All language subtitles for Penn and Teller Get Killed (1989).en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,769 --> 00:00:06,639 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY WARNER BROS., INC. 2 00:00:06,639 --> 00:00:09,141 THESE HEADPHONES ARE SOUNDING LOUSY. 3 00:00:09,141 --> 00:00:10,643 OK. 4 00:00:10,643 --> 00:00:13,646 OK, YOU GOT IT. YOU GOT IT. 5 00:00:13,646 --> 00:00:15,648 WE'RE ALL SET UP HERE. 6 00:00:15,648 --> 00:00:17,650 I DON'T HAVE THE CHARTS. 7 00:00:17,650 --> 00:00:19,651 THEY DON'T HAVE THEME MUSIC. 8 00:00:19,652 --> 00:00:22,655 MY NEPHEW HAD A SET OF THOSE BOOTS, 9 00:00:22,655 --> 00:00:24,657 SCREWED UP HIS BACK. 10 00:00:24,657 --> 00:00:26,659 YOU GOT THE RING? 11 00:00:26,659 --> 00:00:28,160 YEAH. RIGHT HERE. 12 00:00:28,161 --> 00:00:29,162 CARDS? 13 00:00:29,162 --> 00:00:30,663 FACE DOWN. 14 00:00:30,663 --> 00:00:31,664 CUPCAKE? 15 00:00:31,664 --> 00:00:32,665 WHAT? 16 00:00:32,665 --> 00:00:34,166 ON YOUR LIST! 17 00:00:34,166 --> 00:00:35,668 NOT MY LIST! 18 00:00:35,668 --> 00:00:38,671 I DON'T CARE WHOSE FAULT IT IS. 19 00:00:38,671 --> 00:00:40,673 WE NEED A CUPCAKE. 20 00:00:40,673 --> 00:00:42,675 WHY SHOULD I HAVE ONE? 21 00:00:42,675 --> 00:00:45,178 WE NEED IT IN 20 SECONDS. 22 00:00:45,178 --> 00:00:47,178 WHAT DO YOU NEED? CHOCOLATE? 23 00:00:47,179 --> 00:00:49,682 I GOT A BAGEL. IT'S DINNER. 24 00:00:49,682 --> 00:00:52,185 WHERE ARE THEY GOING TO STAND? 25 00:00:52,185 --> 00:00:53,686 THEY'RE NOT STANDING. 26 00:00:53,686 --> 00:00:56,689 IF THEY'RE GOING TO LOOK LIKE THEY'RE STANDING, 27 00:00:56,689 --> 00:01:01,694 I CAN'T BE ON THE BIG ONE AND HOLD THE LITTLE ONE. 28 00:01:01,694 --> 00:01:03,696 REMEMBER, HEAD UP, SHOULDERS DOWN. 29 00:01:03,696 --> 00:01:05,698 NO, HEAD DOWN, SHOULDERS UP. 30 00:01:05,698 --> 00:01:06,699 WHATEVER. 31 00:01:06,699 --> 00:01:09,201 THE LESS WE LOOK LIKE FROGS, 32 00:01:09,201 --> 00:01:11,202 THE BETTER FOR OUR CAREER. 33 00:01:11,203 --> 00:01:13,205 I GOT A BAGEL! 34 00:01:13,205 --> 00:01:15,207 AT LEAST IT'S ALLITERATIVE. 35 00:01:15,207 --> 00:01:17,210 60 SECONDS. TRY IT AGAIN. 36 00:01:17,210 --> 00:01:19,211 1, 2, 3, 4. 37 00:01:19,211 --> 00:01:21,214 ♪ DONNY'S IS IN THE BASEMENT MIXIN' UP THE MEDICINE ♪ 38 00:01:21,214 --> 00:01:23,215 ♪ I'M ON THE PAVEMENT, I'M THINKING ABOUT THE GOVERNMENT ♪♪ 39 00:01:23,215 --> 00:01:25,718 THAT'S A GO. GET IN PLACE. 40 00:01:25,718 --> 00:01:28,221 YOU'RE NOT TAPING UP THE WIRE? 41 00:01:28,221 --> 00:01:29,722 THERE'S NO TIME. 42 00:01:29,722 --> 00:01:31,723 GET THE HELL UP THERE! 43 00:01:31,724 --> 00:01:34,226 YOU WANT MY HEAD TO EXPLODE. 44 00:01:34,226 --> 00:01:35,728 TAPE THE WIRE! 45 00:01:35,728 --> 00:01:37,729 IS THE COAT OK? 46 00:01:37,730 --> 00:01:39,231 30 SECONDS! 47 00:01:39,231 --> 00:01:40,732 TAPE THE WIRE! 48 00:01:40,733 --> 00:01:43,235 IT'S DONE! GET UP THERE, MORON! 49 00:01:43,235 --> 00:01:44,737 I'M GOING UP. 50 00:01:44,737 --> 00:01:46,738 THAT'S STICKING STRAIGHT UP. 51 00:01:46,739 --> 00:01:49,242 THANK YOU. MAKE SURE TELLER'S OK. 52 00:01:49,242 --> 00:01:50,743 OK. TELLER. 53 00:01:50,743 --> 00:01:52,244 OH, I'M SORRY. 54 00:01:52,244 --> 00:01:55,248 WHAT? AND GET OUT OF SHOW BUSINESS? 55 00:01:55,248 --> 00:01:56,749 15 SECONDS. 56 00:01:56,749 --> 00:01:59,252 WHERE'S THE CUP? BILLY? BILLY? CUP. 57 00:01:59,252 --> 00:02:00,753 10 SECONDS. 58 00:02:00,753 --> 00:02:02,755 CUE CARDS! HOLD THEM STILL! 59 00:02:02,755 --> 00:02:04,256 7, 6... 60 00:02:20,072 --> 00:02:22,775 OK, WEEKEND LIVE IS BACK! 61 00:02:22,775 --> 00:02:26,279 YOU'RE HEARING A BIT OF LAUGHTER IN THE STUDIO 62 00:02:26,279 --> 00:02:30,849 BECAUSE MY NEXT GUESTS ARE COMEDIANS PENN & TELLER. 63 00:02:30,849 --> 00:02:32,284 GOOD EVENING. 64 00:02:32,284 --> 00:02:34,286 MY NAME IS PENN JILLETTE. 65 00:02:34,286 --> 00:02:36,289 THIS IS MY PARTNER TELLER. 66 00:02:36,289 --> 00:02:39,291 WE THINK BEING FUNNY IS NOT ENOUGH. 67 00:02:39,292 --> 00:02:41,293 ENTERTAINERS SHOULD TRY TO HAVE 68 00:02:41,293 --> 00:02:42,795 SOME REAL SKILLS. 69 00:02:42,795 --> 00:02:44,797 OUR REAL SKILL IS MAGIC. 70 00:02:44,797 --> 00:02:48,301 WE WILL PERFORM THE BEST MAGIC YOU'VE EVER SEEN, 71 00:02:48,301 --> 00:02:50,302 SO AMAZING YOU MAY THINK 72 00:02:50,302 --> 00:02:52,805 IT'S SOME HIGH-TECH ELECTRONIC TRICK. 73 00:02:52,805 --> 00:02:55,408 TO PROVE TO YOU THAT YOU AT HOME 74 00:02:55,408 --> 00:02:57,911 WILL SEE EXACTLY WHAT THE AUDIENCE 75 00:02:57,911 --> 00:03:00,413 HERE IN THE STUDIO IS SEEING, 76 00:03:00,413 --> 00:03:03,917 I'LL BE ASKING THE STUDIO AUDIENCE, "ARE WE LIVE?" 77 00:03:03,917 --> 00:03:06,418 IF THERE ARE NO CAMERA EDITS, 78 00:03:06,418 --> 00:03:08,921 BLUE SCREEN, OR SPECIAL VIDEO EFFECTS, 79 00:03:08,921 --> 00:03:11,923 I'LL ASK THE AUDIENCE TO ANSWER, "YEAH!" 80 00:03:11,924 --> 00:03:13,425 LET'S TRY IT. 81 00:03:13,425 --> 00:03:15,428 EVERYTHING YOU'RE SEEING IS LIVE. 82 00:03:15,428 --> 00:03:16,929 ARE WE LIVE? 83 00:03:16,929 --> 00:03:18,597 YEAH! 84 00:03:16,929 --> 00:03:18,597 YEAH! 85 00:03:18,597 --> 00:03:21,600 MY PARTNER TELLER, IN HIS SPARE TIME, 86 00:03:21,600 --> 00:03:24,103 IS THE WORLD'S GREATEST CARD MAGICIAN. 87 00:03:24,103 --> 00:03:26,105 TELLER'S AMAZING RISING CARD. 88 00:03:26,105 --> 00:03:29,108 WOO! CAN WE SEE THAT AGAIN, TELLER? 89 00:03:32,111 --> 00:03:35,614 AND NOW, TELLER'S RISING CARDS. 90 00:03:40,119 --> 00:03:42,355 ARE WE LIVE? 91 00:03:42,355 --> 00:03:45,024 YEAH! 92 00:03:42,355 --> 00:03:45,024 YEAH! 93 00:03:45,024 --> 00:03:48,027 SEE IF YOU CAN SEE STRINGS OR WIRES 94 00:03:48,027 --> 00:03:51,029 AS I PERFORM THE AMAZING BOUNCING BAGEL. 95 00:03:51,030 --> 00:03:52,532 BOUNCES LIKE RUBBER 96 00:03:52,532 --> 00:03:55,534 AND TASTES LIKE MOM USED TO MAKE. 97 00:03:55,534 --> 00:03:57,637 HE'S EATING IT! LOOK! 98 00:03:57,637 --> 00:03:59,138 ARE WE LIVE? 99 00:03:59,138 --> 00:04:00,974 YEAH! 100 00:03:59,138 --> 00:04:00,974 YEAH! 101 00:04:06,813 --> 00:04:09,849 AND NOW FOR SOME SLEIGHT OF HAND. 102 00:04:09,849 --> 00:04:13,351 WOULD YOU BRING THE CAMERA IN CLOSE FOR THIS? 103 00:04:13,352 --> 00:04:15,655 NOW YOU SEE IT... 104 00:04:18,156 --> 00:04:19,825 NOW YOU DON'T. 105 00:04:19,826 --> 00:04:21,661 NO CAMERA EDITS. 106 00:04:21,661 --> 00:04:24,664 JUST GOOD OLD-FASHIONED SLEIGHT OF HAND. 107 00:04:24,664 --> 00:04:26,498 ARE WE LIVE? 108 00:04:26,499 --> 00:04:28,734 YEAH! 109 00:04:26,499 --> 00:04:28,734 YEAH! 110 00:04:28,734 --> 00:04:31,804 EVERY MAGIC SHOW NEEDS LEVITATION OF A WOMAN, 111 00:04:31,804 --> 00:04:33,806 WHICH WE, UNFORTUNATELY, CANNOT AFFORD. 112 00:04:33,806 --> 00:04:36,808 WE DO HAVE OUR OWN BEAUTIFUL MAGICIAN'S ASSISTANT 113 00:04:36,809 --> 00:04:38,811 HEATHER HENNING. 114 00:04:38,811 --> 00:04:40,311 WATCH CLOSELY. 115 00:04:40,312 --> 00:04:42,314 YOU WON'T BELIEVE YOUR EYES. 116 00:04:42,314 --> 00:04:44,317 HOW DOES SHE DO IT? 117 00:04:46,519 --> 00:04:49,488 HELIUM! THE DOLL IS FULL OF HELIUM! 118 00:04:49,488 --> 00:04:52,525 THANK YOU, MS. HENNING. WE'LL CALL YOU. 119 00:04:55,027 --> 00:04:56,763 ARE WE LIVE? 120 00:04:56,763 --> 00:04:58,897 YEAH! 121 00:04:56,763 --> 00:04:58,897 YEAH! 122 00:04:58,898 --> 00:05:01,400 AND NOW, A CLASSIC OF MAGIC, 123 00:05:01,400 --> 00:05:03,536 THE VANISHING CORDLESS DRILL. 124 00:05:03,536 --> 00:05:05,038 [WHIR] 125 00:05:07,039 --> 00:05:08,707 [WHIR] 126 00:05:08,707 --> 00:05:10,709 MY NAME IS PENN JILLETTE. 127 00:05:10,709 --> 00:05:12,711 THIS IS MY PARTNER TELLER. 128 00:05:12,711 --> 00:05:15,715 WE ARE COMEDIANS AND THE WORLD'S BEST MAGICIANS. 129 00:05:15,715 --> 00:05:18,116 ARE WE LIVE? 130 00:05:18,117 --> 00:05:19,719 YEAH! 131 00:05:18,117 --> 00:05:19,719 YEAH! 132 00:05:46,579 --> 00:05:48,848 EH EH EGH... 133 00:05:54,353 --> 00:05:56,389 YEAH! 134 00:06:06,598 --> 00:06:08,601 PENN & TELLER, HUH? 135 00:06:10,102 --> 00:06:12,104 THAT WAS SOMETHING. 136 00:06:12,104 --> 00:06:15,074 YOU GUYS LOOK JUST AWFUL. 137 00:06:15,074 --> 00:06:16,609 THANK YOU, BOB, 138 00:06:16,609 --> 00:06:19,111 AND THAT'S A REALLY UGLY TIE. 139 00:06:19,111 --> 00:06:22,315 AT LEAST IT DOESN'T MATCH MY FACE. 140 00:06:22,315 --> 00:06:26,318 YOU WERE UP THERE A LOT LONGER THAN PEOPLE REALIZED. 141 00:06:26,318 --> 00:06:28,320 IT MUST HAVE BEEN UNCOMFORTABLE. 142 00:06:28,320 --> 00:06:29,788 IT'S OUR JOB. 143 00:06:29,788 --> 00:06:32,291 TELLER, WERE YOU UNCOMFORTABLE? 144 00:06:35,895 --> 00:06:37,395 IS HE OK? 145 00:06:37,396 --> 00:06:38,865 WHO CARES? 146 00:06:38,865 --> 00:06:40,366 YOU KNOW, PENN, 147 00:06:40,366 --> 00:06:43,335 I WON'T EVEN ASK YOU ABOUT THE HAIR, 148 00:06:43,335 --> 00:06:45,837 BUT WHAT'S WITH THE RED FINGERNAIL? 149 00:06:45,838 --> 00:06:49,541 I SHOT A MAN FOR ASKING PERSONAL QUESTIONS. 150 00:06:49,541 --> 00:06:53,145 SO, TELLER, WHAT'S THE STORY WITH YOU? 151 00:06:53,145 --> 00:06:54,914 CAT GOT YOUR TONGUE? 152 00:06:54,914 --> 00:06:57,282 GOOD LUCK, BOB. 153 00:06:57,282 --> 00:07:00,286 YOU GUYS ARE ON TOP OF THE WORLD, 154 00:07:00,286 --> 00:07:01,787 PLAYING TRUMP'S CASINO-- 155 00:07:01,787 --> 00:07:04,823 IN ATLANTIC CITY TILL JUNE 25th. 156 00:07:04,823 --> 00:07:07,092 YOU GOT YOUR PLUG IN. 157 00:07:07,092 --> 00:07:09,594 WE'RE NOT HERE FOR YOUR LOOKS. 158 00:07:09,595 --> 00:07:11,597 WHAT IS ALL THIS NONSENSE 159 00:07:11,597 --> 00:07:13,599 ABOUT YOU EXPOSING PSYCHIC SURGERY? 160 00:07:13,599 --> 00:07:16,168 WHAT EXACTLY IS PSYCHIC SURGERY? 161 00:07:16,168 --> 00:07:18,136 CHEESY SLEIGHT OF HAND. 162 00:07:18,136 --> 00:07:21,140 IF YOU LOSE FAITH IN MODERN MEDICINE, 163 00:07:21,140 --> 00:07:24,143 A NIGHTCLUB MAGICIAN SQUIRTS SOME FAKE BLOOD 164 00:07:24,143 --> 00:07:26,744 AND YOU'RE HEALED-- UNTIL YOU DIE. 165 00:07:26,745 --> 00:07:29,749 A LOT OF PEOPLE BELIEVE IN IT. 166 00:07:29,749 --> 00:07:32,751 BEST REASON I KNOW TO QUESTION SOMETHING. 167 00:07:32,751 --> 00:07:34,820 YOU DON'T BELIEVE IN ANYTHING. 168 00:07:34,820 --> 00:07:37,823 NEXT TIME WE'RE ON, WE'LL PULL TUMORS 169 00:07:37,823 --> 00:07:40,392 OUT OF YOUR BAND LEADER'S STOMACH. 170 00:07:40,392 --> 00:07:42,828 YOU GOT ANY TUMORS THERE? 171 00:07:42,828 --> 00:07:45,830 IS THAT ALL RIGHT WITH YOU, STEVE? 172 00:07:45,831 --> 00:07:47,499 IT'S YOUR SHOW. 173 00:07:47,499 --> 00:07:50,002 LET ME ASK YOU A QUESTION. 174 00:07:50,002 --> 00:07:51,971 DO YOU HAVE A LIFE? 175 00:07:51,971 --> 00:07:54,507 DO YOU ONLY DO CREEPY STUFF? 176 00:07:54,507 --> 00:07:56,241 WHAT ABOUT FUN? 177 00:07:56,241 --> 00:07:59,245 WE DON'T HAVE FUN. WE JUST WORK. 178 00:07:59,245 --> 00:08:00,746 HERE'S OUR FUN. 179 00:08:00,746 --> 00:08:04,248 THAT'S AWFUL. WE'VE GOT TO FIND YOU A HOBBY. 180 00:08:04,249 --> 00:08:06,251 YOU KNOW WHAT I'D LIKE? 181 00:08:06,251 --> 00:08:09,554 I WISH SOMEONE WERE TRYING TO KILL ME. 182 00:08:09,555 --> 00:08:11,123 ISN'T THAT GREAT? 183 00:08:11,123 --> 00:08:14,126 IT WOULD GIVE YOU FOCUS TO YOUR LIFE, 184 00:08:14,126 --> 00:08:16,628 EXCITEMENT, JAMES BOND SECRET AGENT STUFF. 185 00:08:16,628 --> 00:08:19,131 "I'D LOVE TO SEE THAT FILM, 186 00:08:19,131 --> 00:08:21,566 "BUT PEOPLE ARE TRYING TO KILL ME. 187 00:08:21,567 --> 00:08:23,802 "THAT WINDOW OVER THE SINK, 188 00:08:23,802 --> 00:08:25,638 THERE MIGHT BE SNIPERS." 