All language subtitles for Mega

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:07,990 translation And Mahmoud Bashar 2 00:00:21,353 --> 00:00:27,073 "Republic of the Congo" 3 00:03:12,700 --> 00:03:15,933 I distorted it - Now we'll never get off this island alive. 4 00:03:15,935 --> 00:03:16,801 no 5 00:03:16,803 --> 00:03:17,336 Keep your fucking voice down 6 00:03:19,273 --> 00:03:20,838 Let's go, let's go, let's go 7 00:03:20,840 --> 00:03:21,940 Go, go Go, go 8 00:08:31,268 --> 00:08:35,838 Public Life Test Site" (Sylmar, California) 9 00:08:37,057 --> 00:08:39,024 come on man Pick up the phone 10 00:08:39,026 --> 00:08:40,759 Man, maybe we should get out of here 11 00:08:40,761 --> 00:08:42,762 I don't know about this 12 00:08:52,673 --> 00:08:54,440 the curse 13 00:08:56,310 --> 00:08:57,376 Qaf 14 00:08:57,378 --> 00:08:58,243 No, Tom 15 00:08:58,245 --> 00:08:58,744 (Tom) 16 00:08:58,746 --> 00:09:00,380 Tom, wait 17 00:09:03,150 --> 00:09:05,350 This damned man 18 00:09:09,356 --> 00:09:10,756 Yes, nothing important 19 00:09:10,758 --> 00:09:11,957 Just take out the trash 20 00:09:11,959 --> 00:09:13,926 You know how things go 21 00:09:20,567 --> 00:09:22,534 Come on, really? 22 00:09:22,536 --> 00:09:23,468 truly? 23 00:09:23,470 --> 00:09:24,603 You think this will stop me 24 00:09:24,605 --> 00:09:27,406 For your sake 25 00:09:27,408 --> 00:09:28,107 impossible 26 00:09:28,109 --> 00:09:30,575 This is part of me, man 27 00:09:30,577 --> 00:09:31,977 no 28 00:09:31,979 --> 00:09:33,680 decent 29 00:09:38,519 --> 00:09:40,520 What is this smell? 30 00:09:42,856 --> 00:09:44,322 Oh, my God 31 00:09:44,324 --> 00:09:45,957 Shoot him, man Shoot him 32 00:09:45,959 --> 00:09:48,794 shoot him - I'll take care of it - 33 00:09:48,796 --> 00:09:49,761 Oh, my God 34 00:09:49,763 --> 00:09:50,629 Can you imagine this? 35 00:09:50,631 --> 00:09:54,299 Yeah, I'm filming it, man 36 00:09:54,301 --> 00:09:55,834 No way, man 37 00:09:55,836 --> 00:09:57,469 I've tried these apps before 38 00:09:57,471 --> 00:09:58,603 Yes Yes Yes 39 00:09:58,605 --> 00:09:59,671 They are of no use to me 40 00:09:59,673 --> 00:10:01,707 Last time, there was a big problem 41 00:10:01,709 --> 00:10:04,078 Yes, I'm telling you 42 00:10:06,513 --> 00:10:08,647 Can you imagine this? - Yes, I'm filming it all. 43 00:10:08,649 --> 00:10:09,148 look at this 44 00:10:24,998 --> 00:10:26,565 Man, don't do that 45 00:10:26,567 --> 00:10:27,899 I know what I'm doing Hey man 46 00:12:07,437 --> 00:12:08,403 (Charles) 47 00:12:08,405 --> 00:12:10,839 Charles, it happened 48 00:12:10,841 --> 00:12:12,440 What? 49 00:12:12,442 --> 00:12:13,808 Yes, Dorothy 50 00:12:13,810 --> 00:12:15,777 I lost 51 00:12:15,779 --> 00:12:16,845 truly? 52 00:12:16,847 --> 00:12:19,482 This is what the American communications authorities say 53 00:12:21,485 --> 00:12:24,119 You knew this could happen 54 00:12:24,121 --> 00:12:26,355 Sounds like a kidnapping 55 00:12:26,357 --> 00:12:29,624 You left the island She's heading to America 56 00:12:29,626 --> 00:12:33,161 This is the risk of mixing growth hormones 57 00:12:33,163 --> 00:12:36,998 It is the end of humanity 58 00:12:37,000 --> 00:12:39,000 Good 59 00:12:39,002 --> 00:12:41,036 I can't use this anymore 60 00:12:41,038 --> 00:12:42,837 correct 61 00:12:42,839 --> 00:12:45,374 I'll go check out the blends 62 00:12:45,376 --> 00:12:48,076 Yes, yes, good idea 63 00:12:48,078 --> 00:12:49,744 I told them 64 00:12:49,746 --> 00:12:51,012 I told them 65 00:12:51,014 --> 00:12:53,382 They didn't listen to me But we are ready 66 00:12:53,384 --> 00:12:56,285 We are the ones who made the preparations 67 00:12:56,287 --> 00:13:01,523 Yes, we are ready to close And anything this giant ape will throw at us 68 00:13:01,525 --> 00:13:06,061 Yes, bring it to me 69 00:13:06,063 --> 00:13:08,530 Welcome 70 00:13:08,532 --> 00:13:11,400 It's good to hear your voice 71 00:13:11,402 --> 00:13:14,002 Look, listen 72 00:13:14,004 --> 00:13:15,204 Yes 73 00:13:15,206 --> 00:13:18,640 Yes, this Look, I know you don't believe me 74 00:13:18,642 --> 00:13:19,841 But just listen to me, okay? 75 00:13:19,843 --> 00:13:20,875 Please listen to me 76 00:13:20,877 --> 00:13:23,745 