All language subtitles for The Equalizer 3 2023.
Afrikaans
Akan
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bihari
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranรฎ)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Portuguese (Brazil)
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,417 --> 00:00:03,417
BUAT SITUS NONTON STREAMING,
MOHON TAK MERUBAH KONTEN SUB INI
2
00:00:03,418 --> 00:00:13,418
โฃ
BANDAR36 โฃ
โฅ
Bandar Slot Terkuat โฅ
3
00:00:13,419 --> 00:00:23,419
โฃ
BANDAR36 โฃ
โ
MAXWIN BERAPAPUN PASTI DIBAYAR โ
4
00:00:23,420 --> 00:00:59,420
โญ
TINYURL.COM/MAXWINBANDAR โญ
5
00:01:44,700 --> 00:01:47,539
SISILIA, ITALIA
6
00:02:58,400 --> 00:03:00,247
Tunggu disini.
7
00:03:25,771 --> 00:03:26,771
Ke sini.
8
00:03:27,020 --> 00:03:29,419
Mereka menyuruhku nunggu di luar.
9
00:03:35,900 --> 00:03:37,479
Ayo.
10
00:05:13,300 --> 00:05:15,402
Ayo.
11
00:06:16,440 --> 00:06:18,119
Mereka melarangku masuk.
12
00:06:22,523 --> 00:06:24,004
Mereka mestinya membolehkan kumasuk.
13
00:06:24,015 --> 00:06:26,229
Kenapa kalian berdua masih bernapas?
14
00:06:26,230 --> 00:06:28,130
Kami tiba setelah...
/ Sudah, diam!
15
00:06:37,440 --> 00:06:39,425
Biar aku pahami dulu...
16
00:06:41,740 --> 00:06:43,739
kau ke sini...
17
00:06:43,900 --> 00:06:45,771
sendirian.
18
00:06:45,998 --> 00:06:49,494
Ke kilang anggur Sisilia ini.
19
00:06:50,680 --> 00:06:52,080
Untuk apa?
20
00:06:52,081 --> 00:06:53,681
Kamu.
21
00:06:55,115 --> 00:06:58,204
Jadi kau tahu siapa aku?
/ Aku tahu siapa kamu.
22
00:07:00,300 --> 00:07:02,205
Dan kenapa kau tetap ke sini?
23
00:07:05,860 --> 00:07:07,558
Kenapa?
24
00:07:09,852 --> 00:07:13,299
Kau mengambil sesuatu yang bukan milikmu.
Aku ke sini untuk mengambilnya lagi.
25
00:07:15,780 --> 00:07:17,659
Bagaimana caramu menemukanku?
26
00:07:18,980 --> 00:07:21,187
Belum ada yang bisa begitu.
27
00:07:25,180 --> 00:07:26,759
Baiklah.
28
00:07:28,340 --> 00:07:29,939
Baik.
29
00:07:30,700 --> 00:07:32,499
Sekarang karena kau sudah disini.
30
00:07:35,211 --> 00:07:38,156
Kecuali jarakmu beberapa meter saja...
31
00:07:39,300 --> 00:07:41,559
dari yang kau cari.
32
00:07:46,500 --> 00:07:49,539
Pada akhirnya kita semua
bakal ke tempat yang semestinya.
33
00:07:49,860 --> 00:07:51,579
Yang artinya,
34
00:07:52,050 --> 00:07:54,385
orang sebelah kiriku jarinya di pelatuk,
35
00:07:54,464 --> 00:07:55,751
tapi terlalu dekat.
36
00:07:55,755 --> 00:07:57,779
Dan itu sebabnya orang sebelah kananku
anggap saja mati.
37
00:07:57,940 --> 00:08:01,379
Dia tak tahu saja.
Aku merasa kasihan pada keluarganya.
38
00:08:01,500 --> 00:08:03,336
9 detik.
39
00:08:05,820 --> 00:08:08,539
Itulah waktumu untuk menentukan nasibmu.
40
00:08:09,180 --> 00:08:11,059
9 detik.
41
00:08:29,418 --> 00:08:34,418
โฃ
BANDAR36 โฃ
โฅ
Bandar Slot Terkuat โฅ
42
00:08:34,419 --> 00:08:39,419
โฃ
BANDAR36 โฃ
โ
MAXWIN BERAPAPUN PASTI DIBAYAR โ
43
00:08:39,443 --> 00:08:59,143
โญ
TINYURL.COM/MAXWINBANDAR โญ
44
00:10:35,554 --> 00:10:40,301
THE EQUALIZER 3
45
00:10:41,350 --> 00:10:43,800
Berhenti, berhenti!
46
00:10:44,095 --> 00:10:45,589
Diam!
47
00:10:47,520 --> 00:10:49,399
Kau sendirian?
/ Ya.
48
00:10:50,280 --> 00:10:51,939
Tak apa
49
00:10:53,960 --> 00:10:55,599
Tetaplah di mobil.
50
00:10:57,211 --> 00:10:59,235
Ngerti?
/ Ya.
51
00:11:01,682 --> 00:11:03,401
Baiklah.
52
00:12:04,425 --> 00:12:30,125
terjemahan broth3r
max
53
00:13:06,379 --> 00:13:08,011
Pak?
54
00:13:10,600 --> 00:13:12,170
Pak?
55
00:13:14,578 --> 00:13:16,396
Pak, kenapa?
56
00:13:22,400 --> 00:13:24,000
Pak?
57
00:13:24,800 --> 00:13:26,596
Pak?
58
00:13:31,660 --> 00:13:33,164
Denyut nadinya lemah.
59
00:13:33,165 --> 00:13:35,287
Tak akan selamat sampai rumah sakit.
60
00:13:36,460 --> 00:13:37,899
Dia mengalami syok.
61
00:13:42,420 --> 00:13:45,179
Tutupi kakinya pakai selimut.
62
00:13:50,220 --> 00:13:52,179
Tolong lampunya. Terima kasih..
63
00:13:52,620 --> 00:13:54,119
Terima kasih, ya begitu.
64
00:13:59,972 --> 00:14:01,296
Gio...
/ Ya.
65
00:14:01,500 --> 00:14:03,299
Bagaimana dia pingsan.
66
00:14:03,460 --> 00:14:05,259
Dia tertembak.
67
00:14:05,570 --> 00:14:09,168
Kau membawa orang yang pingsan.
Mengerti?
68
00:14:13,220 --> 00:14:15,741
Bersihkan lukanya.
/ Ya.
69
00:14:25,820 --> 00:14:28,717
Untung saja cuma kaliber kecil.
70
00:14:36,200 --> 00:14:38,179
Gio telah menyelamatkan nyawamu.
71
00:14:38,549 --> 00:14:40,259
Maka aku tanya:
72
00:14:40,459 --> 00:14:42,287
Apa dia menolong orang baik,
73
00:14:42,801 --> 00:14:44,539
atau orang jahat?
74
00:14:48,140 --> 00:14:49,899
Aku tak tahu.
75
00:14:50,860 --> 00:14:52,479
Kemana tujuanmu?
76
00:14:52,620 --> 00:14:54,308
Pulang.
/ Tidak.
77
00:14:55,000 --> 00:14:56,519
Tidak, tidak.
78
00:14:59,009 --> 00:15:00,247
Tidak, jangan, jangan!
79
00:15:00,248 --> 00:15:02,400
Kau jangan banyak gerak.
80
00:15:02,401 --> 00:15:03,856
Jangan.
81
00:15:03,857 --> 00:15:06,499
Lukamu...
82
00:15:06,580 --> 00:15:09,019
butuh waktu untuk sembuh.
83
00:15:10,300 --> 00:15:11,784
Ngerti.
84
00:15:15,700 --> 00:15:18,139
Apa ada orang jahat bakal mencarimu?
85
00:15:19,884 --> 00:15:21,555
Tidak.
86
00:15:37,279 --> 00:15:49,779
BANDAR36 โญ
Bandar Slot Terkuat โญ
MAXWIN BERAPAPUN PASTI DIBAYAR
โญ
TINYURL.COM/MAXWINBANDAR โญ
87
00:16:06,231 --> 00:16:08,968
Tidurmu nyenyak?
/ Ya.
88
00:16:13,070 --> 00:16:15,078
Aku membuatkanmu sup.
89
00:16:16,120 --> 00:16:17,953
Terima kasih.
90
00:16:19,100 --> 00:16:21,157
Terima kasih...
/ Enzo.
91
00:16:21,701 --> 00:16:24,638
Terima kasih, Enzo.
/ Siapa namamu?
92
00:16:27,380 --> 00:16:28,938
Roberto.
93
00:16:29,875 --> 00:16:31,437
Roberto?
/ Ya.
94
00:16:31,498 --> 00:16:33,078
Baik.
95
00:16:34,600 --> 00:16:36,690
Maaf, Enzo...
96
00:16:39,250 --> 00:16:40,839
Dimana aku?
97
00:16:42,400 --> 00:16:44,845
Di tempat yang seharusnya.
98
00:16:46,340 --> 00:16:47,759
Baiklah.
99
00:17:27,315 --> 00:17:28,707
Roberto!
100
00:17:30,177 --> 00:17:32,608
Enzo.
/ Untungnya kusimpan
101
00:17:32,609 --> 00:17:34,486
tongkat milik ayahku.
102
00:17:38,380 --> 00:17:40,546
Boleh kulihat?
/ Bersih.
103
00:17:42,129 --> 00:17:44,019
Bagus.
104
00:17:49,220 --> 00:17:52,529
Sudah berapa lama kau...
/ Sudah 3 hari dengan sekarang.
105
00:17:55,761 --> 00:17:57,222
Altamonte.
106
00:17:57,679 --> 00:17:59,879
Kota cecil, tapi ramah.
107
00:18:03,000 --> 00:18:04,548
Selalu tenang.
108
00:18:11,831 --> 00:18:13,628
Roberto, ke kiri,
109
00:18:13,630 --> 00:18:16,002
turuni tangga sampai ke halaman depan.
110
00:18:17,509 --> 00:18:19,003
Terima kasih.
111
00:19:13,371 --> 00:19:15,606
Khalid, bawakan kakap merah.
112
00:19:15,950 --> 00:19:17,433
Segera.
113
00:20:28,358 --> 00:20:30,242
Selamat pagi.
/ Selamat pagi.
114
00:20:30,438 --> 00:20:32,032
Aku pesan teh.
115
00:20:32,300 --> 00:20:33,759
Teh?
116
00:20:36,060 --> 00:20:37,233
Teh celup.
117
00:20:37,380 --> 00:20:39,484
Teh celup.
/ Teh celup.
118
00:20:39,655 --> 00:20:41,268
Ya, sebentar.
119
00:20:41,500 --> 00:20:43,379
Ya, makasih.
120
00:20:53,900 --> 00:20:57,739
Maaf, tapi teh untuk wanita tua
dan orang Inggris.
121
00:21:24,339 --> 00:21:25,831
Selamat pagi.
/ Selamat pagi.
122
00:21:26,032 --> 00:21:30,078
Namaku Giorgio Bonucci. Aku...
