33:27,840
- Oh my God (laughs).
- What?
721
00:33:29,400 --> 00:33:31,380
- You're a little anemic, aren't you?
722
00:33:31,380 --> 00:33:32,730
Runs in the family.
723
00:33:32,730 --> 00:33:34,833
- Actually, I would just like a hamburger.
724
00:33:36,060 --> 00:33:38,100
- Oh, okay. Come on.
725
00:33:38,100 --> 00:33:39,180
So, Janeane Garofolo,
726
00:33:39,180 --> 00:33:41,490
you've lived in the West
Village for a long, long time,
727
00:33:41,490 --> 00:33:43,620
what's it like when the denizens
728
00:33:43,620 --> 00:33:45,240
of the village come out and march about
729
00:33:45,240 --> 00:33:46,117
in gay pride?
- Pride?
730
00:33:46,117 --> 00:33:47,070
- Yes, pride.
- Speaking of pride,
731
00:33:47,070 --> 00:33:48,720
I actually have a particular favorite gay.
732
00:33:48,720 --> 00:33:50,490
- Oh, you do?
- I do.
733
00:33:50,490 --> 00:33:51,600
My favorite gay
- (laughs) Only one?
734
00:33:51,600 --> 00:33:53,195
- would be the bantamweight Latino
735
00:33:53,195 --> 00:33:55,375
in the gold lame short shorts.
736
00:33:55,375 --> 00:33:57,663
Lace front short shorts.
737
00:33:58,560 --> 00:34:00,510
I'm partial to the flyweight Latino.
738
00:34:00,510 --> 00:34:01,830
- Do you know his name?
- I don't know,
739
00:34:01,830 --> 00:34:02,902
but he's great on the float-
740
00:34:02,902 --> 00:34:05,480
- Surf break up on the Statue of Liberty,
741
00:34:05,480 --> 00:34:07,890
so that you could actually ride a wave
742
00:34:07,890 --> 00:34:09,366
from the Statue of
Liberty to Battery Park.
743
00:34:09,366 --> 00:34:11,323
- Oh, that would be great.
- That would be great.
744
00:34:11,323 --> 00:34:13,410
Instead of taking that ferry.
745
00:34:13,410 --> 00:34:14,400
- Come on in.
746
00:34:14,400 --> 00:34:16,773
- A hamburger is $18!
747
00:34:17,790 --> 00:34:19,020
- My treat.
748
00:34:19,020 --> 00:34:20,130
Make it two.
749
00:34:20,130 --> 00:34:21,870
- I'll have a Caesar salad.
750
00:34:21,870 --> 00:34:22,703
- One sec.
751
00:34:26,310 --> 00:34:27,860
I can't have you in this lunch.
752
00:34:29,190 --> 00:34:30,870
- Well, if you can't have
me here, you can't have me.
753
00:34:30,870 --> 00:34:31,703
- Thanks.
754
00:34:33,000 --> 00:34:36,270
(door closes)
755
00:34:36,270 --> 00:34:39,090
I practically live in this room.
756
00:34:39,090 --> 00:34:42,570
In fact, I call it my sanctuary.
757
00:34:42,570 --> 00:34:43,950
Do you have a sanctuary?
758
00:34:43,950 --> 00:34:46,380
- My kitchen is nice.
759
00:34:46,380 --> 00:34:47,625
- Let me show you something.
760
00:34:47,625 --> 00:34:50,375
(playful music)
761
00:34:53,490 --> 00:34:54,323
Come here.
762
00:35:02,250 --> 00:35:03,740
I want you to know me.
763
00:35:05,225 --> 00:35:06,058
- Okay.
764
00:35:07,583 --> 00:35:09,723
- Much of this is my natural hair color.
765
00:35:11,751 --> 00:35:13,650
(laughs) Okay, I'll start.
766
00:35:13,650 --> 00:35:16,100
Much of this is my natural
hair color (chuckles).
767
00:35:18,030 --> 00:35:19,670
- Oh! Um...
768
00:35:20,640 --> 00:35:21,790
I don't know what to...
769
00:35:22,667 --> 00:35:24,300
I like music.
770
00:35:24,300 --> 00:35:25,230
- What kinda music?
771
00:35:25,230 --> 00:35:27,450
- I like Fleetwood Mac and um-
772
00:35:27,450 --> 00:35:29,013
- I'm very verbal during sex.
773
00:35:31,650 --> 00:35:32,790
- I'm afraid of drowning.
774
00:35:32,790 --> 00:35:33,630
- During sex?
775
00:35:33,630 --> 00:35:35,610
- No, just in general.
- Oh.
776
00:35:35,610 --> 00:35:38,790
Um, I'm a tiny bit hard of
hearing in my right ear.
777
00:35:38,790 --> 00:35:40,770
- I'm a tiny bit hard of
hearing in my right ear.
778
00:35:40,770 --> 00:35:42,360
- [Bernice] Oh, see?
779
00:35:42,360 --> 00:35:44,040
What else?
780
00:35:44,040 --> 00:35:46,290
- I visit my father's grave all the time.
781
00:35:46,290 --> 00:35:47,250
- Only his?
782
00:35:47,250 --> 00:35:48,840
- What? Of course not, both.
783
00:35:48,840 --> 00:35:49,743
- Oh, of course.
784
00:35:51,030 --> 00:35:52,980
- Three years ago, I had a lumpectomy.
785
00:35:52,980 --> 00:35:54,450
- Oh?
- Oh, I was fine.
786
00:35:54,450 --> 00:35:56,550
But you should be aware.
787
00:35:56,550 --> 00:35:58,260
- I'm getting a divorce.
788
00:35:58,260 --> 00:36:00,090
- Oh, God, I knew it!
789
00:36:00,090 --> 00:36:01,020
I could feel it.
790
00:36:01,020 --> 00:36:02,640
I'm so connected to you.
791
00:36:02,640 --> 00:36:04,260
What happened?
- I don't wanna talk about it.
792
00:36:04,260 --> 00:36:05,093
- [Bernice] But you brought it up.
793
00:36:05,093 --> 00:36:07,260
- I was playing your game
and it just came out.
794
00:36:07,260 --> 00:36:08,670
- Was this recent?
- Yes.
795
00:36:08,670 --> 00:36:10,350
- Was there trouble in the
marriage for a long time?
796
00:36:10,350 --> 00:36:11,183
- Long enough.
797
00:36:11,183 --> 00:36:12,090
- Do you still wanna have kids?
798
00:36:12,090 --> 00:36:13,410
Of course you still wanna have kids.
799
00:36:13,410 --> 00:36:15,390
- May I use this?
- Oh, yes, of course.
800
00:36:15,390 --> 00:36:16,468
Here, let me have it.
801
00:36:16,468 --> 00:36:17,433
Let's see.
802
00:36:20,790 --> 00:36:21,623
I'll clean it out for you.
803
00:36:21,623 --> 00:36:22,456
There you go.
804
00:36:23,490 --> 00:36:24,663
What's mine is yours.
805
00:36:31,560 --> 00:36:33,710
I want to find this
record to play for you.
806
00:36:34,887 --> 00:36:36,510
It's Roy Orbison
807
00:36:36,510 --> 00:36:38,250
singing "All I Have To Do Is Dream."
808
00:36:38,250 --> 00:36:40,260
It's very rare.
809
00:36:40,260 --> 00:36:42,240
But when I was pregnant with you,
810
00:36:42,240 --> 00:36:44,690
I played it all the time,
and I thought it was...
811
00:36:51,522 --> 00:36:52,355
Oh.
812
00:36:55,860 --> 00:36:59,193
Oh, I can feel your heart beating.
813
00:37:00,240 --> 00:37:01,073
- Me, too.
814
00:37:02,700 --> 00:37:06,240
- The last time I felt your
heart beating against mine,
815
00:37:06,240 --> 00:37:08,280
you were three days old.
816
00:37:08,280 --> 00:37:09,750
- [April] How big was I?
817
00:37:09,750 --> 00:37:11,907
- Six pounds, 15 ounces (chuckles).
818
00:37:14,010 --> 00:37:15,240
You had such a sweet face
819
00:37:15,240 --> 00:37:16,860
and the squinchiest little eyes and...
820
00:37:16,860 --> 00:37:18,302
Ow!
821
00:37:18,302 --> 00:37:20,400
Oh, what was that?
822
00:37:22,353 --> 00:37:23,603
- I don't know.
823
00:37:26,093 --> 00:37:28,926
(kids chattering)
824
00:37:30,930 --> 00:37:32,594
- [Frank] Hi, there.
825
00:37:32,594 --> 00:37:33,594
- Oh, hello.
826
00:37:36,707 --> 00:37:38,229
Hi (chuckles).
827
00:37:38,229 --> 00:37:39,630
Hi.
828
00:37:39,630 --> 00:37:42,780
Okay, let's everybody pack up.
829
00:37:42,780 --> 00:37:43,613
Hello.
830
00:37:48,030 --> 00:37:49,650
- Did I do something wrong?
831
00:37:49,650 --> 00:37:51,213
- No, of course not.
832
00:37:52,560 --> 00:37:53,393
Hello.
833
00:37:55,710 --> 00:37:56,850
I've very much enjoyed talking
834
00:37:56,850 --> 00:37:58,920
to you these last nights,
835
00:37:58,920 --> 00:38:00,210
but I don't think we
should go out of our way
836
00:38:00,210 --> 00:38:03,360
to talk to each other
here, in a private way.
837
00:38:03,360 --> 00:38:04,193
- In a private way?
838
00:38:04,193 --> 00:38:05,485
- I've thought about it and we should-
839
00:38:05,485 --> 00:38:06,690
- I've thought about it, too.
840
00:38:06,690 --> 00:38:09,360
- Let's go, Daddy.
- Okay.
841
00:38:09,360 --> 00:38:11,160
Well, goodnight.
842
00:38:11,160 --> 00:38:13,083
Um, goodbye.
843
00:38:19,770 --> 00:38:20,703
- One thing.
844
00:38:22,350 --> 00:38:23,790
I don't sleep, usually,
845
00:38:23,790 --> 00:38:26,700
so if you want to look up
information about your mother,
846
00:38:26,700 --> 00:38:28,260
I'd be happy to help.
847
00:38:28,260 --> 00:38:30,300
- Oh, boy, I am so bad at that stuff.
848
00:38:30,300 --> 00:38:31,720
At some point I-
- Here.
849
00:38:33,150 --> 00:38:35,040
It's about Steve McQueen.
850
00:38:35,040 --> 00:38:36,570
- What about him?
851
00:38:36,570 --> 00:38:39,200
- I got your birth date from the office.
852
00:38:39,200 --> 00:38:40,110
Listen, I have to do something
853
00:38:40,110 --> 00:38:43,290
with the energy I'm
spending not asking you out.
854
00:38:43,290 --> 00:38:44,190
Do you wanna know?
855
00:38:46,350 --> 00:38:48,180
Steve McQueen was on the Yangtze River,
856
00:38:48,180 --> 00:38:49,013
it's in Southern China,
857
00:38:49,013 --> 00:38:50,940
making a film called "The Sand Pebbles."
858
00:38:50,940 --> 00:38:54,720
He was there between
March, 1966, and September.
859
00:38:54,720 --> 00:38:55,950
- You were born in April?
860
00:38:55,950 --> 00:38:56,783
- Yes.
861
00:38:57,690 --> 00:38:58,800
- [Frank] Is it possible
this could've happened
862
00:38:58,800 --> 00:39:00,120
in Southern China?
863
00:39:00,120 --> 00:39:01,503
- She told me Manhattan.
864
00:39:03,723 --> 00:39:06,293
- I'm sorry, I just don't
think he could've been.
865
00:39:06,293 --> 00:39:09,360
- I don't know who you
are or what you want,
866
00:39:09,360 --> 00:39:11,160
but I want you to stay away from me.
867
00:39:11,160 --> 00:39:12,630
How dare you invade the life
868
00:39:12,630 --> 00:39:14,610
of another human being this way?
869
00:39:14,610 --> 00:39:17,010
What kind of selfish, psychotic,
870
00:39:17,010 --> 00:39:19,800
compassionless freak must you be?
871
00:39:19,800 --> 00:39:21,990
Do not ever try to contact me again
872
00:39:21,990 --> 00:39:24,664
or I will call the police, I swear to God!
873
00:39:24,664 --> 00:39:27,399
(phone beeps)
(April panting)
874
00:39:27,399 --> 00:39:30,149
(phone ringing)
875
00:39:30,990 --> 00:39:31,920
Freddy?
876
00:39:31,920 --> 00:39:32,760
- You sittin' down?
877
00:39:32,760 --> 00:39:34,050
- Yes.
878
00:39:34,050 --> 00:39:35,363
- [Freddy] She's your mother.
879
00:39:36,630 --> 00:39:37,463
- Begin.
880
00:39:37,463 --> 00:39:38,880
- I know what a risk this is for you.
881
00:39:38,880 --> 00:39:39,780
- You have no idea.
882
00:39:39,780 --> 00:39:41,418
- And nothing could possibly excuse
883
00:39:41,418 --> 00:39:42,750
my having told you a lie.
884
00:39:42,750 --> 00:39:44,400
- Begin!
885
00:39:44,400 --> 00:39:46,110
- His name was Jack Watske.
886
00:39:46,110 --> 00:39:48,240
He was a Ukrainian boy
from the neighborhood.
887
00:39:48,240 --> 00:39:50,820
A little gangly, but gorgeous.
888
00:39:50,820 --> 00:39:51,900
Did you ever meet anybody and know
889
00:39:51,900 --> 00:39:53,670
in a heartbeat you'd do whatever they say?
890
00:39:53,670 --> 00:39:54,503
- You dated?
891
00:39:54,503 --> 00:39:55,500
- We courted.
- Meaning?
892
00:39:55,500 --> 00:39:56,970
- We had sex three times.