This is serious 77 00:13:23,747 --> 00:13:25,947 Look, it's today 78 00:13:25,949 --> 00:13:30,018 It will happen today, right now 79 00:13:30,020 --> 00:13:33,488 Look, I'll put it in the best way I don't care what you have planned 80 00:13:33,490 --> 00:13:36,124 Look, please Just listen to me 81 00:13:36,126 --> 00:13:38,827 And please stay home Good? 82 00:13:38,829 --> 00:13:40,795 Look, it doesn't matter what you have planned 83 00:13:40,797 --> 00:13:42,130 And you have not booked 84 00:13:42,132 --> 00:13:46,701 You can just leave it for today And come back to it tomorrow 85 00:13:46,703 --> 00:13:50,038 Look, I just want you to be safe Good? 86 00:13:50,040 --> 00:13:51,573 Yes 87 00:13:51,575 --> 00:13:54,056 Look, I wouldn't call you like that If it wasn't real 88 00:13:54,288 --> 00:13:58,381 If I'm not 100% sure it will happen 89 00:13:58,383 --> 00:14:01,016 Yes 90 00:14:01,018 --> 00:14:04,453 Yes, I just want you to be safe 91 00:14:04,455 --> 00:14:05,920 Good 92 00:14:05,922 --> 00:14:08,757 Thank you 93 00:14:08,759 --> 00:14:11,092 I love you 94 00:14:11,094 --> 00:14:11,760 Yes I know 95 00:14:11,762 --> 00:14:14,529 Well, I've said enough 96 00:14:14,531 --> 00:14:15,864 Good 97 00:14:15,866 --> 00:14:17,367 Goodbye 98 00:14:42,360 --> 00:14:43,526 Oh man, don't you do that? 99 00:14:43,528 --> 00:14:45,661 I know what I'm doing, man 100 00:14:47,465 --> 00:14:49,064 (Tom) 101 00:14:49,066 --> 00:14:50,566 (Tom) 102 00:15:12,323 --> 00:15:15,291 Mayor, we have a big problem 103 00:15:15,293 --> 00:15:17,360 What's the problem, doctor? 104 00:15:28,905 --> 00:15:31,340 Last night, after the lab was locked 105 00:15:31,342 --> 00:15:34,276 There was a security breach 106 00:15:34,278 --> 00:15:40,182 These two Nimrods are from 1007 They snuck in while the guard was making his rounds 107 00:15:40,184 --> 00:15:41,450 so what? 108 00:15:41,452 --> 00:15:43,452 We have nothing to hide 109 00:15:43,454 --> 00:15:49,358 Listen, there are three other animal facilities Now in this city 110 00:15:49,360 --> 00:15:52,927 The public gets bored of it 111 00:15:52,929 --> 00:15:58,000 Sir, someone was attacked and killed 112 00:15:59,803 --> 00:16:04,540 And Dorothy is missing 113 00:16:04,542 --> 00:16:07,276 That hot little receptionist? 114 00:16:07,278 --> 00:16:10,379 I knew it wouldn't last long 115 00:16:10,381 --> 00:16:13,081 Monkey, sir 116 00:16:13,083 --> 00:16:14,048 What? 117 00:16:14,050 --> 00:16:17,719 Why wasn't I told sooner? 118 00:16:17,721 --> 00:16:23,292 We have a media blackout Until the monkey is caught 119 00:16:23,294 --> 00:16:26,895 These experiments are controversial 120 00:16:26,897 --> 00:16:30,266 If any information leaked about what we were doing 121 00:16:30,268 --> 00:16:34,036 We will definitely lose our remaining funding 122 00:16:36,773 --> 00:16:40,609 When was the last injection given? 123 00:16:40,611 --> 00:16:44,879 Before I left last night 124 00:16:44,881 --> 00:16:50,452 I was supposed to pass it on To her living garden this morning 125 00:16:50,454 --> 00:16:56,758 It will be 10 times its normal size Oh, my God 126 00:16:56,760 --> 00:16:59,663 Less than 12 hours from now 127 00:17:01,998 --> 00:17:03,097 Well Well 128 00:17:03,099 --> 00:17:04,466 Let me deal with that 129 00:17:04,468 --> 00:17:07,303 I know who to contact 130 00:17:07,305 --> 00:17:08,304 Thank you, Mayor 131 00:17:08,306 --> 00:17:10,939 Thank you 132 00:17:10,941 --> 00:17:12,442 Thank you 133 00:17:35,732 --> 00:17:37,065 Your tea 134 00:17:37,067 --> 00:17:38,800 It is impossible for them Control this 135 00:17:38,802 --> 00:17:39,968 no? 136 00:17:39,970 --> 00:17:43,972 It will be 141 times its original size 137 00:17:43,974 --> 00:17:45,241 What? 138 00:17:45,243 --> 00:17:49,844 Dorothy will grow to her original size 139 00:17:49,846 --> 00:17:52,815 They have no idea what they did 140 00:17:54,485 --> 00:17:57,219 it will be-- 141 00:17:57,221 --> 00:17:58,920 It's going to be huge 142 00:17:58,922 --> 00:18:02,358 This definitely doesn't look good 143 00:18:02,360 --> 00:18:04,561 What do the Americans say? 144 00:18:06,930 --> 00:18:09,163 Nothing from the Americans yet 145 00:18:09,165 --> 00:18:15,704 Well, it won't be long because it's happening today 146 00:18:15,706 --> 00:18:17,207 today? 