Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available]
2
00:01:35,500 --> 00:01:39,979
[Love you seven times]
3
00:01:40,090 --> 00:01:44,990
[Episode 21]
4
00:01:53,870 --> 00:01:54,910
Xiaoxiang!
5
00:01:54,940 --> 00:01:56,140
What are you doing?
6
00:02:29,200 --> 00:02:31,210
You can't use the Power of Linglong Heart!
7
00:02:33,300 --> 00:02:34,140
You can use it.
8
00:02:34,160 --> 00:02:35,270
Why can't I?
9
00:02:35,960 --> 00:02:37,210
It's not the first time
10
00:02:37,420 --> 00:02:38,380
that I've disobeyed you.
11
00:02:38,410 --> 00:02:38,940
You…
12
00:04:50,000 --> 00:04:51,340
We finally killed him.
13
00:04:56,930 --> 00:04:57,640
Master.
14
00:04:57,890 --> 00:04:58,600
Your hand.
15
00:05:01,260 --> 00:05:03,140
Why did you risk your life to save me just now?
16
00:05:04,770 --> 00:05:05,770
You were in danger.
17
00:05:05,960 --> 00:05:07,210
I couldn't just stand by.
18
00:05:13,070 --> 00:05:13,890
I
19
00:05:16,020 --> 00:05:17,820
don't need a fairy
20
00:05:17,820 --> 00:05:19,540
to save me again and again!
21
00:05:20,980 --> 00:05:21,900
Master.
22
00:05:22,950 --> 00:05:23,470
What…
23
00:05:23,500 --> 00:05:24,860
What do you mean?
24
00:05:31,980 --> 00:05:34,060
Do you remember what I said to you?
25
00:05:34,900 --> 00:05:36,240
Promise me
26
00:05:36,470 --> 00:05:37,830
to stay alive
27
00:05:38,780 --> 00:05:39,990
no matter what happens.
28
00:05:43,530 --> 00:05:47,790
♫You understand my love♫
29
00:05:52,140 --> 00:05:55,170
♫Old stories are still spreading♫
30
00:05:55,440 --> 00:05:58,480
♫The cycle of cause and effect has long been recorded♫
31
00:05:58,740 --> 00:06:01,840
♫The red threads of fate intertwine♫
32
00:06:02,090 --> 00:06:05,120
♫They brought us together and pulled us apart♫
33
00:06:03,340 --> 00:06:04,780
To test if the donor is qualified,
34
00:06:05,220 --> 00:06:06,660
kiss him or her.
35
00:06:05,600 --> 00:06:08,450
♫My heart beat fast when I woke up from the dream♫
36
00:06:06,900 --> 00:06:08,220
If your hearts glow together,
37
00:06:08,220 --> 00:06:09,140
the donor is your true love
38
00:06:08,900 --> 00:06:11,830
♫You were whispering in my ear♫
39
00:06:09,700 --> 00:06:11,140
and the transplant can be started.
40
00:06:12,150 --> 00:06:15,190
♫Our story didn't end in the past life♫
41
00:06:15,550 --> 00:06:17,740
♫Let's start over♫
42
00:06:18,330 --> 00:06:20,510
♫The joy is engraved in my mind♫
43
00:06:20,920 --> 00:06:22,350
♫Through the reincarnation of several lifetimes♫
44
00:06:22,650 --> 00:06:24,860
♫I'll always be with you through thick and thin♫
45
00:06:25,280 --> 00:06:27,340
♫Reunion is not a coincidence♫
46
00:06:27,710 --> 00:06:31,020
♫It's my courage to come for you♫
47
00:06:33,620 --> 00:06:37,090
♫You understand my love♫
48
00:06:37,570 --> 00:06:40,270
♫I lived again and again just for you♫
49
00:06:40,620 --> 00:06:43,610
♫I'm not afraid of hardships♫
50
00:06:44,020 --> 00:06:46,950
♫I'm just afraid of losing you in the crowds♫
51
00:06:47,260 --> 00:06:50,240
♫I don't care if this is right or wrong♫
52
00:06:50,680 --> 00:06:53,659
♫You're the only answer I want♫
53
00:06:54,200 --> 00:06:56,950
♫They say it's not worth it♫
54
00:06:57,350 --> 00:07:03,360
♫But for love I'll do everything♫
55
00:06:58,980 --> 00:07:00,140
Master
56
00:07:11,910 --> 00:07:12,810
Master!
57
00:07:16,750 --> 00:07:17,590
Master.
58
00:07:17,010 --> 00:07:20,050
♫My heart beat fast when I woke up from the dream♫
59
00:07:20,370 --> 00:07:23,150
♫You were whispering in my ear♫
60
00:07:20,690 --> 00:07:21,530
Master.
61
00:07:21,570 --> 00:07:23,550
Master, don't leave me.
62
00:07:23,660 --> 00:07:26,810
♫Our story didn't end in the past life♫
63
00:07:25,580 --> 00:07:26,780
Don't cry.
64
00:07:27,060 --> 00:07:29,280
♫Let's start over♫
65
00:07:29,350 --> 00:07:30,540
I just did
66
00:07:30,030 --> 00:07:32,220
♫The joy is engraved in my mind♫
67
00:07:32,409 --> 00:07:34,010
what you did
68
00:07:32,510 --> 00:07:34,080
♫Through the reincarnation of several lifetimes♫
69
00:07:34,380 --> 00:07:36,510
♫I'll always be with you through thick and thin♫
70
00:07:36,580 --> 00:07:37,140
for me
71
00:07:36,820 --> 00:07:38,840
♫Reunion is not a coincidence♫
72
00:07:39,120 --> 00:07:41,770
♫It's my courage to come for you♫
73
00:07:39,320 --> 00:07:40,640
in our last life.