/ Gio. Gio.
123
00:21:31,000 --> 00:21:32,684
Ini putriku, Gabby.
124
00:21:33,920 --> 00:21:35,459
Selamat pagi, Aminah.
125
00:21:35,965 --> 00:21:38,371
Gabby, aku punya sesauatu untukmu.
126
00:21:41,643 --> 00:21:42,809
Jadi...
127
00:21:46,640 --> 00:21:48,039
kau telah mengalami saat yang sulit.
128
00:21:48,160 --> 00:21:49,443
Pingsan.
129
00:21:49,444 --> 00:21:51,144
Pingsan?
/ Ya.
130
00:21:53,639 --> 00:21:55,917
Dr. Enzo itu dokter yang baik.
131
00:21:56,422 --> 00:21:59,524
Dia menolongku,
juga orangtuaku.
132
00:22:00,245 --> 00:22:02,338
Dan hampir semua orang disini.
133
00:22:05,284 --> 00:22:07,098
Dia orang baik.
134
00:22:07,280 --> 00:22:08,819
Aku mengerti.
135
00:22:10,940 --> 00:22:13,578
Aku parkir mobilmu di belakang kantor polisi.
136
00:22:15,000 --> 00:22:16,399
Kalau kau sudah baikan.
137
00:22:19,000 --> 00:22:21,088
Aku tak menggeledah barang-barangmu.
138
00:22:25,120 --> 00:22:26,679
Terima kasih.
139
00:22:27,011 --> 00:22:28,596
Sayang?
140
00:22:30,626 --> 00:22:31,902
Ayo berangkat.
141
00:22:44,448 --> 00:22:45,878
Dah, Roberto.
142
00:22:45,979 --> 00:22:48,344
Dah... Gabby.
143
00:22:58,600 --> 00:23:01,754
GAMBAR TAMPAK ATAS
144
00:23:11,938 --> 00:23:13,479
Collins.
145
00:23:15,900 --> 00:23:17,824
Kebun anggur di Sisilia.
146
00:23:19,300 --> 00:23:21,550
10 km ke utara...
147
00:23:21,580 --> 00:23:23,018
Siapa ini?
148
00:23:23,840 --> 00:23:25,839
Warga yang peduli.
149
00:23:40,354 --> 00:23:41,792
Collins.
150
00:23:42,764 --> 00:23:45,099
Kebun Anggur Cantina Ariana.
151
00:23:45,134 --> 00:23:47,019
Kilang anggur selatan Palermo
152
00:23:47,252 --> 00:23:48,699
Siapa ini?
153
00:23:49,725 --> 00:23:51,733
Diimpor dari Timur Tengah.
154
00:23:51,834 --> 00:23:53,117
Serius dari kelihatannya.
155
00:23:53,252 --> 00:23:55,932
Apa itu? Buah-buahan,
kacang-kacangan, rempah-rempah?
156
00:23:55,933 --> 00:23:57,987
Semua itu tak ada yang aneh.
157
00:23:58,000 --> 00:23:59,545
Anggur.
158
00:24:00,068 --> 00:24:02,888
Anggur?
/ Anggur, 55 krat.
159
00:24:03,300 --> 00:24:06,699
Kenapa juga orang Sisilia
mengimpor anggur dari Siria?
160
00:24:07,408 --> 00:24:10,336
Jadi aku menelpon nomor yang tepat.
/ Dengar, kawan...
161
00:24:10,378 --> 00:24:11,460
Kemungkinan...
162
00:24:11,491 --> 00:24:13,459
semacam pengemasan ulang obat-obatan.
163
00:24:13,556 --> 00:24:15,687
Kau harus kerahkan tim yang terlihat.
164
00:24:15,759 --> 00:24:17,294
Bagaimana kau tahu caranya?
165
00:24:17,428 --> 00:24:20,858
Aku sekedar lewat,
barangkali saja anggotamu tertarik.
166
00:24:21,140 --> 00:24:22,623
"Anggotamu"?
167
00:24:23,300 --> 00:24:24,459
Tahu siapa yang kau hubungi?
168
00:24:24,620 --> 00:24:26,859
Grup Operasional Keuangan CIA.
169
00:24:26,940 --> 00:24:29,560
Kalian memonitor
transaksi keuangan mencurigakan.
170
00:24:29,700 --> 00:24:31,539
Ya, betul. Tunggu sebentar.
171
00:24:32,549 --> 00:24:34,582
Akan kucatat.
172
00:24:34,717 --> 00:24:38,083
Tak perlu, lagipula telpon ini direkam...
173
00:24:39,000 --> 00:24:40,700
...kawan.
174
00:24:48,359 --> 00:24:50,122
PERMINTAAN AKSES ATELIT...
175
00:24:51,667 --> 00:24:53,159
KEBUN ANGGUR CANTINA ARIANA
176
00:24:53,285 --> 00:24:57,141
Collins. Ya, aku melihat ada
potensi masalah operasional.
177
00:26:26,046 --> 00:26:27,915
Selalu pelan-pelan.
/ Terima kasih.
178
00:27:15,340 --> 00:27:18,899
Kelak ada orang yang bertindak keterlaluan
pada orang lain,
179
00:27:18,980 --> 00:27:21,619
dan kau berbuat sesuatu
karena kau sadar kau bisa.
180
00:27:22,220 --> 00:27:24,179
Mengapa? Apa kau seperti ini?
181
00:27:24,660 --> 00:27:26,499
Dari dulu.
182
00:28:00,940 --> 00:28:03,576
Ayah, ibu memanggil di dapur.
183
00:28:09,247 --> 00:28:10,904
Saladnya.
184
00:28:11,470 --> 00:28:12,976
Selamat menikmati.
185
00:28:43,639 --> 00:28:45,768
Selamat pagi.
/ Selamat pagi.
186
00:28:52,353 --> 00:28:54,195
Namaku Aminah.
187
00:28:54,650 --> 00:28:57,157
Roberto.
/ Senang berkenalan denganmu.
188
00:28:58,270 --> 00:28:59,997
Silahkan diminum tehnya.
189
00:29:10,700 --> 00:29:11,739
Permisi, tuan.
190
00:29:11,740 --> 00:29:14,149
Baju ini cocok untuk tuan.
191
00:29:14,210 --> 00:29:16,469
Baju ini cocok. Warnanya bagus.
192
00:29:16,470 --> 00:29:18,779
Cocok dengan celanamu.
Bagaimana?
193
00:29:19,020 --> 00:29:20,659
Bagus.
194
00:29:21,154 --> 00:29:22,425
Satu saja?
/ Ya.
195
00:29:22,426 --> 00:29:24,801
Ya, bajunya cocok dengan celana
196
00:29:25,009 --> 00:29:28,356
tapi cuma satu.
Dan topinya sesuai dengan bajunya.
197
00:29:28,357 --> 00:29:30,582
Warnanya sama. Pas.
198
00:29:32,274 --> 00:29:33,474
Bagaimana?
199
00:29:33,475 --> 00:29:35,502
Ada diskon.
200
00:29:58,380 --> 00:30:02,339
Marco, aku harus perbaiki freezer-nya.
Aku tak bisa buka tanpa freezer.
201
00:30:02,460 --> 00:30:04,219
Aku tak peduli sama freezer.
202
00:30:04,300 --> 00:30:07,019
Akan kuberikan uangnya minggu depan.
203
00:30:07,580 --> 00:30:09,870
Ayolah, Angelo, berikan uangnya.
204
00:30:10,940 --> 00:30:12,259
Apa kabar, Khalid?
205
00:30:17,714 --> 00:30:20,106
Angelo, semua orang harus bayar.
206
00:30:20,336 --> 00:30:22,893
Kita sudah lama saling kenal.
207
00:30:35,681 --> 00:30:37,599
Sampai ketemu minggu depan.
208
00:30:45,320 --> 00:30:47,959
Tak masalah, Angelo.
Sama sekali tak masalah.
209
00:30:49,300 --> 00:30:51,428
Tenang saja, anak pintar.
210
00:30:52,756 --> 00:30:54,591
Tenangkan dirimu.
211
00:31:03,315 --> 00:31:05,074
Ayo, kita pergi.
212
00:31:16,000 --> 00:31:17,584
Khalid, kembali kerja.
213
00:31:26,580 --> 00:31:28,079
Angelo!
214
00:31:28,100 --> 00:31:29,831
Sampai ketemu minggu depan,
215
00:31:30,250 --> 00:31:32,187
dan jangan menguji kesabaranku.
216
00:31:51,700 --> 00:31:55,026
NAPOLI, ITALIA
217
00:32:56,357 --> 00:32:57,965
Tunggu disini.
218
00:33:00,120 --> 00:33:03,159
Mana kakakku?
/ Di atas. Dia lagi sibuk.
219
00:33:03,183 --> 00:33:04,445
Dokumen tanggungan asuransi.
220
00:33:04,446 --> 00:33:07,347
Tak ada cara lain, tanda tangani.
221
00:33:07,348 --> 00:33:09,730
Mereka tak bisa usir orang-orang ini
dari rumahnya.
222
00:33:09,731 --> 00:33:12,184
Mereka tak ada tempat tinggal lagi!
223
00:33:13,000 --> 00:33:14,474
Lucia...
224
00:33:17,757 --> 00:33:19,577
Tn. Quaranta...
225
00:33:21,774 --> 00:33:25,097
Kami tak bisa tandatangani dokumen ini.
226
00:33:25,924 --> 00:33:27,579
Bagaimana?
227
00:33:28,874 --> 00:33:30,968
Biar pengadilan yang putuskan.
228
00:33:31,400 --> 00:33:35,606
Atau mungkin kau bisa
nyari properti lain untuk hotelmu.
229
00:33:36,600 --> 00:33:39,232
Kuharap kau mengerti.
230
00:33:39,979 --> 00:33:41,639
Terima kasih atas waktunya.
231
00:34:05,364 --> 00:34:07,064
Kakak!
232
00:34:07,330 --> 00:34:09,717
Mobilmu baru?
233
00:34:09,837 --> 00:34:11,279
Apa kau bergaul sama anak-anak baru?
234
00:34:11,280 --> 00:34:13,193
Dengarkan aku.
235
00:34:14,300 --> 00:34:16,216
Dia tak ada masalah.
236
00:34:17,702 --> 00:34:19,763
Usir mereka semua.
237
00:34:24,350 --> 00:34:25,873
Baik...
238
00:34:26,646 --> 00:34:28,692
...apa aku baik padamu?
239
00:34:28,911 --> 00:34:31,635
Kau adikku dan aku menyayangimu.
240
00:34:31,650 --> 00:34:33,574
Tapi jangan menggangguku.
241
00:34:33,860 --> 00:34:36,319
Tagih uang, tapi jangan nyari masalah.
242
00:34:37,660 --> 00:34:39,459
Masih banyak yang lebih penting.
243
00:34:40,460 --> 00:34:43,179
Dan kenapa tak kau bolehkan aku
ambil bagian?