189 00:08:25,638 --> 00:08:28,140 YOU WOULDN'T SWEAT THE SMALL STUFF. 190 00:08:28,140 --> 00:08:31,277 I WISH SOMEONE WERE TRYING TO KILL ME. 191 00:08:33,712 --> 00:08:34,746 OH! 192 00:08:39,083 --> 00:08:42,087 WE'RE GOING TO BREAK FOR A COMMERCIAL NOW, 193 00:08:42,087 --> 00:08:44,522 BUT LET THEM KNOW YOU'RE OK. 194 00:08:44,523 --> 00:08:47,526 DON'T FORGET, WE'LL BE AT ONE OF TRUMP'S 195 00:08:47,526 --> 00:08:49,527 MANY CASINOS IN ATLANTIC CITY 196 00:08:49,528 --> 00:08:52,765 FOR THREE WEEKS STARTING THIS FRIDAY. 197 00:08:52,765 --> 00:08:54,233 THANKS, BOB. 198 00:08:54,233 --> 00:08:57,069 THANKS A LOT, GUYS. PENN & TELLER. 199 00:09:01,406 --> 00:09:03,409 I AIN'T LIFTING THAT. 200 00:09:03,409 --> 00:09:04,910 IT'S EMPTY. 201 00:09:04,910 --> 00:09:07,680 WE'RE GOING TO PUT HIM IN IT. 202 00:09:11,850 --> 00:09:14,987 MAY I TALK TO YOU ABOUT MY RELIGION? 203 00:09:14,987 --> 00:09:16,988 INTERESTING YOU SHOULD MENTION THAT. 204 00:09:16,989 --> 00:09:18,991 WE HAVE A RELIGION, TOO. 205 00:09:18,991 --> 00:09:22,995 HOW LONG WILL IT TAKE YOU TO TALK ABOUT JESUS? 206 00:09:22,995 --> 00:09:24,597 ABOUT 10 MINUTES. 207 00:09:24,597 --> 00:09:27,598 MY PARTNER TELLER WILL DEMONSTRATE HIS RELIGION 208 00:09:27,599 --> 00:09:30,368 WITH A FEW CARD TRICKS. 209 00:09:30,368 --> 00:09:33,705 DOES HIS RELIGION HAVE ANYTHING TO DO WITH JESUS? 210 00:09:33,705 --> 00:09:36,708 YOU'LL HAVE TO WAIT TILL THE END 211 00:09:36,708 --> 00:09:38,209 AND FIND OUT. 212 00:09:38,210 --> 00:09:40,212 SORRY. I DON'T HAVE TIME. 213 00:09:40,212 --> 00:09:42,247 WAIT! YOU SAID TELLER? 214 00:09:42,247 --> 00:09:43,949 IS THAT RIGHT? 215 00:09:43,949 --> 00:09:46,385 AS IN PENN & TELLER? 216 00:09:46,385 --> 00:09:48,553 YOU HAVE THE HAIR AND FINGERNAIL. 217 00:09:48,553 --> 00:09:50,121 YOU'RE PENN, RIGHT? 218 00:09:50,121 --> 00:09:51,357 YES. 219 00:09:54,093 --> 00:09:55,327 BANG! BANG! 220 00:09:55,327 --> 00:09:56,828 PRETTY EXCITING, HUH? 221 00:09:56,828 --> 00:10:00,299 DOES THAT MAKE YOUR EMPTY, GODLESS LIFE 222 00:10:00,299 --> 00:10:02,034 MORE WORTH LIVING? 223 00:10:03,035 --> 00:10:05,469 CARLOTTA, WHAT ARE THE EXACT DEMOGRAPHICS 224 00:10:05,470 --> 00:10:07,406 OF WEEKEND LIVE? 225 00:10:11,143 --> 00:10:13,145 THE FLIGHT'S NOT AT 12:50! 226 00:10:13,145 --> 00:10:14,646 IT'S 12:15! 227 00:10:14,646 --> 00:10:17,149 WE CAN MAKE IT! LET'S GO! 228 00:10:17,149 --> 00:10:19,251 COME ON, TELLER! GO! 229 00:10:19,251 --> 00:10:20,752 WHERE IS IT? 230 00:10:20,753 --> 00:10:22,321 GATE 12-H. 231 00:10:22,321 --> 00:10:25,891 THAT'S THE OTHER END OF THE TERMINAL! 232 00:10:25,891 --> 00:10:28,394 LET'S GO THROUGH HERE! COME ON! 233 00:10:28,394 --> 00:10:30,896 WE CAN MAKE IT! COME ON! 234 00:10:32,664 --> 00:10:34,665 LET'S GO! LET'S GO! 235 00:10:34,666 --> 00:10:36,168 COME ON. 236 00:10:38,670 --> 00:10:40,171 GO. GO. 237 00:10:40,172 --> 00:10:41,674 YOU OK, TELLER? 238 00:10:47,379 --> 00:10:48,380 TICKETS? 239 00:10:48,380 --> 00:10:49,882 SHE HAS THEM. 240 00:10:49,882 --> 00:10:52,885 TAKE IT EASY, PENN. WE GOT TWO MINUTES. 241 00:10:52,885 --> 00:10:54,887 JUST GET THE CARRY-ON STUFF. 242 00:10:56,689 --> 00:10:57,689 [BUZZ] 243 00:10:57,689 --> 00:10:58,690 SIR. 244 00:10:58,691 --> 00:11:00,192 THAT'S ME? 245 00:11:00,192 --> 00:11:01,961 THAT'S YOU. 246 00:11:06,865 --> 00:11:08,634 KEYS? CARLOTTA CARRIES THE KEYS. 247 00:11:08,634 --> 00:11:11,870 MY KNIFE? I KEEP IT BACKSTAGE. 248 00:11:11,870 --> 00:11:13,071 [BUZZ] 249 00:11:13,071 --> 00:11:14,607 WHAT THE HELL? 250 00:11:14,607 --> 00:11:17,443 SOMETHING'S WRONG WITH YOUR FASCIST MACHINE! 251 00:11:19,411 --> 00:11:20,411 [BUZZ] 252 00:11:20,412 --> 00:11:22,047 MAYBE YOUR BOOTS. 253 00:11:22,047 --> 00:11:25,051 THEY NEVER SET IT OFF BEFORE. 254 00:11:26,818 --> 00:11:28,554 MY BELT? 255 00:11:35,561 --> 00:11:36,729 [BUZZ] 256 00:11:36,729 --> 00:11:39,631 THE MACHINE IS SHORTING OUT! 257 00:11:39,631 --> 00:11:41,600 IT'S OUT OF ITS MIND! 258 00:11:41,600 --> 00:11:43,035 UNPLUG IT! 259 00:11:43,035 --> 00:11:45,036 YOU'RE HOLDING UP THE PLANE. 260 00:11:45,036 --> 00:11:47,305 HAVE A PLATE IN YOUR HEAD? 261 00:11:47,305 --> 00:11:49,208 NO! WANT ONE IN YOURS? 262 00:11:49,208 --> 00:11:51,043 JOKE. 263 00:11:51,043 --> 00:11:55,748 DO YOU HAVE A METAL BUCKLE ON YOUR VEST? 264 00:11:55,748 --> 00:11:59,652 HOW DO THEY ALWAYS FIND ME? 265 00:12:01,920 --> 00:12:02,920 [BUZZ] 266 00:12:02,921 --> 00:12:04,356 I HATE THAT! 267 00:12:04,356 --> 00:12:05,924 YOUR MACHINE'S HAYWIRE. 268 00:12:05,924 --> 00:12:08,560 WE GOT A PLANE TO CATCH. 269 00:12:08,560 --> 00:12:09,962 AH! 270 00:12:11,096 --> 00:12:12,597 YOU TRY IT. 271 00:12:12,597 --> 00:12:14,632 WATCH! WATCH! 272 00:12:14,633 --> 00:12:17,635 HE'S WEARING THE SAME CLOTHES AS I AM! 273 00:12:17,635 --> 00:12:19,972 IT'S THE SAME OUTFIT! 274 00:12:19,972 --> 00:12:21,973 WE MATCH! WE'RE LIKE TWINS! 275 00:12:21,974 --> 00:12:24,877 IS MY SHIRT METAL? TAKE THE SHIRT! 276 00:12:24,877 --> 00:12:25,877 [BUZZ] 277 00:12:25,877 --> 00:12:26,878 AAH! 278 00:12:26,879 --> 00:12:27,879 HERE! 279 00:12:27,879 --> 00:12:29,381 TAKE MY UNDERWEAR! 280 00:12:29,381 --> 00:12:31,951 I WILL GO TO PHILADELPHIA NAKED! 281 00:12:31,951 --> 00:12:33,452 HA HA HA! 282 00:12:33,452 --> 00:12:35,955 DID HE TAKE HIS SHIRT OFF? 283 00:12:42,294 --> 00:12:43,795 PENN! 284 00:12:58,310 --> 00:13:01,311 WERE YOU DROPPING STUFF IN MY POCKET 285 00:13:01,312 --> 00:13:03,315 AND THEN PULLING IT OUT 286 00:13:03,315 --> 00:13:06,318 WHILE I WAS YELLING AT THE GUARD? 287 00:13:06,318 --> 00:13:08,319 I DIDN'T NOTICE 288 00:13:08,320 --> 00:13:11,323 BECAUSE I WAS YELLING AT AN INNOCENT WOMAN. 289 00:13:11,323 --> 00:13:13,324 HA HA HA! THAT'S GREAT. 290 00:13:13,325 --> 00:13:15,326 WHEN IS THE FLIGHT? 291 00:13:15,326 --> 00:13:17,329 YOU HAVE HALF AN HOUR. 292 00:13:17,329 --> 00:13:19,330 WE GOT YOU SOME TEA. 293 00:13:21,333 --> 00:13:24,837 I'M GOING TO PUT MY TIE ON, STRAIGHTEN UP, 294 00:13:24,837 --> 00:13:26,838 AND APOLOGIZE TO THE GUARD. 295 00:13:26,838 --> 00:13:28,839 SHOULD I TIP HER? 296 00:13:28,840 --> 00:13:30,843 I DON'T KNOW. 297 00:13:30,843 --> 00:13:33,844 CARLOTTA, I WAS YELLING RIGHT IN HER FACE. 298 00:13:33,845 --> 00:13:35,346 I'LL, UH... 299 00:13:35,346 --> 00:13:37,349 I'LL BUY HER A MAGAZINE 300 00:13:37,349 --> 00:13:39,351 AT THE GIFT SHOP. 301 00:13:39,351 --> 00:13:41,353 HA HA! THAT'S GREAT. 302 00:13:41,353 --> 00:13:43,354 NO HARD FEELINGS. 303 00:13:43,355 --> 00:13:44,857 HA HA HA! 304 00:13:44,857 --> 00:13:46,858 I WISH I COULD HAVE 305 00:13:46,858 --> 00:13:48,861 STAYED TO SEE IT. 306 00:13:51,663 --> 00:13:55,167 LADIES AND GENTLEMEN, THIS IS YOUR FINAL BOARDING CALL 307 00:13:55,167 --> 00:13:57,169 FOR FLIGHT 78 TO PHILADELPHIA. 308 00:13:57,169 --> 00:13:59,170 WE HAVE TWO MINUTES EXACTLY. 309 00:13:59,170 --> 00:14:01,171 GET HIM OFF THE PHONE. 310 00:14:01,172 --> 00:14:03,709 I'LL SEE YOU ON THE PLANE. 311 00:14:07,879 --> 00:14:10,382 WHERE DID YOU GET THAT COOKIE? 312 00:14:10,382 --> 00:14:12,250 WHO GAVE IT TO YOU? 313 00:14:12,250 --> 00:14:14,586 TELLER? 314 00:14:14,586 --> 00:14:16,154 UH, TELLER? 315 00:14:16,154 --> 00:14:18,156 YOU KNOW THAT THUMBCUFF ESCAPE 316 00:14:18,156 --> 00:14:20,157 THAT YOU'RE WORKING ON? 317 00:14:20,158 --> 00:14:22,160 WHEN YOU'RE PICKING THE LOCK, 318 00:14:22,160 --> 00:14:24,161 YOUR ELBOWS GIVE YOU AWAY. 319 00:14:24,162 --> 00:14:27,165 LET ME SHOW YOU WHAT I MEAN, OK? 320 00:14:27,165 --> 00:14:29,166 GIVE ME THE OTHER THUMB. 321 00:14:29,167 --> 00:14:31,669 I'VE FILLED THE KEYHOLES WITH GLUE. 322 00:14:31,669 --> 00:14:34,673 YOU'LL BE PREPARED IF WE GET A PSYCHO. 323 00:14:34,673 --> 00:14:37,175 I'LL SEE YOU ON THE PLANE. 324 00:14:37,175 --> 00:14:40,178 DON'T LET SECURITY SEE THE FAKE GUN. 325 00:14:40,178 --> 00:14:41,680 NO HARD FEELINGS? 326 00:14:57,029 --> 00:14:59,031 THAT MAN HAS A GUN. 327 00:14:59,031 --> 00:15:01,532 THAT MAN STANDING RIGHT OVER THERE 328 00:15:01,533 --> 00:15:03,335 HAS A GUN. 329 00:15:15,247 --> 00:15:18,717 SLOWLY RAISE YOUR HANDS. 330 00:15:22,554 --> 00:15:24,656 SLOW. 331 00:15:26,057 --> 00:15:28,560 KEYS ARE AT THE METAL DETECTOR, 332 00:15:28,560 --> 00:15:31,061 BUT A STEADY HAND WILL SAVE... 333 00:15:31,062 --> 00:15:32,064 UH. 334 00:15:47,045 --> 00:15:50,982 YOU GOT TO TAKE THE HELICOPTER? 335 00:15:50,982 --> 00:15:54,553 I'LL PAY FOR HALF. NO HARD FEELINGS? 336 00:15:57,089 --> 00:15:59,958 WEEKEND LIVE IS A YOUTH-ORIENTED SHOW. 337 00:15:59,958 --> 00:16:02,461 THERE, PENN & TELLER DO MATERIAL 338 00:16:02,461 --> 00:16:04,096 WITH SHOCK APPEAL. 339 00:16:04,096 --> 00:16:07,232 THEY WOULDN'T DO THAT AT YOUR DINNER THEATER. 340 00:16:07,232 --> 00:16:08,733 NO, NO, NO. 341 00:16:08,734 --> 00:16:12,604 THE BAD ATTITUDE WAS JUST FOR THAT ONE SHOW. 342 00:16:15,106 --> 00:16:17,609 THAT'S IN ADDITION TO THE GUARANTEE. 343 00:16:17,609 --> 00:16:19,611 YOU PICK UP THE EXPENSES. 344 00:16:19,611 --> 00:16:21,613 IF THERE'S A FRIDGE BACKSTAGE, 345 00:16:21,613 --> 00:16:24,115 THEY LIKE COLA AND YOO-HOOS. 346 00:16:24,115 --> 00:16:25,116 THANKS. 347 00:16:25,116 --> 00:16:28,120 BY THE WAY, HOW IS LITTLE JOSHUA? 348 00:16:28,120 --> 00:16:32,257 TELLER CAN'T WAIT TO TEACH HIM SOME NEW CARD TRICKS. 349 00:16:34,125 --> 00:16:35,693 YEP. 350 00:16:35,693 --> 00:16:37,629 SEE YOU NEXT MONTH. 351 00:16:37,629 --> 00:16:41,133 THE "I WISH SOMEONE WERE TRYING TO KILL ME" BIT 352 00:16:41,133 --> 00:16:43,402 ISN'T PLAYING IN THE MIDWEST. 353 00:17:00,151 --> 00:17:01,652 LOCK IT? 354 00:17:01,653 --> 00:17:03,155 TELLER'S GOT IT. 355 00:17:28,180 --> 00:17:30,682 MY RIGHT HAND IS SPEEDING UP 356 00:17:30,682 --> 00:17:32,684 THE 10 DEADLY POWER DRILLS. 357 00:17:32,684 --> 00:17:34,652 MY LEFT HAND IS LOWERING 358 00:17:34,652 --> 00:17:37,055 THE DRILL RACK ONTO TELLER. 359 00:17:37,055 --> 00:17:40,558 YOU WITNESSED HIM BEING TIED TO THE TORTURE TABLE. 360 00:17:40,558 --> 00:17:42,561 NOW WITNESS HIS SELF-LIBERATION. 361 00:17:42,561 --> 00:17:44,562 LIKE THE GREAT HARRY HOUDINI, 362 00:17:44,563 --> 00:17:47,566 TELLER COULD EXPAND THE MUSCLE OF HIS WRIST 363 00:17:47,566 --> 00:17:49,734 WHILE HE WAS BEING TIED. 364 00:17:49,734 --> 00:17:53,004 IT'S SIMPLE TO CONTRACT THOSE SAME MUSCLES 365 00:17:53,004 --> 00:17:55,006 AND EXTRICATE HIS LEFT WRIST. 366 00:17:55,007 --> 00:17:57,975 WITH THE LEFT HAND COMPLETELY FREE, 367 00:17:57,975 --> 00:18:00,344 HE MUST UNTIE HIS ANKLES, 368 00:18:00,345 --> 00:18:03,115 WHILE AVOIDING THE EVER-DESCENDING DRILLS 369 00:18:03,115 --> 00:18:07,619 AS I CRANK THEM NOW TO 90% OF THEIR FULL VELOCITY. 370 00:18:07,619 --> 00:18:11,755 HE FLIPS OFF BOTH HIS SHOES, FREEING HIS ANKLES. 371 00:18:11,756 --> 00:18:13,758 NOW THE CHEST STRAP, 372 00:18:13,758 --> 00:18:16,094 USED TO SUBDUE THE CRIMINALLY INSANE. 373 00:18:16,094 --> 00:18:19,031 HE'S OUT OF IT FASTER THAN I SPEAK. 374 00:18:19,031 --> 00:18:21,166 ONLY HIS RIGHT WRIST REMAINS. 375 00:18:21,166 --> 00:18:25,704 HE HAS BOTH HANDS ELIMINATING THE ONE LAST KNOT 376 00:18:25,704 --> 00:18:29,308 THAT BINDS HIM TO THE TABLE OF DEATH. 