All language subtitles for Superior.2021.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:08,751 --> 00:00:12,084 (tense foreboding music) 4 00:00:16,043 --> 00:00:19,168 (Marian panting) 5 00:00:19,459 --> 00:00:21,793 (oil sputtering) 6 00:00:22,084 --> 00:00:25,126 (tense foreboding music) 7 00:00:25,418 --> 00:00:27,168 (car engine revving) - Oh, God. 8 00:00:27,459 --> 00:00:30,001 (oil sputtering) 9 00:00:30,293 --> 00:00:33,876 (car engine revving) 10 00:00:34,168 --> 00:00:35,501 (woman screaming) 11 00:00:35,793 --> 00:00:38,334 (oil sputtering) 12 00:00:40,501 --> 00:00:43,501 (car engine purring) 13 00:00:43,793 --> 00:00:46,834 (tense menacing music) 14 00:00:55,418 --> 00:00:58,418 (footsteps thumping) 15 00:01:08,668 --> 00:01:11,459 (wind whistling) 16 00:01:11,751 --> 00:01:14,793 (tense menacing music) 17 00:01:21,418 --> 00:01:24,751 (tense foreboding music) 18 00:01:38,793 --> 00:01:40,793 (tense menacing music) 19 00:01:41,084 --> 00:01:43,709 (Robert snorting) 20 00:01:49,626 --> 00:01:52,793 (tense menacing music) 21 00:01:57,334 --> 00:02:00,626 (wind whistling) 22 00:02:00,918 --> 00:02:03,251 (door thudding) 23 00:02:03,543 --> 00:02:05,459 Marian. Marian. 24 00:02:05,751 --> 00:02:07,459 (car engine purring) 25 00:02:07,751 --> 00:02:10,001 I just wanted to talk to you. 26 00:02:10,293 --> 00:02:12,168 [Marian] Stop. Go away! 27 00:02:13,876 --> 00:02:15,709 (car engine revving) 28 00:02:16,001 --> 00:02:19,376 Ma'am, I'm gonna need you to get out of the vehicle. (yelling) 29 00:02:19,668 --> 00:02:21,126 Get out of the fucking car. 30 00:02:21,418 --> 00:02:24,293 (car engine revving) 31 00:02:25,251 --> 00:02:28,293 Stop. Marian stop! (screaming loudly) 32 00:02:28,584 --> 00:02:31,459 (car engine revving) 33 00:02:33,376 --> 00:02:36,709 (Marian gasping heavily) 34 00:02:43,376 --> 00:02:46,876 (gentle suspenseful music) 35 00:02:57,543 --> 00:03:00,209 (Vivian humming) 36 00:03:12,418 --> 00:03:15,501 (lively upbeat music) 37 00:03:31,001 --> 00:03:32,584 We're supposed to have sex today. 38 00:03:32,876 --> 00:03:33,959 Hmm? 39 00:03:34,251 --> 00:03:35,251 It's on the calendar. 40 00:03:35,543 --> 00:03:36,543 Okay. 41 00:03:37,834 --> 00:03:40,751 (upbeat rock music) 42 00:04:06,501 --> 00:04:09,001 (bell ringing) 43 00:04:13,918 --> 00:04:16,418 (door banging) 44 00:04:23,043 --> 00:04:24,793 (hinges squeaking) 45 00:04:25,084 --> 00:04:26,084 Hello? 46 00:04:30,501 --> 00:04:31,501 Vivian? 47 00:04:51,584 --> 00:04:54,334 (paper crunching) 48 00:05:04,459 --> 00:05:07,459 (footsteps thumping) 49 00:05:09,001 --> 00:05:12,168 (cabinet door banging) 50 00:05:15,418 --> 00:05:18,126 (paper crunching) 51 00:05:37,334 --> 00:05:39,918 (keys clinking) 52 00:05:46,501 --> 00:05:50,376 Hey, Weis had a special on Halloween candy. 53 00:05:50,668 --> 00:05:52,501 Three bags for $4.99. 54 00:05:53,543 --> 00:05:56,084 I ah-I picked up a little extra 55 00:05:56,376 --> 00:05:58,209 cause I know we ran out early last year. 56 00:06:00,001 --> 00:06:01,560 I know you don't like having extra sugar in the house. 57 00:06:01,584 --> 00:06:04,418 But I figured we'll find some way to get rid of it. 58 00:06:04,709 --> 00:06:07,668 (gentle guitar music) 59 00:06:08,751 --> 00:06:09,751 What's that? 60 00:06:09,959 --> 00:06:10,959 Your sister. 61 00:06:12,043 --> 00:06:14,001 She was here when I got home. 62 00:06:14,293 --> 00:06:17,251 (gentle guitar music) 63 00:06:25,126 --> 00:06:27,376 She drank all the milk. 64 00:06:44,876 --> 00:06:46,376 You're still listed as Rivera. 65 00:06:47,334 --> 00:06:48,543 When did you get married? 66 00:06:48,834 --> 00:06:50,584 Marian, what is this? 67 00:06:50,876 --> 00:06:51,876 What? 68 00:06:51,959 --> 00:06:53,394 I haven't heard from you in six years. 69 00:06:53,418 --> 00:06:55,876 And you just show up without warning? 70 00:06:56,834 --> 00:06:58,852 I have a recording session in the city this weekend 71 00:06:58,876 --> 00:07:00,168 so I figured I'd come see you. 72 00:07:01,793 --> 00:07:03,584 How long are you staying? 73 00:07:03,876 --> 00:07:04,876 Not long. 74 00:07:28,334 --> 00:07:29,626 You can't smoke in here. 75 00:07:34,251 --> 00:07:35,251 Sorry. 76 00:07:37,709 --> 00:07:40,709 (tense gentle music) 77 00:07:57,918 --> 00:08:00,084 Why didn't you ever call? 78 00:08:01,418 --> 00:08:02,793 I had no idea where you were. 79 00:08:04,584 --> 00:08:06,168 It's hard to explain. 80 00:08:06,459 --> 00:08:07,668 [Vivian] Try. 81 00:08:07,959 --> 00:08:09,209 I can't. 82 00:08:09,501 --> 00:08:11,418 Okay, so then what do you want from me? 83 00:08:12,751 --> 00:08:16,709 Just let me stay here a few days, please. 84 00:08:17,709 --> 00:08:19,459 (tense gentle music) 85 00:08:19,751 --> 00:08:20,751 Fine. 86 00:08:24,584 --> 00:08:27,584 (tense gentle music) 87 00:08:41,501 --> 00:08:44,168 (drawer banging) 88 00:08:44,459 --> 00:08:47,334 (tense gentle music) 89 00:09:06,543 --> 00:09:09,001 What are you doing? It's freezing out. 90 00:09:09,293 --> 00:09:10,543 I'm winterizing the garden. 91 00:09:12,001 --> 00:09:14,751 I wanna hit up some of our old spots today. 92 00:09:15,043 --> 00:09:16,043 What are you up to? 93 00:09:16,959 --> 00:09:18,043 I have a lot to do. 94 00:09:18,334 --> 00:09:19,334 Like what? 95 00:09:20,293 --> 00:09:22,001 I have to finish gardening. 96 00:09:22,293 --> 00:09:24,293 I have some laundry to do. 97 00:09:24,584 --> 00:09:27,876 I need to put up some more Halloween decorations. 98 00:09:28,168 --> 00:09:30,793 Gotta get some more milk and maybe something for dinner. 99 00:09:33,168 --> 00:09:34,168 All right. 100 00:09:37,793 --> 00:09:38,918 I could use some help. 101 00:09:44,668 --> 00:09:46,126 Oh, now? 102 00:09:46,418 --> 00:09:48,126 Have you ever gardened? 103 00:09:48,418 --> 00:09:49,418 Uh No. 104 00:09:50,126 --> 00:09:53,293 You have to cut the dead parts. 105 00:09:53,584 --> 00:09:54,584 So they'll grow back. 106 00:10:08,959 --> 00:10:10,001 So where have you been? 107 00:10:12,126 --> 00:10:13,126 All over. 108 00:10:13,876 --> 00:10:15,376 What does that mean, all over? 109 00:10:16,334 --> 00:10:18,126 I flew in a few days ago from Paris. 110 00:10:20,293 --> 00:10:24,209 Paris? What brought you there? 111 00:10:26,126 --> 00:10:28,001 I was on tour, I'm in a band. 112 00:10:30,001 --> 00:10:31,543 I noticed you don't have a car. 113 00:10:32,668 --> 00:10:34,293 Nah, I took the bus. 114 00:10:34,584 --> 00:10:37,459 (upbeat disco music) 115 00:10:47,084 --> 00:10:48,959 I can't believe it's snowing already. 116 00:10:52,293 --> 00:10:54,376 Isn't that the Johnson's old house? 117 00:10:54,668 --> 00:10:56,418 [Vivian] Yeah. They still live there. 118 00:10:57,793 --> 00:11:01,501 Wow. I thought Lenny Johnson was the love of my life. 119 00:11:02,834 --> 00:11:03,501 [Vivian] What? 120 00:11:03,793 --> 00:11:04,459 Yeah. 121 00:11:04,751 --> 00:11:06,459 [Vivian] You two were a thing? 122 00:11:06,751 --> 00:11:08,102 I used to sneak out at night to see him. 123 00:11:08,126 --> 00:11:09,126 [Vivian] Oh, I know. 124 00:11:10,459 --> 00:11:11,918 You did? 125 00:11:12,209 --> 00:11:13,418 We slept in the same room. 126 00:11:14,418 --> 00:11:16,376 I just didn't know who you were going to see. 127 00:11:18,043 --> 00:11:19,043 Lenny Johnson 128 00:11:20,126 --> 00:11:21,334 Yeah. 129 00:11:21,626 --> 00:11:24,334 (Vivian chuckling) 130 00:11:25,334 --> 00:11:28,418 (lively upbeat music) 131 00:11:29,334 --> 00:11:30,334 Let's get a drink. 132 00:11:32,293 --> 00:11:33,293 It's three o'clock. 133 00:11:36,543 --> 00:11:39,293 (soft rock music) 134 00:11:48,709 --> 00:11:50,709 (bottles clinking) 135 00:11:51,001 --> 00:11:53,709 (soft rock music) 136 00:11:54,001 --> 00:11:55,626 I've never been here before. 137 00:11:55,918 --> 00:11:57,876 You and Michael don't go out? 138 00:11:58,793 --> 00:12:00,084 Not lately. 139 00:12:00,376 --> 00:12:02,727 I'm home all day and then by the time he gets home from work 140 00:12:02,751 --> 00:12:05,168 he's so exhausted he never wants to leave the house. 141 00:12:06,709 --> 00:12:07,834 He seems sweet. 142 00:12:08,126 --> 00:12:09,126 He is. 143 00:12:14,001 --> 00:12:15,751 How did you know I'll still be here? 144 00:12:16,876 --> 00:12:19,001 I guess I didn't. 145 00:12:19,293 --> 00:12:20,501 I just hoped you'd be. 146 00:12:22,668 --> 00:12:23,668 I never left. 147 00:12:25,043 --> 00:12:26,043 Can you believe it? 148 00:12:27,126 --> 00:12:29,286 Yeah, well it seems like you have a nice thing going. 149 00:12:31,626 --> 00:12:33,126 What's Paris like? 150 00:12:33,418 --> 00:12:34,418 Hmm? 151 00:12:34,501 --> 00:12:35,834 You said you were just there. 152 00:12:38,043 --> 00:12:39,293 Yeah, it was pretty nice. 153 00:12:40,668 --> 00:12:42,209 Pretty nice? That's it? 154 00:12:42,501 --> 00:12:46,709 Yeah, we were only there a few days. (coins clinking) 155 00:12:47,001 --> 00:12:48,001 Requests? 156 00:12:51,959 --> 00:12:54,626 (coins clinking) 157 00:13:17,209 --> 00:13:18,584 ♪ See me ♪ 158 00:13:18,876 --> 00:13:19,584 ♪ See you ♪ 159 00:13:19,876 --> 00:13:23,084 ♪ See us we are laughing ♪ 160 00:13:27,626 --> 00:13:28,793 Are you okay? 161 00:13:33,126 --> 00:13:34,334 Yeah, I'm fine. 162 00:13:37,959 --> 00:13:41,209 Do you remember when I had that giant bump on my forehead? 