893
00:39:56,970 --> 00:39:58,770
He told me I had a perfect body!
894
00:39:58,770 --> 00:40:01,470
I was so inexperienced, I
had no idea he was right!
895
00:40:01,470 --> 00:40:03,270
I still have a fine body but of course
896
00:40:03,270 --> 00:40:04,560
it's never the same after childbirth.
897
00:40:04,560 --> 00:40:05,393
- Would you please?
898
00:40:05,393 --> 00:40:07,860
- My girlfriend's
parents were out of town.
899
00:40:07,860 --> 00:40:10,530
He and I were in a sleeping
bag in their backyard.
900
00:40:10,530 --> 00:40:12,090
We made love.
901
00:40:12,090 --> 00:40:14,220
It was so cold outside the sleeping bag,
902
00:40:14,220 --> 00:40:15,960
and so warm in it,
903
00:40:15,960 --> 00:40:19,080
and afterwards, I cried
and cried and cried,
904
00:40:19,080 --> 00:40:21,030
and he pretended to understand why.
905
00:40:21,030 --> 00:40:22,950
- So that's where I was conceived?
906
00:40:22,950 --> 00:40:25,200
- No, you were conceived a week later,
907
00:40:25,200 --> 00:40:26,700
according to a great American tradition.
908
00:40:26,700 --> 00:40:27,533
- Speak English.
909
00:40:27,533 --> 00:40:28,650
- I fucked him at a drive-in.
910
00:40:28,650 --> 00:40:29,647
- [April] What movie?
911
00:40:29,647 --> 00:40:30,480
- "Bullitt."
912
00:40:32,190 --> 00:40:33,270
- Why did you lie?
913
00:40:33,270 --> 00:40:35,040
- I don't know why.
914
00:40:35,040 --> 00:40:36,660
Because I thought it
was ugly and ordinary,
915
00:40:36,660 --> 00:40:38,160
and I wanted to make it beautiful.
916
00:40:38,160 --> 00:40:39,630
Also if I made him famous and dead,
917
00:40:39,630 --> 00:40:40,463
he'd be famously dead,
918
00:40:40,463 --> 00:40:42,480
and you wouldn't waste
time trying to find him.
919
00:40:42,480 --> 00:40:43,620
- I tried for years to find
him and he's unfindable.
920
00:40:43,620 --> 00:40:45,690
- How convenient.
921
00:40:45,690 --> 00:40:47,310
- Look, don't you think
that if I could offer
922
00:40:47,310 --> 00:40:49,710
your father up to you, I'd do it,
923
00:40:49,710 --> 00:40:50,940
whatever shape he was in?
924
00:40:50,940 --> 00:40:52,020
- How should I know what you would do?
925
00:40:52,020 --> 00:40:52,980
- Because I'm telling you!
926
00:40:52,980 --> 00:40:54,150
- And exactly what is that worth?
927
00:40:54,150 --> 00:40:55,200
- I'm giving you my word!
928
00:40:55,200 --> 00:40:56,853
- Bernice, look at me.
929
00:40:57,750 --> 00:40:59,150
I will know if you're lying.
930
00:41:00,900 --> 00:41:03,420
- Memorize this moment.
931
00:41:03,420 --> 00:41:05,310
I know what I did to you.
932
00:41:05,310 --> 00:41:08,610
I lied in the scariest way imaginable,
933
00:41:08,610 --> 00:41:10,680
and now, at the worst
of all possible times,
934
00:41:10,680 --> 00:41:12,480
when your husband just left you...
935
00:41:12,480 --> 00:41:14,040
Or did you leave him?
936
00:41:14,040 --> 00:41:15,990
I get the sense that he left you.
937
00:41:15,990 --> 00:41:17,540
Okay, it's none of my business.
938
00:41:19,530 --> 00:41:21,063
It will not happen again.
939
00:41:31,530 --> 00:41:33,720
I knew it, I knew it.
940
00:41:33,720 --> 00:41:34,860
That's why I said Steve McQueen.
941
00:41:34,860 --> 00:41:35,693
- What?
942
00:41:35,693 --> 00:41:36,840
- I knew you'd be ashamed
of what really happened.
943
00:41:36,840 --> 00:41:38,040
- No, it's not that.
944
00:41:38,040 --> 00:41:41,790
Please understand, it's
not you as much as me.
945
00:41:41,790 --> 00:41:42,870
I'm glad to have met you,
946
00:41:42,870 --> 00:41:45,150
but I am going through some things,
947
00:41:45,150 --> 00:41:48,090
and now is not a good time.
948
00:41:48,090 --> 00:41:49,320
Thank you for understanding,
949
00:41:49,320 --> 00:41:53,283
and I really do hope that
our paths will cross again.
950
00:41:54,930 --> 00:41:59,613
I'm gonna walk home now, so goodbye.
951
00:42:03,963 --> 00:42:06,713
(playful music)
952
00:42:22,230 --> 00:42:23,220
You're absurd!
953
00:42:23,220 --> 00:42:25,260
- Give me 72 hours.
954
00:42:25,260 --> 00:42:26,910
Three lousy days.
955
00:42:26,910 --> 00:42:27,743
I wanna know you.
956
00:42:27,743 --> 00:42:29,013
I wanna meet your brother.
957
00:42:30,000 --> 00:42:30,903
I'm begging you.
958
00:42:32,070 --> 00:42:33,033
I'm on my knees.
959
00:42:35,700 --> 00:42:37,750
Metaphorically speaking, I'm on my knees.
960
00:42:40,410 --> 00:42:42,328
Oh, for God's sake!
961
00:42:42,328 --> 00:42:45,245
(music continues)
962
00:42:52,530 --> 00:42:53,689
- [Freddy] It's Freddy,
leave me a message.
963
00:42:53,689 --> 00:42:55,320
(voicemail beeps)
964
00:42:55,320 --> 00:42:57,210
- I'm begging you, come with me.
965
00:42:57,210 --> 00:42:58,770
I'm going to this event with her.
966
00:42:58,770 --> 00:43:00,060
She wants to meet you.
967
00:43:00,060 --> 00:43:01,680
Or at least call me back.
968
00:43:01,680 --> 00:43:03,787
I know you're working hard, but I worry.
969
00:43:03,787 --> 00:43:06,287
(phone beeps)
970
00:43:08,077 --> 00:43:10,357
- "I was," mumbled Gun Smith.
971
00:43:10,357 --> 00:43:13,590
"No one had ever tangled
with those two varmints
972
00:43:13,590 --> 00:43:15,094
and lived to tell the tale.
973
00:43:15,094 --> 00:43:20,094
So one day, a drifter..."
(phone ringing)
974
00:43:20,460 --> 00:43:21,293
- Hello?
975
00:43:24,330 --> 00:43:25,860
- Nevermind.
976
00:43:25,860 --> 00:43:26,810
- [Jimmy Ray] What?
977
00:43:27,960 --> 00:43:29,447
- I have the wrong number.
978
00:43:30,699 --> 00:43:31,770
- Miss Epner?
979
00:43:31,770 --> 00:43:33,120
- Hello?
980
00:43:33,120 --> 00:43:34,620
- [Jimmy Ray] Hi, it's Jimmy Ray.
981
00:43:34,620 --> 00:43:35,580
- Of course it is.
982
00:43:35,580 --> 00:43:38,490
Hello, Jimmy Ray, is your father there?
983
00:43:38,490 --> 00:43:39,983
- Dad, it's Miss Epner.
984
00:43:41,010 --> 00:43:41,843
- Hello.
985
00:43:41,843 --> 00:43:44,100
- Oh, God! Hello.
986
00:43:44,100 --> 00:43:45,827
It's me, it's Miss Epner.
987
00:43:45,827 --> 00:43:47,250
- [Frank] Hello, Miss Epner.
988
00:43:47,250 --> 00:43:48,330
- [April] It's April.
989
00:43:48,330 --> 00:43:49,950
- Hi.
990
00:43:49,950 --> 00:43:51,090
- [April] Is Jimmy Ray right there?
991
00:43:51,090 --> 00:43:52,041
- Yes.
992
00:43:52,041 --> 00:43:53,790
- Oh, God!
993
00:43:53,790 --> 00:43:57,180
Just please, just say, "Okay, Miss Epner,"
994
00:43:57,180 --> 00:43:58,410
and I'll call you another time.
995
00:43:58,410 --> 00:43:59,820
Okay, Miss Epner.
996
00:43:59,820 --> 00:44:01,890
- I'm sorry, I shouldn't have
called you during the day.
997
00:44:01,890 --> 00:44:03,968
It was a really bad mistake.
998
00:44:03,968 --> 00:44:04,918
- Okay, Miss Epner.
999
00:44:09,336 --> 00:44:10,169
Are you there?
1000
00:44:10,169 --> 00:44:12,353
- Would you like to go out
with me tomorrow night?
1001
00:44:13,710 --> 00:44:14,810
- More than I can say.
1002
00:44:16,230 --> 00:44:18,651
- Everybody say, "Send us money!"
1003
00:44:18,651 --> 00:44:20,176
- [All] Send us money!
1004
00:44:20,176 --> 00:44:23,176
(shutters clicking)
1005
00:44:29,220 --> 00:44:31,230
- Oh, you look lovely.
1006
00:44:31,230 --> 00:44:32,460
- Thank you, so do you.
1007
00:44:32,460 --> 00:44:33,293
- Thank you.
1008
00:44:38,850 --> 00:44:40,260
I'm glad you didn't bring a date.
1009
00:44:40,260 --> 00:44:41,400
It'll be more fun this way.
1010
00:44:41,400 --> 00:44:42,510
- I did bring a date.
1011
00:44:42,510 --> 00:44:44,400
- Oh, good, I'm so glad!
1012
00:44:44,400 --> 00:44:45,900
- Where is he?
- He's meeting me here.
1013
00:44:45,900 --> 00:44:47,370
- Oh. Is this your first date?
1014
00:44:47,370 --> 00:44:48,960
- With him, or since my husband?
1015
00:44:48,960 --> 00:44:50,250
- Either.
- Both.
1016
00:44:50,250 --> 00:44:51,210
- Oh, Jesus Christ.
1017
00:44:51,210 --> 00:44:52,500
You want a drink?
- Yes, please (chuckles).
1018
00:44:52,500 --> 00:44:53,790
- Okay.
1019
00:44:53,790 --> 00:44:54,623
- [Frank] April?
1020
00:45:02,280 --> 00:45:03,750
- Hi.
- Hello.
1021
00:45:03,750 --> 00:45:04,620
You look beautiful.
1022
00:45:04,620 --> 00:45:05,700
- [Bernice] Doesn't she?
1023
00:45:05,700 --> 00:45:07,260
- Uh, Frank, this is Bernice.
1024
00:45:07,260 --> 00:45:08,902
- I'm so glad to get to meet you.
1025
00:45:08,902 --> 00:45:10,260
- [Bernice] Thank you.
1026
00:45:10,260 --> 00:45:11,280
- I've enjoyed your show.
1027
00:45:11,280 --> 00:45:12,600
- Oh, you're lying.
1028
00:45:12,600 --> 00:45:14,400
You've never seen my show.
1029
00:45:14,400 --> 00:45:15,960
- I don't do a lot of lying.
1030
00:45:15,960 --> 00:45:17,410
- Well, that makes one of us.
1031
00:45:18,750 --> 00:45:19,743
- Hey, beautiful!
1032
00:45:21,450 --> 00:45:22,830
- His name is Ted.
1033
00:45:22,830 --> 00:45:23,910
I think he has the best ass
1034
00:45:23,910 --> 00:45:26,010
I've ever seen on a 50-year-old man.
1035
00:45:26,010 --> 00:45:26,843
- Hey.
1036
00:45:26,843 --> 00:45:27,676
- Hey.
1037
00:45:28,800 --> 00:45:30,240
- Oh, you must be April.
1038
00:45:30,240 --> 00:45:32,130
- Yes, it's nice to meet you.
1039
00:45:32,130 --> 00:45:33,063
This is Frank.
1040
00:45:34,020 --> 00:45:35,820
- Hello.
- A pleasure.
1041
00:45:35,820 --> 00:45:36,653
Shall we get some drinks?
1042
00:45:36,653 --> 00:45:37,710
- Absolutely.
1043
00:45:37,710 --> 00:45:38,730
- After you.
1044
00:45:38,730 --> 00:45:40,353
- No, please, after you.
1045
00:45:48,681 --> 00:45:49,514
(April laughs)
1046
00:45:49,514 --> 00:45:50,433
- Okay!
1047
00:45:51,270 --> 00:45:54,231
Everybody say, "Sake bomb!"
1048
00:45:54,231 --> 00:45:56,686
- [All] Sake bomb!
1049
00:45:56,686 --> 00:45:57,600
- Oh, my gosh!
1050
00:45:57,600 --> 00:45:58,920
- You're telling me!
1051
00:45:58,920 --> 00:46:00,720
- I love these.
- I knew I liked you.
1052
00:46:00,720 --> 00:46:02,490
- I don't drink like this.
1053
00:46:02,490 --> 00:46:04,170
- [Bernice] Well, tonight you do.
1054
00:46:04,170 --> 00:46:06,390
- Am I being too nice to her?
1055
00:46:06,390 --> 00:46:08,010
- No!
- Not nice enough?
1056
00:46:08,010 --> 00:46:08,843
- What do you mean?
1057
00:46:08,843 --> 00:46:09,676
- This is your mother.
1058
00:46:09,676 --> 00:46:12,427
Are you getting what you
want from me as your date?
1059
00:46:12,427 --> 00:46:13,920
- Oh, God, just that you asked.
1060
00:46:13,920 --> 00:46:15,870
You're perfect.
1061
00:46:15,870 --> 00:46:17,343
Thank God you're here!
1062
00:46:19,800 --> 00:46:20,790
- I am perfect, by the way.
1063
00:46:20,790 --> 00:46:21,840
I'm glad you noticed.