147 00:18:18,643 --> 00:18:20,142 today 148 00:18:38,763 --> 00:18:41,129 It should have been me the curse 149 00:18:41,131 --> 00:18:43,199 It should have been me 150 00:19:12,829 --> 00:19:16,298 (Tom) 151 00:19:16,300 --> 00:19:18,334 (Tom) 152 00:19:18,336 --> 00:19:20,537 Damn it, Tom 153 00:19:24,375 --> 00:19:26,175 Damn 154 00:20:26,404 --> 00:20:28,203 what the hell 155 00:20:28,205 --> 00:20:30,640 Damn, the battery is back 156 00:20:39,916 --> 00:20:41,651 truly? 157 00:20:43,119 --> 00:20:44,621 naturally 158 00:20:52,830 --> 00:20:55,130 what the hell? 159 00:21:03,841 --> 00:21:07,141 And you say that's when he ran away? - Yes sir - 160 00:21:07,143 --> 00:21:11,480 I was on my way back to close at night That's when I heard those screams 161 00:21:11,482 --> 00:21:14,716 So I called you guys for support 162 00:21:14,718 --> 00:21:16,117 Well, I think we're done here 163 00:21:16,119 --> 00:21:18,454 We will contact you if we have any further questions 164 00:21:18,456 --> 00:21:19,721 well good looks good 165 00:21:19,723 --> 00:21:20,823 Thank you 166 00:21:20,825 --> 00:21:23,492 What about the monkey? 167 00:21:23,494 --> 00:21:25,092 I'm sure it will show up 168 00:21:25,094 --> 00:21:27,995 The wild monkey will not remain unnoticed For a long time in this city 169 00:21:27,997 --> 00:21:29,364 I know that much 170 00:21:29,366 --> 00:21:31,867 That's good to hear That's good to hear 171 00:21:31,869 --> 00:21:35,604 By the way, tell your wife I said hi 172 00:21:35,606 --> 00:21:37,171 Get out of here You know she was kidnapped 173 00:21:38,776 --> 00:21:39,842 Well, see you around 174 00:21:39,844 --> 00:21:41,544 well my friend 175 00:21:44,748 --> 00:21:46,715 Oh, Janet 176 00:21:46,717 --> 00:21:50,720 Let me know if you receive any reports About a monkey on the loose 177 00:21:52,223 --> 00:21:53,722 Yes monkey 178 00:21:53,724 --> 00:21:55,425 Thanks, Janet 179 00:21:57,160 --> 00:21:58,695 Mondays 180 00:22:01,765 --> 00:22:03,998 I understand what you're saying but listen 181 00:22:04,000 --> 00:22:05,868 This won't be cheap 182 00:22:05,870 --> 00:22:10,205 I can't guarantee That he would be alive then 183 00:22:12,141 --> 00:22:13,175 Good 184 00:22:13,177 --> 00:22:16,845 Well, I'll let you know when it's over 185 00:22:16,847 --> 00:22:18,348 Yes 186 00:22:24,288 --> 00:22:26,455 Connect me with the president 187 00:22:43,841 --> 00:22:46,441 My friend, I told you I heard something 188 00:22:46,443 --> 00:22:49,212 Do you think it's that damned monkey? 189 00:22:51,080 --> 00:22:52,347 No, this is fake news, man 190 00:22:54,485 --> 00:22:57,019 So how do you explain that? 191 00:22:57,021 --> 00:23:00,054 Should we go check it out? 192 00:23:00,056 --> 00:23:03,559 My friend, have you never seen a horror movie before? 193 00:23:03,561 --> 00:23:05,460 what are you talking about? 194 00:23:05,462 --> 00:23:08,697 We are totally the two characters They both die early in the movie 195 00:23:08,699 --> 00:23:12,601 Because we are so unsuccessful To make rational decisions 196 00:23:12,603 --> 00:23:15,437 Yes, but this isn't a movie and you've done too much 197 00:23:45,569 --> 00:23:48,604 Dude, she's calling you 24 hours a day. I know - 198 00:23:48,606 --> 00:23:50,440 Tell me about it 199 00:24:04,822 --> 00:24:05,854 Damn it, dude 200 00:24:05,856 --> 00:24:07,756 I don't think this is a good idea 201 00:24:07,758 --> 00:24:11,026 Do you really think there is a monkey? 10 stories tall running around here? 202 00:24:11,028 --> 00:24:15,330 Well, maybe not 10 floors, but there should be Some truth to the story, right? 203 00:24:18,102 --> 00:24:19,602 go run 204 00:25:20,531 --> 00:25:22,397 Yes sir 205 00:25:22,399 --> 00:25:25,101 Sir, everything is under control 206 00:25:29,940 --> 00:25:35,544 Sir, I assure you that there is no need for all this 207 00:25:35,546 --> 00:25:40,916 Welcome? 