Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,536 --> 00:00:28,505
All right, Goddamn it.
2
00:00:28,538 --> 00:00:30,816
- I'm gonna get to the bottom of this.
- I'm not...
3
00:00:30,840 --> 00:00:33,777
I-I mean, I-I... I don't...
4
00:00:33,810 --> 00:00:36,280
Uh, I mean... I, uh, uh...
5
00:00:36,313 --> 00:00:37,681
I mean, I-I, uh...
6
00:00:37,714 --> 00:00:39,349
- I mean...
- What?
7
00:00:39,382 --> 00:00:41,251
This is so stressful.
8
00:00:41,284 --> 00:00:43,587
Aw. You want some cookies and milk?
9
00:00:43,620 --> 00:00:46,155
I'd-I'd love some.
10
00:00:47,590 --> 00:00:49,159
You're gonna talk to me.
11
00:00:49,192 --> 00:00:50,660
You hear me?
12
00:00:51,895 --> 00:00:54,464
I see you.
13
00:00:54,497 --> 00:00:57,200
Man, I ain't got to say shit to you.
14
00:00:57,233 --> 00:00:58,802
This Indian land.
15
00:00:58,835 --> 00:01:01,404
I want a lawyer and my grandma.
16
00:01:06,242 --> 00:01:07,577
If you need me
17
00:01:07,610 --> 00:01:11,148
to wear a wire... I will.
18
00:01:11,181 --> 00:01:13,450
- None of this was my idea.
- Big,
19
00:01:13,483 --> 00:01:14,843
you know I'm not telling you shit.
20
00:01:23,693 --> 00:01:27,130
Fuck it. It all started
at Elder Breakfast.
21
00:01:32,502 --> 00:01:34,471
Auntie, hook it up
with extra fry bread.
22
00:01:34,504 --> 00:01:37,407
You're not even an elder.
You should be serving me.
23
00:01:37,440 --> 00:01:39,810
I know, but...
24
00:01:39,843 --> 00:01:41,745
I'm on sacred duties right now.
25
00:01:41,778 --> 00:01:43,546
I'm Fixico's plus-one.
26
00:01:44,714 --> 00:01:47,351
And what the fuck you
doing at the Elders Breakfast?
27
00:01:47,384 --> 00:01:49,419
Mvto.
28
00:01:49,452 --> 00:01:51,655
'Cause Fixico's been
teaching me his wizard ways.
29
00:01:51,688 --> 00:01:54,124
Most time, we just
hang out at the clinic
30
00:01:54,157 --> 00:01:56,126
and go deliver groceries and shit.
31
00:01:56,159 --> 00:01:58,261
I didn't learn any spells yet,
32
00:01:58,294 --> 00:02:00,497
but I wasn't sure if it was, like,
33
00:02:00,530 --> 00:02:02,833
a wax on, wax off situation.
34
00:02:02,866 --> 00:02:05,435
Know what I mean? So,
35
00:02:05,468 --> 00:02:08,471
I just shut the fuck about it
and just went with it.
36
00:02:13,176 --> 00:02:15,579
Ah, there she is.
37
00:02:15,612 --> 00:02:17,080
My protégé.
38
00:02:17,113 --> 00:02:18,782
Oh, okay, how's it going?
39
00:02:18,815 --> 00:02:20,717
This guy teaching you the ways?
40
00:02:20,750 --> 00:02:22,552
Yeah. It's been good.
41
00:02:22,585 --> 00:02:25,222
Mostly just sitting around
all the time.
42
00:02:26,690 --> 00:02:29,493
Yeah, he's good at that.
43
00:02:29,526 --> 00:02:31,695
I'm not young anymore like you.
44
00:02:31,728 --> 00:02:34,631
- I need to sit.
- Understandable.
45
00:02:34,664 --> 00:02:36,466
Should have seen him
back in the old days.
46
00:02:36,499 --> 00:02:39,303
Boy, he always drove these keen cars.
47
00:02:39,336 --> 00:02:40,737
- Keen car.
- Crazy women.
48
00:02:40,770 --> 00:02:42,250
- Mm.
- Oh!
49
00:02:43,540 --> 00:02:45,642
The good old days, huh?
50
00:02:45,675 --> 00:02:47,715
- Boarding school life, huh? Yeah.
- Mm-hmm.
51
00:02:48,678 --> 00:02:49,846
Me and Irene...
52
00:02:49,879 --> 00:02:52,416
Bucky, Brownie...
53
00:02:52,449 --> 00:02:55,085
- and Mabel.
- Oh, yeah,
54
00:02:55,118 --> 00:02:56,820
- good ol' Mabel. Yeah.
- Mm-hmm.
55
00:02:56,853 --> 00:02:59,522
Let's not forget about Chibon.
56
00:03:02,225 --> 00:03:05,162
Yes. Chibon.
57
00:03:05,195 --> 00:03:06,496
Who dat?
58
00:03:06,529 --> 00:03:08,398
It's my brother-cousin.
59
00:03:08,431 --> 00:03:10,534
Oh.
60
00:03:10,567 --> 00:03:12,736
He pass away?
61
00:03:12,769 --> 00:03:16,473
No. He's still out there.
62
00:03:16,506 --> 00:03:18,275
Mm-hmm.
63
00:03:18,308 --> 00:03:20,177
I always thought we'd make amends
64
00:03:20,210 --> 00:03:22,279
before one of us left.
65
00:03:22,312 --> 00:03:24,348
Why don't you just go talk to him?
66
00:03:24,381 --> 00:03:26,483
It's complicated.
67
00:03:26,516 --> 00:03:30,187
By "complicated," he just
means he's an Indian man,
68
00:03:30,220 --> 00:03:31,822
- you know?