244
00:34:43,800 --> 00:34:45,459
Ini sesuatu yang serius.
245
00:34:54,952 --> 00:34:57,029
Urus urusanmu sendiri.
246
00:34:58,300 --> 00:35:00,099
Lakukan tugasmu.
247
00:35:01,300 --> 00:35:03,319
Aku punya rencana besar buatmu.
248
00:35:03,580 --> 00:35:04,959
Ya?
249
00:35:05,018 --> 00:35:07,346
Jangan kuatir.
/ Ya.
250
00:35:15,320 --> 00:35:18,105
Biarkan dia begitu.
Biar dilihat semua orang.
251
00:35:20,540 --> 00:35:23,354
Cepat! Ayo! Ayo!
252
00:35:23,646 --> 00:35:25,985
Cepat! Cepat! Cepat!
253
00:35:41,400 --> 00:35:43,502
2 hari sebelum pertandingan bola penting.
254
00:35:43,503 --> 00:35:45,859
Aku juga main saat masih muda.
255
00:35:45,940 --> 00:35:50,195
Kau dulu jago?
/ Tidak. Itu sebabnya aku menjadi dokter.
256
00:35:52,200 --> 00:35:55,499
Besok aku mau ke pasar.
Nitip sesuatu?
257
00:35:55,620 --> 00:35:57,165
Aku ikut denganmu.
Mau belanja apa?
258
00:35:57,166 --> 00:35:58,567
Tidak!
/ Aku ikut.
259
00:35:58,568 --> 00:35:59,835
Kau harus istirahat.
260
00:35:59,860 --> 00:36:03,619
No, kau sudah berbuat banyak untukku,
dan aku sudah kuat.
261
00:36:03,700 --> 00:36:05,659
Tolong tak usah.
/ Aku kuat.
262
00:36:06,260 --> 00:36:09,019
Kau suka ikan apa?
/ Aku suka "belanak".
263
00:36:09,140 --> 00:36:10,639
Oke.
264
00:36:11,100 --> 00:36:15,819
1, 2, 3...
/ Ok. Baik, boleh.
265
00:36:15,972 --> 00:36:17,825
4.
266
00:36:17,980 --> 00:36:20,259
Bagus. Boleh.
/ Terima kasih.
267
00:36:21,700 --> 00:36:23,196
Bersulang.
/ Bersulang.
268
00:36:23,260 --> 00:36:25,019
Dipanggang atau dibakar?
269
00:36:25,120 --> 00:36:27,128
Dan ini... ikan air tawar?
/ Orata.
270
00:36:27,163 --> 00:36:28,701
Ya itu, Orata.
271
00:36:28,740 --> 00:36:30,239
Aku mau ini.
272
00:36:30,240 --> 00:36:32,075
Spigula, ikan bass, ya?
273
00:36:32,548 --> 00:36:34,194
Selamat pagi.
/ Aminah.
274
00:36:36,356 --> 00:36:38,832
Ikan bass 'kan?
/ Ikan bass.
275
00:36:38,932 --> 00:36:40,700
2 ikan bass.
/ Ya, 2.
276
00:36:40,800 --> 00:36:42,515
Segar.
/ Segar?
277
00:36:42,920 --> 00:36:44,611
Jangan cium aroma ikan.
278
00:36:45,159 --> 00:36:46,915
Lihat matanya.
279
00:36:46,916 --> 00:36:49,516
Matanya berkilau.
280
00:36:49,600 --> 00:36:51,549
Atau insangnya merah.
281
00:36:51,550 --> 00:36:52,741
Terima kasih, Khalid.
282
00:36:52,760 --> 00:36:54,039
Dia benar.
283
00:36:54,800 --> 00:36:57,707
Akhirnya topi Stefano laku juga.
284
00:37:00,319 --> 00:37:02,799
Dah, Aminah.
/ Dia bilang apa?
285
00:37:03,320 --> 00:37:04,919
Topinya keren, dia suka.
286
00:37:05,088 --> 00:37:07,399
Dia suka topinya.
/ Kau suka topi ini?
287
00:37:08,526 --> 00:37:09,900
2?
/ Berapa harganya?
288
00:37:10,132 --> 00:37:12,408
Hari ini gratis.
289
00:37:12,445 --> 00:37:13,959
Sebagai temannya Enzo,
kau tak perlu bayar.
290
00:37:13,960 --> 00:37:15,439
Aku ngerti,
tapi aku tetap bayar.
291
00:37:15,560 --> 00:37:17,439
Jangan. Kau temannya Enzo.
292
00:37:17,578 --> 00:37:19,282
Siapa namamu?
/ Angelo.
293
00:37:19,290 --> 00:37:20,923
Angelo, aku mau bayar.
294
00:37:20,964 --> 00:37:22,500
Tidak.
/ Kumohon.
295
00:37:22,600 --> 00:37:24,226
Temannya Enzo tak perlu bayar.
296
00:37:24,261 --> 00:37:27,091
Lain kali saja. Aku janji.
297
00:37:27,980 --> 00:37:29,838
Khalid tolong ikannya.
298
00:37:30,940 --> 00:37:32,933
Terima kasih banyak.
/ Sama-sama.
299
00:38:08,300 --> 00:38:09,759
Collins?
300
00:38:11,540 --> 00:38:13,379
Fenetilamina Hidroklorida.
301
00:38:13,460 --> 00:38:14,919
Sial!
302
00:38:15,280 --> 00:38:17,919
Amfetamin sintetis
yang dipakai pejuang ISIS.
303
00:38:17,930 --> 00:38:19,578
Bisa tak tidur selama berhari-hari.
304
00:38:20,059 --> 00:38:21,499
Ada pintu di sana?
305
00:38:21,620 --> 00:38:23,459
Kita harus paksa buka.
306
00:38:23,580 --> 00:38:27,299
Ada apa lagi di dalamnya?
/ Kutunjukkan. Ikut aku.
307
00:38:30,888 --> 00:38:32,579
Berapa kira-kira menurutmu?
308
00:38:33,820 --> 00:38:35,739
Sekitar 11 ribu.
309
00:38:35,900 --> 00:38:37,537
Dolar Amerika.
310
00:38:39,070 --> 00:38:40,707
Kamera?
311
00:38:41,210 --> 00:38:43,064
Kamera atas merekam bersamaan.
312
00:38:43,253 --> 00:38:45,305
Tepatnya di jam 6:16 petang.
313
00:38:45,500 --> 00:38:47,215
Sidik jari?
314
00:38:47,820 --> 00:38:49,865
Cuma sedikit sejauh ini.
315
00:38:50,280 --> 00:38:51,429
Tak banyak.
316
00:38:51,430 --> 00:38:53,851
Beberapa mayat dan sidik jari?
317
00:38:53,977 --> 00:38:55,496
Betul.
318
00:39:04,800 --> 00:39:05,918
Ada apa?
319
00:39:05,919 --> 00:39:09,413
Tindakan teroris serius
memperdagangkan obat-obat "Jihad",
320
00:39:09,448 --> 00:39:11,635
mengemas ulang dan mengirim ke mainland?
321
00:39:11,720 --> 00:39:14,095
Dan mendistribusikannya ke seluruh dunia .
322
00:39:14,200 --> 00:39:16,083
Sungguh pintar.
323
00:39:17,135 --> 00:39:20,273
Apa uang itu ada kaitannya?
/ Tidak. Itu beda.
324
00:39:20,307 --> 00:39:22,381
Pencucian uang, pencurian data.
325
00:39:22,382 --> 00:39:24,082
Itu bukan masalah kita.
326
00:39:24,198 --> 00:39:26,788
Satu kelompok teroris
yang lepas dari pengawasan kita,
327
00:39:27,090 --> 00:39:29,403
menyelundupkan narkoba
lewat kilang anggur ini?
328
00:39:29,820 --> 00:39:31,230
Bagaimana kau tahu?
329
00:39:31,256 --> 00:39:33,309
Penelpon yang tak dikenal.
330
00:39:34,340 --> 00:39:37,539
Pertanyaannya apakah ini pengantaran
yang pertama, ke-5 atau ke-20.
331
00:39:37,620 --> 00:39:39,299
ini yang ke-4.
332
00:39:39,570 --> 00:39:40,619
Ya?
333
00:39:40,620 --> 00:39:43,224
Dalam 18 bulan,
mereka kirimi 200 krat perbulan.
334
00:39:43,225 --> 00:39:45,659
3 bulan lalu, tiba-tiba saja, 500.
335
00:39:46,128 --> 00:39:49,201
Oh Tuhan.
/ Aku baca catatan penerbangannya.
336
00:39:49,399 --> 00:39:51,102
Kita meraba-raba dalam gelap.
337
00:39:51,133 --> 00:39:53,706
Waktunya mepet.
Mungkin ini butuh pengorbanan.
338
00:39:54,260 --> 00:39:56,059
Terus kabari aku.
339
00:40:00,583 --> 00:40:09,383
โ
MAXWIN BERAPAPUN PASTI DIBAYAR โ
โฆ
TINYURL.COM/MAXWINBANDAR โฆ
340
00:40:10,607 --> 00:40:12,607
CAFFE HORE
341
00:40:21,204 --> 00:40:22,592
Semuanya tak masalah.
342
00:40:22,593 --> 00:40:24,054
Apa sembuh?
/ Ya.
343
00:40:24,250 --> 00:40:26,139
Seperti masih baru.
/ Oke.
344
00:40:27,780 --> 00:40:29,222
Enzo...
345
00:40:33,845 --> 00:40:36,203
Apa yang kau rasakan
saat melihatku?
346
00:40:38,370 --> 00:40:42,019
Maksudku, saat aku tiba
dan kau mengurusku.
347
00:40:42,900 --> 00:40:44,539
Tak memanggil ambulans,
348
00:40:44,650 --> 00:40:48,459
ataupun polisi.
Dia tak pedulikan akibatnya.
349
00:40:49,580 --> 00:40:52,326
Mengapa?
/ Kau ingat yang kutanyakan padamu?
350
00:40:52,540 --> 00:40:54,579
Setelah aku sampai?
/ Ya.
351
00:40:59,340 --> 00:41:03,099
Ya ingat. Kau ingin tahu
apakah aku orang baik atau jahat.
352
00:41:04,400 --> 00:41:06,696
Dan kau jawab tak tahu.
353
00:41:07,740 --> 00:41:09,219
Aku tak tahu.
354
00:41:09,313 --> 00:41:11,807
Hanya orang baik yang menjawab begitu.
355
00:42:04,820 --> 00:42:06,276
Kak!
356
00:42:06,740 --> 00:42:08,943
Kau sudah berdoa?
357
00:42:09,060 --> 00:42:10,899
Aku tak yakin Tuhan mendengarkanku.
358
00:42:11,020 --> 00:42:12,774
Apa maksudmu?
359
00:42:13,140 --> 00:42:16,139
Sekarang saatnya kau membantuku
selesaikan masalah lebih besar.
360
00:42:17,823 --> 00:42:21,942
Kau harus beri tekanan lagi pada kota ini.
