Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,366 --> 00:00:10,493
Dumnonia has a new heir.
2
00:00:10,576 --> 00:00:13,579
Persuade your uncle to come to Mordred's Naming ceremony.
3
00:00:13,663 --> 00:00:16,082
He won't travel for days to honor a puking baby.
4
00:00:16,165 --> 00:00:17,750
Bring him here.
5
00:00:17,833 --> 00:00:19,418
- Is it true?
- I've learned that
6
00:00:19,502 --> 00:00:22,213
powerful men are more useful alive than dead.
7
00:00:22,296 --> 00:00:24,173
King Gorfydd, I'm glad you came.
8
00:00:24,256 --> 00:00:26,008
I'm sorry you won't shake my hand.
9
00:00:26,092 --> 00:00:28,427
Well, you're a bastard. You must be used to that.
10
00:00:31,555 --> 00:00:33,557
You will pledge to the Edling King,
11
00:00:33,641 --> 00:00:36,102
or I will take everything from you.
12
00:00:36,185 --> 00:00:38,104
You're with child from Gundleus.
13
00:00:38,187 --> 00:00:39,563
I cannot bear his child.
14
00:00:39,647 --> 00:00:41,273
That's for the Gods to decide.
15
00:00:41,357 --> 00:00:44,393
- Nimue!
- Cadwys has a dispute
16
00:00:44,394 --> 00:00:46,754
with some local miners. We're going to help him resolve it.
17
00:00:48,614 --> 00:00:50,074
We'll be in and out, Derfel.
18
00:00:50,157 --> 00:00:52,201
No fuss, no bloodshed.
19
00:01:01,377 --> 00:01:04,505
Shh! Shh! Nice and quiet for me.
20
00:01:30,489 --> 00:01:31,741
Derfel...
21
00:01:32,824 --> 00:01:34,326
Oi!
22
00:01:34,410 --> 00:01:35,745
Derfel.
23
00:01:38,831 --> 00:01:40,374
Look...
24
00:01:41,167 --> 00:01:44,836
we should have never gone to that mine, all right?
25
00:01:44,919 --> 00:01:47,089
It was a mistake,
26
00:01:47,173 --> 00:01:49,216
and no one's sorrier that it happened than I am.
27
00:01:50,634 --> 00:01:53,804
But only the weak live in the shadow of regret, son.
28
00:01:54,889 --> 00:01:56,724
Of what might have been.
29
00:01:59,185 --> 00:02:00,561
Yes, my Lord.
30
00:02:02,480 --> 00:02:06,567
It's a pity that dog started barking, and...
31
00:02:06,650 --> 00:02:08,360
People had to die.
32
00:02:09,945 --> 00:02:11,405
A great pity.
33
00:02:13,783 --> 00:02:15,618
But it's a burden our death oaths compel us
34
00:02:15,701 --> 00:02:17,578
to bear together, is it not?
35
00:02:19,245 --> 00:02:21,081
And there's honor in that, no?
36
00:02:22,958 --> 00:02:26,587
Honor... and advancement,
37
00:02:26,670 --> 00:02:29,590
for one who would be a warlord in the fullness of time.
38
00:02:33,385 --> 00:02:34,720
Go on.
39
00:02:39,809 --> 00:02:41,769
Thank you, my Lord.
40
00:02:41,852 --> 00:02:43,395
Good.
41
00:03:01,247 --> 00:03:02,873
What of Merlin?
42
00:03:02,957 --> 00:03:04,917
Will he conduct Mordred's Naming ceremony?
43
00:03:05,000 --> 00:03:08,337
- Read the augur?
- Well, I sent word to Avalon.
44
00:03:08,420 --> 00:03:09,547
He hasn't answered?
45
00:03:09,630 --> 00:03:11,215
I'll press him.
46
00:03:14,385 --> 00:03:17,263
The man to be sacrificed is a thief and a murderer,
47
00:03:17,346 --> 00:03:19,723
but he has made his peace with the Gods.
48
00:03:20,599 --> 00:03:22,279
We could just read the blood of a dead man
49
00:03:22,351 --> 00:03:23,936
rather than a dying one.
50
00:03:24,019 --> 00:03:27,648
Well, where is the sacrifice in cutting open a corpse?
51
00:03:27,731 --> 00:03:29,900
The spectacle, you mean.
52
00:03:30,860 --> 00:03:33,279
It's the way of things, Arthur.
53
00:03:33,362 --> 00:03:36,407
It was once the way of things
54
00:03:36,490 --> 00:03:39,243
to put babes to the sword who cried past midnight.
55
00:03:48,711 --> 00:03:50,337
Eh up, lad.
56
00:03:51,964 --> 00:03:57,177
Is that the sound of Dumnonia's coffers being replenished?
57
00:03:57,261 --> 00:03:58,888
Clerks say we need it.
58
00:03:58,971 --> 00:04:02,474
All I can say is we took five-score the gold from Cadwys
59
00:04:02,558 --> 00:04:05,269
than Uther ever managed. Five-score.
60
00:04:05,352 --> 00:04:06,896
- Five-score?
- Why not?
61
00:04:06,979 --> 00:04:09,899
Bastard was five years late.
62
00:04:12,818 --> 00:04:13,861
Derfel.
63
00:04:15,029 --> 00:04:16,488
Listen, no word of a lie,
64
00:04:16,572 --> 00:04:18,657
every town, every single tribe,
65
00:04:18,741 --> 00:04:22,161
our haul was boosted by this warlord in waiting, weren't it, Raince?
66
00:04:22,162 --> 00:04:23,642
He helped us double our haul, Arthur.
67
00:04:23,704 --> 00:04:24,830
Are these tales true?
68
00:04:27,082 --> 00:04:28,417
I learned from a master.
69
00:04:28,500 --> 00:04:29,960
There you go.
70
00:04:30,044 --> 00:04:31,503
I hope he paid you to say that.
71
00:04:32,963 --> 00:04:34,590
Aye.
72
00:04:34,673 --> 00:04:35,674
How are you, Derfel?
73
00:04:36,884 --> 00:04:38,510
Very good, my Lord.
74
00:04:38,594 --> 00:04:40,554
Aye, he's good, he's good.
75
00:04:40,638 --> 00:04:43,557
Speaking of tales, I hear your plan worked after all that.
76
00:04:43,641 --> 00:04:48,228
Gorfydd walks among us, even if no one can tell me why.
77
00:04:49,313 --> 00:04:50,356
For now.
78
00:04:51,231 --> 00:04:53,110
- We should...
- I hear he had some choice words
79
00:04:53,111 --> 00:04:54,176
for you and all.
80
00:04:54,860 --> 00:04:56,445
Very fruity.
81
00:04:56,528 --> 00:04:57,988
And yet somehow
82
00:04:58,072 --> 00:05:00,699
you silenced him, in front of everyone.
