Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,660 --> 00:00:02,750
[instrumental music]
2
00:00:04,330 --> 00:00:06,580
(female #1)
'Help! Help, somebody.
Please help me.'
3
00:00:06,670 --> 00:00:08,800
'He's got my car!'
4
00:00:15,510 --> 00:00:18,470
[tires screeching]
5
00:00:20,100 --> 00:00:22,310
(male #1)
'Hey, watch it!'
6
00:00:26,150 --> 00:00:27,190
[gasps]
7
00:00:28,190 --> 00:00:31,030
[tires screeching]
8
00:00:34,030 --> 00:00:36,660
[music continues]
9
00:00:40,540 --> 00:00:42,450
[gunshots]
10
00:00:45,830 --> 00:00:47,080
[all cheering]
11
00:00:48,380 --> 00:00:50,420
Man, don't nothing hurt you?
12
00:00:50,500 --> 00:00:51,630
Not so far.
13
00:00:51,710 --> 00:00:54,720
[thunder rumbling]
14
00:01:07,150 --> 00:01:09,560
(Jonathan)
'Yeah? Yeah, just a minute.'
15
00:01:14,400 --> 00:01:17,070
[chuckles]
Martha, it's Wayne Irig.
Put on the coffee.
16
00:01:17,160 --> 00:01:19,620
- Come on in, Wayne.
- It's better out here.
17
00:01:19,700 --> 00:01:21,490
[thunder rumbling]
18
00:01:21,580 --> 00:01:23,750
What are you doing out
on a night like this?
19
00:01:23,830 --> 00:01:26,410
You know that big oak tree
I got out back?
20
00:01:26,500 --> 00:01:27,500
Yeah.
21
00:01:27,580 --> 00:01:29,040
Tuesday's storm blew it
22
00:01:29,130 --> 00:01:30,670
right out of the ground.
23
00:01:30,750 --> 00:01:32,050
You need some help
chopping it up?
24
00:01:32,130 --> 00:01:33,340
Oh-oh, no. Uh-un.
25
00:01:33,420 --> 00:01:35,470
I found something
under that tree.
26
00:01:35,550 --> 00:01:37,680
It was a-a, it was a-a rock
27
00:01:37,760 --> 00:01:39,800
and I-I sent a little piece off
28
00:01:39,890 --> 00:01:41,300
to the lab for a test.
29
00:01:42,850 --> 00:01:47,690
Today I got federal agents
asking me a lot of questions
30
00:01:47,770 --> 00:01:50,100
and they got bulldozers
coming tomorrow
31
00:01:50,190 --> 00:01:52,150
and that's all I know.
32
00:01:52,230 --> 00:01:54,570
I-I-I need you
to keep this for me
33
00:01:54,650 --> 00:01:55,990
until I can figure it all out.
34
00:01:57,610 --> 00:01:59,240
What do you think it is?
35
00:01:59,320 --> 00:02:00,870
Something I never seen before.
36
00:02:00,950 --> 00:02:03,080
I mean,
it is something weird here.
37
00:02:06,410 --> 00:02:08,120
[thunder rumbling]
38
00:02:09,460 --> 00:02:12,210
[dramatic music]
39
00:02:14,210 --> 00:02:17,170
[theme music]
40
00:02:21,090 --> 00:02:23,180
[explosion]
41
00:02:40,490 --> 00:02:43,490
[music continues]
42
00:02:56,340 --> 00:02:59,220
[music continues]
43
00:03:16,020 --> 00:03:17,360
[indistinct chatter]
44
00:03:18,650 --> 00:03:20,610
[phone ringing]
45
00:03:20,700 --> 00:03:22,950
(male #2)
'Oh, Look out, Jimmy.'
46
00:03:24,530 --> 00:03:27,290
Start being on time, Jimmy.
47
00:03:27,370 --> 00:03:28,620
You'll ruin your reputation.
48
00:03:28,700 --> 00:03:31,540
Morning, Cat.
What do you think?
49
00:03:31,620 --> 00:03:33,960
Hmm-mm, I prefer leather.
50
00:03:34,040 --> 00:03:36,670
I wasn't talking about fashion.
51
00:03:36,750 --> 00:03:37,800
Neither was I.
52
00:03:39,380 --> 00:03:40,840
(Jimmy)
It's a Star Labs prototype.
53
00:03:40,920 --> 00:03:42,550
The Air Force needs help
finding their lost pilots
54
00:03:42,630 --> 00:03:44,220
but I was thinking
we could use it
55
00:03:44,300 --> 00:03:46,430
to get in touch with Superman.