361
00:42:23,296 --> 00:42:25,408
Kita ada rencana besar
untuk Altamonte:
362
00:42:25,409 --> 00:42:27,690
Resor, hotel, casino.
363
00:42:29,114 --> 00:42:31,114
Kau tahu mesti berbuat apa.
364
00:42:31,115 --> 00:42:33,271
Tak apa, Vincent.
3
00:42:33,418 --> 00:42:38,418
โฃ
BANDAR36 โฃ
โฅ
Bandar Slot Terkuat โฅ
4
00:42:38,419 --> 00:42:43,419
โฃ
BANDAR36 โฃ
โ
MAXWIN BERAPAPUN PASTI DIBAYAR โ
5
00:42:43,443 --> 00:43:21,043
โญ
TINYURL.COM/MAXWINBANDAR โญ
366
00:43:24,204 --> 00:43:26,461
Tak lama lagi
seluruh pesisir ini jadi milik kita.
367
00:43:27,860 --> 00:43:29,319
Semuanya!
368
00:44:12,500 --> 00:44:14,125
Aminah!
369
00:44:17,820 --> 00:44:19,339
Tidak... Carmela. Tidak!
370
00:44:26,280 --> 00:44:28,112
Angelo, tidak, jangan!
371
00:44:28,113 --> 00:44:30,824
Bajingan! Dasar bajingan!
372
00:45:00,566 --> 00:45:02,216
Tenang, tenanglah.
373
00:45:02,528 --> 00:45:05,239
Tenang, Angelo.
Kami ingin membantumu.
374
00:45:09,031 --> 00:45:10,945
Para bajingan itu menghancurkan segalanya.
375
00:45:11,340 --> 00:45:13,233
Semua yang kami miliki.
376
00:46:34,345 --> 00:46:35,766
Halo. Selamat pagi.
377
00:46:36,100 --> 00:46:38,779
Brigadir Giorgio Bonucci,
Kantor Polisi Altamonte.
378
00:46:39,906 --> 00:46:41,406
Ya.
379
00:46:41,474 --> 00:46:43,699
Aku butuh informasi,
380
00:46:44,140 --> 00:46:46,819
soal pemilik mobil van,
381
00:46:47,300 --> 00:46:48,977
merek Ford,
382
00:46:50,500 --> 00:46:52,179
...biru atau hitam.
383
00:46:52,740 --> 00:46:54,830
Tersangka pembakaran.
384
00:46:59,208 --> 00:47:00,923
Tn. Roberto.
385
00:47:01,896 --> 00:47:03,683
Maaf, silahkan.
386
00:47:04,942 --> 00:47:07,306
Ini pesanannya.
387
00:47:07,876 --> 00:47:09,444
Terima kasih.
388
00:47:15,980 --> 00:47:17,639
Mengapa kau lakukan begitu?
389
00:47:20,140 --> 00:47:21,419
Apanya?
390
00:47:21,490 --> 00:47:23,209
Mengapa kau lakukan itu?
391
00:47:27,460 --> 00:47:28,905
Kebiasaan.
392
00:47:30,220 --> 00:47:32,173
Aku orangnya teratur.
393
00:47:34,840 --> 00:47:36,432
Katakan,
394
00:47:36,472 --> 00:47:38,184
siapa yang memasak buatmu?
395
00:47:38,420 --> 00:47:39,993
Maaf?
396
00:47:40,220 --> 00:47:41,879
Siapa yang memasak buatmu?
397
00:47:43,370 --> 00:47:44,951
Disini, sekarang?
398
00:47:45,079 --> 00:47:46,607
Di rumah, di Amerika.
399
00:47:46,644 --> 00:47:48,599
Siapa yang siapkan makan buatmu?
400
00:47:49,100 --> 00:47:50,699
Aku sendiri.
401
00:47:51,500 --> 00:47:54,079
Dan apa masakan favoritmu?
402
00:47:57,600 --> 00:47:59,339
Chili con carne.
403
00:48:00,260 --> 00:48:02,259
Tak tahu? Oke. Spaghetti.
404
00:48:02,380 --> 00:48:03,499
Oke bagus.
405
00:48:03,660 --> 00:48:06,424
Pakai daging.
/ Pakai daging.
406
00:48:06,952 --> 00:48:08,822
Oke, oke.
407
00:48:09,100 --> 00:48:10,659
Aku...
408
00:48:11,340 --> 00:48:15,019
...ingin tunjukkan masakan khas Altamonte.
409
00:48:15,620 --> 00:48:17,030
Kau mau ikut aku?
410
00:48:21,947 --> 00:48:23,441
Ya.
/ Baik.
411
00:48:25,020 --> 00:48:26,419
Dengan satu syarat.
/ Katakan.
412
00:48:27,120 --> 00:48:28,960
Kau pakai topi baru.
413
00:48:29,500 --> 00:48:30,903
Baik.
414
00:48:31,530 --> 00:48:33,739
Tunggu sebentar.
Jangan kemana-mana.
415
00:48:39,150 --> 00:48:41,404
Sudah berapa lama kau kerja di kedai kopi?
416
00:48:41,886 --> 00:48:45,259
20 tahun lalu.
Itu kafe pertama orangtuaku.
417
00:49:06,365 --> 00:49:08,401
Ada yang spesial disini.
Enak.
418
00:49:08,600 --> 00:49:10,202
Boleh kucicipi?
419
00:49:13,602 --> 00:49:15,154
Terima kasih.
420
00:49:16,460 --> 00:49:19,299
Apa ini?
/ Kebab.
421
00:49:21,220 --> 00:49:22,859
Terima kasih,
nanti kami coba lain kali.
422
00:49:31,783 --> 00:49:37,383
โฅ
Bandar Slot Terkuat โฅ
โฆ
TINYURL.COM/MAXWINBANDAR โฆ
423
00:50:16,250 --> 00:50:18,473
Hai, Enzo!
424
00:50:23,350 --> 00:50:25,494
Ini enak bila dicampurkan teh.
425
00:50:30,260 --> 00:50:32,559
Sekarang kau dianggap warga kami.
426
00:50:50,357 --> 00:50:51,769
Selamat pagi.
427
00:50:52,250 --> 00:50:53,809
Terima kasih.
428
00:50:54,000 --> 00:50:56,049
Sama-sama.
/ Makasih.
429
00:51:04,040 --> 00:51:05,959
Anu, aku bisa...
430
00:51:07,520 --> 00:51:10,963
menghadap ke arahmu supaya kau bisa...
431
00:51:11,580 --> 00:51:13,439
ambil foto lebih bagus.
432
00:51:14,581 --> 00:51:18,842
5, 4, 3, 2, 1.
433
00:51:22,602 --> 00:51:25,547
Kau beda dari yang diduga.
/ Kau juga.
434
00:51:28,431 --> 00:51:30,029
Dan makasih kembali.
435
00:51:34,000 --> 00:51:35,509
Buat apa?
436
00:51:35,621 --> 00:51:36,800
Buat petunjuk itu.
437
00:51:36,892 --> 00:51:38,746
Pasti mengarah ke sesuatu.
438
00:51:41,330 --> 00:51:42,829
Siapa kau ini?
439
00:51:43,430 --> 00:51:46,259
Apa yang kau lakukan
di kilang anggur di Sisilia?
440
00:51:46,860 --> 00:51:49,659
Di sana hanya mendistribusikan metamfetamin.
441
00:51:49,780 --> 00:51:51,680
Kukatakan di telpon:
aku sekedar lewat.
442
00:51:51,681 --> 00:51:53,714
Lewat.
443
00:51:55,000 --> 00:51:57,099
Kau tak mempermainkanku 'kan.
444
00:51:57,719 --> 00:51:59,589
Aku cuma minum teh.
445
00:52:01,706 --> 00:52:03,306
Kau kerja buat siapa?
446
00:52:03,365 --> 00:52:04,859
Aku pensiunan.
447
00:52:04,980 --> 00:52:06,429
Dari?
448
00:52:08,350 --> 00:52:11,259
Aku bisa membawamu ke Agensi.
449
00:52:11,850 --> 00:52:14,459
Kau butuh surat perintah pengadilan.
450
00:52:14,580 --> 00:52:16,317
Kecuali...
451
00:52:17,050 --> 00:52:19,470
kau bawa aku ke Black Site,
452
00:52:19,640 --> 00:52:20,849
dan menyiksaku.
453
00:52:20,850 --> 00:52:24,059
Inilah orang yang tahu
harus telpon ke agensi mana.
454
00:52:24,480 --> 00:52:27,139
Bagaimana kau bisa mendapat nomor itu?
/ Di buku.
455
00:52:27,510 --> 00:52:29,379
Buku apa?
/ Buku hitam.
456
00:52:31,340 --> 00:52:33,299
Bagaimana kau tahu
aku yang terima telpon?
457
00:52:34,620 --> 00:52:37,379
Kau baca buku panduan tur ke Roma.
Di Altamonte.
458
00:52:37,500 --> 00:52:39,223
Dan juga suaramu.
459
00:52:39,375 --> 00:52:40,740
Memang kenapa suaraku?
460
00:52:40,759 --> 00:52:42,219
Caramu melafalkan "M".
461
00:52:42,300 --> 00:52:45,674
Setengah kering, mirip dengan amplas.
462
00:52:46,020 --> 00:52:48,410
Aku akan perbaiki.
/ Harus.
463
00:52:50,650 --> 00:52:53,736
Polisi menemukan beberapa mayat
di kilang anggur itu.
464
00:52:55,300 --> 00:52:57,566
Ya, jelas.
465
00:52:57,601 --> 00:53:00,899
Narkoba itu bisnis yang berbahaya.
466
00:53:05,715 --> 00:53:07,255
Apa itu ulahmu?
467
00:53:07,256 --> 00:53:09,621
Apa aku kelihatan
suka bunuh orang?
468
00:53:09,900 --> 00:53:12,085
Aku suka membaca kemungkinan.
469
00:53:12,470 --> 00:53:13,890
Mengharukan.
470
00:53:15,100 --> 00:53:16,899
Kau orang yang menarik.
471
00:53:16,900 --> 00:53:19,019
Aku orang yang menarik.
472
00:53:21,000 --> 00:53:22,979
Apa lagi yang bisa
kau katakan padaku?
473
00:53:23,060 --> 00:53:24,579
Tak ada.
474
00:53:25,220 --> 00:53:27,317
Andai aku bisa.
475
00:53:29,962 --> 00:53:31,762
Apa kau tak penasaran?
476
00:53:31,765 --> 00:53:33,987
Soal apa?
/ Bagaimana aku bisa menemukanmu.
477
00:53:33,988 --> 00:53:36,083
Oh, itu gampang. Kau...
478
00:53:36,331 --> 00:53:38,643
Kau kroscek seperti biasanya.
479
00:53:39,210 --> 00:53:42,139
Kau perhatikan kamera di bangunan terminal.
480
00:53:42,170 --> 00:53:46,219
Kau kembali lagi 2 minggu
dan melihat plat nomor VW.
481
00:53:46,339 --> 00:53:47,920
Kau menemukanku pakai GPS.