74
00:07:42,200 --> 00:07:45,320
♫You understand my love♫
75
00:07:45,640 --> 00:07:48,400
♫I lived again and again for you♫
76
00:07:48,740 --> 00:07:51,780
♫I'm not afraid of hardships♫
77
00:07:52,050 --> 00:07:54,930
♫I'm just afraid of losing you in the crowds♫
78
00:07:55,340 --> 00:07:58,370
♫I don't care if this is right or wrong♫
79
00:07:58,690 --> 00:08:01,720
♫You're the only answer I want♫
80
00:08:02,050 --> 00:08:05,150
♫They say it's not worth it♫
81
00:08:03,870 --> 00:08:04,470
Master.
82
00:08:04,600 --> 00:08:05,820
Master.
83
00:08:05,610 --> 00:08:11,490
♫But for love I'll do everything♫
84
00:08:09,510 --> 00:08:10,950
Wake up.
85
00:08:11,220 --> 00:08:12,020
Master.
86
00:08:12,340 --> 00:08:14,540
Don't sleep in the snow.
87
00:08:12,370 --> 00:08:15,560
♫You understand my love♫
88
00:08:14,900 --> 00:08:17,010
Don't close your eyes.
89
00:08:16,080 --> 00:08:18,610
♫I lived again and again for you♫
90
00:08:17,780 --> 00:08:20,100
Don't abandon me.
91
00:08:18,980 --> 00:08:21,920
♫I'm not afraid of hardships♫
92
00:08:22,390 --> 00:08:25,230
♫I'm just afraid of losing you in the crowds♫
93
00:08:25,410 --> 00:08:28,510
♫I don't care if this is right or wrong♫
94
00:08:29,310 --> 00:08:32,110
♫You're the only answer I want♫
95
00:08:32,490 --> 00:08:35,020
♫They say it's not worth it♫
96
00:08:35,549 --> 00:08:39,000
♫But I'll do everything♫
97
00:08:39,370 --> 00:08:41,860
♫For love♫
98
00:08:42,370 --> 00:08:45,430
♫For love♫
99
00:08:45,740 --> 00:08:48,970
♫For you♫
100
00:08:45,980 --> 00:08:46,740
Master.
101
00:08:56,290 --> 00:08:57,070
Xiaoxiang.
102
00:11:40,190 --> 00:11:40,950
It's the Protector.
103
00:11:42,620 --> 00:11:44,000
He's gotten through the tribulation
104
00:11:44,030 --> 00:11:44,980
and is about to return.
105
00:12:23,330 --> 00:12:25,360
Chu Kong has been back
106
00:12:25,400 --> 00:12:26,990
from the mortal world for some time
107
00:12:28,570 --> 00:12:30,590
but hasn't come to visit me.
108
00:12:31,140 --> 00:12:33,030
Has he been held up by something?
109
00:12:33,460 --> 00:12:34,340
His Divinity
110
00:12:35,230 --> 00:12:36,920
has indeed been strange since he came back.
111
00:12:37,460 --> 00:12:38,220
Very mysterious.
112
00:12:38,540 --> 00:12:39,580
He hasn't left the Xiaoyun Palace yet.
113
00:12:39,920 --> 00:12:41,410
You've been paying lots of attention
114
00:12:41,690 --> 00:12:43,100
to the God of War.
115
00:12:44,160 --> 00:12:45,680
I always think
116
00:12:46,240 --> 00:12:48,890
that the God of War's tribulations concern the safety of the six realms
117
00:12:49,210 --> 00:12:50,170
and must not be overlooked.
118
00:12:51,150 --> 00:12:53,140
Do you want me
119
00:12:53,160 --> 00:12:55,360
to send for the God of War?
120
00:12:59,460 --> 00:13:00,100
Okay.
121
00:13:00,990 --> 00:13:02,560
Send a message to him for me.
122
00:13:03,290 --> 00:13:05,170
Tell him
123
00:13:05,990 --> 00:13:07,100
that I want to see him.
124
00:13:08,060 --> 00:13:08,550
Yes.
125
00:13:13,220 --> 00:13:13,960
Before I went to the mortal world,
126
00:13:14,450 --> 00:13:15,880
I asked you to investigate him.
127
00:13:16,390 --> 00:13:17,120
How did it go?
128
00:13:18,640 --> 00:13:20,490
Xiu Ming was sent to the Moluo Divine Clan
129
00:13:20,730 --> 00:13:22,550
when he was young as a hostage.
130
00:13:22,850 --> 00:13:24,210
30,000 years ago,
131
00:13:24,250 --> 00:13:25,530
the Battle of Cangri ended.
132
00:13:25,550 --> 00:13:26,790
All the Dixiu Gods died
133
00:13:26,820 --> 00:13:27,890
with Cang Hai.
134
00:13:27,940 --> 00:13:30,460
He came back after the fall of the Moluo Divine Clan.
135
00:13:33,510 --> 00:13:35,690
We don't have records
136
00:13:36,230 --> 00:13:37,550
of what he did at Mount Moluo, do we?
137
00:13:38,230 --> 00:13:38,810
No.
138
00:13:39,250 --> 00:13:40,890
So I checked the historical record
139
00:13:40,910 --> 00:13:42,260
of the Battle of Cangri.
140
00:13:42,850 --> 00:13:43,730
I found this.
141
00:13:52,870 --> 00:13:54,390
It's Cang Hai's magical instrument,
142
00:13:54,420 --> 00:13:55,460
Tianqiong Jade.
143
00:13:55,950 --> 00:13:56,460
By the way,
144
00:13:56,830 --> 00:13:58,750
Xiangyun has come back from the tribulation too.
145
00:14:00,340 --> 00:14:02,390
I gave her my Linglong Heart.
146
00:14:02,440 --> 00:14:03,480
Her heart disease
147
00:14:03,990 --> 00:14:04,870
should've been cured.
148
00:14:05,010 --> 00:14:06,100
She didn't die of heart disease.
149
00:14:06,600 --> 00:14:08,370
After you two killed Xu Wenrui,
150
00:14:08,630 --> 00:14:11,350
Xiangyun jumped off the cliff with your body.