- Mm.
69
00:03:31,855 --> 00:03:33,323
Ennit?
70
00:03:33,356 --> 00:03:35,826
- Maybe he just needs an invite.
- Ah.
71
00:03:35,859 --> 00:03:37,828
You don't know Chibon.
72
00:03:37,861 --> 00:03:40,397
Mean son of a bitch.
73
00:03:42,365 --> 00:03:44,300
Yeah.
74
00:03:45,869 --> 00:03:47,337
Mm.
75
00:04:18,134 --> 00:04:20,103
Call 911!
76
00:04:21,905 --> 00:04:24,741
I know Fixico had a heart attack,
77
00:04:24,774 --> 00:04:27,443
but where the bus come in at?
78
00:04:28,445 --> 00:04:30,313
We needed wheels.
79
00:04:31,114 --> 00:04:33,350
So, let me get this straight.
80
00:04:33,383 --> 00:04:35,485
Here you are again,
81
00:04:35,518 --> 00:04:37,754
borrowing another car
82
00:04:37,787 --> 00:04:40,457
from yours truly.
83
00:04:40,490 --> 00:04:42,259
And you want to borrow it
84
00:04:42,292 --> 00:04:45,595
so you can kidnap
a distant uncle-cousin
85
00:04:45,628 --> 00:04:48,098
that's a mental patient
86
00:04:48,131 --> 00:04:50,533
in a hospital in Tulsa?
87
00:04:52,135 --> 00:04:53,370
Yeah.
88
00:04:53,403 --> 00:04:56,740
Which I have to tell you
is a bad idea.
89
00:04:56,773 --> 00:04:58,875
You don't take 'em
out of the hospital.
90
00:04:58,908 --> 00:05:00,877
It never ends good.
They usually kill someone.
91
00:05:00,910 --> 00:05:02,579
So, just keep that in mind.
92
00:05:02,612 --> 00:05:04,714
Okay?
93
00:05:05,515 --> 00:05:08,385
You expect me to just give
you a car and be on my way?
94
00:05:08,418 --> 00:05:09,753
Yeah.
95
00:05:09,786 --> 00:05:11,163
- Yeah, pretty much, yeah.
- Mm-hmm.
96
00:05:11,187 --> 00:05:12,489
Yeah.
97
00:05:12,522 --> 00:05:14,091
Okay.
98
00:05:14,124 --> 00:05:16,293
Okay. I have some stipulations.
99
00:05:16,326 --> 00:05:18,362
Of course.
100
00:05:18,395 --> 00:05:20,731
Number one.
101
00:05:20,764 --> 00:05:23,132
You're gonna need more than a car.
102
00:05:25,135 --> 00:05:27,170
They needed professionals.
103
00:05:27,203 --> 00:05:29,206
The fuck's all over your face?
104
00:05:30,407 --> 00:05:31,541
Now, second.
105
00:05:31,574 --> 00:05:34,510
I am no longer Kenny Boy.
106
00:05:36,112 --> 00:05:38,115
I'm Uncle.
107
00:05:38,148 --> 00:05:39,616
Uncle Kenny,
108
00:05:39,649 --> 00:05:41,285
Uncle Ken.
109
00:05:41,318 --> 00:05:44,388
Uncle Boy, Uncle KK.
110
00:05:44,421 --> 00:05:46,623
KK. Two Ks, never three. Three's bad.
111
00:05:46,656 --> 00:05:49,326
All right, everybody say it.
112
00:05:49,359 --> 00:05:51,695
- Uncle Boy. - Uncle Kenny.
- Uncle.
113
00:05:51,728 --> 00:05:54,164
Uncle.
114
00:05:54,197 --> 00:05:55,666
Not you.
115
00:05:55,699 --> 00:05:57,167
Sorry.
116
00:05:57,200 --> 00:05:58,568
One more time.
117
00:05:58,601 --> 00:06:00,404
- Uncle Boy.
- Uncle.
118
00:06:00,437 --> 00:06:03,406
Ah. Nice.
119
00:06:08,345 --> 00:06:10,180
Welcome aboard, kids.
120
00:06:10,213 --> 00:06:12,082
One, two.
121
00:06:12,115 --> 00:06:13,684
This is a school bus.
122
00:06:13,717 --> 00:06:15,828
I'm sure none of you have ever
gotten on one of these.
123
00:06:15,852 --> 00:06:18,422
Three, four.
124
00:06:18,455 --> 00:06:21,291
Five. Seven.
125
00:06:21,324 --> 00:06:25,429
Six. Seven. Eight.
126
00:06:25,462 --> 00:06:27,230
Count of four.
127
00:06:30,867 --> 00:06:32,869
Oh, hell, no.
128
00:06:32,902 --> 00:06:34,771
Now let's go find this mentalist.
129
00:06:34,804 --> 00:06:36,373
Buckle up.
130
00:06:36,406 --> 00:06:37,717
- There's-there's...
- There's no seatbelts.
131
00:06:37,741 --> 00:06:39,343
- No seatbelts.
- No seatbelts.
132
00:06:39,376 --> 00:06:41,210
Then hold on to the seats.
133
00:06:42,212 --> 00:06:43,580
It's gonna get rough.
134
00:06:43,613 --> 00:06:45,549
Bunch of babies.
135
00:07:08,705 --> 00:07:10,107
What's your name?
136
00:07:10,140 --> 00:07:12,575
Bone Thug Dog.
137
00:07:13,576 --> 00:07:15,345
Bone Thug Dog?
138
00:07:16,713 --> 00:07:19,816
That's a beautiful name.