377 00:18:29,308 --> 00:18:36,048 5, 4, 3, 2, 1... 378 00:18:36,048 --> 00:18:38,317 NOW, YOUR GRACIOUS, THUNDEROUS APPLAUSE! 379 00:18:40,318 --> 00:18:41,487 AAH! 380 00:18:53,264 --> 00:18:54,399 UNH. 381 00:19:01,372 --> 00:19:03,275 YOU HEARD ME SAYING 382 00:19:03,275 --> 00:19:05,777 WHERE HE WAS SUPPOSED TO BE. 383 00:19:05,777 --> 00:19:08,780 WHY DIDN'T YOU TELL ME HE WAS STUCK? 384 00:19:08,780 --> 00:19:11,283 I WAS JUST SUPPOSED TO COUNT. 385 00:19:14,786 --> 00:19:17,288 WHY DIDN'T YOU GUYS SAY ANYTHING? 386 00:19:17,288 --> 00:19:19,291 HOW CLOSE WAS HE? 387 00:19:19,291 --> 00:19:22,293 I DON'T THINK HE GOT OUT OF ANYTHING. 388 00:19:22,294 --> 00:19:25,297 WHAT KIND OF KNOTS DID YOU TIE? 389 00:19:25,297 --> 00:19:28,299 YOU TOLD US TO TIE HIM UP TIGHTLY. 390 00:19:28,299 --> 00:19:30,302 YEAH, I GUESS. 391 00:19:30,302 --> 00:19:33,804 WELL, IT'S KIND OF STUPID HOLDING THESE ROPES NOW. 392 00:19:33,805 --> 00:19:35,807 WHY DON'T YOU SIT DOWN? 393 00:19:35,807 --> 00:19:37,809 THANKS A LOT. 394 00:19:39,311 --> 00:19:41,312 HE DIDN'T EVEN LOOSEN IT. 395 00:19:41,312 --> 00:19:43,948 THANKS. OVER THERE. 396 00:19:43,949 --> 00:19:45,950 UH, YOU, TOO. SIT DOWN. 397 00:19:45,950 --> 00:19:47,986 OH, THANK YOU. 398 00:19:47,986 --> 00:19:49,655 SORRY. 399 00:19:53,324 --> 00:19:56,828 YOU WERE THE ONE THAT WANTED TO GET KILLED. 400 00:19:56,828 --> 00:19:58,629 SHUT UP, YOU ASSHOLE. 401 00:19:58,630 --> 00:20:01,633 WELL, YOU WIN SOME, YOU LOSE SOME. 402 00:20:01,633 --> 00:20:03,134 THAT'S THE SHOW. 403 00:20:03,134 --> 00:20:04,636 I'M PENN JILLETTE. 404 00:20:04,636 --> 00:20:06,638 THIS WAS MY PARTNER TELLER. 405 00:20:06,638 --> 00:20:08,040 GOOD NIGHT. 406 00:20:17,882 --> 00:20:19,885 MY PARTNER TELLER. 407 00:20:30,061 --> 00:20:32,062 WHAT DO YOU AND TELLER 408 00:20:32,063 --> 00:20:34,065 REALLY HATE ABOUT MAGIC? 409 00:20:34,065 --> 00:20:36,567 TELLER COULD ANSWER BETTER THAN ME. 410 00:20:36,567 --> 00:20:38,569 I THOUGHT TELLER WAS DEAD. 411 00:20:38,569 --> 00:20:40,072 DON'T PATRONIZE ME. 412 00:20:40,072 --> 00:20:43,574 I HAVE TO GET HIM OUT OF THE RIG. 413 00:20:43,575 --> 00:20:45,577 CAN WE COME ALONG? 414 00:20:45,577 --> 00:20:48,580 NO. ALTHOUGH WE'RE THE BAD BOYS OF MAGIC, 415 00:20:48,580 --> 00:20:52,083 WE WOULD NEVER KNOWINGLY EXPOSE A REAL MAGIC PRINCIPLE. 416 00:20:53,952 --> 00:20:56,955 THE LOCAL TV STATION WANTS TO KNOW 417 00:20:56,955 --> 00:20:58,924 WHAT WE HATE ABOUT MAGIC. 418 00:21:10,602 --> 00:21:12,604 CARLOTTA WANTS CHINESE FOOD. 419 00:21:12,604 --> 00:21:14,105 IS THAT OK? 420 00:21:14,105 --> 00:21:16,107 I'LL CLEAN UP THE TABLE. 421 00:21:16,107 --> 00:21:19,610 YOU GO SHOW TV WHAT WE HATE ABOUT MAGIC. 422 00:21:23,615 --> 00:21:26,117 PENN SAID YOU WOULD TELL US 423 00:21:26,117 --> 00:21:28,620 WHAT YOU TWO HATE ABOUT MAGIC. 424 00:22:49,534 --> 00:22:52,537 YOU GOING TO PUT UP WITH THAT? 425 00:22:52,537 --> 00:22:54,539 NO! I MEAN, YEAH! 426 00:22:54,539 --> 00:22:57,875 I CAN'T CLOCK A GUY FOR GIVING ME MONEY. 427 00:22:57,875 --> 00:22:59,444 I WOULD. 428 00:22:59,444 --> 00:23:02,447 JUST ANOTHER EXAMPLE OF THE PIG POWER STRUCTURE 429 00:23:02,447 --> 00:23:06,717 THROWING WORTHLESS TRINKETS TO THE PROLETARIAT. 430 00:23:17,562 --> 00:23:19,164 COMMIE BASTARD! 431 00:23:19,164 --> 00:23:21,900 I'LL SHOW YOU DISTRIBUTION OF WEALTH! 432 00:23:39,251 --> 00:23:40,719 THAT'S IT! 433 00:23:42,186 --> 00:23:44,289 THAT'S MY MONEY YOU'RE THROWING! 434 00:23:44,289 --> 00:23:47,225 WHAT ARE YOU DOING? HEY! 435 00:23:48,693 --> 00:23:50,061 HEY! 436 00:23:57,034 --> 00:23:58,770 AH, THE REVOLUTION! 437 00:23:58,770 --> 00:24:01,773 STARTING IN THE MOST UNLIKELY OF PLACES! 438 00:24:01,773 --> 00:24:04,442 TRUMP CASINO, ATLANTIC CITY! 439 00:24:04,442 --> 00:24:06,444 WE'VE BEEN DOWNTRODDEN LONG ENOUGH! 440 00:24:06,444 --> 00:24:09,947 WE WILL TAKE NO MORE MONEY FROM THE PIGS! 441 00:24:09,948 --> 00:24:12,950 A WORKING-CLASS HERO IS SOMETHING TO BE! 442 00:24:12,950 --> 00:24:15,286 ATTICA! ATTICA! ATTICA! ATTICA! 443 00:24:15,286 --> 00:24:17,788 ATTICA! ATTICA! ATTICA! ATTICA! 444 00:24:17,788 --> 00:24:20,292 ATTICA! ATTICA! ATTICA! ATTICA! 445 00:24:20,292 --> 00:24:22,827 ATTICA! ATTICA! 446 00:24:22,827 --> 00:24:25,830 IF YOU'D BEEN THERE, YOU WOULDN'T BE MAD. 447 00:24:25,830 --> 00:24:27,299 IT WAS GREAT. 448 00:24:27,299 --> 00:24:30,301 TELLER GOT PEOPLE THROWING MONEY AT EACH OTHER. 449 00:24:30,301 --> 00:24:31,803 HE MADE $4.75. 450 00:24:31,803 --> 00:24:34,806 AND YOU GOT THROWN OUT OF THE CASINO. 451 00:24:34,806 --> 00:24:36,808 IT WAS A STUPID IDEA! 452 00:24:36,808 --> 00:24:38,809 IT WAS TELLER'S IDEA. 453 00:24:38,809 --> 00:24:40,312 TABLE FOR TWO? 454 00:24:44,816 --> 00:24:47,819 [SPEAKING SPANISH] 455 00:25:01,833 --> 00:25:04,335 WHEN PEOPLE TALK A FOREIGN LANGUAGE, 456 00:25:04,335 --> 00:25:07,338 YOU ALWAYS THINK THEY'RE TALKING ABOUT YOU. 457 00:25:07,338 --> 00:25:10,341 [SPEAKING SPANISH] 458 00:25:13,344 --> 00:25:15,346 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 459 00:25:15,346 --> 00:25:18,349 HE WANTED TO KNOW IF YOU WERE 460 00:25:18,349 --> 00:25:21,351 THE BIG YANKEE SON OF A HOOKER 461 00:25:21,352 --> 00:25:24,356 THAT ASKED PEOPLE TO KILL HIM. 462 00:25:24,356 --> 00:25:25,857 YES, I AM. 463 00:25:25,857 --> 00:25:29,860 THE BIG YANKEE SON OF A HOOKER AND HIS GIRLFRIEND 464 00:25:29,861 --> 00:25:32,363 WOULD LIKE A COUPLE OF COLAS. 465 00:25:32,363 --> 00:25:34,365 ORDER ME SOMETHING EXOTIC 466 00:25:34,365 --> 00:25:36,634 NOT MADE FROM A COW'S STOMACH. 467 00:25:36,634 --> 00:25:38,135 THAT WAS GREAT. 468 00:25:38,135 --> 00:25:42,673 PENN & TELLER ARE BREAKING INTO THE HISPANIC COMMUNITY. 469 00:25:42,673 --> 00:25:46,678 THEY RECOGNIZE YOU AS THE CRAZY SON OF A BITCH 470 00:25:46,678 --> 00:25:50,014 THAT ASKED PEOPLE TO KILL HIM. 471 00:25:50,014 --> 00:25:52,883 [SPEAKING SPANISH] 472 00:26:00,591 --> 00:26:02,092 OH, VERY GOOD. 473 00:26:02,093 --> 00:26:03,361 GRACIAS. 474 00:26:03,361 --> 00:26:05,997 HOW DO YOU SAY "SON OF A HOOKER?" 475 00:26:05,997 --> 00:26:07,898 HIJO DE PUTA. 476 00:26:07,898 --> 00:26:10,901 NOW I CAN SAY "THANK YOU," 477 00:26:10,902 --> 00:26:12,904 "SON OF A BITCH," 478 00:26:12,904 --> 00:26:15,907 AND "THE DOG IS BIG AND BLACK." 479 00:26:15,907 --> 00:26:18,810 I'M BECOMING A WORLD CITIZEN. 480 00:26:18,810 --> 00:26:21,779 SO, WHAT'S UP WITH YOUR UNCLE? 481 00:26:21,779 --> 00:26:23,180 HE'S REALLY SICK. 482 00:26:23,180 --> 00:26:25,082 HE HAS AN ABDOMINAL TUMOR. 483 00:26:25,082 --> 00:26:27,285 WILL HE BE OK? 484 00:26:27,285 --> 00:26:30,288 THEY CAN CURE IT WITH SURGERY AND RADIATION, 485 00:26:30,288 --> 00:26:33,291 BUT HE REFUSES TO GO INTO THE HOSPITAL. 486 00:26:33,291 --> 00:26:36,895 HE WANTS A PSYCHIC SURGEON TO WORK ON HIM. 487 00:26:36,895 --> 00:26:40,131 SO HE BOUGHT THE SCAM FROM RIPOFF MAGICIANS. 488 00:26:40,131 --> 00:26:43,034 I WANT YOU TO CONVINCE HIM THEY'RE FAKE. 489 00:26:43,034 --> 00:26:44,536 WHY DON'T YOU? 490 00:26:44,536 --> 00:26:45,970 HE'S YOUR UNCLE. 491 00:26:45,970 --> 00:26:47,972 GIVE HIM ARTICLES TO READ. 492 00:26:47,972 --> 00:26:49,473 HE'S VERY WEALTHY. 493 00:26:49,473 --> 00:26:51,475 I'D HATE TO SEE HIM 494 00:26:51,475 --> 00:26:53,977 LOSE ALL HIS MONEY TO CHARLATANS. 495 00:26:53,978 --> 00:26:55,546 I'M HIS CLOSEST RELATIVE. 496 00:26:55,546 --> 00:26:59,551 IF WE CAN SAVE JUST ONE HUMAN LIFE-- 497 00:26:59,551 --> 00:27:02,887 ERNESTO HASN'T MET TELLER, HAS HE? 498 00:27:02,887 --> 00:27:04,121 NO. 499 00:27:04,122 --> 00:27:05,556 GOOD. 500 00:27:05,556 --> 00:27:08,559 TELL HIM I'VE GOT A TUMOR, TOO, 501 00:27:08,559 --> 00:27:11,062 AND THERE'S A BETTER PSYCHIC SURGEON 502 00:27:11,062 --> 00:27:13,231 IN ATLANTIC CITY-- DR. TELLERO. 503 00:27:13,231 --> 00:27:14,232 "TAY-ER-O." 504 00:27:14,232 --> 00:27:16,134 "TAY-ER-O." 505 00:27:17,935 --> 00:27:19,570 WHAT'S THIS? 506 00:27:19,570 --> 00:27:21,572 [SPEAKING SPANISH] 507 00:27:24,275 --> 00:27:27,445 LOOKS GOOD. 508 00:27:27,445 --> 00:27:30,081 AH, OW! OW! 509 00:27:30,081 --> 00:27:32,081 OW! AH! 510 00:27:32,082 --> 00:27:33,584 OH! 511 00:27:33,584 --> 00:27:35,086 GROSS! 512 00:27:35,086 --> 00:27:36,587 OH, MY GOODNESS! 513 00:27:36,587 --> 00:27:38,589 WHOA, DOC! WHAT A RELIEF! 514 00:27:38,589 --> 00:27:40,091 THANKS. 515 00:27:50,101 --> 00:27:52,704 SEE? ALL BETTER. 516 00:27:54,605 --> 00:27:57,542 EXACTLY WHAT KIND OF TUMOR THAT WAS? 517 00:27:59,109 --> 00:28:01,111 UH, A VERY BAD ONE. 518 00:28:01,112 --> 00:28:05,216 HE DOESN'T SPEAK ENGLISH OR SPANISH. 519 00:28:05,216 --> 00:28:07,886 HE ONLY SPEAKS DE GAULLEIC. 520 00:28:12,123 --> 00:28:15,125 YOU HAVE... 521 00:28:15,125 --> 00:28:19,129 A VERY REMARKABLE GIFT! 522 00:28:19,129 --> 00:28:20,630 NO. 523 00:28:20,631 --> 00:28:22,133 WHAT? 524 00:28:22,133 --> 00:28:24,134 YOU'RE JUST A PATIENT, PENN. 525 00:28:24,134 --> 00:28:25,636 YEP. 526 00:28:25,636 --> 00:28:27,638 THE PATIENT IS PENN, 527 00:28:27,638 --> 00:28:30,640 AND THE DOCTOR IS MY PARTNER TELLER. 528 00:28:30,641 --> 00:28:32,310 TELLER? 529 00:28:32,310 --> 00:28:34,645 IS THIS A JOKE? 530 00:28:34,645 --> 00:28:36,647 I CAN'T BELIEVE... 531 00:28:36,647 --> 00:28:39,617 YOU WOULD JOKE ABOUT THIS. 532 00:28:39,617 --> 00:28:41,619 IT'S NOT A JOKE, ERNESTO. 533 00:28:41,619 --> 00:28:44,221 WE WANTED TO PROVE TO YOU 534 00:28:44,221 --> 00:28:46,223 THAT PSYCHIC SURGEONS ARE FAKES. 535 00:28:46,223 --> 00:28:49,561 WE'RE GOING TO SHOW YOU HOW IT'S DONE. 536 00:28:49,561 --> 00:28:52,228 SEE THIS FINGER? 537 00:28:52,229 --> 00:28:54,798 YOU AREN'T BORN WITH THAT. 538 00:28:54,798 --> 00:28:56,801 YOU'VE GOT TO BUY IT. 539 00:28:56,801 --> 00:29:00,170 IT'S FULL OF CHICKEN BLOOD AND GUTS. 540 00:29:00,171 --> 00:29:02,140 WATCH. 541 00:29:04,675 --> 00:29:06,177 DISGUSTING. 542 00:29:09,179 --> 00:29:12,516 IF THAT DOESN'T SEEM LIKE ENOUGH BLOOD, 543 00:29:12,516 --> 00:29:14,518 USE ONE OF THESE SPONGES. 544 00:29:14,518 --> 00:29:18,089 THEY MAKE IT LOOK LIKE THERE'S A LOT MORE BLOOD. 545 00:29:18,089 --> 00:29:20,090 STAY AWAY FROM THOSE PSYCHICS. 546 00:29:20,090 --> 00:29:22,592 GET YOURSELF TO A REAL HOSPITAL. 547 00:29:22,593 --> 00:29:24,629 I'LL TELL THAT BASTARD 548 00:29:24,629 --> 00:29:27,631 WHERE HE CAN STICK HIS RUBBER FINGER. 549 00:29:37,975 --> 00:29:40,977 SO, DAVE, TONIGHT WE'RE GOING TO BE USING 550 00:29:40,978 --> 00:29:42,980 SOME STANDARD HOUSEHOLD ITEMS. 551 00:29:42,980 --> 00:29:44,983 WE HAVE DRAIN CLEANER-- 552 00:29:44,983 --> 00:29:47,485 A STAPLE UNDER THE LETTERMAN SINK-- 553 00:29:47,485 --> 00:29:49,986 AND A PIECE OF RAW CHICKEN. 554 00:29:49,987 --> 00:29:51,789 GO AHEAD, TELLER. 555 00:29:51,789 --> 00:29:53,491 MM-MMM. 556 00:29:53,491 --> 00:29:55,960 ISN'T THAT A PRETTY THING, HUH? 557 00:29:55,960 --> 00:29:58,996 YOU'VE SEEN WHAT A TEASPOON OF DRAIN CLEANER 558 00:29:58,996 --> 00:30:00,998 DOES TO RAW CHICKEN-- 559 00:30:00,998 --> 00:30:02,500 TELLER, DON'T DO THAT! 560 00:30:02,500 --> 00:30:05,002 DAVE, HOLD YOUR HAND OUT HERE. 561 00:30:05,002 --> 00:30:07,004 HOLD YOUR HAND OUT HERE. 562 00:30:07,004 --> 00:30:10,507 WE CAN COUNT ON DAVE TO BE FREAKED THERE. 