151
00:14:34,520 --> 00:14:35,390
Xiangzi.
152
00:14:36,620 --> 00:14:37,220
Xiangzi.
153
00:14:37,620 --> 00:14:38,770
Wake up. Wake up.
154
00:14:38,860 --> 00:14:39,590
Xiangzi.
155
00:14:40,860 --> 00:14:42,370
You were crying in your sleep.
156
00:14:43,010 --> 00:14:44,140
Did you have a bad dream?
157
00:14:47,920 --> 00:14:48,610
Red Thread Master.
158
00:14:48,980 --> 00:14:50,630
I'll go to work now.
159
00:14:50,660 --> 00:14:51,300
Never mind.
160
00:14:51,470 --> 00:14:52,600
No need to hurry.
161
00:14:52,630 --> 00:14:53,270
Sit down.
162
00:14:54,480 --> 00:14:55,360
Just now,
163
00:14:55,380 --> 00:14:56,910
I went to the Fate Bureau
164
00:14:56,960 --> 00:14:59,000
and checked the Love Tribulation Fate Book
165
00:14:59,030 --> 00:15:01,020
of you and Immortal Chu Kong.
166
00:15:01,830 --> 00:15:03,910
Oh, my red thread.
167
00:15:04,150 --> 00:15:06,600
It was so touching
168
00:15:07,080 --> 00:15:11,040
that I cried my eyes out.
169
00:15:18,060 --> 00:15:19,100
Three days later,
170
00:15:19,100 --> 00:15:22,300
you'll turn 3100 years old.
171
00:15:22,860 --> 00:15:24,530
Why don't you take this opportunity
172
00:15:24,860 --> 00:15:28,350
to invite His Divinity to meet you on the Magpie Bridge?
173
00:15:29,180 --> 00:15:29,950
Red Thread Master.
174
00:15:30,110 --> 00:15:31,190
His Divinity and I
175
00:15:31,740 --> 00:15:33,940
are just tribulation partners.
176
00:15:34,890 --> 00:15:36,170
No way!
177
00:15:37,180 --> 00:15:39,090
His Divinity treated you so well in the mortal world.
178
00:15:39,300 --> 00:15:41,180
He even gave you his Linglong Heart.
179
00:16:02,590 --> 00:16:05,300
You promised in the mortal world
180
00:16:05,390 --> 00:16:06,720
that you wouldn't blame me.
181
00:16:07,440 --> 00:16:09,360
But I'm not Lu Changkong.
182
00:16:15,020 --> 00:16:17,060
If you truly love him,
183
00:16:17,130 --> 00:16:18,790
you should put aside your worries.
184
00:16:20,890 --> 00:16:22,260
It all happened in the mortal world.
185
00:16:23,060 --> 00:16:24,290
Master was good,
186
00:16:26,130 --> 00:16:28,120
but he only existed in the mortal world.
187
00:16:38,170 --> 00:16:38,580
Your Divinity.
188
00:16:38,580 --> 00:16:39,220
Your Divinity.
189
00:16:42,330 --> 00:16:44,510
I'll go get you some food and drinks.
190
00:16:52,220 --> 00:16:52,860
Sit down.
191
00:17:01,900 --> 00:17:02,590
Your Divinity.
192
00:17:02,620 --> 00:17:03,170
Don't talk.
193
00:17:14,010 --> 00:17:15,119
How do you feel?
194
00:17:17,839 --> 00:17:18,290
How
195
00:17:18,490 --> 00:17:20,160
do I feel about you?
196
00:17:25,319 --> 00:17:26,530
I mean,
197
00:17:27,390 --> 00:17:28,740
are you feeling all right?
198
00:17:33,220 --> 00:17:34,360
Thank you for your concern.
199
00:17:34,710 --> 00:17:36,360
After coming back from the tribulation,
200
00:17:36,430 --> 00:17:37,910
I've been perky
201
00:17:38,950 --> 00:17:40,230
and energized.
202
00:17:41,130 --> 00:17:42,380
Is His Divinity
203
00:17:42,660 --> 00:17:43,620
worried about me?
204
00:17:44,600 --> 00:17:45,740
Our tribulation in the mortal world
205
00:17:46,200 --> 00:17:47,570
was quite different from other people's.
206
00:17:48,060 --> 00:17:48,820
Yeah.
207
00:17:48,840 --> 00:17:50,360
It was so melodramatic.
208
00:17:50,540 --> 00:17:52,920
We both had the Linglong Heart
209
00:17:52,940 --> 00:17:54,250
and all my family died in a massacre.
210
00:17:54,620 --> 00:17:56,740
Even dark magic was involved.
211
00:17:57,020 --> 00:17:58,260
It was indeed
212
00:18:00,830 --> 00:18:02,030
a bit melodramatic.
213
00:18:02,340 --> 00:18:03,310
But not everything about it
214
00:18:04,550 --> 00:18:05,900
was so bad.
215
00:18:06,390 --> 00:18:07,740
To cure the Linglong heart,
216
00:18:07,740 --> 00:18:09,670
we must find another person with this disease.
217
00:18:09,700 --> 00:18:11,060
If we had been unlucky
218
00:18:11,200 --> 00:18:12,450
and hadn't met each other before 20,
219
00:18:12,550 --> 00:18:13,020
we would…
220
00:18:15,850 --> 00:18:16,450
Wait.
221
00:18:18,690 --> 00:18:20,440
You found me with my portrait.
222
00:18:21,400 --> 00:18:22,160
Your Divinity,
223
00:18:22,270 --> 00:18:23,340
did you go to the mortal world with memories?
224
00:18:23,370 --> 00:18:23,900
No.
225
00:18:25,080 --> 00:18:26,070
Xiangyun.
226
00:18:27,850 --> 00:18:29,200
Immortal Chu Kong is here too.
227
00:18:29,570 --> 00:18:30,190
What a surprise.