139
00:07:24,454 --> 00:07:26,757
Originally, it was Gojira.
140
00:07:26,790 --> 00:07:29,293
In 1956, when they were
bringing it over to the States,
141
00:07:29,326 --> 00:07:31,628
they translated Gojira to Godzilla.
142
00:07:31,661 --> 00:07:34,164
See...
143
00:07:34,197 --> 00:07:35,574
- Wow.
- Mm-hmm.
144
00:07:35,598 --> 00:07:37,334
Fuck off.
145
00:07:37,367 --> 00:07:38,869
What are you doing?
146
00:07:38,902 --> 00:07:40,703
What?
147
00:07:46,609 --> 00:07:49,179
Hey.
148
00:07:49,212 --> 00:07:51,247
'Sup?
149
00:07:53,116 --> 00:07:56,619
I just wanted you to know
that I'm proud of you.
150
00:07:57,620 --> 00:08:00,657
Oh. Okay.
151
00:08:00,690 --> 00:08:02,526
Thanks, bro.
152
00:08:02,559 --> 00:08:05,696
Yeah, I mean, usually,
we're stealing copper
153
00:08:05,729 --> 00:08:09,099
or steaks for cookouts or edibles,
154
00:08:09,132 --> 00:08:11,635
but this feels...
155
00:08:11,668 --> 00:08:14,170
meaningful, I guess.
156
00:08:16,206 --> 00:08:19,575
Yeah, I guess you're right.
It is meaningful.
157
00:08:21,811 --> 00:08:24,047
You worried about Fixico?
158
00:08:25,849 --> 00:08:29,752
Feels like I didn't get
to spend enough time with him.
159
00:08:32,722 --> 00:08:35,359
That how I felt when Grandma died.
160
00:08:35,392 --> 00:08:38,495
Just thinking about
161
00:08:38,528 --> 00:08:40,364
her sitting in the living room,
162
00:08:40,397 --> 00:08:42,799
drinking coffee, reading the paper,
163
00:08:42,832 --> 00:08:44,835
watching TV.
164
00:08:44,868 --> 00:08:48,071
Could've just sat with her.
165
00:08:50,607 --> 00:08:52,408
I didn't.
166
00:08:53,576 --> 00:08:55,545
That's why I think it's good
167
00:08:55,578 --> 00:08:57,547
to keep our elders around.
168
00:08:57,580 --> 00:09:00,484
We're always learning stuff from them,
169
00:09:00,517 --> 00:09:02,286
no matter what,
170
00:09:02,319 --> 00:09:04,387
even if we're just sitting there.
171
00:09:06,356 --> 00:09:07,624
Wizard ways.
172
00:09:07,657 --> 00:09:09,292
Hmm.
173
00:09:11,261 --> 00:09:14,197
If you go first, bro,
I'll be by your side.
174
00:09:15,165 --> 00:09:17,267
Dark.
175
00:09:17,300 --> 00:09:19,335
It's true, though.
176
00:09:20,737 --> 00:09:23,773
If you go first, I'll be by yours.
177
00:09:24,774 --> 00:09:26,576
I mean that.
178
00:09:26,609 --> 00:09:28,611
Love you, bro.
179
00:09:31,581 --> 00:09:34,050
Hey, you guys, look. They're hugging!
180
00:09:38,121 --> 00:09:39,456
I don't care, either.
181
00:09:39,489 --> 00:09:41,591
Welcome to Tulsa, kids.
182
00:09:41,624 --> 00:09:44,828
Home of Leon Russell, Gary Busey,
183
00:09:44,861 --> 00:09:47,531
The Outsiders, Rumble Fish,
184
00:09:47,564 --> 00:09:50,367
and American classic UHF.
185
00:09:52,335 --> 00:09:54,338
All right, shitasses.
186
00:09:54,371 --> 00:09:56,740
Cheese stayed up all night
doing this, so, thanks, Cheese.
187
00:09:56,773 --> 00:09:58,275
No need to thank me.
188
00:09:58,308 --> 00:09:59,776
- What is it?
- It is...
189
00:09:59,809 --> 00:10:01,812
- a layout to the hospital.
- Oh.
190
00:10:01,845 --> 00:10:03,166
- Nice.
- Good shit, bro.
191
00:10:03,190 --> 00:10:04,195
Yes.
192
00:10:04,220 --> 00:10:05,391
- That's nice.
- Thanks.
193
00:10:05,415 --> 00:10:07,517
It... it was-it was easy.
You know, uh,
194
00:10:07,550 --> 00:10:10,687
just googled "behavior health
hospitals" and found this.
195
00:10:10,720 --> 00:10:13,123
Williams Memorial Hospital.
Yeah. One quick deep dive later,
196
00:10:13,156 --> 00:10:15,225
I found the schematics.
I didn't have a printer,
197
00:10:15,258 --> 00:10:17,502
- so I just drew it myself.
- Drew it, man.
198
00:10:18,595 --> 00:10:20,573
Nice, bro. I didn't know you
was deadly like that.
199
00:10:20,597 --> 00:10:22,708
- It's cool, man.
- Wait, bro. Williams Memorial Hospital?
200
00:10:22,732 --> 00:10:24,601
- Yeah.
- This ain't Williams Memorial.
201
00:10:24,634 --> 00:10:26,303
This is Johnson Memorial.
202
00:10:26,336 --> 00:10:28,271
Shit. Is it?
203
00:10:28,304 --> 00:10:30,407
- Aw, fuck, man.
- Shit.
204
00:10:30,440 --> 00:10:31,875
Bro, you had one job.
205
00:10:31,908 --> 00:10:33,519
- I-I mean, it's similar enough.
