All language subtitles for The Man in the White Suit - Człowiek w białym ubraniu (1951).en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,234 --> 00:00:18,767 [ Gong ] 2 00:00:21,801 --> 00:00:23,734 [ Gong ] 3 00:01:55,234 --> 00:01:59,967 [ Man ] NOW THAT CALM AND SANITY HAVE RETURNED 4 00:02:00,034 --> 00:02:05,867 I FEEL IT MY DUTY TO REVEAL SOMETHING OF THE TRUE STORY 5 00:02:05,934 --> 00:02:11,834 A STORY WHICH WE WERE HAPPILY ABLE TO KEEP OUT OF THE 6 00:02:11,901 --> 00:02:16,500 THE TROUBLE BEGAN-- NOT IN MY OWN MILL, 7 00:02:16,567 --> 00:02:19,667 BUT DURING MY VISIT TO THE MILL OWNED BY MICHAEL CORLAND, 8 00:02:19,734 --> 00:02:23,433 WHICH MANUFACTURES AN ARTIFICIAL FIBER, 9 00:02:23,500 --> 00:02:26,500 CORLAND IS A PERSONABLE YOUNG MAN, 10 00:02:26,567 --> 00:02:29,600 WHO SEEMED TO HAVE IMPRESSED MY DAUGHTER. 11 00:02:29,667 --> 00:02:32,534 HE WAS ALSO ANXIOUS TO IMPRESS ME, 12 00:02:32,600 --> 00:02:36,433 WITH THE IDEA THAT HIS MILL WAS A SOUND FINANCIAL INVESTMENT. 13 00:02:36,500 --> 00:02:40,001 OUTPUT IS EXCELLENT. SIX MILLION YARDS 14 00:02:40,067 --> 00:02:42,001 HOW MANY? SIX MILLION. 15 00:02:42,067 --> 00:02:44,001 THAT'S RIGHT, ISN'T IT, HILL? 16 00:02:44,067 --> 00:02:46,101 SIX MILLION FEET. YES, MR. CORLAND. 17 00:02:46,168 --> 00:02:49,101 FEET, OF COURSE. [ Chuckles ] 18 00:02:49,168 --> 00:02:53,034 GOOD MORNING. I'M LUNCHING HERE WITH MR. CORLAND AND MY FATHER. 19 00:02:53,101 --> 00:02:55,333 THEY'RE STILL LOOKING AROUND THE MILL, MISS BIRNLEY. 20 00:02:55,400 --> 00:02:57,667 WOULD YOU CARE TO WAIT IN MR. CORLAND'S OFF-- 21 00:02:57,734 --> 00:03:00,767 UM, MICHAEL. HELLO, DADDY. 22 00:03:00,834 --> 00:03:02,767 NOW, NOW, DAPHNE, PLEASE DON'T INTERRUPT. 23 00:03:02,834 --> 00:03:05,268 I'M HAVING A MOST ILLUMINATING TOUR. 24 00:03:05,333 --> 00:03:07,667 THIS WAY, MR. BIRNLEY. OH, THIS WAY. 25 00:03:11,300 --> 00:03:13,467 HOW'S IT GOING? STICKY. 26 00:03:13,534 --> 00:03:16,168 WHY, WHAT DOES HE SAY? OH, NOTHING. 27 00:03:16,234 --> 00:03:18,168 OH, THAT'S ONLY HIS "KINGPIN OF INDUSTRY" ACT. 28 00:03:18,234 --> 00:03:22,101 "FORTY GLORIOUS YEARS IN TEXTILES." DON'T 29 00:03:22,168 --> 00:03:25,134 I'M SURE HE'LL PUT UP ALL THE MONEY YOU WANT. 30 00:03:26,300 --> 00:03:29,433 [ Clattering ] 31 00:03:29,500 --> 00:03:32,134 SORRY... SIR. COME ON. COME ON. 32 00:03:36,400 --> 00:03:40,001 OF COURSE, IT'S HARDLY UP TO WHAT YOU HAVE 33 00:03:40,067 --> 00:03:42,001 QUITE. 34 00:03:42,067 --> 00:03:44,367 EH, FOR INSTANCE, SIR, IF YOU'D STEP THIS WAY. 35 00:03:44,433 --> 00:03:46,467 MR. GREEN, PERHAPS YOU WOULD SHOW MR. BIRNLEY... 36 00:03:46,534 --> 00:03:48,600 THE LATEST THING YOU'VE BEEN WORKING ON. 37 00:03:48,667 --> 00:03:50,534 [ Liquid Bubbling ] 38 00:03:54,067 --> 00:03:56,134 [ Rhythmic Bubbling, Gurgling ] 39 00:03:58,168 --> 00:04:00,534 JUST A MOMENT, GREEN. 40 00:04:00,600 --> 00:04:00,700 THANK YOU. 41 00:04:04,234 --> 00:04:06,234 WHAT'S THIS? 42 00:04:07,667 --> 00:04:11,667 I REALLY COULDN'T SAY, MR. BIRNLEY. MR. GREEN, 43 00:04:11,734 --> 00:04:14,001 PERHAPS YOU WOULD EXPLAIN. 44 00:04:17,934 --> 00:04:19,534 WELL, IT'S, UH-- 45 00:04:24,300 --> 00:04:26,534 OBVIOUSLY, IT'S, UH-- 46 00:04:26,600 --> 00:04:28,700 [ Whistles ] 47 00:04:28,767 --> 00:04:30,500 [ Green ] MR. WILKINS? 48 00:04:35,034 --> 00:04:39,268 IS, UH, THIS YOURS? NO, SIR. 49 00:04:39,333 --> 00:04:41,500 [ Green ] HARRISON? 50 00:04:41,567 --> 00:04:43,500 [ Wheezes ] 51 00:04:48,067 --> 00:04:51,001 YOURS? NO, SIR. 52 00:04:51,067 --> 00:04:53,433 I THOUGHT IT WAS... HIS. 53 00:04:53,500 --> 00:04:56,268 [ Men Chattering ] WELL, DOES IT MATTER, 54 00:04:56,333 --> 00:04:59,034 MERELY A MATTER OF INTEREST. 55 00:05:01,867 --> 00:05:03,500 COULD YOU SPARE US A MOMENT? 56 00:05:09,500 --> 00:05:11,433 WHAT IS THIS? 57 00:05:11,500 --> 00:05:13,001 [ Rhythmic Bubbling, Gurgling Continues ] 58 00:05:16,867 --> 00:05:18,834 DON'T YOU KNOW? 59 00:05:18,901 --> 00:05:20,834 I THINK IT WAS A SPECIAL JOB. 60 00:05:20,901 --> 00:05:21,001 WHO FOR? 61 00:05:32,268 --> 00:05:35,901 COME ALONG. COME ALONG. 62 00:05:35,967 --> 00:05:38,467 APPARENTLY YOU DID. 63 00:05:38,534 --> 00:05:41,967 [ Corland ] REALLY, MR. GREEN, YOU MUST KNOW 64 00:05:42,034 --> 00:05:44,400 [ All Talking At Once ] 65 00:05:44,467 --> 00:05:48,967 WHAT DOES IT MATTER, ANYWAY? I THINK YOU'RE BEING VERY RU-- 66 00:05:49,034 --> 00:05:51,500 THERE MUST BE SOME QUITE ORDINARY EXPLANATION. 67 00:05:53,101 --> 00:05:55,634 IT'S RIDICULOUS. THE THING CAN'T 68 00:05:55,700 --> 00:05:57,967 MR. HILL, WILL YOU PLEASE FIND OUT 69 00:05:58,034 --> 00:06:00,134 YES, SIR. GREEN, CHECK WITH 70 00:06:00,201 --> 00:06:02,634 OF COURSE. TAKE THEM THE ORDER NUMBER. 71 00:06:02,700 --> 00:06:07,500 UH, VERY GOOD, SIR. RIGHT AWAY, SIR. 72 00:06:07,567 --> 00:06:12,567 "3-7-8-2-5. 3-7-8-2-5." 73 00:06:12,634 --> 00:06:14,967 [ Rhythmic Bubbling, Gurgling Continues ] 74 00:06:15,034 --> 00:06:17,134 [ Chattering ] 75 00:06:17,201 --> 00:06:20,134 I'M SO SORRY. I REALLY SHOULDN'T 76 00:06:20,201 --> 00:06:24,367 ON THE CONTRARY. SHALL WE LUNCH? 77 00:06:24,433 --> 00:06:27,667 I THINK YOU'VE SEEN JUST ABOUT EVERYTHING. 78 00:06:29,767 --> 00:06:31,600 "3-7-8-2-5." 79 00:06:34,834 --> 00:06:36,600 HERE IT IS. 80 00:06:38,234 --> 00:06:40,101 [ Diners Chattering ] 81 00:06:48,367 --> 00:06:50,201 £4,000? 82 00:06:58,867 --> 00:07:00,801 BUT SPENT ON WHAT? 83 00:07:00,867 --> 00:07:02,834 HYDROGEN, SIR. HEAVY HYDROGEN. 84 00:07:02,901 --> 00:07:05,367 THIS IS ABSOLUTE NONSENSE! 85 00:07:05,433 --> 00:07:07,367 OH, FOR HEAVEN'S SAKE! 86 00:07:09,901 --> 00:07:12,101 I WANT TO AIM AT MATERIALS AND DESIGNS, 87 00:07:12,168 --> 00:07:14,500 COMBINING THE STRENGTH AND SIMPLICITY... 88 00:07:14,567 --> 00:07:18,634 OF THE OLD ENGLISH HAND LOOM WEAVERS, 89 00:07:18,700 --> 00:07:21,634 OF THE FLEMISH OR PROVENÇAL. 90 00:07:21,700 --> 00:07:24,834 NOW, IF I HAD AN EXTRA HUNDRED THOUSAND-- 91 00:07:26,168 --> 00:07:28,101 EXCUSE ME, SIR. AFTER LUNCH, HILL. 92 00:07:28,168 --> 00:07:29,834 IT'S VERY URGENT. AFTER LUNCH, HILL! 93 00:07:31,700 --> 00:07:34,168 WHERE WAS I? 94 00:07:34,234 --> 00:07:36,467 WELL, YOU MUSTN'T LET US KEEP YOU 95 00:07:36,534 --> 00:07:38,367 NO, IT'S NOTHING. NOTHING. 96 00:07:42,901 --> 00:07:45,834 [ Coughing ] 97 00:07:48,667 --> 00:07:50,600 WHAT IS IT, MICHAEL? 98 00:07:50,667 --> 00:07:54,333 IT'S NOTHING. EXCUSE ME, 99 00:07:56,333 --> 00:07:58,168 SO I TOLD HIM. 100 00:07:58,234 --> 00:08:00,168 MR. WILKINS! YES? 101 00:08:00,234 --> 00:08:02,834 MR. CORLAND WANTS YOU. HE'S IN ACCOUNTS. 102 00:08:09,268 --> 00:08:12,400 MR. HARRISON! [ Gulps, Coughs ] 103 00:08:12,467 --> 00:08:14,834 THEY WANT YOU, TOO, IN ACCOUNTS. 104 00:08:22,967 --> 00:08:26,834 EXCUSE ME. COULD YOU TELL ME WHERE 105 00:08:29,168 --> 00:08:30,834 [ Bubbling Continues ] 106 00:08:39,700 --> 00:08:43,234 [ Woman ] STRATTON! 107 00:08:52,400 --> 00:08:55,234 NO, MR. CORLAND, YOU'RE NOT FIRING ME. 108 00:08:55,300 --> 00:08:59,001 I'M NOT A CHEAT, NOR A SWINDLER. I DID WHAT I DID BECAUSE 109 00:08:59,067 --> 00:09:01,500 I MAY HAVE HAD JUST A MENIAL JOB HERE, 110 00:09:01,567 --> 00:09:03,667 THEY GAVE ME A FIRST AND A FELLOWSHIP. 111 00:09:03,734 --> 00:09:07,634 I WOULD BE THERE STILL IF THEY HADN'T BEEN 112 00:09:07,700 --> 00:09:11,667 JUST AS YOU ARE AND ALL THE OTHERS 113 00:09:11,734 --> 00:09:14,967 BUT ONE DAY, THERE'LL BE SOMEONE 114 00:09:15,034 --> 00:09:17,700 I SHALL HAVE A LABORATORY GIVEN TO ME. 115 00:09:17,767 --> 00:09:21,101 A PROPER LABORATORY, WITH REALLY MODERN EQUIPMENT. 116 00:09:22,767 --> 00:09:25,367 AND ASSISTANTS OF MY OWN. NO, DON'T INTERRUPT ME. 117 00:09:25,433 --> 00:09:29,300 IT'S SMALL MINDS LIKE YOURS THAT STAND IN THE WAY 118 00:09:29,367 --> 00:09:29,433 BUT THIS IS TOO BIG A THING, BIGGER THAN YOU-- 119 00:09:34,400 --> 00:09:36,333 [ Water Sloshing ] 120 00:10:05,201 --> 00:10:08,067 I SEE YOU'VE BEEN DISCHARGED FROM YOUR LAST SIX POSITIONS. 121 00:10:08,134 --> 00:10:10,934 SEVEN. OH. 122 00:10:11,001 --> 00:10:13,168 OH, WELL, PERHAPS A CHANGE IN ENVIRONMENT MIGHT-- 123 00:10:13,234 --> 00:10:15,300 OH, NO, IT MUST BE A TEXTILE MILL. 124 00:10:15,367 --> 00:10:18,400 I SEE THERE'S A VACANCY AT THE BIRNLEY MILL, BUT-- 125 00:10:18,467 --> 00:10:20,867 YES, BUT-- THEY HAVE A RESEARCH LAB, 126 00:10:20,934 --> 00:10:23,567 I'M AFRAID THIS HARDLY SUITS YOUR QUALIFICATIONS. 