1064
00:46:23,460 --> 00:46:25,960
Just to get this in before
we're hopelessly drunk,
1065
00:46:27,330 --> 00:46:28,480
I'm so glad you called.
1066
00:46:30,420 --> 00:46:32,920
I know we're not ready,
but I love talking to you.
1067
00:46:34,110 --> 00:46:34,943
You move me.
1068
00:46:36,240 --> 00:46:38,640
This moves me, that you're
trying this with her.
1069
00:46:40,241 --> 00:46:41,435
I'm so glad I'm here.
1070
00:46:41,435 --> 00:46:42,900
(phone ringing)
1071
00:46:42,900 --> 00:46:44,401
- Oh!
1072
00:46:44,401 --> 00:46:45,690
God, I'm sorry!
1073
00:46:45,690 --> 00:46:47,520
- After he said something like that?
1074
00:46:47,520 --> 00:46:48,747
They should make those things illegal.
1075
00:46:48,747 --> 00:46:50,280
- I'm sure it's my brother.
1076
00:46:50,280 --> 00:46:51,113
I'm sure.
1077
00:46:51,113 --> 00:46:52,393
I'm sorry.
1078
00:46:52,393 --> 00:46:53,670
I just worry.
1079
00:46:53,670 --> 00:46:54,750
Sorry.
1080
00:46:54,750 --> 00:46:56,100
- Is it you?
1081
00:46:56,100 --> 00:46:56,933
- It's me.
1082
00:46:58,710 --> 00:46:59,543
- Oh.
1083
00:47:00,540 --> 00:47:01,373
Hello.
1084
00:47:03,180 --> 00:47:04,110
Hi.
1085
00:47:04,110 --> 00:47:04,943
- [Ben] Hi.
1086
00:47:05,850 --> 00:47:07,350
Sorry, hi.
1087
00:47:07,350 --> 00:47:09,060
- Everything all right?
- Yes.
1088
00:47:09,060 --> 00:47:10,470
- Who's that?
- No one.
1089
00:47:10,470 --> 00:47:12,573
I'm sorry, I'll be right back.
1090
00:47:15,630 --> 00:47:16,860
Hello?
1091
00:47:16,860 --> 00:47:18,010
- [Ben] Yeah, I'm here.
1092
00:47:19,500 --> 00:47:20,460
Hi.
1093
00:47:20,460 --> 00:47:21,293
- Hi.
1094
00:47:22,200 --> 00:47:23,033
- Hi.
1095
00:47:24,810 --> 00:47:26,520
- So, how are you?
1096
00:47:26,520 --> 00:47:27,783
- Well-
- Where are you?
1097
00:47:28,800 --> 00:47:30,270
- I'm nowhere special.
1098
00:47:30,270 --> 00:47:34,350
Decided to drift around for
awhile, you know, get lost.
1099
00:47:34,350 --> 00:47:37,080
Let the road take me
where it wants me to go.
1100
00:47:37,080 --> 00:47:37,913
- Just tell me.
1101
00:47:37,913 --> 00:47:39,600
- I'm at my mom's.
1102
00:47:39,600 --> 00:47:40,800
- That's perfect.
1103
00:47:40,800 --> 00:47:41,940
- Don't do that.
1104
00:47:41,940 --> 00:47:43,430
- What?
- Humiliate me.
1105
00:47:43,430 --> 00:47:45,053
Do you know the actual, physical
pain that that caused me?
1106
00:47:45,053 --> 00:47:46,710
- Why are you calling me?
1107
00:47:46,710 --> 00:47:47,970
- Because I miss you,
1108
00:47:47,970 --> 00:47:49,830
and I thought now that
some time has passed-
1109
00:47:49,830 --> 00:47:52,050
- It's been 23 days, you idiot!
1110
00:47:52,050 --> 00:47:53,790
You're ready to be my friend?
1111
00:47:53,790 --> 00:47:54,623
Well...
1112
00:47:55,680 --> 00:47:57,273
Okay, I'm glad I called.
1113
00:47:59,640 --> 00:48:01,230
Well, take care.
- My mom died.
1114
00:48:01,230 --> 00:48:02,730
- Did you just say-
- Talk to you later.
1115
00:48:02,730 --> 00:48:03,563
- Wait, when?
1116
00:48:03,563 --> 00:48:05,790
- 22 days ago.
1117
00:48:05,790 --> 00:48:06,990
- Why didn't you call me?
1118
00:48:06,990 --> 00:48:07,823
- Oh, I don't know,
1119
00:48:07,823 --> 00:48:09,722
I guess I just didn't
feel that close to you.
1120
00:48:09,722 --> 00:48:10,555
- I have to see you.
1121
00:48:11,970 --> 00:48:13,167
- [April] Oh, no, I'll end up
in bed with you and I'm not-
1122
00:48:13,167 --> 00:48:15,360
- I wanna be there.
1123
00:48:15,360 --> 00:48:16,193
- Really?
1124
00:48:16,193 --> 00:48:18,690
Do you promise to be
there for better or worse,
1125
00:48:18,690 --> 00:48:19,920
for richer and poorer,
1126
00:48:19,920 --> 00:48:21,270
in sickness-
- I miss you.
1127
00:48:23,070 --> 00:48:23,943
- How much?
1128
00:48:25,200 --> 00:48:26,033
- [Ben] A lot.
1129
00:48:27,060 --> 00:48:27,989
- Enough?
1130
00:48:27,989 --> 00:48:30,572
(gentle music)
1131
00:48:37,260 --> 00:48:38,700
That's what I thought.
1132
00:48:38,700 --> 00:48:40,863
Be a man and leave me alone!
1133
00:48:44,369 --> 00:48:45,569
- "For better or worse."
1134
00:48:46,770 --> 00:48:48,770
I'm gonna guess not your brother, right?
1135
00:48:50,730 --> 00:48:51,563
- No.
1136
00:49:01,590 --> 00:49:02,843
Oh, where are you going?
1137
00:49:02,843 --> 00:49:03,960
- [Frank] I think I'm leaving.
1138
00:49:03,960 --> 00:49:04,945
- Oh, please don't leave!
1139
00:49:04,945 --> 00:49:07,695
(playful music)
1140
00:49:11,550 --> 00:49:13,380
- Now, where you going?
- I'm not leaving.
1141
00:49:13,380 --> 00:49:14,460
- You just said you were leaving.
1142
00:49:14,460 --> 00:49:16,350
- I was then, now I'm not.
1143
00:49:16,350 --> 00:49:17,717
- But you're walking away.
1144
00:49:17,717 --> 00:49:18,990
- I have to do something.
1145
00:49:18,990 --> 00:49:19,823
- Okay.
1146
00:49:21,030 --> 00:49:22,030
Are we doing it yet?
1147
00:49:23,160 --> 00:49:24,570
- All right, look,
1148
00:49:24,570 --> 00:49:27,240
you were just talking to your husband
1149
00:49:27,240 --> 00:49:29,340
about for better or worse
and God knows what else,
1150
00:49:29,340 --> 00:49:31,130
and I just, I feel...
1151
00:49:33,503 --> 00:49:35,730
(Frank groans)
1152
00:49:35,730 --> 00:49:36,563
Fuck!
1153
00:49:37,530 --> 00:49:38,970
And when I feel this way,
1154
00:49:38,970 --> 00:49:42,330
I find it helps to take my
"(groans) fuck" out for a walk,
1155
00:49:42,330 --> 00:49:44,780
so that's what I'm doing,
and you're not invited.
1156
00:49:46,860 --> 00:49:49,080
But I will say this, this is a first date,
1157
00:49:49,080 --> 00:49:51,480
and if you're not done with
him who you're married to,
1158
00:49:51,480 --> 00:49:52,560
I mean if you're not...
1159
00:49:52,560 --> 00:49:54,660
If you two aren't done, it's fine.
1160
00:49:54,660 --> 00:49:55,493
It's more than fine.
1161
00:49:55,493 --> 00:49:56,326
Just tell me.
1162
00:49:56,326 --> 00:49:57,840
I'm not ready, anyway.
- Frank, I'm done with him.
1163
00:49:57,840 --> 00:49:58,713
- It's okay if you're not.
- But I am.
1164
00:49:58,713 --> 00:50:00,300
- It's okay if you're not.
- But I am.
1165
00:50:00,300 --> 00:50:01,493
- [Frank] How do I know?
1166
00:50:02,610 --> 00:50:05,283
- You're gonna have to trust me.
1167
00:50:07,230 --> 00:50:08,338
- You kidding me?
1168
00:50:08,338 --> 00:50:10,224
(April sighs)
1169
00:50:10,224 --> 00:50:12,774
- And it doesn't feel like
a first date, not to me.
1170
00:50:14,880 --> 00:50:16,763
- You wait until we try to say goodnight.
1171
00:50:18,990 --> 00:50:20,040
- [April] I'm sorry again,
1172
00:50:20,040 --> 00:50:22,173
and I had a wonderful time with you.
1173
00:50:23,010 --> 00:50:23,843
- I did, too.
1174
00:50:28,200 --> 00:50:29,033
See?
1175
00:50:29,033 --> 00:50:30,255
(April chuckles)
1176
00:50:30,255 --> 00:50:33,338
(crickets chirping)
1177
00:50:59,860 --> 00:51:02,520
- I haven't done this
for a long, long time,
1178
00:51:02,520 --> 00:51:06,330
so forgive me for not finding
a sexier way to put this,
1179
00:51:06,330 --> 00:51:07,380
but would you like to come in?
1180
00:51:07,380 --> 00:51:08,280
- [Frank] I can't.
1181
00:51:09,900 --> 00:51:11,340
- You can't?
1182
00:51:11,340 --> 00:51:12,780
- As if having a jealous girlie fit
1183
00:51:12,780 --> 00:51:14,670
on our first date wasn't
emasculating enough,
1184
00:51:14,670 --> 00:51:16,170
I have to get home to my kids.
1185
00:51:17,280 --> 00:51:19,113
They need their mum, and I'm it.
1186
00:51:21,060 --> 00:51:22,350
- That's not emasculating.
1187
00:51:22,350 --> 00:51:23,583
It's very sexy.
1188
00:51:27,390 --> 00:51:28,223
- How sexy?
1189
00:51:29,145 --> 00:51:34,145
(gentle music)
(both panting)
1190
00:51:43,552 --> 00:51:45,969
- You have a very nice house.
1191
00:51:51,923 --> 00:51:54,378
♪ She says wake up ♪
1192
00:51:54,378 --> 00:51:57,507
♪ It's no use pretendin' ♪
1193
00:51:57,507 --> 00:52:02,507
♪ I'll keep stealin', breathin' her ♪
1194
00:52:03,087 --> 00:52:08,087
♪ Birds are leavin' over autumn's ending ♪
1195
00:52:08,463 --> 00:52:11,015
♪ One of us will die inside these arms ♪
1196
00:52:11,015 --> 00:52:11,848
- What?
1197
00:52:14,070 --> 00:52:15,303
- You're looking at me.
1198
00:52:19,163 --> 00:52:20,580
- Of course I am.
1199
00:52:23,875 --> 00:52:25,542
- Of course you are.
1200
00:52:27,762 --> 00:52:32,679
♪ One will spread our
ashes round the yard ♪
1201
00:52:36,610 --> 00:52:38,439
(phone ringing)
1202
00:52:38,439 --> 00:52:41,022
(April groans)
1203
00:52:46,978 --> 00:52:48,530
(phone beeps)
1204
00:52:48,530 --> 00:52:49,363
Hello?
1205
00:52:49,363 --> 00:52:51,502
- [Bernice] Do you think
I should sleep with him?
1206
00:52:51,502 --> 00:52:52,530
- [April] Who is this?
1207
00:52:52,530 --> 00:52:54,900
- Why aren't you answering
your regular phone?
1208
00:52:54,900 --> 00:52:57,570
I called your regular phone.
1209
00:52:57,570 --> 00:52:59,130
- Because I'm not...
1210
00:52:59,130 --> 00:53:00,960
- Are you at his house?
1211
00:53:00,960 --> 00:53:01,830
- Um...
1212
00:53:01,830 --> 00:53:03,810
- Oh, that's fantastic!
1213
00:53:03,810 --> 00:53:06,660
That's just what you need,
a great rebound affair.
1214
00:53:06,660 --> 00:53:07,493
- I think it might
1215
00:53:07,493 --> 00:53:08,326
be more than just-
(Ruby sobbing)
1216
00:53:08,326 --> 00:53:09,348
Oh, God, I've gotta get outta here!
1217
00:53:09,348 --> 00:53:10,344
- [Bernice] No, I'm all for it!
1218
00:53:10,344 --> 00:53:12,011
- Talk to you later.
1219
00:53:32,151 --> 00:53:33,314
- Are you-
- What happened?
1220
00:53:33,314 --> 00:53:34,564
- Shh! Nothing.
1221
00:53:36,047 --> 00:53:37,327
Why are you in here?
1222
00:53:37,327 --> 00:53:40,101
- (sighs) I sleep in
here when I can't sleep.
1223
00:53:40,101 --> 00:53:41,428
- Oh.
1224
00:53:41,428 --> 00:53:42,823
I'm gonna go.
1225
00:53:42,823 --> 00:53:43,656
- Just lie down here with me.
1226
00:53:43,656 --> 00:53:44,489
- No, no, no!
1227
00:53:44,489 --> 00:53:45,322
I'm your son's teacher.
1228
00:53:45,322 --> 00:53:48,822
- No, 15 minutes, please, then you can go.
1229
00:53:50,455 --> 00:53:51,288
- Mm.
1230
00:53:59,363 --> 00:54:00,475
- I don't suppose we could-
1231
00:54:00,475 --> 00:54:02,902
- I'm going right now!
- I'm kidding! I'm kidding!
1232
00:54:02,902 --> 00:54:05,735
I wouldn't, even if you begged me.