163 00:13:41,501 --> 00:13:44,959 I remember when I had that giant bump on my forehead. 164 00:13:45,251 --> 00:13:47,376 No, that was me. 165 00:13:47,668 --> 00:13:49,959 It was Lindsay Malone. 166 00:13:50,251 --> 00:13:51,709 We were in second grade. 167 00:13:52,001 --> 00:13:53,876 She swung the door open and hit me right here. 168 00:13:54,168 --> 00:13:56,584 I had a bump on my forehead for like a week. 169 00:13:56,876 --> 00:13:57,956 You always do this to me. 170 00:13:58,209 --> 00:13:58,751 Do what? 171 00:13:59,043 --> 00:14:00,459 You take my memories. 172 00:14:00,751 --> 00:14:02,251 I remember how it felt. 173 00:14:03,459 --> 00:14:07,501 (Primitive by The Cramps music) 174 00:14:08,251 --> 00:14:09,751 What does that even mean? 175 00:14:10,043 --> 00:14:11,043 What? 176 00:14:11,168 --> 00:14:13,209 That he looks like he's lactose intolerant. 177 00:14:13,501 --> 00:14:15,168 I don't know, something about his face. 178 00:14:15,459 --> 00:14:18,084 (Vivian chuckles) 179 00:14:21,876 --> 00:14:25,543 (cashier's register beeping) 180 00:14:36,459 --> 00:14:38,001 $17.27. 181 00:14:38,959 --> 00:14:39,959 - Viv. - Oh. 182 00:14:45,626 --> 00:14:49,209 (chuckling) Oh, you're home. 183 00:14:49,501 --> 00:14:52,001 We got dinner, it'll be ready in an hour. 184 00:14:52,293 --> 00:14:54,459 Oh, we got plenty of Chinese food left over. 185 00:14:58,751 --> 00:14:59,751 Are you drunk? 186 00:15:01,918 --> 00:15:02,918 Hold on. 187 00:15:04,001 --> 00:15:05,251 [Marian] It was my fault. 188 00:15:08,334 --> 00:15:09,334 You into coins? 189 00:15:10,293 --> 00:15:11,293 No. 190 00:15:12,126 --> 00:15:13,126 Marian. 191 00:15:17,834 --> 00:15:19,209 (Vivian and Marian giggling) 192 00:15:19,501 --> 00:15:21,261 Remember when you cut your hair like a boy? 193 00:15:21,543 --> 00:15:22,543 Yeah. 194 00:15:30,418 --> 00:15:31,418 Oh, here we go. 195 00:15:38,834 --> 00:15:39,834 Show me. 196 00:15:41,834 --> 00:15:44,376 (sighing) It was you. 197 00:15:44,668 --> 00:15:45,668 I told you. 198 00:15:54,834 --> 00:15:58,418 (dramatic foreboding music) 199 00:16:13,876 --> 00:16:15,168 Class is about to start. 200 00:16:15,459 --> 00:16:17,459 I think I'm gonna watch a while. 201 00:16:18,959 --> 00:16:20,439 You're not supposed to eat in here. 202 00:16:30,834 --> 00:16:32,834 [Instructor] March in place. 203 00:16:33,126 --> 00:16:37,709 Two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten. 204 00:16:38,001 --> 00:16:39,376 Lunge to the right. 205 00:16:39,668 --> 00:16:43,959 Left. Three, four, five, six, seven, eight, nine, ten. 206 00:16:55,376 --> 00:16:57,209 Lunge to the right. 207 00:16:57,501 --> 00:17:00,709 (eerie dramatic music) 208 00:17:01,001 --> 00:17:04,209 Four, five, six, seven, eight, nine, ten. 209 00:17:05,876 --> 00:17:08,293 March in place. Arms forward. 210 00:17:10,626 --> 00:17:13,459 Five, six, seven, eight, nine, ten. 211 00:17:15,584 --> 00:17:19,334 Arms back. Five, six, seven, eight, nine, ten. 212 00:17:20,334 --> 00:17:23,168 (slow tense music) 213 00:17:58,793 --> 00:17:59,459 [Marian] Really? 214 00:17:59,751 --> 00:18:00,293 Nope. 215 00:18:00,584 --> 00:18:01,664 They will blow your mind. 216 00:18:01,751 --> 00:18:02,918 Cool. 217 00:18:03,209 --> 00:18:04,543 Yeah, I don't usually listen to 218 00:18:04,834 --> 00:18:05,834 Music. 219 00:18:05,918 --> 00:18:06,459 Punk. 220 00:18:06,751 --> 00:18:07,751 I don't really know. 221 00:18:07,959 --> 00:18:10,751 I don't really know much punk music. 222 00:18:16,126 --> 00:18:17,584 You want another? 223 00:18:17,876 --> 00:18:20,168 I'm okay. I should probably start heading home. 224 00:18:20,459 --> 00:18:22,959 Oh. Okay. 225 00:18:32,543 --> 00:18:34,918 It's really nice meeting you though. Goodnight. 226 00:18:41,876 --> 00:18:44,793 (soft rock playing) 227 00:19:17,834 --> 00:19:21,418 Honey. Wake up. 228 00:19:22,834 --> 00:19:23,959 What's wrong? 229 00:19:24,251 --> 00:19:26,209 Nothing. We need to take your temperature. 230 00:19:27,751 --> 00:19:29,001 Where's your... 231 00:19:29,293 --> 00:19:30,453 Did you move the thermometer? 232 00:19:30,709 --> 00:19:31,959 Oh, it's in the drawer. 233 00:19:32,251 --> 00:19:33,251 Okay. 234 00:19:35,793 --> 00:19:39,209 (cupboard doors thudding) 235 00:19:40,418 --> 00:19:42,459 The house is a mess. 236 00:19:42,751 --> 00:19:43,918 So clean up. 237 00:19:44,209 --> 00:19:45,459 Yeah. Yeah, I can help. 238 00:19:48,626 --> 00:19:50,001 What? 239 00:19:50,293 --> 00:19:52,876 How long do you think Marian's gonna be staying here? 240 00:19:54,209 --> 00:19:55,501 I don't know. A few days? 241 00:19:56,626 --> 00:19:57,626 It's been a week. 242 00:19:59,126 --> 00:20:02,709 (lighthearted guitar music) 243 00:20:03,001 --> 00:20:05,709 ♪ I'm in a trance. ♪ 244 00:20:07,626 --> 00:20:08,626 It's not a hotel. 245 00:20:11,043 --> 00:20:12,959 Well. She'll be gone soon. 246 00:20:14,751 --> 00:20:16,918 (sighing) 98.1. 247 00:20:17,209 --> 00:20:18,209 Still? 248 00:20:20,251 --> 00:20:23,084 ♪ I'm in a trance. ♪ 249 00:20:24,251 --> 00:20:25,459 (Marian sighing) 250 00:20:25,751 --> 00:20:28,626 Don't you think she's been acting kind of suspicious? 251 00:20:28,918 --> 00:20:29,918 What do you mean? 252 00:20:30,126 --> 00:20:30,793 Well, she said she's here 253 00:20:31,084 --> 00:20:32,876 for a recording session in the city. 254 00:20:33,168 --> 00:20:34,793 So where's her band? 255 00:20:35,084 --> 00:20:37,168 I don't know, she doesn't tell me anything. 256 00:20:37,459 --> 00:20:38,459 Yeah, exactly. 257 00:20:38,668 --> 00:20:39,709 And Paris? 258 00:20:40,001 --> 00:20:42,043 I mean, what band goes from Paris to Hornell? 259 00:20:43,876 --> 00:20:46,126 We haven't seen each other in six years. 260 00:20:46,418 --> 00:20:48,584 Let's just cut her some slack. 261 00:20:48,876 --> 00:20:49,876 Oh, I know. 262 00:20:50,751 --> 00:20:53,709 She's family, she can stay as long as she wants. 263 00:20:54,001 --> 00:20:56,959 I'm just saying she needs to pitch in. 264 00:20:57,251 --> 00:20:59,209 And you could get back to your routine too. 265 00:21:00,209 --> 00:21:01,769 You haven't really been acting yourself 266 00:21:01,834 --> 00:21:02,876 since Marian's been here. 267 00:21:05,168 --> 00:21:06,168 Okay. 268 00:21:09,793 --> 00:21:10,793 I'll talk to her. 269 00:21:12,501 --> 00:21:13,501 Thank you. 270 00:21:33,251 --> 00:21:34,251 Good morning. 271 00:21:37,418 --> 00:21:40,334 (tap water gushing) 272 00:21:50,918 --> 00:21:52,834 We're out of milk again. 273 00:21:53,793 --> 00:21:55,459 I know. (sighing) 274 00:21:55,751 --> 00:21:58,376 (plates clacking) 275 00:22:03,751 --> 00:22:04,751 What's wrong? 276 00:22:07,793 --> 00:22:10,918 Nothing, Michael's being annoying. 277 00:22:16,001 --> 00:22:17,543 Do you wanna get some ice cream? 278 00:22:18,959 --> 00:22:22,418 Sure. I'll finish the dishes. 279 00:22:24,168 --> 00:22:25,168 Thanks. 280 00:22:33,293 --> 00:22:35,876 (water gashing) 281 00:22:49,626 --> 00:22:52,793 (eerie dramatic music) 282 00:22:58,501 --> 00:23:01,501 (car engine revving) 283 00:23:13,293 --> 00:23:15,751 (Miles yawning) 284 00:23:16,043 --> 00:23:18,334 One scoop of vanilla on a sugar cone, please. 285 00:23:18,626 --> 00:23:19,626 Okay. 286 00:23:20,376 --> 00:23:21,876 What do you want? 287 00:23:22,168 --> 00:23:23,293 Two scoops of chocolate 288 00:23:23,584 --> 00:23:26,168 with chocolate sprinkles on a waffle cone. 289 00:23:26,459 --> 00:23:27,459 Sounds good. 290 00:23:33,251 --> 00:23:35,626 Don't you have to be in the city this weekend? 291 00:23:35,918 --> 00:23:36,918 Oh, no. 292 00:23:38,251 --> 00:23:40,459 I forgot to tell you our deal got pushed. 293 00:23:40,751 --> 00:23:41,751 How long? 294 00:23:42,793 --> 00:23:44,459 It's kinda up in the air for now. 295 00:23:46,293 --> 00:23:47,293 Is that okay? 296 00:23:48,376 --> 00:23:49,376 Yeah. 297 00:23:50,834 --> 00:23:51,918 Yeah, of course. 298 00:23:52,959 --> 00:23:53,959 But? 299 00:23:56,251 --> 00:23:57,668 It's Michael. 300 00:23:57,959 --> 00:24:01,751 He wants you to chip in for groceries, milk. 301 00:24:03,584 --> 00:24:06,334 I don't have a lot of extra cash right now, but I will. 302 00:24:07,459 --> 00:24:08,709 How? 303 00:24:09,001 --> 00:24:10,251 Don't worry. I said I will. 304 00:24:16,126 --> 00:24:17,209 This place is hiring. 305 00:24:18,959 --> 00:24:19,959 So? 306 00:24:20,959 --> 00:24:22,918 You can work here. 307 00:24:23,209 --> 00:24:25,293 Are you kidding me? (chuckles) 308 00:24:25,584 --> 00:24:26,894 You can stay as long as you want, 309 00:24:26,918 --> 00:24:28,084 but you have to contribute. 310 00:24:31,459 --> 00:24:32,668 Go talk to the guy. 311 00:24:32,959 --> 00:24:33,959 Fine. 312 00:24:35,293 --> 00:24:38,209 (upbeat rock music) 313 00:24:41,376 --> 00:24:42,668 Okay, so here's the deal. 314 00:24:42,959 --> 00:24:43,999 My parents own this place. 315 00:24:44,126 --> 00:24:45,584 It's been in my family for years. 316 00:24:45,876 --> 00:24:48,751 My mom is having me work here the whole year alone. 317 00:24:49,043 --> 00:24:51,251 She told my dad it's to teach me responsibility 318 00:24:51,543 --> 00:24:52,084 or some bullshit. 