127 00:10:23,634 --> 00:10:26,101 THEY WANT A WORKS LABORER. OH, THAT'LL SUIT ME. 128 00:10:29,234 --> 00:10:32,101 [ Machinery Clacking ] 129 00:10:49,867 --> 00:10:49,934 THAT'S A NICE PLACE TO LEAVE IT, ISN'T IT? 130 00:11:06,400 --> 00:11:08,001 [ Hits Door ] 131 00:11:10,333 --> 00:11:12,467 [ Clattering ] 132 00:11:14,634 --> 00:11:17,467 SORRY. DON'T MENTION IT. 133 00:11:20,700 --> 00:11:23,534 YOU'VE GOT IT LOADED TOO HEAVY. 134 00:11:23,600 --> 00:11:26,400 YOU WANT TO LEAVE IT SO YOU CAN SEE OVER THE TOP. 135 00:11:26,467 --> 00:11:29,500 OH. YES, OF COURSE. THANKS. 136 00:11:30,767 --> 00:11:32,500 NEW, AREN'T YOU? UH, YES. 137 00:11:37,101 --> 00:11:40,734 NEVER WORKED IN A MILL BEFORE? 138 00:11:40,801 --> 00:11:43,967 I KNOW. LEAVE SCHOOL, 139 00:11:44,034 --> 00:11:47,101 INTO THE FIRST BLIND ALLEY JOB 140 00:11:47,168 --> 00:11:49,901 TOO OLD FOR THAT. INTO ANOTHER AND ANOTHER. 141 00:11:49,967 --> 00:11:53,600 BY THE TIME YOU'RE 30, WHAT ARE YOU? 142 00:11:53,667 --> 00:11:57,034 FLOTSAM FLOATING ON THE FLOOD TIDE 143 00:11:57,101 --> 00:11:59,134 THERE'S CAPITALISM FOR YOU. 144 00:11:59,201 --> 00:12:00,734 IT WASN'T QUITE LIKE THAT. 145 00:12:02,600 --> 00:12:04,734 I GOT A SCHOLARSHIP TO CAMBRIDGE. 146 00:12:04,801 --> 00:12:07,467 BUT YOU HADN'T GOT THE OLD SCHOOL TIE. 147 00:12:07,534 --> 00:12:10,234 OH, YOU CAN'T TELL ME. DISCRIMINATION. 148 00:12:10,300 --> 00:12:13,134 I'VE SEEN PLENTY. WHERE WERE YOU GOING 149 00:12:13,201 --> 00:12:15,467 THE LOADING BAY, I THINK THEY CALL IT. 150 00:12:15,534 --> 00:12:18,268 YOU WERE GOING THE WRONG WAY ANYHOW. 151 00:12:18,333 --> 00:12:22,333 [ Siren Wails ] TEA UP. 152 00:12:22,400 --> 00:12:25,001 OH, TEA? NO THANKS. I THINK I'D RATHER-- 153 00:12:25,067 --> 00:12:28,201 TEA BREAK! WE HAD TO FIGHT FOR IT. 154 00:13:21,600 --> 00:13:23,500 JUST A MOMENT. 155 00:13:23,567 --> 00:13:26,101 LOOK, UH, WE'D BETTER HELP YOU WITH IT. 156 00:13:26,168 --> 00:13:29,967 YES, SIR. PETE, GIVE US 157 00:13:30,034 --> 00:13:32,967 AND GET THESE GENTLEMEN SOME OVERALLS. 158 00:13:33,034 --> 00:13:35,034 WELL, WHERE'S SID? SID! 159 00:13:36,268 --> 00:13:39,300 SID! NO, NO, QUITE WRONG. 160 00:13:39,367 --> 00:13:40,934 SID! 161 00:13:46,801 --> 00:13:48,967 WHERE'S IT GOT TO GO? UP TO THE LAB. 162 00:13:49,034 --> 00:13:52,433 IT'S AN ELECTRO-- AND ELECTROLA-- 163 00:13:58,534 --> 00:14:01,567 AH, AT LAST! WE'D BETTER GO 164 00:14:10,867 --> 00:14:12,600 MM, IT'S A BEAUTIFUL JOB. 165 00:14:19,400 --> 00:14:21,101 NO, NO! 166 00:14:23,067 --> 00:14:26,433 YOU MUST HAVE THE GUN FILAMENT OFF BEFORE YOU SWITCH ON 167 00:14:26,500 --> 00:14:29,467 OTHERWISE YOU'RE LIABLE TO PUT 4,000 VOLTS 168 00:14:29,534 --> 00:14:31,300 AND BLOW IT TO BITS. 169 00:14:31,534 --> 00:14:33,067 QUITE. 170 00:14:38,867 --> 00:14:41,801 THAT'S THE SPECIMEN STAGE I SUPPOSE. 171 00:14:41,867 --> 00:14:44,867 THE INTERMEDIATE ALIGNMENT SECTION. 172 00:14:44,934 --> 00:14:46,600 OF COURSE. 173 00:14:52,400 --> 00:14:56,934 [ Man ] IT SEEMS TO BE ALL RIGHT. IF THE CHIEF'S 174 00:14:57,001 --> 00:14:59,134 I DON'T SUPPOSE YOU COULD SPARE SOMEONE 175 00:14:59,201 --> 00:15:02,134 JUST TILL WE GET THE HANG OF IT? 176 00:15:02,201 --> 00:15:06,400 WHAT, ME? WELL, NOT NECESSARILY 177 00:15:06,467 --> 00:15:09,268 ONE OF YOUR ASSISTANTS, PERHAPS. 178 00:15:09,333 --> 00:15:11,467 WELL, I SEE. 179 00:15:14,034 --> 00:15:18,801 WELL, I-I THINK PERHAPS I MIGHT MANAGE IT. 180 00:15:18,867 --> 00:15:20,801 IN FACT, IT MIGHT BE QUITE CONVENIENT. 181 00:15:20,867 --> 00:15:23,734 YOU SURE YOU'RE NOT TOO, UH, BUSY? 182 00:15:23,801 --> 00:15:26,268 THERE ARE A FEW THINGS, OF COURSE, BUT... 183 00:15:26,333 --> 00:15:29,934 IF WHILE I'M HERE, YOU COULD LET ME HAVE 184 00:15:30,001 --> 00:15:33,500 OH, CERTAINLY, CERTAINLY. UH, SEE TO THAT, 185 00:15:36,901 --> 00:15:39,300 I COULDN'T SAY, I'M SURE. 186 00:15:39,367 --> 00:15:41,967 ALL RIGHT, LOVE. TELL HER SHE CAN 187 00:15:42,034 --> 00:15:43,967 HE DIDN'T SAY NOTHING THIS MORNING. 188 00:15:44,034 --> 00:15:47,201 [ Children Playing ] 189 00:15:47,300 --> 00:15:50,600 SID, WHAT'S ALL THIS? HARRY SAYS YOU'VE QUIT. 190 00:15:50,667 --> 00:15:53,001 OH, YES, YES. WHY? 191 00:15:53,067 --> 00:15:55,333 WELL, YOU SEE, I-- YOU DIDN'T GET SACKED? 192 00:15:55,400 --> 00:15:57,333 OH, NO, NO, NO. THEN, 193 00:15:57,400 --> 00:15:59,333 WELL, I'VE GOT THE CHANCE OF ANOTHER JOB. 194 00:15:59,400 --> 00:16:01,333 WHERE? AT BIRNLEYS, 195 00:16:01,400 --> 00:16:03,333 YOU HAVEN'T QUIT, THEN? YES AND NO. 196 00:16:03,400 --> 00:16:06,034 I GOT THE CHANCE OF WORKING IN THE LABORATORY. 197 00:16:06,101 --> 00:16:08,333 OH, YES, MUCH. AND MORE MONEY? 198 00:16:08,400 --> 00:16:10,934 WELL, I SHAN'T ACTUALLY GET PAID FOR IT. 199 00:16:11,001 --> 00:16:16,268 WHAT? WE'LL SEE ABOUT THAT. 200 00:16:16,333 --> 00:16:19,367 THE WORKS COMMITTEE HAD BETTER HEAR ABOUT THIS. 201 00:16:19,433 --> 00:16:22,333 NOT WANT TO? I DON'T CARE WHETHER 202 00:16:22,400 --> 00:16:25,467 YOU'VE GOT TO GET PAID. BERTHA, YOU MUSTN'T DO THAT. 203 00:16:25,534 --> 00:16:27,834 IT'S ONLY FOR A FEW WEEKS. I PROMISE YOU. 204 00:16:27,901 --> 00:16:29,834 WHAT ARE YOU GOING TO DO FOR MONEY? 205 00:16:33,134 --> 00:16:35,634 I WAS GOING TO SPEAK TO YOU ABOUT THAT, MRS. WATSON. 206 00:16:35,700 --> 00:16:39,467 I KNOW IT'S A LOT TO ASK, BUT... IF I COULD OWE YOU 207 00:16:39,534 --> 00:16:41,467 ONLY THE RENT-- I SHAN'T NEED ANY FOOD. 208 00:16:41,534 --> 00:16:44,234 YOU'LL NOT NEED FOOD? OH, I'LL GET THAT 209 00:16:44,300 --> 00:16:47,467 OF COURSE YOU CAN STAY, MR. STRATTON. 210 00:16:47,534 --> 00:16:49,333 THANKS VERY MUCH, INDEED. 211 00:16:53,867 --> 00:16:55,801 [ Train Passing By ] 212 00:17:00,001 --> 00:17:01,867 [ Children Playing Outside ] 213 00:17:03,001 --> 00:17:04,867 [ Knock On Door ] 214 00:17:06,967 --> 00:17:08,867 [ Objects Rattling ] [ Knock On Door ] 215 00:17:17,333 --> 00:17:19,767 SID, ARE YOU IN TROUBLE? 216 00:17:19,834 --> 00:17:21,333 NO. EVERYTHING'S FINE. 217 00:17:24,967 --> 00:17:29,333 I'VE... GOT SOME MONEY IN THE POST OFFICE. 218 00:17:29,400 --> 00:17:32,867 NOT VERY MUCH, BUT YOU COULD HAVE IT 219 00:17:32,934 --> 00:17:34,867 I CAN GET MOST OF WHAT I NEED AT THE LAB. 220 00:17:34,934 --> 00:17:37,867 BUT IF THERE ARE A FEW ODDMENTS, I'LL LET YOU KNOW. THANKS. 221 00:17:40,067 --> 00:17:41,600 ANYTIME. 222 00:17:47,634 --> 00:17:51,901 I'M EVEN GLAD, MICHAEL. YOU GET NO MONEY FROM FATHER. 223 00:17:51,967 --> 00:17:56,034 ALL RIGHT. I'M FREER TO SAY WE'LL GET MARRIED 224 00:17:58,034 --> 00:18:01,934 YOU'RE-- YOU'RE VERY SWEET, BUT I'M NOT GOING TO LET YOU. 225 00:18:02,001 --> 00:18:03,934 WHAT DO YOU MEAN, MICHAEL? 226 00:18:04,001 --> 00:18:06,667 I WOULDN'T DREAM OF LETTING YOU MARRY ME 227 00:18:06,734 --> 00:18:09,067 NOT UNTIL YOU CAN DO IT IN PERFECTLY COLD BLOOD. 228 00:18:12,201 --> 00:18:14,067 WELL, I MUST BE OFF. 229 00:18:15,500 --> 00:18:18,067 I HAVE TO LOOK AROUND IN SOME OTHER DIRECTION. 230 00:18:28,101 --> 00:18:30,400 [ Door Closes ] DADDY. 231 00:18:30,467 --> 00:18:32,600 I THOUGHT YOU'D GONE, DAPHNE. 232 00:18:32,667 --> 00:18:37,201 FATHER, I KNOW WHAT YOU THINK ABOUT MICHAEL. 233 00:18:37,268 --> 00:18:39,234 YOU THINK ALL HE WANTS IS MY MONEY. 234 00:18:39,300 --> 00:18:43,400 HMM. MINE. WELL, IT JUST SO HAPPENS 235 00:18:43,467 --> 00:18:46,567 HE'S GOING TO FIND SOME OTHER WAY TO DO 236 00:18:46,634 --> 00:18:50,067 SPLENDID! AND HE STILL WANTS ME! 237 00:18:50,134 --> 00:18:52,067 WELL, IF YOU WANT HIM, DAPHNE, 238 00:18:52,134 --> 00:18:55,400 THEN I'M VERY GLAD. SO, NOW WILL YOU CHANGE 239 00:18:55,467 --> 00:19:00,034 WELL, IF THAT MEANS-- WILL I INVEST IN HIM IN SPITE OF WHAT 240 00:19:00,101 --> 00:19:02,967 JUST BECAUSE THERE WAS A LUNATIC IN THE PLACE, 241 00:19:03,034 --> 00:19:04,967 IT MIGHT HAVE HAPPENED TO ANYONE. 242 00:19:05,034 --> 00:19:07,634 IN THE BIRNLEY MILLS, FOR INSTANCE? 243 00:19:07,700 --> 00:19:09,767 AND EVERYTHING CONNECTED WITH THEM. 244 00:19:09,834 --> 00:19:13,934 AND THE SOONER I LEAVE HOME, THE HAPPIER I SHALL BE. 245 00:19:20,001 --> 00:19:21,700 SORRY. 246 00:19:39,467 --> 00:19:41,034 HEY! WAIT! 247 00:20:02,201 --> 00:20:04,367 HM, HM, HM. 248 00:20:13,467 --> 00:20:15,300 WELL, ALL RIGHT. 249 00:20:26,367 --> 00:20:28,067 [ Rhythmic Bubbling And Gurgling ] 250 00:20:48,667 --> 00:20:51,600 AH, MR. STRATTON. I DON'T QUITE SEE 251 00:20:51,667 --> 00:20:54,168 DADDY, JUST A MINUTE. I-- 252 00:21:07,934 --> 00:21:10,101 [ Horn Honks ] 253 00:21:10,168 --> 00:21:12,901 - [ Tires Skid ] - MISS BIRNLEY! 254 00:21:14,767 --> 00:21:17,967 PLEASE DON'T TELL YOUR FATHER. 