1233
00:54:24,363 --> 00:54:26,513
It's possible I'm
falling in love with you.
1234
00:54:34,961 --> 00:54:36,011
So much for sleeping.
1235
00:54:36,011 --> 00:54:38,594
(April sighs)
1236
00:54:39,750 --> 00:54:41,039
Too much?
1237
00:54:41,039 --> 00:54:41,872
- No.
1238
00:54:44,511 --> 00:54:45,344
Maybe.
1239
00:54:47,522 --> 00:54:48,605
I don't know.
1240
00:54:55,023 --> 00:54:55,856
No.
1241
00:54:59,204 --> 00:55:02,871
- Good, 'cause it scared
the shit out of me.
1242
00:55:08,978 --> 00:55:11,811
(Ruby whimpering)
1243
00:55:15,390 --> 00:55:18,890
- [Ruby] Ow (whimpering).
1244
00:55:22,569 --> 00:55:24,069
- [April] Oh, God!
1245
00:55:25,146 --> 00:55:26,840
- Ow.
- All right, sweetie.
1246
00:55:26,840 --> 00:55:28,547
- Ow!
- All right, it's your ear.
1247
00:55:28,547 --> 00:55:29,380
Come on, sweetheart.
1248
00:55:29,380 --> 00:55:31,031
- Ow.
- I'm right here.
1249
00:55:31,031 --> 00:55:32,103
- Ow!
- I'm right here.
1250
00:55:32,103 --> 00:55:33,120
It's your ear acting up again.
1251
00:55:33,120 --> 00:55:35,040
- Ow!
- Jimmy Ray!
1252
00:55:35,040 --> 00:55:35,873
- Ow!
- Jimmy Ray,
1253
00:55:35,873 --> 00:55:37,350
I need you to wake up.
1254
00:55:37,350 --> 00:55:38,220
- Ow!
- Jimmy Ray,
1255
00:55:38,220 --> 00:55:39,200
Ruby's having her ear thing.
1256
00:55:39,200 --> 00:55:40,230
- Ow!
- I need you to go to my room
1257
00:55:40,230 --> 00:55:41,340
and get the flashlight by my bed.
1258
00:55:41,340 --> 00:55:42,254
Can you do that?
1259
00:55:42,254 --> 00:55:44,213
- Ow!
- All right, Daddy's here.
1260
00:55:44,213 --> 00:55:45,719
- Ow!
- Let's just have a look.
1261
00:55:45,719 --> 00:55:47,084
- Ow!
- Go on, quick as you can.
1262
00:55:47,084 --> 00:55:48,927
- Ow!
- Let's have a look, sweetie.
1263
00:55:48,927 --> 00:55:49,830
- Ow!
- I'm not gonna touch.
1264
00:55:49,830 --> 00:55:50,667
I'm just gonna lift your hair
up and we'll have a look.
1265
00:55:50,667 --> 00:55:54,303
- Miss Epner's here.
- Hi, how are ya?
1266
00:55:55,470 --> 00:55:56,303
- Ow!
1267
00:55:56,303 --> 00:55:59,339
- Miss Epner and I had a sleepover.
1268
00:55:59,339 --> 00:56:00,600
And now we're all gonna
go to the hospital,
1269
00:56:00,600 --> 00:56:02,100
so we can get something
- Ow, ow, ow!
1270
00:56:02,100 --> 00:56:05,073
- to make Ruby's ear feel better, okay?
1271
00:56:05,073 --> 00:56:07,370
- Ow, ow!
- Get your socks, buddy.
1272
00:56:07,370 --> 00:56:08,490
- Is there anything I can do?
1273
00:56:08,490 --> 00:56:10,968
Do you want me to lock up after you go?
1274
00:56:10,968 --> 00:56:12,377
- You're not coming?
1275
00:56:13,801 --> 00:56:15,477
- [Ruby] (sobbing) Ow.
1276
00:56:15,477 --> 00:56:16,893
Ow.
- Yes, I'm coming.
1277
00:56:20,150 --> 00:56:25,150
♪ She says if I leave
before you, darlin' ♪
1278
00:56:25,395 --> 00:56:30,395
♪ Don't you waste me in the ground ♪
1279
00:56:30,946 --> 00:56:35,946
♪ I lay smilin' like
our sleepin' children ♪
1280
00:56:36,531 --> 00:56:41,531
♪ One of us will die inside these arms ♪
1281
00:56:44,514 --> 00:56:47,264
♪ Eyes wide open ♪
1282
00:56:49,075 --> 00:56:50,116
- How are you?
1283
00:56:50,116 --> 00:56:50,949
- Better.
1284
00:56:54,000 --> 00:56:56,034
- That's a nice frog.
1285
00:56:56,034 --> 00:56:58,325
- You could have it.
1286
00:56:58,325 --> 00:56:59,457
- Seriously?
1287
00:56:59,457 --> 00:57:00,874
- I have another.
1288
00:57:03,631 --> 00:57:05,353
- Thank you.
1289
00:57:05,353 --> 00:57:07,853
- You wanna give me something?
1290
00:57:08,935 --> 00:57:10,460
- I have a mint.
1291
00:57:10,460 --> 00:57:13,043
(mellow music)
1292
00:57:27,027 --> 00:57:29,216
Can you excuse me just a second?
1293
00:57:29,216 --> 00:57:34,216
Okay.
1294
00:57:55,729 --> 00:57:57,172
(upbeat classical music playing)
1295
00:57:57,172 --> 00:57:58,005
Hello there.
1296
00:57:58,005 --> 00:57:59,540
- [Bernice] Hello (chuckles).
1297
00:57:59,540 --> 00:58:00,482
- Ciao, bella.
1298
00:58:00,482 --> 00:58:02,010
- Ciao.
- Champagne?
1299
00:58:02,010 --> 00:58:03,390
- I'll say.
1300
00:58:03,390 --> 00:58:05,310
- I'll have a ginger ale, please,
1301
00:58:05,310 --> 00:58:06,409
and some crackers, if you have any.
1302
00:58:06,409 --> 00:58:08,310
(waiter speaking in Italian)
1303
00:58:08,310 --> 00:58:09,787
- Ginger ale and crackers?
1304
00:58:09,787 --> 00:58:13,287
(April praying in Hebrew)
1305
00:58:19,830 --> 00:58:20,910
- What?
1306
00:58:20,910 --> 00:58:22,488
- Are you pregnant?
1307
00:58:22,488 --> 00:58:24,570
- (smirks) What?
1308
00:58:24,570 --> 00:58:25,740
No.
1309
00:58:25,740 --> 00:58:27,420
If I am, it would be a world's record.
1310
00:58:27,420 --> 00:58:29,193
I only slept with him last night.
1311
00:58:31,830 --> 00:58:34,353
Trust me, I am not pregnant.
1312
00:58:40,320 --> 00:58:41,790
I'm too old not to have a baby.
1313
00:58:41,790 --> 00:58:43,527
- Well, obviously you're
not too old to have a baby.
1314
00:58:43,527 --> 00:58:45,402
- No, I'm too old not to have a baby,
1315
00:58:45,402 --> 00:58:49,080
and this baby connects me forever to a man
1316
00:58:49,080 --> 00:58:51,446
who is that man you were talking about.
1317
00:58:51,446 --> 00:58:52,279
- What man?
1318
00:58:52,279 --> 00:58:53,730
- Who you know you'll
do whatever they say,
1319
00:58:53,730 --> 00:58:57,210
only he's not a man, he's a child really.
1320
00:58:57,210 --> 00:58:59,097
A baby? Oh, Jesus (sighs)!
1321
00:59:01,770 --> 00:59:04,560
- What are you doing?
- This helps me.
1322
00:59:04,560 --> 00:59:06,300
- Is it helping?
1323
00:59:06,300 --> 00:59:07,590
- Not really.
1324
00:59:07,590 --> 00:59:09,693
- April, allow me.
1325
00:59:10,851 --> 00:59:15,851
(gentle piano music)
(horns honking)
1326
00:59:33,409 --> 00:59:36,242
(water splashing)
1327
00:59:57,335 --> 00:59:59,256
(door closes)
1328
00:59:59,256 --> 01:00:00,363
Have a sip.
1329
01:00:00,363 --> 01:00:02,152
- I'm pregnant!
1330
01:00:02,152 --> 01:00:03,570
- (sighs) It's okay to
have a sip of red wine,
1331
01:00:03,570 --> 01:00:04,983
some doctors say it's good.
1332
01:00:11,473 --> 01:00:14,220
- Mm!
1333
01:00:14,220 --> 01:00:15,480
- What, are you nuts?
1334
01:00:15,480 --> 01:00:16,980
You're pregnant! Give me that.
1335
01:00:20,310 --> 01:00:21,930
Come here.
1336
01:00:21,930 --> 01:00:22,977
- Oh, that's okay, you
don't have to do that.
1337
01:00:22,977 --> 01:00:25,310
- Oh, I'm just sittin' here.
1338
01:00:28,236 --> 01:00:33,236
(water splashing)
(music continues)
1339
01:00:57,271 --> 01:00:59,319
(April chuckles)
(Bernice chuckles)
1340
01:00:59,319 --> 01:01:01,986
(gentle music)
1341
01:01:06,390 --> 01:01:08,250
He lives with his mother?
1342
01:01:08,250 --> 01:01:10,050
- [April] Don't get me started.
1343
01:01:10,050 --> 01:01:11,150
- Now, remember...
1344
01:01:12,240 --> 01:01:13,073
- What?
1345
01:01:14,421 --> 01:01:16,060
- I don't know.
1346
01:01:16,060 --> 01:01:17,040
Would your other mother
1347
01:01:17,040 --> 01:01:18,940
have said something helpful right now?
1348
01:01:20,370 --> 01:01:21,720
- You're doing really well.
1349
01:01:27,109 --> 01:01:27,942
(car door closes)
1350
01:01:27,942 --> 01:01:31,020
(door creaks)
1351
01:01:31,020 --> 01:01:32,190
Hi, Alice.
1352
01:01:32,190 --> 01:01:34,080
- Oh, hello, dear.
1353
01:01:34,080 --> 01:01:34,913
- Hello.
1354
01:01:38,310 --> 01:01:39,453
Uh, so, how are you?
1355
01:01:40,950 --> 01:01:42,870
- Well, you know, my back hurts.
1356
01:01:42,870 --> 01:01:43,743
- That's too bad.
1357
01:01:47,580 --> 01:01:49,716
So, Alice, can Benjamin come out and play?
1358
01:01:49,716 --> 01:01:51,478
- [Ben] Mom, let her in!
1359
01:01:51,478 --> 01:01:55,620
- Well, I don't know
what you two are up to.
1360
01:01:55,620 --> 01:01:56,910
- Hi. Sorry.
1361
01:01:56,910 --> 01:01:58,771
- Could you come out here?
1362
01:01:58,771 --> 01:02:03,771
- Yeah.
1363
01:02:07,671 --> 01:02:08,790
Who's that?
1364
01:02:08,790 --> 01:02:09,623
- A friend.
1365
01:02:13,170 --> 01:02:14,730
I'm pregnant.
1366
01:02:14,730 --> 01:02:15,563
- Oh!
1367
01:02:17,700 --> 01:02:18,663
Oh my God!
- Mm.
1368
01:02:20,160 --> 01:02:21,920
- Oh, my God! Is it, is it...
1369
01:02:24,990 --> 01:02:25,823
Wow!
1370
01:02:28,650 --> 01:02:29,583
Sweetie, wow!
1371
01:02:34,530 --> 01:02:35,363
Wow.
1372
01:02:40,440 --> 01:02:41,490
- Are you kidding me?
1373
01:02:42,360 --> 01:02:44,010
- What'd I do?
1374
01:02:44,010 --> 01:02:45,330
- Say something.
1375
01:02:45,330 --> 01:02:46,780
- What do you want me to say?
1376
01:02:47,820 --> 01:02:48,810
- I don't know.
1377
01:02:48,810 --> 01:02:49,890
What does it mean to you?
1378
01:02:49,890 --> 01:02:51,900
How do you wanna handle it?
1379
01:02:51,900 --> 01:02:53,163
What do we do now?
1380
01:02:54,030 --> 01:02:55,350
- Well-
- That sort of thing!
1381
01:02:55,350 --> 01:02:58,572
- I wanna try to be with you, I guess.
1382
01:02:58,572 --> 01:02:59,700
(April chuckles)
1383
01:02:59,700 --> 01:03:01,284
Well, I'm sorry if I didn't instantly
1384
01:03:01,284 --> 01:03:03,120
come up with a perfect solution
1385
01:03:03,120 --> 01:03:05,940
to this very complicated situation!
1386
01:03:05,940 --> 01:03:07,110
- It's not complicated!
1387
01:03:07,110 --> 01:03:08,520
I'm having this baby.
1388
01:03:08,520 --> 01:03:11,070
You may participate in
the raising of this baby.
1389
01:03:11,070 --> 01:03:12,630
I can't make you do it,
1390
01:03:12,630 --> 01:03:14,580
but I would hope that
you would wanna be there
1391
01:03:14,580 --> 01:03:18,060
for the growing up of this
person who carries your DNA!
1392
01:03:18,060 --> 01:03:19,770
The first doctor's
appointment is in two weeks.
1393
01:03:19,770 --> 01:03:21,766
I'll see you there, or I won't.
1394
01:03:21,766 --> 01:03:26,766
(dogs barking)
(car door closes)
1395
01:03:28,627 --> 01:03:30,150
I'm so sorry.
1396
01:03:30,150 --> 01:03:32,460
I've never met anyone like you, ever.
1397
01:03:32,460 --> 01:03:34,680
I've never been so much
myself with anyone,
1398
01:03:34,680 --> 01:03:38,286
even these few times we've
spent together have felt like...
1399
01:03:38,286 --> 01:03:39,119
- What?