563 00:30:10,508 --> 00:30:12,509 HE'LL ALSO SAY SOMETHING FUNNY. 564 00:30:12,509 --> 00:30:14,745 DON'T BE A WIMP, DAVE. 565 00:30:14,745 --> 00:30:18,248 "I'M NOT A WIMP," OR FUNNY WORDS TO THAT EFFECT. 566 00:30:18,249 --> 00:30:20,451 TELLER, MAN, IT AIN'T WORKING. 567 00:30:20,451 --> 00:30:23,588 I CAN SEE THE TAB ON YOUR MOUTH. 568 00:30:23,588 --> 00:30:25,924 YEAH. ARE YOU OK ON THIS? 569 00:30:25,924 --> 00:30:27,992 WOULD YOU NOTICE THE PLASTIC? 570 00:30:27,992 --> 00:30:30,962 NO, I'D BE WORRYING ABOUT MY HAND, 571 00:30:30,962 --> 00:30:32,964 BUT THE CAMERA MIGHT NOTICE. 572 00:30:32,964 --> 00:30:34,965 OK, LET'S GO FROM THERE. 573 00:30:34,965 --> 00:30:37,467 HOLD YOUR HAND VERY STILL, DAVE. 574 00:30:37,468 --> 00:30:38,970 WAIT A MINUTE. 575 00:30:38,970 --> 00:30:42,040 HI, GUYS. WE'RE A LITTLE BUSY RIGHT NOW. 576 00:30:42,040 --> 00:30:44,308 LET'S KEEP GOING. THEY'LL GO AWAY. 577 00:30:44,308 --> 00:30:46,477 NO, PENN, THEY'RE NOT LEAVING. 578 00:30:46,477 --> 00:30:48,112 WHAT'S UP? 579 00:30:48,112 --> 00:30:51,315 YOU MUST BE THE BIG ONE WITH THE HAIR. 580 00:30:51,315 --> 00:30:53,952 IS HE THE ONE THAT DOESN'T TALK? 581 00:30:53,952 --> 00:30:55,453 WHO'S SHE? 582 00:30:55,453 --> 00:30:58,990 UH, YEAH, I'M THE BIG ONE WITH THE HAIR, 583 00:30:58,990 --> 00:31:01,492 AND HE DOESN'T TALK RIGHT NOW 584 00:31:01,492 --> 00:31:04,495 BECAUSE HIS MOUTH IS FULL OF DRAIN CLEANER. 585 00:31:04,495 --> 00:31:05,996 THIS IS CARLOTTA. 586 00:31:05,997 --> 00:31:08,499 SHE'S PRETENDING TO BE DAVID LETTERMAN. 587 00:31:08,499 --> 00:31:10,835 SHE'S HISPANIC, AND SHE'S OUR FRIEND. 588 00:31:10,835 --> 00:31:12,002 HOLA. 589 00:31:12,002 --> 00:31:13,937 NOW IT'S MY TURN. 590 00:31:13,938 --> 00:31:16,507 YOU HAVE THE SCORPION ON YOUR NECK. 591 00:31:16,507 --> 00:31:19,243 HE'S THE FAT ONE. WHO IS THIS GENTLEMAN? 592 00:31:19,243 --> 00:31:21,678 DID YOU BOZOS CONVINCE ERNESTO GARCIA 593 00:31:21,679 --> 00:31:24,882 TO CANCEL HIS PSYCHIC SURGERY IN MANILA? 594 00:31:24,882 --> 00:31:27,851 YEAH, BUT SOME CREDIT GOES TO THE FACT 595 00:31:27,851 --> 00:31:29,954 THAT HE HAS A BRAIN. 596 00:31:29,954 --> 00:31:33,524 MY BROTHER IS THE LEADING PSYCHIC SURGEON IN MANILA, 597 00:31:33,524 --> 00:31:37,026 AND WE CAN'T HAVE SMART-ASS SCUM LIKE YOU 598 00:31:37,027 --> 00:31:40,531 DEFAMING THE NAME OF A GREAT HEALER. 599 00:31:42,834 --> 00:31:46,670 UH...BETTER TAKE THE DRAIN CLEANER OUT OF YOUR MOUTH. 600 00:31:46,670 --> 00:31:48,205 THIS IS, UH... 601 00:31:48,205 --> 00:31:50,207 THIS IS GETTING SERIOUS. 602 00:31:50,208 --> 00:31:51,709 HA HA HA! 603 00:31:51,709 --> 00:31:54,211 YEAH, WE ARE SMART-ASS SCUM, 604 00:31:54,211 --> 00:31:57,214 AND WE'RE VERY SORRY FOR ANY INCONVENIENCE 605 00:31:57,214 --> 00:32:00,717 WE MAY HAVE CAUSED YOU AND YOUR FAMILY. 606 00:32:00,718 --> 00:32:03,020 WOULD YOU GUYS LIKE A BEVERAGE? 607 00:32:03,020 --> 00:32:04,888 YOU'RE SPINELESS... 608 00:32:04,888 --> 00:32:06,591 REPULSIVE...SLIMY... 609 00:32:06,591 --> 00:32:08,591 YEAH. YEAH. VERY SLIMY. 610 00:32:08,592 --> 00:32:10,594 HEY, THESE GUYS ARE WEAK. 611 00:32:10,594 --> 00:32:13,097 THEY'RE OF NO CONSEQUENCE TO US. 612 00:32:13,097 --> 00:32:14,599 NO WAY. 613 00:32:15,966 --> 00:32:18,435 JESUS CHRIST! WHO IS THIS JERK? 614 00:32:18,435 --> 00:32:21,938 DON'T BE TROUBLED. WE'LL BEAT HIM UP FOR YOU. 615 00:32:21,939 --> 00:32:23,941 SO LONG, GUYS. KICK HIM! 616 00:32:23,941 --> 00:32:26,443 HEY, WAIT. THESE GUYS ARE TROUBLE. 617 00:32:26,443 --> 00:32:29,447 BETTER BRING THEM BACK TO THE DOCTOR. 618 00:32:29,447 --> 00:32:33,950 DO WHAT YOU WANT TO THE GIRL, BUT LEAVE ME ALONE. 619 00:32:33,951 --> 00:32:35,453 LET'S GO. 620 00:32:36,954 --> 00:32:40,191 I WAS GOING TO RESCUE YOU LATER! 621 00:32:40,191 --> 00:32:43,627 THE BOSS ISN'T INTERESTED IN THE GIRL. 622 00:32:43,627 --> 00:32:45,296 NO, BUT I AM. 623 00:32:45,296 --> 00:32:49,434 JUST MAKE SURE SHE TALKS TO NO ONE! 624 00:32:52,636 --> 00:32:54,639 WHAT DOES THAT MEAN? 625 00:32:54,639 --> 00:32:56,439 I HAVE NO IDEA. 626 00:32:56,440 --> 00:32:59,476 DOES SHE THINK SHE CAN GET AWAY 627 00:32:59,476 --> 00:33:01,479 AND TALK TO THE POLICE? 628 00:33:01,479 --> 00:33:02,980 WHAT'S GOING ON? 629 00:33:02,980 --> 00:33:05,483 WHAT ARE WE SUPPOSED TO DO? 630 00:33:06,917 --> 00:33:08,151 Teller? 631 00:33:08,152 --> 00:33:10,154 Are you here, Teller? 632 00:33:10,154 --> 00:33:13,157 Now, what she probably meant when she nodded 633 00:33:13,157 --> 00:33:15,659 was that we should just cooperate, 634 00:33:15,660 --> 00:33:18,162 do what they want us to. 635 00:33:18,162 --> 00:33:20,664 That must be what she meant. 636 00:33:20,664 --> 00:33:22,667 Are you even here, Teller? 637 00:33:22,667 --> 00:33:25,668 I trust, in this desperate, important situation, 638 00:33:25,669 --> 00:33:27,671 with me blindfolded like this, 639 00:33:27,671 --> 00:33:29,673 you'd say something, right? 640 00:33:29,673 --> 00:33:31,675 Like some appropriate warning 641 00:33:31,675 --> 00:33:34,178 if I were in immediate danger. 642 00:33:34,178 --> 00:33:36,179 You do know I'm blindfolded, 643 00:33:36,179 --> 00:33:39,183 and we're talking life or death here. 644 00:33:39,183 --> 00:33:42,186 SO--SO TO YELL A COUPLE OF WORDS 645 00:33:42,186 --> 00:33:44,688 WOULDN'T HURT YOUR IMAGE AT ALL. 646 00:33:44,689 --> 00:33:47,191 WE SHOULD HAVE A UNIFIED STRATEGY. 647 00:33:47,191 --> 00:33:50,194 YOUR NOT TALKING WHEN I CAN SEE YOU 648 00:33:50,194 --> 00:33:52,196 IS IRRITATING AND TIRESOME, 649 00:33:52,196 --> 00:33:54,697 BUT WITH ME BLINDFOLDED, IT'S EXASPERATING. 650 00:33:54,698 --> 00:33:57,201 IF I WERE YOU AND BLINDFOLDED 651 00:33:57,201 --> 00:33:59,703 WITH NO IDEA WHAT'S GOING ON, 652 00:33:59,703 --> 00:34:02,205 I'D BE CHATTERING A BLUE STREAK. 653 00:34:02,205 --> 00:34:04,207 OK. LET'S TRY THIS. 654 00:34:04,208 --> 00:34:08,212 YOU WHISTLE ONCE FOR YES AND TWICE FOR NO. 655 00:34:08,212 --> 00:34:10,214 TELLER? 656 00:34:10,214 --> 00:34:13,217 ARE YOU HERE WITH ME? 657 00:34:13,217 --> 00:34:15,719 ARE YOU BLINDFOLDED, TOO? 658 00:34:15,719 --> 00:34:17,721 I KNOW YOU CAN WHISTLE. 659 00:34:17,721 --> 00:34:19,723 I'VE HEARD YOU WHISTLE. 660 00:34:19,723 --> 00:34:21,225 OH. 661 00:34:21,225 --> 00:34:23,226 ARE THERE OTHER PEOPLE HERE? 662 00:34:23,226 --> 00:34:25,228 ARE YOU GAGGED? 663 00:34:25,228 --> 00:34:27,730 YOU DO KNOW I'M BLINDFOLDED, RIGHT? 664 00:34:27,731 --> 00:34:30,234 IF YOU'RE GAGGED, TAP YOUR FINGERS. 665 00:34:30,234 --> 00:34:32,235 ONCE AGAIN, ONCE FOR YES, 666 00:34:32,235 --> 00:34:34,237 AND TWICE FOR NO. 667 00:34:34,237 --> 00:34:36,239 TELLER? 668 00:34:36,239 --> 00:34:38,741 DID YOU MAKE THAT CLANGING SOUND? 669 00:34:38,742 --> 00:34:40,745 THAT WAS ONCE. 670 00:34:40,745 --> 00:34:42,245 THAT MEANS YES. 671 00:34:42,245 --> 00:34:46,250 NOW, IS THAT YES, YOU'RE HERE WITH ME, 672 00:34:46,250 --> 00:34:49,253 OR YES, YOU'RE BLINDFOLDED, 673 00:34:49,253 --> 00:34:52,256 OR YES, YOU'RE GAGGED? 674 00:34:57,728 --> 00:35:00,798 I HATE YOU. 675 00:35:05,770 --> 00:35:08,005 Oh, I see. 676 00:35:08,005 --> 00:35:11,108 SO YOU TWO WISEACRES DO NOT BELIEVE 677 00:35:11,108 --> 00:35:13,611 THAT I KNOW ANYTHING ABOUT MEDICINE? 678 00:35:13,611 --> 00:35:15,613 DID HE CALL US WISEACRES? 679 00:35:15,613 --> 00:35:18,515 I WILL NOW GIVE YOU PROOF 680 00:35:18,516 --> 00:35:21,151 BY REMOVING TELLER'S LIVER. 681 00:35:21,151 --> 00:35:23,754 SCALPEL. 682 00:35:25,289 --> 00:35:27,425 UM...AHEM... 683 00:35:27,425 --> 00:35:28,792 YO...UH...UH... 684 00:35:28,792 --> 00:35:30,027 iHIJO DE PUTA! 685 00:35:31,796 --> 00:35:34,798 SO, MR. HIJO DE PUTA, ARE YOU GOING TO SLIP 686 00:35:34,798 --> 00:35:37,301 A PIG'S LIVER UNDER TELLER'S SHIRT? 687 00:35:37,301 --> 00:35:40,304 ANY TWO-BIT FILIPINO CRUISE SHIP MAGICIAN 688 00:35:40,304 --> 00:35:44,809 WITH A FAKE FINGER FULL OF PIG GUTS COULD DO THAT. 689 00:35:44,809 --> 00:35:47,812 I THINK YOU WILL FIND 690 00:35:47,812 --> 00:35:50,815 MY DEMONSTRATION QUITE CONVINCING. 691 00:35:52,316 --> 00:35:54,785 OH, YEAH, HIJO DE PUTA? 692 00:35:54,785 --> 00:35:57,321 IF YOU DON'T SHUT YOUR MOUTH, 693 00:35:57,321 --> 00:35:59,323 I MAY HAVE TO DEMONSTRATE 694 00:35:59,323 --> 00:36:01,325 TO YOUR LITTLE FRIEND 695 00:36:01,325 --> 00:36:04,328 HOW TO REMOVE A LIVING LARYNX 696 00:36:04,328 --> 00:36:07,765 WITH A PAIR OF RUSTY PLIERS! 697 00:36:07,765 --> 00:36:09,667 NO PROBLEM. NO PROBLEM. 698 00:36:12,970 --> 00:36:15,606 FORCEPS! 699 00:36:15,606 --> 00:36:17,842 iHIJO DE PUTA! 700 00:36:17,842 --> 00:36:19,843 THAT'S IT. 701 00:36:19,843 --> 00:36:21,979 I WILL NOW LEAVE YOU 702 00:36:21,979 --> 00:36:24,548 WITHOUT YOUR VOICE BOX! 703 00:36:24,548 --> 00:36:26,116 ERRRR! 704 00:36:26,117 --> 00:36:28,685 NO. THAT'S TOO GOOD FOR HIM. 705 00:36:28,685 --> 00:36:31,721 I WANT TO HEAR HIM SCREAM! 706 00:36:31,722 --> 00:36:33,724 LET'S CUT HIS STOMACH FIRST. 707 00:36:33,724 --> 00:36:37,060 UH, SO, UH, YOU ORIGINALLY FROM THE PHILIPPINES? 708 00:36:37,060 --> 00:36:39,596 YOUR ENGLISH IS VERY, VERY GOOD, 709 00:36:39,597 --> 00:36:43,099 BUT YOU HAVE TROUBLE WITH YOUR Bs AND Vs. 710 00:36:43,099 --> 00:36:45,102 LISTEN TO ME A LITTLE-- 711 00:36:45,102 --> 00:36:47,604 "I CAN'T REMEMBER IF I CRIED 712 00:36:47,604 --> 00:36:50,607 "WHEN I READ ABOUT HIS WIDOWED BRIDE, 713 00:36:50,607 --> 00:36:53,110 "BUT SOMETHING TOUCHED ME DEEP INSIDE 714 00:36:53,110 --> 00:36:55,112 THE DAY THE MUSIC DIED." 715 00:36:55,112 --> 00:36:56,614 HE'S CRAZY. 716 00:36:56,614 --> 00:36:58,615 "BYE, BYE, MISS AMERICAN PIE. 717 00:36:58,615 --> 00:37:01,651 DROVE MY CHEVY TO THE LEVEE--" 718 00:37:01,652 --> 00:37:03,120 HEAR THOSE Vs? 719 00:37:03,120 --> 00:37:05,890 IT'S NOT "CHEBY TO THE LEBEE," 720 00:37:05,890 --> 00:37:08,625 BUT "CHEVY TO THE LEVEE, 721 00:37:08,625 --> 00:37:10,628 BUT THE LEVEE WAS DRY, AND STARTED SINGING" 722 00:37:10,628 --> 00:37:13,730 ♪ BYE, BYE, MISS AMERICAN PIE ♪♪ 723 00:37:13,730 --> 00:37:17,667 "AND THE JESTER SANG FOR THE KING AND QUEEN 724 00:37:17,667 --> 00:37:20,136 "IN A COAT HE BORROWED FROM JAMES DEAN 725 00:37:20,137 --> 00:37:24,408 "IN A VOICE WHICH CAME FROM YOU AND ME! 726 00:37:24,408 --> 00:37:26,810 "JACK BE NIMBLE, JACK BE QUICK, 727 00:37:26,810 --> 00:37:28,979 "JACK FLASH SAT ON A CANDLESTICK 728 00:37:28,979 --> 00:37:32,082 'CAUSE FIRE IS THE DEVIL'S ONLY FRIEND!" 729 00:37:32,082 --> 00:37:33,317 RAZOR. 730 00:37:33,317 --> 00:37:36,320 EVERYBODY KNOWS JACK FLASH REFERS TO MICK JAGGER. 731 00:37:36,320 --> 00:37:39,824 JUMPING JACK FLASH, WITH THE DEVIL-- IT'S ALL THERE. 732 00:37:39,824 --> 00:37:43,660 BUT I'VE ALWAYS THOUGHT THE JESTER WAS BOB DYLAN! 733 00:37:43,660 --> 00:37:44,995 WHAT IS BOB DYLAN? 734 00:37:44,996 --> 00:37:46,830 "THE OUTLOOK WASN'T BRILLIANT 735 00:37:46,830 --> 00:37:48,531 "FOR THE MUDVILLE NINE THAT DAY. 736 00:37:48,531 --> 00:37:51,201 THE SCORE STOOD 4-2--" 737 00:37:51,201 --> 00:37:54,471 DOC, THIS ONE HAS A SURPRISE ENDING! 738 00:37:54,471 --> 00:37:56,006 KNOCK, KNOCK! 739 00:37:56,006 --> 00:37:57,607 KNOCK, KNOCK? 