- Yeah,
206
00:10:33,543 --> 00:10:34,754
yeah, don't worry. It's
all still the same plan.
207
00:10:34,778 --> 00:10:36,747
- Fuck it.
- All right, so this is the plan.
208
00:10:38,281 --> 00:10:39,650
White Steve and Bone Thug Dog,
209
00:10:39,683 --> 00:10:41,318
go to the front desk and tell them
210
00:10:41,351 --> 00:10:42,828
that you have a tour with the manager.
211
00:10:42,852 --> 00:10:44,263
This is stupid.
They're never gonna believe us.
212
00:10:44,287 --> 00:10:46,356
Your face is stupid.
213
00:10:46,389 --> 00:10:48,692
- Yeah.
- No matter what happens,
214
00:10:48,725 --> 00:10:50,394
make sure they give
you guys that tour,
215
00:10:50,427 --> 00:10:52,529
'cause that will be the distraction.
216
00:10:52,562 --> 00:10:54,307
Jackie and Elora,
y'all are gonna go in there
217
00:10:54,331 --> 00:10:55,799
and cut the phone lines, all right?
218
00:10:55,832 --> 00:10:58,235
I don't know what a
phone line looks like.
219
00:10:58,268 --> 00:11:00,470
- Do you?
- Fuck no.
220
00:11:00,503 --> 00:11:02,439
I know what it looks like.
221
00:11:02,472 --> 00:11:04,274
I don't.
222
00:11:04,307 --> 00:11:06,175
I'll take that.
223
00:11:08,278 --> 00:11:09,413
Cheese.
224
00:11:09,446 --> 00:11:10,580
- What?
- Buddy, you know
225
00:11:10,613 --> 00:11:12,149
how to spot a phone line, right?
226
00:11:12,182 --> 00:11:13,684
Of course. I-I'm a gamer.
227
00:11:13,717 --> 00:11:15,552
- I-I know cables.
- He knows cables.
228
00:11:15,585 --> 00:11:17,487
He's a gamer. All right, awesome.
229
00:11:17,520 --> 00:11:19,120
All right, so,
Cheese will go with y'all.
230
00:11:23,193 --> 00:11:25,162
Uh, Weeze, you go in the front
231
00:11:25,195 --> 00:11:27,230
and keep the security guard busy.
232
00:11:27,263 --> 00:11:29,566
And if you see the cops,
scream as loud as you can
233
00:11:29,599 --> 00:11:31,735
- and run back to the bus.
- Wait,
234
00:11:31,768 --> 00:11:33,403
why do I scream?
235
00:11:33,436 --> 00:11:35,205
I mean, 'cause you got to alert us.
236
00:11:35,238 --> 00:11:37,140
- Like, right? Like...
- Y... Right.
237
00:11:37,173 --> 00:11:38,451
- Yeah, just alert us, bro.
- Alert us.
238
00:11:38,475 --> 00:11:40,543
How do you want me to scream?
239
00:11:41,378 --> 00:11:43,189
- Like, just, like, really fucking loud.
- Wh...
240
00:11:43,213 --> 00:11:44,481
♪ Yeah, ah-ah... ♪
241
00:11:44,514 --> 00:11:45,816
Ah!
242
00:11:45,849 --> 00:11:47,851
- Like that.
- Like that.
243
00:11:47,884 --> 00:11:49,562
What if you guys are somewhere
you can't hear me?
244
00:11:49,586 --> 00:11:51,388
That's a good point. I mean...
245
00:11:51,421 --> 00:11:53,299
- That's true.
- That's a good point.
246
00:11:53,323 --> 00:11:54,763
You could text us in the group chat?
247
00:11:54,791 --> 00:11:57,394
- Ooh.
- Word. That's better.
248
00:11:57,427 --> 00:11:59,696
You're right.
I'll use exclamation points.
249
00:12:01,431 --> 00:12:03,433
All right, me and Willie Jack...
250
00:12:03,466 --> 00:12:04,835
Oh, "Willie Jack and I."
251
00:12:04,868 --> 00:12:06,703
What?
252
00:12:06,736 --> 00:12:08,504
He's right.
253
00:12:10,206 --> 00:12:12,709
Willie Jack and I...
254
00:12:12,742 --> 00:12:14,818
we'll find Chibon's room...
255
00:12:14,819 --> 00:12:16,822
- Let's do it.
- ...boom, grab him
256
00:12:16,855 --> 00:12:18,523
and get out of there.
257
00:12:18,556 --> 00:12:19,891
All right?
258
00:12:19,924 --> 00:12:21,826
- Yes.
- What's he even look like?
259
00:12:23,161 --> 00:12:25,597
- You know what he looks like, right?
- Fuck no.
260
00:12:25,630 --> 00:12:27,942
- Don't know what he looks like?
- No, not even, bro.
261
00:12:27,966 --> 00:12:29,677
What do you mean you don't know
what he looks like?
262
00:12:29,701 --> 00:12:32,471
He doesn't have Facebook.
Fuck I look like, FBI? Fuck.
263
00:12:32,504 --> 00:12:34,606
Some Indian guy, I suppose.
264
00:12:34,639 --> 00:12:36,842
What if he doesn't want to go?
265
00:12:36,875 --> 00:12:38,677
Hmm.
266
00:12:38,710 --> 00:12:41,112
Well, shit, I didn't
fuckin' think about that.
267
00:12:42,714 --> 00:12:44,483
Oh, man...
268
00:12:44,516 --> 00:12:46,918
H-He'll want to go.
269
00:12:46,951 --> 00:12:49,096
- He's gonna want to leave.
- He's gonna want to get out of there.