319 00:24:52,376 --> 00:24:54,918 But the truth is, she lost all our employees 320 00:24:55,209 --> 00:24:56,959 when she threatened to start drug testing. 321 00:24:57,251 --> 00:24:58,251 Oh. 322 00:24:58,293 --> 00:24:58,876 Don't worry. 323 00:24:59,168 --> 00:25:00,459 She's not gonna drug test you. 324 00:25:00,751 --> 00:25:02,351 She was never going to drug test anyone. 325 00:25:02,418 --> 00:25:04,477 Yeah, that seems pretty intense for an ice cream shop. 326 00:25:04,501 --> 00:25:05,834 She's out of her mind. 327 00:25:06,126 --> 00:25:07,543 She's crazy. 328 00:25:07,834 --> 00:25:10,001 Anyway, I'm working on getting Suzy and Pablo back. 329 00:25:10,293 --> 00:25:12,959 But in the meantime, I'm really gonna need you here. 330 00:25:13,251 --> 00:25:14,251 Great. 331 00:25:15,543 --> 00:25:16,668 Welcome to the family. 332 00:25:25,126 --> 00:25:28,543 (vehicles engine revving) 333 00:25:34,793 --> 00:25:35,793 Hey. 334 00:25:35,918 --> 00:25:36,459 Hi. 335 00:25:36,751 --> 00:25:37,293 What can I get for you? 336 00:25:37,584 --> 00:25:38,126 I'll have a chocolate swirl 337 00:25:38,418 --> 00:25:39,709 with sprinkles and marshmallow. 338 00:25:40,001 --> 00:25:41,334 Okay, anything else? 339 00:25:41,626 --> 00:25:42,626 He wants a coffee. 340 00:25:44,418 --> 00:25:45,418 Sure. 341 00:26:01,209 --> 00:26:03,418 (doorbell pinging) 342 00:26:03,709 --> 00:26:05,459 (door thudding) 343 00:26:05,751 --> 00:26:09,209 (ice cream machine revving) 344 00:26:11,293 --> 00:26:14,626 (tense foreboding music) 345 00:26:25,459 --> 00:26:29,168 (vacuum machine revving) 346 00:26:29,459 --> 00:26:31,543 (Marian panting) 347 00:26:31,834 --> 00:26:32,834 What's going on? 348 00:26:32,876 --> 00:26:33,418 There's someone I know. 349 00:26:33,709 --> 00:26:35,060 I can't go out there.(sighing heavily) 350 00:26:35,084 --> 00:26:36,084 Who? 351 00:26:36,209 --> 00:26:37,751 He's gonna hurt me. 352 00:26:44,293 --> 00:26:46,168 What's up Jerry? 353 00:26:46,459 --> 00:26:48,626 Sorry about that by the way. 354 00:26:48,918 --> 00:26:49,918 The usual? 355 00:26:50,084 --> 00:26:50,626 Don't worry about it. 356 00:26:50,918 --> 00:26:53,084 No, just a coffee and an ice cream. 357 00:26:53,376 --> 00:26:55,168 Oh wait, this is your mom's. 358 00:26:55,459 --> 00:26:56,001 She's expecting that, all right. 359 00:26:56,293 --> 00:26:57,293 Make sure he gets it. 360 00:26:57,501 --> 00:26:58,501 Okay. 361 00:27:00,459 --> 00:27:01,959 (doorbell pinging) 362 00:27:02,251 --> 00:27:04,709 (water gashing) 363 00:27:10,334 --> 00:27:11,418 What was that about? 364 00:27:11,709 --> 00:27:14,043 Sorry. I got confused. 365 00:27:14,334 --> 00:27:15,334 Won't happen again. 366 00:27:16,668 --> 00:27:20,668 I was gonna say, Jerry doesn't tip well 367 00:27:20,959 --> 00:27:22,668 but wouldn't hurt a fly. 368 00:27:30,918 --> 00:27:33,501 Are you gonna go back out there? 369 00:27:36,293 --> 00:27:38,959 (vacuum revving) 370 00:27:51,793 --> 00:27:54,293 (gentle music) 371 00:28:04,043 --> 00:28:05,376 Robert Mix '85. 372 00:28:06,418 --> 00:28:09,584 (music tapes clanking) 373 00:28:14,626 --> 00:28:17,126 (gentle music) 374 00:28:31,168 --> 00:28:32,168 Yeah! 375 00:28:44,918 --> 00:28:46,626 (Michael clapping) 376 00:28:46,918 --> 00:28:47,459 (Michael and Vivian laughing) 377 00:28:47,751 --> 00:28:48,793 Hi, you're home. 378 00:28:49,084 --> 00:28:50,084 Yeah. Wow. 379 00:28:52,876 --> 00:28:54,834 Honey, you look so 380 00:28:55,126 --> 00:28:56,606 (chuckling) I was just goofing off. 381 00:28:56,709 --> 00:28:57,959 No, no. You really look 382 00:28:59,209 --> 00:29:00,459 - Really? - Yeah. 383 00:29:05,793 --> 00:29:07,209 Where's your sister? 384 00:29:07,501 --> 00:29:08,876 Work. 385 00:29:09,168 --> 00:29:10,168 She got a job? 386 00:29:16,918 --> 00:29:19,334 Honey, let's go downstairs. 387 00:29:24,751 --> 00:29:27,084 This isn't the best position. 388 00:29:27,376 --> 00:29:28,834 Let's go downstairs. 389 00:29:48,751 --> 00:29:49,418 Pillow. 390 00:29:49,709 --> 00:29:50,709 Thank you. 391 00:30:08,084 --> 00:30:11,251 (tense brooding music) 392 00:30:16,876 --> 00:30:20,084 (phone ringing) 393 00:30:20,376 --> 00:30:21,376 [Sasha] Hello. 394 00:30:21,459 --> 00:30:22,043 Hey, it's me. 395 00:30:22,334 --> 00:30:23,435 [Sasha] Marian. Oh, my God. 396 00:30:23,459 --> 00:30:24,519 I'm so glad to hear your voice. 397 00:30:24,543 --> 00:30:26,126 You disappeared. 398 00:30:26,418 --> 00:30:28,227 We freaked out when you didn't show to practice last week. 399 00:30:28,251 --> 00:30:30,126 I know, I'm sorry. 400 00:30:30,418 --> 00:30:32,459 [Sasha] Where are you? 401 00:30:32,751 --> 00:30:34,334 I'm back home. 402 00:30:34,626 --> 00:30:37,751 [Sasha] Shit, what happened? Are you okay? 403 00:30:38,043 --> 00:30:40,418 Yeah, it's just-family emergency. 404 00:30:40,709 --> 00:30:41,709 Everything's fine now. 405 00:30:43,001 --> 00:30:43,668 [Sasha] Okay, good. 406 00:30:43,959 --> 00:30:45,584 We leave tomorrow, can you make it back? 407 00:30:47,834 --> 00:30:51,168 No, I should stick around a while longer. 408 00:30:51,459 --> 00:30:52,543 But I can make some calls. 409 00:30:53,626 --> 00:30:55,226 [Sasha] Billy got a friend to fill in. 410 00:30:55,501 --> 00:30:56,501 But she's struggling. 411 00:30:57,543 --> 00:30:58,543 Shit. Sorry. 412 00:31:00,543 --> 00:31:01,584 [Sasha] We'll manage. 413 00:31:03,709 --> 00:31:08,626 Hey, you haven't seen Robert. Have you? 414 00:31:10,751 --> 00:31:11,751 [Sasha] No. Why? 415 00:31:14,001 --> 00:31:15,209 Never mind. 416 00:31:15,501 --> 00:31:17,626 [Sasha] Sure everything's okay? 417 00:31:17,918 --> 00:31:18,918 Yeah, I'm good. 418 00:31:20,668 --> 00:31:23,918 (tense classical music) 419 00:31:33,876 --> 00:31:34,876 Hi. 420 00:31:35,709 --> 00:31:36,376 Hi. 421 00:31:36,668 --> 00:31:37,668 Everything okay? 422 00:31:37,918 --> 00:31:38,918 Yeah. 423 00:31:40,334 --> 00:31:41,376 You can't smoke in here. 424 00:31:41,668 --> 00:31:43,251 I told you Michael has allergies. 425 00:31:43,543 --> 00:31:44,168 I need this. 426 00:31:44,459 --> 00:31:45,459 I had a rough day. 427 00:31:47,626 --> 00:31:48,626 It's serving ice cream. 428 00:31:48,876 --> 00:31:49,876 What could be so bad? 429 00:31:54,293 --> 00:31:56,251 The customers are awful. 430 00:31:56,543 --> 00:31:58,793 Some guy yelled at me for mixing up flavors. 431 00:31:59,084 --> 00:32:00,084 And the toilet clogged. 432 00:32:00,334 --> 00:32:01,810 And there's not enough cigarette breaks. 433 00:32:01,834 --> 00:32:04,084 And it kinda smells in there. 434 00:32:04,376 --> 00:32:05,626 Well, it's work. 435 00:32:05,918 --> 00:32:07,126 It's not supposed to be fun. 436 00:32:08,126 --> 00:32:10,334 Most jobs take some getting used to. 437 00:32:10,626 --> 00:32:13,001 Well, I'm not gonna stick around to find out. 438 00:32:13,293 --> 00:32:13,959 You have to. 439 00:32:14,251 --> 00:32:14,876 No, I don't. 440 00:32:15,168 --> 00:32:17,751 You can't stay here if you don't chip in. 441 00:32:18,043 --> 00:32:19,626 I really need to work on my music. 442 00:32:21,376 --> 00:32:23,056 I thought you said your deal got pushed. 443 00:32:23,334 --> 00:32:27,126 It did, but we're recording a new song of mine 444 00:32:27,418 --> 00:32:28,959 and it's not ready. 445 00:32:31,043 --> 00:32:32,418 Can you work for me tomorrow? 446 00:32:33,584 --> 00:32:35,709 No. I have a life too. 447 00:32:36,001 --> 00:32:37,793 Please, one day. 448 00:32:47,959 --> 00:32:50,709 (Vivian coughing) 449 00:32:55,084 --> 00:32:57,543 You mean like what? We switch places? 450 00:32:57,834 --> 00:33:00,043 Yeah. It's not like we haven't before. 451 00:33:01,501 --> 00:33:03,876 Yeah, people mixing us up isn't the same thing. 452 00:33:05,168 --> 00:33:06,168 True. 453 00:33:09,793 --> 00:33:11,543 You'd have to cover for me here. 454 00:33:11,834 --> 00:33:12,376 Great. Yeah. 455 00:33:12,668 --> 00:33:13,668 I can work on my song. 456 00:33:15,751 --> 00:33:17,501 (laughing) Fine. 457 00:33:18,918 --> 00:33:19,918 One day. 458 00:33:20,793 --> 00:33:22,251 Thank you. 459 00:33:22,543 --> 00:33:24,185 [Marian] So Miles is the guy who hired me. 460 00:33:24,209 --> 00:33:25,459 He's all right. 461 00:33:25,751 --> 00:33:27,043 What about the job? 462 00:33:27,334 --> 00:33:28,435 [Marian] All you have to do is give people 463 00:33:28,459 --> 00:33:29,459 what they ask for. 464 00:33:30,126 --> 00:33:31,459 Sounds easy enough. 465 00:33:32,459 --> 00:33:33,751 [Marian] Oh, and clean up. 466 00:33:34,959 --> 00:33:36,584 I can do that. 467 00:33:37,626 --> 00:33:38,293 What do I do? 468 00:33:38,584 --> 00:33:39,704 Uhm. We need some groceries. 469 00:33:42,918 --> 00:33:43,918 [Marian] Got it. 470 00:33:46,793 --> 00:33:48,293 You have a tattoo? 471 00:33:48,584 --> 00:33:50,876 Oh, yeah. Pretty stupid huh? 472 00:33:52,668 --> 00:33:53,668 I like it. 473 00:33:55,793 --> 00:33:56,793 Let me see. 474 00:34:06,376 --> 00:34:08,793 I forgot what this feels like. 475 00:34:11,751 --> 00:34:14,334 (water gashing) 476 00:34:18,543 --> 00:34:19,543 Hey. 477 00:34:20,876 --> 00:34:21,876 Oh, you're early. 478 00:34:23,376 --> 00:34:24,376 That's good. 479 00:34:26,084 --> 00:34:27,876 You left your apron here yesterday. 