740 00:37:57,608 --> 00:38:00,511 I NEVER BELIEVED THOSE LETTERS TO PENTHOUSE, 741 00:38:00,511 --> 00:38:03,513 BUT I WAS FLYING INTO NEW YORK, 742 00:38:03,513 --> 00:38:06,750 AND THERE WERE IDENTICAL TWIN BLOND STEWARDESSES! 743 00:38:06,750 --> 00:38:09,753 EITHER ONE! JUST GO! GO! DO IT! 744 00:38:09,753 --> 00:38:12,690 THEY WERE BOTH SITTING NAKED ON MY BED, 745 00:38:12,690 --> 00:38:15,693 AND THEY WERE FONDLING EACH OTHER'S BREASTS, 746 00:38:15,693 --> 00:38:18,696 AND SUDDENLY, THEY TOLD ME WHERE THEY'D HIDDEN 747 00:38:18,696 --> 00:38:21,399 MILLIONS OF DOLLARS WORTH OF GOLD! 748 00:38:21,399 --> 00:38:26,203 AAAAAAAH! 749 00:38:26,203 --> 00:38:27,705 SURPRISE! 750 00:38:27,705 --> 00:38:29,206 AAAGH. 751 00:38:29,206 --> 00:38:31,208 HA HA HA! 752 00:38:31,208 --> 00:38:35,078 HA HA HA! 753 00:38:35,078 --> 00:38:37,380 THIS IS A GREAT JOKE. 754 00:38:37,380 --> 00:38:40,884 I WENT ON TV AND SAID THAT I, UH, 755 00:38:40,884 --> 00:38:44,388 WISH SOMEONE WERE TRYING TO KILL ME, 756 00:38:44,388 --> 00:38:47,390 AND MY LITTLE BUDDY STAGED THIS FOR ME. 757 00:38:47,390 --> 00:38:50,894 LET ME UP. I'D LIKE TO SHAKE HIS HAND. 758 00:38:50,894 --> 00:38:53,395 JUST A COUPLE OF FAKE EYEBROWS, 759 00:38:53,396 --> 00:38:55,900 AND YOU DON'T RECOGNIZE UNCLE ERNESTO. 760 00:38:55,900 --> 00:38:57,902 YOU'RE GULLIBLE. I LIKE THAT. 761 00:38:57,902 --> 00:38:59,570 YOU'RE NOT EVEN SICK. 762 00:38:59,570 --> 00:39:02,573 COURSE NOT. I FEEL GREAT. I'M NOT SICK. 763 00:39:02,573 --> 00:39:04,908 CARLOTTA SAID YOU LOVE THESE JOKES. 764 00:39:04,908 --> 00:39:06,343 NO HARD FEELINGS. 765 00:39:06,343 --> 00:39:09,480 YOU WERE IN ON THIS, TOO? 766 00:39:09,480 --> 00:39:12,249 WHY DON'T YOU UNTIE MY ARMS? 767 00:39:12,249 --> 00:39:16,419 I'D LIKE TO GIVE YOU A HUG AND A KISS. 768 00:39:16,420 --> 00:39:17,921 I WASN'T KIDDING. 769 00:39:17,921 --> 00:39:20,223 THOSE TWIN FLIGHT ATTENDANTS WERE TERRIFIC! 770 00:39:20,223 --> 00:39:23,259 YUM! 771 00:39:29,766 --> 00:39:32,268 OK, OK. COME ON, COME ON. 772 00:39:32,268 --> 00:39:34,271 YOU GUYS READY TO EAT? 773 00:39:34,271 --> 00:39:36,273 TELLER WANTS CHINESE FOOD. 774 00:39:36,273 --> 00:39:38,275 THAT COOL WITH YOU? 775 00:39:38,275 --> 00:39:39,777 LET'S GO. 776 00:39:46,450 --> 00:39:49,453 WE GOT TO SEE THIS SHOW AT CAESARS. 777 00:39:49,453 --> 00:39:52,456 THIS COMIC DOES THIS BIT ON SHIRLEY MacLAINE. 778 00:39:52,456 --> 00:39:55,459 HE'S TALKING ABOUT WHAT A NUT SHE IS 779 00:39:55,459 --> 00:39:58,462 AND HOW SHE HAS THESE UNCANNY, CREEPY FEELINGS-- 780 00:39:58,462 --> 00:39:59,629 [GUNSHOT] 781 00:39:59,629 --> 00:40:01,298 OW! AAH! GOD! 782 00:40:01,298 --> 00:40:03,299 OH, GOD! 783 00:40:03,300 --> 00:40:05,368 AAH! AH. AH. 784 00:40:05,368 --> 00:40:07,304 YOU STICKING YOUR FINGER IN 785 00:40:07,304 --> 00:40:09,807 TO SEE HOW DEEP IT IS? 786 00:40:09,807 --> 00:40:12,542 THE SHOT CAME FROM UP THERE. 787 00:40:12,542 --> 00:40:14,944 I'LL STAY HERE COWERING AND SCREAMING. 788 00:40:14,945 --> 00:40:17,447 HEY, GO BE A HERO. 789 00:40:17,447 --> 00:40:19,216 OW. AH. 790 00:40:19,216 --> 00:40:22,618 GOT YOU IN THE ARM, HUH? YOU WERE LUCKY. 791 00:40:22,619 --> 00:40:25,822 NO, I'M NOT LUCKY. I GOT SHOT. 792 00:40:25,822 --> 00:40:27,825 GETTING SHOT IS NOT LUCKY. 793 00:40:27,825 --> 00:40:29,827 LUCKY IS WINNING THE LOTTERY. 794 00:40:29,827 --> 00:40:32,329 WITH THAT HAIR AND THAT FINGERNAIL, 795 00:40:32,329 --> 00:40:35,332 AREN'T YOU THE GUY THAT GOES ON TV 796 00:40:35,332 --> 00:40:38,335 AND ASKS PEOPLE TO TRY TO KILL HIM? 797 00:40:38,335 --> 00:40:41,338 I DIDN'T ASK PEOPLE TO KILL ME. 798 00:40:41,338 --> 00:40:45,342 I SAID I WISHED SOMEONE WERE TRYING TO KILL ME. 799 00:40:45,342 --> 00:40:47,845 YOU SAID THAT ON NATIONAL TV? 800 00:40:47,845 --> 00:40:49,346 WHAT AN ASSHOLE. 801 00:40:49,346 --> 00:40:52,349 I'D LIKE TO BLOW YOUR FUCKING BRAINS OUT. 802 00:40:52,349 --> 00:40:55,352 YOU'RE LUCKY I DON'T HAVE A GUN. 803 00:40:55,352 --> 00:40:58,355 YUP, I'M THE LUCKIEST MAN IN THE WORLD. 804 00:40:58,355 --> 00:41:00,090 MR. LUCKY JUST GOT SHOT. 805 00:41:00,090 --> 00:41:02,793 IT'S PROBABLY ALL FOR THE BEST. 806 00:41:02,793 --> 00:41:04,795 MAYBE NOW YOU'LL THINK TWICE 807 00:41:04,795 --> 00:41:07,431 ABOUT SAYING STUPID SHIT ON TV. 808 00:41:07,431 --> 00:41:12,469 IF I HAD A GUN, I'D BLOW YOUR ASS OFF RIGHT NOW! 809 00:41:12,469 --> 00:41:14,137 SHUT UP! JESUS! 810 00:41:14,137 --> 00:41:15,306 OW! 811 00:41:17,607 --> 00:41:19,143 [CAR ENGINE STARTS] 812 00:41:27,017 --> 00:41:28,319 SHUT UP! 813 00:41:28,319 --> 00:41:32,087 DID YOU PAY OFF YOUR SICK FRIEND WITH THE GUN? 814 00:41:32,088 --> 00:41:35,159 YOU WERE TOO ANXIOUS TO RUN AFTER HIM. 815 00:41:35,159 --> 00:41:37,595 YOU'RE NOT THAT BRAVE. 816 00:41:37,595 --> 00:41:40,330 THAT'S WHERE YOUR LITTLE JOKE FELL APART. 817 00:41:40,330 --> 00:41:41,731 PENN, SHUT UP! 818 00:41:41,731 --> 00:41:44,668 YOU SHUT UP, TOO! YOU'VE GONE TOO FAR! 819 00:41:44,668 --> 00:41:46,703 THIS IS SERIOUS! 820 00:41:46,703 --> 00:41:48,872 YOU'VE CROSSED FROM PLEASANT ECCENTRICS 821 00:41:48,872 --> 00:41:50,674 TO DANGEROUS PSYCHOPATHS. 822 00:41:50,674 --> 00:41:54,511 I'M TAKING YOU ON A ROMANTIC RIDE TO THE HOSPITAL. 823 00:41:54,511 --> 00:41:57,681 GO LAUGH ALONE AT YOUR LAST PRACTICAL JOKE! 824 00:42:24,708 --> 00:42:28,712 I DON'T WANT TO HEAR IT! GET AWAY FROM US! 825 00:43:30,274 --> 00:43:34,278 HOW MUCH LONGER AM I GOING TO FOLLOW THIS GUY? 826 00:43:54,598 --> 00:43:57,467 YOU TIED ME TO AN OPERATING TABLE, 827 00:43:57,467 --> 00:44:00,804 FORCED UNCLE ERNESTO TO GO AT MY THROAT. 828 00:44:00,804 --> 00:44:02,606 THAT WAS FUNNY. 829 00:44:02,606 --> 00:44:05,643 BUT NOW I'VE BEEN SHOT IN THE ARM. 830 00:44:05,643 --> 00:44:08,978 ONLY A SICK INDIVIDUAL WOULD FIND THAT FUNNY. 831 00:44:08,978 --> 00:44:11,482 CARLOTTA'S RIGHT ABOUT YOU, MAN. 832 00:44:11,482 --> 00:44:14,484 YOU'RE ARE TURNING INTO A GOD DAMN PSYCHO. 833 00:44:14,484 --> 00:44:16,486 SHE'S REALLY MAD AT YOU. 834 00:44:16,486 --> 00:44:19,489 SHE WON'T TALK TO YOU TILL YOU APOLOGIZE. 835 00:44:19,489 --> 00:44:20,658 [BANG] 836 00:44:26,363 --> 00:44:29,332 LET ME TELL YOU SOMETHING, MY LITTLE FRIEND-- 837 00:44:29,333 --> 00:44:32,335 THAT BETTER HAVE BEEN A BLANK POWDER CHARGE 838 00:44:32,335 --> 00:44:36,606 OVER BY THE WINDOW AND A SQUIB BEHIND THAT MIRROR 839 00:44:36,606 --> 00:44:40,511 BECAUSE IF YOU HIRED SOMEONE TO FIRE A REAL GUN, 840 00:44:40,511 --> 00:44:42,612 I DON'T THINK THAT'S FUNNY. 841 00:44:42,612 --> 00:44:45,015 ACTUALLY, A BLANK AND A SQUIB 842 00:44:45,015 --> 00:44:47,017 IS ONLY MILDLY FUNNY. 843 00:44:47,017 --> 00:44:49,252 THIS IS NOT A KNEE-SLAPPER. 844 00:44:49,253 --> 00:44:52,356 THIS IS THE END OF THE JOKE. 845 00:44:52,356 --> 00:44:54,357 MY ARM IS SORE, 846 00:44:54,357 --> 00:44:57,360 SO WHY DON'T YOU SWEEP UP THIS GLASS, 847 00:44:57,360 --> 00:44:58,862 O COMEDY KING. 848 00:44:58,862 --> 00:45:01,765 I'M GOING TO TELL CARLOTTA ABOUT THE SQUIB. 849 00:45:01,765 --> 00:45:05,335 SHE'LL TALK TO YOU WHEN IT'S CHILLY IN HELL. 850 00:45:05,335 --> 00:45:08,272 YOU KNOW HOW MUCH SHE'S ENJOYING YOUR JOKES. 851 00:45:13,377 --> 00:45:14,877 [BANG] 852 00:45:14,877 --> 00:45:16,379 AAH! 853 00:45:16,379 --> 00:45:19,383 OH! HA HA HA! 854 00:45:26,389 --> 00:45:28,492 IT ISN'T YOU, IS IT? 855 00:45:48,411 --> 00:45:52,916 MEMOIRS OF THE HUNTED, PAGE 3. 856 00:45:52,916 --> 00:45:56,920 SOON, 150 PUSHUPS A DAY. 857 00:45:56,920 --> 00:46:00,424 EVERY STRANGER A POTENTIAL... 858 00:46:00,424 --> 00:46:02,593 ASSASSIN. 859 00:46:11,934 --> 00:46:14,938 I'M SMOKING TOO MUCH 860 00:46:14,938 --> 00:46:18,442 AND DRINKING MUCH TOO MUCH... 861 00:46:20,277 --> 00:46:21,612 COLA. 862 00:46:25,448 --> 00:46:26,950 AHH. 863 00:46:28,785 --> 00:46:33,457 I MUST STAY ALERT. 864 00:46:34,458 --> 00:46:36,960 [KNOCK ON DOOR] 865 00:46:44,967 --> 00:46:47,971 [RHYTHMIC KNOCKING] 866 00:46:59,482 --> 00:47:01,485 WERE YOU FOLLOWED? 867 00:47:33,850 --> 00:47:37,020 MEMOIRS OF THE HUNTED, PAGE 4. 868 00:47:37,020 --> 00:47:41,524 I'M RUNNING A FEVER ALL THE TIME. 869 00:47:41,524 --> 00:47:43,526 EVERY CELL OF MY BODY 870 00:47:43,526 --> 00:47:47,531 LONGS TO LIVE ITS FINAL MOMENTS TO THE FULLEST. 871 00:47:49,032 --> 00:47:51,034 I NEVER NOTICED HOW BEAUTIFUL 872 00:47:51,034 --> 00:47:54,537 THE BLUE LINES ON A YELLOW LEGAL PAD ARE. 873 00:47:54,537 --> 00:47:57,540 I HAVEN'T SLEPT IN SO LONG 874 00:47:57,540 --> 00:47:59,543 THAT I'M... 875 00:48:03,045 --> 00:48:05,048 UH. 876 00:48:05,048 --> 00:48:08,017 REALLY TIRED. 877 00:48:09,052 --> 00:48:11,054 DEATH ROW, MAIN STREET-- 878 00:48:11,054 --> 00:48:14,057 IT'S ALL THE SAME TO ME NOW. 879 00:48:14,057 --> 00:48:16,526 I HAVE ENTERED A DIFFERENT WORLD, 880 00:48:16,526 --> 00:48:19,062 A WORLD OF JUNKIES, BUGGERS, 881 00:48:19,062 --> 00:48:23,901 PROSTITUTES, HUNTERS, AND ME--THE HUNTED. 882 00:48:27,571 --> 00:48:31,074 SHUFFLING OFF THIS MORTAL COIL IS LONELY. 883 00:48:31,074 --> 00:48:34,077 I WILL DIE ALONE, 884 00:48:34,077 --> 00:48:37,080 EVEN THOUGH FATS IS HERE WITH ME. 885 00:48:37,080 --> 00:48:39,082 I'M JUST CALLING YOU FATS 886 00:48:39,082 --> 00:48:41,317 SO THEY DON'T KNOW IT'S YOU. 887 00:48:41,317 --> 00:48:43,820 I DON'T WANT YOU STIFFED, TOO. 888 00:49:00,103 --> 00:49:04,608 MEMOIRS OF THE HUNTED, PAGE 211. 889 00:49:05,942 --> 00:49:08,444 I'M BEGINNING TO KNOW MY MURDERER 890 00:49:08,444 --> 00:49:10,613 LIKE I KNOW MYSELF, 891 00:49:10,613 --> 00:49:13,116 BUT I DON'T FEEL HATE-- 892 00:49:13,116 --> 00:49:15,618 NOT FOR HIM. 893 00:49:15,618 --> 00:49:19,622 THE HATE I FEEL IS FOR THE DO-GOODERS, 894 00:49:19,622 --> 00:49:24,127 LIKE THAT DO-GOODER THAT CALLED THE COPS. 895 00:49:24,127 --> 00:49:27,630 WE DON'T NEED SOME FLATFOOT. 896 00:49:27,630 --> 00:49:32,135 WHY CAN'T THEY LEAVE FATS AND ME ALONE 897 00:49:32,135 --> 00:49:36,639 TO VANQUISH THE DRAGON OF OUR VANISHED DREAMS? 898 00:49:36,639 --> 00:49:38,641 ANY MORE COCOA PUFFS? 899 00:49:38,641 --> 00:49:41,144 WHERE ARE THE GOD DAMN POLICE? 900 00:49:41,144 --> 00:49:43,412 WE COULD HAVE BEEN KILLED 901 00:49:43,413 --> 00:49:45,482 THREE TIMES OVER BY NOW. 902 00:49:45,482 --> 00:49:47,150 THE COP... 903 00:49:47,150 --> 00:49:51,154 WAS A GOODY TWO SHOES, ALL RIGHT. 904 00:49:51,154 --> 00:49:53,156 HE HAD... 905 00:49:53,156 --> 00:49:56,159 ONE OF THOSE FACES... 906 00:49:57,661 --> 00:50:00,663 LIKE THE INSIDE OF A PORK SAUSAGE 907 00:50:00,663 --> 00:50:03,166 AFTER YOU INJECT IT WITH WATER 908 00:50:03,166 --> 00:50:05,668 FROM A HYPODERMIC NEEDLE-- 909 00:50:05,668 --> 00:50:09,672 ALL FULL OF BOURGEOIS LOYALTY. 910 00:50:09,672 --> 00:50:12,976 HE WAS GOING TO BE A BIG HELP. 911 00:50:12,976 --> 00:50:14,478 [KNOCK ON DOOR] 912 00:50:24,487 --> 00:50:25,989 ARE YOU PENN? 913 00:50:30,994 --> 00:50:33,129 YOU SHOULDN'T HAVE DONE THAT, PENN. 914 00:50:33,129 --> 00:50:35,531 NOW YOU'RE REALLY IN TROUBLE. 915 00:50:35,531 --> 00:50:37,200 CALL THE POLICE STATION. 916 00:50:37,200 --> 00:50:41,136 SO THAT'S WHAT'S GOING TO DO IN MY ARCH NEMESIS-- 917 00:50:41,137 --> 00:50:43,606 HER OWN DESIRE TO BE PUNISHED. 918 00:50:43,606 --> 00:50:44,807 WHAT? 919 00:50:44,807 --> 00:50:48,044 I'M OFFICER McNAMARA, 37th PRECINCT. 