208 00:25:40,918 --> 00:25:43,386 Mr. President, are you still on the line? 209 00:25:49,560 --> 00:25:52,694 Oh my God what have you done? 210 00:25:52,696 --> 00:25:54,930 If not stop immediately 211 00:25:54,932 --> 00:25:56,565 It will be too big to contain 212 00:25:56,567 --> 00:25:59,068 This whole thing is-- 213 00:26:02,639 --> 00:26:06,442 This whole thing is a disaster 214 00:26:19,523 --> 00:26:23,693 Yes, this is the place there 215 00:27:26,627 --> 00:27:28,160 Good evening, ladies and gentlemen 216 00:27:28,162 --> 00:27:30,496 I'm Brooke Stevens with breaking news 217 00:27:30,498 --> 00:27:33,298 He joins me in our studio Principal investigative reporter 218 00:27:33,300 --> 00:27:34,666 (Michael Primore) 219 00:27:34,668 --> 00:27:38,504 Michael, what can you share? With viewers about this very disturbing matter? 220 00:27:58,792 --> 00:28:01,326 This is for you, my friend 221 00:28:01,328 --> 00:28:03,495 I love you 222 00:28:03,497 --> 00:28:06,798 I wish it was me 223 00:28:06,800 --> 00:28:08,768 the curse 224 00:28:14,742 --> 00:28:16,074 What a new story 225 00:28:16,076 --> 00:28:21,747 Last night Tom Goodwin was on site Tracked by bullets when he was brutally attacked and killed 226 00:28:21,749 --> 00:28:27,370 By what many witnesses believe to be a monkey Of sorts at his headquarters in Sylmar. 227 00:28:27,500 --> 00:28:31,610 For a controversial animal testing site Owned by Gen Life Company. 228 00:28:31,759 --> 00:28:35,427 Last seen He's heading into the woods of Los Angeles. 229 00:28:35,429 --> 00:28:40,900 We learned that social media has already reacted with the hashtag โ€œSave the Monkeyโ€ 230 00:28:40,902 --> 00:28:47,139 After information leaked regarding the experimental and highly controversial growth hormone 231 00:28:47,141 --> 00:28:50,977 It was injected into the monkey Routinely from birth 232 00:28:50,979 --> 00:28:57,182 Rumors persist that the drug may have had side effects Changes in genes that determine sex 233 00:28:57,184 --> 00:28:58,584 I knew 234 00:28:58,586 --> 00:29:04,423 Keep watching to get the latest updates Related to the giant ape 235 00:29:05,859 --> 00:29:08,062 It didn't take long 236 00:29:15,036 --> 00:29:16,101 no 237 00:29:16,103 --> 00:29:18,236 no 238 00:29:18,238 --> 00:29:22,407 Monkeys consume an exclusive diet It contains almost all fruits 239 00:29:22,409 --> 00:29:27,312 However, from time to time Sometimes they eat other primates 240 00:29:27,314 --> 00:29:30,549 What makes a monkey eat a human? 241 00:29:30,551 --> 00:29:32,919 Almost due to change in environment 242 00:29:32,921 --> 00:29:36,022 In this case, she is lost in the city 243 00:29:36,024 --> 00:29:38,057 She can't find any fruit to eat 244 00:29:38,059 --> 00:29:41,827 Something this big You will feel hungry again soon 245 00:29:41,829 --> 00:29:44,063 We'll have to stop it Before it's too late 246 00:29:44,065 --> 00:29:47,599 Well, they thrive in tropical climates 247 00:29:47,601 --> 00:29:50,535 But like us humans They prefer to rest in the shade 248 00:29:50,537 --> 00:29:56,208 If i were you I would search in any area with large, dense forests 249 00:29:56,210 --> 00:29:59,645 It could be the Los Angeles jungle. A good place to start 250 00:29:59,647 --> 00:30:00,746 This is a great idea 251 00:30:00,748 --> 00:30:02,781 Thank you for your wisdom, sir 252 00:30:02,783 --> 00:30:04,117 I'm sure you're right 253 00:30:04,119 --> 00:30:05,685 good luck 254 00:31:10,584 --> 00:31:14,720 Are you excited? For our trip in the jungle? 255 00:31:14,722 --> 00:31:16,488 Yes 256 00:31:16,490 --> 00:31:19,558 I can't wait to get out In green spaces 257 00:31:19,560 --> 00:31:20,960 You are very beautiful 258 00:31:22,730 --> 00:31:24,464 Thank you 259 00:31:53,360 --> 00:31:55,461 there she is 260 00:32:00,434 --> 00:32:02,868 Did I tell you before? That I hate the outdoors? 261 00:32:02,870 --> 00:32:07,539 Did I tell you before? That I hate complaining? 262 00:32:07,541 --> 00:32:10,342 This is going to be a long day 263 00:32:10,344 --> 00:32:13,445 Who the hell is this? 264 00:32:13,447 --> 00:32:15,114 I think he's a keeper 265 00:32:15,116 --> 00:32:18,817 Hello, I'm Ranger Roger. 266 00:32:18,819 --> 00:32:20,519 What are you kids doing here? 267 00:32:20,521 --> 00:32:22,420 Go for a walk 268 00:32:22,422 --> 00:32:24,422 picnic? 