482
00:53:47,960 --> 00:53:49,659
Bagaimana keberadaanku sejauh ini?
483
00:53:49,900 --> 00:53:53,290
Langkah selanjutnya adalah
melakukan pencarian nama secara akurat.
484
00:53:54,220 --> 00:53:55,399
Bagaimana kau tahu itu bisa?
485
00:53:55,420 --> 00:53:58,199
Oh, bagus, bagus sekali.
Kau tertarik.
486
00:53:58,330 --> 00:53:59,851
Mengapa begitu?
487
00:54:00,430 --> 00:54:02,993
Aku... tak... mau...
488
00:54:03,150 --> 00:54:05,336
"membocorkan"...
489
00:54:05,645 --> 00:54:08,200
pada... mu.
490
00:54:09,620 --> 00:54:11,325
Tetaplah disini.
491
00:54:12,260 --> 00:54:13,915
Aku baru memulai.
492
00:54:16,100 --> 00:54:17,719
Aku juga.
493
00:54:20,538 --> 00:54:22,092
McCall.
494
00:54:22,256 --> 00:54:25,628
Bagus.
Pakai 2 "C" dan 2 "L".
495
00:54:31,005 --> 00:54:31,952
Halo?
496
00:54:31,953 --> 00:54:34,099
Putrimu pulang sekolah
lebih awal hari ini.
497
00:54:35,100 --> 00:54:36,593
Siapa ini?
498
00:54:38,180 --> 00:54:39,639
Sial. Marta,
499
00:54:39,650 --> 00:54:40,768
apa kau melihat Gabby?
500
00:54:40,769 --> 00:54:43,588
Salah satu temannya menjemput dia.
501
00:54:46,949 --> 00:54:48,565
Apa ada masalah?
502
00:55:00,270 --> 00:55:01,686
Awas!
503
00:55:01,880 --> 00:55:03,335
Gabby!
504
00:55:04,200 --> 00:55:06,241
Gabby!
/ Gio!
505
00:55:20,720 --> 00:55:22,946
"Gabbrielle"?
506
00:55:24,470 --> 00:55:26,470
Ayah!
507
00:55:27,843 --> 00:55:29,139
Ayah, ayah!
508
00:55:29,140 --> 00:55:31,679
Ayah membuat kesalahan besar ya?
509
00:55:31,800 --> 00:55:34,172
Mestinya dia tutup telponnya.
510
00:55:36,120 --> 00:55:37,666
Jangan!
511
00:55:38,182 --> 00:55:39,696
Kumohon.
512
00:55:40,118 --> 00:55:42,833
Kau kira kami tak punya teman disini?
513
00:55:45,120 --> 00:55:48,359
Mengapa kau sangat
mengganggu kami, Giorgio Bonucci?
514
00:55:48,920 --> 00:55:51,865
Kau tahu itu cukup menimbulkan masalah.
515
00:55:51,900 --> 00:55:53,438
Jangan!
516
00:55:53,600 --> 00:55:55,533
Vikingo, bawa anak perempuan itu.
517
00:55:55,534 --> 00:55:57,879
Aku lagi makan.
/ Siapa juga yang makan!
518
00:55:58,000 --> 00:56:00,519
Tentu tunggu sampai kita selesai makan.
519
00:56:00,600 --> 00:56:02,180
Kau!
520
00:56:02,240 --> 00:56:03,879
Ini akan memberimu pelajaran.
521
00:56:04,141 --> 00:56:05,719
Bawa dia ke sini.
522
00:56:05,840 --> 00:56:07,574
Lihat aku.
523
00:56:12,479 --> 00:56:15,427
Lain kali kami akan celakai putrimu.
524
00:56:15,704 --> 00:56:17,319
Lebih parah lagi, paham?
525
00:56:17,400 --> 00:56:18,987
Bisa lebih parah lagi!
526
00:56:19,100 --> 00:56:21,279
Lepaskan dia!
/ Diam!
527
00:56:27,305 --> 00:56:28,939
Polisi pintar.
528
00:56:52,950 --> 00:56:54,462
Terima kasih.
529
00:57:07,300 --> 00:57:08,899
Dokter?
530
00:57:10,470 --> 00:57:12,097
Apa yang terjadi pada Gio?
531
00:57:12,370 --> 00:57:13,896
Dia diserang.
532
00:57:16,260 --> 00:57:17,994
Yang terjadi disini...
533
00:57:18,050 --> 00:57:19,780
sering terjadi di banyak kota lain.
534
00:57:19,781 --> 00:57:23,379
Ini namanya Camorra. "Ndrangheta".
535
00:57:23,530 --> 00:57:25,336
Kau menyebutnya Mafia.
536
00:57:26,255 --> 00:57:28,208
Ini bagaikankan penyakit kanker.
537
00:57:28,750 --> 00:57:30,179
Sama seperti kanker...
538
00:57:30,700 --> 00:57:32,359
tak ada obatnya.
539
00:57:59,983 --> 00:58:08,583
MARI SUPPORT TERUS DI
trakteer.id/broth3rmax
540
00:58:14,500 --> 00:58:16,886
Kau butuh ambulans?
541
00:58:24,447 --> 00:58:25,976
Kau luar biasa.
542
00:58:26,167 --> 00:58:28,545
Gereja ini usianya lebih dari 1000 tahun.
543
00:58:29,974 --> 00:58:32,586
Aku bawa panduan tur baru.
544
00:58:35,900 --> 00:58:38,092
Dikatakan bahwa di dalamnya
ada lukisan dinding yang mewakili
545
00:58:38,093 --> 00:58:40,694
Bunda Maria melakukan keajaiban.
546
00:58:41,370 --> 00:58:44,729
Dia menyelamatkan seorang pria
dari hukuman gantung yang tak adil.
547
00:58:49,458 --> 00:58:51,196
Dan kau percaya?
548
00:58:52,700 --> 00:58:55,187
Percaya apa?
/ Keajaiban?
549
00:58:57,654 --> 00:59:01,003
Kejadian seperti itu kayaknya acak
550
00:59:01,004 --> 00:59:02,823
terjadi di waktu dan tempat yang tepat?
551
00:59:04,321 --> 00:59:05,859
Tidak.
552
00:59:10,440 --> 00:59:12,015
Bagaimana pencariannya?
553
00:59:12,235 --> 00:59:14,100
Apa kau hantu?
554
00:59:14,320 --> 00:59:16,497
Aku tak takut hantu.
555
00:59:16,810 --> 00:59:18,700
Tak takut meski yang kulihat,
556
00:59:18,860 --> 00:59:21,385
nona 2 "C" dan 2 "L"
557
00:59:22,540 --> 00:59:24,779
Kau bukan lagi orang yang menarik.
558
00:59:24,900 --> 00:59:26,399
Tidak?
559
00:59:27,270 --> 00:59:30,400
Hanya orang yang menarik,
untuk saat ini.
560
00:59:32,750 --> 00:59:35,872
Petani Sisilia namanya Lorenzo Vitale.
561
00:59:36,510 --> 00:59:39,235
Dia berada dalam pengawasan Interpol
selama 10 tahun..
562
00:59:39,345 --> 00:59:41,439
Dia memimpin kerajaan cyber yang besar.
563
00:59:41,800 --> 00:59:44,662
Mencuri dana dari rekening luar negeri,
lembaga pemerintah
564
00:59:44,663 --> 00:59:46,463
dan dana pensiun.
565
00:59:47,094 --> 00:59:50,649
Teroris menyelundupkan narkoba
melalui propertinya.
566
00:59:51,800 --> 00:59:54,581
Apa berarti aku bebas?
/ Untuk saat ini.
567
00:59:54,775 --> 00:59:57,599
Aku harus nyari sel tak dikenal.
568
00:59:58,700 --> 01:00:00,358
Punya rencana?
569
01:00:00,850 --> 01:00:02,893
Kau kira aku pemula?
570
01:00:02,970 --> 01:00:06,670
2 tahun bekerja di birokrasi,
ini mungkin misi pertamamu.
571
01:00:07,112 --> 01:00:09,801
Dan sekarang dengan penduduk setempat.
/ Apakah itu pertanyaan?
572
01:00:09,892 --> 01:00:12,469
Mereka punya prioritas masing-masing.
Yang mereka katakan tak selalu
573
01:00:12,470 --> 01:00:14,359
yang mereka maksud.
574
01:00:14,375 --> 01:00:16,669
Kau suka memberi petunjuk ya?
575
01:00:19,035 --> 01:00:20,804
Mengapa aku?
576
01:00:20,900 --> 01:00:22,725
Pernyataannya adalah mengapa...
577
01:00:24,050 --> 01:00:26,085
Mengapa Sisilian? Mengapa bukan...
578
01:00:26,800 --> 01:00:28,659
Elba atau Sardinia?
579
01:00:29,100 --> 01:00:30,529
Maaf?
580
01:00:30,530 --> 01:00:32,246
Mengapa...
581
01:00:32,700 --> 01:00:37,161
menyelundupkan narkoba ke pelabuhan
paling dijaga ketat di seluruh wilayah?
582
01:00:37,789 --> 01:00:39,899
Pertanyaan bagus.
/ Ya.
583
01:00:40,580 --> 01:00:42,839
Nanti kuhubungi saat aku
sudah mendapatkan jawabannya.
584
01:00:43,112 --> 01:00:44,969
Aku tahu kau akan dapat jawaban.
585
01:00:48,510 --> 01:00:50,567
Jadi, bisa jawab pertanyaanku:
586
01:00:51,900 --> 01:00:53,596
Mengapa aku?
587
01:01:13,606 --> 01:01:15,247
Hai Marshal.
588
01:01:15,314 --> 01:01:16,885
Apa kabar?
589
01:01:20,796 --> 01:01:22,599
Sungguh cantik putrimu.
590
01:01:22,640 --> 01:01:24,501
Ingat aku?
591
01:01:26,620 --> 01:01:29,343
Bagaimana kepalamu, Marshal?
Apa masih sakit?
592
01:01:33,200 --> 01:01:35,125
Jangan kuatir.
593
01:01:38,760 --> 01:01:40,559
Dengar, Marshal,
594
01:01:40,640 --> 01:01:42,879
kau harus membantuku.
595
01:01:43,349 --> 01:01:45,404
Kuingin kau pergi ke Somalia
596
01:01:45,940 --> 01:01:47,995
dan mintalah perahu mereka.
597
01:01:48,420 --> 01:01:50,262
Kau bisa?
598
01:01:53,200 --> 01:01:56,397
Tentu kau bisa!
Marshal sekarang adalah utusanku.
599
01:01:56,460 --> 01:01:58,079
Marshal hebat!
600
01:02:25,958 --> 01:02:28,945
Apa kau suka mencampuri urusan orang lain?
601
01:02:30,536 --> 01:02:35,041
Aku berusaha tak mencampuri,
tapi kau memaksaku melakukannya.
602
01:02:36,620 --> 01:02:40,449
Jauhi urusan yang bukan urusanmu.