920 00:50:48,044 --> 00:50:51,480 YOU'RE THE ASSHOLE THAT ASKED PEOPLE TO KILL HIM, 921 00:50:51,480 --> 00:50:54,484 AND THIS WIMP IS SOME PATHETIC PSYCHO 922 00:50:54,484 --> 00:50:56,986 TRYING TO CARRY OUT YOUR WISH. 923 00:50:56,986 --> 00:50:59,990 THE PATHETIC PSYCHO IS MY PARTNER TELLER. 924 00:50:59,990 --> 00:51:02,325 HE WASN'T TRYING TO KILL ME. 925 00:51:02,325 --> 00:51:04,794 HE WAS TRYING TO PROTECT ME. 926 00:51:07,330 --> 00:51:08,832 THIS IS GREAT. 927 00:51:08,832 --> 00:51:12,169 I THOUGHT THEY'D SEND SOME FAT GUY WHO ATE DOUGHNUTS. 928 00:51:29,185 --> 00:51:32,188 KEEP YOUR HAND ON YOUR GOD DAMN GUN. 929 00:51:32,188 --> 00:51:34,190 KEEP IT ON THE GUN. 930 00:51:34,190 --> 00:51:36,692 I THOUGHT YOU WERE A PROFESSIONAL. 931 00:51:36,692 --> 00:51:38,695 WHY ARE WE WALKING? 932 00:51:38,695 --> 00:51:40,831 [SCREECHING TIRES] 933 00:51:50,774 --> 00:51:53,709 SO WHAT IS IT, THE SLAMMER FOR ME? 934 00:51:53,709 --> 00:51:56,712 NO TELLING HOW FAR THIS WACKO WILL GO. 935 00:51:56,712 --> 00:51:59,716 THE P.D. CANNOT AFFORD TO PUT EVERY ASSHOLE 936 00:51:59,716 --> 00:52:02,718 THAT WANTS TO GET KILLED IN MAXIMUM SECURITY. 937 00:52:02,718 --> 00:52:05,622 I HAVE THE RIGHT TO GO TO PRISON. 938 00:52:05,622 --> 00:52:07,723 YOU DO ONE THING ILLEGAL, 939 00:52:07,724 --> 00:52:10,727 I'LL BLOW YOUR FACE ALL OVER THE UPHOLSTERY. 940 00:52:12,228 --> 00:52:15,398 OK, IF YOU'RE NOT TAKING ME TO PRISON, 941 00:52:15,398 --> 00:52:17,467 WHERE ARE YOU TAKING ME? 942 00:52:20,237 --> 00:52:22,405 MY PLACE. 943 00:52:23,406 --> 00:52:25,741 YOU'LL BE SAFE THERE. 944 00:52:26,942 --> 00:52:28,912 WHERE IS YOUR PLACE? 945 00:52:34,250 --> 00:52:36,753 TELLER, GET THE BAGS, HUH? 946 00:52:36,753 --> 00:52:39,755 YOU'RE GOING TO KEEP ME ON A BOAT? 947 00:52:39,755 --> 00:52:41,258 OK! 948 00:52:42,892 --> 00:52:44,761 WELL, HERE WE ARE. 949 00:52:44,761 --> 00:52:46,429 HOME SWEET HOME. 950 00:52:46,429 --> 00:52:48,931 HOW LONG WILL WE BE HERE? 951 00:52:48,931 --> 00:52:50,933 TILL WE CATCH THAT CREEP. 952 00:52:50,933 --> 00:52:52,434 MAKE YOURSELF COMFORTABLE. 953 00:52:52,434 --> 00:52:54,437 WOULD YOU LIKE A COLA? 954 00:52:54,437 --> 00:52:55,939 YEAH, THANKS. 955 00:52:57,273 --> 00:53:00,276 YOU GOT A YOO-HOO FOR TELLER? 956 00:53:00,276 --> 00:53:03,279 YEAH, IN THE FRIDGE. HELP YOURSELF. 957 00:53:05,281 --> 00:53:08,250 YOU LIKE THE VELVET UNDERGROUND? 958 00:53:08,251 --> 00:53:09,785 YEAH. LOVE THEM. 959 00:53:09,785 --> 00:53:11,287 [MUSIC PLAYING] 960 00:53:11,287 --> 00:53:13,455 THEY'RE THE BEST. 961 00:53:14,790 --> 00:53:17,793 I HAD SUCH A CRUSH ON NICO. 962 00:53:17,793 --> 00:53:19,796 I'VE ALWAYS BEEN A SUCKER 963 00:53:19,796 --> 00:53:22,798 FOR CLASSY EUROTRASH IN SUNGLASSES. 964 00:53:22,798 --> 00:53:26,134 ♪ YOU BETTER WATCH YOUR STEP... ♪ 965 00:53:27,303 --> 00:53:31,339 I DON'T WEAR THEM TO LOOK LIKE THE HIGHWAY PATROL. 966 00:53:31,340 --> 00:53:34,577 YOU LOOK SO MUCH LESS LIKE A COP. 967 00:53:34,577 --> 00:53:35,812 ♪ IT'S TRUE ♪ 968 00:53:35,812 --> 00:53:37,547 OH, DON'T WORRY. 969 00:53:37,547 --> 00:53:39,315 ♪ IT'S NOT HARD TO REALIZE ♪ 970 00:53:39,315 --> 00:53:41,317 YOU'RE STILL IN GOOD HANDS. 971 00:53:41,317 --> 00:53:46,823 ♪ JUST LOOK INTO HER FALSE-COLORED EYES ♪ 972 00:53:46,823 --> 00:53:49,225 ♪ SHE'LL BUILD YOU UP ♪ 973 00:53:49,225 --> 00:53:51,828 ♪ TO JUST PUT YOU DOWN... ♪ 974 00:53:51,828 --> 00:53:54,231 WE GOT SOME TIME TO KILL. 975 00:53:54,231 --> 00:53:56,332 ♪ 'CAUSE EVERYBODY KNOWS... ♪ 976 00:53:56,332 --> 00:53:58,334 WITH THE VELVETS PLAYING, 977 00:53:58,334 --> 00:54:01,337 I LIKE TO WATCH THE THREE STOOGES. 978 00:54:01,337 --> 00:54:03,339 OH, I LOVE THE STOOGES. 979 00:54:03,339 --> 00:54:05,842 REALLY? 980 00:54:05,842 --> 00:54:07,844 MOST WOMEN DON'T. 981 00:54:07,844 --> 00:54:11,347 MOST WOMEN I'VE MET JUST THINK THEY'RE STUPID. 982 00:54:11,347 --> 00:54:14,350 OH, I DON'T THINK THEY'RE STUPID. 983 00:54:14,350 --> 00:54:16,353 I THINK THEY'RE SEXY. 984 00:54:19,355 --> 00:54:21,091 VELVET UNDERGROUND, 985 00:54:21,091 --> 00:54:25,095 THE THREE STOOGES, COLA BEVERAGE--I'M SET. 986 00:54:28,331 --> 00:54:31,101 ♪ SHE'S GOING TO SMILE ♪ 987 00:54:31,101 --> 00:54:33,936 ♪ TO MAKE YOU FROWN ♪ 988 00:54:33,936 --> 00:54:36,106 ♪ WHAT A CLOWN ♪ 989 00:54:38,108 --> 00:54:41,610 ♪ LOOK AT HER, SHE'S ON THE STREET ♪ 990 00:54:41,610 --> 00:54:47,116 ♪ BEFORE YOU START, YOU'RE ALREADY BEAT ♪ 991 00:54:47,116 --> 00:54:51,454 ♪ SHE'S GOING TO PLAY YOU FOR A FOOL... ♪ 992 00:54:51,454 --> 00:54:52,622 TELLER. 993 00:54:52,622 --> 00:54:55,125 NO ONE'S TRYING TO KILL YOU. 994 00:54:55,125 --> 00:54:58,128 WHY DON'T YOU GO BACK TO THE HOTEL 995 00:54:58,128 --> 00:55:01,130 AND SEE IF WE LEFT ANYTHING THERE. 996 00:55:01,130 --> 00:55:04,133 TAKE THE CAR. WE DON'T NEED IT. 997 00:55:04,133 --> 00:55:06,636 YEAH. SEE A MOVIE OR SOMETHING. 998 00:55:06,636 --> 00:55:09,639 GIVE A CALL BEFORE YOU COME BACK. 999 00:55:09,639 --> 00:55:13,143 JUST SO WE DON'T THINK YOU'RE THE BAD GUY. 1000 00:55:13,143 --> 00:55:16,146 WOULDN'T WANT MY PARTNER GETTING SHOT ACCIDENTALLY. 1001 00:55:17,146 --> 00:55:19,315 ♪ 'CAUSE EVERYBODY KNOWS ♪ 1002 00:55:19,315 --> 00:55:21,984 ♪ SHE'S A FEMME FATALE ♪ 1003 00:55:21,984 --> 00:55:24,154 [MUSIC FROM TELEVISION] 1004 00:55:24,154 --> 00:55:26,756 ♪ SHE'S A FEMME FATALE ♪♪ 1005 00:55:26,756 --> 00:55:28,324 IS, UH... 1006 00:55:28,324 --> 00:55:31,194 IS THIS THE ONE WHERE THEY'RE PLUMBERS? 1007 00:55:56,018 --> 00:55:58,455 I'M PERSONALLY A JOE BESSER FAN. 1008 00:56:40,496 --> 00:56:42,232 [BELLS JINGLE] 1009 00:56:47,570 --> 00:56:49,239 [POLICE RADIO] 1010 00:56:57,079 --> 00:56:59,416 [TELEPHONE RINGS] 1011 00:57:01,250 --> 00:57:04,087 [RING] 1012 00:57:05,588 --> 00:57:08,258 [RING] 1013 00:57:18,267 --> 00:57:21,270 [POLICE RADIO] 1014 00:58:33,343 --> 00:58:35,345 [AH-CHOO!] 1015 00:58:37,180 --> 00:58:38,681 [AH-CHOO!] 1016 00:58:45,355 --> 00:58:46,856 [AH-CHOO!] 1017 00:59:06,875 --> 00:59:08,878 TURN AROUND, MOTHERFUCKER. 1018 00:59:11,814 --> 00:59:14,082 DON'T SAY A WORD, OK? 1019 00:59:14,083 --> 00:59:16,652 GIVE US YOUR MONEY, ASSHOLE. 1020 00:59:16,652 --> 00:59:18,821 YOUR MONEY. 1021 00:59:18,821 --> 00:59:20,890 YOUR MONEY. COME ON, MAN. 1022 00:59:20,890 --> 00:59:24,225 HEY, IT'S NOT A FUCKING MENSA TEST, ALL RIGHT? 1023 00:59:24,226 --> 00:59:27,596 JUST GRAB THE MONEY, AND GIVE IT TO US. 1024 00:59:27,596 --> 00:59:30,566 MAYBE HE CAN'T FIND HIS MONEY. 1025 00:59:30,566 --> 00:59:33,569 MAYBE HE NEEDS A LITTLE HELP, HUH? 1026 00:59:33,569 --> 00:59:35,204 NEED SOME HELP? 1027 00:59:35,204 --> 00:59:37,440 WHAT? 1028 00:59:38,574 --> 00:59:41,077 WE AIN'T GOT ALL FUCKING NIGHT! 1029 00:59:41,077 --> 00:59:43,346 JUST GIVE US THE FUCKING MONEY! 1030 00:59:43,346 --> 00:59:46,716 GIVE US THE FUCKING MONEY, OK? 1031 00:59:46,716 --> 00:59:48,250 NOW! DO IT! 1032 00:59:54,757 --> 00:59:56,492 TAKE IT EASY. 1033 01:00:00,095 --> 01:00:01,596 OK. 1034 01:00:01,597 --> 01:00:03,132 YOU FUCK. 1035 01:00:13,609 --> 01:00:15,611 POW. 1036 01:00:15,611 --> 01:00:17,113 POW. 1037 01:00:33,997 --> 01:00:35,365 [BANGING] 1038 01:00:52,014 --> 01:00:54,183 I'M GLAD YOU SHOWED UP. 1039 01:00:54,183 --> 01:00:56,719 PUT ON A TANK. 1040 01:00:56,719 --> 01:00:59,187 I'LL SHOW YOU A NEW BIT. 1041 01:00:59,187 --> 01:01:01,691 I'M SAWING TELLER IN HALF UNDERWATER. 1042 01:01:01,691 --> 01:01:04,459 DOESN'T THE BLOOD LOOK COOL? 1043 01:01:04,460 --> 01:01:07,396 IT'S TELLER'S SAME FORMULA. 1044 01:01:07,396 --> 01:01:10,466 I ALSO CUT AND RESTORE HIS AIR HOSE. 1045 01:01:15,238 --> 01:01:19,006 SHOW'S OVER, GUYS. WE GOT OUR MAN. 1046 01:01:19,007 --> 01:01:20,309 ARE YOU SURE? 1047 01:01:20,309 --> 01:01:22,010 YES, I'M SURE. 1048 01:01:22,010 --> 01:01:24,046 I TOOK HIM IN MYSELF. 1049 01:01:24,046 --> 01:01:25,548 WE WANT PROOF. 1050 01:01:25,548 --> 01:01:27,649 WE DON'T DO THAT 1051 01:01:27,650 --> 01:01:30,152 HEAD-ON-THE-PLATTER THING ANYMORE. 1052 01:01:30,152 --> 01:01:32,655 IT'S THE GUY IN THE ALLEY 1053 01:01:32,655 --> 01:01:34,656 WITH THE RANCH WAGON, RIGHT? 1054 01:01:34,656 --> 01:01:35,825 YEP. 1055 01:01:35,825 --> 01:01:38,327 YOU'RE SURE HE'S THE ONLY GUY? 1056 01:01:38,327 --> 01:01:40,429 I HATE TO TELL YOU, 1057 01:01:40,429 --> 01:01:43,332 BUT MOST PEOPLE DON'T CARE IF YOU'RE DEAD. 1058 01:01:43,332 --> 01:01:45,834 MOST OF US AREN'T LUCKY ENOUGH 1059 01:01:45,834 --> 01:01:48,837 TO HAVE A PSYCHO TRY TO KILL US. 1060 01:01:48,837 --> 01:01:52,608 YOU SHOULD HAVE SEEN HIS APARTMENT-- PENN & TELLER LAND. 1061 01:01:52,608 --> 01:01:54,210 LET'S SEE IT. 1062 01:01:54,210 --> 01:01:55,677 IT'S PRIVATE PROPERTY. 1063 01:01:55,677 --> 01:01:58,481 WE CAUGHT HIM. WE'RE DONE WITH HIM NOW. 1064 01:01:58,481 --> 01:02:01,984 LISTEN, IT WAS OUR SOULS HE WAS LEECHING OFF. 1065 01:02:01,984 --> 01:02:04,953 WE WANT TO SEE PENN & TELLER LAND. 1066 01:02:21,203 --> 01:02:22,672 HEY! 1067 01:02:24,707 --> 01:02:27,209 WE CHECKED. THESE AREN'T YOUR SIGNATURES. 1068 01:02:27,209 --> 01:02:30,212 YOU WANT PROOF THIS WAS YOUR NUTTER? 1069 01:02:30,212 --> 01:02:31,714 WATCH THIS. 1070 01:02:35,717 --> 01:02:37,653 IT'S TIME FOR A TRICK... 1071 01:02:37,653 --> 01:02:39,654 YOU CAN DO AT HOME. 1072 01:02:41,290 --> 01:02:44,226 HELLO. WE'RE PENN & TELLER. 1073 01:02:44,226 --> 01:02:45,394 PENN & TELLER! 1074 01:02:45,394 --> 01:02:46,727 VOILA! 1075 01:02:46,728 --> 01:02:50,633 WHEN I EAT FIRE, DON'T THINK ABOUT HOW I'M DOING IT. 1076 01:02:50,633 --> 01:02:52,000 I GET BURNED. 1077 01:02:52,001 --> 01:02:54,369 YOU SHOULD THINK ABOUT WHY. 1078 01:02:54,369 --> 01:02:55,604 WHY? 1079 01:02:55,604 --> 01:02:56,705 WHY? 1080 01:02:56,705 --> 01:02:58,540 WHY? 1081 01:02:58,540 --> 01:02:59,675 WATCH CLOSELY. 1082 01:02:59,675 --> 01:03:01,043 6. 1083 01:03:01,043 --> 01:03:03,312 ALAKAZAM! 1084 01:03:03,312 --> 01:03:05,747 WATCH CLOSELY. 1085 01:03:05,747 --> 01:03:08,149 ALAKAZOO! 1086 01:03:08,150 --> 01:03:10,019 NOW YOU SEE IT. 1087 01:03:10,019 --> 01:03:11,252 NOW YOU DON'T. 1088 01:03:11,253 --> 01:03:12,721 3. 1089 01:03:12,721 --> 01:03:14,089 PRESTO! 1090 01:03:14,089 --> 01:03:16,192 MAGIC IS FAKE. 1091 01:03:16,192 --> 01:03:18,361 VOILA! 1092 01:03:18,361 --> 01:03:20,596 WE NEED A VICTIM. 1093 01:03:20,596 --> 01:03:22,565 I'LL BE THE VICTIM. 1094 01:03:22,565 --> 01:03:23,733 EVILDOERS... 1095 01:03:23,733 --> 01:03:27,036 MUST BE PUNISHED. 1096 01:03:27,036 --> 01:03:28,771 I WISH-- 1097 01:03:28,771 --> 01:03:29,772 ARE WE LIVE? 1098 01:03:29,772 --> 01:03:31,207 I WISH-- 1099 01:03:31,207 --> 01:03:32,208 ARE WE LIVE? 1100 01:03:32,208 --> 01:03:33,576 I WISH-- 1101 01:03:33,576 --> 01:03:34,677 ARE WE LIVE? 1102 01:03:34,677 --> 01:03:37,446 I WISH SOMEONE WERE TRYING TO KILL ME. 1103 01:03:37,446 --> 01:03:38,948 [BANG] 1104 01:03:40,282 --> 01:03:41,383 WHY? 1105 01:03:41,383 --> 01:03:42,451 WHY? 1106 01:03:42,451 --> 01:03:46,188 WELL, I GUESS YOUR ART IS INSPIRING SOMEBODY. 1107 01:03:46,188 --> 01:03:47,723 THAT'S PRETTY GOOD. 1108 01:03:47,723 --> 01:03:51,259 CAN WE NOT PRESS CHARGES AND HIRE THIS GUY? 1109 01:03:51,260 --> 01:03:54,263 ATTEMPTED MURDER WITH A POLICE OFFICER PRESENT-- 1110 01:03:54,263 --> 01:03:57,767 WHETHER YOU PRESS CHARGES OR NOT, HE'LL DO TIME. 1111 01:03:57,767 --> 01:04:00,569 WHEN THE JUDGE SEES YOUR WEEKEND LIVE SPOT, 1112 01:04:00,570 --> 01:04:02,471 HE'LL GET OFF WITH ASSAULT. 