270
00:12:49,120 --> 00:12:51,866
- Yeah. Yeah, yeah, yeah.
- He's gonna want to get out of here.
271
00:12:51,890 --> 00:12:53,759
All right? Okay, all right.
272
00:12:53,792 --> 00:12:55,627
We got this shit.
We're the fucking Rez Dogs.
273
00:12:55,660 --> 00:12:58,063
- Fuck yeah. Rose gold.
- Wait-wait a minute.
274
00:12:58,096 --> 00:12:59,898
Yeah, we ain't no Rez Dogs.
275
00:12:59,931 --> 00:13:02,434
Yeah, man, we're the Bad Guy Gang.
276
00:13:02,467 --> 00:13:04,836
- NDN Mafia, bitch.
- Yeah.
277
00:13:05,870 --> 00:13:07,071
Well...
278
00:13:09,074 --> 00:13:10,876
...do you guys want to join?
279
00:13:10,909 --> 00:13:13,177
We can all be Rez Dogs.
280
00:13:18,116 --> 00:13:19,618
Bet.
281
00:13:19,651 --> 00:13:20,852
Yeah?
282
00:13:20,885 --> 00:13:22,621
Fucking Rez Dogs.
283
00:13:22,654 --> 00:13:24,056
Fucking Rez Dogs.
284
00:13:30,528 --> 00:13:32,497
Hold-hold up.
285
00:13:32,530 --> 00:13:34,833
Slow your roll.
286
00:13:34,866 --> 00:13:37,502
What are we, chicken livers?
287
00:13:37,535 --> 00:13:38,937
What's our job?
288
00:13:38,970 --> 00:13:40,605
You got the best job.
289
00:13:40,638 --> 00:13:42,641
Yeah, you guys just-just
chill in the bus and wait.
290
00:13:42,674 --> 00:13:44,743
Be ready to drive away fast.
291
00:13:44,776 --> 00:13:46,511
Yeah, m-moderately fast.
292
00:13:46,544 --> 00:13:49,114
- Yeah.
- Getaway drivers?
293
00:13:49,147 --> 00:13:52,150
Yeah, I-I... I don't know
if you guys should come in.
294
00:13:52,183 --> 00:13:55,520
- Why?
- Why?
295
00:13:56,721 --> 00:13:58,056
Well, 'cause...
296
00:13:58,089 --> 00:13:59,691
'Cause you look half crazy, fuck.
297
00:13:59,724 --> 00:14:01,404
They're just gonna keep you
in there, shit.
298
00:14:02,594 --> 00:14:04,496
Uh, plus, we don't have a CDL license.
299
00:14:04,529 --> 00:14:06,865
- Yeah, we only got our Rez license.
- Yeah.
300
00:14:06,898 --> 00:14:08,743
Ninety down the back roads.
301
00:14:08,767 --> 00:14:11,069
Getaway drivers.
302
00:14:11,102 --> 00:14:12,771
Can you believe it?
303
00:14:12,804 --> 00:14:15,107
Yeah.
304
00:14:15,140 --> 00:14:17,709
All right, well, Rez Dogs.
305
00:14:19,944 --> 00:14:21,713
Yay! Yay! Yay! Yay!
306
00:14:27,380 --> 00:14:28,737
What are you doing?
307
00:14:28,770 --> 00:14:29,872
- You first.
- Why me?
308
00:14:29,905 --> 00:14:31,306
- You're white.
- Fuck.
309
00:14:36,778 --> 00:14:37,846
Hi.
310
00:14:37,879 --> 00:14:39,715
Can I help you?
311
00:14:39,748 --> 00:14:40,883
Yes, actually.
312
00:14:40,916 --> 00:14:43,619
I am Mr. White.
313
00:14:43,652 --> 00:14:45,954
And this is...
314
00:14:45,987 --> 00:14:47,689
Mr. Br...
315
00:14:47,722 --> 00:14:48,891
Don't say Brown.
316
00:14:48,924 --> 00:14:51,360
Mr. Dog.
317
00:14:51,393 --> 00:14:54,363
Mr. White and Mr. Dog.
318
00:14:54,396 --> 00:14:56,465
What can I do for you?
319
00:14:56,498 --> 00:14:58,434
Uh, yes, I'm glad you asked.
320
00:14:58,467 --> 00:15:01,704
- Mm.
- We have an appointment with management
321
00:15:01,737 --> 00:15:04,206
to do a walk-around.
322
00:15:04,239 --> 00:15:06,208
A walk-around?
323
00:15:06,241 --> 00:15:08,444
- A tour.
- A-A tour,
324
00:15:08,477 --> 00:15:09,945
with management.
325
00:15:09,978 --> 00:15:12,815
We're writing an article
for an assignment.
326
00:15:12,848 --> 00:15:14,683
Tour with management.
327
00:15:14,716 --> 00:15:16,418
And you have an appointment?
328
00:15:16,451 --> 00:15:17,919
Yes.
329
00:15:22,657 --> 00:15:24,192
Let's do it.
330
00:15:27,362 --> 00:15:29,865
Um... Hey, do you know anything
331
00:15:29,898 --> 00:15:32,267
about a walk-around
scheduled for today?
332
00:15:35,003 --> 00:15:37,539
I don't...
333
00:15:37,572 --> 00:15:39,708
Yeah, I'm not seeing anything.
334
00:15:39,741 --> 00:15:41,477
What exactly were you wanting to do?
335
00:15:41,510 --> 00:15:44,346
Um, a "toure" for the paper.
336
00:15:44,379 --> 00:15:46,681
Like I said, it's, uh, for an article.
337
00:15:47,649 --> 00:15:49,351
And do you have a card?