83
00:05:00,783 --> 00:05:02,826
Hm.
84
00:05:02,910 --> 00:05:05,537
Between now and the Naming ceremony,
85
00:05:05,621 --> 00:05:08,666
we must keep our guests busy.
86
00:05:08,748 --> 00:05:11,710
Oh, aye? Entertained and out of trouble, is it?
87
00:05:11,794 --> 00:05:14,296
We banish all thought of politics.
88
00:05:14,380 --> 00:05:16,882
Leave it to me. I know just the thing.
89
00:05:16,966 --> 00:05:18,759
Bit of fishing in the Menis River, I think.
90
00:05:18,842 --> 00:05:20,886
Bring out the boys and the men.
91
00:05:20,970 --> 00:05:22,721
No frills, no horses,
92
00:05:22,805 --> 00:05:24,473
just shafts and spears
93
00:05:24,556 --> 00:05:26,892
and... the smack of cold water.
94
00:05:26,976 --> 00:05:29,061
How's that sound?
95
00:05:29,144 --> 00:05:30,980
It's good to have you back.
96
00:05:31,063 --> 00:05:32,314
Right then.
97
00:05:33,482 --> 00:05:35,609
Come on then, boys.
98
00:05:49,999 --> 00:05:52,584
This humiliation of my nephew
99
00:05:52,668 --> 00:05:54,586
serves no purpose
100
00:05:54,670 --> 00:05:56,046
and breaches your pact.
101
00:06:00,676 --> 00:06:02,553
It serves a great purpose...
102
00:06:04,013 --> 00:06:05,639
justice.
103
00:06:06,890 --> 00:06:09,476
He is a rapist and a murderer.
104
00:06:10,602 --> 00:06:12,062
And our pact was clear.
105
00:06:12,146 --> 00:06:14,314
I would spare his life, nothing more.
106
00:06:16,650 --> 00:06:19,695
But I will see him reunited with Ladwys.
107
00:06:58,150 --> 00:07:00,694
Nice of you to join us.
108
00:07:00,778 --> 00:07:02,571
Brushes and brooms inside.
109
00:07:04,573 --> 00:07:06,950
Can we expect you at Mordred's Naming?
110
00:07:11,872 --> 00:07:13,582
Will you preside?
111
00:07:15,167 --> 00:07:18,629
No, you cannot expect me at the Naming.
112
00:07:19,797 --> 00:07:22,007
The Tribe Kings will be there.
113
00:07:22,091 --> 00:07:23,884
Your absence, it...
114
00:07:25,094 --> 00:07:28,555
- it sends a message.
- It can't be helped.
115
00:07:51,203 --> 00:07:52,955
Where's Nimue?
116
00:07:54,081 --> 00:07:55,873
Following her own path.
117
00:07:55,958 --> 00:07:57,626
What does that mean?
118
00:08:01,547 --> 00:08:03,924
Where is she, Merlin?
119
00:08:06,176 --> 00:08:08,595
I hope my absence does send a message.
120
00:08:13,684 --> 00:08:17,061
You will preside over Mordred's Naming ceremony
121
00:08:17,146 --> 00:08:19,439
and perform the sacrifice.
122
00:08:19,523 --> 00:08:21,608
You are a druid in all but name.
123
00:08:25,237 --> 00:08:27,197
I suggest you go and get ready.
124
00:08:41,253 --> 00:08:43,505
Tell me she's not in any danger.
125
00:08:45,090 --> 00:08:48,010
Go. Make your preparations.
126
00:08:48,093 --> 00:08:49,928
I will worry about Nimue.
127
00:09:10,282 --> 00:09:12,784
Your father took me hunting once.
128
00:09:12,868 --> 00:09:15,746
I was a younger man, and he was in his prime.
129
00:09:15,829 --> 00:09:18,123
- Where was your father?
- Oh, he stayed behind
130
00:09:18,206 --> 00:09:21,501
with the others. It was after the first Saxon incursion.
131
00:09:21,585 --> 00:09:24,004
The kings gathered and talked for days.
132
00:09:24,087 --> 00:09:26,590
King Cerdic sought a truce, but only if the Saxons
133
00:09:26,673 --> 00:09:28,759
could keep the land they'd taken.
134
00:09:28,842 --> 00:09:30,802
No one wanted war...
135
00:09:30,886 --> 00:09:32,971
and everyone had a plan to avert it.
136
00:09:33,055 --> 00:09:34,765
My father grew restless.
137
00:09:34,848 --> 00:09:38,644
Violently impatient would be nearer the mark.
138
00:09:38,727 --> 00:09:42,064
We rowed all day, just the two of us,
139
00:09:42,147 --> 00:09:46,652
past Avalon, up the Wydren Hills.
140
00:09:46,735 --> 00:09:51,073
And we talked. Well, he talked, I listened.
141
00:09:51,156 --> 00:09:53,784
He said my father didn't understand the Saxon.
142
00:09:54,785 --> 00:09:56,870
Nor did the Tribe Kings.
143
00:09:58,914 --> 00:10:01,083
He seized my shoulder, and he...
144
00:10:01,166 --> 00:10:03,877
looked me dead in the eye, and he said...
145
00:10:04,920 --> 00:10:07,631
"They don't want our gold.
146
00:10:07,714 --> 00:10:09,883
They don't want peace."
147
00:10:09,967 --> 00:10:12,052
"They don't want our princesses."
148
00:10:13,720 --> 00:10:15,222
"They want our land."
149
00:10:16,765 --> 00:10:18,183
"And they'll never stop,
150
00:10:18,267 --> 00:10:20,018
till we drive them into the sea."
151
00:10:21,770 --> 00:10:24,022
That knowledge was his burden.
152
00:10:24,106 --> 00:10:25,816
Now it's yours.
153
00:10:30,362 --> 00:10:33,573
The Saxons are massing in earnest.
154
00:10:33,657 --> 00:10:35,701
They're coming for us.
155
00:10:35,784 --> 00:10:38,287
For all his talk, Uther did more
156
00:10:38,370 --> 00:10:41,331
to help that enemy than any man alive.
157
00:10:41,415 --> 00:10:44,084
No one made the case for union
158
00:10:44,167 --> 00:10:47,963
more passionately or persuasively,
159
00:10:48,046 --> 00:10:49,798
but then he went out of his way
160
00:10:49,881 --> 00:10:53,677
to demean the isle's other great power.
161
00:10:54,553 --> 00:10:56,346
A strange way to unite the tribes.
162
00:10:56,430 --> 00:10:59,391
That might explain my...
163
00:10:59,474 --> 00:11:02,853
intemperance on my arrival.
164
00:11:02,936 --> 00:11:04,229
Was that an apology?
165
00:11:04,313 --> 00:11:06,606
A warning.