1113 01:04:02,471 --> 01:04:05,074 THIS GUY'S WACKO TO BEGIN WITH. 1114 01:04:05,074 --> 01:04:08,144 SOMETHING WAS GOING TO SET HIM OFF. 1115 01:04:08,144 --> 01:04:10,178 I'M JUST CONCERNED ABOUT YOU. 1116 01:04:10,179 --> 01:04:13,716 LET'S GO. THIS PLACE GIVES ME THE CREEPS. 1117 01:04:16,518 --> 01:04:18,086 UH, WELL, THANKS. 1118 01:04:18,086 --> 01:04:20,087 YOU, UH, KEPT ME ALIVE 1119 01:04:20,088 --> 01:04:23,092 AND TAUGHT ME A VERY IMPORTANT LESSON-- 1120 01:04:23,092 --> 01:04:26,094 ONE SHOULD NEVER GO ON NATIONAL TV 1121 01:04:26,094 --> 01:04:28,598 AND BEG PSYCHOPATHS TO KILL ONE. 1122 01:04:30,165 --> 01:04:32,868 WILL YOU BE AT THE BOAT 1123 01:04:32,868 --> 01:04:34,770 WHEN WE GET OUR STUFF? 1124 01:04:34,770 --> 01:04:37,773 NO. I START ANOTHER CASE RIGHT AWAY. 1125 01:04:37,773 --> 01:04:39,275 TELLER HAS KEYS. 1126 01:04:41,844 --> 01:04:43,478 [ENGINE STARTS] 1127 01:04:43,478 --> 01:04:45,481 HOW DOES HE DO THAT? 1128 01:04:45,481 --> 01:04:48,617 A LOT OF PRACTICE. ISN'T HE GREAT? 1129 01:04:48,617 --> 01:04:52,021 UM, YOU KNOW MY NUMBER AT THE HOTEL. 1130 01:04:52,021 --> 01:04:55,123 IF YOU EVER HAVE AN UNCONTROLLABLE DESIRE 1131 01:04:55,123 --> 01:04:57,760 FOR A CARD TRICK, CALL ME. 1132 01:04:57,760 --> 01:05:01,931 THANKS. I THINK I MIGHT HAVE THAT URGE. 1133 01:05:08,137 --> 01:05:10,138 YOU'RE GETTING BETTER AT THAT. 1134 01:05:10,138 --> 01:05:12,641 YOU DON'T EVEN HURT THEM ANYMORE. 1135 01:05:12,641 --> 01:05:16,144 IT'S NOT LIKE WE NEEDED A COP, YOU KNOW. 1136 01:05:16,144 --> 01:05:19,080 YOU'RE GETTING PRETTY GOOD WITH THAT NINJA STUFF. 1137 01:05:19,081 --> 01:05:21,650 WE COULD HAVE DONE IT ALONE. 1138 01:05:21,650 --> 01:05:23,318 YOU'RE DOING GREAT. 1139 01:05:23,318 --> 01:05:24,853 AAH! 1140 01:05:24,853 --> 01:05:28,323 HEY, TELLER, GIVE ME A HAND OVER HERE! 1141 01:05:28,323 --> 01:05:29,658 AAH! 1142 01:05:29,658 --> 01:05:31,660 HEY, STOP THAT CREEP! 1143 01:05:31,660 --> 01:05:33,161 GET THAT NUT! 1144 01:05:33,161 --> 01:05:35,664 YOU'RE THAT SAME GOD DAMNED NUT! 1145 01:05:35,664 --> 01:05:37,666 THAT'S THAT SAME NUT! 1146 01:05:37,666 --> 01:05:39,168 TELLER! TELLER! 1147 01:05:39,168 --> 01:05:42,171 I THINK WE SHOULD GO TO THE HOSPITAL. 1148 01:05:42,171 --> 01:05:45,173 I HAVE A KNIFE IN MY STOMACH. 1149 01:05:45,173 --> 01:05:48,176 I THOUGHT McNAMARA LOCKED THAT NUT UP! 1150 01:05:48,176 --> 01:05:51,813 WAIT, THAT'S McNAMARA'S CAR! HEY, YOU, McNAMARA! 1151 01:05:51,813 --> 01:05:54,316 WHY'D YOU LET THE NUT OUT? 1152 01:05:54,316 --> 01:05:56,819 YOU KNOW I HATE THAT NUT! 1153 01:05:56,819 --> 01:05:59,821 TELLER, STOP THE CAB! BRING IT HERE! 1154 01:05:59,821 --> 01:06:01,190 UH, GOD. 1155 01:06:01,190 --> 01:06:02,692 TELLER, RUN! 1156 01:06:02,692 --> 01:06:05,193 I'M REALLY UNDER THE WEATHER. 1157 01:06:05,193 --> 01:06:06,695 I'M--UH. 1158 01:06:06,695 --> 01:06:08,196 AH. 1159 01:06:08,196 --> 01:06:09,698 AH. 1160 01:06:09,698 --> 01:06:11,700 UH... 1161 01:06:11,700 --> 01:06:14,202 I SHOULD REST. 1162 01:06:14,202 --> 01:06:16,205 OW. 1163 01:06:31,220 --> 01:06:33,221 OUCH! JESUS. 1164 01:06:33,222 --> 01:06:36,025 YOU TRYING TO TWIST THE KNIFE? 1165 01:06:36,025 --> 01:06:37,727 DON'T TOUCH IT! 1166 01:06:37,727 --> 01:06:39,627 IT HURTS. 1167 01:06:39,628 --> 01:06:41,730 JUST GET AWAY FROM ME. 1168 01:06:41,730 --> 01:06:45,301 IT HURTS, AND I DON'T WANT YOU TO TOUCH IT. 1169 01:06:46,502 --> 01:06:48,503 VERY SHORTLY, I'LL PASS OUT, 1170 01:06:48,503 --> 01:06:51,006 THEN I'LL GO INTO A COMA, 1171 01:06:51,006 --> 01:06:52,774 AND THEN I'LL DIE. 1172 01:06:52,775 --> 01:06:55,244 DURING ANY ONE OF THOSE TIMES, 1173 01:06:55,244 --> 01:06:59,215 YOU'LL HAVE PLENTY OF OPPORTUNITY TO PLAY WITH THE KNIFE. 1174 01:06:59,215 --> 01:07:02,651 UNTIL THEN, JUST KEEP YOUR PAWS TO YOURSELF. 1175 01:07:06,254 --> 01:07:08,257 JESUS CHRIST, DON'T POUT! 1176 01:07:08,257 --> 01:07:11,427 I'VE GOT A GOD DAMN KNIFE IN MY STOMACH. 1177 01:07:11,427 --> 01:07:12,461 JESUS. 1178 01:07:18,133 --> 01:07:19,267 AH! 1179 01:07:19,267 --> 01:07:20,769 UH! 1180 01:07:20,769 --> 01:07:22,770 HEY, LISTEN, TELLER. 1181 01:07:22,771 --> 01:07:25,274 I'M SORRY I YELLED AT YOU. 1182 01:07:25,274 --> 01:07:28,277 THIS LOOKS A LOT WORSE THAN IT IS. 1183 01:07:28,277 --> 01:07:31,279 BLOOD SPURTING FROM THE ABDOMEN ALWAYS LOOKS BAD. 1184 01:07:31,279 --> 01:07:34,282 I PROBABLY HAVE A COUPLE OF INTERNAL ORGANS 1185 01:07:34,282 --> 01:07:36,285 THAT ARE STILL FUNCTIONAL. 1186 01:07:36,285 --> 01:07:38,286 YOUR PARTNER WILL BE OK. 1187 01:07:38,286 --> 01:07:40,288 FORGET THE SOLO ACT. 1188 01:07:40,288 --> 01:07:42,992 I CAN MAKE THE DOOR MYSELF. 1189 01:07:42,992 --> 01:07:46,194 CATCH THAT GUY. KICK HIS ASS PERMANENTLY. 1190 01:07:46,194 --> 01:07:48,497 AH! 1191 01:07:55,003 --> 01:07:56,305 [WHISTLING] 1192 01:09:40,908 --> 01:09:42,911 ARE WE LIVE? 1193 01:09:42,911 --> 01:09:44,779 YEAH. 1194 01:09:54,223 --> 01:09:57,726 AND NOW, HERE'S SOMETHING YOU CAN TRY AT HOME. 1195 01:09:58,727 --> 01:10:00,429 MY PARTNER TELLER, 1196 01:10:00,429 --> 01:10:02,431 WHO IN HIS SPARE TIME 1197 01:10:02,431 --> 01:10:05,433 HAS BECOME THE WORLD'S GREATEST CARD MAGICIAN. 1198 01:10:05,434 --> 01:10:07,936 FOR YOUR AMAZEMENT, TELLER! 1199 01:10:07,936 --> 01:10:10,072 ARE WE LIVE? 1200 01:10:10,072 --> 01:10:11,440 YEAH! 1201 01:10:11,440 --> 01:10:12,941 HA HA HA! 1202 01:10:12,941 --> 01:10:14,442 NOW WATCH CLOSELY. 1203 01:10:14,442 --> 01:10:17,946 SEE IF YOU CAN SEE ANY STRINGS OR WIRES 1204 01:10:17,946 --> 01:10:20,950 AS I PERFORM THE BOUNCING MUFFIN. 1205 01:10:28,423 --> 01:10:29,958 HA HA! 1206 01:10:29,958 --> 01:10:31,960 LADIES AND GENTLEMEN, 1207 01:10:31,960 --> 01:10:33,963 MY PARTNER, TELLER. 1208 01:10:33,963 --> 01:10:35,464 HA HA HA! 1209 01:10:35,464 --> 01:10:36,965 IN PERSON. 1210 01:10:36,965 --> 01:10:38,467 YAY! 1211 01:10:38,467 --> 01:10:39,968 ALL RIGHT! 1212 01:10:39,968 --> 01:10:41,469 WOO! 1213 01:10:41,469 --> 01:10:42,971 YAY! 1214 01:10:42,971 --> 01:10:43,972 WOO! 1215 01:10:43,972 --> 01:10:46,242 LISTEN! 1216 01:10:47,476 --> 01:10:48,977 COME ON, TELLER. 1217 01:10:48,977 --> 01:10:51,981 THE AUDIENCE KNOWS TELLER DOESN'T TALK. 1218 01:11:06,828 --> 01:11:08,497 OH! 1219 01:11:22,510 --> 01:11:23,512 OK. 1220 01:11:23,512 --> 01:11:25,313 LET'S CONTINUE. 1221 01:11:25,314 --> 01:11:28,550 UP WE GO. 1222 01:11:53,374 --> 01:11:54,742 AH. 1223 01:11:54,742 --> 01:11:56,145 OK. 1224 01:11:56,145 --> 01:12:01,317 AND NOW TELLER'S AMAZING BOUNCING BAGEL. 1225 01:12:07,989 --> 01:12:09,157 HEH! 1226 01:12:09,158 --> 01:12:10,659 OH HO HO! 1227 01:12:10,659 --> 01:12:12,161 AHA HA HA! 1228 01:12:12,161 --> 01:12:13,662 I'M SORRY. 1229 01:12:13,662 --> 01:12:16,665 MY PARTNER IS HAVING AN OFF NIGHT. 1230 01:12:16,665 --> 01:12:17,766 HA HA! 1231 01:12:17,766 --> 01:12:19,666 LEAVE IT. 1232 01:12:19,667 --> 01:12:21,770 THE SHOW MUST GO ON. 1233 01:12:21,770 --> 01:12:23,271 ARE WE LIVE? 1234 01:12:23,271 --> 01:12:24,272 YEAH! 1235 01:12:24,272 --> 01:12:25,774 ARE WE LIVE? 1236 01:12:25,774 --> 01:12:27,175 YEAH! 1237 01:12:27,175 --> 01:12:29,178 GET DOWN FROM THERE! 1238 01:12:32,681 --> 01:12:33,882 NOT YOU! 1239 01:12:36,852 --> 01:12:38,821 TIE HIM UP. 1240 01:12:41,190 --> 01:12:44,692 WHEN I FIRST SAW YOU AND PENN ON TV 1241 01:12:44,693 --> 01:12:48,997 AND PENN WAS TALKING ABOUT PEOPLE TRYING TO KILL HIM, 1242 01:12:48,997 --> 01:12:50,699 I HATED PENN, 1243 01:12:50,699 --> 01:12:53,701 AND I DECIDED TO SCARE HIM, 1244 01:12:53,702 --> 01:12:57,705 AND I HIRED THIS GUY, AND HE WAS GREAT. 1245 01:12:57,705 --> 01:12:59,708 WE SCARED HIM. 1246 01:12:59,708 --> 01:13:02,043 AND THEN... 1247 01:13:02,043 --> 01:13:05,047 THE MORE I GOT TO KNOW YOU GUYS 1248 01:13:05,047 --> 01:13:07,214 AND THE WAY YOU WORK, 1249 01:13:07,215 --> 01:13:09,217 THE MORE I REALIZED THAT 1250 01:13:09,217 --> 01:13:12,221 EVEN IF I COULD STOP YOU FROM DISPLAYING 1251 01:13:12,221 --> 01:13:15,223 YOUR DISREGARD FOR DEATH, THERE WOULD BE OTHERS... 1252 01:13:15,223 --> 01:13:18,226 UNLESS I COULD SHOW THEM WHAT HAPPENS 1253 01:13:18,226 --> 01:13:21,230 TO PEOPLE WHO THINK DEATH IS A JOKE. 1254 01:13:22,731 --> 01:13:25,233 PENN'S STILL AT THE HOSPITAL. 1255 01:13:25,234 --> 01:13:27,202 KILL HIM. 1256 01:13:28,737 --> 01:13:32,073 YOU'RE NOT TOO UNCOMFORTABLE UP THERE, ARE YOU? 1257 01:13:32,073 --> 01:13:34,076 YOU'RE USED TO IT, RIGHT? 1258 01:13:37,745 --> 01:13:39,748 I HATED PENN, 1259 01:13:39,748 --> 01:13:42,549 BUT I WATCHED THE VIDEOTAPES AGAIN. 1260 01:13:42,550 --> 01:13:45,220 I GOT TO REALLY HATE YOU. 1261 01:13:45,220 --> 01:13:47,756 ALWAYS STANDING THERE BESIDE HIM, SMILING, 1262 01:13:47,756 --> 01:13:49,791 TACITLY ACCEPTING. 1263 01:13:49,791 --> 01:13:52,261 WELL, YOU DON'T JUST ACCEPT IT. 1264 01:13:52,261 --> 01:13:54,362 YOU THINK IT UP, 1265 01:13:54,362 --> 01:13:56,265 AND YOU'RE TOO SICK 1266 01:13:56,265 --> 01:13:58,767 TO EVEN EXPRESS YOURSELF IN WORDS. 1267 01:13:58,767 --> 01:14:02,104 THAT'S WHY I DECIDED TO KILL PENN FIRST... 1268 01:14:06,274 --> 01:14:09,778 SO YOU COULD JUST HANG AROUND HERE-- 1269 01:14:09,778 --> 01:14:11,279 FORGIVE ME-- 1270 01:14:11,279 --> 01:14:13,282 AND SMILE PASSIVELY 1271 01:14:13,282 --> 01:14:17,552 WHILE PENN LEARNED HOW SERIOUS DEATH CAN BE, 1272 01:14:17,552 --> 01:14:21,289 AND I'LL SEE HOW WELL YOU LEARN. 1273 01:14:21,289 --> 01:14:25,293 THEN I'LL DECIDE WHAT TO DO WITH YOU. 1274 01:14:25,293 --> 01:14:28,797 IN THE MEANTIME... 1275 01:14:28,797 --> 01:14:31,299 I'LL JUST SIT HERE 1276 01:14:31,300 --> 01:14:34,302 AND WATCH YOUR BLOOD VESSELS POP. 1277 01:14:34,302 --> 01:14:35,637 [CLICK] 1278 01:14:35,637 --> 01:14:38,973 WHERE DID YOU GET THAT? I HAVEN'T SEEN THAT. 1279 01:14:38,973 --> 01:14:40,075 TELLER. 1280 01:14:40,075 --> 01:14:41,075 [BANG] 1281 01:14:41,075 --> 01:14:43,312 SUR-SURPRISE. 1282 01:14:50,586 --> 01:14:52,321 HA HA HA! 1283 01:14:53,822 --> 01:14:55,991 YOU GUYS. 1284 01:14:56,992 --> 01:14:59,528 TH-THAT'S PENN. 1285 01:15:00,629 --> 01:15:02,563 WHAT'S GOING ON? 1286 01:15:02,563 --> 01:15:04,099 I DON'T KNOW. 1287 01:15:04,099 --> 01:15:06,602 YOU'RE THE ONE THAT SHOT HIM. 1288 01:15:09,104 --> 01:15:10,606 WHAT? 1289 01:15:19,615 --> 01:15:21,148 CARLOTTA. 1290 01:15:24,386 --> 01:15:26,288 CARLOTTA! 1291 01:15:28,123 --> 01:15:30,625 HA HA HA! 1292 01:15:30,625 --> 01:15:32,627 OH! 1293 01:15:32,627 --> 01:15:34,062 WOO! 1294 01:15:35,630 --> 01:15:37,832 WOW! 1295 01:15:37,832 --> 01:15:39,834 THIS IS GREAT. 1296 01:15:39,834 --> 01:15:42,570 LOOK AT THAT STUFF. 