269 00:32:24,424 --> 00:32:27,260 You kids won't do drugs here is not it? 270 00:32:27,262 --> 00:32:28,161 No sir 271 00:32:28,163 --> 00:32:29,661 Not us 272 00:32:29,663 --> 00:32:32,564 We are Republicans 273 00:32:32,566 --> 00:32:35,433 well, that is good Because in this park 274 00:32:35,435 --> 00:32:42,008 We only have three rules No drugs, no fires, just have fun 275 00:32:42,010 --> 00:32:46,946 Well, we're definitely planning on doing the latter Guard Roger. 276 00:32:46,948 --> 00:32:48,181 Call me sir 277 00:32:48,183 --> 00:32:52,417 Thank you, Mr. Ranger Roger. 278 00:32:52,419 --> 00:32:53,552 Well Well 279 00:32:53,554 --> 00:32:56,122 Get out of here, kids! 280 00:32:56,124 --> 00:32:59,158 Thank you 281 00:32:59,160 --> 00:33:00,960 Wait 282 00:33:00,962 --> 00:33:03,462 Don't cause trouble, you two 283 00:33:08,269 --> 00:33:12,337 I'm telling you, honey, this is going to be the best outing You did it at all 284 00:33:12,339 --> 00:33:15,208 I guarantee it 285 00:33:15,210 --> 00:33:16,341 truly? 286 00:33:16,343 --> 00:33:18,510 What will I get if it's not? 287 00:33:18,512 --> 00:33:21,948 Well, you can slap me 288 00:33:22,749 --> 00:33:24,383 amazing 289 00:33:32,026 --> 00:33:34,392 You don't have to film yourself climbing 290 00:33:34,394 --> 00:33:37,696 Maybe you should put your phone down away while climbing 291 00:33:37,698 --> 00:33:42,168 And deprive our audience of this amazing climb? 292 00:33:51,745 --> 00:33:57,516 I don't know exactly what you expected What you do to the tree once you climb it 293 00:34:02,223 --> 00:34:04,789 Is this the place? Where you take all your friends? 294 00:34:04,791 --> 00:34:06,926 Only beautiful women 295 00:34:07,427 --> 00:34:08,929 certainly 296 00:34:15,003 --> 00:34:16,568 Gary, did you hear that? 297 00:34:16,570 --> 00:34:20,940 Yes, it's called an airplane 298 00:34:20,942 --> 00:34:23,142 No, not that 299 00:34:23,144 --> 00:34:25,344 Her voice is like a roar 300 00:34:25,346 --> 00:34:29,681 Yes, it's my stomach 301 00:34:29,683 --> 00:34:32,717 Gary, I'm serious. I'm serious too - 302 00:34:32,719 --> 00:34:34,221 I am hungry 303 00:34:45,565 --> 00:34:48,200 Gary, this is very scary 304 00:34:48,202 --> 00:34:49,668 For your sake 305 00:34:49,670 --> 00:34:52,871 It's all for fun 306 00:34:52,873 --> 00:34:54,908 I think so 307 00:34:58,079 --> 00:34:59,980 It's just a fun start 308 00:35:21,702 --> 00:35:24,104 You always leave me behind 309 00:35:34,282 --> 00:35:36,383 What was that? 310 00:35:38,685 --> 00:35:40,187 go run 311 00:35:42,190 --> 00:35:44,256 Run, go 312 00:35:58,505 --> 00:36:00,007 My dear 313 00:36:04,178 --> 00:36:05,244 (Gary) 314 00:36:05,246 --> 00:36:06,379 Gary, come on 315 00:36:06,381 --> 00:36:07,779 counting - Pay attention - 316 00:36:07,781 --> 00:36:09,482 Pay attention - counting - 317 00:36:09,484 --> 00:36:10,984 Pay attention 318 00:36:13,520 --> 00:36:14,487 At least I'm sure 319 00:36:14,489 --> 00:36:17,555 Let's send in the National Guard now 320 00:36:22,562 --> 00:36:23,695 Gary, come on 321 00:36:23,697 --> 00:36:24,497 counting 322 00:36:24,499 --> 00:36:25,764 Pay attention, pay attention 323 00:36:25,766 --> 00:36:26,698 counting 324 00:36:26,700 --> 00:36:29,667 Pay attention 325 00:36:32,672 --> 00:36:33,671 Oh, my God 326 00:36:40,647 --> 00:36:42,149 Oh, my God 327 00:38:19,380 --> 00:38:20,678 (Jesse) 328 00:38:20,680 --> 00:38:21,746 Can you monitor the phone? 329 00:38:21,748 --> 00:38:23,182 I'll take an early lunch 330 00:38:23,184 --> 00:38:25,118 You got it, girl 331 00:39:33,354 --> 00:39:35,754 This is definitely a monkey site 332 00:40:02,083 --> 00:40:03,882 Come on, this will work 333 00:40:03,884 --> 00:40:05,084 I know that 334 00:40:05,086 --> 00:40:09,555 I'm very excited Because my eighth creativity will work 335 00:40:09,557 --> 00:40:13,659 And the left eye will be like the devil 336 00:40:13,661 --> 00:40:14,927 Yes 337 00:40:26,140 --> 00:40:30,743 I swear if he's with that bitch again, I will kill him 338 00:40:32,079 --> 00:40:35,281 the curse 339 00:40:35,283 --> 00:40:38,150 Now, this is a huge monkey 340 00:40:45,459 --> 00:40:47,259 Listen, you fucking monkey 341 00:40:47,261 --> 00:40:51,863 I have something that no monkey can escape from Solid lead 342 00:41:09,684 --> 00:41:13,320 I've got you now, you bastard 343 00:41:16,691 --> 00:41:20,659 Yesterday my cup was full 344 00:41:20,661 --> 00:41:25,165 Today, it's completely empty 345 00:41:28,569 --> 00:41:32,638 Thanks for letting me know 346 00:41:32,640 --> 00:41:34,340 Yes 347 00:41:34,342 --> 00:41:35,741 Yes 348 00:41:35,743 --> 00:41:38,711 We'll catch them soon 349 00:41:38,713 --> 00:41:39,945 my lord 350 00:41:39,947 --> 00:41:41,448 Yes 351 00:42:09,543 --> 00:42:12,511 How could this be an adventure? 