228
00:18:31,110 --> 00:18:31,870
Yes.
229
00:18:33,020 --> 00:18:34,060
What a surprise.
230
00:18:36,220 --> 00:18:36,850
Thank you.
231
00:18:41,740 --> 00:18:42,680
Fuyuan Fairy.
232
00:18:43,280 --> 00:18:44,440
How have you been
233
00:18:44,860 --> 00:18:46,030
after coming back?
234
00:18:46,540 --> 00:18:47,020
I…
235
00:18:47,020 --> 00:18:48,940
After Fuyuan Fairy returned from the tribulation,
236
00:18:50,020 --> 00:18:51,250
her primordial spirit was enhanced
237
00:18:51,330 --> 00:18:52,460
and she's been in good spirits.
238
00:18:55,300 --> 00:18:56,290
I'm glad
239
00:18:56,670 --> 00:18:58,530
to know that.
240
00:19:01,540 --> 00:19:02,630
Xiu Ming.
241
00:19:03,100 --> 00:19:05,110
I have something important to discuss with you.
242
00:19:06,840 --> 00:19:07,930
See you at the Penglai Residence.
243
00:19:10,980 --> 00:19:12,660
You haven't answered
244
00:19:12,980 --> 00:19:14,180
my question.
245
00:19:15,870 --> 00:19:16,350
Go ahead.
246
00:19:18,550 --> 00:19:20,060
How did you know
247
00:19:20,090 --> 00:19:21,570
that if my primordial spirit was strengthened during the tribulation,
248
00:19:22,690 --> 00:19:23,930
Xiangyun's primordial spirit would be weakened?
249
00:19:27,910 --> 00:19:29,190
I care about her.
250
00:19:29,610 --> 00:19:30,910
Every time she came back from a tribulation,
251
00:19:30,960 --> 00:19:33,100
I went to check her pulse.
252
00:19:36,710 --> 00:19:38,230
Xiangyun is cheerful
253
00:19:38,580 --> 00:19:39,550
and adorable.
254
00:19:39,740 --> 00:19:41,040
You like her.
255
00:19:41,280 --> 00:19:43,590
I also like her very much.
256
00:19:44,520 --> 00:19:45,880
Do you think you can provoke me
257
00:19:46,090 --> 00:19:47,210
by saying that
258
00:19:47,810 --> 00:19:49,290
to guard your secret?
259
00:19:50,330 --> 00:19:51,900
Xiu Ming,
260
00:19:52,030 --> 00:19:53,430
you have a jade pendant hanging around your neck
261
00:19:54,030 --> 00:19:55,460
which you said was given by the jade girl
262
00:19:55,460 --> 00:19:56,620
who you've loved for tens of thousands of years.
263
00:19:57,420 --> 00:19:58,420
Interestingly,
264
00:19:59,120 --> 00:20:01,330
the devil Cang Hai who attempted to destroy the world
265
00:20:01,620 --> 00:20:02,970
had two magical instruments.
266
00:20:03,230 --> 00:20:04,320
One was Tianji Compass.
267
00:20:05,070 --> 00:20:06,030
The other
268
00:20:07,320 --> 00:20:08,390
was Tianqiong Jade.
269
00:20:13,040 --> 00:20:14,170
You guessed it.
270
00:20:15,330 --> 00:20:15,900
Right.
271
00:20:17,020 --> 00:20:18,320
The woman I love
272
00:20:19,320 --> 00:20:20,210
is Cang Hai.
273
00:20:27,060 --> 00:20:28,050
Xiu Ming, don't forget
274
00:20:29,060 --> 00:20:31,300
that Cang Hai killed 20,000 Officials
275
00:20:32,180 --> 00:20:34,140
and also all the Dixiu Gods.
276
00:20:34,140 --> 00:20:34,860
She didn't do that!
277
00:20:35,460 --> 00:20:36,900
She would never commit such atrocities.
278
00:20:38,980 --> 00:20:39,700
I believe her.
279
00:20:41,520 --> 00:20:42,370
I'll always believe her.
280
00:20:42,860 --> 00:20:43,790
Why?
281
00:20:45,660 --> 00:20:46,980
You're the prince of the Dixiu Divine Clan.
282
00:20:47,000 --> 00:20:49,510
Cang Hai killed all your family.
283
00:20:54,850 --> 00:20:56,240
I was born weak
284
00:20:57,080 --> 00:20:59,400
but only the strong were respected in the Dixiu Divine Clan.
285
00:21:00,940 --> 00:21:03,940
I was despised and humiliated when I was young
286
00:21:05,260 --> 00:21:07,420
and sent to the Moluo Divine Clan as a hostage.
287
00:21:10,100 --> 00:21:11,030
There,
288
00:21:12,540 --> 00:21:13,460
I met her.
289
00:21:15,300 --> 00:21:16,300
Is this
290
00:21:16,940 --> 00:21:17,780
the sacred relic of the Moluo Divine Clan,
291
00:21:17,880 --> 00:21:18,530
Tianqiong Jade?
292
00:21:19,650 --> 00:21:20,690
She and I
293
00:21:22,020 --> 00:21:23,260
could've lived a carefree life
294
00:21:24,220 --> 00:21:25,740
in the Moluo Palace forever.
295
00:21:28,300 --> 00:21:30,310
But I lost everything.
296
00:21:31,620 --> 00:21:32,260
Chu Kong.
297
00:21:33,680 --> 00:21:34,970
You killed her.
298
00:21:38,060 --> 00:21:38,860
Let me put it this way.
299
00:21:39,780 --> 00:21:40,420
Chu Kong,
300
00:21:41,860 --> 00:21:42,620
of all the living beings
301
00:21:42,620 --> 00:21:43,460
in all the six realms,
302
00:21:44,110 --> 00:21:45,550
I only care about her.