56
00:03:47,680 --> 00:03:49,770
May I have, uh,
have a look at that?
57
00:03:49,850 --> 00:03:51,770
So, here's this
decent guy, a farmer
58
00:03:51,850 --> 00:03:53,310
who gets thrown off his property
by the feds.
59
00:03:53,390 --> 00:03:54,730
Who then start tearing
his place up
60
00:03:54,810 --> 00:03:56,940
with bulldozers
looking for pesticides.
61
00:03:57,020 --> 00:03:59,280
- Sounds like a story to me.
- Then let Clark go.
62
00:03:59,360 --> 00:04:00,990
I'll stay
and watch for Superman.
63
00:04:01,070 --> 00:04:03,530
Oh, Lois, please, just keep
an open mind about this.
64
00:04:03,610 --> 00:04:06,700
I'm seeing a Planet
special investigation.
65
00:04:06,780 --> 00:04:08,530
"The Poisoning of America."
66
00:04:08,620 --> 00:04:12,330
Really? I'm seeing guys in
overalls discussing hog futures.
67
00:04:12,410 --> 00:04:14,870
(Perry)
'Private property rights
versus the public good.'
68
00:04:14,960 --> 00:04:17,170
We have got that story
here in Metropolis.
69
00:04:17,250 --> 00:04:18,500
Urban versus rural.
70
00:04:18,590 --> 00:04:20,840
It's the same story,
it's the same problem.
71
00:04:20,920 --> 00:04:24,220
Except sometimes it's easier to
understand in a smaller setting.
72
00:04:24,300 --> 00:04:26,010
A micro cost about..
73
00:04:26,090 --> 00:04:29,140
Kent, are you okay?
74
00:04:29,220 --> 00:04:31,890
Sure. Could you excuse me
for a second?
75
00:04:33,770 --> 00:04:36,230
- Oh, I can't hear anything.
- You're not supposed to.
76
00:04:36,310 --> 00:04:38,690
It's hypersonic.
77
00:04:38,770 --> 00:04:42,150
Jimmy, the man's a superhero,
not a dog.
78
00:04:42,240 --> 00:04:44,280
- What is this thing?
- It is a signal watch.
79
00:04:44,360 --> 00:04:45,950
Superman has
super hearing, right?
80
00:04:46,030 --> 00:04:48,990
We need him, we call.
81
00:04:49,080 --> 00:04:52,660
Maybe you should only use
that in a real emergency, Jimmy.
82
00:04:52,750 --> 00:04:54,410
Smooth, CK, will do.
83
00:04:54,500 --> 00:04:56,420
No, that's it.
I'm just done arguing.
84
00:04:56,500 --> 00:04:58,840
Perry, it's Smallville.
85
00:04:58,920 --> 00:05:03,130
Oh. Okay, okay, I got it.
86
00:05:03,210 --> 00:05:05,720
That's probably
how that first reporter felt
87
00:05:05,800 --> 00:05:07,890
down there at Love Canal.
88
00:05:07,970 --> 00:05:09,720
Only thing is, uh..
89
00:05:09,800 --> 00:05:14,850
...didn't that reporter
pull in a Pulitzer Prize?
90
00:05:19,310 --> 00:05:21,820
[train horn blares]
91
00:05:21,900 --> 00:05:23,740
(Clark)
'America's breadbasket, Lois.'
92
00:05:23,820 --> 00:05:25,990
(Lois)
'Don't tell me.
4-H changed your life.'
93
00:05:26,070 --> 00:05:27,860
(Clark)
'Hey, can't help it
if I'm a farm kid.'
94
00:05:27,950 --> 00:05:30,620
(Lois)
'If I ever need a cow milked,
I'll remember that.'
95
00:05:30,700 --> 00:05:32,660
You can joke,
but take away Middle America
96
00:05:32,740 --> 00:05:34,080
and what have you got?
97
00:05:34,160 --> 00:05:35,710
Art, music, theater.
98
00:05:35,790 --> 00:05:37,870
Crime, drugs, poverty.
99
00:05:37,960 --> 00:05:39,920
How long is this gonna take?
100
00:05:40,000 --> 00:05:42,590
It takes as long as it takes.
101
00:05:42,670 --> 00:05:46,260
I didn't realize Zen
was so popular in the country.
102
00:05:46,340 --> 00:05:47,590
It always takes people
from the city
103
00:05:47,680 --> 00:05:49,930
a while to decompress.