352 00:42:12,513 --> 00:42:14,046 adventure? 353 00:42:14,048 --> 00:42:15,447 for sure 354 00:42:15,449 --> 00:42:18,005 Yes, the adventure sounds fun 355 00:42:18,176 --> 00:42:23,355 But getting lost out here in the woods in this hot weather This isn't really fun 356 00:42:23,357 --> 00:42:24,556 You're acting like a child 357 00:42:24,558 --> 00:42:29,027 Well, I learned from the older child 358 00:42:29,029 --> 00:42:32,498 What's that over there? 359 00:42:32,500 --> 00:42:34,000 My dear 360 00:42:39,240 --> 00:42:42,274 I got you 361 00:42:42,276 --> 00:42:44,576 You are really bad Did you know that? 362 00:42:44,578 --> 00:42:48,447 That's why you love me, right? 363 00:42:48,449 --> 00:42:51,885 Well, I mean, that's why you love me 364 00:42:51,887 --> 00:42:54,888 This is one of the reasons 365 00:44:17,404 --> 00:44:20,739 Catch it now, you bastard 366 00:44:44,465 --> 00:44:46,498 Is there any news? 367 00:44:46,500 --> 00:44:48,800 Yes, it's Dorothy. 368 00:44:48,802 --> 00:44:51,503 It's tearing Hollywood apart now 369 00:44:51,505 --> 00:44:53,238 I knew 370 00:44:53,240 --> 00:44:59,177 It has become larger, but there are no reports About the effect of gigantism on anyone or anything else 371 00:44:59,179 --> 00:45:01,380 Yes, but it will affect 372 00:45:01,382 --> 00:45:02,949 trust me 373 00:45:02,951 --> 00:45:04,616 I know what's going to happen 374 00:45:04,618 --> 00:45:06,618 It will take a little Time, but it will spread 375 00:45:06,620 --> 00:45:09,923 Slowly but surely It will spread 376 00:45:09,925 --> 00:45:14,259 But there is no evidence to suggest that it has an effect On anyone or anything else 377 00:45:14,261 --> 00:45:15,761 Well, it's just a matter of time 378 00:45:15,763 --> 00:45:16,828 Don't worry 379 00:45:16,830 --> 00:45:18,797 We'll take care of it 380 00:45:18,799 --> 00:45:20,098 We will stick to the plan 381 00:45:20,100 --> 00:45:21,500 We have many precautionary measures 382 00:45:21,502 --> 00:45:24,102 Everything will be fine 383 00:45:24,104 --> 00:45:25,070 Good 384 00:45:25,072 --> 00:45:28,874 Well, if we want to hide Then I have to bring my partner here 385 00:45:28,876 --> 00:45:30,108 You must be safe 386 00:45:30,110 --> 00:45:31,376 What? 387 00:45:31,378 --> 00:45:34,580 No, that's the worst possible idea 388 00:45:34,582 --> 00:45:36,348 Didn't you look at my equations? 389 00:45:36,350 --> 00:45:40,152 But there is no indication Until now this has happened 390 00:45:40,154 --> 00:45:41,687 But it will happen 391 00:45:41,689 --> 00:45:43,890 You've been right every time so far 392 00:45:43,892 --> 00:45:47,359 No one thought that Dorothy You will become this giant monster that you have become 393 00:45:47,361 --> 00:45:49,227 No one believed me 394 00:45:49,229 --> 00:45:50,362 But look now 395 00:45:50,364 --> 00:45:52,197 This will be the same for you 396 00:45:52,199 --> 00:45:54,700 Look, don't panic 397 00:45:54,702 --> 00:45:56,435 We took care of it 398 00:45:56,437 --> 00:45:58,103 We have a plan 399 00:45:58,105 --> 00:45:59,404 We have precautionary measures 400 00:45:59,406 --> 00:46:01,540 Things will be okay 401 00:46:01,542 --> 00:46:03,409 We will be safe 402 00:46:08,182 --> 00:46:10,148 What now? 403 00:46:10,150 --> 00:46:11,550 decent 404 00:46:11,552 --> 00:46:13,218 We knew this kind of thing would happen 405 00:46:13,220 --> 00:46:18,156 We have a backup plan Okay, bring the candles 406 00:46:18,158 --> 00:46:19,558 Yes 407 00:46:19,560 --> 00:46:20,960 Yes 408 00:46:20,962 --> 00:46:22,728 Things will be okay 409 00:46:22,730 --> 00:46:24,864 It's just you and me now 410 00:46:43,651 --> 00:46:47,220 I have to sit here in the dark And eat beans because of it? 411 00:46:56,131 --> 00:46:59,065 He keeps telling me "Trust