303
00:21:46,800 --> 00:21:48,080
After she comes back to life,
304
00:21:48,530 --> 00:21:49,700
even if I had to turn the six realms
305
00:21:49,700 --> 00:21:50,700
into a living hell,
306
00:21:50,700 --> 00:21:52,380
I'd stand with her and protect her.
307
00:21:52,860 --> 00:21:54,030
I'd die for her.
308
00:21:54,070 --> 00:21:55,270
You're crazy.
309
00:21:55,290 --> 00:21:56,440
You owe her that!
310
00:21:57,320 --> 00:21:58,220
If gods get in my way,
311
00:21:58,220 --> 00:21:59,180
I'll kill gods.
312
00:21:59,180 --> 00:22:00,140
If the world stands against me,
313
00:22:00,660 --> 00:22:01,940
I'll shatter the world.
314
00:22:05,620 --> 00:22:07,010
My love for her
315
00:22:08,060 --> 00:22:09,860
can never be understood by an immortal like you
316
00:22:09,860 --> 00:22:11,300
who's lived in praise and glory
317
00:22:12,690 --> 00:22:13,980
since you were born.
318
00:22:18,300 --> 00:22:19,110
Xiu Ming.
319
00:22:21,020 --> 00:22:23,220
We've known each other for over 30,000 years.
320
00:22:24,540 --> 00:22:25,380
As your friend,
321
00:22:26,450 --> 00:22:28,310
I want to relate to you,
322
00:22:28,920 --> 00:22:30,530
but if you make mistakes for her
323
00:22:30,550 --> 00:22:31,760
and hurt innocent creatures,
324
00:22:32,020 --> 00:22:33,380
as the God of War,
325
00:22:33,380 --> 00:22:34,730
I can't neglect my duties to cover for you!
326
00:22:35,380 --> 00:22:36,140
Yes.
327
00:22:36,970 --> 00:22:38,590
You're the God of War
328
00:22:39,130 --> 00:22:40,540
who could wield your sword
329
00:22:41,180 --> 00:22:43,760
at your beloved one to protect the six realms.
330
00:22:43,810 --> 00:22:45,120
What do you mean by that?
331
00:22:46,220 --> 00:22:47,460
I'm just saying.
332
00:22:48,260 --> 00:22:49,420
If one day,
333
00:22:49,860 --> 00:22:51,820
you have to choose between the six realms and Xiangyun,
334
00:22:52,480 --> 00:22:53,950
which will you choose,
335
00:22:54,380 --> 00:22:55,540
Your Divinity?
336
00:22:57,260 --> 00:22:58,380
If you're talking about
337
00:22:58,380 --> 00:22:59,540
compromising her primordial spirit to enhance mine,
338
00:23:00,590 --> 00:23:03,020
I'll try my best to find a solution.
339
00:23:03,730 --> 00:23:04,980
I don't want to hurt her
340
00:23:04,980 --> 00:23:06,300
to repair my primordial spirit either!
341
00:23:06,740 --> 00:23:08,020
Try your best?
342
00:23:09,300 --> 00:23:11,210
Save me those empty platitudes.
343
00:23:11,420 --> 00:23:12,700
No matter how much you appear
344
00:23:12,700 --> 00:23:13,600
to care for her,
345
00:23:14,050 --> 00:23:15,700
when it becomes a matter of life or death,
346
00:23:16,140 --> 00:23:17,740
you'll abandon her
347
00:23:18,540 --> 00:23:20,760
for fame and glory.
348
00:23:21,700 --> 00:23:22,700
That's why I said
349
00:23:23,430 --> 00:23:24,770
a heartless
350
00:23:24,770 --> 00:23:26,180
and condescending immortal like you
351
00:23:27,140 --> 00:23:29,060
can never relate to me.
352
00:23:40,020 --> 00:23:40,700
Xiu Ming.
353
00:23:42,860 --> 00:23:43,460
Xiu Ming.
354
00:23:45,460 --> 00:23:46,980
What do you remember
355
00:23:47,060 --> 00:23:47,940
about the Battle of Cangri 30,000 years ago?
356
00:23:49,260 --> 00:23:50,380
If you saw something with your own eyes,
357
00:23:50,700 --> 00:23:52,300
or there's any evidence that proves
358
00:23:52,300 --> 00:23:53,980
Cang Hai died wrongly,
359
00:23:55,530 --> 00:23:57,480
I can look into it with you
360
00:23:57,700 --> 00:23:58,900
to clear her name.
361
00:24:04,860 --> 00:24:05,620
The past is the past.
362
00:24:07,700 --> 00:24:08,300
No need for that.
363
00:24:11,500 --> 00:24:12,140
Please leave.
364
00:24:29,460 --> 00:24:30,110
Your Divinity.
365
00:24:30,380 --> 00:24:32,220
These are all the documents about Cang Hai
366
00:24:32,260 --> 00:24:33,420
I can find.
367
00:24:34,420 --> 00:24:35,260
Besides the official history,
368
00:24:35,390 --> 00:24:39,620
[Mysteries of the Moluo Divine Clan]
369
00:24:35,740 --> 00:24:36,900
I also collected
370
00:24:36,900 --> 00:24:39,500
folk tales and hearsay about her
371
00:24:39,520 --> 00:24:40,720
that circulate in the six realms.
372
00:24:46,460 --> 00:24:47,980
You've been in charge of tribulations for a long time.
373
00:24:48,280 --> 00:24:49,280
Have you seen any case
374
00:24:50,040 --> 00:24:51,080
where one tribulation partner's
375
00:24:51,110 --> 00:24:52,760
primordial spirit was enhanced
376
00:24:52,780 --> 00:24:54,860
while the other one's was diminished?
377
00:24:56,260 --> 00:24:57,680
That only happens
378
00:24:58,220 --> 00:24:59,630
when their primordial spirits have the same origin.
379
00:25:01,590 --> 00:25:02,180
You may leave.
380
00:25:03,700 --> 00:25:04,180
Yes.