255 00:21:18,034 --> 00:21:20,034 HOW NICE. DOES HE KNOW? 256 00:21:21,500 --> 00:21:23,433 I CAN'T WAIT TO TELL HIM. 257 00:21:23,500 --> 00:21:26,801 MISS BIRNLEY! LOOK, MISS BIRNLEY! 258 00:21:26,867 --> 00:21:29,500 JUST GIVE ME TWO MORE DAYS. ONE EVEN. IT'S MORE IMPORTANT 259 00:21:29,567 --> 00:21:32,234 IT'S GOING TO ASTOUND THE WORLD! 260 00:21:32,300 --> 00:21:34,700 [ Tires Skid ] 261 00:21:43,234 --> 00:21:48,134 LOOK. YOU KNOW ABOUT THE PROBLEM OF POLYMERIZING 262 00:21:48,201 --> 00:21:50,134 WHAT DID YOU SAY? 263 00:21:50,201 --> 00:21:52,801 LOOK. YOU KNOW WHAT A LONG-CHAIN MOLECULE IS? 264 00:21:54,767 --> 00:21:57,300 A WHAT? DO YOU KNOW 265 00:21:59,101 --> 00:22:00,834 NO. 266 00:22:02,867 --> 00:22:04,801 SOMETHING LIKE AN ATOM? THAT'S IT! 267 00:22:04,867 --> 00:22:08,333 ATOMS STUCK TOGETHER. IN THIS CASE, LIKE A LONG CHAIN. 268 00:22:08,400 --> 00:22:13,367 NOW, COTTON AND SILK AND EVERY NATURAL FIBER 269 00:22:13,433 --> 00:22:16,667 AND RECENTLY WE'VE LEARNED TO MAKE ARTIFICIAL FIBERS 270 00:22:16,734 --> 00:22:20,001 SUCH AS, UM, RAYON AND NYLON. 271 00:22:20,067 --> 00:22:22,867 YOU'VE HEARD OF NYLON? 272 00:22:22,934 --> 00:22:25,634 WELL, I THINK I'VE SUCCEEDED IN THE COPOLYMERIZATION... 273 00:22:25,700 --> 00:22:29,001 OF AMINO ACID RESIDUES AND CARBOHYDRATE MOLECULES. 274 00:22:29,067 --> 00:22:33,300 BOTH CONTAINING IONIC GROUPS. IT'S REALLY PERFECTLY SIMPLE. 275 00:22:33,367 --> 00:22:36,067 I BELIEVE I'VE GOT THE RIGHT CATALYST 276 00:22:36,134 --> 00:22:38,634 BETWEEN THE REACTIVE GROUPS AT THE END OF 277 00:22:38,700 --> 00:22:40,634 AND THE CARBOHYDRATE COMBINATION, 278 00:22:40,700 --> 00:22:43,234 WHILE THE CHARGES OF THE IONIC GROUPS 279 00:22:43,300 --> 00:22:45,801 AND CONFER VALUABLE ELASTIC PROPERTIES. 280 00:22:45,867 --> 00:22:47,801 AT HIGH TEMPERATURE AND PRESSURE-- 281 00:22:47,867 --> 00:22:49,767 [ Daphne Mumbling ] 282 00:22:49,834 --> 00:22:54,034 "...AND GIVE A MOLTEN LIQUID SO THAT THERE IS 283 00:22:54,101 --> 00:22:56,201 "POLYMERIZATION... 284 00:22:56,268 --> 00:23:00,333 "TO GIVE A NATURAL MOLECULE OF A LENGTH GREAT ENOUGH... 285 00:23:00,400 --> 00:23:02,300 TO CONFER SPINNABILITY." 286 00:23:08,301 --> 00:23:10,334 JUST WANTED SOMETHING TO READ IN BED. 287 00:23:12,200 --> 00:23:13,833 GOOD NIGHT, DADDY. 288 00:23:21,534 --> 00:23:23,401 [ Tolling ] 289 00:23:53,034 --> 00:23:54,933 [ Rhythmic Bubbling, Gurgling ] 290 00:25:11,967 --> 00:25:13,534 [ Rhythmic Bubbling, Gurgling Stops ] 291 00:25:41,334 --> 00:25:44,167 WELL, AFTER ALL, HOW THE DEVIL CAN I 292 00:25:44,233 --> 00:25:45,834 WHAT'S THIS? 293 00:25:54,867 --> 00:25:56,634 HEY! 294 00:25:59,367 --> 00:26:01,133 HERE, I NEED THAT! 295 00:26:02,367 --> 00:26:04,634 TERRIBLY SORRY. IT'S VERY IMPORTANT. 296 00:26:06,534 --> 00:26:08,133 JUST A MINUTE. I'M USING THAT. 297 00:26:21,200 --> 00:26:23,601 - WHAT'S ALL THIS? - WHERE'S MR. BIRNLEY? 298 00:26:23,667 --> 00:26:25,601 MR. STRATTON, WHAT'S THE MATTER? 299 00:26:25,667 --> 00:26:27,634 MR. HOSKINS, IT'S WORKED. I'VE DONE IT! 300 00:26:27,701 --> 00:26:29,634 THE RADIOACTIVE GROUPS IN THE FIBER-FORMING MOLECULES... 301 00:26:29,701 --> 00:26:31,634 HAVEN'T CATALYZED THE INTERNAL REARRANGEMENT. 302 00:26:31,701 --> 00:26:34,901 NOT IN THE LEAST. I THOUGHT THE POLYMERIZATION 303 00:26:34,968 --> 00:26:36,934 BUT IT WASN'T. IT WASN'T. WHERE ARE MY NOTES? 304 00:26:37,001 --> 00:26:39,500 MR. STRATTON-- I'LL SEE YOU LATER. 305 00:26:39,567 --> 00:26:42,367 - YOU CAN'T DO THAT. - I'VE DONE IT! I'VE DONE IT! 306 00:26:42,434 --> 00:26:44,100 STOP HIM! STOP HIM! 307 00:26:46,100 --> 00:26:48,867 [ Arguing ] 308 00:26:48,934 --> 00:26:51,601 DON'T LET HIM GO! DON'T LET HIM GO! 309 00:26:53,233 --> 00:26:55,534 - NURSE GAMAGE. - I'VE GOT TO SEE MR. BIRNLEY. 310 00:26:55,601 --> 00:26:57,534 YOU'RE FIRED. YOU UNDERSTAND? FIRED! 311 00:26:57,601 --> 00:26:59,534 YOU CAN'T FIRE ME. I DON'T WORK HERE. 312 00:26:59,601 --> 00:27:01,567 THAT'S RIGHT. HE DOESN'T. 313 00:27:01,634 --> 00:27:03,567 [ Men Arguing ] NOW THEN? 314 00:27:03,634 --> 00:27:06,500 [ Hoskins ] AH, SISTER! 315 00:27:06,567 --> 00:27:09,133 WHAT'S THE TROUBLE? HE'S MAD, 316 00:27:12,167 --> 00:27:14,133 A STRONG SEDATIVE, THAT'S WHAT HE NEEDS. 317 00:27:22,701 --> 00:27:24,734 FANTASTIC. 318 00:27:24,801 --> 00:27:26,601 UTTERLY FANTASTIC. 319 00:27:28,233 --> 00:27:31,601 A LUNATIC, OBVIOUSLY. YES, SIR. 320 00:27:34,167 --> 00:27:36,901 [ Raining ] 321 00:27:36,968 --> 00:27:38,534 [ Doorbell Rings ] 322 00:27:48,467 --> 00:27:51,801 I WANT TO SEE MR. BIRNLEY. I CAN'T GET ANY SENSE 323 00:27:51,867 --> 00:27:53,801 IT'S TERRIBLY IMPORTANT. YOUR NAME. 324 00:27:53,867 --> 00:27:55,834 MY NAME, IT'S... STRATTON. SIDNEY STRATTON. 325 00:27:55,901 --> 00:27:58,901 I WORK AT THE MILL. THAT IS, I DID WORK AT THE MILL. 326 00:27:58,968 --> 00:28:01,233 YOU HAVE AN APPOINTMENT? NO, BUT YOU SEE, 327 00:28:01,300 --> 00:28:03,300 IT WOULD HAVE BEEN BETTER HAD YOU MADE AN APPOINTMENT. 328 00:28:03,367 --> 00:28:05,667 MR. BIRNLEY'S BUSY NOW. A MEETING. 329 00:28:05,734 --> 00:28:07,701 BUT I COULDN'T MAKE AN APPOINTMENT. 330 00:28:07,767 --> 00:28:09,801 WRITE A LETTER OR TELEPHONE. 331 00:28:11,867 --> 00:28:13,801 [ Rings Doorbell ] 332 00:28:14,701 --> 00:28:16,300 THERE'S NO QUESTION OF IT. 333 00:28:17,701 --> 00:28:19,634 BUT, MR. BIRNLEY-- 334 00:28:19,701 --> 00:28:22,968 IT'S ALL VERY WELL BETWEEN THESE FOUR WALLS, BUT WHAT ARE 335 00:28:23,034 --> 00:28:27,467 £8,300 FOR SUNDRIES? 336 00:28:27,534 --> 00:28:30,701 WHAT SUNDRIES? DAVIDSON WILL BE HERE 337 00:28:30,767 --> 00:28:32,767 NOW, HE SHOULD BE ABLE TO ANSWER THAT. 338 00:28:36,100 --> 00:28:38,133 [ Brakes Squeak ] 339 00:28:40,434 --> 00:28:42,367 [ Car Door Closes ] 340 00:28:42,434 --> 00:28:44,034 [ Doorbell Rings ] 341 00:28:46,034 --> 00:28:49,034 OH, MR. BIRNLEY'S EXPECTING YOU. 342 00:28:50,434 --> 00:28:52,434 NO, PLEASE, LISTEN. LET ME EXPLAIN! 343 00:28:52,500 --> 00:28:54,534 PLEASE! PLEASE! 344 00:28:56,667 --> 00:29:00,001 WHAT'S ALL THIS? OH, IT'S NOTHING. 345 00:29:04,734 --> 00:29:06,500 [ Doorbell Ringing Repeatedly ] 346 00:29:17,267 --> 00:29:19,034 [ Doorbell Stops Ringing ] 347 00:29:25,567 --> 00:29:29,034 PLEASE GIVE THIS TO MR. BIRNLEY. I PROMISE YOU HE'LL 348 00:29:29,100 --> 00:29:32,767 I EXPECT MY WORKS MANAGER TO KNOW EVERYTHING, DAVIDSON, 349 00:29:32,834 --> 00:29:36,300 I SHOULD HARDLY CALL £8,000 A DETAIL. 350 00:29:36,367 --> 00:29:39,367 JUDGING BY THE JOB NUMBERS, MR. BIRNLEY, HOSKINS MUST KNOW. 351 00:29:39,434 --> 00:29:42,400 WELL, WHO'S HOSKINS? YOUR HEAD 352 00:29:42,467 --> 00:29:45,701 WELL, CAN YOU FIND HIS PRIVATE NUMBER, 353 00:29:45,767 --> 00:29:47,534 OH, DO TRY. 354 00:29:51,267 --> 00:29:54,133 HOW CAN IT BE IMPOSSIBLE? I'VE GOT THEM HERE. BUT-- 355 00:29:54,200 --> 00:29:56,034 LET ME SPEAK TO HIM. 356 00:30:01,334 --> 00:30:04,901 OH, IT'S YOU. HELLO. 357 00:30:04,968 --> 00:30:06,500 YES, I HAVE, BUT I-- COME RIGHT IN. 358 00:30:11,567 --> 00:30:15,300 LOOK. LISTEN, I'M ASKING YOU 359 00:30:15,367 --> 00:30:17,300 WHAT IS IT, KNUDSEN? 360 00:30:17,367 --> 00:30:20,534 NO, I DON'T CARE WHAT HIS NAME IS. 361 00:30:24,133 --> 00:30:26,968 VERY WELL, THEN. YOU MUST FIND HIM 362 00:30:27,034 --> 00:30:29,034 NO, CERTAINLY NOT. TELL HIM TO GO AWAY. 363 00:30:30,534 --> 00:30:33,200 WHAT DO YOU MEAN, YOU CAN'T? 364 00:30:33,267 --> 00:30:35,267 WELL, YOU MUST KNOW HIS ADDRESS. 365 00:30:35,334 --> 00:30:37,500 WHY, HANG IT ALL, HE'S AN EMPLOYEE. 366 00:30:59,867 --> 00:31:03,133 NOW, LOOK HERE. HE SAID TO GO AWAY. 367 00:31:03,200 --> 00:31:06,634 - SHE'S GONE TO FETCH HIM. REALLY, SHE HAS. 368 00:31:06,701 --> 00:31:09,667 I'M IN THE MIDDLE OF A DIFFICULT MEETING. I DON'T KNOW WHAT 369 00:31:09,734 --> 00:31:11,767 HOW CAN YOU IF YOU WON'T LISTEN? 370 00:31:11,834 --> 00:31:13,767 WHATEVER IT IS CAN WAIT FOR HALF AN HOUR. 371 00:31:13,834 --> 00:31:16,034 THIS FRIEND OF YOURS CAN'T BE SO IMPORTANT-- 372 00:31:16,100 --> 00:31:18,133 NO, DON'T, DON'T, DON'T! PLEASE, DON'T! 373 00:31:30,167 --> 00:31:34,367 AH, THERE YOU ARE AT LAST! NOW LISTEN TO ME. 374 00:31:34,434 --> 00:31:36,367 I WILL NOT LISTEN TO YOU. GET OUT! 375 00:31:36,434 --> 00:31:38,367 DADDY! KNUDSEN! 376 00:31:38,434 --> 00:31:40,367 YOU'RE AN IRRESPONSIBLE YOUNG IDIOT. KNUDSEN! 377 00:31:40,434 --> 00:31:42,467 AND YOU'RE A POMPOUS AND UNGRATEFUL OLD ASS. 378 00:31:42,534 --> 00:31:44,934 SIDNEY! KNUDSEN! 379 00:31:45,001 --> 00:31:47,133 [ Doorbell Ringing ] KNUDSEN! 