480 00:34:28,959 --> 00:34:29,959 Sorry. 481 00:34:31,043 --> 00:34:32,376 I guess you can do that 482 00:34:32,668 --> 00:34:36,876 but you should probably be washing it, you know. 483 00:34:37,168 --> 00:34:38,168 Yeah, I'll take it. 484 00:34:39,876 --> 00:34:41,376 I didn't touch it. 485 00:34:41,668 --> 00:34:43,126 It's where you left it yesterday. 486 00:34:45,043 --> 00:34:46,043 Cool. 487 00:34:53,334 --> 00:34:56,293 Marian, it's on the shelf. 488 00:34:56,584 --> 00:34:58,418 Right. Thanks. 489 00:35:04,126 --> 00:35:05,376 You got bangs. 490 00:35:05,668 --> 00:35:06,668 Yeah. 491 00:35:08,959 --> 00:35:09,959 Bang gang. 492 00:35:12,126 --> 00:35:15,043 (upbeat rock music) 493 00:35:46,626 --> 00:35:50,918 ♪ I saw you fighting and loving this man ♪ 494 00:35:51,209 --> 00:35:55,251 ♪ I admire your passion and love ♪ 495 00:35:55,543 --> 00:35:59,709 ♪ You told me I should do all of these things ♪ 496 00:36:00,001 --> 00:36:04,084 ♪ I didn't dare cause I didn't trust myself ♪ 497 00:36:04,376 --> 00:36:08,376 ♪ You could be more as you are can't you see ♪ 498 00:36:08,668 --> 00:36:10,126 ♪ You could be anything ♪ 499 00:36:10,418 --> 00:36:12,793 ♪ You could be free ♪ 500 00:36:13,084 --> 00:36:17,084 ♪ You could be more as you are can't you see ♪ 501 00:36:17,376 --> 00:36:19,001 ♪ You could be anything ♪ 502 00:36:19,293 --> 00:36:20,293 ♪ You could be free ♪ 503 00:36:20,418 --> 00:36:21,560 Hi, do you know what you'd like? 504 00:36:21,584 --> 00:36:22,602 [Girl] What's your favorite? 505 00:36:22,626 --> 00:36:23,626 Mint chip. 506 00:36:23,876 --> 00:36:24,959 Mine too 507 00:36:25,251 --> 00:36:26,251 So two mint chips? 508 00:36:26,501 --> 00:36:27,519 Yes, please (customers speaking simultaneously) 509 00:36:27,543 --> 00:36:28,251 Cup or cone? 510 00:36:28,543 --> 00:36:31,126 Cone. (customers speaking simultaneously) 511 00:36:31,418 --> 00:36:34,209 (upbeat rock music) 512 00:36:37,959 --> 00:36:40,876 (soft guitar music) 513 00:36:58,293 --> 00:37:01,209 (doorbell ringing) 514 00:37:02,668 --> 00:37:04,876 Good afternoon, Ms. Rivera? 515 00:37:05,168 --> 00:37:05,709 Yes. 516 00:37:06,001 --> 00:37:07,543 Your sister is Marian Dalton? 517 00:37:08,501 --> 00:37:09,501 Yes. Can I help you? 518 00:37:09,751 --> 00:37:12,543 Have you heard from Marian this past week? 519 00:37:14,001 --> 00:37:16,709 I haven't heard from my sister in six years. 520 00:37:17,001 --> 00:37:18,001 I see. 521 00:37:20,459 --> 00:37:21,459 What's going on? 522 00:37:21,709 --> 00:37:24,918 Oh, well we got a call about a car a couple of days ago. 523 00:37:25,209 --> 00:37:27,043 Someone abandoned it at a bus depot 524 00:37:27,334 --> 00:37:29,209 about 20 miles from here. 525 00:37:29,501 --> 00:37:31,334 The driver's side window was smashed. 526 00:37:32,626 --> 00:37:33,293 Oh, God. 527 00:37:33,584 --> 00:37:35,751 Yeah, the car was registered under Marian's name. 528 00:37:36,876 --> 00:37:38,084 Have you talked to Marian? 529 00:37:38,376 --> 00:37:41,126 We haven't been able to reach her. Or her husband. 530 00:37:41,418 --> 00:37:43,501 They live in Buffalo? 531 00:37:43,793 --> 00:37:45,293 I don't know. I think so. 532 00:37:46,584 --> 00:37:48,084 Is someone looking for Marian? 533 00:37:48,376 --> 00:37:50,418 There's no need to panic, Ms. Rivera. 534 00:37:50,709 --> 00:37:54,043 When we find a car like that we have to follow up. 535 00:37:54,334 --> 00:37:55,918 For now, we'll keep it in our lot. 536 00:37:57,543 --> 00:38:00,709 Just let us know if you hear anything. 537 00:38:04,668 --> 00:38:05,959 That's my extension. 538 00:38:07,084 --> 00:38:08,084 Of course. 539 00:38:32,501 --> 00:38:35,668 (gentle ominous music) 540 00:38:45,626 --> 00:38:47,501 Honey, I'm sorry. 541 00:38:47,793 --> 00:38:48,793 I'm so sorry. 542 00:39:04,501 --> 00:39:07,084 (door knocking) 543 00:39:22,251 --> 00:39:22,918 Hey. 544 00:39:23,209 --> 00:39:24,649 Hey, we never lock the front door. 545 00:39:24,709 --> 00:39:25,709 It's a safe neighborhood. 546 00:39:25,834 --> 00:39:26,834 Oh, okay. 547 00:39:29,126 --> 00:39:30,126 What are you doing? 548 00:39:30,251 --> 00:39:31,251 Oh, I'm making dinner. 549 00:39:31,293 --> 00:39:32,584 It'll be ready soon. 550 00:39:32,876 --> 00:39:33,876 Okay. 551 00:39:35,834 --> 00:39:37,001 We have to change. 552 00:39:37,293 --> 00:39:38,334 I'll meet you upstairs. 553 00:39:44,543 --> 00:39:45,918 Today went surprisingly well. 554 00:39:46,209 --> 00:39:48,001 I don't think Miles noticed anything. 555 00:39:48,293 --> 00:39:49,668 That's not surprising. 556 00:39:49,959 --> 00:39:51,543 Did he play video games all day? 557 00:39:51,834 --> 00:39:54,543 Yeah. You didn't tell me he was 16. 558 00:39:57,918 --> 00:39:58,918 He's cool though. 559 00:39:59,626 --> 00:40:02,084 (Marian chuckling) 560 00:40:02,376 --> 00:40:03,501 How'd it go here? 561 00:40:03,793 --> 00:40:04,334 It was okay. 562 00:40:04,626 --> 00:40:05,959 It was pretty uneventful. 563 00:40:06,251 --> 00:40:07,626 Did you finish your song? 564 00:40:07,918 --> 00:40:10,168 No. I worked on it a lot though. 565 00:40:14,876 --> 00:40:16,584 You know, you made this job sound awful 566 00:40:16,876 --> 00:40:18,126 but it's actually pretty fun. 567 00:40:19,376 --> 00:40:21,144 People are happy when they're eating ice cream 568 00:40:21,168 --> 00:40:23,418 and you're happy because you're providing them 569 00:40:23,709 --> 00:40:26,251 with what's probably the best part of their day. 570 00:40:26,543 --> 00:40:28,293 Wow! Listen to you. 571 00:40:28,584 --> 00:40:29,126 (Vivian chuckling) 572 00:40:29,418 --> 00:40:30,894 Does that mean you'll go back tomorrow? 573 00:40:30,918 --> 00:40:32,376 No. You said one day. 574 00:40:32,668 --> 00:40:33,959 I need more time. 575 00:40:34,251 --> 00:40:36,091 Besides who knows, if you play your cards right 576 00:40:36,376 --> 00:40:38,056 Miles might make you employee of the week. 577 00:40:38,126 --> 00:40:38,751 Shut up. 578 00:40:39,043 --> 00:40:40,293 (Marian chuckling) 579 00:40:40,584 --> 00:40:41,584 Please? 580 00:40:45,668 --> 00:40:49,251 Hey hon, have you seen my Crescent Club tin? 581 00:40:50,168 --> 00:40:51,209 It's not on the shelf. 582 00:40:54,376 --> 00:40:55,543 Maybe it's in the den. 583 00:40:59,251 --> 00:41:01,334 Dinner's ready. 584 00:41:01,626 --> 00:41:02,834 What are those things? 585 00:41:03,126 --> 00:41:04,543 Antique tobacco tins. 586 00:41:04,834 --> 00:41:06,084 I collect them. 587 00:41:06,376 --> 00:41:07,709 You used to smoke? 588 00:41:08,001 --> 00:41:09,126 God no. Never. 589 00:41:09,418 --> 00:41:10,584 Smoking kills. 590 00:41:10,876 --> 00:41:11,876 Yeah. 591 00:41:13,334 --> 00:41:14,334 What is this? 592 00:41:16,126 --> 00:41:17,543 It's sweet potato casserole. 593 00:41:26,876 --> 00:41:28,584 Are these marshmallows? 594 00:41:28,876 --> 00:41:29,418 Mm hmm. 595 00:41:29,709 --> 00:41:31,959 Yeah, this was my favorite meal growing up. 596 00:41:32,251 --> 00:41:33,251 How thoughtful of you. 597 00:41:35,251 --> 00:41:36,751 So how's it going at Riley's? 598 00:41:37,918 --> 00:41:39,293 I really can't complain. 599 00:41:39,584 --> 00:41:40,584 It's a good job. 600 00:41:40,751 --> 00:41:42,001 That's great. 601 00:41:42,293 --> 00:41:44,876 Yeah, I mean people are happy when they're eating ice cream 602 00:41:45,168 --> 00:41:46,644 and you're happy because you're providing them 603 00:41:46,668 --> 00:41:48,834 with what's probably the best part of their day. 604 00:41:49,793 --> 00:41:50,793 That's beautiful. 605 00:41:53,251 --> 00:41:56,543 And Viv tells me you're in a band? 606 00:41:57,626 --> 00:41:58,876 [Marian] Yeah. 607 00:41:59,168 --> 00:42:01,668 [Michael] Nice. You guys must be pretty big. 608 00:42:01,959 --> 00:42:02,668 Why? 609 00:42:02,959 --> 00:42:05,418 Well, she said you had a show in Paris. 610 00:42:05,709 --> 00:42:07,001 Oh, yeah. 611 00:42:07,293 --> 00:42:09,459 Yeah, I mean, we're starting to get a following. 612 00:42:09,751 --> 00:42:10,918 What are you called? 613 00:42:11,209 --> 00:42:12,209 [Marian] The Error. 614 00:42:13,209 --> 00:42:15,793 The Error? Like the mistake? 615 00:42:16,834 --> 00:42:18,126 [Marian] Yep. 616 00:42:18,418 --> 00:42:19,418 Okay. 617 00:42:54,584 --> 00:42:56,418 [Robert] Hey. Marian. 618 00:43:03,334 --> 00:43:06,834 (gentle suspenseful music) 619 00:43:20,876 --> 00:43:23,168 (keys clacking) 620 00:43:23,459 --> 00:43:25,168 What are you doing? 621 00:43:25,459 --> 00:43:26,668 You want some? 622 00:43:26,959 --> 00:43:30,334 (gentle suspenseful music) 623 00:43:34,126 --> 00:43:35,126 Come on. 624 00:43:41,334 --> 00:43:44,084 (Marian snorting) 625 00:43:46,418 --> 00:43:47,418 Don't go. 626 00:43:50,168 --> 00:43:51,418 Let's stay in tonight. 627 00:43:53,459 --> 00:43:54,876 You mean get wasted. 628 00:43:58,084 --> 00:43:59,209 No. 629 00:43:59,501 --> 00:44:01,793 (keys clacking) 630 00:44:02,084 --> 00:44:03,084 I'll make us dinner. 631 00:44:08,168 --> 00:44:09,584 We can listen to some music. 632 00:44:20,209 --> 00:44:21,209 There she is. 633 00:44:44,293 --> 00:44:44,959 Hey, Marian. 634 00:44:45,251 --> 00:44:46,251 Hey. 635 00:44:48,043 --> 00:44:49,668 I owe you your tips today. 