166
00:11:06,690 --> 00:11:10,110
If you want to build trust between Dumnonia and Powys,
167
00:11:10,193 --> 00:11:13,071
it requires deeds, not words.
168
00:11:13,155 --> 00:11:14,823
Releasing my nephew Gundleus
169
00:11:14,906 --> 00:11:16,950
would be a first step on that path.
170
00:11:19,411 --> 00:11:21,330
You gave yourself away the other night.
171
00:11:22,956 --> 00:11:25,709
Gundleus is a wild dog...
172
00:11:25,792 --> 00:11:27,377
but you hold his leash.
173
00:11:27,461 --> 00:11:29,713
Do you think I told him to kill Norwenna
174
00:11:29,796 --> 00:11:31,131
and burn down Avalon?
175
00:11:32,257 --> 00:11:34,092
Do you deny it?
176
00:11:34,176 --> 00:11:36,845
I told him to burn down Caer Cadarn.
177
00:12:05,457 --> 00:12:07,334
He's a Saxon spy.
178
00:12:07,417 --> 00:12:09,669
He's been watching us since we arrived.
179
00:12:14,424 --> 00:12:15,675
Derfel.
180
00:12:19,054 --> 00:12:21,181
Ask him his name and his business.
181
00:12:29,398 --> 00:12:32,943
He says he's not permitted to tell us.
182
00:12:33,026 --> 00:12:34,778
Not permitted?
183
00:12:38,782 --> 00:12:40,325
Let me have a go.
184
00:12:41,326 --> 00:12:43,703
What are you doing here?
185
00:12:43,787 --> 00:12:45,997
You tell me, or so help me, I'll beat the living...
186
00:12:46,081 --> 00:12:48,166
oh, hello. What's this?
187
00:12:48,250 --> 00:12:51,378
Don't smile at me. Don't smile at me.
188
00:12:51,461 --> 00:12:53,755
What is this? Oh, does that sting a bit?
189
00:12:53,839 --> 00:12:57,801
Bit sore, is it? Yeah? So...
190
00:12:57,884 --> 00:12:59,344
It's a map.
191
00:13:02,347 --> 00:13:04,141
It charts the southern regions,
192
00:13:04,224 --> 00:13:07,185
- in great detail.
- This is arable land.
193
00:13:07,269 --> 00:13:09,800
- What's he doing with this?
- What is your interest
194
00:13:09,821 --> 00:13:11,523
in our farms and produce?
195
00:13:16,528 --> 00:13:18,447
Did King Cerdic send you?
196
00:13:20,532 --> 00:13:23,034
What about King Aelle?
197
00:13:23,118 --> 00:13:25,829
Oh, yeah.
198
00:13:25,912 --> 00:13:27,914
That name meant something, didn't it?
199
00:13:27,998 --> 00:13:29,416
You're one of Aelle's men.
200
00:13:29,499 --> 00:13:31,918
Aelle! Aelle!
201
00:14:08,580 --> 00:14:10,165
What did he say?
202
00:14:10,248 --> 00:14:12,918
He said, "Aelle, Aelle...
203
00:14:13,001 --> 00:14:15,378
He will kill you all...
204
00:14:15,462 --> 00:14:17,506
eat you alive...
205
00:14:17,589 --> 00:14:20,300
raze your crops, burn your young."
206
00:14:21,968 --> 00:14:24,804
This is a new stripe of Saxon, this...
207
00:14:24,888 --> 00:14:26,806
this Aelle.
208
00:14:26,890 --> 00:14:28,892
Leader of men.
209
00:14:30,101 --> 00:14:32,062
Guess they weren't joking.
210
00:16:30,722 --> 00:16:33,016
What do you know of this King Aelle?
211
00:16:33,099 --> 00:16:35,518
Ah, not much. Only that he's new to these isles
212
00:16:35,602 --> 00:16:37,520
and he's eager to make his mark.
213
00:16:39,272 --> 00:16:41,191
By the looks of it, that work's begun.
214
00:16:42,149 --> 00:16:44,985
I wonder what King Cerdic will say to that.
215
00:16:46,737 --> 00:16:48,281
Every army needs new blood.
216
00:16:48,365 --> 00:16:50,075
The Saxons are no different.
217
00:16:50,158 --> 00:16:52,243
But they are different, aren't they?
218
00:16:53,328 --> 00:16:54,704
Patient...
219
00:16:54,788 --> 00:16:56,956
meticulous...
220
00:16:57,040 --> 00:16:58,332
formidable.
221
00:17:00,293 --> 00:17:02,629
Just like Uther said.
222
00:17:07,258 --> 00:17:11,096
I spoke to Anna. Her brother can build us a home.
223
00:17:15,100 --> 00:17:17,268
He needs materials, Derfel.
224
00:17:21,690 --> 00:17:23,608
All I have is Owain's gold.
225
00:17:23,692 --> 00:17:26,277
One piece will be enough for him to make a start.
226
00:17:26,361 --> 00:17:28,321
Buy the wood.
227
00:17:28,405 --> 00:17:30,490
I don't know that I want to.
228
00:17:31,366 --> 00:17:35,662
Innocent people died that night, Lunete.
229
00:17:35,745 --> 00:17:37,455
And every time I walk through the door,
230
00:17:37,539 --> 00:17:38,623
I'll think of them.
231
00:17:38,707 --> 00:17:42,085
Yes, for a time.
232
00:17:42,168 --> 00:17:43,545
And then you'll forget.
233
00:17:43,628 --> 00:17:46,131
I don't want to just forget them.
234
00:17:46,214 --> 00:17:47,465
You don't get it.
235
00:17:47,549 --> 00:17:49,718
There's blood on these.
236
00:17:50,552 --> 00:17:52,178
If you don't keep them,
237
00:17:52,262 --> 00:17:53,555
Owain will be slighted.
238
00:17:55,515 --> 00:17:57,350
And I'll no longer be his man.
239
00:17:59,394 --> 00:18:02,605
What Owain said is true.
240
00:18:02,689 --> 00:18:05,024
You can't change the past.
241
00:18:05,108 --> 00:18:06,651
Only learn from it.
242
00:19:11,758 --> 00:19:13,259
Down there, my lord.
243
00:19:16,679 --> 00:19:18,223
Can I help you, sir?
244
00:19:20,433 --> 00:19:22,519
I am Prince Tristan of Kernow
245
00:19:22,602 --> 00:19:25,396
and seek an audience with the representatives of Dumnonia.
246
00:19:25,480 --> 00:19:26,564
Very good.
247
00:19:28,233 --> 00:19:29,234
Of Kernow?
248
00:19:32,737 --> 00:19:34,113
Of Kernow.
249
00:19:46,668 --> 00:19:49,212
You stay here. Stay here.
250
00:19:50,922 --> 00:19:52,173
Prince Tristan.