380 00:31:47,200 --> 00:31:49,133 NO, FATHER, LISTEN TO ME. 381 00:31:49,200 --> 00:31:53,534 IF YOU THINK I'D GIVE IT TO YOU, YOU MUST BE CRAZY, NOT IF YOU 382 00:31:53,601 --> 00:31:56,434 EVEN IF I LIKED YOU, I WOULDN'T GIVE IT TO YOU 383 00:31:56,500 --> 00:31:58,367 ON YOUR KNEES AND BEGGED FOR IT. 384 00:31:58,434 --> 00:32:01,034 I WON'T STAY IN YOUR HOUSE ANOTHER MINUTE. 385 00:32:14,767 --> 00:32:17,834 YOU'VE MADE AN IDIOT OF YOURSELF, FATHER. 386 00:32:17,901 --> 00:32:20,834 AND I'M DELIGHTED TO SAY YOU'RE GOING TO REGRET IT. 387 00:32:20,901 --> 00:32:22,834 YOU NEED A GOOD SPANKING. 388 00:32:22,901 --> 00:32:24,834 YOU DON'T EVEN KNOW WHAT HE'S DONE. 389 00:32:24,901 --> 00:32:27,867 WELL, APART FROM COSTING ME £8,000, 390 00:32:27,968 --> 00:32:33,167 HE'S MADE A NEW KIND OF CLOTH. IT NEVER GETS DIRTY, 391 00:32:33,233 --> 00:32:35,233 WELL, THAT'S RIDICULOUS. 392 00:32:35,300 --> 00:32:36,901 OH, IT IS, IS IT? 393 00:32:36,968 --> 00:32:41,233 DO YOU KNOW WHAT A LONG-CHAIN MOLECULE IS? 394 00:32:41,300 --> 00:32:43,734 DO YOU KNOW WHAT HAPPENS IF ONE MAKES ONE 395 00:32:43,801 --> 00:32:46,467 WITH OPTIMUM INTERCHAIN ATTRACTIONS? 396 00:32:46,534 --> 00:32:48,467 DO YOU KNOW WHAT IT MEANS? 397 00:32:48,534 --> 00:32:52,968 IT MEANS THAT TO BREAK THE FIBER, YOU'D 398 00:32:53,034 --> 00:32:55,901 IT MEANS, FOR ALL PRACTICAL PURPOSES, 399 00:32:55,968 --> 00:33:00,867 AND IT HAS A SURFACE CHARGE OF STATIC ELECTRICITY. 400 00:33:00,968 --> 00:33:03,734 IT REPELS DIRT. 401 00:33:03,801 --> 00:33:05,767 THAT MAY BE NONSENSE, OF COURSE. 402 00:33:05,834 --> 00:33:08,968 MAYBE HE HASN'T REALLY DONE IT. MAYBE HE'S TALKING 403 00:33:09,034 --> 00:33:12,601 ON THE OTHER HAND, MAYBE HE HAS. 404 00:33:12,667 --> 00:33:14,767 MAYBE YOU'RE TALKING THROUGH YOURS. 405 00:33:14,834 --> 00:33:17,300 THE POINT IS YOU DON'T KNOW, 406 00:33:17,367 --> 00:33:20,500 AND YOU'RE TOO PIGHEADED TO FIND OUT. 407 00:33:30,100 --> 00:33:31,968 [ Door Slams ] 408 00:33:34,634 --> 00:33:37,233 [ Man ] ££8,300. 409 00:33:37,300 --> 00:33:38,968 THEY'RE BOUND TO ASK QUESTIONS. 410 00:34:03,601 --> 00:34:06,934 STRATTON, YOU'RE COMING STRAIGHT AWAY WITH ME 411 00:34:07,001 --> 00:34:11,267 AH, HOSKINS. I'VE DECIDED TO 412 00:34:11,334 --> 00:34:13,534 TO CONTINUE HIS RESEARCH HERE. 413 00:34:13,601 --> 00:34:17,634 I'M SURE I CAN RELY ON YOU TO GIVE HIM EVERYTHING HE NEEDS. 414 00:34:17,701 --> 00:34:20,034 YES, SIR. WELL, THERE YOU ARE, 415 00:34:20,100 --> 00:34:22,400 [ Chuckles ] WELL, YOU'VE GOT 416 00:34:23,801 --> 00:34:25,400 AND YOU'LL GET YOUR EQUIPMENT. 417 00:34:26,801 --> 00:34:28,734 NOW, IS THERE ANYTHING ELSE? 418 00:34:28,801 --> 00:34:33,100 [ Coughs ] THERE IS JUST ONE THING. 419 00:34:33,167 --> 00:34:36,434 I'VE BEEN THINKING ABOUT THE POSSIBILITY 420 00:34:36,500 --> 00:34:39,934 AND I THINK PROBABLY WE OUGHT TO... 421 00:34:40,001 --> 00:34:42,801 CLEAR THE LAB? ONLY AS A PRECAUTION. 422 00:34:42,867 --> 00:34:45,100 SECRECY, YOU MEAN? 423 00:34:45,167 --> 00:34:47,367 TH-THAT TOO. [ Chuckles ] 424 00:34:47,434 --> 00:34:50,200 YOU'RE A SHREWD BOY. SEE ABOUT THAT, HOSKINS. 425 00:34:50,267 --> 00:34:54,367 AND YOU'LL SEE THAT NOT A WORD GETS OUT ABOUT THIS, 426 00:34:54,434 --> 00:34:58,601 WELL, PERHAPS WE SHALL HAVE A LITTLE SURPRISE TO SPRING 427 00:34:58,667 --> 00:35:01,400 [ Chuckles ] YES. 428 00:35:04,834 --> 00:35:06,367 [ Birnley Laughing ] 429 00:35:23,601 --> 00:35:25,167 [ Rhythmic Bubbling, Gurgling ] 430 00:35:36,034 --> 00:35:37,934 WELL, THERE WE ARE. 431 00:35:39,268 --> 00:35:42,234 SHALL WE TRY IT NOW, 432 00:35:42,301 --> 00:35:44,167 OR DO YOU THINK WE OUGHT TO WAIT 433 00:35:46,101 --> 00:35:47,667 WHATEVER YOU SAY. 434 00:35:49,433 --> 00:35:51,167 LET'S HAVE A GO NOW. 435 00:35:53,600 --> 00:35:55,567 OH, SORRY. MR. HOSKINS? 436 00:35:55,634 --> 00:35:58,201 NEXT DOOR. THANKS. 437 00:36:07,368 --> 00:36:09,533 [ Clattering ] OH, MR. HOSKINS. 438 00:36:09,600 --> 00:36:13,268 GOOD MORNING. I DIDN'T KNOW WHERE 439 00:36:13,334 --> 00:36:15,301 WOULD YOU JUST OKAY THESE FOR ACCOUNTS, PLEASE? 440 00:36:22,234 --> 00:36:24,800 IT DOES SEEM AN EXTRAORDINARY AMOUNT. 441 00:36:27,234 --> 00:36:28,834 MY DEAR KING-- [ Explosion ] 442 00:36:44,767 --> 00:36:46,334 [ Glass Breaking Underfoot ] 443 00:36:55,700 --> 00:36:57,334 IT SHOULDN'T HAVE DONE THAT. 444 00:36:59,533 --> 00:37:04,967 ACCOUNTS HAVE SENT US A ROUGH ESTIMATE, SIR. 445 00:37:05,034 --> 00:37:06,967 MM-HMM. MIGHT BE WORSE. 446 00:37:07,034 --> 00:37:09,934 PLUS, TWO THOUSAND TO COVER THE DAMAGE 447 00:37:10,001 --> 00:37:12,600 WHAT? 448 00:37:12,667 --> 00:37:15,134 OH, I SEE. 449 00:37:15,201 --> 00:37:16,867 ANYTHING ELSE? YES, SIR. 450 00:37:21,134 --> 00:37:23,067 RADIOACTIVE THORIUM! 451 00:37:23,134 --> 00:37:25,067 WELL, WHAT DOES HE WANT THAT FOR? 452 00:37:25,134 --> 00:37:26,834 [ Explosion ] 453 00:37:39,001 --> 00:37:41,634 WHAT? 454 00:37:41,700 --> 00:37:44,368 SHUT THE DOOR. THERE'S ANOTHER ONE 455 00:37:47,268 --> 00:37:50,467 WHAT IS IT ALL FOR, EXACTLY? 456 00:37:50,533 --> 00:37:52,867 IT'S A LOT OF TOMFOOLERY IF YOU ASK ME. 457 00:37:52,934 --> 00:37:54,834 [ Ring ] 458 00:37:57,400 --> 00:37:59,334 HELLO, YES, HOSKINS HERE. 459 00:37:59,400 --> 00:38:01,634 MANCHESTER DAILY EXPRESS HERE. 460 00:38:01,700 --> 00:38:04,533 WE HEARD THERE WERE SOME ACCIDENTS 461 00:38:04,600 --> 00:38:06,600 EXPLOSION. 462 00:38:06,667 --> 00:38:08,767 I JUST WONDERED IF THERE WAS A STORY IN IT. 463 00:38:08,834 --> 00:38:11,834 MUST BE SOME STUPID RUMOR. 464 00:38:11,901 --> 00:38:15,967 OF COURSE, WE ARE MAKING SOME STRUCTURAL ALTERATIONS. 465 00:38:16,034 --> 00:38:17,867 [ Clears Throat ] BUT THAT'S ALL. 466 00:38:19,234 --> 00:38:21,368 YES, RIGHT. GOOD-BYE. 467 00:38:22,667 --> 00:38:24,834 - THERE'S THE-- - [ Explosion ] 468 00:38:26,901 --> 00:38:29,567 UH-OH. THERE GO THE FIREWORKS AGAIN. 469 00:38:29,634 --> 00:38:31,567 GOOD AS BLACKPOOL, EH, FRANK? 470 00:38:31,634 --> 00:38:33,567 SOMEONE WILL GET HURT IF IT GOES ON. 471 00:38:33,634 --> 00:38:38,001 IF ANYONE DOES, IT'LL BE SID. HE'S THE ONE WHO'S TAKING 472 00:38:38,067 --> 00:38:40,101 AND IF YOU WAS ANY KIND OF A SHOP STEWARD, 473 00:38:40,167 --> 00:38:42,500 YOU'D BE GETTING HIM DANGER MONEY. 474 00:38:42,567 --> 00:38:44,500 FAT LOT HE NEEDS IT. 475 00:38:44,567 --> 00:38:47,667 JUMPED OUT OF HIS OVERALLS INTO A CUSHY JOB PRETTY FAST... 476 00:38:47,734 --> 00:38:50,201 AND A CUSHY PAY PACKET TOO. 477 00:38:50,268 --> 00:38:53,400 WELL, WHATEVER HE GETS, HE EARNS ALL RIGHT. 478 00:38:53,467 --> 00:38:57,001 IT'S BIRNLEY'S POCKETS HE'S LINING, OR THEY WOULDN'T 479 00:38:58,834 --> 00:39:01,467 AND A FAT LOT THEY CARE IF HE GOES THROUGH THE ROOF. 480 00:39:03,134 --> 00:39:05,301 ME TOO. 481 00:39:05,368 --> 00:39:07,467 [ Rhythmic Bubbling, Gurgling ] 482 00:39:18,533 --> 00:39:21,500 WELL... HERE'S HOPING. 483 00:39:25,967 --> 00:39:30,034 I MUST FRANKLY ADMIT THAT I'M DISCOURAGED. 484 00:39:30,101 --> 00:39:31,800 VERY DISCOURAGED. 485 00:39:33,567 --> 00:39:35,567 NO ONE'S ALLOWED IN, SIR. YES, I KNOW. 486 00:39:35,634 --> 00:39:37,901 MR. STRATTON'S ORDERS, SIR. MR. BIRNLEY'S ORDERS. 487 00:39:37,967 --> 00:39:39,901 HE GAVE ME STRICT INSTRUCTIONS, SIR. 488 00:39:39,967 --> 00:39:41,800 I HARDLY THINK THAT APPLIES TO US. 489 00:39:44,734 --> 00:39:46,301 [ Rhythmic Bubbling, Gurgling ] 490 00:39:59,834 --> 00:40:01,334 WELL, WHAT ARE WE WAITING FOR? 491 00:40:11,301 --> 00:40:15,433 WOULD YOU LIKE TO? IT'S EASY. 492 00:40:21,834 --> 00:40:23,467 [ Rhythmic Bubbling, Gurgling Stops ] 493 00:40:32,201 --> 00:40:34,467 IT MUST HAVE WORKED. 494 00:40:43,134 --> 00:40:45,234 WERE YOU HERE JUST NOW? 495 00:40:45,301 --> 00:40:49,001 YES. WHY? MY DEAR BOY, 496 00:40:49,067 --> 00:40:52,734 NOTHING. IT'S JUST THAT IT WORKED. 497 00:40:52,800 --> 00:40:56,400 DO YOU MEAN-- JUST NOW? 498 00:40:56,467 --> 00:40:58,734 STRATTON, YOU SHOULD HAVE-- 499 00:40:58,800 --> 00:41:02,600 DAVIDSON! OH. 500 00:41:04,167 --> 00:41:05,700 WE'VE GOT IT, ALL RIGHT. LOOK. 501 00:41:07,201 --> 00:41:09,400 WE'VE GOT THE ANSWER, MR. BIRNLEY. 502 00:41:09,467 --> 00:41:11,867 WE CAN GO AHEAD NOW. 503 00:41:11,934 --> 00:41:13,667 [ Chuckles ] 504 00:41:52,368 --> 00:41:54,167 [ Ticking ] 505 00:42:31,334 --> 00:42:34,667 FORTUNATELY THERE'S A CHEMICAL CHANGE 506 00:42:48,667 --> 00:42:50,767 [ Birnley ] HM. QUITE REMARKABLE. 507 00:42:50,834 --> 00:42:53,134 [ Sidney ] WE SHALL HAVE TO DO 508 00:42:53,201 --> 00:42:55,368 [ Man ] SEVEN AND A HALF. [ Man #2 ] 509 00:42:55,433 --> 00:42:57,467 - [ Sidney ] THOUGH AS YOU SAY, 510 00:42:57,533 --> 00:43:00,368 WE SHALL ONLY NEED TO VARY THE INTERMEDIATES TO MAKE 511 00:43:00,433 --> 00:43:03,301 WOOL, COTTON, LINEN-- WHATEVER YOU PLEASE. 