104
00:05:50,010 --> 00:05:52,100
But fortunately for you,
this weekend
105
00:05:52,180 --> 00:05:55,520
Smallville's holding
an annual corn festival.
106
00:05:55,600 --> 00:05:57,770
- This is a good thing?
- Sure.
107
00:05:57,850 --> 00:05:59,770
We'll get to see
the Corn Queen Pageant
108
00:05:59,850 --> 00:06:02,940
the Huskoff, the Corn-o-Rama.
109
00:06:03,020 --> 00:06:05,860
Popcorn, cream corn,
corn on the cob.
110
00:06:05,940 --> 00:06:09,780
- We are in luck.
- Oh! You stole my heart.
111
00:06:11,280 --> 00:06:12,240
[laughs]
112
00:06:13,910 --> 00:06:16,290
Sorry, off limits to the public.
113
00:06:17,870 --> 00:06:19,580
We're not the public.
We're the press.
114
00:06:19,670 --> 00:06:22,210
We've already issued a statement
to the local paper.
115
00:06:22,290 --> 00:06:24,300
Uh, I'm Clark Kent,
this is Lois Lane.
116
00:06:24,380 --> 00:06:26,630
- We're from the Daily Planet.
- I'm Carol Sherman.
117
00:06:26,710 --> 00:06:28,170
E.P.A. field liaison.
118
00:06:28,260 --> 00:06:30,430
What's a newspaper like yours
doing here?
119
00:06:30,510 --> 00:06:32,350
Well, that's why
we're called the Daily Planet.
120
00:06:32,430 --> 00:06:33,850
We cover the world.
121
00:06:33,930 --> 00:06:35,520
Plus Smallville.
122
00:06:35,600 --> 00:06:37,890
Well, what you're seeing here
123
00:06:37,980 --> 00:06:40,480
is an ecological
risk assessment.
124
00:06:40,560 --> 00:06:43,650
'The owner used a lot
of pesticides during the '60s'
125
00:06:43,730 --> 00:06:45,020
and we're concerned
about seepage
126
00:06:45,110 --> 00:06:46,480
into the local groundwater.
127
00:06:46,570 --> 00:06:47,740
People getting more than they
128
00:06:47,820 --> 00:06:49,320
bargained for
at the dinner table?
129
00:06:49,400 --> 00:06:53,160
That's it. Public safety.
No big story, I'm afraid.
130
00:06:53,240 --> 00:06:54,950
We need to talk
to the property owner.
131
00:06:55,030 --> 00:06:56,620
Mr. Irig, he's been given
132
00:06:56,700 --> 00:06:58,620
relocation money
during the testing.
133
00:06:58,700 --> 00:07:00,080
He didn't say where he went.
134
00:07:00,160 --> 00:07:02,170
I'm sure you'll have
that information somewhere.
135
00:07:02,250 --> 00:07:03,790
We'll check back.
136
00:07:11,130 --> 00:07:12,680
So what do you think?
137
00:07:12,760 --> 00:07:15,050
I think Farmer Jones
is in a motel eating take-out
138
00:07:15,140 --> 00:07:17,890
watching cable,
having a good time.
139
00:07:17,970 --> 00:07:20,600
- His name is Wayne Irig.
- Oh, that's right.
140
00:07:20,690 --> 00:07:23,770
- You know him.
- He's a friend of my dad's.
141
00:07:23,860 --> 00:07:26,230
I remember that before his wife
died, they used to give out
142
00:07:26,320 --> 00:07:28,940
the greatest caramel apples
on Halloween.
143
00:07:31,400 --> 00:07:33,910
- Okay, where's the joke?
- What joke?
144
00:07:33,990 --> 00:07:35,160
You've made fun
of everything else.
145
00:07:35,240 --> 00:07:37,290
Where's the caramel apple joke?
146
00:07:38,160 --> 00:07:41,160
I love caramel apples.
147
00:07:41,250 --> 00:07:42,250
Oh.
148
00:07:46,290 --> 00:07:49,800
The way I see it,
we have two possibilities.
149
00:07:49,880 --> 00:07:53,680
Either you buried it
somewhere on your farm
150
00:07:53,760 --> 00:07:56,680
or you gave it to someone.
151
00:07:56,760 --> 00:07:59,310
- Now, which is it?
- There wasn't anymore.
152
00:07:59,390 --> 00:08:01,180
That was it.
153
00:08:02,270 --> 00:08:04,480
Wrong answer.
154
00:08:05,520 --> 00:08:06,520
[grunts]
155
00:08:08,440 --> 00:08:10,400
Problem, Ms. Sherman?