251
00:19:53,466 --> 00:19:55,510
You've come for Mordred's Naming tomorrow
252
00:19:55,593 --> 00:19:57,220
and were doubtless delayed.
253
00:19:57,303 --> 00:19:58,847
Welcome...
254
00:20:01,975 --> 00:20:04,143
Who speaks for Dumnonia, Bishop?
255
00:20:09,440 --> 00:20:11,776
As a sworn protector, I may speak as well
256
00:20:11,860 --> 00:20:13,695
as any on behalf of King Mordred.
257
00:20:13,778 --> 00:20:17,407
There will be blood
258
00:20:17,490 --> 00:20:19,284
between my kingdom and yours
259
00:20:19,367 --> 00:20:20,827
unless I receive justice.
260
00:20:22,370 --> 00:20:23,913
Well, forgive me, Lord Prince,
261
00:20:23,997 --> 00:20:25,290
but this justice you...
262
00:20:25,373 --> 00:20:26,791
Spit it out, boy.
263
00:20:28,626 --> 00:20:30,670
Say what you have to say.
264
00:20:32,839 --> 00:20:34,549
A group of my father's people
265
00:20:34,632 --> 00:20:36,885
came to Dumnonia, at Uther's request,
266
00:20:36,968 --> 00:20:40,638
to work in the mines and live in peace with their neighbors.
267
00:20:40,722 --> 00:20:42,891
But last week...
268
00:20:42,974 --> 00:20:45,393
some of those neighbors came into their mine
269
00:20:45,476 --> 00:20:47,937
and gave them sword and slaughter.
270
00:20:49,397 --> 00:20:51,316
A family dead.
271
00:20:53,568 --> 00:20:56,195
Their sarhaed will be the value of their lives...
272
00:20:57,739 --> 00:21:00,241
plus the life of the man who ordered them killed.
273
00:21:00,325 --> 00:21:01,492
Or else?
274
00:21:03,077 --> 00:21:05,622
Or else we will come with our own swords and shields
275
00:21:05,705 --> 00:21:07,248
to take the price ourselves.
276
00:21:08,917 --> 00:21:10,793
Please show our guest some courtesy, please...
277
00:21:10,877 --> 00:21:12,396
Alright, alright, you heard the Bishop.
278
00:21:12,420 --> 00:21:14,547
Enough, enough. Shut up.
279
00:21:16,049 --> 00:21:18,885
See, now, I heard it were the Blackshield Irish
280
00:21:18,886 --> 00:21:20,678
who attacked the moor.
281
00:21:20,762 --> 00:21:23,348
Well, then they flew across country to do it...
282
00:21:23,431 --> 00:21:25,516
no man saw them pass, and they stole
283
00:21:25,600 --> 00:21:28,478
not so much as an egg in Dumnonia.
284
00:21:28,561 --> 00:21:31,522
That's 'cause they fear Dumnonia, see,
285
00:21:31,606 --> 00:21:35,818
but not... alas, Kernow.
286
00:21:37,362 --> 00:21:39,989
Do you know of any tribe
287
00:21:40,073 --> 00:21:42,825
other than the Blackshield...
288
00:21:42,909 --> 00:21:44,786
who might've attacked your people?
289
00:21:49,874 --> 00:21:52,919
- Ask him.
- One more word out of you, boy,
290
00:21:53,002 --> 00:21:54,879
and I'll beat you into your grave.
291
00:21:54,963 --> 00:21:57,465
Or better still, ask the witness I have outside.
292
00:21:57,548 --> 00:22:01,260
Into you grave, your lying son of a bitch!
293
00:22:03,054 --> 00:22:05,664
If any man draws blood,
294
00:22:05,665 --> 00:22:06,933
he is my enemy.
295
00:22:15,525 --> 00:22:16,859
Bring your witness.
296
00:22:29,747 --> 00:22:31,791
A child!
297
00:22:31,874 --> 00:22:34,043
He's brought a little girl with him.
298
00:22:34,127 --> 00:22:36,629
- That's a young...
- This is embarrassing, Arthur.
299
00:22:39,841 --> 00:22:42,468
Sarlinna ferch Edain.
300
00:22:47,974 --> 00:22:48,975
Speak.
301
00:22:50,018 --> 00:22:53,855
My father was killed, my mother was killed,
302
00:22:53,938 --> 00:22:55,940
my brothers were killed,
303
00:22:56,024 --> 00:22:58,026
my uncles were killed,
304
00:22:58,109 --> 00:23:00,528
and I saw it done.
305
00:23:04,866 --> 00:23:07,076
Wasn't the raid at night-time, Sarlinna?
306
00:23:09,662 --> 00:23:11,080
How could you see?
307
00:23:12,623 --> 00:23:14,584
Moon was almost full.
308
00:23:19,547 --> 00:23:21,591
How did you survive the night?
309
00:23:21,674 --> 00:23:24,761
I hid, Lord, under a pelt.
310
00:23:25,845 --> 00:23:27,638
You did well.
311
00:23:27,722 --> 00:23:30,475
But did you see the man who killed your family?
312
00:23:30,558 --> 00:23:32,101
I saw him, Lord.
313
00:23:32,185 --> 00:23:34,520
He wore a string of warrior rings.
314
00:23:39,442 --> 00:23:40,860
I see what this is.
315
00:23:40,943 --> 00:23:42,612
This is... you know what,
316
00:23:42,695 --> 00:23:44,697
you should be ashamed of yourself, you should.
317
00:23:44,781 --> 00:23:46,449
Coming in here, bringing a child in.
318
00:23:46,532 --> 00:23:49,786
You should be ashamed. On my oath, she lies.
319
00:23:49,869 --> 00:23:51,996
Where I come from, children who don't
320
00:23:52,080 --> 00:23:54,082
tell the truth are usually thrashed soundly.
321
00:23:54,165 --> 00:23:55,875
- I'm sorry.
- A child's word
322
00:23:55,958 --> 00:23:59,087
carries no weight in law. A child is not among
323
00:23:59,170 --> 00:24:01,839
the tongued ones but Lord Owain is.
324
00:24:01,923 --> 00:24:03,716
I believe this child.
325
00:24:05,593 --> 00:24:08,888
You let your priest prattle, but it's you, they say...
326
00:24:08,971 --> 00:24:10,973
who is making Dumnonia anew.
327
00:24:18,898 --> 00:24:20,691
They exaggerate.
328
00:24:22,276 --> 00:24:24,695
Well, on this showing...
329
00:24:24,779 --> 00:24:26,989
I prefer the old one.
330
00:24:27,073 --> 00:24:29,742
Your father was ruthless...
331
00:24:29,826 --> 00:24:32,829
but he was fair. Honest.
332
00:24:33,621 --> 00:24:36,541
The day after tomorrow, I will come for Dumnonia's answer.