1400
01:03:40,560 --> 01:03:42,090
- Family.
1401
01:03:42,090 --> 01:03:43,593
I'm sorry, but it has.
1402
01:03:45,150 --> 01:03:47,400
And I know it's fast, but I
can only tell you how I feel,
1403
01:03:47,400 --> 01:03:51,570
and how I feel is that I wanna
be near you all the time.
1404
01:03:51,570 --> 01:03:52,950
But I have some big decisions to make
1405
01:03:52,950 --> 01:03:53,940
about how my life's gonna work,
1406
01:03:53,940 --> 01:03:55,020
and if you'll have me, so do you.
1407
01:03:55,020 --> 01:03:55,853
- Why you talking fast?
1408
01:03:55,853 --> 01:03:57,900
- I don't think Jimmy Ray
should know that I'm here.
1409
01:03:57,900 --> 01:03:59,310
- Well, if we're gonna be family,
1410
01:03:59,310 --> 01:04:00,720
he should know he didn't dream
1411
01:04:00,720 --> 01:04:02,130
you up half-naked in his house.
1412
01:04:02,130 --> 01:04:03,150
And besides, he knows you're here.
1413
01:04:03,150 --> 01:04:04,620
- No he doesn't, I was very careful
1414
01:04:04,620 --> 01:04:06,681
to wait till he was a safe distance away.
1415
01:04:06,681 --> 01:04:08,760
- Hi, Miss Epner.
1416
01:04:08,760 --> 01:04:09,813
- Hi, Jimmy Ray.
1417
01:04:12,120 --> 01:04:14,610
- Do you wanna be with him,
the better or worse guy?
1418
01:04:14,610 --> 01:04:15,540
Is that someone you wanna be with?
1419
01:04:15,540 --> 01:04:17,250
Because if it is, by God-
- No, it's not.
1420
01:04:17,250 --> 01:04:19,200
- But if it is-
- But it's not.
1421
01:04:19,200 --> 01:04:21,843
Truthfully, I wanna be with you.
1422
01:04:23,490 --> 01:04:27,333
But being with me is gonna
mean being with this.
1423
01:04:30,540 --> 01:04:32,010
- How pregnant are you?
1424
01:04:32,010 --> 01:04:33,930
- They said six weeks.
1425
01:04:33,930 --> 01:04:34,890
- Six weeks?
1426
01:04:34,890 --> 01:04:37,770
- That's what they said, six weeks today.
1427
01:04:37,770 --> 01:04:39,900
- We met six weeks ago today, actually.
1428
01:04:39,900 --> 01:04:41,430
- Mm.
1429
01:04:41,430 --> 01:04:42,830
- Which was the day he left.
1430
01:04:45,870 --> 01:04:47,470
You made love on the day we met?
1431
01:04:50,790 --> 01:04:52,410
- Ah.
1432
01:04:52,410 --> 01:04:53,283
Yeah.
1433
01:04:56,280 --> 01:04:57,113
Sorry.
1434
01:04:59,160 --> 01:05:00,480
What happened?
1435
01:05:00,480 --> 01:05:02,820
- Um, I've gotta take a walk.
1436
01:05:02,820 --> 01:05:05,010
- Really?
- Yes, really.
1437
01:05:05,010 --> 01:05:06,923
I'm on the brink of
asking you to be with me,
1438
01:05:06,923 --> 01:05:08,673
really, really be with me.
1439
01:05:08,673 --> 01:05:10,110
You, who have some other guy's...
1440
01:05:10,110 --> 01:05:13,050
Your husband's baby in your stomach,
1441
01:05:13,050 --> 01:05:14,450
your very beautiful stomach.
1442
01:05:15,895 --> 01:05:17,700
I've gotta take a walk.
1443
01:05:17,700 --> 01:05:18,930
- What about your kids?
1444
01:05:18,930 --> 01:05:20,010
- [Frank] What about them?
1445
01:05:20,010 --> 01:05:22,246
- Who's gonna watch them?
- You are.
1446
01:05:22,246 --> 01:05:24,996
(playful music)
1447
01:05:30,627 --> 01:05:32,430
The walk didn't work.
1448
01:05:32,430 --> 01:05:33,840
Your mother's here.
- No, she's not.
1449
01:05:33,840 --> 01:05:35,340
I told her to wait in the car.
1450
01:05:39,798 --> 01:05:41,848
- I'm just here if either of you need me.
1451
01:05:44,940 --> 01:05:47,030
- I can't stand the thought of it.
1452
01:05:47,030 --> 01:05:48,690
- Of me sleeping with my husband?
1453
01:05:48,690 --> 01:05:51,382
You slept with your wife,
at least twice, you know?
1454
01:05:51,382 --> 01:05:52,500
It's not like the most appetizing
1455
01:05:52,500 --> 01:05:53,750
thing I've ever imagined.
1456
01:05:54,630 --> 01:05:56,357
- No, of course it's not.
1457
01:05:59,084 --> 01:06:00,677
Hey.
1458
01:06:00,677 --> 01:06:01,833
You're pregnant.
1459
01:06:04,050 --> 01:06:05,193
- Yes, I am.
1460
01:06:07,080 --> 01:06:07,913
- Way to go.
1461
01:06:13,080 --> 01:06:14,610
- [Bernice] So now what?
1462
01:06:14,610 --> 01:06:16,050
- Both of them, or neither of them
1463
01:06:16,050 --> 01:06:17,670
will show up at the doctor's office.
1464
01:06:17,670 --> 01:06:19,120
All I know is, I'll be there.
1465
01:06:31,771 --> 01:06:32,686
(ultrasound machine beeping)
1466
01:06:32,686 --> 01:06:34,650
You don't know how to work a blender!
1467
01:06:34,650 --> 01:06:36,210
Take your hat off.
1468
01:06:36,210 --> 01:06:37,043
- Jeez!
1469
01:06:38,280 --> 01:06:39,240
- Hello.
1470
01:06:39,240 --> 01:06:40,073
- Hello.
1471
01:06:40,073 --> 01:06:41,010
- Hello.
- How are you?
1472
01:06:41,010 --> 01:06:41,843
- Hi.
1473
01:06:41,843 --> 01:06:42,676
- Hi.
1474
01:06:42,676 --> 01:06:43,509
- Hi.
- Hello.
1475
01:06:43,509 --> 01:06:44,387
- Hello.
- Hm.
1476
01:06:44,387 --> 01:06:45,220
Um...
1477
01:06:45,220 --> 01:06:46,680
(ultrasound machine beeping)
1478
01:06:46,680 --> 01:06:48,000
- Sorry.
1479
01:06:48,000 --> 01:06:50,847
- So, anyone else coming?
1480
01:06:50,847 --> 01:06:51,680
- No.
- No, no, this is...
1481
01:06:51,680 --> 01:06:53,509
- No, this is it.
- This is it.
1482
01:06:53,509 --> 01:06:55,259
- Uh, could you lower this, please?
1483
01:07:35,294 --> 01:07:36,690
- Oh my God.
1484
01:07:36,690 --> 01:07:37,940
- This looks really good.
1485
01:07:39,000 --> 01:07:40,860
I've seen a couple of these.
1486
01:07:40,860 --> 01:07:42,150
- [April] Where did she go?
1487
01:07:42,150 --> 01:07:43,283
- [Frank] She'll be back.
1488
01:07:54,372 --> 01:07:57,053
- Look at that.
1489
01:07:57,053 --> 01:07:58,318
(heartbeat thudding)
1490
01:07:58,318 --> 01:07:59,166
Oh my God.
1491
01:07:59,166 --> 01:08:00,238
- [Frank] Oh my God.
1492
01:08:00,238 --> 01:08:01,738
- [Ben] Oh my God.
1493
01:08:03,152 --> 01:08:04,260
- So, what exactly is-
- So, is that actually
1494
01:08:04,260 --> 01:08:05,093
the sound of-
- Sorry.
1495
01:08:05,093 --> 01:08:06,237
- No, I'm sorry, go ahead.
- No, go ahead.
1496
01:08:06,237 --> 01:08:07,440
- No, go ahead.
1497
01:08:07,440 --> 01:08:10,053
- He, or she just looks great.
1498
01:08:11,160 --> 01:08:13,066
(ultrasound machine beeps)
1499
01:08:13,066 --> 01:08:15,816
(April chuckles)
1500
01:08:17,160 --> 01:08:19,103
- [Frank] Can I have a look
at that before I have to run?
1501
01:08:22,200 --> 01:08:24,957
- Oh, that's great.
- She's beautiful.
1502
01:08:26,082 --> 01:08:27,332
We made a baby.
1503
01:08:28,360 --> 01:08:33,360
(April chuckles)
(gentle music)
1504
01:08:49,497 --> 01:08:50,330
You look pretty.
1505
01:08:50,330 --> 01:08:51,823
- It's the hormones.
1506
01:08:51,823 --> 01:08:52,714
- Whatever.
1507
01:08:52,714 --> 01:08:55,547
(music continues)
1508
01:09:28,376 --> 01:09:31,197
(Ben moaning)
1509
01:09:31,197 --> 01:09:33,114
- [April] Mm mm, mm mm.
1510
01:09:34,788 --> 01:09:35,621
Mm.
1511
01:09:37,505 --> 01:09:38,338
- Ah!
1512
01:09:40,742 --> 01:09:41,825
- [April] Ow!
1513
01:09:42,945 --> 01:09:43,778
- [Ben] In back?
1514
01:09:43,778 --> 01:09:45,011
- [April] Yeah.
1515
01:09:45,011 --> 01:09:47,844
(music continues)
1516
01:09:52,658 --> 01:09:57,658
(April moaning)
(Ben moaning)
1517
01:10:01,251 --> 01:10:02,084
- Oh!
1518
01:10:04,033 --> 01:10:05,394
Oh!
1519
01:10:05,394 --> 01:10:07,770
(gasping) Oh.
1520
01:10:07,770 --> 01:10:08,770
- Really?
- Uh huh.
1521
01:10:12,513 --> 01:10:13,346
Um...
1522
01:10:14,927 --> 01:10:17,760
(April grunting)
1523
01:10:19,951 --> 01:10:20,784
Um...
1524
01:10:30,104 --> 01:10:32,687
(Ben exhales)
1525
01:10:37,471 --> 01:10:38,986
- Anything?
1526
01:10:38,986 --> 01:10:39,819
- What?
1527
01:10:41,504 --> 01:10:43,440
- Do you have anything to say?
1528
01:10:43,440 --> 01:10:44,273
- Don't.
1529
01:10:45,416 --> 01:10:47,553
(sighs) I don't know what to say.
1530
01:10:50,250 --> 01:10:51,083
- Oh!
1531
01:10:51,960 --> 01:10:52,793
- See ya.
1532
01:11:03,937 --> 01:11:06,687
(rain pattering)
1533
01:11:11,790 --> 01:11:13,290
- I thought we were having
dinner after the show.
1534
01:11:13,290 --> 01:11:14,760
- I'm in trouble.
1535
01:11:14,760 --> 01:11:15,593
- Come with me.
1536
01:11:17,790 --> 01:11:19,290
Phew!
1537
01:11:19,290 --> 01:11:20,640
- Good afternoon, they're ready for you.
1538
01:11:20,640 --> 01:11:21,720
- We're gonna run late today.
1539
01:11:21,720 --> 01:11:23,250
- Okay.
- I'm panicking.
1540
01:11:23,250 --> 01:11:24,240
- [Bernice] Tell me.
1541
01:11:24,240 --> 01:11:27,270
- I sort of slept with my husband.
1542
01:11:27,270 --> 01:11:28,680
Well, almost.
1543
01:11:28,680 --> 01:11:29,583
- Oh!
1544
01:11:31,830 --> 01:11:33,750
Break-up sex, but it's kinda great, right?
1545
01:11:33,750 --> 01:11:34,710
- Don't.
1546
01:11:34,710 --> 01:11:35,760
Don't be glib about this.
1547
01:11:35,760 --> 01:11:39,390
I'm with a man who sees
me, really sees me,
1548
01:11:39,390 --> 01:11:41,430
and somehow still wants to be with me,
1549
01:11:41,430 --> 01:11:43,182
and I want him and I just blew it!
1550
01:11:43,182 --> 01:11:45,480
(phone ringing)
1551
01:11:45,480 --> 01:11:47,130
Oh, God, it's him!
1552
01:11:47,130 --> 01:11:48,840
- I don't suppose you've cheated before.
1553
01:11:48,840 --> 01:11:50,040
- Hm mm.
1554
01:11:50,040 --> 01:11:50,873
- [Bernice] Of course not.
1555
01:11:50,873 --> 01:11:53,070
- With someone who's bad for me.
1556
01:11:53,070 --> 01:11:53,903
What am I gonna do?
1557
01:11:53,903 --> 01:11:55,080
Here's what we're going to do.
1558
01:11:55,080 --> 01:11:57,030
I'm going to go in and rehearse,
1559
01:11:57,030 --> 01:11:58,710
so that everyone knows what they're doing,
1560
01:11:58,710 --> 01:12:00,720
and then I'm going to send everyone home,
1561
01:12:00,720 --> 01:12:02,670
and we're going to shoot the show tonight,
1562
01:12:02,670 --> 01:12:05,850
or in a couple of hours,
or maybe never, okay?
1563
01:12:05,850 --> 01:12:09,150
- Thank you.
- Mm, okay.
1564
01:12:09,150 --> 01:12:11,413
- Edie, I have to tell you,
Sunday nights are about the...
1565
01:12:11,413 --> 01:12:12,420
- A good question.
1566
01:12:12,420 --> 01:12:15,930
Shall we make gay marriage a
priority during this election,
1567
01:12:15,930 --> 01:12:17,970
or should we just not take the bait?
1568
01:12:17,970 --> 01:12:21,270
- If Pam dies, what
happens to our daughter?
1569
01:12:21,270 --> 01:12:22,103
I have no rights.