381
00:25:05,960 --> 00:25:06,560
Goddess of Fate,
382
00:25:07,120 --> 00:25:09,040
what happened tonight
383
00:25:09,580 --> 00:25:11,150
must be kept between you and me.
384
00:25:11,300 --> 00:25:12,270
I understand.
385
00:25:19,790 --> 00:25:20,940
Primordial spirits from the same origin?
386
00:25:21,990 --> 00:25:23,550
I and Xiangyun are not from the same clan.
387
00:25:23,840 --> 00:25:25,430
I never met her before.
388
00:25:26,300 --> 00:25:27,960
Why are our primordial spirits from the same origin?
389
00:25:29,430 --> 00:25:31,060
Is there something I don't know?
390
00:25:32,910 --> 00:25:33,840
Could it be
391
00:25:35,700 --> 00:25:37,350
that Xiangyun has another identity?
392
00:25:41,440 --> 00:25:43,030
I must find out the truth.
393
00:25:53,210 --> 00:25:54,220
I don't mind enduring
394
00:25:54,220 --> 00:25:56,180
excruciating pain day and night.
395
00:25:57,260 --> 00:25:58,100
Cang Hai,
396
00:25:58,970 --> 00:26:00,570
as long as I can avenge you
397
00:26:00,660 --> 00:26:02,180
and reveal the truth,
398
00:26:02,780 --> 00:26:04,800
I'm willing to pay any price.
399
00:26:09,870 --> 00:26:10,860
Prince Xiu Ming.
400
00:26:11,870 --> 00:26:13,800
The person who killed your family finally died.
401
00:26:14,750 --> 00:26:15,930
All creatures in the six realms
402
00:26:16,630 --> 00:26:18,110
can live in peace again.
403
00:26:28,940 --> 00:26:29,770
Chu Kong.
404
00:26:30,340 --> 00:26:33,130
Did you kill Cang Hai or not?
405
00:26:54,940 --> 00:26:55,600
Miss.
406
00:26:56,890 --> 00:26:58,150
You saved me.
407
00:26:59,130 --> 00:27:00,170
You haven't fully recovered.
408
00:27:00,660 --> 00:27:01,450
Don't talk.
409
00:27:04,300 --> 00:27:06,190
Did you save me at Mount Shengling?
410
00:27:07,900 --> 00:27:09,350
Did you see
411
00:27:10,700 --> 00:27:11,820
a tall man
412
00:27:13,040 --> 00:27:14,300
with a mole
413
00:27:14,900 --> 00:27:16,660
under his eye?
414
00:27:31,820 --> 00:27:33,300
I need to go home.
415
00:27:34,300 --> 00:27:35,980
I'll repay your kindness in the future.
416
00:27:37,660 --> 00:27:40,260
Miss, what's your name?
417
00:27:43,540 --> 00:27:45,300
Knucklehead, stop.
418
00:27:45,320 --> 00:27:46,550
Are you talking to me?
419
00:27:47,370 --> 00:27:48,680
Is this
420
00:27:49,060 --> 00:27:50,080
destiny?
421
00:27:50,650 --> 00:27:51,310
Sect Leader,
422
00:27:51,780 --> 00:27:54,060
I met a flower fairy on the mountain.
423
00:27:54,090 --> 00:27:54,860
Look.
424
00:27:56,930 --> 00:27:58,230
She took my last name.
425
00:27:58,340 --> 00:28:00,100
Her name is Qian Luo.
426
00:28:02,260 --> 00:28:03,220
You don't need
427
00:28:04,480 --> 00:28:05,560
to know my name.
428
00:28:10,530 --> 00:28:12,470
Hundreds of years have passed
429
00:28:13,030 --> 00:28:14,560
since I brought you back from Mount Shengling.
430
00:28:15,260 --> 00:28:16,600
Your mortal friends
431
00:28:17,380 --> 00:28:18,290
have long died.
432
00:28:20,680 --> 00:28:21,580
Impossible.
433
00:28:27,700 --> 00:28:28,930
I need to find him.
434
00:28:34,450 --> 00:28:35,290
Where's my heart?
435
00:28:35,930 --> 00:28:36,770
What happened?
436
00:28:38,540 --> 00:28:39,620
My power…
437
00:28:40,950 --> 00:28:42,430
Only half of my power is left.
438
00:28:49,790 --> 00:28:51,510
After my magic backfired that year,
439
00:28:51,780 --> 00:28:53,020
I turned into my original form
440
00:28:53,260 --> 00:28:55,950
and stayed by your side to protect you.
441
00:28:57,250 --> 00:28:59,620
To keep the Moluo Gods from finding you,
442
00:29:00,030 --> 00:29:02,940
I conjured a stone heart
443
00:29:03,450 --> 00:29:06,300
and continuously injected power into it.
444
00:29:06,630 --> 00:29:07,990
That was how you survived
445
00:29:08,270 --> 00:29:09,530
and looked like a normal man.
446
00:29:10,960 --> 00:29:12,750
Now I have to hide my power
447
00:29:13,350 --> 00:29:15,270
so that my brother can't sense me.
448
00:29:15,860 --> 00:29:18,290
Otherwise, both of us will die.
449
00:29:19,540 --> 00:29:20,980
I wonder how long
450
00:29:21,460 --> 00:29:23,580
these herbs can keep you alive.
451
00:29:30,460 --> 00:29:31,220
Li.
452
00:29:38,460 --> 00:29:39,300
Li.
453
00:29:47,540 --> 00:29:48,620
Weird.
454
00:29:49,780 --> 00:29:50,700
Where did he go?
455
00:29:52,390 --> 00:29:53,060
Goddess of Fate.
456
00:29:53,380 --> 00:29:54,680
Where is Li?
457
00:29:56,330 --> 00:29:57,700
Well, now that you mention it,
458
00:29:57,700 --> 00:29:58,940
I haven't seen him for days.
459
00:29:59,100 --> 00:30:00,110
It's strange.