512 00:43:03,368 --> 00:43:06,134 YES, THIRTY-ONE. THIRTY-ONE. 513 00:43:06,201 --> 00:43:08,800 AND, OF COURSE, THERE'S THE QUESTION OF DYEING. 514 00:43:08,867 --> 00:43:10,934 EXCUSE ME. THANK YOU. 515 00:43:11,001 --> 00:43:13,101 AT THE MOMENT, THE FIBER'S INTRACTABLE. 516 00:43:13,167 --> 00:43:15,934 IT REPELS DYE JUST AS IT DOES DIRT. 517 00:43:16,001 --> 00:43:18,834 BUT, UH-- WE SHALL HAVE TO, UH, 518 00:43:18,901 --> 00:43:21,001 INTRODUCE THE COLORING MATTER AT AN EARLIER STAGE, 519 00:43:21,067 --> 00:43:24,467 LEFT SHOULDER. WHILE THE POLYMER 520 00:43:27,034 --> 00:43:29,667 YES, SEVEN. SEVEN. 521 00:43:29,734 --> 00:43:31,667 YOU WON'T FIND ANY DIFFICULTY 522 00:43:31,734 --> 00:43:34,934 THE NEEDLE WILL SIMPLY PASS THROUGH BETWEEN 523 00:43:35,001 --> 00:43:37,400 IF HE COULD LET ME HAVE PAPER PATTERNS OF THE SUIT. 524 00:43:37,467 --> 00:43:40,533 PAPER PATTERNS? YES, I SHALL HAVE TO 525 00:43:40,600 --> 00:43:44,101 TEMPLATES MADE AND GET THE PIECES 526 00:43:44,167 --> 00:43:47,533 WELL, JUST AS YOU WISH. I SUPPOSE YOU WOULDN'T PREFER 527 00:43:47,600 --> 00:43:50,800 OH, I'M AFRAID YOU WOULDN'T BE ABLE TO. 528 00:43:50,867 --> 00:43:52,500 [ Laughs ] 529 00:44:30,533 --> 00:44:32,368 [ Knock On Door ] 530 00:44:32,433 --> 00:44:34,600 COME IN. 531 00:44:42,734 --> 00:44:44,234 [ Daphne Laughing ] 532 00:44:50,901 --> 00:44:53,934 - WELL, WHAT'S FUNNY ABOUT IT? - IT'S JUST THE SUIT. 533 00:44:54,001 --> 00:44:56,134 IT LOOKS AS IF IT'S WEARING YOU. 534 00:45:01,634 --> 00:45:03,134 IT'S STILL A BIT LUMINOUS. 535 00:45:10,234 --> 00:45:12,967 BUT IT'LL WEAR OFF. OH, NO. 536 00:45:13,034 --> 00:45:17,234 NO? NO, IT MAKES YOU LOOK LIKE 537 00:45:19,301 --> 00:45:23,067 THAT'S WHAT YOU ARE. ME? 538 00:45:23,134 --> 00:45:26,934 DON'T YOU UNDERSTAND WHAT THIS MEANS? 539 00:45:27,001 --> 00:45:30,700 MILLIONS OF PEOPLE ALL OVER THE WORLD, 540 00:45:30,767 --> 00:45:34,368 FIGHTING AN ENDLESS LOSING BATTLE 541 00:45:34,433 --> 00:45:36,901 YOU'VE WON THAT BATTLE FOR THEM. 542 00:45:36,967 --> 00:45:38,467 YOU'VE SET THEM FREE. 543 00:45:40,400 --> 00:45:42,967 THE WHOLE WORLD'S GOING TO BLESS YOU. 544 00:45:49,334 --> 00:45:51,634 [ Train Whistle Blows ] 545 00:45:51,767 --> 00:45:53,934 UNBREAKABLE? 546 00:45:54,001 --> 00:45:56,533 THAT'S WHAT THEY'RE SAYING, MR. CORLAND. 547 00:45:58,600 --> 00:46:02,268 GREEN, IS-- IS THAT POSSIBLE? 548 00:46:02,334 --> 00:46:05,600 WELL, UH, IF HE'S USING A HEAVY HYDROGEN, 549 00:46:05,667 --> 00:46:08,134 HE MIGHT GET A MORE COMPLEX MOLECULE. 550 00:46:08,201 --> 00:46:11,334 IN PLAIN LANGUAGE-- YES OR NO? 551 00:46:11,400 --> 00:46:13,967 IT'S, UH, POSSIBLE. 552 00:46:17,134 --> 00:46:19,001 I'M VERY GRATEFUL TO YOU, KING. I-- 553 00:46:21,001 --> 00:46:24,001 I THINK THE... INDUSTRY WILL BE. 554 00:46:32,600 --> 00:46:35,533 GET ME SIR JOHN KIERLAW. 555 00:47:17,034 --> 00:47:19,567 [ Laughing ] NOW, NOW, DAVIDSON. 556 00:47:19,634 --> 00:47:21,901 HARDLY THAT, SURELY. 557 00:47:21,967 --> 00:47:24,400 WELL, AS SOON AS I HAVE FINISHED WITH THE PRESS, 558 00:47:24,467 --> 00:47:26,800 I SHOULD LIKE TO SEE THE HEADS OF ALL DEPARTMENTS. 559 00:47:26,867 --> 00:47:28,400 [ Phone Rings ] 560 00:47:32,201 --> 00:47:34,234 YES? 561 00:47:34,301 --> 00:47:36,934 ONE MOMENT, PLEASE. 562 00:47:37,001 --> 00:47:39,101 IT'S SIR JOHN KIERLAW. 563 00:47:39,167 --> 00:47:40,934 SIR JOHN-- 564 00:47:42,500 --> 00:47:44,433 ALL RIGHT. I'LL-- I'LL SPEAK TO HIM. 565 00:47:44,500 --> 00:47:47,934 - HE'S HERE. - HERE? 566 00:47:59,700 --> 00:48:02,101 MICHAEL. SO IT WAS-- 567 00:48:02,167 --> 00:48:03,901 OH. 568 00:48:10,700 --> 00:48:14,301 [ Kierlaw Breathing Heavily ] 569 00:48:16,301 --> 00:48:18,301 NO, NO, THE ASTHMA ATOMIZER. 570 00:48:20,600 --> 00:48:22,167 [ Inhaling Atomizer ] 571 00:48:26,500 --> 00:48:29,700 NOW, SOME FOOL... 572 00:48:29,767 --> 00:48:32,967 HAS INVENTED AN INDESTRUCTIBLE CLOTH. 573 00:48:33,034 --> 00:48:35,400 - RIGHT? - YES. 574 00:48:35,467 --> 00:48:38,500 WHERE IS HE? HOW MUCH DOES HE WANT? 575 00:48:38,567 --> 00:48:41,400 I'M AFRAID WE HAVE MR. BIRNLEY 576 00:48:41,467 --> 00:48:45,167 AS I UNDERSTAND IT, MR. BIRNLEY INTENDS TO MANUFACTURE 577 00:48:47,268 --> 00:48:50,467 - CERTAINLY. - ARE YOU MAD? 578 00:48:50,533 --> 00:48:53,101 [ Birnley ] WELL, I CONSIDER IT 579 00:48:53,167 --> 00:48:55,467 IT'LL KNOCK THE BOTTOM OUT OF EVERYTHING, DOWN TO 580 00:48:55,533 --> 00:48:57,467 WHAT ABOUT THE SHEEP FARMERS AND COTTON GROWERS? 581 00:48:57,533 --> 00:48:59,433 THE IMPORTERS AND MIDDLEMEN. 582 00:48:59,500 --> 00:49:02,334 IT'LL RUIN ALL OF THEM! THE POINT. 583 00:49:02,400 --> 00:49:05,767 - WHAT ABOUT US? - WELL, I'LL ADMIT 584 00:49:05,834 --> 00:49:08,201 MAY SUFFER TEMPORARILY. 585 00:49:08,268 --> 00:49:10,268 BUT I WILL NOT STAND IN THE WAY OF PROGRESS. 586 00:49:10,334 --> 00:49:12,467 THE WELFARE OF THE COMMUNITY 587 00:49:12,533 --> 00:49:14,467 YOU'RE NOT LIKELY TO SUFFER MUCH. 588 00:49:14,533 --> 00:49:16,500 MICHAEL, THAT'S UNWORTHY OF YOU. 589 00:49:16,567 --> 00:49:19,101 SURELY YOU REALIZE THIS IS THE GREATEST STEP FORWARD. 590 00:49:19,167 --> 00:49:21,400 OVER A PRECIPICE. IT MEANS DISASTER. 591 00:49:21,467 --> 00:49:24,134 DISASTER? WAS THE SPINNING 592 00:49:24,201 --> 00:49:27,400 WAS THE MECHANICAL LOOM? FOR THOSE WHO DIDN'T 593 00:49:27,467 --> 00:49:30,667 BESIDES, THEY INCREASED OUTPUT. 594 00:49:30,734 --> 00:49:32,634 JUST ARRIVING NOW, SIR. 595 00:49:38,734 --> 00:49:42,368 HE'S THE ONE TO MAKE THE COMPLAINT, ISN'T HE? 596 00:49:42,433 --> 00:49:45,500 WORKER'S PLAYTIME? IT'S SID! 597 00:49:45,567 --> 00:49:48,001 LOOK WHOSE CAR. 598 00:49:48,067 --> 00:49:50,400 SID! HELLO, BERTHA. 599 00:49:50,467 --> 00:49:53,301 HELLO. WHAT HAVE 600 00:49:53,368 --> 00:49:55,334 WELL, IT'S REALLY WHAT I'VE DONE. 601 00:49:55,400 --> 00:49:58,368 WE ARE JUST GOING TO ANNOUNCE IT TO THE PRESS. 602 00:49:58,433 --> 00:50:00,667 MY NEW FIBER. MIND! 603 00:50:07,268 --> 00:50:10,334 MR. CORLAND. IN MR. BIRNLEY'S OFFICE. 604 00:50:10,400 --> 00:50:13,268 IT NEVER GETS DIRTY? 605 00:50:13,334 --> 00:50:16,234 AND NEVER WEARS OUT? THAT'S RIGHT. 606 00:50:16,301 --> 00:50:18,734 NOW WHAT DO YOU THINK OF HIM? 607 00:50:18,800 --> 00:50:20,734 AND YOU THINK THEY'LL GO AHEAD WITH IT? 608 00:50:20,800 --> 00:50:23,800 YOU'RE NOT EVEN BORN YET. 609 00:50:23,867 --> 00:50:26,167 WHAT DO YOU THINK HAPPENED TO ALL THE OTHER THINGS? 610 00:50:26,234 --> 00:50:28,167 THE RAZOR BLADE THAT NEVER GETS BLUNT. 611 00:50:28,234 --> 00:50:31,400 AND THE CAR THAT RUNS ON WATER, WITH A PINCH 612 00:50:31,467 --> 00:50:35,167 NO. THEY'LL NEVER LET YOUR STUFF ON THE MARKET 613 00:50:35,234 --> 00:50:38,167 HE'S RIGHT, YOU KNOW. VESTED INTEREST. 614 00:50:38,234 --> 00:50:41,467 THE DEAD HAND OF MONOPOLY. IT'S NOT LIKE THAT AT ALL, 615 00:50:41,533 --> 00:50:43,700 EVERYTHING'S ORGANIZED. WE'RE TELLING THE NEWSPAPERS 616 00:50:43,767 --> 00:50:46,268 AND THEN GOING RIGHT AHEAD. 617 00:50:46,334 --> 00:50:49,967 BUT IF THIS STUFF NEVER WEARS OUT, WE'LL ONLY 618 00:50:50,034 --> 00:50:53,700 - THAT'S RIGHT. - I'VE BEEN LOOKING 619 00:50:53,767 --> 00:50:56,433 FIRST OF ALL, I WANT TO APOLOGIZE. 620 00:50:56,500 --> 00:50:59,268 DIDN'T RECOGNIZE A GENIUS WHEN I SAW ONE. 621 00:50:59,334 --> 00:51:01,500 EXCUSE ME, SIR. I-- I'VE JUST COME 622 00:51:01,567 --> 00:51:04,467 ONE OR TWO THINGS HE ASKED ME TO STRAIGHTEN OUT. 623 00:51:04,533 --> 00:51:06,433 [ Train Whistle Blows ] 624 00:51:08,201 --> 00:51:10,901 THAT'S LOVELY. SIX MONTHS'S WORK 625 00:51:10,967 --> 00:51:13,001 EVERY MILL IN THE COUNTRY WILL BE LAID OFF. 626 00:51:13,067 --> 00:51:17,001 IT'S BIRNLEY'S DOING. SIDNEY WOULDN'T INVENT 627 00:51:17,067 --> 00:51:19,001 SOMETHING OUGHTA BE DONE ABOUT IT. 628 00:51:19,067 --> 00:51:23,134 SOMETHING IS GONNA BE DONE. WE'LL GET THE WORKS COMMITTEE 629 00:51:23,201 --> 00:51:25,134 I DON'T WANT TO BE SELFISH ABOUT IT. 630 00:51:25,201 --> 00:51:28,001 LATER ON, I MIGHT BE ABLE TO OFFER IT 631 00:51:28,067 --> 00:51:30,034 UNDER LICENSE. YOU WANT US 632 00:51:30,101 --> 00:51:32,700 WHILE YOU BUILD UP ANOTHER FORTUNE IN ROYALTIES 633 00:51:32,767 --> 00:51:35,467 [ Birnley ] WELL, AFTER ALL, MAY I POINT OUT 634 00:51:35,533 --> 00:51:39,500 DO YOU? OF COURSE I DO. 635 00:51:39,567 --> 00:51:42,201 A SORDID MATTER OF DETAILS, SIR JOHN. 636 00:51:42,268 --> 00:51:46,268 WELL? STRATTON'S DIARY OF HIS FIRST 637 00:51:46,334 --> 00:51:48,634 DATE: SEPTEMBER 15. 