me, trust me" 412 00:46:59,067 --> 00:47:01,001 Trust my knowledge 413 00:47:02,503 --> 00:47:05,538 Well, we'll see how good your knowledge is 414 00:47:10,210 --> 00:47:14,446 I can't trust this man as much as I can 415 00:47:14,448 --> 00:47:17,849 I know what he's thinking 416 00:47:17,851 --> 00:47:20,687 He's thinking about her again, isn't he? 417 00:47:28,262 --> 00:47:32,066 It will get us into trouble I know he will 418 00:47:36,905 --> 00:47:39,106 He will let her in 419 00:47:40,674 --> 00:47:43,543 We'd all be giants then, wouldn't we? 420 00:47:48,282 --> 00:47:49,749 Yes 421 00:47:51,719 --> 00:47:55,521 I better not be stuck here And unable to access it 422 00:48:00,794 --> 00:48:03,596 I won't let him keep me away from her 423 00:48:08,235 --> 00:48:10,502 If I have to leave this place To go and keep her safe 424 00:48:10,504 --> 00:48:13,338 This is exactly what I will do 425 00:48:13,340 --> 00:48:15,608 It doesn't matter what he thinks 426 00:48:17,544 --> 00:48:19,145 look at him 427 00:48:19,147 --> 00:48:22,115 he's crazy 428 00:48:22,117 --> 00:48:25,251 I trust his knowledge I can't even trust him 429 00:48:27,721 --> 00:48:30,622 But he's crazy 430 00:48:30,624 --> 00:48:33,392 I bet none of this will happen 431 00:48:38,799 --> 00:48:42,667 How dare he doubt my equations? 432 00:48:42,669 --> 00:48:45,037 I know what I'm looking for 433 00:48:45,039 --> 00:48:46,671 I know what I'm doing 434 00:48:46,673 --> 00:48:49,808 He doesn't have a clue 435 00:48:49,810 --> 00:48:55,148 I know how big this monkey is going to be It will spread 436 00:48:55,150 --> 00:48:58,416 We'd all be some kind of giant creatures Everywhere 437 00:48:58,418 --> 00:49:01,220 Then he'll feel like an idiot, right? 438 00:49:01,222 --> 00:49:03,089 Yes 439 00:49:03,091 --> 00:49:04,790 Yes 440 00:49:04,792 --> 00:49:07,459 that's it 441 00:49:07,461 --> 00:49:13,166 I will not tolerate his selfish knowledge Who serves himself anymore 442 00:49:13,168 --> 00:49:14,967 How dare he think about her all the time? 443 00:49:14,969 --> 00:49:18,303 It makes me so angry - He only thinks of himself - 444 00:49:18,305 --> 00:49:20,273 I don't trust him 445 00:49:20,275 --> 00:49:22,108 It will get me killed 446 00:49:22,110 --> 00:49:24,944 It will kill us all 447 00:49:24,946 --> 00:49:26,980 I can't trust him 448 00:50:20,101 --> 00:50:22,035 Follow this monkey 449 00:50:23,670 --> 00:50:25,305 I'm doing it 450 00:50:47,195 --> 00:50:50,264 Yes, there is evidence that this has happened before 451 00:50:56,104 --> 00:50:57,905 Oh, my God 452 00:51:00,707 --> 00:51:02,141 Hi, Liz 453 00:51:02,143 --> 00:51:04,709 How are you? 454 00:51:04,711 --> 00:51:06,545 You're fine, aren't you? 455 00:51:08,082 --> 00:51:10,249 good 456 00:51:12,551 --> 00:51:16,156 What do you mean? 457 00:51:18,026 --> 00:51:19,058 correct 458 00:51:19,060 --> 00:51:22,396 But did you see Dorothy's reports? 459 00:51:24,198 --> 00:51:25,298 I understand that 460 00:51:25,300 --> 00:51:27,499 But see, if he's right about... 461 00:51:27,501 --> 00:51:30,069 What do you do? 462 00:51:30,071 --> 00:51:32,837 Leave the phone! 463 00:51:32,839 --> 00:51:33,805 Look, Liz 464 00:51:33,807 --> 00:51:35,074 See, if he's right about Dorothy. 465 00:51:35,076 --> 00:51:38,476 Chances are he's right About other things, okay? 466 00:51:38,478 --> 00:51:39,245 Good 467 00:51:39,247 --> 00:51:40,779 Look, I have to go now 468 00:51:40,781 --> 00:51:42,847 Come here 469 00:51:42,849 --> 00:51:44,550 I love you 470 00:51:48,689 --> 00:51:50,389 are you crazy? - What? - 471 00:51:50,391 --> 00:51:52,058 You are using resources 472 00:51:52,060 --> 00:51:54,026 I wasn't using the resources 473 00:51:54,028 --> 00:51:55,027 Liz called me 474 00:51:55,029 --> 00:51:56,062 I was-- Look 475 00:51:56,064 --> 00:51:58,530 I was searching for information 476 00:51:58,532 --> 00:52:00,399 You are using the battery 477 00:52:00,401 --> 00:52:01,833 We do not have shipping 478 00:52:01,835 --> 00:52:05,438 this is a disaster As if you want to bring her here 479 00:52:05,440 --> 00:52:09,342 Maybe it's gigantic now 480 00:52:09,344 --> 00:52:15,480 I hate to break it to you, but it wasn't there Anyone affected by gigantism in this place or anywhere in America? 