460
00:30:00,530 --> 00:30:02,610
Isn't he always compiling the Fate Book in his room?
461
00:30:03,020 --> 00:30:04,770
Maybe he went out for a walk.
462
00:30:04,800 --> 00:30:06,420
He spent days and nights compiling the Fate Book
463
00:30:06,420 --> 00:30:07,280
a while ago
464
00:30:07,310 --> 00:30:08,260
without leaving his room,
465
00:30:08,260 --> 00:30:09,220
changing his clothes,
466
00:30:09,220 --> 00:30:10,060
or washing his hair.
467
00:30:10,060 --> 00:30:11,660
He almost had mushrooms growing out of his hair.
468
00:30:12,500 --> 00:30:13,140
Sounds miserable.
469
00:30:13,220 --> 00:30:14,700
He's the Scholarly Heaven King in charge of the Fate Book.
470
00:30:14,700 --> 00:30:15,460
It's his job.
471
00:30:17,260 --> 00:30:17,940
I remember now.
472
00:30:18,350 --> 00:30:19,830
A while ago, he mastered a technique called
473
00:30:21,230 --> 00:30:22,290
Scale Nine Peaks
474
00:30:22,740 --> 00:30:24,900
and yearned for an opportunity to use it.
475
00:30:25,050 --> 00:30:27,170
Maybe he's gone traveling
476
00:30:27,190 --> 00:30:28,470
to flex his muscles.
477
00:30:28,900 --> 00:30:31,500
He mastered Scale Nine Peaks?
478
00:30:31,980 --> 00:30:32,860
He kept bragging about it.
479
00:30:32,860 --> 00:30:33,780
The whole Heaven Realm knows it.
480
00:30:33,780 --> 00:30:35,460
He told me about it five times.
481
00:30:36,580 --> 00:30:40,060
Given that he's the Scholarly Heaven King,
482
00:30:40,090 --> 00:30:41,900
he should be proud.
483
00:30:41,920 --> 00:30:42,400
Right?
484
00:30:45,260 --> 00:30:46,220
Yes.
485
00:30:47,060 --> 00:30:48,590
Goddess of Fate.
486
00:30:48,620 --> 00:30:49,810
I'll take my leave.
487
00:30:49,940 --> 00:30:51,000
Goodbye.
488
00:31:00,500 --> 00:31:01,980
Your Divinity, you have a guest.
489
00:31:08,420 --> 00:31:09,370
Greetings, Your Divinity.
490
00:31:10,140 --> 00:31:11,980
I asked you a question the other day.
491
00:31:12,060 --> 00:31:13,300
You didn't answer me.
492
00:31:17,830 --> 00:31:19,660
So, in the Shengling Sect,
493
00:31:19,660 --> 00:31:21,220
you had memories of the past,
494
00:31:21,220 --> 00:31:21,850
didn't you?
495
00:31:23,430 --> 00:31:25,260
You drank the antidote to the Water of Amnesia
496
00:31:25,430 --> 00:31:26,870
before going to the mortal world too.
497
00:31:27,750 --> 00:31:29,290
I just followed suit.
498
00:31:29,460 --> 00:31:30,690
We're even now.
499
00:31:30,900 --> 00:31:33,660
So you asked me to plant vegetables, cook,
500
00:31:33,660 --> 00:31:34,740
and give you massages
501
00:31:34,940 --> 00:31:36,130
on purpose?
502
00:31:36,540 --> 00:31:37,220
I…
503
00:31:41,960 --> 00:31:43,790
When you were Song Xiangyun,
504
00:31:45,820 --> 00:31:47,710
you pinched my face a lot.
505
00:31:48,100 --> 00:31:49,900
I just gave you a slap on the wrist.
506
00:31:50,060 --> 00:31:51,480
A slap on the wrist?
507
00:31:51,720 --> 00:31:53,150
When you were my master,
508
00:31:53,220 --> 00:31:54,700
you almost killed me with poisonous mushrooms.
509
00:31:54,700 --> 00:31:55,620
Let go of me.
510
00:31:55,620 --> 00:31:56,110
No.
511
00:31:56,540 --> 00:31:58,220
I kindly cooked for you.
512
00:31:58,220 --> 00:31:58,700
I was
513
00:31:59,220 --> 00:32:00,890
benevolent and compassionate.
514
00:32:01,020 --> 00:32:02,490
You also wanted my heart.
515
00:32:21,540 --> 00:32:22,450
But in the end,
516
00:32:23,720 --> 00:32:25,520
I gave my Linglong Heart to you.
517
00:32:47,780 --> 00:32:50,830
I brought you a plate of crabapple cake.
518
00:32:50,980 --> 00:32:53,300
It would look better with a fresh flower
519
00:32:53,300 --> 00:32:54,220
as decoration.
520
00:32:55,380 --> 00:32:56,220
What a pity.
521
00:32:56,700 --> 00:32:57,980
A great pity.
522
00:33:09,340 --> 00:33:10,140
I knew
523
00:33:10,140 --> 00:33:11,450
you wouldn't blame me, Master.
524
00:33:19,980 --> 00:33:20,740
Now,
525
00:33:21,740 --> 00:33:22,990
I'm not your master.
526
00:33:27,910 --> 00:33:28,950
I know.
527
00:33:28,980 --> 00:33:31,500
You're neither my master
528
00:33:32,420 --> 00:33:33,700
nor Lu Changkong.
529
00:33:34,780 --> 00:33:37,020
Sorry for disturbing you, Your Divinity.
530
00:33:37,530 --> 00:33:38,320
I shall take my leave.
531
00:34:22,380 --> 00:34:23,290
Xiangyun.
532
00:34:23,690 --> 00:34:26,179
Don't you want to celebrate your birthday with His Divinity?
533
00:34:26,570 --> 00:34:27,820
Did you invite him just now?
534
00:34:29,500 --> 00:34:31,690
It's obvious that he still cares for me.