636 00:44:49,959 --> 00:44:52,376 So do not leave without them. 637 00:44:52,668 --> 00:44:53,668 Okay. 638 00:44:56,459 --> 00:45:00,501 If you need me, I'm definitely gonna be here. 639 00:45:00,793 --> 00:45:01,793 Okay. 640 00:45:23,834 --> 00:45:25,459 Hey Marian, do you have a lighter? 641 00:45:25,751 --> 00:45:26,751 Nope. 642 00:45:29,584 --> 00:45:30,668 Do you have any matches? 643 00:45:30,959 --> 00:45:32,084 No. Sorry. 644 00:45:32,376 --> 00:45:34,126 I thought you smoked. 645 00:45:34,418 --> 00:45:35,418 Oh, I quit. 646 00:45:37,209 --> 00:45:38,209 Okay. 647 00:45:42,251 --> 00:45:44,043 Oh wait, I think we have a lighter 648 00:45:44,334 --> 00:45:45,668 where the birthday candles are. 649 00:45:46,709 --> 00:45:47,709 Oh, yes. 650 00:45:47,751 --> 00:45:49,959 Yeah we do. 651 00:45:50,251 --> 00:45:51,418 Thank you. 652 00:45:52,876 --> 00:45:56,543 I'm gonna smoke a joint, you want a little? 653 00:45:56,834 --> 00:45:58,001 What if someone comes in? 654 00:46:03,918 --> 00:46:04,918 We're closed. 655 00:46:09,709 --> 00:46:12,376 (paper rustling) 656 00:46:29,626 --> 00:46:31,626 [TV Announcer 1] That mystery has been solved. 657 00:46:31,918 --> 00:46:34,918 Digital, we took the mystery out of computers. 658 00:46:35,209 --> 00:46:36,560 [TV Announcer 2] Your tune up will really depend on 659 00:46:36,584 --> 00:46:37,626 the size of your engine. 660 00:46:37,918 --> 00:46:40,918 For four cylinder engine, it's $49. 661 00:46:41,209 --> 00:46:43,626 For six cylinder engine it's $55. 662 00:46:43,918 --> 00:46:46,376 And for eight is $59. 663 00:46:46,668 --> 00:46:49,751 And that's for most cars, most makes and models. 664 00:46:50,043 --> 00:46:51,963 Just 60 minutes tuning and our work is guaranteed 665 00:46:52,209 --> 00:46:53,834 for six months for 6,000 miles. 666 00:46:59,043 --> 00:47:00,668 So are you from here? 667 00:47:00,959 --> 00:47:01,959 I am. 668 00:47:03,126 --> 00:47:04,876 Never seen you before. 669 00:47:05,168 --> 00:47:06,626 I left for a while. 670 00:47:09,126 --> 00:47:10,126 Where'd you go? 671 00:47:10,876 --> 00:47:11,918 All over the place. 672 00:47:12,876 --> 00:47:15,376 I'm in a band so we travel together a lot. 673 00:47:16,334 --> 00:47:17,334 Why'd you come back? 674 00:47:22,168 --> 00:47:24,418 I'm not really sure to be honest. 675 00:47:25,376 --> 00:47:28,709 (gentle classical music) 676 00:47:29,793 --> 00:47:31,473 [Miles] How long have you been gone for? 677 00:47:32,793 --> 00:47:35,459 [Vivian] Can we talk about something else? 678 00:47:35,751 --> 00:47:37,168 Oh, sure. 679 00:47:37,459 --> 00:47:40,668 (gentle classical music) 680 00:47:45,626 --> 00:47:46,793 Do you like working here? 681 00:47:48,168 --> 00:47:49,876 Yeah, I do. 682 00:47:50,168 --> 00:47:52,008 I think I'm getting the hang of it. (chuckling) 683 00:47:52,084 --> 00:47:53,709 Oh, you're great. 684 00:47:54,001 --> 00:47:54,668 To be honest I'm not even sure 685 00:47:54,959 --> 00:47:57,334 why you'd wanna work here in the first place. 686 00:47:59,209 --> 00:48:01,251 It's been nice getting out of the house. 687 00:48:02,501 --> 00:48:04,421 My husband and I have been trying to get pregnant 688 00:48:04,584 --> 00:48:05,584 for about two years now. 689 00:48:05,709 --> 00:48:08,126 So being home has been pretty suffocating. 690 00:48:09,376 --> 00:48:10,376 Oh. Okay. 691 00:48:15,709 --> 00:48:19,251 Sorry about the pregnant thing. 692 00:48:21,334 --> 00:48:22,334 Thanks. 693 00:48:28,918 --> 00:48:31,834 See that really ripped guy right there? 694 00:48:32,126 --> 00:48:33,126 That's me. 695 00:48:34,126 --> 00:48:36,668 Basically, I fight undead creatures 696 00:48:36,959 --> 00:48:38,918 and monsters in the underworld. 697 00:48:39,209 --> 00:48:41,584 And when I defeat the enemy like that 698 00:48:41,876 --> 00:48:44,834 they release a Spirit Ball, like a power-up. 699 00:48:45,793 --> 00:48:48,918 And occasionally it can turn me into a beast. 700 00:48:51,168 --> 00:48:52,626 What kind of beast? 701 00:48:52,918 --> 00:48:55,459 Were tiger, were bear, werewolf. 702 00:48:55,751 --> 00:48:59,209 Or the more rare, golden werewolf. 703 00:48:59,501 --> 00:49:00,501 That's my favorite. 704 00:49:01,876 --> 00:49:04,751 Hence the title. (chuckling) 705 00:49:05,043 --> 00:49:06,043 You wanna try? 706 00:49:06,918 --> 00:49:09,293 (Vivian stomach rumbling) 707 00:49:09,584 --> 00:49:11,376 Is that the game or your stomach? (chuckles) 708 00:49:11,668 --> 00:49:13,918 I'm a little hungry. (chuckles) 709 00:49:14,209 --> 00:49:16,293 Well, we are in an ice cream shack. 710 00:49:21,584 --> 00:49:24,418 I think I got some on my face. 711 00:49:27,126 --> 00:49:29,459 I got a brain freeze. 712 00:49:29,751 --> 00:49:32,376 (Vivian laughing) 713 00:49:53,834 --> 00:49:56,501 (birds chirping) 714 00:50:03,918 --> 00:50:06,334 (dog barking) 715 00:50:11,043 --> 00:50:13,626 (phone ringing) 716 00:50:22,334 --> 00:50:23,918 [Michael] Hey, it's me. 717 00:50:24,209 --> 00:50:27,376 I hope you get this message before I get home 718 00:50:27,668 --> 00:50:29,834 so I don't have to hear the sound of my own voice. 719 00:50:30,126 --> 00:50:31,209 I just wanted to 720 00:50:31,501 --> 00:50:32,043 Hi. 721 00:50:32,334 --> 00:50:32,876 [Michael] I think that, 722 00:50:33,168 --> 00:50:34,793 Oh, hey. There you are. 723 00:50:35,084 --> 00:50:36,626 Sorry, I was out in the garden. 724 00:50:37,834 --> 00:50:38,543 [Michael] No, no, it's good. 725 00:50:38,834 --> 00:50:40,194 I was just calling to let you know 726 00:50:40,293 --> 00:50:41,834 I'll be home a little late tonight. 727 00:50:43,584 --> 00:50:45,376 My boss wants input on a client he's pitching 728 00:50:45,668 --> 00:50:47,459 So just don't wait up for dinner 729 00:50:47,751 --> 00:50:50,043 I'll grab something on my way home. 730 00:50:50,334 --> 00:50:51,334 Okay. 731 00:50:52,209 --> 00:50:53,418 [Michael] I love you. 732 00:50:53,709 --> 00:50:55,168 Enjoy the rest of your day. 733 00:50:55,459 --> 00:50:56,459 You too. 734 00:50:56,584 --> 00:51:00,209 [Michael] And honey let's have sex tonight when I get home 735 00:51:00,501 --> 00:51:01,501 if it's not too late. 736 00:51:02,626 --> 00:51:03,626 Sure. 737 00:51:03,834 --> 00:51:04,376 [Michael] Okay. 738 00:51:04,668 --> 00:51:07,043 - [Marian] Bye. - [Michael] Bye. 739 00:51:09,543 --> 00:51:10,751 (Marian laughing) 740 00:51:13,001 --> 00:51:15,626 (Marian and Vivian humming) 741 00:51:35,584 --> 00:51:36,709 What's your band like? 742 00:51:39,334 --> 00:51:41,793 Two guitars, bass and drums. 743 00:51:43,418 --> 00:51:44,418 I mostly sing. 744 00:51:45,251 --> 00:51:46,418 What about your guitar? 745 00:51:47,418 --> 00:51:48,709 I try to write songs too. 746 00:51:52,209 --> 00:51:53,793 I wish I was good at something. 747 00:51:55,459 --> 00:51:56,751 [Marian] What do you like? 748 00:52:00,293 --> 00:52:01,293 I like gardening. 749 00:52:02,668 --> 00:52:06,334 (Vivian and Marian laughing) 750 00:52:08,501 --> 00:52:12,293 People. I'm actually really good with people. 751 00:52:15,251 --> 00:52:16,501 Did you go to school? 752 00:52:16,793 --> 00:52:19,209 I commuted to Alfred for a while. 753 00:52:19,501 --> 00:52:21,293 That's where I met Michael. 754 00:52:21,584 --> 00:52:22,918 But I didn't finish. 755 00:52:23,209 --> 00:52:25,126 Why not? 756 00:52:26,834 --> 00:52:28,434 Michael was a few years older than me. 757 00:52:28,501 --> 00:52:31,876 And after he graduated, we got married 758 00:52:32,168 --> 00:52:35,209 and we had other plans. 759 00:52:37,876 --> 00:52:38,959 Maybe you'll go back. 760 00:52:40,793 --> 00:52:41,793 Maybe. 761 00:52:45,209 --> 00:52:46,709 What did you do with the shell? 762 00:52:51,584 --> 00:52:53,209 I found it in an antique store 763 00:52:53,501 --> 00:52:55,293 a couple of years after you left. 764 00:52:56,459 --> 00:53:01,043 It reminded me of you. 765 00:53:01,334 --> 00:53:02,334 You still have yours? 766 00:53:03,543 --> 00:53:04,543 Mm hmm. 767 00:53:07,251 --> 00:53:10,043 What about you, any serious relationships? 768 00:53:13,459 --> 00:53:14,876 None worth mentioning. 769 00:53:16,751 --> 00:53:17,751 Really? 770 00:53:19,626 --> 00:53:22,293 Nah. I moved around too much. 771 00:53:23,668 --> 00:53:26,793 Besides musicians are the worst, bunch of lowlifes. 772 00:53:29,001 --> 00:53:30,959 I'm gonna grab a soda, do you want anything? 773 00:53:31,251 --> 00:53:32,251 No thanks. 774 00:53:55,918 --> 00:53:56,584 I love you so much. 775 00:53:56,876 --> 00:53:59,168 (dog howling) 776 00:54:01,126 --> 00:54:03,543 (dog barking) 777 00:54:13,501 --> 00:54:17,459 (tense foreboding music) 778 00:54:17,751 --> 00:54:19,584 (dog barking) 779 00:54:19,876 --> 00:54:22,334 (door knocking) 780 00:54:24,043 --> 00:54:25,543 Hey. 781 00:54:25,834 --> 00:54:27,001 [Vivian] I changed my mind. 782 00:54:28,043 --> 00:54:29,043 What happened? 783 00:54:29,793 --> 00:54:30,959 I don't know. 784 00:54:32,876 --> 00:54:34,376 You know, you can talk to me. 785 00:54:35,751 --> 00:54:36,751 I'm just tired. 786 00:54:38,501 --> 00:54:40,709 Why don't you go to bed, I'll clean up. 787 00:54:41,001 --> 00:54:41,709 You sure? 788 00:54:42,001 --> 00:54:43,001 Yeah. 789 00:54:44,751 --> 00:54:48,084 (tense foreboding music) 790 00:55:10,209 --> 00:55:11,209 What's wrong? 