638 00:51:48,700 --> 00:51:50,800 STRATTON'S CONTRACT WITH MR. BIRNLEY-- 639 00:51:50,867 --> 00:51:53,368 DATE: OCTOBER 1. 640 00:51:53,433 --> 00:51:55,500 [ Stammers ] SIR JOHN. 641 00:51:55,567 --> 00:51:58,634 [ Wheezing ] 642 00:52:07,867 --> 00:52:10,667 I EXPECT HE'S ON HIS WAY TO US NOW, 643 00:52:17,901 --> 00:52:21,368 THE WORKS COMMITTEE? I'M SORRY, MR. BIRNLEY'S BUSY. 644 00:52:21,433 --> 00:52:24,101 NO. NO, NO, NO, I CAN'T INTERRUPT HIM NOW. 645 00:52:25,467 --> 00:52:28,634 NO! NO! MR. DAVIDSON, WAIT! 646 00:52:31,368 --> 00:52:33,834 SIR JOHN, KIERLAW. MR. CRANFORD. 647 00:52:33,901 --> 00:52:35,834 HOW DO YOU DO? MR. MANNERING. 648 00:52:35,901 --> 00:52:38,301 HOW DO YOU DO? MR. CORLAND YOU KNOW, 649 00:52:38,368 --> 00:52:40,433 THIS IS MR. STRATTON, GENTLEMEN. 650 00:52:43,934 --> 00:52:45,934 WHAT'S THIS? A NEW CONTRACT. 651 00:52:49,301 --> 00:52:51,400 SIGN IT, YOUNG MAN. 652 00:52:57,800 --> 00:53:00,600 WHAT WAS WRONG WITH THE OLD ONE? 653 00:53:00,667 --> 00:53:03,433 WELL, THIS IS A BIG THING, SIDNEY. 654 00:53:03,500 --> 00:53:05,734 TOO BIG FOR ONE MILL. 655 00:53:05,800 --> 00:53:09,134 AND SO I DECIDED IT WAS NECESSARY TO BRING IN 656 00:53:09,201 --> 00:53:10,934 I SEE. 657 00:53:14,800 --> 00:53:16,734 [ Intercom Buzzes ] YES? 658 00:53:16,800 --> 00:53:19,134 [ Woman ] MR. BIRNLEY, IT'S THE WORKS COMMITTEE. 659 00:53:19,201 --> 00:53:21,867 NO, NO, I'M BUSY. IT'S URGENT! 660 00:53:21,934 --> 00:53:23,800 MR. BIRNLEY WILL SEE THEM LATER. 661 00:53:27,600 --> 00:53:29,268 I THINK IT'S ALL IN ORDER. 662 00:53:34,467 --> 00:53:38,034 THANKS. OH, THAT'S INGENIOUS. 663 00:53:38,101 --> 00:53:40,634 - MAY I? - OF COURSE. 664 00:53:49,800 --> 00:53:52,667 HOW MUCH PETROL AS AGAINST HOW MUCH INK? 665 00:53:53,867 --> 00:53:56,167 I REALLY DON'T KNOW. 666 00:54:05,001 --> 00:54:08,201 THERE'S JUST ONE THING-- WILSON, MY ASSISTANT. 667 00:54:08,268 --> 00:54:11,400 HE'S BEEN A GREAT HELP ON THIS, AND I'D LIKE HIM TO GET 668 00:54:13,301 --> 00:54:18,734 OF COURSE. WE ALL REALIZE THE VALUE 669 00:54:18,800 --> 00:54:21,800 I MEAN, WHEN THE RESULTS ARE PUBLISHED, I'D LIKE 670 00:54:23,834 --> 00:54:28,234 THERE MAY BE A LITTLE DELAY IN PUBLICATION, OF COURSE. 671 00:54:28,301 --> 00:54:29,934 DELAY? OH. 672 00:54:32,934 --> 00:54:34,400 WHY? 673 00:54:38,301 --> 00:54:41,334 YOU SEE, SIDNEY, WE HAVE TO WAIT 674 00:54:41,400 --> 00:54:44,901 WHY NOT NOW? TO ANNOUNCE IT 675 00:54:44,967 --> 00:54:47,867 MIGHT UPSET THE DELICATE BALANCE 676 00:54:47,934 --> 00:54:49,901 WOULD IT? 677 00:54:49,967 --> 00:54:51,800 BUT WHAT HAPPENS WHEN YOU BEGIN TO SELL 678 00:54:53,567 --> 00:54:56,101 LEAVE THESE PROBLEMS TO US, MR. STRATTON. 679 00:54:56,167 --> 00:54:59,134 JUST SIGN THE DOCUMENT. [ Birnley ] 680 00:55:02,001 --> 00:55:04,167 YOU ARE GOING AHEAD WITH PRODUCTION? 681 00:55:04,234 --> 00:55:07,634 WELL, SIDNEY, I-- 682 00:55:16,867 --> 00:55:20,734 I'D LIKE TO THINK THIS OVER. YOUNG MAN, COME HERE. 683 00:55:20,800 --> 00:55:22,767 WE NEED CONTROL OF THIS DISCOVERY. 684 00:55:22,834 --> 00:55:22,901 COMPLETE CONTROL. IF YOU WANT TWICE THE AMOUNT 685 00:55:28,467 --> 00:55:30,400 A QUARTER OF A MILLION. 686 00:55:31,500 --> 00:55:33,400 - TO SUPPRESS IT? - YES. 687 00:55:33,467 --> 00:55:35,034 [ Train Whistle Blows ] 688 00:55:43,700 --> 00:55:45,500 EXCUSE ME. 689 00:55:48,201 --> 00:55:50,001 [ Intercom Buzzing ] 690 00:55:54,800 --> 00:55:54,867 WAIT! NOW LISTEN, ALL OF YOU! 691 00:56:02,201 --> 00:56:04,134 SIDNEY! SIDNEY! 692 00:56:04,201 --> 00:56:06,268 [ Sir John ] STOP HIM! 693 00:56:06,334 --> 00:56:09,134 [ Clattering ] 694 00:56:09,201 --> 00:56:14,101 THIS IS TOO MUCH NO, NO, NO, WAIT. 695 00:56:14,167 --> 00:56:17,101 YES, MR. BIRNLEY? S-S-SIDNEY, NO! 696 00:56:17,167 --> 00:56:20,400 - I BEG YOUR PARDON, MR. BIRNLEY? 697 00:56:22,334 --> 00:56:24,901 [ Sir John ] STOP HIM! 698 00:56:26,400 --> 00:56:27,901 LOOK HERE. YOU CAN'T-- 699 00:56:29,467 --> 00:56:31,400 [ Screams ] STOP A MINUTE! 700 00:56:33,301 --> 00:56:33,400 [ Grunts ] 701 00:56:36,967 --> 00:56:40,533 STOP HIM! STOP HIM! STOP HIM! 702 00:56:40,600 --> 00:56:43,667 FOR GOODNESS SAKE, STOP HIM! 703 00:56:43,734 --> 00:56:47,034 STOP HIM. HE-- HE MUSTN'T LEAVE THE MILL. 704 00:56:47,101 --> 00:56:49,167 HOW CAN WE STOP HIM? BY FORCE. 705 00:56:49,234 --> 00:56:52,134 BY FORCE? I WILL NOT RESORT TO VIOLENCE. 706 00:56:52,201 --> 00:56:54,867 IF HE SELLS TO ANYBODY ELSE, 707 00:56:54,934 --> 00:56:57,433 THEN WE MUST REASON WITH THE BOY. 708 00:56:57,500 --> 00:56:59,400 HOW CAN WE REASON WITH HIM WHEN HE'S NOT HERE? 709 00:57:00,767 --> 00:57:00,867 YES, SIR? 710 00:57:09,167 --> 00:57:11,101 THIS WAY, GENTLEMEN. 711 00:57:11,167 --> 00:57:14,034 OH, I'M SORRY. WRONG FLOOR! 712 00:57:18,134 --> 00:57:19,901 [ Clattering, Thud ] 713 00:57:33,400 --> 00:57:35,268 IS HE ALL RIGHT? 714 00:57:38,067 --> 00:57:40,301 YES. PITY. 715 00:58:02,134 --> 00:58:04,467 [ Children Chattering In Distance ] 716 00:58:07,734 --> 00:58:10,900 ANY NEWS OF HIM? 717 00:58:10,967 --> 00:58:12,900 HE'S UP AT BIRNLEY'S. 718 00:58:12,967 --> 00:58:17,734 WHAT DID I TELL YA? RIGHT IN THEIR POCKET. 719 00:58:17,801 --> 00:58:21,467 YOU'VE NO RIGHT TO TALK LIKE THAT. PERHAPS 720 00:58:21,534 --> 00:58:24,534 THEY SAY HE HAD A HEADACHE. 721 00:58:24,601 --> 00:58:26,900 BIRNLEY WON'T SEE THE WORKS COMMITTEE 722 00:58:26,967 --> 00:58:28,467 [ Knocking ] THERE. 723 00:58:38,501 --> 00:58:41,834 MR. STRATTON LIVES HERE? YES, BUT, UH-- 724 00:58:41,900 --> 00:58:43,834 NOW HE'S GOING TO LIVE WITH MR. BIRNLEY. 725 00:58:43,933 --> 00:58:49,667 I'VE COME TO COLLECT HIS BAGGAGE. ALSO, 726 00:58:49,734 --> 00:58:51,900 NOW WHO'S RIGHT? 727 00:58:51,967 --> 00:58:56,501 IT'S JUST AS I TOLD YOU. SITTING RIGHT IN THEIR LAPS. 728 00:59:22,067 --> 00:59:26,167 [ Chattering ] 729 00:59:28,434 --> 00:59:32,367 WELL, GIVE ME SOME FIGURES. FALLEN TO WHAT? 730 00:59:32,634 --> 00:59:36,300 46.9? 731 00:59:36,367 --> 00:59:39,200 NO, NO, NO, NO. NO, DON'T SELL. 732 00:59:39,267 --> 00:59:41,667 NO, OF COURSE NOT. THERE'S NOT A WORD 733 00:59:41,734 --> 00:59:44,967 YES, YES. I'LL BE ON-- ON HERE 734 00:59:45,033 --> 00:59:49,100 WELL, THAT'S JUST THE BEGINNING. 735 00:59:49,167 --> 00:59:51,167 HELLO, YES? 736 00:59:51,234 --> 00:59:55,200 YEAH? CALCUTTA? TOMORROW'LL BE A NOSEDIVE. 737 00:59:55,267 --> 00:59:59,501 JUST ON THESE RUMORS. IT'S ABSURD. THERE MUST 738 00:59:59,567 --> 01:00:02,900 WELL, YOU SHOULD KNOW, YOU STARTED THE FIRST ONE. 739 01:00:02,967 --> 01:00:05,801 YOU KNOW VERY WELL-- SIR JOHN'S RIGHT. LET'S KEEP 740 01:00:05,868 --> 01:00:09,367 ALL RIGHT, PUT HIM ON. THERE'S ONLY ONE THING THAT 741 01:00:09,434 --> 01:00:13,000 AND THAT IS A DENIAL BACKED WITH SUPPRESSION-- 742 01:00:13,067 --> 01:00:16,467 HELLO, MOTTRAM. HOW? WE'VE ALREADY OFFERED 743 01:00:16,534 --> 01:00:21,334 WELL, WE CAN'T KEEP HIM HERE FOREVER. THERE ARE 744 01:00:21,401 --> 01:00:24,900 I'VE GOT IT. MAYBE I SHOULD TALK TO HIM, 745 01:00:24,967 --> 01:00:26,900 I THINK NOT, MICHAEL. I WILL-- 746 01:00:26,967 --> 01:00:29,667 GENTLEMEN! GENTLEMEN. 747 01:00:31,334 --> 01:00:34,734 KNUDSEN? HIS DOOR'S LOCKED. 748 01:00:34,801 --> 01:00:36,667 I HAVE IT, MISS BIRNLEY. 749 01:00:38,234 --> 01:00:40,134 [ Snaps Fingers ] I'M SORRY, MISS BIRNLEY. 750 01:00:40,200 --> 01:00:43,801 NO ONE GOES IN, HE DOESN'T COME OUT. 751 01:00:43,868 --> 01:00:48,200 THERE'S NO SENSE IN PURSUING THIS BOY WITH MONEY! 752 01:00:48,267 --> 01:00:51,134 WHAT ELSE COULD? YES, YES, YES. 753 01:00:53,267 --> 01:00:56,334 WOMEN? 754 01:00:56,401 --> 01:00:58,933 HE DIDN'T SEEM TO ME TO BE THE TYPE. 755 01:00:59,000 --> 01:01:02,167 IT'S OFTEN THAT TYPE THAT, UM-- 756 01:01:02,234 --> 01:01:06,067 VERY TRUE. IF WE COULD JUST FIND 757 01:01:06,134 --> 01:01:10,367 I MEAN, SOMEONE WHO KNEW THE BEST WAY TO TALK TO HIM. 758 01:01:10,434 --> 01:01:12,334 FATHER? WHAT'S GOING ON? 759 01:01:12,401 --> 01:01:14,334 WHAT HAVE YOU BEEN DOING TO SIDNEY? 760 01:01:14,401 --> 01:01:16,334 [ Birnley ] NOW, REALLY, DAPHNE, 761 01:01:16,401 --> 01:01:19,200 [ Daphne ] I WANT TO KNOW JUST EXACTLY 762 01:01:19,267 --> 01:01:21,401 W-WILL YOU PLEASE-- I'M SORRY, FATHER-- 763 01:01:21,467 --> 01:01:24,134 THIS IS A VERY IMPORTANT BUSINESS MEETING. 