338
00:15:49,384 --> 00:15:51,419
I'm glad you asked.
339
00:15:53,722 --> 00:15:55,624
Uh, I do not have one.
340
00:15:55,657 --> 00:15:57,726
Okay.
341
00:16:02,798 --> 00:16:05,667
This is, um, handwritten.
342
00:16:06,183 --> 00:16:08,952
Sorry, I ran out of the usual.
343
00:16:19,648 --> 00:16:22,317
Oh, shit.
344
00:16:22,350 --> 00:16:24,186
Let's go, let's go, let's go.
345
00:16:24,219 --> 00:16:25,720
Go.
346
00:16:28,256 --> 00:16:29,591
Check that shit.
347
00:16:30,725 --> 00:16:32,293
Smith.
348
00:16:33,662 --> 00:16:35,364
Sheridan. The fuck?
349
00:16:35,397 --> 00:16:37,199
Johnson.
350
00:16:37,232 --> 00:16:39,601
Johns... w-where the-where
the fuck are all the Indians at?
351
00:16:43,305 --> 00:16:45,574
- I'm... That's it.
- Are you sure?
352
00:16:45,607 --> 00:16:47,743
- Yeah.
- What if it blows the building up?
353
00:16:47,776 --> 00:16:49,278
It's not a bomb.
354
00:16:49,311 --> 00:16:50,679
What if I get electrocuted?
355
00:16:58,386 --> 00:17:01,190
I can, uh, call management.
356
00:17:01,223 --> 00:17:03,759
- They're not on-site, but...
- Okay.
357
00:17:03,792 --> 00:17:05,294
Send it.
358
00:17:05,327 --> 00:17:07,429
Just send that shit, bro.
359
00:17:09,464 --> 00:17:11,633
That's weird.
The phones are down again.
360
00:17:11,666 --> 00:17:13,969
Okay, I can give you a quick tour,
361
00:17:14,002 --> 00:17:17,206
but just get what you need
and then you should probably go.
362
00:17:17,239 --> 00:17:18,407
- Perfect.
- Bet.
363
00:17:18,440 --> 00:17:19,641
Come on.
364
00:17:22,911 --> 00:17:25,414
See? Nothing to worry about.
365
00:17:25,447 --> 00:17:26,949
Oh, fuck, bro.
366
00:17:26,982 --> 00:17:29,218
- What's up?
- This one says Fixico.
367
00:17:29,251 --> 00:17:31,220
- Maxi...
- Oh, yeah?
368
00:17:31,253 --> 00:17:32,587
"Maximoose"?
369
00:17:35,524 --> 00:17:37,493
No, fuck that. It's not him.
370
00:17:37,526 --> 00:17:40,229
Hey, did you say Maximus?
371
00:17:40,262 --> 00:17:42,231
Yeah, bro. Keep looking.
372
00:17:42,264 --> 00:17:44,767
Bro. This is him.
373
00:17:44,800 --> 00:17:46,301
What?
374
00:17:47,163 --> 00:17:48,665
Yo, this is him, man.
375
00:18:03,218 --> 00:18:04,419
Maximus.
376
00:18:06,388 --> 00:18:09,290
It's, uh... It's me, Bear.
377
00:18:10,392 --> 00:18:12,761
I... I don't know if you remember me,
378
00:18:12,794 --> 00:18:15,764
- but we, uh...
- I know who the fuck you are.
379
00:18:15,797 --> 00:18:17,533
What are you doing here?
380
00:18:17,566 --> 00:18:19,535
Oh. Um...
381
00:18:19,568 --> 00:18:21,637
Well, we-we came to, uh...
382
00:18:21,670 --> 00:18:23,571
We came because of Fixico.
383
00:18:24,539 --> 00:18:26,742
Fixico? I just... I...
384
00:18:26,775 --> 00:18:28,677
I'm Fixico.
385
00:18:29,745 --> 00:18:31,447
Old Man Fixico?
386
00:18:31,480 --> 00:18:33,782
- Do you know his first name?
- Fuck no.
387
00:18:33,815 --> 00:18:36,818
Uh, Old Man Fixico,
your cousin-brother?
388
00:18:37,819 --> 00:18:39,788
Oh, him.
389
00:18:39,821 --> 00:18:41,790
What the hell does he want?
390
00:18:41,823 --> 00:18:45,227
Um, he's...
391
00:18:45,260 --> 00:18:46,862
he's not doing too good.
392
00:18:46,895 --> 00:18:50,265
It's bad. Like, really bad.
393
00:18:50,298 --> 00:18:51,734
Hmm.
394
00:18:51,767 --> 00:18:53,869
Yeah, we, uh...
395
00:18:53,902 --> 00:18:55,771
That's why we're here.
396
00:18:55,804 --> 00:18:57,605
We're trying to break you out.
397
00:19:00,375 --> 00:19:02,611
Break me out?
398
00:19:02,644 --> 00:19:04,480
Yeah, you know, like, jailbreak?
399
00:19:07,382 --> 00:19:11,253
You stupid bastard, you don't
have to break me out of here.
400
00:19:11,286 --> 00:19:13,355
What do you mean?
401
00:19:13,388 --> 00:19:16,859
I-I can leave any time I want. I...
402
00:19:16,892 --> 00:19:19,661
I'm staying 'cause I need to.
403
00:19:19,694 --> 00:19:21,930
I... They came and took you.
404
00:19:21,963 --> 00:19:23,508
Oh, that happens
every six months or so.
405
00:19:23,532 --> 00:19:26,502
I get off my meds,
I get a little crazy,
406
00:19:26,535 --> 00:19:28,470
I start writing letters to people...
407
00:19:28,503 --> 00:19:30,205
- the city, the mayor, - Oh...