1297 01:15:42,570 --> 01:15:44,906 OHH. 1298 01:15:44,906 --> 01:15:46,574 YOU... 1299 01:15:46,574 --> 01:15:48,576 YOU AND PENN. 1300 01:15:51,079 --> 01:15:53,148 THIS IS THE BEST. 1301 01:15:53,148 --> 01:15:55,917 HA HA HA! 1302 01:15:55,917 --> 01:15:58,586 THIS IS THE BEST! 1303 01:15:58,586 --> 01:16:00,588 WOO! 1304 01:16:00,588 --> 01:16:03,425 IT WAS A VERY MEAN JOKE. 1305 01:16:03,425 --> 01:16:06,594 IT WAS, AND IT'S NOT WORKING ON ME. 1306 01:16:06,594 --> 01:16:08,664 DON'T EVEN TRY IT. 1307 01:16:09,931 --> 01:16:12,099 YOU SWITCHED IT. 1308 01:16:12,100 --> 01:16:13,468 WHEN? 1309 01:16:13,468 --> 01:16:14,603 WHAT? 1310 01:16:14,603 --> 01:16:16,204 FAKE GUN. 1311 01:16:16,204 --> 01:16:20,842 YOU SWITCHED IT FOR THE REAL GUN WHILE I WAS AT-- 1312 01:16:20,842 --> 01:16:22,110 WHAT REAL ONE? 1313 01:16:22,110 --> 01:16:23,445 THE ONE I BOUGHT. 1314 01:16:23,445 --> 01:16:26,313 AT THE PAWNSHOP ON KENTUCKY AVENUE. 1315 01:16:26,314 --> 01:16:28,617 TO PROTECT PENN. 1316 01:16:28,617 --> 01:16:31,619 OK. CUT IT OUT. 1317 01:16:31,619 --> 01:16:34,255 GET UP, PENN. 1318 01:16:35,624 --> 01:16:38,126 IT ISN'T FUNNY! GET UP! 1319 01:16:42,130 --> 01:16:43,632 [BANG] 1320 01:17:15,664 --> 01:17:17,232 HE'S DEAD. 1321 01:17:18,667 --> 01:17:20,168 WHAT? 1322 01:17:22,170 --> 01:17:23,838 HE'S DEAD. 1323 01:17:23,838 --> 01:17:25,674 PENN'S DEAD. 1324 01:17:29,677 --> 01:17:31,411 REALLY? 1325 01:17:31,412 --> 01:17:33,181 YES! 1326 01:17:33,181 --> 01:17:34,883 [CRYING] 1327 01:17:34,883 --> 01:17:37,686 HA HA HA! 1328 01:17:45,693 --> 01:17:48,530 NO HARD FEELINGS. 1329 01:17:53,702 --> 01:17:54,702 [BANG] 1330 01:17:54,702 --> 01:17:56,204 OH! 1331 01:18:49,257 --> 01:18:51,259 [DOG BARKING] 1332 01:18:51,259 --> 01:18:52,761 [BABY CRYING] 1333 01:19:03,604 --> 01:19:05,006 [CRASH] 1334 01:19:11,179 --> 01:19:12,780 HA HA HA! 1335 01:19:12,780 --> 01:19:15,782 IT WASN'T SO MUCH AN ACTING JOB. 1336 01:19:15,783 --> 01:19:18,787 I MEAN, IT WAS AN ACTING JOB-- 1337 01:19:18,787 --> 01:19:21,790 THE MOST INCREDIBLE ACTING JOB I'VE EVER HAD. 1338 01:19:21,790 --> 01:19:24,292 WE DID THIS JUST FOR TELLER. 1339 01:19:24,292 --> 01:19:25,926 HA HA HA! 1340 01:19:25,926 --> 01:19:29,430 AND I WAS THE PSYCHO PENN & TELLER FAN, 1341 01:19:29,430 --> 01:19:31,933 AND PENN AND HIS CRAZY GIRLFRIEND 1342 01:19:31,933 --> 01:19:33,801 ARE, LIKE, REALLY OBSESSIVE. 1343 01:19:33,801 --> 01:19:37,305 THEY GOT MY PICTURE IN THE MUG SHOT BOOKS. 1344 01:19:37,305 --> 01:19:40,308 I'M SNEAKING AROUND WITH THESE REAL GUNS 1345 01:19:40,308 --> 01:19:42,310 WITH BLANKS IN THEM. 1346 01:19:42,310 --> 01:19:45,813 PENN TAUGHT ME TO USE THIS BREAKAWAY KNIFE. 1347 01:19:45,813 --> 01:19:48,817 EVEN TELLER DIDN'T SEE ME DO THE MOVE. 1348 01:19:48,817 --> 01:19:51,319 I'M TELLING YOU, IT WAS INCREDIBLE. 1349 01:19:51,319 --> 01:19:54,356 THEY HAD ME WEARING THIS RED FINGERNAIL. 1350 01:19:54,356 --> 01:19:56,757 I FORGET I HAVE IT ON. 1351 01:19:56,757 --> 01:19:59,326 WOMEN WOULD LOOK AT ME STRANGE. 1352 01:19:59,327 --> 01:20:01,829 PENN WAS PLEASED WITH MY PERFORMANCE. 1353 01:20:01,829 --> 01:20:04,833 THEY MIGHT USE ME IN THE MOVIE. 1354 01:20:04,833 --> 01:20:06,166 GREAT! 1355 01:20:06,167 --> 01:20:08,335 SO IT WAS GOOD EXPERIENCE 1356 01:20:08,335 --> 01:20:10,338 AND GOOD FOR MY CAREER. 1357 01:20:10,338 --> 01:20:12,840 THEY WOULDN'T LET ME TELL ANYBODY. 1358 01:20:12,841 --> 01:20:15,843 THEY WON'T MIND ME GOING TO THEIR PARTY? 1359 01:20:15,843 --> 01:20:17,312 NO. IT'S OK. 1360 01:20:17,312 --> 01:20:19,313 IT'S GOING TO BE FUN. 1361 01:20:19,313 --> 01:20:21,349 YOU'LL LIKE PENN & TELLER. 1362 01:20:21,349 --> 01:20:23,852 THEY'LL DO ANYTHING FOR A LAUGH. 1363 01:20:23,852 --> 01:20:25,854 [BUZZ] 1364 01:20:25,854 --> 01:20:28,089 HA HA HA! 1365 01:20:32,027 --> 01:20:33,861 HA HA HA! 1366 01:20:33,861 --> 01:20:36,064 YOU'RE RIGHT. 1367 01:20:39,868 --> 01:20:41,369 SO, UH... 1368 01:20:44,371 --> 01:20:47,375 THIS THEIR IDEA OF SOME KIND OF JOKE? 1369 01:20:48,877 --> 01:20:50,879 OH, JESUS! 1370 01:20:53,381 --> 01:20:56,884 EVERYTHING IN THIS APARTMENT HAS MY NAME ON IT. 1371 01:20:56,884 --> 01:21:00,889 IT'S DESIGNED TO MAKE IT LOOK LIKE I'M A PSYCHO 1372 01:21:00,889 --> 01:21:04,392 THAT WANTS TO KILL PENN AND TELLER. 1373 01:21:04,392 --> 01:21:06,394 COME ON, MAN. COME ON. 1374 01:21:06,394 --> 01:21:08,396 THEY'LL NEVER BELIEVE ME. 1375 01:21:08,396 --> 01:21:10,397 I-I-I CAN'T-- 1376 01:21:10,397 --> 01:21:12,967 I CAN'T GO TO PRISON. 1377 01:21:12,967 --> 01:21:14,902 I CAN'T TAKE PRISON. 1378 01:21:14,903 --> 01:21:16,971 I'LL CRACK, FALL TO PIECES. 1379 01:21:16,971 --> 01:21:20,407 JUST TELL THEM IT WAS PENN'S IDEA. 1380 01:21:20,408 --> 01:21:21,910 [BANG] 1381 01:21:33,421 --> 01:21:35,924 MY LIFE IN POLITICS IS OVER. 1382 01:21:39,427 --> 01:21:42,931 I NEVER EVEN MET THESE PEOPLE! 1383 01:21:44,932 --> 01:21:47,434 OH, I HATE PENN AND TELLER! 1384 01:21:47,435 --> 01:21:50,605 NOT CONTENT JUST TO DESTROY THEMSELVES! 1385 01:22:04,786 --> 01:22:06,454 FUCK. 1386 01:22:06,454 --> 01:22:09,456 WELL, I'M SURE ONE OF THESE PEOPLE 1387 01:22:09,457 --> 01:22:12,460 HAS GOT TO HAVE SOME BULLETS ON HIM. 1388 01:22:18,967 --> 01:22:20,969 HA HA HA! 1389 01:22:27,474 --> 01:22:28,510 OK. 1390 01:22:34,983 --> 01:22:36,617 [GUNSHOT] 1391 01:22:36,617 --> 01:22:38,119 IN THAT BUILDING. 1392 01:22:38,119 --> 01:22:40,353 IT MUST JUST BE SOME KIDS 1393 01:22:40,354 --> 01:22:42,157 WITH FIRECRACKERS. 1394 01:22:44,492 --> 01:22:45,993 YEAH. 1395 01:22:45,993 --> 01:22:48,996 IT STILL GIVES ME THE CREEPS, THOUGH. 1396 01:22:48,996 --> 01:22:52,500 YOU KNOW, THEY SAY YOU GET USED TO IT. 1397 01:22:52,500 --> 01:22:55,002 YOU DON'T GET USED TO IT. 1398 01:22:55,002 --> 01:22:58,506 YOU CHANGE, BUT YOU DON'T GET USED TO IT. 1399 01:23:00,007 --> 01:23:03,010 YOU NEVER GET USED TO IT. 1400 01:23:08,015 --> 01:23:10,518 I STILL CAN'T FORGET THAT NIGHT, 1401 01:23:10,518 --> 01:23:13,521 THAT HORRIBLE, HAUNTING NIGHT... 1402 01:23:13,521 --> 01:23:17,023 THAT DEADLY NIGHT, WHEN MY FIRST PARTNER... 1403 01:23:17,024 --> 01:23:18,526 OH. 1404 01:23:18,526 --> 01:23:20,528 THAT MUST HAVE BEEN AWFUL. 1405 01:23:20,528 --> 01:23:23,431 I'M SURE I COULDN'T HAVE TAKEN THAT. 1406 01:23:23,431 --> 01:23:25,933 I LIKE THE LAW ENFORCEMENT BUSINESS, 1407 01:23:25,934 --> 01:23:28,936 BUT WHAT I REALLY LIKE IS THE PAPERWORK. 1408 01:23:28,936 --> 01:23:32,941 I LIKE WATCHING THE LAWS GET INTERPRETED DAY-TO-DAY, 1409 01:23:32,941 --> 01:23:34,942 BUT I CAN'T STAND VIOLENCE. 1410 01:23:34,942 --> 01:23:37,979 I'M JUST NOT CUT OUT FOR THE STREETS. 1411 01:23:37,979 --> 01:23:41,482 I WISH I COULD GET BACK IN MY OFFICE. 1412 01:23:41,482 --> 01:23:43,484 I LOVE OFFICE WORK. 1413 01:23:43,484 --> 01:23:45,486 MY BACKGROUND, IT'S ALL CLERICAL. 1414 01:23:45,486 --> 01:23:47,855 YOU'LL SEE AWFUL THINGS. 1415 01:23:47,855 --> 01:23:49,322 I CAN'T TELL YOU WHEN, 1416 01:23:49,323 --> 01:23:52,326 BUT LOOK WHAT IT DID TO ME. 1417 01:23:52,326 --> 01:23:54,162 I'M ABOUT TO RETIRE, 1418 01:23:54,162 --> 01:23:56,664 ABOUT TO ENTER MY GOLDEN YEARS, 1419 01:23:56,664 --> 01:23:58,666 AND WHAT HAVE I GOT? 1420 01:23:58,666 --> 01:24:00,167 NOTHING. 1421 01:24:00,167 --> 01:24:03,170 MY WIFE LEFT ME. MY KIDS HATE ME. 1422 01:24:03,170 --> 01:24:04,672 MY RETIREMENT PAY, 1423 01:24:04,672 --> 01:24:07,174 I'LL HAVE JUST ABOUT ENOUGH MONEY 1424 01:24:07,174 --> 01:24:10,678 TO SPEND MY FINAL DAYS IN A DRUNKEN STUPOR. 1425 01:24:10,678 --> 01:24:12,680 I'M AN ALCOHOLIC, YOU KNOW. 1426 01:24:14,181 --> 01:24:17,184 IT'S NOT THE SUFFERING THAT BOTHERS ME. 1427 01:24:17,185 --> 01:24:19,687 IT'S THE FACT THAT IT'S SENSELESS. 1428 01:24:19,687 --> 01:24:21,689 WHAT APARTMENT WAS IT? 1429 01:24:21,689 --> 01:24:23,691 HERE WE ARE--5 H. 1430 01:24:28,196 --> 01:24:30,698 [BUZZ] 1431 01:24:42,710 --> 01:24:46,247 POLICE! OPEN UP IN THERE! 1432 01:24:52,720 --> 01:24:54,222 OK. 1433 01:24:58,192 --> 01:24:59,594 [CRASH] 1434 01:25:01,095 --> 01:25:02,596 OH, JESUS. 1435 01:25:02,596 --> 01:25:04,098 OH, GOD. 1436 01:25:04,098 --> 01:25:06,100 I CAN'T TAKE IT. 1437 01:25:06,100 --> 01:25:08,102 I JUST CAN'T TAKE IT. 1438 01:25:08,102 --> 01:25:11,105 DON'T DO IT. YOU'LL GET USED TO IT. 1439 01:25:11,105 --> 01:25:13,107 I DON'T WANT TO! 1440 01:25:13,107 --> 01:25:15,109 GOOD-BYE, MY FRIEND! 1441 01:25:15,109 --> 01:25:16,610 [GUNSHOT] 1442 01:25:16,610 --> 01:25:18,112 [THUMP] 1443 01:25:19,614 --> 01:25:22,616 OH, I GUESS THERE WAS NO WAY 1444 01:25:22,616 --> 01:25:27,121 I COULD HAVE STOPPED HIM FROM TAKING THE EASY WAY OUT, 1445 01:25:27,121 --> 01:25:29,623 BUT I CAN'T LOSE ANOTHER PARTNER. 1446 01:25:29,623 --> 01:25:32,625 I MEAN, NOT THE SAME WAY. 1447 01:25:32,626 --> 01:25:36,130 OK, SO I'M A COWARD. 1448 01:25:36,130 --> 01:25:40,634 SO MY KIDS DON'T GET THE LIFE INSURANCE MONEY. 1449 01:25:40,634 --> 01:25:42,637 BASTARDS NEVER WRITE ME. 1450 01:25:42,637 --> 01:25:44,138 [GUNSHOT] 1451 01:25:44,138 --> 01:25:46,141 [THUMP] 1452 01:25:48,642 --> 01:25:51,146 WHAT'S ALL THE RACKET UP THERE? 1453 01:25:56,650 --> 01:25:58,152 UH! 1454 01:25:58,152 --> 01:26:01,488 HONEY, I GUESS YOU SHOULD COME UP HERE 1455 01:26:01,488 --> 01:26:03,323 OR CALL THE POLICE! 1456 01:26:03,323 --> 01:26:06,661 ♪ I STARTED A JOKE ♪ 1457 01:26:06,661 --> 01:26:11,666 ♪ WHICH STARTED THE WHOLE WORLD CRYING ♪ 1458 01:26:11,666 --> 01:26:13,167 WHAT? 1459 01:26:13,167 --> 01:26:16,671 ♪ BUT I DIDN'T SEE ♪ 1460 01:26:16,671 --> 01:26:18,672 [GUNSHOT] 1461 01:26:18,672 --> 01:26:22,675 ♪ THAT THE JOKE WAS ON ME... ♪ 1462 01:26:22,676 --> 01:26:24,178 OH, NO! 1463 01:26:24,178 --> 01:26:25,680 [PENN] OH, YEAH! 1464 01:26:25,680 --> 01:26:27,181 [GUNSHOT] 1465 01:26:27,181 --> 01:26:30,183 WE'RE DEAD, AND THERE'S NO WAY OUT. 1466 01:26:30,184 --> 01:26:32,186 IT COULDN'T BE A GAG. 1467 01:26:32,186 --> 01:26:36,190 WE WON'T HAVE A CHARACTER WAKE UP FROM A DREAM. 1468 01:26:36,190 --> 01:26:39,692 THE MOVIE IS CALLED PENN & TELLER GET KILLED. 1469 01:26:39,693 --> 01:26:42,696 WE HAD TO GET KILLED AT THE END. 1470 01:26:42,696 --> 01:26:45,199 WE WERE MARRIED TO THAT ENDING. 1471 01:26:45,199 --> 01:26:47,701 NOW WE'VE ACTUALLY KILLED OFF OURSELVES, 1472 01:26:47,701 --> 01:26:50,204 AND THERE'S NO TAKING THAT BACK, 1473 01:26:50,204 --> 01:26:52,206 AND THIS WHOLE PULL BACK, 1474 01:26:52,206 --> 01:26:55,209 THIS IS NOT US GOING TO HEAVEN. 1475 01:26:55,209 --> 01:26:57,212 I MEAN, THOSE WERE SUICIDES, 1476 01:26:57,212 --> 01:27:00,214 FROWNED UPON BY EVERY MAJOR WESTERN RELIGION, 1477 01:27:00,214 --> 01:27:03,217 AND ATLANTIC CITY IS IN THE WESTERN WORLD, 1478 01:27:03,217 --> 01:27:05,719 SO PENN AND TELLER ARE DEAD. 1479 01:27:05,720 --> 01:27:06,954 HA HA HA! 1480 01:27:06,954 --> 01:27:09,956 THAT'S IT. THANKS. HOPE YOU ENJOYED IT. 1481 01:27:09,957 --> 01:27:14,462 YOU CAN IMAGINE THE SEQUEL THING IS KIND OF A BITCH. 1482 01:27:14,462 --> 01:27:17,631 WHY DIDN'T WE JUST USE DIFFERENT NAMES? 1483 01:27:17,631 --> 01:27:18,966 [GUNSHOTS CONTINUE] 1484 01:27:18,966 --> 01:27:21,769 ♪ TILL I FINALLY DIED ♪ 1485 01:27:21,769 --> 01:27:26,941 ♪ WHICH STARTED THE WHOLE WORLD LIVING ♪ 1486 01:27:29,076 --> 01:27:32,547 ♪ OH, IF I'D ONLY SEEN ♪ 1487 01:27:35,316 --> 01:27:39,320 ♪ THAT THE JOKE WAS ON ME ♪♪ 1488 01:27:39,320 --> 01:27:40,821 [GUNSHOT] 1489 01:27:40,821 --> 01:27:42,823 CAPTIONING PERFORMED BY THE NATIONAL CAPTIONING INSTITUTE, INC. 1490 01:27:42,823 --> 01:27:44,826 CAPTIONS COPYRIGHT 1989 LORIMAR FILM ENTERTAINMENT COMPANY 92331

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.