333
00:24:37,959 --> 00:24:39,961
You can have it now, son.
334
00:24:42,046 --> 00:24:45,842
If that answer denies Kernow justice,
335
00:24:45,925 --> 00:24:48,594
I will challenge you myself, Lord Owain.
336
00:24:50,805 --> 00:24:52,682
You're on.
337
00:25:04,694 --> 00:25:07,029
Them dirty little Kernow miners are as greedy
338
00:25:07,113 --> 00:25:09,907
as they are dishonest! Do not pay them sarhaed,
339
00:25:09,991 --> 00:25:11,635
- Arthur, do you understand me?
- You think this is about money?
340
00:25:11,659 --> 00:25:12,970
Of course it is. They're trying their luck!
341
00:25:12,994 --> 00:25:14,745
They haven't asked for settlement.
342
00:25:14,829 --> 00:25:16,557
Well, that comes next, don't it? They can't exactly go
343
00:25:16,581 --> 00:25:17,933
and ask the Blackshield Irish for it, can they?
344
00:25:17,957 --> 00:25:19,184
They do well enough from the mine.
345
00:25:19,208 --> 00:25:20,793
Oh, aye, they bloody do.
346
00:25:20,877 --> 00:25:22,753
Quite why Uther ever granted such a pact,
347
00:25:22,837 --> 00:25:24,273
- that I will never know.
- Because he valued
348
00:25:24,297 --> 00:25:26,132
their skill, and he saw an opportunity.
349
00:25:26,215 --> 00:25:27,925
Oh, yeah, to give away our tin?!
350
00:25:28,009 --> 00:25:30,219
For mutual benefit.
351
00:25:31,137 --> 00:25:34,515
- Uther never gave anything away.
- Let me tell you.
352
00:25:34,599 --> 00:25:36,017
When you was gone all them years...
353
00:25:36,100 --> 00:25:38,227
You were the only advocate with my father.
354
00:25:38,311 --> 00:25:41,689
Advocate? I was the only one who'd speak your name.
355
00:25:41,772 --> 00:25:43,507
You think Bedwin pled your case?
356
00:25:43,591 --> 00:25:45,610
Your sister? No, mm-mm.
357
00:25:45,693 --> 00:25:47,195
Just me.
358
00:25:47,278 --> 00:25:50,865
Oh yeah, Uther would scream like a scolded dog.
359
00:25:50,948 --> 00:25:52,575
"Say that bastard's name again,
360
00:25:52,658 --> 00:25:55,036
and you'll join him in banishment!"
361
00:25:55,119 --> 00:25:56,579
I didn't care.
362
00:25:57,872 --> 00:25:59,624
'Cause you were my friend,
363
00:25:59,707 --> 00:26:02,168
and he wronged you, Pendragon or no.
364
00:26:03,711 --> 00:26:05,129
I owe you a debt.
365
00:26:05,213 --> 00:26:09,634
Your loyalty and your trust is enough.
366
00:26:14,013 --> 00:26:18,142
I did not set foot in that mine.
367
00:26:19,602 --> 00:26:21,103
You have my word.
368
00:26:50,675 --> 00:26:52,260
I had to do it.
369
00:26:57,265 --> 00:26:59,058
You could've killed yourself.
370
00:27:04,105 --> 00:27:06,315
I've defied the Gods.
371
00:27:22,373 --> 00:27:24,083
Mandrake, for the fever.
372
00:27:27,295 --> 00:27:29,255
Belladonna for the pain.
373
00:27:32,300 --> 00:27:34,260
Now we've both defied them.
374
00:27:56,198 --> 00:27:58,117
Coltsfoot steeped in mead.
375
00:27:59,368 --> 00:28:01,120
To calm your cough.
376
00:28:03,289 --> 00:28:06,917
You would cure me and kill me?
377
00:28:07,001 --> 00:28:11,005
I would see you healthy, to greet the Gods.
378
00:28:11,964 --> 00:28:14,925
And in full voice when you slit me open.
379
00:28:18,262 --> 00:28:20,056
You won't die in vain.
380
00:28:20,139 --> 00:28:23,768
Your blood will reveal the path of the Edling King.
381
00:28:40,868 --> 00:28:42,453
Will it be quick?
382
00:28:42,536 --> 00:28:44,121
No.
383
00:28:45,247 --> 00:28:46,791
But you have done it before?
384
00:28:49,377 --> 00:28:51,045
The sacrifice?
385
00:28:56,884 --> 00:29:01,263
A hunt, a feast... another feast.
386
00:29:01,347 --> 00:29:03,808
Can't recall the last time I had so much fun.
387
00:29:05,476 --> 00:29:07,019
I'm glad.
388
00:29:07,103 --> 00:29:10,731
So, Owain denies the charge?
389
00:29:11,649 --> 00:29:14,985
Lays the blame with Oengus Mac Airem
390
00:29:15,069 --> 00:29:16,737
and the Blackshield Irish?
391
00:29:19,281 --> 00:29:20,825
Owain and others.
392
00:29:22,410 --> 00:29:24,286
I know Oengus of old.
393
00:29:27,498 --> 00:29:29,458
Please, share your thoughts.
394
00:29:29,542 --> 00:29:31,877
The Blackshield Irish...
395
00:29:31,961 --> 00:29:34,422
are worse than they say and as bad as they come.
396
00:29:35,297 --> 00:29:37,425
They'll kill you for the teeth in your head
397
00:29:37,508 --> 00:29:39,135
and the breath in your lungs.
398
00:29:39,218 --> 00:29:40,886
And your nephew Gundleus wouldn't?
399
00:29:40,970 --> 00:29:44,098
They have much in common,
400
00:29:44,181 --> 00:29:46,809
I agree, their land is small and arid,
401
00:29:46,892 --> 00:29:50,771
compelling them to... roam abroad.
402
00:29:52,106 --> 00:29:55,484
I've never heard plunder described so poetically.
403
00:29:55,568 --> 00:29:59,196
Ah, says the scion of the isle's bountiful state.
404
00:30:05,411 --> 00:30:08,956
We have a long-held pact with the Blackshield Irish
405
00:30:09,039 --> 00:30:12,168
not to raid our borders and our towns.
406
00:30:12,251 --> 00:30:16,213
Right now, Oengus is on the Hibernian Coast.
407
00:30:16,297 --> 00:30:20,050
Why would he risk life and limb crossing Dumnonia
408
00:30:20,134 --> 00:30:22,136
in the dead of night,
409
00:30:22,219 --> 00:30:24,013
to raid a tin mine?
410
00:30:27,141 --> 00:30:29,852
When was the last time you saw Oengus?
411
00:30:29,935 --> 00:30:31,896
Two, three years ago.
412
00:30:31,979 --> 00:30:34,106
Mm. Long time.
413
00:30:35,232 --> 00:30:37,401
Perhaps he's changed his routine.