603
01:02:40,800 --> 01:02:43,035
Nasibmu bakalan buruk.
604
01:02:43,280 --> 01:02:45,959
Tuhan tahu aku tak suka kejahatan.
605
01:02:48,247 --> 01:02:50,014
Dia tahu...
606
01:02:50,350 --> 01:02:53,399
kuyakin semua dalam hidup ini...
607
01:02:54,260 --> 01:02:57,675
hanyalah masalah waktu.
Sayangnya buatmu,
608
01:02:57,720 --> 01:03:00,066
waktumu kurang begitu bagus.
609
01:03:02,500 --> 01:03:05,070
Kita tak akan ngobrol begini
3 minggu lalu,
610
01:03:05,071 --> 01:03:07,325
tapi, sekarang kita ngobrol.
611
01:03:07,915 --> 01:03:10,599
Dan aku mulai menyukai tempat ini.
612
01:03:11,480 --> 01:03:13,396
Serta masyarakatnya.
613
01:03:14,640 --> 01:03:17,599
Aku mulai yakin dengan segenap hati,
614
01:03:17,680 --> 01:03:20,204
bila aku di tempatku yang seharusnya.
615
01:03:20,630 --> 01:03:23,516
Jadi apapun masalahnya
616
01:03:23,620 --> 01:03:25,599
dan apapun yang kau
dan teman-temanmu lakukan,
617
01:03:25,748 --> 01:03:29,163
tolong lakukan saja di tempat lain.
618
01:03:32,921 --> 01:03:35,786
Apa kau mengancamku?
/ Aku bersiap-siap saja.
619
01:03:36,400 --> 01:03:37,984
Kalian dengar itu?
620
01:03:38,192 --> 01:03:41,170
Dia bersiap-siap.
Dia lucu banget.
621
01:03:48,350 --> 01:03:50,156
Apakah ituTimex?
622
01:03:53,098 --> 01:03:54,664
Bukan.
623
01:03:55,206 --> 01:03:56,539
Nih...
624
01:03:58,100 --> 01:03:59,450
Diam di tempat.
625
01:03:59,451 --> 01:04:00,860
Tetap duduk!
626
01:04:01,000 --> 01:04:02,464
Duduk!
627
01:04:07,640 --> 01:04:09,479
Ini saraf median,
628
01:04:10,320 --> 01:04:11,927
yang kutekan .
629
01:04:12,560 --> 01:04:14,919
Pada skala 1 sampai 10,
630
01:04:15,680 --> 01:04:17,212
ini level 2.
631
01:04:18,322 --> 01:04:19,772
Ini level 3.
632
01:04:19,800 --> 01:04:21,587
Kau tak mau level 4.
633
01:04:21,622 --> 01:04:23,919
Kau bisa berak di celana.
Kau tak mau begitu.
634
01:04:24,000 --> 01:04:26,416
Kurasa tidak.
Tak ada yang mau.
635
01:04:34,920 --> 01:04:37,799
Suruh rekan-rekanmu pergi.
636
01:04:37,874 --> 01:04:40,279
Pergi! Keluar sekarang!
637
01:04:47,120 --> 01:04:49,104
Ini namanya "cengkraman sakit".
638
01:04:49,720 --> 01:04:52,339
Otakmu yang menyuruh kau berbuat,
639
01:04:52,360 --> 01:04:54,890
tapi, tubuhmu bereaksi sebaliknya.
640
01:04:56,380 --> 01:04:57,699
Sekarang dengarkan aku:
641
01:04:57,820 --> 01:04:59,899
Keluarkan pistolmu.
642
01:05:00,122 --> 01:05:01,969
Taruh di meja.
643
01:05:05,420 --> 01:05:07,019
Pelan-pelan.
644
01:05:42,370 --> 01:05:44,181
Bawa sini mobilnya.
645
01:05:49,120 --> 01:05:50,919
Orang Amerika brengsek!
646
01:05:51,160 --> 01:05:52,943
Dia ikut campur!
647
01:05:56,600 --> 01:05:58,192
Beri aku rokok.
648
01:06:03,480 --> 01:06:05,197
Apa yang kau pikirkan, Marco?
649
01:06:05,880 --> 01:06:08,559
Akan kubantai di brengsek itu.
650
01:06:10,310 --> 01:06:12,186
Lalu Vincent?
651
01:06:15,010 --> 01:06:16,964
Persetan sama Vincent.
652
01:06:17,980 --> 01:06:20,059
Dia tak perlu mengguruiku.
653
01:06:22,540 --> 01:06:24,499
Kita pergi sekarang.
Berikan pistolnya.
654
01:06:24,814 --> 01:06:27,391
Cepat! Berikan pistolnya!
655
01:07:35,415 --> 01:07:42,015
โ
MAXWIN BERAPAPUN PASTI DIBAYAR โ
โฆ
TINYURL.COM/MAXWINBANDAR โฆ
656
01:07:48,320 --> 01:07:51,111
Kami temukan banyak paketan dalam bagasi.
657
01:07:52,500 --> 01:07:55,140
Kuduga itu narkoba.
658
01:07:58,451 --> 01:08:00,442
Terlihat beda dari biasanya.
659
01:08:05,760 --> 01:08:09,239
Unit narkoba harus menyelidiki ini.
660
01:08:24,500 --> 01:08:27,619
ROMA, ITALIA
661
01:08:38,860 --> 01:08:41,276
Hey?
/ Nyalakan TVnya.
662
01:08:44,190 --> 01:08:45,849
Ledakan di stasiun kereta api
663
01:08:45,850 --> 01:08:50,079
kemungkinan serangan teroris,
664
01:08:50,103 --> 01:08:52,103
tak banyak yang diketahui soal serangan ini.
665
01:08:53,250 --> 01:08:56,088
Kau bisa mengidentifikasi mereka?
/ Para nasionalis yang serius.
666
01:08:56,500 --> 01:08:59,194
Pabrik bom berada di tempat
persembunyiannya sendiri.
667
01:08:59,740 --> 01:09:02,193
Apa lagi?
/ Denah stasiun,
668
01:09:02,700 --> 01:09:04,394
bagian pompa,
669
01:09:04,395 --> 01:09:06,109
potongan-potongan yang modern.
670
01:09:06,528 --> 01:09:09,066
Semua didanai oleh uang narkoba.
671
01:09:09,504 --> 01:09:11,404
Kau dimana?
/ Napoli.
672
01:09:11,405 --> 01:09:12,883
Segera kembali.
673
01:09:13,280 --> 01:09:15,519
Mengapa Sisilia?
/ Mengapa?
674
01:09:15,700 --> 01:09:17,933
Mengapa bukan Elba atau Sardinia?
675
01:09:18,351 --> 01:09:22,093
Tak masuk akal menyelundupkan
narkoba ke dermaga paling aman?
676
01:09:22,240 --> 01:09:25,759
Menurutmu apa ini
akuisisi oleh faksi daratan...
677
01:09:25,880 --> 01:09:27,337
...di Napoli.
678
01:09:27,338 --> 01:09:29,652
Itu gampang memasukkan sesuatu di sana.
679
01:09:30,369 --> 01:09:33,226
Kuyakin mereka disini.
/ Lalu?
680
01:09:33,520 --> 01:09:35,620
Cari distributor jalanannya.
Prioritaskan ini.
681
01:09:35,624 --> 01:09:38,527
Supaya mereka mengungkap sumbernya.
/ Ungkap saja penjualnya.
682
01:09:38,686 --> 01:09:41,018
Dari akar ke atas. Bagus sekali.
683
01:09:41,920 --> 01:09:44,439
Oke. Aku kumulai mengurus yang mati.
684
01:09:44,715 --> 01:09:47,199
Kau benar.
/ Sampai ketemu nanti.
685
01:09:47,500 --> 01:09:49,019
Dah.
686
01:09:52,320 --> 01:09:55,520
CIA menghargai kerjasamamu,
Pak Komisaris.
687
01:09:59,932 --> 01:10:02,160
Kami di pihakmu.
688
01:10:05,310 --> 01:10:07,279
Sejauh ini apa yang kau dapatkan?
689
01:10:07,629 --> 01:10:09,559
Kami mengumpulkan informasi.
690
01:10:11,356 --> 01:10:13,695
Kuingin mengintrogasi orang-orang ini.
691
01:10:44,300 --> 01:10:45,606
Dia...
692
01:10:45,760 --> 01:10:47,599
tak bisa diintrogasi.
693
01:11:05,557 --> 01:11:08,104
Kau mengganggu sarapanku.
694
01:11:09,150 --> 01:11:12,150
Lalu... ada masalah apa?
695
01:11:12,275 --> 01:11:15,152
Oh, apa mareka memberitahukan masalahnya?
696
01:11:16,520 --> 01:11:18,636
Aku kesini bukan untuk negosiasi.
697
01:11:19,360 --> 01:11:21,478
Aku menawarimu kesempatan.
698
01:11:22,400 --> 01:11:24,239
Aku butuh informasi.
699
01:11:24,360 --> 01:11:26,655
Dan kau berikan info itu padaku.
700
01:12:16,879 --> 01:12:24,579
BANDAR
36
โฆ
TINYURL.COM/MAXWINBANDAR โฆ
701
01:13:20,380 --> 01:13:22,219
Aku turut berduka atas kematian adikmu.
702
01:13:24,935 --> 01:13:26,679
Terima kasih.
703
01:13:28,070 --> 01:13:29,975
Duduklah.
704
01:13:38,163 --> 01:13:41,155
Ada yang mau kubicarakan denganmu.
705
01:13:41,660 --> 01:13:43,139
Jangan sekarang.
706
01:13:43,900 --> 01:13:46,012
CIA bersamaku.
707
01:13:46,013 --> 01:13:49,659
Mereka mencari sel teroris yang
mengimpor obat-obatan jihadis
708
01:13:49,680 --> 01:13:51,619
dan menjualnya ke Eropa.
709
01:13:52,324 --> 01:13:54,660
Maka uruslah itu.
710
01:13:55,020 --> 01:13:56,935
Hentikan semuanya.
711
01:13:58,340 --> 01:14:00,133
Wanita itu...
712
01:14:00,740 --> 01:14:02,249
dia pintar.
713
01:14:04,140 --> 01:14:06,859
Dia bisa mengetahui
kalau mereka bukan teroris.
714
01:14:08,660 --> 01:14:10,339
Tapi kau.
715
01:14:11,335 --> 01:14:13,075
"Camorra".
716
01:14:13,500 --> 01:14:15,679
Yang membeli narkoba dari musuh,
717
01:14:16,340 --> 01:14:20,774
dan menjualnya ke jalanan kita,
untuk mendanai kepentingan mereka.
718
01:14:21,421 --> 01:14:23,406
Itu sebabnya kau bertanggung jawab.
719
01:14:24,350 --> 01:14:27,342
Apa kau lihat mereka apakan uang itu?
720
01:14:28,657 --> 01:14:32,030
Apa kau lihat berapa banyak orang mati
dalam serangan stasiun kereta itu?
721
01:14:35,380 --> 01:14:37,359
Warga kita.