408
00:19:30,238 --> 00:19:32,608
the librarian...
409
00:19:32,641 --> 00:19:35,177
they find out about it,
they come and get me
410
00:19:35,210 --> 00:19:37,179
and take me back,
I get back on my meds,
411
00:19:37,212 --> 00:19:40,883
I stabilize until I, uh...
412
00:19:40,916 --> 00:19:44,253
I forget to take them again.
413
00:19:44,286 --> 00:19:46,588
So you're choosing to be here?
414
00:19:47,622 --> 00:19:48,857
Well, duh.
415
00:19:48,890 --> 00:19:50,459
What? I get liver and onions,
416
00:19:50,492 --> 00:19:53,228
I got good air conditioning,
heating, uh...
417
00:19:53,261 --> 00:19:55,397
It's like a paid holiday. Yeah.
418
00:19:55,430 --> 00:19:57,666
Oh, fuck.
419
00:19:57,699 --> 00:20:00,335
I haven't, uh...
420
00:20:00,368 --> 00:20:03,605
talked to my cousin in a long time.
421
00:20:03,638 --> 00:20:06,742
Well, you should put all that
bad shit behind you guys now,
422
00:20:06,775 --> 00:20:09,645
'cause he's not gonna
be here much longer.
423
00:20:09,678 --> 00:20:11,346
Eh.
424
00:20:24,292 --> 00:20:28,263
You know, all you elders...
you got robbed of your feelings
425
00:20:28,296 --> 00:20:31,366
and now you can't even admit
or express them anymore.
426
00:20:31,399 --> 00:20:34,602
So you just sit here in your
room and stare out the window.
427
00:20:35,904 --> 00:20:38,307
Like, I'm sorry,
whatever you went through...
428
00:20:38,340 --> 00:20:40,876
boarding school, abuse...
whatever happened to you,
429
00:20:40,909 --> 00:20:42,745
I-I get it, but...
430
00:20:42,778 --> 00:20:45,247
us young people...
we know things, too.
431
00:20:50,786 --> 00:20:54,622
I'd give anything
to see my cousin Daniel again.
432
00:20:58,660 --> 00:21:00,896
Fixico wants to see you
and you're just in here,
433
00:21:00,929 --> 00:21:03,365
fucking acting all stubborn?
434
00:21:03,398 --> 00:21:05,501
Fucking go, bro.
435
00:21:05,534 --> 00:21:07,335
Fuck it. We tried.
436
00:21:08,603 --> 00:21:10,472
I'll go.
437
00:21:14,910 --> 00:21:17,446
Well, don't just stand there
like a couple of dummies.
438
00:21:17,479 --> 00:21:18,614
I said I'd go.
439
00:21:18,647 --> 00:21:20,749
Let's go.
440
00:21:20,782 --> 00:21:22,717
Grab my coat.
441
00:21:29,424 --> 00:21:31,260
There's so many bathrooms here.
442
00:21:31,293 --> 00:21:33,195
I didn't know
that there'd be so many...
443
00:21:33,228 --> 00:21:34,906
Uh, actually, can we go back?
I think I missed some things.
444
00:21:34,930 --> 00:21:36,732
Bro, it's okay. It's all good.
445
00:21:36,765 --> 00:21:38,600
Mr. Fixico, you checking out?
446
00:21:38,633 --> 00:21:41,904
Uh, yeah. Yes, Ann, I believe I will.
447
00:21:41,937 --> 00:21:43,706
How long you leaving us for today?
448
00:21:43,739 --> 00:21:46,208
Uh...
449
00:21:46,241 --> 00:21:48,444
- I don't know.
- Okay.
450
00:21:48,477 --> 00:21:50,446
Well, you know what to do.
451
00:21:50,479 --> 00:21:52,181
Okay.
452
00:21:52,214 --> 00:21:53,515
Thank you, Annie.
453
00:21:53,548 --> 00:21:56,485
Oh, wait, wait, there. Um...
454
00:21:56,518 --> 00:21:59,621
Our friends think
we're busting you out,
455
00:21:59,654 --> 00:22:03,425
and, um... can we act like we did?
456
00:22:09,631 --> 00:22:11,642
- Holy fuck, they did it.
- Where's my stuff?
457
00:22:11,666 --> 00:22:13,669
Fuck you guys.
458
00:22:13,702 --> 00:22:15,738
What-what
the hell are you trying to do?
459
00:22:17,472 --> 00:22:18,873
Release the anchor.
460
00:22:20,876 --> 00:22:22,611
The fuck you talking about?
461
00:22:22,644 --> 00:22:23,912
What? It's the truth.
462
00:22:23,945 --> 00:22:26,147
We went to the
hospital to go get Uncle.
463
00:22:27,215 --> 00:22:28,817
So, what about the bus, then?
464
00:22:30,786 --> 00:22:32,755
What about it?
465
00:22:34,423 --> 00:22:36,358
Hey, you guys were amazing.
466
00:22:36,391 --> 00:22:38,727
I... I'm proud of you.
467
00:22:38,760 --> 00:22:40,396
And you were right.
468
00:22:40,429 --> 00:22:43,232
Getaway driver is pretty great.
469
00:22:43,265 --> 00:22:45,667
Oh, shit.
470
00:22:45,700 --> 00:22:48,370
- Smoke signals. Not good.
- Oh, fuck, bro! Smoke!
471
00:22:48,403 --> 00:22:51,206
This little lady's
going to meet her creator.
472
00:22:51,239 --> 00:22:54,476
Everyone off.
473
00:22:54,509 --> 00:22:56,445
- Let's go!
- Go, go, go, go, go, go!