1570
01:12:22,103 --> 01:12:22,936
It's very scary.
- Oh, thank you.
1571
01:12:22,936 --> 01:12:24,810
- [Woman] It's very scary.
1572
01:12:24,810 --> 01:12:27,840
- At least I'm not one
of those insular gay men,
1573
01:12:27,840 --> 01:12:29,760
who throws himself into his work,
1574
01:12:29,760 --> 01:12:30,870
and devotes himself to people
1575
01:12:30,870 --> 01:12:32,920
who can never love him back romantically.
1576
01:12:34,080 --> 01:12:35,319
- Now, what we want to ask you is,
1577
01:12:35,319 --> 01:12:38,232
do you think it's right-
(tape rewinding)
1578
01:12:38,232 --> 01:12:40,332
- It's so hard for anyone to meet someone.
1579
01:12:43,560 --> 01:12:45,773
- Have you ever seen
the show she did on you?
1580
01:12:46,920 --> 01:12:49,953
- I can't be around people
who have adopted children.
1581
01:12:51,150 --> 01:12:52,890
Especially girls.
1582
01:12:52,890 --> 01:12:54,630
- [Bernice] Have you
ever tried to find her?
1583
01:12:54,630 --> 01:12:55,463
- Endlessly.
1584
01:12:56,490 --> 01:12:57,780
On the Internet.
1585
01:12:57,780 --> 01:13:00,900
Um, I put ads in the paper.
1586
01:13:00,900 --> 01:13:04,890
- Do you feel haunted?
1587
01:13:04,890 --> 01:13:06,360
- [Blonde Woman] Yes.
1588
01:13:06,360 --> 01:13:09,060
- Whenever there are kids around,
1589
01:13:09,060 --> 01:13:11,913
I am always looking for her face.
1590
01:13:12,840 --> 01:13:15,420
In shopping malls, in the parks.
1591
01:13:15,420 --> 01:13:17,193
- I have something I want to say.
1592
01:13:18,300 --> 01:13:19,680
I hadn't planned on doing this,
1593
01:13:19,680 --> 01:13:24,153
but hearing you speak, it's
just something I have to do.
1594
01:13:28,710 --> 01:13:31,533
I had a child that I gave up for adoption.
1595
01:13:33,150 --> 01:13:34,290
It was many, many years ago.
1596
01:13:34,290 --> 01:13:35,403
I was very young.
1597
01:13:36,330 --> 01:13:38,103
I tried, God knows,
1598
01:13:39,090 --> 01:13:41,670
but the year I spent with
that child was the scariest,
1599
01:13:41,670 --> 01:13:44,250
most darkly miserable time of my life.
1600
01:13:44,250 --> 01:13:46,230
One minute you're
cuddling in a sleeping bag
1601
01:13:46,230 --> 01:13:47,670
and the next minute,
1602
01:13:47,670 --> 01:13:49,680
you find out that you ruined
the rest of your life.
1603
01:13:49,680 --> 01:13:51,570
- Can you rewind this?
- To the beginning?
1604
01:13:51,570 --> 01:13:53,261
- Um, no, just a little.
1605
01:13:53,261 --> 01:13:56,010
(tape rewinding)
1606
01:13:56,010 --> 01:13:59,760
- [Bernice] I tried, God
knows, but the year I spent
1607
01:13:59,760 --> 01:14:00,930
with that child was the scariest,
1608
01:14:00,930 --> 01:14:01,988
most darkly miserable
- Go back again,
1609
01:14:01,988 --> 01:14:04,650
- time in my life.
- just five seconds.
1610
01:14:04,650 --> 01:14:05,483
- Are you sure?
- Yeah, in fact, I don't-
1611
01:14:05,483 --> 01:14:07,110
- Could you go one sentence back?
1612
01:14:07,110 --> 01:14:08,744
- [Alan] Should be looking at it.
1613
01:14:08,744 --> 01:14:10,410
(tape rewinding)
1614
01:14:10,410 --> 01:14:12,990
- But the year I spent with
that child was the scariest,
1615
01:14:12,990 --> 01:14:15,180
most darkly miserable time of my life.
1616
01:14:15,180 --> 01:14:16,593
Finally, I said uncle.
1617
01:14:19,420 --> 01:14:22,170
(rain pattering)
1618
01:14:23,670 --> 01:14:25,520
- Do you think you just hand it over?
1619
01:14:27,750 --> 01:14:29,190
You probably put it down somewhere,
1620
01:14:29,190 --> 01:14:32,583
and then the next people
come along and pick it up?
1621
01:14:35,040 --> 01:14:36,586
- Hey, can I find you some dry clothes?
1622
01:14:36,586 --> 01:14:39,134
(Bernice knocking)
1623
01:14:39,134 --> 01:14:41,421
(throat clears) You want me to get it?
1624
01:14:41,421 --> 01:14:43,770
- [Bernice] It's me!
1625
01:14:43,770 --> 01:14:45,420
- [Freddy] Maybe you'll feel
better if you talk to her.
1626
01:14:45,420 --> 01:14:47,370
- [Bernice] I can hear you in there.
1627
01:14:47,370 --> 01:14:49,020
Don't make me bang the door down.
1628
01:14:55,770 --> 01:14:56,603
- [Freddy] Hello.
1629
01:14:56,603 --> 01:14:57,750
- Hi.
1630
01:14:57,750 --> 01:14:58,583
I've seen your picture.
1631
01:14:58,583 --> 01:15:00,360
- She doesn't wanna see you right now.
1632
01:15:00,360 --> 01:15:01,890
- Too bad, I'm her mother.
1633
01:15:01,890 --> 01:15:03,690
- Maybe another day would be better.
1634
01:15:06,930 --> 01:15:08,820
Unless you say no, I'm
gonna leave you guys alone
1635
01:15:08,820 --> 01:15:10,080
to have a private conversation.
1636
01:15:10,080 --> 01:15:11,790
- [Bernice] She's afraid to
be left alone with her mother?
1637
01:15:11,790 --> 01:15:14,280
- I'm not afraid to be left alone.
1638
01:15:14,280 --> 01:15:15,863
I'll be on my beeper if you need me.
1639
01:15:20,760 --> 01:15:21,593
- Alan had no right-
1640
01:15:21,593 --> 01:15:23,553
- Are you capable of telling the truth?
1641
01:15:31,080 --> 01:15:32,463
- I was 15 years old.
1642
01:15:33,960 --> 01:15:35,280
That's a little bit older
1643
01:15:35,280 --> 01:15:37,130
than some of the kids in your school.
1644
01:15:38,040 --> 01:15:39,750
Your father disappeared.
1645
01:15:39,750 --> 01:15:41,460
My father completely
turned his back on me.
1646
01:15:41,460 --> 01:15:42,723
- Was I breast feeding?
1647
01:15:46,320 --> 01:15:48,720
- My mother said I'd ruined my life.
1648
01:15:48,720 --> 01:15:50,133
They threw me out!
1649
01:15:51,300 --> 01:15:53,400
I had a bag of clothes and 48 dollars.
1650
01:15:53,400 --> 01:15:57,090
I didn't know if rent was $6 or $600!
1651
01:15:57,090 --> 01:15:59,490
I didn't know how to open
a fucking can of soup!
1652
01:16:03,060 --> 01:16:04,380
You wouldn't stop crying.
1653
01:16:04,380 --> 01:16:05,940
- I get it.
1654
01:16:05,940 --> 01:16:07,500
I watched the tape.
1655
01:16:07,500 --> 01:16:08,910
So did millions of other people.
1656
01:16:08,910 --> 01:16:09,743
Well, not millions.
1657
01:16:09,743 --> 01:16:11,563
How many people watch your show anyway?
1658
01:16:11,563 --> 01:16:13,329
- (sighs) Did you see on the tape
1659
01:16:13,329 --> 01:16:17,400
that I went to my father with
his grandchild in my belly,
1660
01:16:17,400 --> 01:16:20,670
and begged him for help,
and that he turned me away?
1661
01:16:20,670 --> 01:16:22,680
Did you see that I never forgave him,
1662
01:16:22,680 --> 01:16:24,900
that I didn't even go to his funeral?
1663
01:16:24,900 --> 01:16:27,543
You just saw the parts
that made me look bad.
1664
01:16:27,543 --> 01:16:30,870
(sighs) I thought it was for the best!
1665
01:16:30,870 --> 01:16:32,580
Like an idiot, I thought
it was for the best,
1666
01:16:32,580 --> 01:16:33,963
and then it was too late!
1667
01:16:34,920 --> 01:16:35,753
- Too late?
1668
01:16:36,960 --> 01:16:39,610
Like if you had it to do
over, it would be different?
1669
01:16:41,100 --> 01:16:42,995
You'd sacrifice your fabulous life
1670
01:16:42,995 --> 01:16:47,820
to sit there with a cranky,
moody kid who got sick?
1671
01:16:47,820 --> 01:16:49,140
A lot, by the way.
1672
01:16:49,140 --> 01:16:51,360
Sore throats, like on fire, 10 a year!
1673
01:16:51,360 --> 01:16:53,910
You'd sit up till six in the morning,
1674
01:16:53,910 --> 01:16:55,170
rubbing her down with alcohol,
1675
01:16:55,170 --> 01:16:57,090
because her fever's around 106,
1676
01:16:57,090 --> 01:16:59,130
and that's about the time
when if you miss the signs,
1677
01:16:59,130 --> 01:17:02,550
you got a brain-damaged kid
for the rest of your life?
1678
01:17:02,550 --> 01:17:04,200
You'd get this girl grown up just
1679
01:17:04,200 --> 01:17:08,253
to let her know that you
didn't love her enough?
1680
01:17:09,240 --> 01:17:10,413
Or the right way?
1681
01:17:11,610 --> 01:17:13,260
- Your mother wasn't perfect.
1682
01:17:13,260 --> 01:17:14,703
- She told me the truth.
1683
01:17:15,720 --> 01:17:17,133
She did her best.
1684
01:17:18,690 --> 01:17:19,653
She was there.
1685
01:17:27,060 --> 01:17:29,853
Just say you wanted a life
more than you wanted me.
1686
01:17:37,080 --> 01:17:40,173
- I wanted a life more than I wanted you.
1687
01:17:50,400 --> 01:17:51,233
- [Ben] Hello?
1688
01:17:51,233 --> 01:17:53,130
- Hi, it's me.
1689
01:17:53,130 --> 01:17:56,010
Listen, that's never gonna happen again.
1690
01:17:56,010 --> 01:17:58,353
- I really don't think it should.
1691
01:17:59,610 --> 01:18:02,040
- Good.
- I wanna help with all this.
1692
01:18:02,040 --> 01:18:02,873
- Okay.
1693
01:18:05,190 --> 01:18:07,080
Any thoughts on how?
1694
01:18:07,080 --> 01:18:08,700
- Uh...
1695
01:18:08,700 --> 01:18:09,533
- Wait.
1696
01:18:11,130 --> 01:18:12,280
Can you say that again,
1697
01:18:13,620 --> 01:18:14,910
the part about wanting to help?
1698
01:18:14,910 --> 01:18:16,530
- I really wanna help with all of this.
1699
01:18:16,530 --> 01:18:17,643
I really, really do.
1700
01:18:18,480 --> 01:18:19,313
- Thank you.
1701
01:18:20,520 --> 01:18:21,423
I want that, too.
1702
01:18:39,210 --> 01:18:40,530
- Jesus, I've been scared to death.
1703
01:18:40,530 --> 01:18:41,363
- Sorry.
1704
01:18:41,363 --> 01:18:42,720
- I imagined you dead on the roadside.
1705
01:18:42,720 --> 01:18:43,890
- Sorry.
1706
01:18:43,890 --> 01:18:45,930
- I imagined you dead in the
arms of a handsome stranger.
1707
01:18:45,930 --> 01:18:46,980
French guy, for some reason,
1708
01:18:46,980 --> 01:18:48,750
which I've gotta admit
was an even worse image.
1709
01:18:48,750 --> 01:18:50,463
- I meant-
- I said I'm sorry!
1710
01:18:55,260 --> 01:18:56,700
What?
- What's going on?
1711
01:18:56,700 --> 01:18:57,780
- Nothing.
1712
01:18:57,780 --> 01:18:59,730
- Something happen?
- No.
1713
01:18:59,730 --> 01:19:01,170
- What are you not telling me?
1714
01:19:01,170 --> 01:19:02,870
- What could I not be telling you?
1715
01:19:05,070 --> 01:19:06,610
- Well, I don't know, that you...
1716
01:19:07,980 --> 01:19:09,267
Perhaps you don't love me,
you made a horrible mistake,
1717
01:19:09,267 --> 01:19:11,123
and you wanna take the whole thing back.
1718
01:19:12,360 --> 01:19:13,813
- I do love you.
1719
01:19:13,813 --> 01:19:16,023
I don't wanna take the whole thing back.
1720
01:19:20,880 --> 01:19:22,430
Listen, some...
1721
01:19:28,972 --> 01:19:31,363
- I think he dropped something.
1722
01:19:39,180 --> 01:19:40,330
- You're taking a walk?
1723
01:19:42,210 --> 01:19:43,230
What about the kids?
1724
01:19:43,230 --> 01:19:44,610
- What do you care?
- I care.
1725
01:19:44,610 --> 01:19:45,443
- Clearly.
1726
01:19:45,443 --> 01:19:46,276
- I do.
- Go home!
1727
01:19:48,900 --> 01:19:50,883
Not my home, yours!
1728
01:19:52,080 --> 01:19:52,913
Go!
1729
01:19:56,070 --> 01:19:56,903
- I don't have one without you.
1730
01:19:56,903 --> 01:19:58,143
- [Frank] That's not my problem.
1731
01:19:59,700 --> 01:20:01,110
- What do you do on these walks, anyway?
1732
01:20:01,110 --> 01:20:02,131
- [Frank] You don't want to know.