722
01:14:37,453 --> 01:14:40,019
Jika aku bukan yang menjual narkoba ini,
723
01:14:40,800 --> 01:14:42,780
yang lain akan menjualnya.
724
01:14:43,020 --> 01:14:45,595
Dan orang-orang tetaplah mati
725
01:14:48,480 --> 01:14:50,580
Maka biarkan wanita itu mengawasiku.
726
01:14:50,581 --> 01:14:53,013
Pastikan tak ada yang bisa menyentuhku.
727
01:14:53,048 --> 01:14:54,907
Kau masih belum mengerti juga.
728
01:14:56,060 --> 01:14:58,540
Semuanya.
/ Kau benar.
729
01:14:59,630 --> 01:15:01,619
Aku tak peduli.
730
01:15:02,410 --> 01:15:05,812
Adikku mati dan kau cuma ngoceh saja.
731
01:15:06,015 --> 01:15:08,265
Tak ada informasi.
732
01:15:09,966 --> 01:15:12,065
Apa kau ini bodoh?
733
01:15:12,870 --> 01:15:15,416
Atau kau lupa siapa dirimu?
734
01:15:21,014 --> 01:15:22,926
Siapa aku?
735
01:15:23,263 --> 01:15:26,075
Aku Kepala Kepolisian.
736
01:15:27,698 --> 01:15:30,482
Apa kau lupa siapa dirimu?
737
01:15:30,850 --> 01:15:32,877
Kau kaum barbar.
738
01:15:38,718 --> 01:15:41,359
Dan mereka ini akan selalu jadi barbar.
Kau sudah diperingatkan.
739
01:15:41,637 --> 01:15:44,161
Kau mau kemana? Tetaplah disini.
740
01:15:50,130 --> 01:15:53,837
Carilah pembunuh adikku, brengsek.
Sudah jelas?
741
01:16:00,315 --> 01:16:01,913
Diam!
742
01:16:02,020 --> 01:16:05,145
Sekarang, kaum barbarku
akan mengantarmu ke rumah sakit.
743
01:16:05,320 --> 01:16:08,528
Mungkin kelak bisa memelintir jarimu lagi.
744
01:16:44,240 --> 01:16:45,679
Paham sekarang?
745
01:16:46,080 --> 01:16:49,727
Lain kali, akan kukirim
kepalamu pada cucumu.
746
01:16:50,080 --> 01:16:52,239
Terima kasih memberiku tangan
(membantuku).
747
01:16:52,380 --> 01:16:53,959
Ayo, Antรดnio.
748
01:16:59,700 --> 01:17:01,899
Ini tadinya ada di belakang van.
749
01:17:02,940 --> 01:17:05,321
Aku tak pernah lihat yang kayak begini
750
01:17:12,631 --> 01:17:15,522
Ada apa?
/ Komisaris Barella terluka.
751
01:17:15,630 --> 01:17:17,700
Oleh siapa?
/ Kami tak tahu.
752
01:17:17,770 --> 01:17:20,727
Tapi dia punya petunjuk
yang bisa membantu penyidikan ini.
753
01:17:21,100 --> 01:17:23,137
Petugas membawanya ke rumah sakit.
754
01:17:23,198 --> 01:17:24,956
Permisi dulu.
755
01:17:28,720 --> 01:17:30,769
Kau mencari di tempat yang salah.
756
01:17:30,831 --> 01:17:32,061
McCall?
757
01:17:32,260 --> 01:17:34,044
Itu bukan teroris.
758
01:17:34,180 --> 01:17:36,068
Itu ulah Camorra.
759
01:17:36,536 --> 01:17:39,099
Berhati-hatilah.
/ Nanti kuhubungi lagi.
760
01:18:35,320 --> 01:18:36,885
Collins...
/ Frank!
761
01:18:37,180 --> 01:18:40,500
Apa dia tak akan kenapa-napa?
/ 1, 2, 3.
762
01:18:42,331 --> 01:18:45,127
Bukan teroris.
Tapi Camorra.
763
01:18:45,128 --> 01:18:46,856
Bu, mohon tenang.
764
01:18:48,330 --> 01:18:49,819
Rawat dia, oke?
765
01:18:50,723 --> 01:18:53,442
Akan kuurus ini, Collins.
Semua bakal beres.
766
01:19:03,566 --> 01:19:17,366
BANDAR
36
โฆ
TINYURL.COM/MAXWINBANDAR โฆ
767
01:19:32,932 --> 01:19:34,732
Altamonte!
768
01:19:36,015 --> 01:19:39,133
Adikku dibunuh di jalanan kalian!
769
01:19:39,204 --> 01:19:41,234
Yang bisa menemukan pembunuh itu
770
01:19:41,250 --> 01:19:43,703
akan kuberi hadiah malam ini!
771
01:19:45,230 --> 01:19:47,503
Altamonte!
772
01:19:48,309 --> 01:19:51,783
Adikku dibunuh di jalanan kalian!
773
01:19:53,501 --> 01:19:56,045
Yang bisa menemukan pembunuh itu
774
01:19:56,490 --> 01:20:00,049
akan kuberi hadiah!
/ Dia tak tahu pembunuhnya.
775
01:20:02,980 --> 01:20:04,952
Siapa yang bunuh adikku?
776
01:20:05,950 --> 01:20:08,216
Siapa yang bunuh adikku?
777
01:20:15,050 --> 01:20:17,179
Lain kali bukan di kuping.
778
01:20:32,380 --> 01:20:34,772
Berapa orang yang harus kubunuh sekarang?
779
01:20:35,620 --> 01:20:37,912
Katakan siapa pembunuh adikku.
780
01:20:38,940 --> 01:20:41,220
Atau kubunuh keluargamu
di depanmu.
781
01:20:41,221 --> 01:20:44,115
Tidak!
/ Roberto!
782
01:20:49,740 --> 01:20:51,299
Tunjukkan dirimu!
783
01:20:52,700 --> 01:20:54,443
Akulah yang kau inginkan.
784
01:20:55,390 --> 01:20:57,489
Aku yang membunuh adikmu.
785
01:20:58,147 --> 01:20:59,857
Sudah kusuruh dia...
786
01:21:00,645 --> 01:21:04,218
agar jangan ganggu orang-orang ini.
Dia tidak nurut. Tidak!
787
01:21:05,117 --> 01:21:08,345
Kau jau dari ruman, orang Amerika!
788
01:21:10,584 --> 01:21:12,761
Aku disini, ditempat yang sudah semestinya.
789
01:21:13,200 --> 01:21:14,959
Aku disini.
790
01:21:15,524 --> 01:21:17,391
Aku disini.
791
01:21:17,900 --> 01:21:19,800
Jadi kau ngerti yang bakal terjadi sekarang?
792
01:21:19,882 --> 01:21:22,259
Aku mengerti kelemahan, rasa sakit,
793
01:21:22,400 --> 01:21:24,819
aku mengerti kematian, and penderitaan.
794
01:21:24,940 --> 01:21:27,419
Dan karena orang-orang ini
aku mengerti kedamaian.
795
01:21:27,420 --> 01:21:29,479
Kau tak bisa renggut itu dariku.
796
01:21:30,460 --> 01:21:32,059
Tuhan yang jadi saksiku.
797
01:21:32,220 --> 01:21:34,286
Kau juga tak bisa renggut dari mereka.
798
01:21:35,700 --> 01:21:38,114
Apa kau mengerti?
Itu pertanyaannya.
799
01:21:38,248 --> 01:21:40,609
Aku mengerti bisa mengambil
apapun yang kumau.
800
01:21:40,650 --> 01:21:41,923
Maka ambillah aku.
801
01:21:41,954 --> 01:21:44,319
Jika kau bisa ambil apapun sesukamu,
maka ambillah aku.
802
01:21:44,630 --> 01:21:46,400
Aku disini. Ambillah aku.
803
01:21:47,065 --> 01:21:48,712
Ambillah aku.
804
01:21:49,900 --> 01:21:51,597
Tapi jangan lakukan itu disini.
805
01:21:54,932 --> 01:21:57,690
Ini tempat yang pas, orang Amerika.
806
01:21:58,400 --> 01:22:00,390
Di atas jalanan berpaving.
807
01:22:00,840 --> 01:22:04,860
Supaya semua orang bisa menyaksikan
dan menyebarkan berita ini.
808
01:22:16,340 --> 01:22:18,499
Kau tak perlu lakukan itu, nak.
809
01:22:21,424 --> 01:22:22,903
Ya.
810
01:22:23,060 --> 01:22:24,259
Keputusan ada padamu.
811
01:22:25,800 --> 01:22:27,237
Keputusan ada padamu.
812
01:22:29,835 --> 01:22:31,699
Keputusan selalu ada padaku.
813
01:22:45,135 --> 01:22:47,819
Kawan!
/ Vincent!
814
01:22:48,315 --> 01:22:49,859
Kau harus tembak aku juga!
815
01:22:49,870 --> 01:22:51,622
Tembak aku!
816
01:22:54,990 --> 01:22:57,579
Kita harus pergi. Mereka merekam kita, Vincent.
817
01:22:59,394 --> 01:23:01,009
Lepaskan dia.
818
01:23:03,140 --> 01:23:05,282
Ini saat-saat yang indah.
819
01:23:06,000 --> 01:23:07,859
Tapi tak akan bertahan lama.
820
01:23:10,054 --> 01:23:12,666
Maka nikmatilah, orang Amerika.
821
01:23:13,380 --> 01:23:15,432
Aku akan kembali.
/ Akan kutunggu disini.
822
01:23:15,467 --> 01:23:18,553
Maka ini akan terasa jadi zona perang.
823
01:23:18,600 --> 01:23:20,399
Aku akan menunggumu. Cepat.
824
01:23:20,400 --> 01:23:22,404
Akan kubunuh kalian semua!
825
01:23:22,520 --> 01:23:24,439
Ayo pergi. Polisi datang.
826
01:23:24,500 --> 01:23:26,759
Kita akan bertemu lagi.
Tak lama lagi.
827
01:23:26,880 --> 01:23:29,909
Jalan!
/ Cepetan jangan kebanyakan mikir.
828
01:24:05,800 --> 01:24:07,939
Apa yang kita ketahui
soal orang Amerika ini?
829
01:24:08,515 --> 01:24:10,006
Tak ada.
830
01:24:10,110 --> 01:24:11,997
Tak ada yang mau bicara.
831
01:24:12,000 --> 01:24:13,824
Dan juga semua kontak kita...
832
01:24:14,077 --> 01:24:15,588
tak ada info.
833
01:24:16,300 --> 01:24:17,947
Tak ada yang mau bicara?
834
01:24:18,774 --> 01:24:20,654
Mungkin FBI.
835
01:24:20,760 --> 01:24:22,263
Atau CIA.
836
01:24:22,640 --> 01:24:24,263
Interpol...
837
01:24:24,440 --> 01:24:26,119
Tak ada yang tahu, Vincent.
838
01:24:27,517 --> 01:24:30,564
Dan apakah dia musuh dari...