481 00:52:15,482 --> 00:52:17,649 Only the affected Dorothy 482 00:52:17,651 --> 00:52:19,318 I did my job 483 00:52:19,320 --> 00:52:25,257 My research has been demonstrably correct every time so far, so don't doubt me just yet 484 00:52:25,259 --> 00:52:27,159 Look, I'm not questioning Dorothy. 485 00:52:27,161 --> 00:52:30,129 I doubt about that gigantism Affect people 486 00:52:30,131 --> 00:52:30,930 It doesn't affect 487 00:52:30,932 --> 00:52:32,264 So far, that hasn't happened 488 00:52:32,266 --> 00:52:33,366 But she will do it 489 00:52:33,368 --> 00:52:34,900 But this doesn't seem to be-- 490 00:52:34,902 --> 00:52:38,737 He doesn't seem to have any inclination for that 491 00:52:38,739 --> 00:52:40,538 It doesn't look like it will spread 492 00:52:40,540 --> 00:52:43,142 Not now, but she will 493 00:52:43,144 --> 00:52:44,210 I did my job 494 00:52:44,212 --> 00:52:47,246 My equations make it quite clear 495 00:52:47,248 --> 00:52:50,749 Things will start to get worse Once she called Dorothy... 496 00:52:50,751 --> 00:52:53,618 But she won't do that And I'm stuck here 497 00:52:53,620 --> 00:52:55,021 I can't reach my partner 498 00:52:55,023 --> 00:52:56,821 I just want to make sure it's safe 499 00:52:56,823 --> 00:52:58,924 I want to be with her 500 00:52:58,926 --> 00:53:03,862 Well, eventually you'll be able to be with her But not by wasting resources 501 00:53:03,864 --> 00:53:05,498 We're running out of candles 502 00:53:05,500 --> 00:53:07,099 Yes, that's something else 503 00:53:07,101 --> 00:53:10,802 Why did electricity disappear? 504 00:53:10,804 --> 00:53:14,273 If things don't work the way you said 505 00:53:14,275 --> 00:53:18,244 It doesn't make sense for the power to go out 506 00:53:18,246 --> 00:53:20,479 Why are we sitting here using candles? 507 00:53:20,481 --> 00:53:21,881 I don't know 508 00:53:21,883 --> 00:53:23,681 I paid the bill 509 00:53:23,683 --> 00:53:24,649 truly? 510 00:53:24,651 --> 00:53:26,619 Have you checked the electrical valve? 511 00:53:29,290 --> 00:53:30,790 Good 512 00:53:54,882 --> 00:53:57,983 Hi, I'm Brooke Stevens. With reporter Michael Primore. 513 00:53:57,985 --> 00:54:05,324 We interrupt this broadcast to take you directly to the confrontation scene Between what was called the "Giant Ape" and the National Guard 514 00:54:19,006 --> 00:54:20,507 We've seen it 515 00:54:23,311 --> 00:54:26,278 The goal is set 516 00:54:26,280 --> 00:54:28,281 Show her what she deserves 517 00:54:47,168 --> 00:54:48,601 Launching missiles 518 00:54:48,603 --> 00:54:53,073 3, 2, 1 519 00:54:55,543 --> 00:54:57,877 the curse 520 00:55:13,727 --> 00:55:15,261 Yes 521 00:55:15,263 --> 00:55:18,730 Mayor, I hope it's good news 522 00:55:18,732 --> 00:55:20,832 The monkey is dead 523 00:55:20,834 --> 00:55:23,370 dead? What happened? 524 00:55:25,273 --> 00:55:27,306 You killed her, didn't you? 525 00:55:27,308 --> 00:55:31,243 Look, the important thing is that the city is safe 526 00:55:31,245 --> 00:55:33,979 So you just have to sweep this under the rug is not it? 527 00:55:33,981 --> 00:55:36,681 What about the other souls who died? 528 00:55:36,683 --> 00:55:39,285 side effects 529 00:55:39,287 --> 00:55:40,553 Mayor, don't hang up! 530 00:55:40,555 --> 00:55:41,120 Mayor 531 00:55:41,122 --> 00:55:42,121 Mayor, welcome 532 00:55:46,460 --> 00:55:48,261 the curse 533 00:55:54,868 --> 00:55:57,504 It's gonna work I know that 534 00:58:48,075 --> 00:58:49,541 They lack patience 535 00:58:49,543 --> 00:58:51,543 You won't know what we've lost 536 00:58:51,545 --> 00:58:52,578 Damn you 537 00:58:52,580 --> 00:58:54,681 Fuck this job 538 00:59:03,656 --> 00:59:18,346 translation And Mahmoud Bashar 539 01:09:47,902 --> 01:09:51,603 the curse 540 01:09:51,605 --> 01:09:54,539 Now that's a huge monkey 541 01:09:57,078 --> 01:09:58,344 Do it again for safety 542 01:09:58,346 --> 01:09:58,878 Yes 543 01:09:58,880 --> 01:10:00,312 and work 544 01:10:00,314 --> 01:10:02,381 the curse 545 01:10:03,518 --> 01:10:06,618 Now that's a huge monkey 546 01:10:09,290 --> 01:10:09,821 I got it 547 01:10:09,823 --> 01:10:11,823 amazing 34308

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.