414
00:30:57,421 --> 00:30:59,423
Sulis will punish me.
415
00:31:00,633 --> 00:31:02,468
If not Sulis,
416
00:31:02,551 --> 00:31:04,803
Rosmerta, the goddess of fertility.
417
00:31:10,601 --> 00:31:12,811
I can't say, Nimue.
418
00:31:15,481 --> 00:31:18,817
The Gods will not be denied, much less defied.
419
00:31:18,901 --> 00:31:20,945
How many times have you told me that?
420
00:31:22,905 --> 00:31:24,281
I don't care.
421
00:31:26,158 --> 00:31:27,409
I'm free.
422
00:31:30,079 --> 00:31:32,998
I would not see them vent their anger on you.
423
00:31:35,167 --> 00:31:37,336
The Gods are not without mercy.
424
00:31:40,548 --> 00:31:43,217
And I have one small cause for hope.
425
00:31:45,010 --> 00:31:46,595
They led me here.
426
00:31:49,431 --> 00:31:50,891
Come.
427
00:32:08,409 --> 00:32:12,288
When you wear the crown or affect to,
428
00:32:12,371 --> 00:32:14,331
it's your friends who truly test you,
429
00:32:14,415 --> 00:32:15,958
not your enemies.
430
00:32:17,418 --> 00:32:19,169
If your pride allows,
431
00:32:19,253 --> 00:32:22,214
I can instruct you here and there.
432
00:32:24,550 --> 00:32:26,677
A very kind offer,
433
00:32:26,760 --> 00:32:29,471
but I have no desire to wear the crown.
434
00:32:31,557 --> 00:32:33,642
I am doing what must be done.
435
00:32:33,726 --> 00:32:35,227
No more.
436
00:32:36,729 --> 00:32:38,647
Guarding the throne for Mordred.
437
00:32:39,607 --> 00:32:42,359
The question is, what are you going to do about it?
438
00:32:42,443 --> 00:32:45,237
Will you put all that fine talk of truth and justice
439
00:32:45,321 --> 00:32:48,073
into practice, or was that just poetry?
440
00:32:51,076 --> 00:32:53,037
The Naming ceremony.
441
00:32:53,120 --> 00:32:54,955
Gundleus has a right to be there.
442
00:32:57,333 --> 00:32:58,667
A right?
443
00:32:58,751 --> 00:33:00,919
Without him, there'd be no ceremony.
444
00:33:01,003 --> 00:33:02,588
Mercy is the midwife of progress,
445
00:33:02,671 --> 00:33:05,049
but invite him to the Naming ceremony
446
00:33:05,132 --> 00:33:07,217
of the child he tried to kill?
447
00:33:07,301 --> 00:33:08,719
Never.
448
00:33:08,802 --> 00:33:10,471
He is my nephew.
449
00:33:11,472 --> 00:33:15,476
To disrespect him... is to disrespect me.
450
00:33:15,559 --> 00:33:19,438
If Gundleus causes you to feel the taint of association,
451
00:33:19,521 --> 00:33:21,523
don't blame me.
452
00:33:21,607 --> 00:33:23,567
I suggest a shorter leash.
453
00:33:45,255 --> 00:33:47,007
Lohilt.
454
00:33:48,633 --> 00:33:52,121
- My Lord.
- Derfel says you're a clever bastard.
455
00:33:52,422 --> 00:33:54,515
Clever and meticulous.
456
00:33:58,352 --> 00:34:01,604
The collection to end all collections.
457
00:34:01,689 --> 00:34:03,106
We did well.
458
00:34:03,190 --> 00:34:04,733
Better than well at Cadwys' hall.
459
00:34:06,735 --> 00:34:09,321
May I see that tally stick?
460
00:34:09,405 --> 00:34:11,365
Yes, my Lord.
461
00:34:11,448 --> 00:34:16,662
Ahh... Cadwys, Cadwys...
462
00:34:32,219 --> 00:34:35,013
Coin and gold only account for half your haul.
463
00:34:36,598 --> 00:34:38,684
How did the old rascal pay for the rest?
464
00:34:39,685 --> 00:34:42,020
Hides?
465
00:34:42,104 --> 00:34:43,313
Gems?
466
00:34:44,565 --> 00:34:46,400
Tin?
467
00:34:46,483 --> 00:34:49,027
The total was adjusted down.
468
00:34:50,571 --> 00:34:51,572
See?
469
00:34:53,365 --> 00:34:57,286
Mm... so it was.
470
00:34:59,329 --> 00:35:01,665
Made quite a mess of this one, didn't you?
471
00:35:03,542 --> 00:35:06,253
Anyone can make a mistake,
472
00:35:06,336 --> 00:35:09,548
but making it over and over...
473
00:35:11,592 --> 00:35:14,803
seems neither clever nor meticulous.
474
00:35:14,887 --> 00:35:18,682
Cadwys promised more than he delivered.
475
00:35:18,766 --> 00:35:22,644
- And you fell for that?
- Only a close inventory
476
00:35:22,728 --> 00:35:27,524
of the hall revealed his true deception in the light,
477
00:35:27,608 --> 00:35:31,069
and so I adjusted the tally accordingly.
478
00:35:35,157 --> 00:35:36,617
That explains it.
479
00:35:39,661 --> 00:35:41,079
Very good.
480
00:35:55,803 --> 00:36:00,432
By the alignment of the Royal Chapel...
481
00:36:00,516 --> 00:36:04,353
where Belenus anointed his human child Beli Mawr,
482
00:36:04,436 --> 00:36:07,648
ancestor of all Dumnonia's kings...
483
00:36:09,650 --> 00:36:11,401
the Naming may proceed.
484
00:36:12,486 --> 00:36:14,571
Blessings upon this good isle.
485
00:36:14,655 --> 00:36:17,241
May all who dream be punished for it.
486
00:36:25,749 --> 00:36:27,417
Bishop.
487
00:36:36,552 --> 00:36:38,428
King Mordred,
488
00:36:38,512 --> 00:36:40,722
may the Lord bless you and keep you.
489
00:36:40,806 --> 00:36:43,225
May the Lord make his face shine on you
490
00:36:43,308 --> 00:36:45,185
and be gracious to you.
491
00:36:45,269 --> 00:36:49,565
May the Lord turn his face toward you...
492
00:36:49,648 --> 00:36:52,192
and give you peace.
493
00:36:52,276 --> 00:36:53,652
Amen.
494
00:36:53,735 --> 00:36:55,696
- Amen.
- Amen.
495
00:37:45,871 --> 00:37:49,541
There is one last ritual to perform.
496
00:37:55,297 --> 00:37:58,592
Thus I invoke you that you may aid me.
497
00:37:58,675 --> 00:38:00,344
Thus I invoke you
498
00:38:00,427 --> 00:38:02,387
that you may aid me.