1733
01:20:02,131 --> 01:20:03,300
- [April] Yes, I do.
1734
01:20:03,300 --> 01:20:04,980
- I say all the things I don't say to you,
1735
01:20:04,980 --> 01:20:06,540
all the things I spare you from.
1736
01:20:06,540 --> 01:20:09,060
- Like what?
- Like, go to hell!
1737
01:20:09,060 --> 01:20:10,460
Like, get your own children!
1738
01:20:11,324 --> 01:20:12,480
And like, what's the matter with you
1739
01:20:12,480 --> 01:20:14,880
that you don't have
children of your own anyway?
1740
01:20:16,140 --> 01:20:18,330
And like, what kind of
mother are you gonna be
1741
01:20:18,330 --> 01:20:19,710
if you can just walk out on your children
1742
01:20:19,710 --> 01:20:20,730
without a second thought?
1743
01:20:20,730 --> 01:20:22,827
- You know they're-
- What?
1744
01:20:22,827 --> 01:20:23,793
Not your children?
1745
01:20:25,890 --> 01:20:27,330
- It's just possible some of this
1746
01:20:27,330 --> 01:20:29,250
is what you wanted to say to your wife.
1747
01:20:29,250 --> 01:20:30,783
- Oh, really, you think so?
1748
01:20:35,550 --> 01:20:38,077
Do you understand I
can't even take a walk?
1749
01:20:38,077 --> 01:20:39,780
- It must be very-
- Go to hell!
1750
01:20:39,780 --> 01:20:41,310
I don't have to be with you,
1751
01:20:41,310 --> 01:20:43,920
I don't have to care for you
or this godforsaken baby!
1752
01:20:43,920 --> 01:20:46,470
- Don't say that!
- All I have to do,
1753
01:20:46,470 --> 01:20:48,810
is care for my children until
1754
01:20:48,810 --> 01:20:50,190
they're old enough to
do it for themselves.
1755
01:20:50,190 --> 01:20:52,533
I don't even have to like it, or them.
1756
01:20:53,610 --> 01:20:54,443
Fuck them,
1757
01:20:55,727 --> 01:20:56,583
and fuck you!
1758
01:21:07,665 --> 01:21:10,165
(door slams)
1759
01:21:12,150 --> 01:21:13,710
- So, how long have you guys been dating?
1760
01:21:13,710 --> 01:21:15,180
- Oh, not long.
1761
01:21:15,180 --> 01:21:18,510
We had a date tonight and she
works right down the street,
1762
01:21:18,510 --> 01:21:20,193
so we just decided to meet here.
1763
01:21:21,330 --> 01:21:22,163
- Cool.
1764
01:21:23,371 --> 01:21:28,371
(phone ringing)
(workers chattering)
1765
01:21:29,070 --> 01:21:29,903
- So, hello.
1766
01:21:29,903 --> 01:21:30,736
- [All] Hi.
1767
01:21:30,736 --> 01:21:31,569
- Great to see you.
1768
01:21:31,569 --> 01:21:32,402
- Great to see you.
1769
01:21:32,402 --> 01:21:33,478
- Great to see you all.
- Good to see you.
1770
01:21:33,478 --> 01:21:34,532
- [Doctor] And you are?
1771
01:21:34,532 --> 01:21:35,365
- [April and Freddy] Freddy.
1772
01:21:35,365 --> 01:21:36,213
- Freddy.
- Hi.
1773
01:21:36,213 --> 01:21:37,380
- Well, great.
1774
01:21:38,354 --> 01:21:39,187
Great.
1775
01:21:39,187 --> 01:21:40,724
- Oh, God, I'm her brother!
- He's my brother.
1776
01:21:40,724 --> 01:21:42,240
(April chuckles)
1777
01:21:42,240 --> 01:21:43,380
- [Doctor] Great.
1778
01:21:43,380 --> 01:21:44,910
So, shall we?
1779
01:21:44,910 --> 01:21:45,911
- Yes.
1780
01:21:45,911 --> 01:21:49,156
- And you're at?
- 10 weeks.
1781
01:21:49,156 --> 01:21:50,253
- [Doctor] 10 weeks.
1782
01:21:53,430 --> 01:21:54,660
- Have you seen these before?
1783
01:21:54,660 --> 01:21:55,740
My brother's a doctor.
1784
01:21:55,740 --> 01:21:56,573
- Yeah, I have.
1785
01:22:03,270 --> 01:22:05,220
- Can you tell us what we're seeing?
1786
01:22:05,220 --> 01:22:07,380
- [Doctor] Uh, just one moment, please.
1787
01:22:07,380 --> 01:22:09,510
- Any chance we can hear
that squishing sound again?
1788
01:22:09,510 --> 01:22:11,660
That has to be the best
thing I ever heard.
1789
01:22:19,710 --> 01:22:20,660
- What's happening?
1790
01:22:25,500 --> 01:22:26,373
What's happening?
1791
01:22:31,950 --> 01:22:32,800
- [Doctor] April,
1792
01:22:34,890 --> 01:22:36,423
I'm not seeing a heartbeat.
1793
01:22:40,089 --> 01:22:42,756
(somber music)
1794
01:22:50,725 --> 01:22:54,392
(Freddy singing in Hebrew)
1795
01:23:14,167 --> 01:23:15,584
- [Freddy] Amein.
1796
01:23:17,040 --> 01:23:18,680
Hello?
1797
01:23:18,680 --> 01:23:19,680
- Oh, amein.
1798
01:23:24,120 --> 01:23:25,527
- [Freddy] How often is she out there?
1799
01:23:25,527 --> 01:23:28,533
- She comes on Fridays a lot
because she knows I'm home.
1800
01:23:31,080 --> 01:23:31,913
- April,
1801
01:23:33,090 --> 01:23:34,727
adopt a baby.
1802
01:23:34,727 --> 01:23:35,589
- How could you?
1803
01:23:35,589 --> 01:23:36,422
- It's the same.
1804
01:23:36,422 --> 01:23:37,470
- How would you know?
1805
01:23:37,470 --> 01:23:38,460
- [Freddy] Maybe it's better.
1806
01:23:38,460 --> 01:23:40,332
- Trust me, you don't know
what it's like to be adopted.
1807
01:23:40,332 --> 01:23:43,410
- You don't know what it's
like to not be adopted!
1808
01:23:43,410 --> 01:23:44,243
Right?
1809
01:23:46,200 --> 01:23:48,867
(Freddy scoffs)
1810
01:23:50,100 --> 01:23:51,333
- What's it like?
1811
01:23:56,220 --> 01:23:57,220
- It was exhausting.
1812
01:24:00,090 --> 01:24:01,653
It was embarrassing sometimes.
1813
01:24:15,630 --> 01:24:16,770
Do you want me to bring
her out some chicken?
1814
01:24:16,770 --> 01:24:18,150
- You can.
- Why don't you?
1815
01:24:18,150 --> 01:24:19,770
- I would like to forgive her.
1816
01:24:19,770 --> 01:24:21,450
I'm tired of being so mad.
1817
01:24:21,450 --> 01:24:23,340
I've tried.
1818
01:24:23,340 --> 01:24:24,540
I can't.
1819
01:24:24,540 --> 01:24:25,990
- Make her buy you something.
1820
01:24:27,330 --> 01:24:28,170
- I beg your pardon?
1821
01:24:28,170 --> 01:24:29,003
- [Freddy] She's loaded.
1822
01:24:29,003 --> 01:24:30,060
Maybe it'll make you feel better.
1823
01:24:30,060 --> 01:24:30,958
- That's ridiculous.
1824
01:24:30,958 --> 01:24:32,358
- Make her buy me something.
1825
01:24:33,690 --> 01:24:34,523
A car.
1826
01:24:34,523 --> 01:24:36,390
Yours is on its last legs.
1827
01:24:36,390 --> 01:24:37,223
A house.
1828
01:24:37,223 --> 01:24:38,703
A very small house.
1829
01:24:39,660 --> 01:24:42,017
Make her buy something you
really want but can't afford.
1830
01:24:42,017 --> 01:24:44,434
(soft music)
1831
01:24:54,210 --> 01:24:56,550
- I'm here.
(Bernice exclaims)
1832
01:24:56,550 --> 01:24:58,230
- Jesus fucking Christ!
1833
01:24:58,230 --> 01:24:59,063
- Sorry.
1834
01:24:59,063 --> 01:25:01,263
- I mean, Jesus.
1835
01:25:02,441 --> 01:25:03,450
(Bernice sighs)
1836
01:25:03,450 --> 01:25:04,283
- How are you?
1837
01:25:05,340 --> 01:25:06,173
- Sick,
1838
01:25:07,290 --> 01:25:08,940
every day over what I did to you.
1839
01:25:09,900 --> 01:25:10,733
- Good.
1840
01:25:11,970 --> 01:25:14,640
I mean, I think that's probably good.
1841
01:25:14,640 --> 01:25:16,183
- Yeah, I guess so.
1842
01:25:17,670 --> 01:25:19,650
- I want you to make it up to me.
1843
01:25:19,650 --> 01:25:22,170
This is for me, you understand.
1844
01:25:22,170 --> 01:25:23,220
Not for you, for me.
1845
01:25:23,220 --> 01:25:25,980
I think I will be happier in the long run
1846
01:25:25,980 --> 01:25:28,470
if you try to make it up to me.
1847
01:25:28,470 --> 01:25:29,700
- Okay.
1848
01:25:29,700 --> 01:25:31,200
- I want you to buy me a baby.
1849
01:25:32,790 --> 01:25:34,920
- Oh, well, that's easy!
1850
01:25:34,920 --> 01:25:37,230
I'm plugged into all kinds
of adoption these days.
1851
01:25:37,230 --> 01:25:38,261
In China they're throwing them in the-
1852
01:25:38,261 --> 01:25:41,111
- No, I want you to buy me a
baby that I'm going to have.
1853
01:25:41,970 --> 01:25:44,490
I'm almost 40, so I don't have much time.
1854
01:25:44,490 --> 01:25:45,540
It's very expensive.
1855
01:25:45,540 --> 01:25:47,370
I want you to pay for it.
1856
01:25:47,370 --> 01:25:50,220
After they do it, I have
to lie still for two hours.
1857
01:25:50,220 --> 01:25:52,170
I hate lying still.
1858
01:25:52,170 --> 01:25:56,190
I want you to be there,
find ways to help me.
1859
01:25:56,190 --> 01:25:57,960
12 days later, I take a pregnancy test.
1860
01:25:57,960 --> 01:25:59,670
Five hours after that, I find out.
1861
01:25:59,670 --> 01:26:02,400
If you make one false move,
1862
01:26:02,400 --> 01:26:03,900
I'll never speak to you again.
1863
01:26:05,310 --> 01:26:07,459
If you don't, then maybe we can be
1864
01:26:07,459 --> 01:26:10,230
in each other's lives a little.
1865
01:26:10,230 --> 01:26:12,993
You understand that's all
that's possible right now,
1866
01:26:13,860 --> 01:26:14,693
a little.
1867
01:26:17,340 --> 01:26:18,543
- Can I put my pants on?
1868
01:26:20,887 --> 01:26:22,560
"Hair, average."
1869
01:26:22,560 --> 01:26:23,910
- As opposed to?
1870
01:26:23,910 --> 01:26:25,897
- Thin, thick, or balding.
1871
01:26:25,897 --> 01:26:29,040
"Artistic ability, none."
1872
01:26:29,040 --> 01:26:29,873
- None?
1873
01:26:29,873 --> 01:26:31,020
- None.
1874
01:26:31,020 --> 01:26:31,983
- Jesus.
- Mm.
1875
01:26:34,177 --> 01:26:36,060
"How would you describe yourself?
1876
01:26:36,060 --> 01:26:38,190
Hard working, intelligent, warm,
1877
01:26:38,190 --> 01:26:40,197
caring, sexy, and contemplative."
1878
01:26:41,400 --> 01:26:42,903
I'm keeping this one for me.
1879
01:26:42,903 --> 01:26:45,570
(bright music)
1880
01:26:48,263 --> 01:26:51,330
- [April] You need to just stick it.
1881
01:26:51,330 --> 01:26:52,710
- Thousands of Chinese girls-
1882
01:26:52,710 --> 01:26:55,353
- I'm not adopting a Chinese baby.
1883
01:26:56,700 --> 01:26:57,813
- Then bend over.
1884
01:27:03,480 --> 01:27:04,504
Is there anything I can do?
1885
01:27:04,504 --> 01:27:06,510
- [April] No.
1886
01:27:06,510 --> 01:27:07,810
- Are you ready?
- Mm hm.
1887
01:27:10,880 --> 01:27:12,093
- Do you wanna pray?
1888
01:27:13,170 --> 01:27:15,063
She does that, she prays.
1889
01:27:16,020 --> 01:27:17,640
Wanna say a little prayer or something?
1890
01:27:17,640 --> 01:27:18,473
- No.
1891
01:27:20,220 --> 01:27:21,480
- I'm so sorry to interrupt.
1892
01:27:21,480 --> 01:27:22,800
- What is the matter with you?
1893
01:27:22,800 --> 01:27:24,060
- Could you give us a minute?
1894
01:27:24,060 --> 01:27:24,893
- Bernice,
1895
01:27:24,893 --> 01:27:25,918
listen to me right now!
- I know, I'm sorry.
1896
01:27:25,918 --> 01:27:27,093
Just a minute.
1897
01:27:30,670 --> 01:27:32,580
- [Doctor] Just find us when you're ready.
1898
01:27:32,580 --> 01:27:33,413
We'll be around.
1899
01:27:39,300 --> 01:27:40,133
- What?
1900
01:27:41,610 --> 01:27:42,810
- Why don't you wanna pray?
1901
01:27:42,810 --> 01:27:44,225
- What do you care?
1902
01:27:44,225 --> 01:27:45,714
- I don't!