474
00:22:56,478 --> 00:22:58,380
- Go, go, go!
- Ah!
475
00:22:58,413 --> 00:22:59,481
Oh, shit! Oh...
476
00:22:59,514 --> 00:23:00,849
Keep going...
477
00:23:08,390 --> 00:23:10,793
- God...
- Ah.
478
00:23:12,294 --> 00:23:14,263
Holy... holy shit.
479
00:23:14,296 --> 00:23:15,864
Man, fuck that.
480
00:23:15,897 --> 00:23:18,200
- Whoa.
- All right, let's kick rocks.
481
00:23:18,233 --> 00:23:20,202
Split up. Split up.
482
00:23:20,235 --> 00:23:23,205
- Find shelter.
- Go, go, go. Anywhere, Ansel.
483
00:23:23,238 --> 00:23:24,615
Come on, let's go, let's go.
484
00:23:24,639 --> 00:23:27,743
Just not with me.
485
00:23:27,776 --> 00:23:30,179
Listen, why are you doing this?
486
00:23:30,212 --> 00:23:33,649
You can just walk away.
487
00:23:33,682 --> 00:23:35,517
After all we've been through.
488
00:23:35,550 --> 00:23:37,853
Tired of the crimes you all do.
489
00:23:37,886 --> 00:23:40,456
Time to clean these streets up.
490
00:23:40,489 --> 00:23:41,489
Crime.
491
00:23:42,657 --> 00:23:45,327
- What even is crime?
- Well, specifically,
492
00:23:45,360 --> 00:23:47,196
it's a misdemeanor crime.
493
00:23:47,229 --> 00:23:50,298
You're all getting tickets.
Got witness.
494
00:23:51,433 --> 00:23:53,669
No.
495
00:23:53,702 --> 00:23:55,304
You're not gonna do that.
496
00:23:55,337 --> 00:23:56,572
Fuck I ain't.
497
00:23:56,605 --> 00:23:59,608
They were taking care of an elder.
498
00:23:59,641 --> 00:24:01,610
I can't let you.
499
00:24:01,643 --> 00:24:04,179
What the fuck you gonna do, Kenny Boy?
500
00:24:06,548 --> 00:24:07,749
It was me.
501
00:24:09,751 --> 00:24:11,387
It was all me.
502
00:24:11,420 --> 00:24:12,888
Fuck you mean?
503
00:24:12,921 --> 00:24:14,356
The kids weren't even there.
504
00:24:15,424 --> 00:24:17,859
It was just me.
505
00:24:19,361 --> 00:24:20,562
And him.
506
00:24:22,531 --> 00:24:26,201
- Me?
- Kenny Boy, don't do this.
507
00:24:26,234 --> 00:24:28,337
They need to pay
for their crimes, too.
508
00:24:28,370 --> 00:24:29,704
Brother...
509
00:24:31,339 --> 00:24:33,308
...and you are my brother...
510
00:24:33,341 --> 00:24:35,477
I can't let these kids take the heat.
511
00:24:35,510 --> 00:24:37,579
They're good kids.
512
00:24:38,613 --> 00:24:40,249
'Cause that's what we do.
513
00:24:42,651 --> 00:24:44,486
We show up for each other.
514
00:24:45,787 --> 00:24:47,455
We're a community.
515
00:24:48,690 --> 00:24:50,458
You know that.
516
00:24:51,660 --> 00:24:53,462
Some we like,
517
00:24:53,495 --> 00:24:56,265
some we don't.
518
00:24:56,298 --> 00:24:58,667
Some borrow money.
519
00:24:58,700 --> 00:25:00,402
A lot.
520
00:25:02,637 --> 00:25:04,840
We hold each other accountable.
521
00:25:06,875 --> 00:25:09,311
And sometimes we take the heat.
522
00:25:11,513 --> 00:25:14,216
But it's all in service of each other.
523
00:25:16,351 --> 00:25:18,353
All of us.
524
00:25:36,405 --> 00:25:39,674
All of us.
525
00:25:42,377 --> 00:25:45,847
And Big,
I've been sober since the woods.
526
00:25:48,250 --> 00:25:51,152
Ah. Been through a lot, Kenny Boy.
527
00:25:51,920 --> 00:25:53,588
Aho.
528
00:26:32,227 --> 00:26:34,729
Go ahead.
Push that space bar to play it.
529
00:26:36,932 --> 00:26:39,234
The fuck is this?
530
00:26:39,267 --> 00:26:41,937
What? Shit.
531
00:26:41,970 --> 00:26:44,539
Quit looking at that.
What's wrong with you?
532
00:26:47,776 --> 00:26:49,244
Come on, skoden.
533
00:26:49,277 --> 00:26:50,312
Uh-huh.
534
00:26:50,345 --> 00:26:52,614
Got this sent on Facebooks.
535
00:26:52,647 --> 00:26:55,217
Caught you red-handed.
536
00:26:55,250 --> 00:26:57,519
T-This is a deepfake.
537
00:26:57,552 --> 00:26:58,887
That's not us.
538
00:26:58,920 --> 00:27:00,889
Criminals have their faces covered.
539
00:27:00,922 --> 00:27:03,225
You're gonna talk to me. You hear me?
540
00:27:03,258 --> 00:27:05,894
The fuck? What the fuck? Shit.
541
00:27:05,927 --> 00:27:08,230
That's not me, fuck.
542
00:27:08,263 --> 00:27:10,265
Got the wrong guy.
543
00:27:11,800 --> 00:27:13,201
Oh, fuck.
544
00:27:15,292 --> 00:27:22,800
sync and corrections by awaqededwww.addic7ed.com.
35962
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.