791 00:55:19,251 --> 00:55:20,251 Open it. 792 00:55:23,334 --> 00:55:25,543 (Vivian sighing) 793 00:55:25,834 --> 00:55:27,501 Marian's been using it as an ashtray. 794 00:55:29,418 --> 00:55:32,001 Well, you know, it is a tobacco tin. 795 00:55:32,293 --> 00:55:34,584 It's an 1877 collector's item. 796 00:55:34,876 --> 00:55:36,001 Why are you defending her? 797 00:55:37,293 --> 00:55:37,959 I don't know. 798 00:55:38,251 --> 00:55:40,959 I guess I'm just glad she's here. 799 00:55:41,251 --> 00:55:45,084 Fine, but you know, she still could respect our home 800 00:55:45,376 --> 00:55:47,709 and so could you cause you allow it. 801 00:55:52,251 --> 00:55:54,251 I'm sure it was an honest mistake. 802 00:56:13,168 --> 00:56:14,959 Sorry, I'm late. I know. 803 00:56:17,251 --> 00:56:18,251 Miles? 804 00:56:43,334 --> 00:56:44,709 [Suzy] I missed this place. 805 00:56:45,001 --> 00:56:46,001 [Pablo] I didn't. 806 00:56:46,168 --> 00:56:47,168 [Suzy] The smell. 807 00:56:47,876 --> 00:56:49,668 Marian, this is Pablo and Suzy. 808 00:56:49,959 --> 00:56:51,126 Guys, this is Marian. 809 00:56:51,418 --> 00:56:52,543 - Hey. - [Suzy] Hey. 810 00:56:52,834 --> 00:56:55,293 [Miles] Okay, go get your aprons. 811 00:56:55,584 --> 00:56:56,584 [Suzy] Yes, sir. 812 00:56:58,126 --> 00:56:59,126 They're a trip. 813 00:57:00,584 --> 00:57:02,376 I told you I'd get them back though. 814 00:57:02,668 --> 00:57:03,209 You did. 815 00:57:03,501 --> 00:57:05,334 So I strolled up to Pablo's house. 816 00:57:05,626 --> 00:57:06,946 I knew they'd be together, right. 817 00:57:07,084 --> 00:57:08,543 So they were in Pablo's car, 818 00:57:08,834 --> 00:57:10,626 the whole thing was filled with smoke 819 00:57:10,918 --> 00:57:14,751 So does this mean I'll work less shifts? 820 00:57:16,543 --> 00:57:17,668 Yeah. Sorry. 821 00:57:18,876 --> 00:57:20,834 I've never had to do this before. 822 00:57:22,584 --> 00:57:24,293 Marian, I'm gonna have to let you go. 823 00:57:24,584 --> 00:57:25,584 What? 824 00:57:25,834 --> 00:57:27,876 I thought that was implied when I hired you? 825 00:57:28,834 --> 00:57:31,126 I can't afford to pay all three of you. 826 00:57:31,418 --> 00:57:34,251 You're great, but I don't have the money. 827 00:57:34,543 --> 00:57:36,876 So I have until like next week? 828 00:57:37,168 --> 00:57:38,168 Yeah. 829 00:57:39,168 --> 00:57:42,084 Or, no, I was thinking like today. 830 00:57:42,376 --> 00:57:43,543 Like now. 831 00:57:44,543 --> 00:57:45,709 Come back anytime, you know 832 00:57:46,001 --> 00:57:47,751 and ice cream will always be free. 833 00:57:53,626 --> 00:57:54,626 Bye. 834 00:57:55,626 --> 00:57:58,084 Marian, I'm gonna need that apron. 835 00:58:00,501 --> 00:58:01,501 Right. 836 00:58:02,418 --> 00:58:03,418 I'm sorry. 837 00:58:05,501 --> 00:58:06,501 Thank you. 838 00:58:15,209 --> 00:58:16,209 Hey. 839 00:58:17,209 --> 00:58:17,876 Hey. 840 00:58:18,168 --> 00:58:19,459 You're leaving? 841 00:58:19,751 --> 00:58:22,209 Oh, yeah. I got fired. 842 00:58:22,501 --> 00:58:23,501 Miles can't pay me so. 843 00:58:24,709 --> 00:58:25,709 [Pablo] Oh, shit. 844 00:58:25,834 --> 00:58:26,918 [Suzy] Sorry dude. 845 00:58:27,209 --> 00:58:30,084 He told me when I got hired, I just forgot. 846 00:58:30,376 --> 00:58:32,293 [Suzy] Bummer. You seem cool. 847 00:58:35,126 --> 00:58:36,126 You wanna smoke? 848 00:58:38,084 --> 00:58:39,293 Yeah, I do. 849 00:58:44,168 --> 00:58:46,918 (Vivian coughing) 850 00:58:53,293 --> 00:58:54,834 I don't know what to do. 851 00:58:55,126 --> 00:58:56,126 [Suzy] Today? 852 00:58:56,876 --> 00:58:58,001 With my life. 853 00:58:59,043 --> 00:59:00,959 Try not to think about that right now. 854 00:59:42,584 --> 00:59:45,668 (upbeat guitar music) 855 01:00:04,168 --> 01:00:05,888 [TV Announcer 3] Most places in the world, 856 01:00:05,918 --> 01:00:07,598 wolves have been pursued to the extent that 857 01:00:07,751 --> 01:00:09,126 they're extremely afraid of humans 858 01:00:09,418 --> 01:00:11,959 making it very difficult to get close enough to study them. 859 01:00:12,959 --> 01:00:15,599 But this region is so remote they're pretty much unfazed by humans. 860 01:00:16,918 --> 01:00:19,501 To learn what I wanted, I knew I had to find the den. 861 01:00:19,793 --> 01:00:21,793 The shelter where the wolves raise their pups 862 01:00:22,084 --> 01:00:23,394 for a few months out of the year, 863 01:00:23,418 --> 01:00:25,668 in a cave or a small burrow. 864 01:00:25,959 --> 01:00:27,751 In these parts there's only one such den 865 01:00:28,043 --> 01:00:29,793 every thousand square miles. 866 01:00:30,084 --> 01:00:32,543 (water gashing) 867 01:00:42,918 --> 01:00:45,376 (dogs barking) 868 01:00:49,084 --> 01:00:52,459 [Robert] Locking me out of my own fucking house? 869 01:00:52,751 --> 01:00:54,918 [Marian] Get the fuck off me! 870 01:00:55,209 --> 01:00:57,584 (Dogs barking) 871 01:01:01,376 --> 01:01:03,459 Viv. Vivian! 872 01:01:03,751 --> 01:01:04,751 What's going on? 873 01:01:06,459 --> 01:01:09,209 Sorry. I thought you were somebody else. 874 01:01:10,543 --> 01:01:12,168 Who else would I be? 875 01:01:12,459 --> 01:01:14,001 I must've been daydreaming. 876 01:01:15,543 --> 01:01:16,834 The front door was locked. 877 01:01:18,751 --> 01:01:19,751 Is everything okay? 878 01:01:21,209 --> 01:01:25,084 I'm fine. Really. 879 01:01:29,126 --> 01:01:31,376 Wow. I don't think I've seen you wear that 880 01:01:31,668 --> 01:01:32,668 since our first date. 881 01:01:34,209 --> 01:01:36,126 I felt like something different today. 882 01:01:41,043 --> 01:01:42,043 Aren't you home early? 883 01:01:42,334 --> 01:01:43,834 Yeah, everyone left early today. 884 01:01:46,459 --> 01:01:47,751 I'm gonna go get changed. 885 01:01:51,793 --> 01:01:54,043 Kids will be showing up soon. 886 01:01:57,293 --> 01:02:00,459 (eerie dramatic music) 887 01:02:11,876 --> 01:02:13,084 Hi, this is Vivian Rivera. 888 01:02:13,376 --> 01:02:14,876 You stopped by my house last week. 889 01:02:15,793 --> 01:02:17,251 I wanted to know if you had any more 890 01:02:17,543 --> 01:02:19,209 information about my sister. 891 01:02:19,501 --> 01:02:20,501 I'm worried about her. 892 01:02:21,751 --> 01:02:23,311 [Policeman] Unfortunately Ms. Rivera, 893 01:02:23,418 --> 01:02:25,543 I don't have any news about Marian. 894 01:02:25,834 --> 01:02:28,668 But we did manage to locate her husband Robert. 895 01:02:28,959 --> 01:02:29,959 Where is he? 896 01:02:30,209 --> 01:02:31,834 [Policeman] Mercy Hospital in Buffalo. 897 01:02:32,126 --> 01:02:34,126 Apparently, he was in a terrible accident 898 01:02:34,418 --> 01:02:36,168 shortly before we found the car. 899 01:02:36,459 --> 01:02:38,001 Someone drove him to the ER. 900 01:02:38,293 --> 01:02:39,293 Is he still there? 901 01:02:39,501 --> 01:02:40,043 [Policeman] The doctor said 902 01:02:40,334 --> 01:02:41,614 he was making a speedy recovery. 903 01:02:41,876 --> 01:02:44,626 I imagine by now he's been discharged. 904 01:02:47,084 --> 01:02:48,084 Hello? Hello? 905 01:02:49,168 --> 01:02:52,334 (eerie dramatic music) 906 01:03:01,751 --> 01:03:04,084 I want to kiss my wife. 907 01:03:04,376 --> 01:03:05,810 Do you know where the phone book is? 908 01:03:05,834 --> 01:03:07,251 Yeah, where it always is. 909 01:03:15,084 --> 01:03:16,084 What are you doing? 910 01:03:16,126 --> 01:03:17,418 I'm calling Riley's. 911 01:03:18,918 --> 01:03:20,376 Why? 912 01:03:20,668 --> 01:03:22,001 Marian should be home by now. 913 01:03:28,168 --> 01:03:33,084 Hon, relax I'm sure she's on her way. 914 01:03:39,709 --> 01:03:41,418 You think this is too much? 915 01:03:43,918 --> 01:03:47,001 (gentle somber music) 916 01:04:02,168 --> 01:04:04,126 No one's scared even a little bit, huh? 917 01:04:05,043 --> 01:04:06,418 Happy Halloween. 918 01:04:06,709 --> 01:04:07,751 Everybody gets one. 919 01:04:08,043 --> 01:04:12,293 Happy Halloween. 920 01:04:12,584 --> 01:04:14,209 Happy Halloween scarecrow. 921 01:04:21,709 --> 01:04:23,584 Did you see the scarecrow took two? 922 01:04:27,876 --> 01:04:29,918 Oh, I have candy breath. 923 01:04:30,209 --> 01:04:31,251 I don't mind. 924 01:04:31,543 --> 01:04:32,876 It's time to refill. 925 01:04:39,209 --> 01:04:41,876 (Marian sighing) 926 01:04:49,626 --> 01:04:51,834 This is so unlike my sister. 927 01:04:52,126 --> 01:04:53,918 Really, seems pretty in keeping to me. 928 01:04:55,876 --> 01:04:57,334 What does that mean? 929 01:04:57,626 --> 01:04:59,918 I mean she hasn't been very reliable that's all. 930 01:05:01,168 --> 01:05:03,084 (paper rustling) 931 01:05:03,376 --> 01:05:05,126 Viv she basically abandoned you, right? 932 01:05:06,793 --> 01:05:08,043 You have no idea. 933 01:05:08,334 --> 01:05:08,876 I'm sorry. 934 01:05:09,168 --> 01:05:12,251 I just don't think Marian's being totally honest with us. 935 01:05:12,543 --> 01:05:13,168 You know I forgot to tell you, 936 01:05:13,459 --> 01:05:14,859 I spoke to my friend Dave who works 937 01:05:14,959 --> 01:05:16,293 at a record store in Binghampton. 938 01:05:16,584 --> 01:05:17,744 He knows her band, The Error. 