535
00:34:31,860 --> 00:34:33,780
But why did he say
536
00:34:33,780 --> 00:34:34,900
that he's no longer my master just now?
537
00:34:40,710 --> 00:34:43,659
Male immortals are so hard to understand.
538
00:34:47,750 --> 00:34:48,590
Qian,
539
00:34:49,750 --> 00:34:51,830
what do you think His Divinity is thinking?
540
00:34:59,390 --> 00:35:00,790
In my opinion,
541
00:35:01,400 --> 00:35:03,360
it is annoying to be taken
542
00:35:03,390 --> 00:35:04,630
as someone else.
543
00:35:05,210 --> 00:35:06,680
I didn't take him as someone else.
544
00:35:07,380 --> 00:35:10,210
He was indeed my master during the tribulation.
545
00:35:10,550 --> 00:35:12,230
He can't be jealous of himself.
546
00:35:12,280 --> 00:35:13,680
But he's the God of War.
547
00:35:13,780 --> 00:35:15,170
He's Immortal Chu Kong.
548
00:35:27,700 --> 00:35:32,960
[Marriage Pavilion]
549
00:35:34,500 --> 00:35:35,260
Look.
550
00:35:36,020 --> 00:35:38,020
Even the red threads
551
00:35:39,060 --> 00:35:41,460
get knotted sometimes.
552
00:35:41,960 --> 00:35:44,320
But your mind can't get knotted.
553
00:35:52,190 --> 00:35:53,340
You liked to play this
554
00:35:53,340 --> 00:35:54,500
when you were young.
555
00:35:54,740 --> 00:35:55,460
Let's play it.
556
00:36:02,820 --> 00:36:03,830
Red Thread Master.
557
00:36:04,420 --> 00:36:05,900
You're bad at comforting people.
558
00:36:06,790 --> 00:36:07,940
That's not how you play it.
559
00:36:08,090 --> 00:36:09,300
Then how?
560
00:36:18,680 --> 00:36:20,130
This is easy.
561
00:36:26,110 --> 00:36:27,980
I never know
562
00:36:27,980 --> 00:36:29,460
how to pass this level.
563
00:36:32,180 --> 00:36:32,950
Here comes the knot.
564
00:36:32,990 --> 00:36:33,890
Sorry. It's His Divinity.
565
00:36:42,210 --> 00:36:42,740
Your Divinity.
566
00:36:42,740 --> 00:36:43,180
Your Divinity.
567
00:36:50,100 --> 00:36:51,290
Immortal Chu Kong.
568
00:36:52,020 --> 00:36:53,300
What brings you here?
569
00:36:56,060 --> 00:36:56,780
I came to return this.
570
00:36:58,370 --> 00:37:00,050
You came to the Marriage Pavilion
571
00:37:00,620 --> 00:37:02,420
just to return the plate?
572
00:37:03,100 --> 00:37:03,700
I…
573
00:37:08,620 --> 00:37:11,620
Do you need an excuse to meet the one
574
00:37:11,940 --> 00:37:13,580
you miss day and night?
575
00:37:18,670 --> 00:37:20,060
I'm just asking.
576
00:37:20,500 --> 00:37:21,620
I think, no.
577
00:37:24,300 --> 00:37:24,800
I…
578
00:37:25,390 --> 00:37:26,740
I'll go wash the plate.
579
00:37:30,220 --> 00:37:31,560
Untie the knot.
580
00:37:42,880 --> 00:37:44,170
Earlier,
581
00:37:44,750 --> 00:37:46,350
I didn't finish my words.
582
00:37:49,710 --> 00:37:51,220
I don't want you
583
00:37:52,630 --> 00:37:54,020
to just see me as your master.
584
00:38:01,520 --> 00:38:02,390
Do you remember
585
00:38:03,520 --> 00:38:05,120
how we became tribulation partners?
586
00:38:07,500 --> 00:38:09,110
I was impulsive
587
00:38:09,150 --> 00:38:11,620
and tied a Love Knot on you.
588
00:38:13,120 --> 00:38:14,770
We've had three tribulations.
589
00:38:16,770 --> 00:38:18,150
I want to know,
590
00:38:19,310 --> 00:38:20,660
as Xiangyun, a fairy,
591
00:38:21,060 --> 00:38:22,260
how you feel
592
00:38:22,940 --> 00:38:24,300
about Immortal Chu Kong.
593
00:38:25,660 --> 00:38:26,670
Obviously, I like…
594
00:38:31,140 --> 00:38:32,380
Why don't you think it through
595
00:38:33,770 --> 00:38:35,110
before you answer me?
596
00:38:41,310 --> 00:38:42,120
By the way,
597
00:38:42,850 --> 00:38:43,880
tomorrow is your birthday.
598
00:38:45,580 --> 00:38:46,870
How did you know?
599
00:38:48,700 --> 00:38:49,700
I…
600
00:38:50,950 --> 00:38:53,150
Never mind.
601
00:38:53,430 --> 00:38:54,580
Think it through.
602
00:38:54,630 --> 00:38:55,830
I'll come back
603
00:38:56,380 --> 00:38:57,490
for your answer tomorrow.
604
00:38:59,620 --> 00:39:01,040
Do you mean
605
00:39:01,580 --> 00:39:03,620
you'll celebrate my birthday with me?
606
00:39:04,930 --> 00:39:07,490
Actually, I prepared a gift for you.
607
00:39:13,770 --> 00:39:15,640
I'll give it to you in exchange for your answer.
608
00:39:17,210 --> 00:39:18,190
At 5 pm tomorrow,
609
00:39:18,340 --> 00:39:20,050
I'll come to the Marriage Pavilion to pick you up.
610
00:39:21,100 --> 00:39:24,970
[Marriage Pavilion]
611
00:39:21,250 --> 00:39:21,930
Wait.
612
00:39:23,160 --> 00:39:23,890
What's it?
613
00:39:26,660 --> 00:39:30,340
I also have a gift for you.
36807
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.