499
00:38:02,471 --> 00:38:03,972
Thus I invoke you
500
00:38:04,056 --> 00:38:05,849
that you may aid me.
501
00:38:05,933 --> 00:38:08,560
This man is a thief,
502
00:38:08,644 --> 00:38:10,520
a killer...
503
00:38:10,604 --> 00:38:12,564
and a friend to no one.
504
00:38:13,440 --> 00:38:17,402
But the Gods will mark his sacrifice with their mercy.
505
00:38:21,865 --> 00:38:25,827
You have made your peace with the Gods, have you not?
506
00:38:28,789 --> 00:38:30,749
Dumnonia and the Gods
507
00:38:30,832 --> 00:38:33,585
will bless you for your sacrifice.
508
00:39:53,874 --> 00:39:57,544
This pattern of blood shows
509
00:39:57,627 --> 00:40:00,464
King Mordred...
510
00:40:00,547 --> 00:40:02,507
will have a long life.
511
00:40:03,550 --> 00:40:05,677
He will be a leader of battle,
512
00:40:05,761 --> 00:40:08,555
and he will know victory!
513
00:40:44,174 --> 00:40:45,926
What did you see?
514
00:40:49,679 --> 00:40:52,015
If I told you, would you believe me?
515
00:40:58,188 --> 00:40:59,731
Of course.
516
00:41:03,610 --> 00:41:05,779
You believe in my gifts, then?
517
00:41:06,988 --> 00:41:08,782
The mark of augury?
518
00:41:08,865 --> 00:41:11,409
The tenets of prophecy?
519
00:41:13,662 --> 00:41:15,455
Do you believe?
520
00:41:31,263 --> 00:41:33,098
King Mordred will have a long life.
521
00:41:35,559 --> 00:41:38,937
He'll be a leader of battle, and he will know great victory.
522
00:41:39,020 --> 00:41:41,940
The Saxon will fear and dread his name.
523
00:42:19,853 --> 00:42:24,024
Arthur... Tristan's refused our settlement.
524
00:42:25,317 --> 00:42:27,027
He's coming to fight Owain.
525
00:42:29,196 --> 00:42:31,156
What shall we do, double it?
526
00:42:36,870 --> 00:42:38,914
Tristan cannot be bought.
527
00:42:38,997 --> 00:42:41,041
Then Owain will kill him.
528
00:42:44,711 --> 00:42:46,171
Yes.
529
00:43:25,085 --> 00:43:28,838
What do you think a warrior's job is, Derfel?
530
00:43:28,922 --> 00:43:31,007
To fight battles, Lord.
531
00:43:31,091 --> 00:43:34,135
To fight battles on behalf to those
532
00:43:34,219 --> 00:43:35,845
who cannot fight for themselves.
533
00:43:37,430 --> 00:43:39,224
I learnt that in Brittany.
534
00:43:40,392 --> 00:43:42,811
Our task is to leave Mordred
535
00:43:42,894 --> 00:43:45,855
with a rich and a peaceful kingdom.
536
00:43:45,939 --> 00:43:48,817
But to do that, we must first have
537
00:43:48,900 --> 00:43:51,152
a good and a just kingdom.
538
00:43:52,779 --> 00:43:54,864
We cannot have peace if we break our treaties,
539
00:43:54,948 --> 00:43:56,588
and the treaty that let the men of Kernow
540
00:43:56,658 --> 00:43:59,077
mine our tin was a good treaty.
541
00:44:02,205 --> 00:44:05,041
- My Lord...
- Let's assume...
542
00:44:05,125 --> 00:44:07,585
Tristan's little girl...
543
00:44:07,669 --> 00:44:09,587
was telling the truth.
544
00:44:11,381 --> 00:44:12,966
What then?
545
00:44:14,217 --> 00:44:16,136
If he could not be talked...
546
00:44:16,219 --> 00:44:18,888
out of fighting Lord Owain...
547
00:44:18,972 --> 00:44:20,390
he will lose.
548
00:44:20,473 --> 00:44:21,975
Even the Gods would find it hard
549
00:44:22,058 --> 00:44:24,019
to make him beat down Owain's sword.
550
00:44:25,270 --> 00:44:27,647
But is that fair?
551
00:44:29,316 --> 00:44:31,693
We would lose, too.
552
00:44:31,776 --> 00:44:33,778
In order to have peace...
553
00:44:35,280 --> 00:44:37,824
and all the good things that follow it...
554
00:44:39,826 --> 00:44:42,329
I believe I must be Tristan's champion.
555
00:44:44,414 --> 00:44:45,790
Arthur...
556
00:44:47,250 --> 00:44:49,127
I'm not sure who else will do it.
557
00:44:53,006 --> 00:44:55,175
But there is one thing that you can do for me.
558
00:44:56,926 --> 00:44:58,928
A man going into battle must know that
559
00:44:59,012 --> 00:45:00,847
his cause is right.
560
00:45:03,516 --> 00:45:07,228
Perhaps... the Irish...
561
00:45:07,312 --> 00:45:09,814
did carry their shields
562
00:45:09,898 --> 00:45:11,733
across the land unseen.
563
00:45:17,364 --> 00:45:18,365
Well?
564
00:45:24,454 --> 00:45:26,748
The Gods will support you...
565
00:45:28,875 --> 00:45:30,293
my Lord.
566
00:45:32,462 --> 00:45:34,339
Thank you, Derfel.
567
00:45:39,469 --> 00:45:42,222
♪ Summer is a-comin' in ♪
568
00:45:42,305 --> 00:45:45,975
♪ Loudly sing cuckoo... ♪
569
00:45:49,562 --> 00:45:52,190
♪ Summer is a-comin' in ♪
570
00:45:52,273 --> 00:45:54,692
♪ Loudly sing cuckoo... ♪
571
00:46:10,417 --> 00:46:12,419
Arthur!
572
00:46:12,502 --> 00:46:14,879
Ah, there you are. I thought we lost you.
573
00:46:14,963 --> 00:46:16,565
You... You should be singing this and all.
574
00:46:16,589 --> 00:46:18,883
You know the words to this one better than I do.
575
00:46:18,967 --> 00:46:23,805
♪ Sing cuckoo... ♪ ♪ Sing cuckoo... ♪
576
00:46:23,888 --> 00:46:27,267
- What was her name?
- Who?
577
00:46:27,350 --> 00:46:29,853
The goldsmith's daughter, who taught us our songs?
578
00:46:29,936 --> 00:46:32,188
Oh, yes, yes... no, shut up.
579
00:46:32,272 --> 00:46:34,732
I... yeah, uh...
580
00:46:35,942 --> 00:46:37,402
Aislinn.
581
00:46:37,485 --> 00:46:39,529
Aislinn.