939 01:05:17,876 --> 01:05:19,959 He said, there's no way they played a show in Paris. 940 01:05:20,251 --> 01:05:21,501 They play dive bars upstate. 941 01:05:34,043 --> 01:05:36,251 I just know how much Marian hurt you, okay. 942 01:05:36,543 --> 01:05:38,334 And I don't wanna see that happen again. 943 01:05:39,959 --> 01:05:41,834 Marian's been through a lot. 944 01:05:42,126 --> 01:05:43,126 What'd she tell you? 945 01:05:44,876 --> 01:05:46,556 I just know that she's doing really well, 946 01:05:46,668 --> 01:05:47,668 all things considered. 947 01:05:51,751 --> 01:05:54,251 (bell ringing) 948 01:05:55,709 --> 01:05:58,459 (Michael sighing) 949 01:06:03,084 --> 01:06:04,084 Trick or treat. 950 01:06:04,293 --> 01:06:06,168 Hey, Marian. 951 01:06:06,459 --> 01:06:07,459 Happy Halloween. 952 01:06:08,209 --> 01:06:09,293 Welcome home. Welcome home. 953 01:06:09,584 --> 01:06:10,668 We were worried about you. 954 01:06:13,251 --> 01:06:14,251 You're so late. 955 01:06:28,626 --> 01:06:30,251 Why are you wearing that? 956 01:06:30,543 --> 01:06:32,376 Why are you home so late? 957 01:06:32,668 --> 01:06:34,668 Work. I was working. 958 01:06:34,959 --> 01:06:35,584 Viv, Michael thinks I'm you. 959 01:06:35,876 --> 01:06:36,876 It's uncomfortable. 960 01:06:40,084 --> 01:06:42,084 Don't worry about Michael. 961 01:06:42,376 --> 01:06:44,834 If he tries something on you, just reject him. 962 01:06:45,126 --> 01:06:46,126 He's used to it. 963 01:06:46,293 --> 01:06:48,626 [Michael] There's a horror marathon on channel 4! 964 01:06:48,918 --> 01:06:51,238 [Vivian] Besides you're only here a few more days, right? 965 01:06:53,459 --> 01:06:54,959 Well, we have to stop. 966 01:06:55,251 --> 01:06:57,209 You can't pretend to be me anymore, okay? 967 01:06:57,501 --> 01:06:58,626 It's dangerous. 968 01:06:58,918 --> 01:07:01,459 What are you talking about? 969 01:07:01,751 --> 01:07:02,876 Can't you just trust me? 970 01:07:04,751 --> 01:07:05,959 No, I can't. 971 01:07:06,251 --> 01:07:08,584 I had no idea where you were for six years. 972 01:07:08,876 --> 01:07:09,876 Why should I trust you? 973 01:07:14,084 --> 01:07:16,251 Let's go. Michael's waiting to watch a movie. 974 01:07:18,126 --> 01:07:19,251 Viv. 975 01:07:19,543 --> 01:07:21,918 What? Come on I feel like we've been up here forever. 976 01:07:25,584 --> 01:07:26,584 I'm going to bed. 977 01:07:27,918 --> 01:07:28,918 Okay. 978 01:07:45,334 --> 01:07:47,334 [Movie Actress] Rodger. 979 01:07:49,626 --> 01:07:50,709 Should I make dinner? 980 01:07:52,001 --> 01:07:53,001 I'm not hungry. 981 01:07:54,751 --> 01:07:55,751 [Movie Actress] Rodger! 982 01:07:59,543 --> 01:08:00,543 Is that you? 983 01:08:00,751 --> 01:08:01,751 I wanna watch this. 984 01:08:08,043 --> 01:08:10,209 (dog barking) 985 01:08:10,501 --> 01:08:12,251 [Movie Actress] What is it Prince? 986 01:08:12,543 --> 01:08:13,543 (dog barking) 987 01:08:13,751 --> 01:08:16,126 (door knocking) 988 01:08:16,418 --> 01:08:18,876 [Movie Actress] There's nothing there, now you behave. 989 01:08:19,168 --> 01:08:21,043 (dog barking) 990 01:08:21,334 --> 01:08:23,043 Prince quiet. Now down. 991 01:08:25,459 --> 01:08:27,001 Prince come back here. 992 01:08:27,293 --> 01:08:27,959 [Robert] Open the door. 993 01:08:28,251 --> 01:08:29,251 No. 994 01:08:29,418 --> 01:08:31,876 (dogs barking) 995 01:08:32,168 --> 01:08:32,668 (door banging) 996 01:08:32,959 --> 01:08:34,501 (dogs howling) 997 01:08:34,793 --> 01:08:37,709 (tense ominous music) 998 01:08:38,001 --> 01:08:39,668 (dogs howling) 999 01:08:39,959 --> 01:08:43,251 (movie actress screaming) 1000 01:08:44,626 --> 01:08:48,834 Hey honey, have you been taking your vitamins? 1001 01:08:51,001 --> 01:08:52,001 No. 1002 01:08:55,209 --> 01:08:57,126 You know, we're almost out of zinc. 1003 01:08:58,543 --> 01:09:00,626 Would you mind picking more up, please? 1004 01:09:02,751 --> 01:09:05,209 If these things did anything we'd have a toddler by now. 1005 01:09:07,334 --> 01:09:10,918 Yeah. Well you know they can't hurt. 1006 01:09:36,459 --> 01:09:37,459 Hey. 1007 01:09:38,751 --> 01:09:39,751 Marian. 1008 01:09:40,876 --> 01:09:41,959 How are you? What's up? 1009 01:09:42,251 --> 01:09:44,084 Want some free ice cream? 1010 01:09:44,376 --> 01:09:47,168 Actually, can I buy some weed? 1011 01:09:47,459 --> 01:09:48,751 Yes. 1012 01:09:54,418 --> 01:09:55,459 It's on me. 1013 01:09:55,751 --> 01:09:56,293 Really? 1014 01:09:56,584 --> 01:09:58,834 Yeah, for firing you. 1015 01:09:59,126 --> 01:10:00,126 Thank you. 1016 01:10:01,334 --> 01:10:02,934 [Miles] By the way, someone was trying 1017 01:10:03,001 --> 01:10:04,334 to reach you on the phone. 1018 01:10:04,626 --> 01:10:05,626 Who? 1019 01:10:06,668 --> 01:10:08,209 I can't remember her name. 1020 01:10:08,501 --> 01:10:11,751 But she said that-I got her number, 1021 01:10:12,043 --> 01:10:13,334 I gave you her number. 1022 01:10:13,626 --> 01:10:17,709 No, I gave you, 1023 01:10:18,001 --> 01:10:20,376 I gave her your number 1024 01:10:20,668 --> 01:10:23,293 and then I said she could reach your at your house. 1025 01:10:24,459 --> 01:10:25,126 Okay. 1026 01:10:25,418 --> 01:10:26,418 That's cool, right? 1027 01:10:27,959 --> 01:10:31,959 (tense foreboding music) 1028 01:10:32,251 --> 01:10:33,834 Shit! Vivian? 1029 01:10:34,126 --> 01:10:37,043 (tense foreboding music) 1030 01:10:37,334 --> 01:10:40,209 (footsteps thumping) 1031 01:11:06,584 --> 01:11:07,251 Hi, can I help you? 1032 01:11:07,543 --> 01:11:08,863 Can I get some tissues, please? 1033 01:11:09,001 --> 01:11:11,834 Certainly. Would you like anything else? 1034 01:11:18,501 --> 01:11:20,251 (upbeat disco music) 1035 01:11:20,543 --> 01:11:21,084 I'll take this. 1036 01:11:21,376 --> 01:11:22,584 [Cashier] Okay. 1037 01:11:24,043 --> 01:11:27,043 (upbeat disco music) 1038 01:11:35,251 --> 01:11:36,459 - Excuse me. - Yes. 1039 01:11:36,751 --> 01:11:37,459 Could you take a photo of me? 1040 01:11:37,751 --> 01:11:38,751 Sure. 1041 01:11:39,001 --> 01:11:41,876 (upbeat disco music) 1042 01:11:46,251 --> 01:11:48,418 Maybe take a couple? 1043 01:11:48,709 --> 01:11:51,584 (upbeat disco music) 1044 01:12:15,001 --> 01:12:18,001 (lively disco music) 1045 01:13:09,126 --> 01:13:12,043 (car door thudding) 1046 01:13:18,543 --> 01:13:19,209 Hello? 1047 01:13:19,501 --> 01:13:20,584 One sec. 1048 01:13:22,459 --> 01:13:25,168 What's up? Did you forget something? 1049 01:13:25,459 --> 01:13:26,459 Where's Marian? 1050 01:13:27,168 --> 01:13:29,168 (Miles laughing) 1051 01:13:29,459 --> 01:13:30,001 What? 1052 01:13:30,293 --> 01:13:31,293 I'm her twin. 1053 01:13:31,459 --> 01:13:32,751 There's two of you? 1054 01:13:33,043 --> 01:13:34,043 Yeah. Is she here? 1055 01:13:35,334 --> 01:13:36,774 Marian, doesn't work here anymore. 1056 01:13:37,043 --> 01:13:37,626 Since when? 1057 01:13:37,918 --> 01:13:40,293 Yesterday. But she stopped by earlier. 1058 01:13:41,251 --> 01:13:43,959 But that was a few hours ago now. 1059 01:13:44,251 --> 01:13:45,709 Did she say where she was going? 1060 01:13:48,334 --> 01:13:49,751 No, she didn't. 1061 01:13:50,043 --> 01:13:51,543 [Shop Attendant] Your last name? 1062 01:13:51,834 --> 01:13:55,834 Rivera R-I-V-E-R-A. 1063 01:13:56,126 --> 01:13:58,126 And would you like matte or glossy finish? 1064 01:14:00,459 --> 01:14:01,126 Matte. 1065 01:14:01,418 --> 01:14:02,418 Matte, okay. 1066 01:14:07,084 --> 01:14:08,459 Pick up will be in an hour. 1067 01:14:13,501 --> 01:14:14,501 Would you like that? 1068 01:14:14,584 --> 01:14:15,584 - Yeah. - $6.99. 1069 01:14:34,709 --> 01:14:35,376 Hey there. 1070 01:14:35,668 --> 01:14:36,668 Hey. 1071 01:14:39,584 --> 01:14:41,876 [Sasha] This message is for Marian. 1072 01:14:42,168 --> 01:14:45,459 Marian! We added a show in Hornell. 1073 01:14:45,751 --> 01:14:47,626 We're playing 331 tonight. 1074 01:14:47,918 --> 01:14:48,501 I put you on the list. 1075 01:14:48,793 --> 01:14:50,168 I hope you get this in time. 1076 01:14:50,459 --> 01:14:52,001 I've been trying to reach you. 1077 01:14:52,293 --> 01:14:55,251 Oh, and guess who was at our show last night? 1078 01:14:55,543 --> 01:14:56,126 Robert. 1079 01:14:56,418 --> 01:14:58,209 He told me about the accident. 1080 01:14:58,501 --> 01:15:00,959 He's still a little beat up. 1081 01:15:01,251 --> 01:15:03,293 Anyway, he's coming tonight too. 1082 01:15:03,584 --> 01:15:05,543 So see you there. 1083 01:15:08,418 --> 01:15:11,418 I don't really have a home, I am in a band. 1084 01:15:11,709 --> 01:15:13,793 So we travel around a lot. 1085 01:15:14,084 --> 01:15:15,959 That sounds so exciting. 1086 01:15:16,251 --> 01:15:17,251 You guys want another? 1087 01:15:18,168 --> 01:15:20,293 Can I have three shots of tequila, please? 1088 01:15:23,001 --> 01:15:25,376 Yeah, the traveling is exhausting. 1089 01:15:25,668 --> 01:15:26,209 I'm sure. 1090 01:15:26,501 --> 01:15:29,293 But then you wake up and you're in Paris 1091 01:15:29,584 --> 01:15:32,584 and the exhaustion just sort of melts away. 1092 01:15:32,876 --> 01:15:33,876 Wow! 1093 01:15:34,584 --> 01:15:35,584 Last name. 1094 01:15:35,876 --> 01:15:36,876 Rivera. 1095 01:15:38,251 --> 01:15:39,918 To new friends. 1096 01:15:40,209 --> 01:15:41,376 - Cheers. - Cheers. 