839
01:24:31,183 --> 01:24:33,211
...keluarga kita yang lain?
840
01:24:37,084 --> 01:24:38,839
Kita harus bunuh orang Amerika ini.
841
01:24:39,220 --> 01:24:42,776
Kita harus bunuh orang Amerika ini.
Kita bakar Altamonte.
842
01:24:43,047 --> 01:24:44,762
Besok, Simone.
843
01:24:45,080 --> 01:24:46,579
Besok pagi!
844
01:24:49,603 --> 01:24:59,203
BANDAR
36
โฆ
TINYURL.COM/MAXWINBANDAR โฆ
845
01:26:54,340 --> 01:26:56,008
Apaan...
846
01:26:57,420 --> 01:26:59,053
Sana periksa.
847
01:27:06,820 --> 01:27:08,349
Tak ada apa-apa.
848
01:27:08,900 --> 01:27:10,559
Tak ada orang di sana.
849
01:28:16,300 --> 01:28:17,800
Salvatore?
850
01:28:22,210 --> 01:28:23,819
Salvatore!
851
01:28:26,820 --> 01:28:28,124
Salva...
852
01:29:30,320 --> 01:29:31,722
Simone?
853
01:29:33,245 --> 01:29:35,180
Antonio!
854
01:29:37,180 --> 01:29:38,903
Antonio!
855
01:29:42,082 --> 01:29:44,292
Salvatore!
856
01:29:56,270 --> 01:29:58,203
Salvatore!
857
01:30:00,900 --> 01:30:02,780
Antonio?
858
01:30:57,957 --> 01:31:00,260
Salvatore! Salvatore?
859
01:31:00,400 --> 01:31:01,913
Gio?
860
01:31:02,431 --> 01:31:04,613
Gio. Gio?
861
01:31:36,000 --> 01:31:38,282
Jangan main-main denganku!
862
01:31:57,300 --> 01:31:58,899
Anak buahku...
863
01:31:59,170 --> 01:32:01,099
...mereka akan mencarimu.
864
01:32:03,420 --> 01:32:06,942
Dan menghajarmu sampai mati kayak anjing.
865
01:32:17,020 --> 01:32:19,182
Kita semua akan menghadapi...
866
01:32:21,260 --> 01:32:22,759
...kematian.
867
01:32:22,909 --> 01:32:24,619
Siapa kau sebenarnya?
868
01:32:27,380 --> 01:32:29,523
โช Itulah darahNya... โช
869
01:32:38,910 --> 01:32:40,459
Siapa kau sebenarnya?
870
01:32:43,100 --> 01:32:44,611
Waktumu hanya 6 menit
871
01:32:44,612 --> 01:32:47,267
sampai pil itu membuat jantungmu berhenti.
872
01:32:47,649 --> 01:32:49,423
Siapa kau sebenarnya?
873
01:33:05,100 --> 01:33:06,882
โช Itu sebabnya aku tahu โช
874
01:33:08,340 --> 01:33:10,282
โช itu darahNya โช
875
01:33:11,980 --> 01:33:13,499
โช demi aku โช
876
01:33:16,380 --> 01:33:18,819
โช Kelak saat aku tersesat โช
877
01:34:18,326 --> 01:34:20,301
Marco!
878
01:35:39,320 --> 01:35:40,979
Siapa kau ini?
879
01:36:27,480 --> 01:36:29,599
โช Aku pernah tersesat โช
880
01:36:46,300 --> 01:36:49,200
Dalam aksi gabungan, CIA dan Interpol
881
01:36:49,255 --> 01:36:51,340
menyita banyak amfetamin sintetis
882
01:36:51,521 --> 01:36:53,665
yang bisa membunuh
lebih dari 2 juta orang.
883
01:36:53,666 --> 01:36:56,507
Lebih banyak dari populasi Napoli.
884
01:36:56,968 --> 01:36:59,211
Operasi yang menggulingkan
pemimpin lokal Camorra
885
01:36:59,212 --> 01:37:00,830
menghentikan perdagangan narkoba
886
01:37:00,842 --> 01:37:04,129
dengan memotong pendanaan
untuk sel teroris.
887
01:37:04,384 --> 01:37:06,526
Dan beberapa berita terkini:
888
01:37:06,527 --> 01:37:09,320
Vincent Quaranta, pemimpin terbesar Camorra,
889
01:37:09,335 --> 01:37:13,225
ditemukan tewas tadi malam
890
01:37:13,226 --> 01:37:15,599
kemungkinan disebabkan
overdosis obat yang sama
891
01:37:15,600 --> 01:37:17,900
yang dia jual di jalanan.
892
01:37:18,200 --> 01:37:19,893
Kau melewatkan keseruannya.
893
01:37:20,100 --> 01:37:22,680
Mengungkap kasus ini
adalah bagian yang seru.
894
01:37:26,710 --> 01:37:28,130
Terima kasih.
895
01:37:28,140 --> 01:37:29,463
Untuk apa?
896
01:37:29,464 --> 01:37:31,205
Telah menelponku.
897
01:37:31,344 --> 01:37:33,444
Kau menyelamatkan nyawaku.
898
01:37:34,330 --> 01:37:35,873
Sama-sama.
899
01:37:36,340 --> 01:37:38,241
Apa kau akan pulang?
900
01:37:38,606 --> 01:37:40,208
Tidak, itu...
901
01:37:40,412 --> 01:37:44,539
...ongkosnya $366.400.
902
01:37:45,220 --> 01:37:47,805
Secara tunai. Dolar Amerika.
903
01:37:48,820 --> 01:37:50,599
Sisilia.
904
01:37:50,714 --> 01:37:53,353
Tuhan mengutuk uang itu 'kan?
905
01:37:55,360 --> 01:37:57,314
Untuk apa ini?
906
01:37:57,500 --> 01:37:59,667
Hal ini ada dalam pemikiran Greg Dyer.
907
01:38:00,100 --> 01:38:03,401
Siapa?
/ Greg Dyer, seorang Master Mason.
908
01:38:03,600 --> 01:38:05,604
43 tahun, sekarang sudah pensiun.
909
01:38:05,800 --> 01:38:09,624
Dana pensiun serikat pekerjanya
diretas 9 bulan lalu.
910
01:38:10,650 --> 01:38:14,279
Dia kehilangan semua hasil kerjanya
selama hidup.
911
01:38:14,600 --> 01:38:17,593
Dengan menekan satu tombol saja.
912
01:38:17,636 --> 01:38:20,170
Jadi kau melacak
tabungan beberapa orang
913
01:38:20,220 --> 01:38:24,350
yang dicuri oleh peretas yang tak pernah
ditemukan selama bertahun-tahun,
914
01:38:25,062 --> 01:38:27,804
di pos penyelundupan narkoba?
915
01:38:27,815 --> 01:38:30,747
Aku tak tahu sampai aku tiba di sana,
tapi begitulah.
916
01:38:30,979 --> 01:38:33,764
Dengan kata lain:
kau menyerbu sebuah benteng
917
01:38:34,829 --> 01:38:37,267
dengan jutaan dolar, obligasi,
918
01:38:37,268 --> 01:38:39,195
kode rekening bank...
919
01:38:39,652 --> 01:38:43,554
Apa kau mengambil 300 ribu
dari dana pensiun Dyer?
920
01:38:43,843 --> 01:38:48,245
366.400 dolar.
921
01:38:49,047 --> 01:38:52,327
Secara tunai. Itu uang Dyer.
922
01:38:52,555 --> 01:38:54,325
Apa dia temanmu?
923
01:38:54,631 --> 01:38:56,581
Tidak, tidak.
924
01:38:57,370 --> 01:38:59,359
Dia pernah jadi temanku.
925
01:39:02,764 --> 01:39:04,700
Aku tak mengerti.
926
01:39:05,300 --> 01:39:07,172
Nanti kau akan mengerti.
927
01:39:18,896 --> 01:39:21,896
BOSTON, MASSACHUSETTS
928
01:39:25,334 --> 01:39:26,610
Greg Dyer?
/ Ya.
929
01:39:26,611 --> 01:39:28,572
Emma Collins.
Kita sudah bicara di telepon.
930
01:39:28,647 --> 01:39:30,153
Silahkan.
931
01:39:31,320 --> 01:39:32,663
Bagus...
932
01:39:37,200 --> 01:39:38,839
Apa ini?
933
01:39:39,000 --> 01:39:42,100
366.400 dolar.
934
01:39:43,100 --> 01:39:44,825
Dana pensiunmu.
935
01:39:48,500 --> 01:39:50,096
Boleh kubuka?
936
01:40:11,300 --> 01:40:13,710
Bagaimana kau bisa...
/ Itu bukan aku.
937
01:40:13,940 --> 01:40:15,564
Siapa?
938
01:40:16,450 --> 01:40:18,318
Aku tak bisa memberitahumu.
939
01:40:19,770 --> 01:40:21,396
Mengapa?
940
01:40:21,915 --> 01:40:24,532
Siapa yang mau melakukan ini
pada orang asing?
941
01:40:26,010 --> 01:40:27,749
Itu pertanyaan yang bagus.
942
01:40:32,400 --> 01:40:34,752
Kau bisa bongkar semua
barangnya lagi.
943
01:40:35,100 --> 01:40:37,269
Kita tak akan kemana-mana lagi.
944
01:40:37,570 --> 01:40:39,774
Kalau begitu, terima kasih.
945
01:40:42,350 --> 01:40:43,862
Terima kasih.
946
01:40:58,030 --> 01:41:00,735
Mereka meninggalkan ini di resepsionis.
Bagaimana kondisimu?
947
01:41:01,057 --> 01:41:02,515
Siap untuk urus yang lain.
/ Bagus.
948
01:41:02,526 --> 01:41:05,429
Karena kita akan bersama
direktur 30 menit lagi.
949
01:41:05,509 --> 01:41:08,409
Dia ingin tahu siapa
yang menyelesaikan kasus di Italia.
950
01:41:08,620 --> 01:41:10,218
Kerja bagus.
951
01:41:16,300 --> 01:41:19,739
IBUMU AKAN BANGGA PADAMU
952
01:41:53,329 --> 01:41:55,772
Kita menang!
/ Aku tahu.
953
01:41:56,906 --> 01:41:59,433
Ini penting bagi Altamonte!
954
01:42:39,300 --> 01:42:41,671
Roberto, kamu melupakan sesuatu.
955
01:42:43,518 --> 01:42:45,164
Terima kasih.
956
01:42:46,760 --> 01:43:01,760
broth3rmax, 17 September 2023
957
01:43:01,761 --> 01:43:16,761
NO RESYNC/EDIT/RE-UPLOAD
broth3rmax, 17 September 2023
958
01:43:16,785 --> 01:43:36,785
INSTAGRAM @broth3rmax
TELEGRAM: t.me/broth3rmax_chat
FOR ADVERTISING ONLY, WA 08788 1595 624
959
01:43:36,809 --> 01:43:56,809
MARI SUPPORT TERUS DI
trakteer.id/broth3rmax
65054