764 01:01:24,200 --> 01:01:27,701 STAND BY THE PHONE, WILL YOU? I'LL RING YOU BACK. 765 01:01:27,768 --> 01:01:32,567 UM, MISS BIRNLEY, I TAKE IT YOU KNOW 766 01:01:32,634 --> 01:01:34,868 HOW WELL? 767 01:01:34,933 --> 01:01:37,667 WE'RE VERY GOOD FRIENDS. WHY NOT? 768 01:01:37,734 --> 01:01:40,534 WHY NOT? IT MAY BE VERY USEFUL TO US. 769 01:01:43,401 --> 01:01:45,434 I THOUGHT I TOLD YOU-- [ Man ] 770 01:01:45,501 --> 01:01:47,501 OH, IT'S FOR YOU. 771 01:01:49,734 --> 01:01:52,501 HELLO? SIT DOWN, MISS BIRNLEY. 772 01:01:55,033 --> 01:01:57,868 [ Birnley ] NO, DAVIDSON, I CANNOT. 773 01:01:57,933 --> 01:02:00,434 MISS BIRNLEY, 774 01:02:00,501 --> 01:02:04,734 WE'RE TRYING TO BUY THE WORLD RIGHTS 775 01:02:04,801 --> 01:02:07,100 BUT HE DOESN'T SEEM TO TRUST US. 776 01:02:07,167 --> 01:02:10,834 DOESN'T HE? WHY NOT? 777 01:02:10,900 --> 01:02:13,501 MISS BIRNLEY, YOU'RE THE DAUGHTER 778 01:02:13,567 --> 01:02:17,434 YOU MUST REALIZE HOW RECKLESS EXPLOITATION... 779 01:02:17,501 --> 01:02:20,200 OF ANYTHING NEW WOULD UPSET THE DELICATE BALANCE OF TRADE. 780 01:02:20,267 --> 01:02:24,967 YOU UNDERSTAND THAT? I AM BEGINNING TO. 781 01:02:25,033 --> 01:02:27,567 GOOD. GOOD. 782 01:02:27,634 --> 01:02:30,000 YOU WANT TO SUPPRESS IT. 783 01:02:32,134 --> 01:02:37,033 BUT, GENTLEMEN, IF YOU AREN'T ABLE TO PERSUADE HIM, 784 01:02:41,234 --> 01:02:45,734 UH, ALL MEN ARE SUSCEPTIBLE, MISS BIRNLEY. 785 01:02:45,801 --> 01:02:49,033 I NEED HARDLY TELL YOU THAT YOU'RE A VERY ATTRACTIVE GIRL. 786 01:02:51,167 --> 01:02:53,167 THANK YOU. 787 01:02:53,234 --> 01:02:55,701 [ Birnley ] TELL THEM I'LL 788 01:02:55,768 --> 01:02:58,734 [ Daphne ] WELL, MICHAEL, 789 01:02:58,801 --> 01:03:01,967 IT'S A DESPERATE SITUATION, DAPHNE, 790 01:03:02,033 --> 01:03:04,501 FOR THE WHOLE INDUSTRY. 791 01:03:08,067 --> 01:03:13,000 YES. YES, I'M BEGINNING TO REALIZE THAT. 792 01:03:13,067 --> 01:03:15,267 [ Cranford ] THERE'S NO NEED TO EXPLAIN 793 01:03:15,334 --> 01:03:18,167 WHEN I TELL YOU WE'VE ALREADY OFFERED STRATTON 794 01:03:18,234 --> 01:03:20,501 YOU CAN SEE FOR YOURSELF. 795 01:03:20,567 --> 01:03:24,734 BUT, SINCE WE'RE ON THE SUBJECT OF PRICE, 796 01:03:24,801 --> 01:03:27,067 - [ Cranford ] MISS BIRNLEY! 797 01:03:27,134 --> 01:03:29,634 I HAVEN'T HAD MUCH EXPERIENCE WITH THESE SORT OF THINGS, 798 01:03:29,701 --> 01:03:33,334 BUT I'VE ALWAYS UNDERSTOOD IT WAS COMPARATIVELY WELL PAID. 799 01:03:33,401 --> 01:03:36,567 NOW, MISS BIRNLEY-- THIS ISN'T ANYTHING 800 01:03:36,634 --> 01:03:38,567 I SUGGEST 2,000. 801 01:03:38,634 --> 01:03:41,967 AREN'T YOU RATING MY VALUE A LITTLE LOW? 802 01:03:42,033 --> 01:03:44,167 WOULDN'T 5,000 BE FAIRER? 803 01:03:44,234 --> 01:03:47,567 FIVE THOUSAND. AGREED. AGREED. 804 01:03:47,634 --> 01:03:51,033 IT'S A PLEASURE TO DO BUSINESS WITH YOU, SIR JOHN. 805 01:04:09,033 --> 01:04:11,634 AND ABOUT TIME TOO. 806 01:04:26,768 --> 01:04:29,134 I WANT TO TALK TO YOU, SIDNEY. 807 01:04:29,200 --> 01:04:31,900 I NEVER THOUGHT YOU WOULD BE ON THEIR SIDE. 808 01:04:35,834 --> 01:04:40,401 YOU MAY NOT BELIEVE ME, SIDNEY, BUT I WANT 809 01:04:45,734 --> 01:04:49,134 I-- I DON'T LIKE THIS ANY MORE THAN YOU DO. 810 01:04:49,200 --> 01:04:53,634 I HATE THIS TOWN. THE MILL, EVERYTHING. 811 01:04:53,701 --> 01:04:56,434 PEOPLE WHO THINK OF NOTHING BUT MONEYGRUBBING. 812 01:05:00,067 --> 01:05:03,534 DON'T YOU FEEL LIKE THAT? 813 01:05:05,134 --> 01:05:09,434 I WANT TO GET AWAY, SIDNEY. 814 01:05:09,501 --> 01:05:13,734 I WANT TO SEE SOMETHING OF THE WORLD BEYOND 815 01:05:13,801 --> 01:05:19,467 TO MAKE A LIFE FOR MYSELF WHERE THERE ARE PEOPLE 816 01:05:19,534 --> 01:05:22,834 ITALY, MAYBE. FRANCE? 817 01:05:22,900 --> 01:05:25,100 WELL, WHY DON'T YOU? 818 01:05:25,167 --> 01:05:27,334 I CAN'T. 819 01:05:27,401 --> 01:05:32,534 BUT YOU COULD. AND YOU COULD TAKE ME. 820 01:05:36,534 --> 01:05:38,501 HOW? 821 01:05:40,534 --> 01:05:45,334 I KNOW WHAT THEY OFFERED YOU. YOU COULD LIVE THE REST 822 01:05:45,401 --> 01:05:49,100 GO ANYWHERE. DO AS YOU PLEASE. 823 01:05:49,167 --> 01:05:54,501 AND IF YOU WANT ME, I'D COME TOO. 824 01:06:19,868 --> 01:06:23,667 WHAT'S WRONG? 825 01:06:23,734 --> 01:06:25,734 I'M SORRY. NO. 826 01:06:27,434 --> 01:06:30,834 NOT EVEN IF IT MEANS ME? 827 01:06:30,933 --> 01:06:34,601 NO. THANK YOU, SIDNEY. 828 01:06:34,801 --> 01:06:37,701 WHAT FOR? 829 01:06:37,768 --> 01:06:39,967 IF YOU'D SAID YES, I'D HAVE STRANGLED YOU. 830 01:06:40,033 --> 01:06:43,000 NOW, WE'VE GOT TO GET THAT SUIT TO THE NEWSPAPERS. 831 01:06:43,067 --> 01:06:45,401 SHOW IT TO THEM AND TELL THEM THE WHOLE STORY. 832 01:06:45,467 --> 01:06:48,267 THAT WILL BLOW THE LID OFF EVERYTHING, AND THEY'LL 833 01:06:48,334 --> 01:06:50,267 BUT HOW? 834 01:06:59,967 --> 01:07:03,933 WOULD YOU STAKE YOUR LIFE ON THIS? 835 01:07:04,033 --> 01:07:07,134 YOU CAN ISSUE A CATEGORICAL DENIAL 836 01:07:09,300 --> 01:07:11,467 THE STUFF DOES NOT EXIST. 837 01:07:11,534 --> 01:07:15,167 IT HAS NEVER BEEN INVENTED. IT NEVER COULD BE. 838 01:07:15,234 --> 01:07:19,401 THERE IS NO PANIC HERE WHATSOEVER. 839 01:07:19,467 --> 01:07:22,100 CERTAINLY MR. BIRNLEY WILL CONFIRM THAT. 840 01:07:24,334 --> 01:07:26,467 NO, NO, NO. GOOD HEAVENS, DAVIDSON, 841 01:07:26,534 --> 01:07:30,000 I TOLD YOU TO DEAL WITH THEM IN YOUR OWN WAY. 842 01:07:30,067 --> 01:07:33,234 THEY'VE COME OUT. ON STRIKE. 843 01:07:33,300 --> 01:07:36,134 STRIKE? [ Davidson ] 844 01:07:36,200 --> 01:07:39,467 I TRIED TO GET YOU ON THE TELEPHONE, 845 01:07:39,534 --> 01:07:43,234 WELL, YOU BETTER GET THEM BACK AT ALL COSTS. OTHERWISE, 846 01:07:43,300 --> 01:07:45,234 LANDSLIDE? [ Davidson ] 847 01:07:45,300 --> 01:07:48,167 [ Men Arguing ] 848 01:07:48,234 --> 01:07:52,267 - THEN GO AND DO SOMETHING! - THEY WANT A GUARANTEE WE'RE 849 01:07:52,334 --> 01:07:55,000 BUT, WE'RE NOT INTENDING TO. GOOD HEAVENS, MAN, THAT'S 850 01:07:55,067 --> 01:07:57,634 YES, I KNOW. BUT THEY WON'T TAKE ONE'S WORD FOR ANYTHING. 851 01:07:57,701 --> 01:07:59,801 OH, THIS IS INSANITY! 852 01:07:59,868 --> 01:08:03,701 THEY'RE AFRAID OF BEING OUT OF WORK AND SO THEY DOWN TOOLS. 853 01:08:03,768 --> 01:08:07,134 - [ Knocking ] - GET THEM UP HERE. 854 01:08:07,200 --> 01:08:10,801 UP TO THE HOUSE. I'LL TALK TO THEM. 855 01:08:10,868 --> 01:08:13,501 [ Chuckles ] WELL, WHAT ARE YOU WAITING FOR? 856 01:08:15,601 --> 01:08:18,900 BUT WHAT GUARANTEE CAN WE GIVE THEM? 857 01:08:18,967 --> 01:08:23,000 OH, I DON'T KNOW. SIR JOHN-- 858 01:08:47,100 --> 01:08:49,868 [ Loud Crash ] 859 01:09:19,868 --> 01:09:22,434 [ Whistling ] 860 01:09:22,501 --> 01:09:26,134 IT'S ONLY A MATTER OF FIVEPENCE. 861 01:09:34,067 --> 01:09:37,200 EXCUSE ME-- CAN YOU LET ME HAVE FIVEPENCE? 862 01:09:37,267 --> 01:09:39,567 NO COPPERS AT ALL. WELL, MORE WOULD DO. 863 01:09:39,634 --> 01:09:42,667 I'VE GOT THREE AND ELEVEN, BUT I WANT FOUR AND FOUR. 864 01:09:42,734 --> 01:09:46,768 I COULD MORE THAN PAY YOU BACK AS SOON AS I'VE DONE IT. 865 01:09:46,834 --> 01:09:49,601 I'VE GOT SOME MONEY AT MY DIGS. BETTER GET IT THEN. 866 01:09:51,801 --> 01:09:54,300 KIERLAW OR ANYONE ELSE. AND FRANK'LL-- 867 01:09:54,367 --> 01:09:59,300 [ Bertha ] IT'S SID! 868 01:09:59,367 --> 01:10:01,900 SID! 869 01:10:01,967 --> 01:10:03,933 SID, I WANT TO TALK TO YOU. 870 01:10:04,000 --> 01:10:05,900 CAN'T TALK NOW, GOTTA FIND A SHILLING. 871 01:10:05,967 --> 01:10:07,834 SID, WHERE ARE YOU GOING? YOUR ROOM'S LENT. 872 01:10:15,434 --> 01:10:17,701 WHERE'S THAT VASE? WHO ARE YOU? 873 01:10:17,768 --> 01:10:20,334 SID, THE ROOM'S LET TO SOME OLD GEEZER. 874 01:10:20,401 --> 01:10:23,801 OH, I BEG YOUR PARDON. WHAT'S GOING ON? 875 01:10:23,868 --> 01:10:25,868 WILL YOU PLEASE KINDLY LEAVE THIS ROOM? 876 01:10:25,933 --> 01:10:28,200 OH, SID. SORRY. 877 01:10:28,267 --> 01:10:30,534 SID, I KNEW YOU'D TURN OUT RIGHT IN THE END. 878 01:10:30,601 --> 01:10:33,734 THEY TRIED TO SOFTEN YOU UP. OH, YOU CAN'T TELL ME. 879 01:10:33,801 --> 01:10:35,834 HUMAN LIFE MEANS NOTHING TO 'EM, BUT YOU GOT AWAY. 880 01:10:35,900 --> 01:10:38,501 I MUST GO NOW. DON'T YOU WORRY. 881 01:10:38,567 --> 01:10:42,401 I'M GOING UP TO A MEETING THERE NOW. WAIT TILL I 882 01:10:42,467 --> 01:10:44,401 THANKS, BERTHA. BUT THERE'S A TRAIN 883 01:10:44,467 --> 01:10:47,267 MANCHESTER? WHAT FOR? TO GIVE IT TO THE NEWSPAPERS-- 884 01:10:47,334 --> 01:10:49,267 HERE, WAIT A MINUTE. WHAT STORY? 885 01:10:49,334 --> 01:10:52,601 THE WHOLE THING. MY INVENTION AND HOW PEOPLE TRIED TO STOP IT. 886 01:10:52,667 --> 01:10:55,467 SID! WHOSE SIDE ARE YOU ON? 887 01:10:55,534 --> 01:10:58,434 THE SAME AS YOU. DON'T YOU UNDERSTAND? 