1097 01:15:48,501 --> 01:15:51,334 I'm gonna go put a song on, any requests? 1098 01:15:51,626 --> 01:15:52,626 Whatever you want. 1099 01:15:54,043 --> 01:15:57,126 (upbeat lively music) 1100 01:16:03,418 --> 01:16:06,168 (jukebox revving) 1101 01:16:09,626 --> 01:16:11,209 Are you gonna put something on? 1102 01:16:16,168 --> 01:16:17,418 There you are. 1103 01:16:18,668 --> 01:16:19,751 What? 1104 01:16:20,043 --> 01:16:21,751 I've been looking for you everywhere. 1105 01:16:23,668 --> 01:16:24,668 (Marian chuckling) 1106 01:16:24,876 --> 01:16:26,084 Why aren't you at your show? 1107 01:16:29,584 --> 01:16:33,209 Oh, I came to get a drink first. 1108 01:16:33,501 --> 01:16:34,560 Should have known I'd find you 1109 01:16:34,584 --> 01:16:35,793 in a divey spot like this. 1110 01:16:37,334 --> 01:16:38,418 Can I buy you one more? 1111 01:16:39,626 --> 01:16:40,626 What time is it? 1112 01:16:42,376 --> 01:16:43,584 It's ten to eight. 1113 01:16:43,876 --> 01:16:44,418 I have to go. 1114 01:16:44,709 --> 01:16:45,376 Forget about the show. 1115 01:16:45,668 --> 01:16:46,868 I have to pick something up. 1116 01:16:47,043 --> 01:16:49,626 One drink. I just wanna talk to you. 1117 01:16:52,084 --> 01:16:57,001 I think you owe me that much. (whispering) 1118 01:16:58,293 --> 01:17:01,209 (upbeat rock music) 1119 01:17:12,751 --> 01:17:15,668 (lively rock music) 1120 01:17:24,334 --> 01:17:25,626 What are you having? 1121 01:17:25,918 --> 01:17:27,793 Whatever you're having. 1122 01:17:32,418 --> 01:17:35,459 There's something different about you. 1123 01:17:35,751 --> 01:17:36,751 I changed my hair. 1124 01:17:41,001 --> 01:17:42,001 Two whiskey sodas. 1125 01:17:47,168 --> 01:17:48,959 How long have you been here? 1126 01:17:49,251 --> 01:17:50,584 A couple of weeks. 1127 01:17:50,876 --> 01:17:52,196 I've been staying with my sister. 1128 01:17:54,876 --> 01:17:55,876 You have a sister? 1129 01:17:58,959 --> 01:18:00,501 I never told you about Vivian? 1130 01:18:02,209 --> 01:18:04,043 You never talk about your family. 1131 01:18:11,793 --> 01:18:12,834 To your hometown. 1132 01:18:13,126 --> 01:18:15,668 (glass clinking) 1133 01:18:18,959 --> 01:18:21,626 [Bartender] Here's your change. 1134 01:18:22,626 --> 01:18:24,168 How long have you been in town? 1135 01:18:25,834 --> 01:18:26,834 I drove down today. 1136 01:18:34,668 --> 01:18:35,668 You're up. 1137 01:18:35,709 --> 01:18:36,709 Hmm. 1138 01:18:36,751 --> 01:18:38,959 I'm dying to know what song you were about to play. 1139 01:19:08,543 --> 01:19:11,543 (ice cubes twirling) 1140 01:19:26,543 --> 01:19:27,543 I don't know this one. 1141 01:19:27,834 --> 01:19:29,043 It's a classic. 1142 01:19:32,001 --> 01:19:35,168 (eerie dramatic music) 1143 01:19:40,459 --> 01:19:41,459 What? 1144 01:19:42,501 --> 01:19:45,251 Nothing is just the way you look at me. 1145 01:19:48,876 --> 01:19:51,126 I'm crazy about you. You know that. 1146 01:19:57,418 --> 01:19:58,418 There she is. 1147 01:20:01,751 --> 01:20:03,251 Do you wanna dance? 1148 01:20:03,543 --> 01:20:06,584 (eerie dramatic music) 1149 01:20:41,376 --> 01:20:43,293 I was in the hospital. 1150 01:20:44,459 --> 01:20:45,876 Did you know that? 1151 01:20:55,834 --> 01:20:57,001 Still a little painful. 1152 01:20:57,293 --> 01:20:58,418 Sorry. 1153 01:20:58,709 --> 01:21:01,751 (tense menacing music) 1154 01:21:14,709 --> 01:21:15,918 You really fucked me up. 1155 01:21:18,418 --> 01:21:20,709 Didn't even bother to see if I was alive or not. 1156 01:21:25,918 --> 01:21:26,918 Woah easy, easy. 1157 01:21:27,126 --> 01:21:29,209 I'm fine. I just got a little dizzy. 1158 01:21:30,668 --> 01:21:32,626 I think I need to sit. 1159 01:21:32,918 --> 01:21:34,876 Hey, let's go get some fresh air. 1160 01:21:38,459 --> 01:21:40,543 (upbeat rock music) 1161 01:21:58,376 --> 01:21:59,626 [Billy] Holy shit, Marian! 1162 01:21:59,918 --> 01:22:01,168 [Sasha] Hey. 1163 01:22:01,459 --> 01:22:02,626 [Billy] Speak of the ghost. 1164 01:22:02,918 --> 01:22:04,709 [Sasha] I love this look. 1165 01:22:05,001 --> 01:22:06,001 [Billy] You okay? 1166 01:22:06,126 --> 01:22:06,668 What? 1167 01:22:06,959 --> 01:22:08,560 Sasha told me you're dealing with some family stuff. 1168 01:22:08,584 --> 01:22:10,459 Oh, yeah. Everything's fine. 1169 01:22:10,751 --> 01:22:12,334 I'm getting a beer. You want one? 1170 01:22:12,626 --> 01:22:14,043 No thanks. 1171 01:22:14,334 --> 01:22:15,376 Have you seen Robert? 1172 01:22:16,418 --> 01:22:18,293 It's pretty early, I'm sure he'll show up. 1173 01:22:23,209 --> 01:22:24,334 I have to go. 1174 01:22:24,626 --> 01:22:25,251 Why? We're on next. 1175 01:22:25,543 --> 01:22:26,834 You can't leave. 1176 01:22:27,126 --> 01:22:30,043 It's my sister. Something's wrong. 1177 01:22:41,126 --> 01:22:44,209 (tense ominous music) 1178 01:23:03,293 --> 01:23:05,793 (dogs howling) 1179 01:23:11,293 --> 01:23:14,876 (dramatic foreboding music) 1180 01:23:52,959 --> 01:23:55,709 (Robert snorting) 1181 01:24:35,584 --> 01:24:37,144 [Store Clerk] Anything else you need? 1182 01:24:37,168 --> 01:24:38,626 Yeah, can I get a pack of reds? 1183 01:24:39,626 --> 01:24:41,209 And do you guys sell flashlights? 1184 01:24:41,501 --> 01:24:43,043 [Store Clerk] Yeah. 1185 01:24:48,584 --> 01:24:52,168 (dramatic foreboding music) 1186 01:25:49,043 --> 01:25:52,209 (eerie dramatic music) 1187 01:26:31,793 --> 01:26:34,626 (melancholy music) 1188 01:26:39,376 --> 01:26:42,376 (footsteps thumping) 1189 01:26:50,876 --> 01:26:52,376 Where am I? 1190 01:26:52,668 --> 01:26:55,959 [Robert] You are right where you belong. 1191 01:26:58,501 --> 01:27:01,334 (melancholy music) 1192 01:27:17,126 --> 01:27:19,876 (Vivian groaning) 1193 01:27:29,834 --> 01:27:32,834 (car engine revving) 1194 01:27:36,626 --> 01:27:39,459 (melancholy music) 1195 01:27:44,251 --> 01:27:47,168 (car door thudding) 1196 01:27:50,168 --> 01:27:53,001 (melancholy music) 1197 01:28:04,834 --> 01:28:07,334 (dog growling) 1198 01:28:11,959 --> 01:28:14,709 (dogs whimpering) 1199 01:28:19,209 --> 01:28:20,376 There you go. 1200 01:28:23,168 --> 01:28:24,168 Stay. 1201 01:28:25,626 --> 01:28:29,209 (dramatic foreboding music) 1202 01:28:47,501 --> 01:28:50,251 (Marian shushing) 1203 01:29:09,834 --> 01:29:12,168 (Marian shushing) 1204 01:29:12,459 --> 01:29:13,459 Come. 1205 01:29:18,459 --> 01:29:19,876 Be careful. Undress. 1206 01:29:20,168 --> 01:29:23,293 What? Let's get out of here. 1207 01:29:23,584 --> 01:29:24,834 Come on. 1208 01:29:25,126 --> 01:29:25,793 Why? 1209 01:29:26,084 --> 01:29:29,126 (eerie dramatic music) 1210 01:29:38,876 --> 01:29:39,876 Hurry up. 1211 01:29:41,418 --> 01:29:44,584 (eerie dramatic music) 1212 01:29:46,834 --> 01:29:47,834 Wait here. 1213 01:29:48,543 --> 01:29:51,709 (eerie dramatic music) 1214 01:30:00,251 --> 01:30:03,084 Here, tie me up like you just were. 1215 01:30:04,209 --> 01:30:04,876 Why? 1216 01:30:05,168 --> 01:30:05,709 Just trust me 1217 01:30:06,001 --> 01:30:07,251 Let's just get out of here. 1218 01:30:07,543 --> 01:30:08,543 Trust me. 1219 01:30:09,751 --> 01:30:11,431 The car is parked at the end of the block. 1220 01:30:11,626 --> 01:30:13,084 There are keys in the coat pocket. 1221 01:30:13,376 --> 01:30:14,084 Wait for me there. 1222 01:30:14,376 --> 01:30:16,334 That's good! That's good! 1223 01:30:16,626 --> 01:30:20,084 (dramatic foreboding music) 1224 01:30:23,168 --> 01:30:24,334 (dog barking) 1225 01:30:24,626 --> 01:30:25,626 Get out of here. Hide. 1226 01:30:25,918 --> 01:30:27,334 Wait, the light. 1227 01:30:27,626 --> 01:30:31,084 (dramatic foreboding music) 1228 01:30:32,376 --> 01:30:34,293 That's enough Charles. 1229 01:30:35,418 --> 01:30:37,834 (dog barking) 1230 01:30:39,959 --> 01:30:41,199 I said that's enough. (yelling) 1231 01:30:41,418 --> 01:30:43,959 (dog whimpering) 1232 01:30:49,668 --> 01:30:52,834 (eerie dramatic music) 1233 01:31:14,126 --> 01:31:16,959 (Robert screaming) 1234 01:31:19,084 --> 01:31:20,084 Come here. 1235 01:31:37,668 --> 01:31:39,334 Who the fuck is that? 1236 01:31:39,626 --> 01:31:42,459 (Marian coughing) 1237 01:31:42,751 --> 01:31:44,168 Who the fuck is that? 1238 01:31:44,459 --> 01:31:47,459 (camera snapping) 1239 01:31:47,751 --> 01:31:50,084 (Robert screaming) 1240 01:31:50,376 --> 01:31:53,168 (eerie dramatic music) 1241 01:31:53,459 --> 01:31:56,584 (camera snapping) 1242 01:31:56,876 --> 01:31:58,418 (Robert panting) 1243 01:31:58,709 --> 01:32:01,251 (lamp clicking) 1244 01:32:01,543 --> 01:32:02,834 (eerie dramatic music) 1245 01:32:03,126 --> 01:32:04,668 (Robert growling) 1246 01:32:04,959 --> 01:32:07,501 (Vivian gasping) 1247 01:32:11,459 --> 01:32:13,126 (Robert growling) 1248 01:32:13,418 --> 01:32:16,084 (Vivian gasping) 1249 01:32:16,376 --> 01:32:17,543 (eerie dramatic music) 1250 01:32:17,834 --> 01:32:20,376 (Robert gasping) 1251 01:32:27,459 --> 01:32:28,459 Marian. 1252 01:32:35,543 --> 01:32:38,209 (Robert gasping) 1253 01:32:49,918 --> 01:32:52,918 (tense somber music) 1254 01:33:50,168 --> 01:33:53,251 (tense ominous music) 1255 01:34:38,126 --> 01:34:41,209 (tense ominous music) 1256 01:35:03,918 --> 01:35:06,918 (upbeat disco music) 75298

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.