1903
01:27:45,714 --> 01:27:48,630
I don't give a shit, but you do!
1904
01:27:48,630 --> 01:27:50,250
You told me that.
1905
01:27:50,250 --> 01:27:52,650
You pray before you eat
a bowl of spaghetti!
1906
01:27:52,650 --> 01:27:54,690
And now, right before you
do the most important thing
1907
01:27:54,690 --> 01:27:56,010
you'll ever do in your life,
1908
01:27:56,010 --> 01:27:57,560
suddenly you're not interested?
1909
01:27:58,530 --> 01:28:00,130
- This is none of your business.
1910
01:28:04,680 --> 01:28:05,703
Get out of my way.
1911
01:28:06,900 --> 01:28:09,180
- Say a prayer with me and I will.
1912
01:28:09,180 --> 01:28:10,330
- I don't want to pray.
1913
01:28:11,280 --> 01:28:12,663
- One stupid little prayer.
1914
01:28:13,500 --> 01:28:14,333
- No.
1915
01:28:17,730 --> 01:28:18,563
Move!
1916
01:28:19,770 --> 01:28:22,053
- Maybe you just don't
want it badly enough.
1917
01:28:23,460 --> 01:28:26,463
- You have no idea how badly I want it.
1918
01:28:26,463 --> 01:28:28,290
- Then why won't you pray, why?
1919
01:28:28,290 --> 01:28:31,970
- Because I'm not gonna hand
this wish over to some...
1920
01:28:33,510 --> 01:28:36,380
Whatever it is who's
supposed to be loving, who...
1921
01:28:41,130 --> 01:28:41,963
Who...
1922
01:28:47,360 --> 01:28:50,360
I had faith (sobs).
1923
01:28:54,520 --> 01:28:55,353
- Oh.
1924
01:28:56,192 --> 01:28:58,275
- I thought God was good.
1925
01:29:03,762 --> 01:29:07,280
- (sighs) Maybe God is...
1926
01:29:09,240 --> 01:29:10,073
- What?
1927
01:29:13,440 --> 01:29:14,283
- Difficult.
1928
01:29:16,260 --> 01:29:17,093
Awful.
1929
01:29:19,230 --> 01:29:20,223
Complicated.
1930
01:29:21,630 --> 01:29:22,463
- Like me?
1931
01:29:23,790 --> 01:29:26,010
It took the one man on earth who's right
1932
01:29:26,010 --> 01:29:28,353
for me and I dropped him on his head.
1933
01:29:28,353 --> 01:29:29,313
- (chuckles) Right.
1934
01:29:30,330 --> 01:29:31,163
You did.
1935
01:29:32,425 --> 01:29:34,230
- [Doctor] How are we doing?
1936
01:29:34,230 --> 01:29:35,460
- We're done.
1937
01:29:35,460 --> 01:29:36,870
I'm sorry.
1938
01:29:36,870 --> 01:29:37,883
- [Doctor] No problem.
1939
01:29:44,610 --> 01:29:45,443
- Wait.
1940
01:29:51,504 --> 01:29:55,004
(April singing in Hebrew)
1941
01:30:13,320 --> 01:30:15,587
- [Bernice] What does that mean?
1942
01:30:15,587 --> 01:30:19,413
- [April] Hear, O Israel, the
Lord our God, the Lord is one.
1943
01:30:21,004 --> 01:30:23,130
- [Bernice] What does that mean?
1944
01:30:23,130 --> 01:30:25,170
- [April] Listen, O Israel,
1945
01:30:25,170 --> 01:30:28,896
the God of Love and the
God of Fear are one.
1946
01:30:28,896 --> 01:30:31,396
(soft music)
1947
01:31:11,837 --> 01:31:12,670
- Well.
1948
01:31:13,800 --> 01:31:15,330
Hello.
1949
01:31:15,330 --> 01:31:16,630
- Thank you for seeing me.
1950
01:31:17,700 --> 01:31:19,440
- Well, you're standing
between me and my front door,
1951
01:31:19,440 --> 01:31:22,263
so it's literally the least I could do.
1952
01:31:24,630 --> 01:31:25,730
I heard what happened.
1953
01:31:27,900 --> 01:31:30,600
I'm sorry I called the baby godforsaken.
1954
01:31:30,600 --> 01:31:31,803
- It turns out she was.
1955
01:31:33,780 --> 01:31:34,613
I miss you.
1956
01:31:36,750 --> 01:31:38,130
Do you miss me?
1957
01:31:38,130 --> 01:31:39,430
- What do you want, April?
1958
01:31:41,910 --> 01:31:43,010
- I wanna look at you,
1959
01:31:44,910 --> 01:31:46,353
for a long, long time.
1960
01:31:48,270 --> 01:31:49,830
- What else?
1961
01:31:49,830 --> 01:31:52,500
- There's a chance my life
may change in a few hours.
1962
01:31:52,500 --> 01:31:54,033
It may not, but it may.
1963
01:31:55,530 --> 01:31:58,350
And before it does, I
wanna say two things.
1964
01:31:58,350 --> 01:32:00,600
I know what I did to you.
1965
01:32:00,600 --> 01:32:02,133
To you in particular.
1966
01:32:03,720 --> 01:32:06,303
Like a worst nightmare
kind of thing, right?
1967
01:32:09,309 --> 01:32:10,142
I knew that.
1968
01:32:11,130 --> 01:32:12,630
Even at the time, I knew that.
1969
01:32:15,330 --> 01:32:16,163
- What else?
1970
01:32:16,163 --> 01:32:16,996
- I'll do it again.
1971
01:32:18,138 --> 01:32:18,971
I will.
1972
01:32:18,971 --> 01:32:22,620
I'll hurt you again and again.
1973
01:32:22,620 --> 01:32:23,463
Not like that.
1974
01:32:25,050 --> 01:32:27,400
You'd have to leave me
if I hurt you like that.
1975
01:32:29,160 --> 01:32:29,993
If we were together,
1976
01:32:29,993 --> 01:32:31,080
you would leave me if I hurt
1977
01:32:31,080 --> 01:32:32,430
you like that again, wouldn't you?
1978
01:32:32,430 --> 01:32:33,660
- Yes.
1979
01:32:33,660 --> 01:32:35,040
Yes, I would.
1980
01:32:35,040 --> 01:32:35,873
- Good.
1981
01:32:37,950 --> 01:32:39,840
But I'll hurt you in
other ways, little ways.
1982
01:32:39,840 --> 01:32:41,460
I won't mean to, but I will.
1983
01:32:41,460 --> 01:32:43,533
And sometimes, I will mean to.
1984
01:32:45,420 --> 01:32:47,220
- This is quite an offer you've worked up.
1985
01:32:47,220 --> 01:32:49,140
- You'll hurt me, too, you know?
1986
01:32:49,140 --> 01:32:52,110
You'll hurt me and change on me.
1987
01:32:52,110 --> 01:32:54,090
You might leave me after
you promise you won't.
1988
01:32:54,090 --> 01:32:55,084
How 'bout that?
- I wouldn't.
1989
01:32:55,084 --> 01:32:56,238
- Yeah, but you might.
1990
01:32:56,238 --> 01:33:01,238
- But I wouldn't!
- But you might.
1991
01:33:03,653 --> 01:33:05,320
- Yeah, I guess I might.
1992
01:33:08,287 --> 01:33:09,370
- [April] So?
1993
01:33:11,965 --> 01:33:13,334
- Oh, God!
1994
01:33:13,334 --> 01:33:14,167
- I know.
1995
01:33:15,840 --> 01:33:16,673
I'm sorry.
1996
01:33:21,390 --> 01:33:22,465
So?
1997
01:33:22,465 --> 01:33:25,048
(gentle music)
1998
01:33:30,622 --> 01:33:35,622
(water splashing)
(music continues)
1999
01:33:38,961 --> 01:33:42,461
- Just need to get that little wine glass.
2000
01:34:02,517 --> 01:34:04,263
- Hey, where's your dad?
2001
01:34:17,970 --> 01:34:19,226
I got her.
2002
01:34:19,226 --> 01:34:20,927
- I'll see you inside.
2003
01:34:26,190 --> 01:34:27,870
- [April] There is a Jewish story,
2004
01:34:27,870 --> 01:34:29,343
an ordinary Jewish joke.
2005
01:34:30,210 --> 01:34:33,150
A father was teaching his
little son to be less afraid,
2006
01:34:33,150 --> 01:34:34,383
to have more courage.
2007
01:34:35,437 --> 01:34:38,007
"Jump," he said, "And I'll catch you."
2008
01:34:39,600 --> 01:34:41,910
And the little boy trusted him,
2009
01:34:41,910 --> 01:34:43,443
and the little boy jumped.
2010
01:34:44,880 --> 01:34:46,170
And when his father caught him,
2011
01:34:46,170 --> 01:34:47,883
he felt filled with love.
2012
01:34:48,720 --> 01:34:49,553
And when he didn't,
2013
01:34:49,553 --> 01:34:53,343
he was filled with something
else, something more.
2014
01:34:55,319 --> 01:34:56,152
Life.
2015
01:34:58,812 --> 01:35:00,273
Amein.
2016
01:35:00,273 --> 01:35:05,273
(gentle music)
(seagulls squawking)
2017
01:35:44,966 --> 01:35:47,383
(soft music)
2018
01:35:56,213 --> 01:35:59,970
♪ I'm gonna let you down ♪
2019
01:35:59,970 --> 01:36:02,511
♪ I know that now ♪
2020
01:36:02,511 --> 01:36:07,511
♪ Make you cry, I know I will ♪
2021
01:36:09,124 --> 01:36:12,708
♪ And why should you believe ♪
2022
01:36:12,708 --> 01:36:16,641
♪ I would never leave ♪
2023
01:36:16,641 --> 01:36:21,641
♪ Or that I love you still ♪
2024
01:36:22,995 --> 01:36:26,212
♪ Rock-a-bye-and-bye ♪
2025
01:36:26,212 --> 01:36:29,265
♪ And hard as we try ♪
2026
01:36:29,265 --> 01:36:34,265
♪ The bow breaks and the cradle falls ♪
2027
01:36:36,341 --> 01:36:39,733
♪ For everything I do ♪
2028
01:36:39,733 --> 01:36:42,769
♪ That will tear into you ♪
2029
01:36:42,769 --> 01:36:47,769
♪ Let me say I'm sorry now ♪
2030
01:36:49,363 --> 01:36:53,304
♪ So you can sing our song ♪
2031
01:36:53,304 --> 01:36:56,194
♪ You can get it wrong ♪
2032
01:36:56,194 --> 01:37:01,194
♪ You can kiss the rock of ages ♪
2033
01:37:03,364 --> 01:37:06,566
♪ In your wildest dreams ♪
2034
01:37:06,566 --> 01:37:10,487
♪ You might see between ♪
2035
01:37:10,487 --> 01:37:15,487
♪ The liars and the sages ♪
2036
01:37:16,478 --> 01:37:20,126
♪ And you could walk awhile ♪
2037
01:37:20,126 --> 01:37:23,151
♪ Down the mystery mile ♪
2038
01:37:23,151 --> 01:37:28,151
♪ You could beat the drums of freedom ♪
2039
01:37:30,136 --> 01:37:33,775
♪ And in love and war ♪
2040
01:37:33,775 --> 01:37:37,075
♪ Through the rush and roar ♪
2041
01:37:37,075 --> 01:37:41,742
♪ You'll just call 'em like you see 'em ♪
2042
01:38:00,463 --> 01:38:03,046
(bright music)
2043
01:38:06,108 --> 01:38:11,108
♪ Oo, yeah baby ♪
2044
01:38:15,261 --> 01:38:19,373
♪ I want to feel my
earth turn over, baby ♪
2045
01:38:19,373 --> 01:38:24,373
♪ In this hardened winter ground ♪
2046
01:38:25,326 --> 01:38:28,645
♪ Feel my earth turn over, darlin' ♪
2047
01:38:28,645 --> 01:38:33,645
♪ Until' I'm rootless and unbound ♪
2048
01:38:34,076 --> 01:38:38,031
♪ I want to feel my body tremble ♪
2049
01:38:38,031 --> 01:38:43,031
♪ When there's no one else around ♪
2050
01:38:43,282 --> 01:38:48,282
♪ Just this cool, clear water runnin' ♪
2051
01:38:48,352 --> 01:38:52,657
♪ In this love that I've found ♪
2052
01:38:52,657 --> 01:38:54,385
♪ Hey, baby ♪
2053
01:38:54,385 --> 01:38:57,834
♪ See how it can be ♪
2054
01:38:57,834 --> 01:39:02,834
♪ Every time you reveal yourself to me ♪
2055
01:39:03,452 --> 01:39:08,452
♪ I'll come runnin' ♪
2056
01:39:12,247 --> 01:39:15,725
♪ And when I feel my baby callin' now ♪
2057
01:39:15,725 --> 01:39:20,725
♪ It's like a whisper in a sand ♪
2058
01:39:21,444 --> 01:39:25,237
♪ When the softest rain
is fallin', darlin' ♪
2059
01:39:25,237 --> 01:39:30,237
♪ I will crumble in your hand ♪
2060
01:39:30,865 --> 01:39:34,672
♪ And when all that's left is wonder ♪
2061
01:39:34,672 --> 01:39:39,672
♪ And no need to understand ♪
2062
01:39:40,310 --> 01:39:45,310
♪ Well, this cool, clear water runnin' ♪
2063
01:39:47,115 --> 01:39:51,728
♪ Will be all that I am ♪
2064
01:39:51,728 --> 01:39:54,575
♪ Hey, baby ♪
2065
01:39:54,575 --> 01:39:59,283
♪ Will be all that I am ♪
2066
01:39:59,283 --> 01:40:01,950
♪ All that I am ♪
2067
01:40:04,072 --> 01:40:09,072
(singer vocalizing)
(music continues)
131500
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.