888 01:10:58,501 --> 01:11:01,367 SO DO WE. 889 01:11:08,334 --> 01:11:11,801 SID, LISTEN. NO, SID. 890 01:11:13,601 --> 01:11:16,601 SID, DON'T GO! 891 01:11:16,667 --> 01:11:21,167 SID-- NOW, LOOK, SID. SID! 892 01:11:21,234 --> 01:11:23,834 [ Clattering ] [ Sid Grunts ] 893 01:11:26,567 --> 01:11:28,868 [ Sid Cries Out ] [ Clattering ] 894 01:11:28,933 --> 01:11:32,367 WILL YOU PLEASE STOP? PLEASE, STOP. 895 01:11:34,734 --> 01:11:39,067 STOP IT. STOP IT. 896 01:11:39,134 --> 01:11:41,367 I'LL FETCH MRS. WATSON. 897 01:11:44,967 --> 01:11:47,334 HERE, YOU CAN'T DO THAT. THAT'S MY ROOM. 898 01:11:47,401 --> 01:11:49,434 LET ME OUT OF HERE. LET HIM OUT OF THERE. 899 01:11:49,501 --> 01:11:52,900 NOT LIKELY. ALL RIGHT, I'LL FETCH 900 01:11:52,967 --> 01:11:55,900 HEY! WAIT A MINUTE! 901 01:11:55,967 --> 01:11:58,801 [ Grunts ] [ Banging Continues ] 902 01:12:00,768 --> 01:12:03,334 - LET ME OUT! - [ Banging Continues ] 903 01:12:13,334 --> 01:12:16,167 BERTHA! WHAT'S UP? 904 01:12:16,234 --> 01:12:20,367 HARRY, STAY HERE. DON'T LET EITHER 905 01:12:20,434 --> 01:12:24,300 EH? SID'S GONE MAD. HE DOESN'T 906 01:12:24,367 --> 01:12:28,134 HE'S GOT US ALL MUDDLED UP WITH BIRNLEY. 907 01:12:28,234 --> 01:12:30,734 [ Sighs ] 908 01:12:35,200 --> 01:12:39,033 ** [ Classical ] 909 01:12:39,100 --> 01:12:43,000 THIS IS BEYOND BELIEF, GENTLEMEN. AND IF 910 01:12:43,067 --> 01:12:45,367 WHAT I COULD HARDLY BELIEVE HE COULD BE SUGGESTING-- 911 01:12:45,434 --> 01:12:47,768 NOW, MY DEAR BIRNLEY, [ Stammering ] 912 01:12:47,834 --> 01:12:50,300 LET YOUR DAUGHTER DEAL WITH STRATTON IN HER OWN WAY. 913 01:12:50,367 --> 01:12:54,434 AFTER ALL, SHE WENT INTO IT WITH HER EYES OPEN. 914 01:12:54,501 --> 01:12:56,967 YES? THE WORKS COMMITTEE 915 01:12:57,033 --> 01:13:02,167 OH, WELL-- WELL, SHOW THEM UP. 916 01:13:02,234 --> 01:13:06,401 N-NOW, BIRNLEY-- B-BIRNLEY, LISTEN-- 917 01:13:06,467 --> 01:13:09,634 ** [ Classical ] 918 01:13:10,401 --> 01:13:12,434 [ Daphne ] WHO IS THAT? 919 01:13:12,501 --> 01:13:15,301 IT'S ME, DADDY. 920 01:13:18,234 --> 01:13:21,900 DAPHNE, I-I JUST WONDERED IF YOU WERE STILL THERE. 921 01:13:21,967 --> 01:13:25,067 YES, I'M STILL HERE. 922 01:13:25,134 --> 01:13:27,700 DAPHNE, I-I WANT TO TALK TO YOU. 923 01:13:27,767 --> 01:13:32,034 NOT NOW, FATHER. 924 01:13:32,101 --> 01:13:36,934 DAPHNE. [ Cranford ] 925 01:13:37,000 --> 01:13:40,000 BUT SHE'S LOCKED IN. 926 01:13:40,067 --> 01:13:43,367 [ Chattering ] 927 01:13:44,867 --> 01:13:47,733 CRAZY OR NOT, WE'VE GOT HIM. WE'LL GET SOME SENSE INTO HIM. 928 01:13:47,800 --> 01:13:51,401 [ Birnley ] DAPHNE! 929 01:13:53,034 --> 01:13:56,600 DAPHNE, OPEN THIS DOOR. DAPHNE! 930 01:13:56,667 --> 01:13:58,867 NO. 931 01:14:09,234 --> 01:14:10,934 KNUDSEN? 932 01:14:11,000 --> 01:14:16,367 LADIES AND GENTLEMEN, SIR JOHN WILL NOW EXPLAIN 933 01:14:18,434 --> 01:14:21,834 WE'RE TALKING TO MR. BIRNLEY. NO ONE ELSE. 934 01:14:21,900 --> 01:14:24,733 MR. BIRNLEY WILL BE ALONG IN A FEW MINUTES. 935 01:14:24,800 --> 01:14:27,800 HE BETTER COME NOW. AND WE'LL DO 936 01:14:27,867 --> 01:14:30,201 YOU SEE, THE BOOT'S ON THE OTHER FOOT NOW. 937 01:14:30,267 --> 01:14:33,067 NOW THAT SIDNEY STRATTON'S WITH US. 938 01:14:33,134 --> 01:14:35,367 W-WITH YOU? [ Frank ] 939 01:14:53,934 --> 01:14:56,167 [ Record Slows ] SIDNEY'S APOLOGIES. 940 01:14:56,234 --> 01:14:59,367 BUT, FROM NOW ON, YOU'LL JUST HAVE TO, UM, 941 01:15:01,667 --> 01:15:05,568 [ Dog Barking In Distance ] 942 01:15:05,633 --> 01:15:09,367 - HELLO. - HELLO. 943 01:15:11,234 --> 01:15:12,834 [ Soft Knock ] 944 01:15:15,434 --> 01:15:18,434 [ Knocking Continues ] 945 01:15:18,501 --> 01:15:22,000 WHO'S THAT? [ Knocking ] 946 01:15:26,967 --> 01:15:29,967 WELL, WHAT IS IT? YOU KNOW, 947 01:15:30,034 --> 01:15:32,234 I KNOW THAT. WELL, HE'S GOT OUT. 948 01:15:32,301 --> 01:15:32,501 EH? 949 01:15:44,900 --> 01:15:47,000 HE WENT THAT WAY. 950 01:15:53,301 --> 01:15:55,401 ALL RIGHT. 951 01:15:55,468 --> 01:15:57,267 THANK YOU. 952 01:15:59,468 --> 01:16:03,900 - GOOD-BYE. - HERE, LET ME OUT OF HERE. 953 01:16:03,967 --> 01:16:05,800 [ Clamoring ] LISTEN! 954 01:16:08,201 --> 01:16:12,234 [ Cranford ] WHAT ARE WE ARGUING FOR? 955 01:16:12,301 --> 01:16:14,767 [ Man ] QUITE RIGHT. 956 01:16:14,834 --> 01:16:19,834 YOU MUST SEE THAT OUR BONE OF CONTENTION 957 01:16:19,900 --> 01:16:23,667 CAPITAL AND LABOR ARE HAND IN HAND IN THIS. 958 01:16:23,733 --> 01:16:28,267 ONCE AGAIN, AS SO OFTEN IN THE PAST, EACH NEEDS 959 01:16:31,167 --> 01:16:33,267 [ Phone Ringing ] 960 01:16:33,334 --> 01:16:35,468 [ Harry ] MR. BIRNLEY? 961 01:16:35,534 --> 01:16:37,700 CAN I SPEAK TO BERTHA? BERTHA. 962 01:16:37,767 --> 01:16:39,800 IS SOMEBODY CALLED BERTHA? 963 01:16:43,767 --> 01:16:46,134 WHO IS IT? IT'S ME, BERTHA, 964 01:16:46,201 --> 01:16:50,534 HARRY, YOU-- I DON'T KNOW HOW HE DID IT. 965 01:16:50,600 --> 01:16:54,267 AND THE KID SAID HE GOT OUT. WHEN I WENT IN, HE'D GONE! 966 01:16:57,201 --> 01:16:59,633 [ Cranford ] WE'LL GET HIM 967 01:17:01,667 --> 01:17:04,700 MICHAEL! 968 01:17:04,767 --> 01:17:07,633 CORLAND? CORLAND, YOU TAKE YOUR CAR, I'LL TAKE MINE. 969 01:17:07,700 --> 01:17:10,900 FRANK, YOU'RE NOT GOING WITH THEM. 970 01:17:10,967 --> 01:17:13,633 THEY'RE NOT GOING TO TAKE ME FOR A RIDE. 971 01:17:17,067 --> 01:17:21,067 [ Sir John ] WAIT FOR ME. 972 01:17:21,134 --> 01:17:23,733 [ Sir John Wheezing ] WAIT. WAIT. 973 01:17:23,800 --> 01:17:28,401 OKAY, DUCKS. ROOM FOR ONE MORE INSIDE. 974 01:17:28,468 --> 01:17:32,367 [ Grunting ] [ Engine Starts ] 975 01:17:39,501 --> 01:17:41,667 [ Train Whistle Blowing ] 976 01:17:44,967 --> 01:17:47,234 - [ Tires Screech ] - [ Frank ] 977 01:17:47,301 --> 01:17:50,301 THERE. [ Cranford ] 978 01:17:55,434 --> 01:17:59,301 THE OTHER WAY! CUT HIM OFF! 979 01:17:59,367 --> 01:18:01,633 [ Tires Screech ] [ Train Approaching ] 980 01:18:06,167 --> 01:18:07,767 THERE! COME ON, LADS. 981 01:18:15,468 --> 01:18:18,234 THERE'S A LIGHT BOBBING UP AND DOWN OVER THERE. 982 01:18:18,301 --> 01:18:20,534 THAT'S NOT A LIGHT, IT'S SID. 983 01:18:28,800 --> 01:18:30,767 [ Man ] THERE HE IS! 984 01:18:38,767 --> 01:18:40,767 [ Tires Screech ] 985 01:18:43,501 --> 01:18:45,267 WELL, CHEERIO, ALF. 986 01:18:46,834 --> 01:18:49,167 [ Man ] THERE HE IS! 987 01:18:49,234 --> 01:18:51,800 COME ON. AFTER HIM! 988 01:19:25,167 --> 01:19:28,501 HEY! WHAT'S THE MATTER? 989 01:19:28,568 --> 01:19:30,501 DAD! WHAT'VE YOU BEEN DOING? 990 01:19:30,568 --> 01:19:32,867 NOTHING. 991 01:19:32,934 --> 01:19:34,633 HELLO. 992 01:19:44,600 --> 01:19:46,633 THAT WAY. 993 01:20:16,434 --> 01:20:20,501 HERE, DON'T YOU KNOW THERE'S A STRIKE ON? 994 01:20:28,633 --> 01:20:32,633 NOW, LISTEN, THERE'LL ONLY BE TROUBLE 995 01:20:32,700 --> 01:20:37,134 IT'S THE STABILITY. IT ISN'T STABLE. 996 01:20:41,501 --> 01:20:43,501 MRS. WATSON, HAVE YOU GOT SOMETHING? 997 01:20:43,568 --> 01:20:45,334 MY SUIT, THEY CAN SEE ME. 998 01:20:45,434 --> 01:20:50,434 WHY CAN'T YOU SCIENTISTS LEAVE THINGS ALONE? 999 01:20:52,134 --> 01:20:56,301 WHAT ABOUT MY BIT OF WASHING WHEN THERE'S NO WASHING TO DO? 1000 01:21:01,167 --> 01:21:04,167 [ Dog Barking In Distance ] 1001 01:21:05,834 --> 01:21:09,767 [ Man ] THERE HE IS, LADS! 1002 01:21:09,834 --> 01:21:13,401 - THERE! - [ Man #2 ] 1003 01:21:15,101 --> 01:21:20,434 - [ Car Door Closes ] - [ Man #3 ] 1004 01:21:51,934 --> 01:21:53,434 [ Laughing ] 1005 01:21:57,301 --> 01:22:01,667 - [ Laughter Continues ] - THE WORK, 1006 01:22:03,301 --> 01:22:05,633 WE'RE SAVED! 1007 01:22:05,700 --> 01:22:08,568 [ Laughter Increases ] 1008 01:22:14,034 --> 01:22:17,067 LOOK! LOOK! 1009 01:22:17,134 --> 01:22:18,667 SIR JOHN! SIR JOHN! 1010 01:22:27,468 --> 01:22:32,034 [ Laughter Continues ] 1011 01:22:36,700 --> 01:22:39,101 [ Man ] LOOK! LOOK! 1012 01:22:39,167 --> 01:22:42,201 [ Crowd Chattering ] [ Man ] 1013 01:22:47,767 --> 01:22:52,667 [ Laughter, Chattering Stops ] 1014 01:23:12,034 --> 01:23:16,700 HERE, LAD, WEAR THIS. 1015 01:23:26,767 --> 01:23:29,367 [ Birnley Narrating ] THE CRISIS IS OVER NOW. 1016 01:23:29,434 --> 01:23:33,934 THE NEWS OF SIDNEY'S FAILURE BROUGHT RELIEF TO THE WORLD. 1017 01:23:34,000 --> 01:23:35,934 I SEE. 1018 01:23:36,000 --> 01:23:39,934 IT HAD BEEN A HARD AND BITTER EXPERIENCE FOR ALL OF US. 1019 01:23:40,000 --> 01:23:43,667 BUT WE FACED THE FUTURE WITH CONFIDENCE. 1020 01:23:43,733 --> 01:23:46,834 WE HAVE SEEN THE LAST OF SIDNEY STRATTON. 1021 01:23:52,334 --> 01:23:54,834 I SEE. 1022 01:23:58,900 --> 01:24:02,867 [ Birnley ] AT LEAST, I HOPE 1023 01:24:02,934 --> 01:24:05,434 [ Rhythmic Bubbling And Gurgling ] 76238

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.