582
00:46:39,612 --> 00:46:41,364
She would scold you
583
00:46:41,448 --> 00:46:43,158
for starting the chorus too early.
584
00:46:43,241 --> 00:46:44,868
Scold me? She'd rap my knuckles
585
00:46:44,951 --> 00:46:46,453
till they was red raw!
586
00:46:46,536 --> 00:46:48,496
I liked her.
587
00:46:52,041 --> 00:46:53,209
You're not even singing it!
588
00:47:06,556 --> 00:47:08,057
My Lord, you are respected.
589
00:47:08,141 --> 00:47:09,976
If you'll allow more time for a settlement.
590
00:47:10,059 --> 00:47:11,895
You call this a settlement.
591
00:47:11,978 --> 00:47:13,771
I call it a bribe.
592
00:47:13,855 --> 00:47:15,482
Either way, I don't accept it.
593
00:47:20,445 --> 00:47:22,197
Oh, this one.
594
00:47:22,280 --> 00:47:24,407
You got something you wanna say to me, lad?
595
00:47:24,491 --> 00:47:27,202
By my sword, I maintain that
596
00:47:27,285 --> 00:47:29,037
you caused the people of Kernow harm
597
00:47:29,120 --> 00:47:30,872
and must face me in a duel.
598
00:47:34,501 --> 00:47:36,085
Do you accept my challenge?
599
00:47:36,169 --> 00:47:38,421
I most certainly do, aye.
600
00:47:38,505 --> 00:47:40,507
But Lord Owain has sworn his innocence!
601
00:47:40,590 --> 00:47:42,258
His word is enough, my Lord!
602
00:47:42,342 --> 00:47:44,969
In a court of words, yes.
603
00:47:47,305 --> 00:47:50,099
But there is also the court of swords,
604
00:47:50,183 --> 00:47:52,393
And by my sword,
605
00:47:52,477 --> 00:47:55,063
I say...
606
00:47:55,146 --> 00:47:57,398
Owain did our cousins of Kernow harm
607
00:47:57,482 --> 00:47:59,150
and must pay the price.
608
00:47:59,234 --> 00:48:01,319
This ain't your quarrel, Arthur, do you understand?
609
00:48:01,402 --> 00:48:04,239
- This is not your quarrel.
- He's right.
610
00:48:04,322 --> 00:48:07,116
I appreciate the offer, but this is Kernow's.
611
00:48:07,200 --> 00:48:09,035
I'm going to represent you, Tristan.
612
00:48:09,118 --> 00:48:10,828
My mind is settled.
613
00:48:10,912 --> 00:48:12,330
Now you listen to me, young man,
614
00:48:12,413 --> 00:48:14,082
and you listen up good.
615
00:48:14,165 --> 00:48:16,084
Tax collecting's a messy business, yeah?
616
00:48:16,167 --> 00:48:18,503
Sometimes people cut up rough, they lose their heads,
617
00:48:18,586 --> 00:48:21,381
and you have to show 'em who's in charge.
618
00:48:21,464 --> 00:48:25,343
Uther understood that. The Saxons are at our gate,
619
00:48:25,426 --> 00:48:27,220
and you want to waste time with this shit?
620
00:48:28,054 --> 00:48:30,098
My sword maintains your guilt in the matter
621
00:48:30,181 --> 00:48:31,933
between Kernow and Dumnonia.
622
00:48:35,103 --> 00:48:36,354
All right, you know what?
623
00:48:38,398 --> 00:48:42,318
I'm going to bed. And when I wake up...
624
00:48:42,402 --> 00:48:44,862
I hope all this just proves a dream.
625
00:48:46,072 --> 00:48:47,574
You are a coward.
626
00:48:50,034 --> 00:48:51,202
A murderer.
627
00:48:53,079 --> 00:48:54,247
And a liar.
628
00:48:56,082 --> 00:48:57,875
Oh, dear.
629
00:49:02,088 --> 00:49:05,174
Then it seems your death will grace my dream.
630
00:49:14,767 --> 00:49:16,894
Was that strip of rust once a sword?
631
00:49:18,229 --> 00:49:20,315
Take mine, my Lord.
632
00:49:20,398 --> 00:49:23,318
You will follow him to the Otherworld, oath-breaker!
633
00:49:23,401 --> 00:49:25,903
On my oath, you broke none!
634
00:49:28,573 --> 00:49:31,576
Thank you, Derfel, but this blade is sufficient.
635
00:49:31,659 --> 00:49:33,161
Arthur...
636
00:49:35,413 --> 00:49:38,666
Owain, my Lords, I urge you both now to reconsider,
637
00:49:38,750 --> 00:49:41,210
to reflect on your friendship,
638
00:49:41,294 --> 00:49:42,962
your history...
639
00:49:44,297 --> 00:49:47,467
your joint commitment to protect King Mordred!
640
00:49:50,219 --> 00:49:51,929
Arthur, please!
641
00:50:01,522 --> 00:50:04,442
Do you both submit judgment to the court of swords?
642
00:50:05,735 --> 00:50:07,695
- Yes.
- That's a yes, Bishop.
643
00:50:09,739 --> 00:50:12,033
Then God bless you...
644
00:50:13,117 --> 00:50:15,036
and God give truth the victory.
645
00:50:17,246 --> 00:50:21,000
♪ Summer is a-comin' in ♪ ♪ Loudly sing cuckoo... ♪
646
00:50:21,084 --> 00:50:24,128
Come on, Owain!
647
00:50:29,550 --> 00:50:31,594
Come on!
648
00:50:55,326 --> 00:50:56,994
Back, Owain!
649
00:51:15,221 --> 00:51:17,056
That's it, Owain!
650
00:51:23,604 --> 00:51:25,481
Come on, Owain!
651
00:51:25,565 --> 00:51:27,275
Ow!
652
00:51:29,402 --> 00:51:31,612
It's not too late to change your mind!
653
00:51:31,696 --> 00:51:33,197
Go on, Owain, kill him! Go on!
654
00:51:34,240 --> 00:51:36,075
All right, too late!
655
00:51:40,455 --> 00:51:42,331
Aah!
656
00:51:46,169 --> 00:51:47,754
Owain!
657
00:51:47,837 --> 00:51:49,338
Ha-ha!
658
00:52:13,196 --> 00:52:14,363
Aah!
659
00:52:14,447 --> 00:52:17,366
Hag take you!
660
00:52:31,881 --> 00:52:33,674
Come on, Owain, come on!
661
00:52:45,895 --> 00:52:48,439
This wasn't your quarrel!
662
00:52:48,523 --> 00:52:50,316
This wasn't your quarrel!
663
00:52:51,651 --> 00:52:53,820
It didn't have to be this way!
664
00:52:54,946 --> 00:52:56,781
I loved you, boy!
665
00:53:07,375 --> 00:53:08,835
Aah!
45820
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.