156
00:08:11,820 --> 00:08:15,240
You-you-you told me
Mr. Irig had been relocated.
157
00:08:15,320 --> 00:08:17,200
He has been.
158
00:08:17,280 --> 00:08:19,080
This is his new location.
159
00:08:19,160 --> 00:08:23,290
Since when does the
Environmental Protection Agency
160
00:08:23,370 --> 00:08:24,920
do interrogations?
161
00:08:25,000 --> 00:08:27,460
It doesn't. Bureau 39 does.
162
00:08:27,540 --> 00:08:29,590
Bureau 39, what-what's that?
163
00:08:31,090 --> 00:08:34,840
That's on a need to know basis,
and you don't.
164
00:08:34,930 --> 00:08:37,430
I needed a job,
but not this bad.
165
00:08:37,510 --> 00:08:40,310
I will not be a part of this.
166
00:08:40,390 --> 00:08:43,100
Oh, I'd reconsider that.
167
00:08:43,180 --> 00:08:46,850
The fact is, no one alive
has ever quit Bureau 39.
168
00:08:46,940 --> 00:08:49,190
It's a-a curse.
169
00:08:49,270 --> 00:08:51,110
And you did say
you had a daughter
170
00:08:51,190 --> 00:08:52,570
to raise, didn't you?
171
00:08:52,650 --> 00:08:54,950
But, if you're
determined to leave
172
00:08:55,030 --> 00:08:57,780
I'll accept your resignation
with regrets.
173
00:08:59,330 --> 00:09:02,040
No, I'm fine.
174
00:09:02,120 --> 00:09:04,000
Good choice.
175
00:09:04,080 --> 00:09:07,210
Now, I assume there's something
else you wanted to tell me?
176
00:09:08,920 --> 00:09:10,630
I just talked to two reporters.
177
00:09:10,710 --> 00:09:13,510
A Clark Kent and a Lois Lane
from the Daily Planet.
178
00:09:15,220 --> 00:09:16,880
They're outside.
179
00:09:18,840 --> 00:09:20,970
Oh, perfect.
180
00:09:21,060 --> 00:09:24,810
If they're here...
Superman can't be far behind.
181
00:09:27,980 --> 00:09:30,980
[instrumental music]
182
00:09:36,110 --> 00:09:39,120
[indistinct chatter]
183
00:09:42,660 --> 00:09:44,830
If Irig's around, somebody here
will know about it.
184
00:09:44,910 --> 00:09:47,040
That's the great thing
about a small town.
185
00:09:47,120 --> 00:09:49,460
[indistinct chatter]
186
00:09:49,540 --> 00:09:53,710
- What's the matter?
- Ugh. I feel like Dorothy.
187
00:09:53,800 --> 00:09:56,630
Shouldn't a tornado be
flying me off to Oz pretty soon?
188
00:09:56,720 --> 00:10:01,180
[chuckles]
Bad metaphor, Lois. Dorothy
wanted to go back to Kansas.
189
00:10:01,260 --> 00:10:02,680
Technicality.
190
00:10:02,760 --> 00:10:05,350
(Rachel)
'Where is that sister
of yours, huh?'
191
00:10:05,430 --> 00:10:06,850
You'd better go find her,
don't you think?
192
00:10:06,930 --> 00:10:08,270
- Yeah.
- Goodbye now.
193
00:10:08,350 --> 00:10:10,730
Rachel.
194
00:10:10,810 --> 00:10:12,190
- Hey.
- 'Clark.'
195
00:10:12,270 --> 00:10:13,690
[Rachel laughs]
196
00:10:15,280 --> 00:10:16,650
Hey, don't let this
uniform fool you.
197
00:10:16,740 --> 00:10:18,110
I can still two-step
and tush push
198
00:10:18,200 --> 00:10:19,490
better than anyone in this town.
199
00:10:19,570 --> 00:10:21,620
- I'm sure you can.
- I'll show you tomorrow night.
200
00:10:21,700 --> 00:10:24,160
- Old times' sake.
- Okay.
201
00:10:24,240 --> 00:10:26,700
Oh, uh,
Rachel Harris, Lois Lane.
202
00:10:26,790 --> 00:10:28,080
'Lois Lane, Rachel Harris.'
203
00:10:28,160 --> 00:10:30,330
I guess that's
Sheriff Harris now.
204
00:10:30,420 --> 00:10:32,290
- Yeah.
- Old times' sake?
205
00:10:32,380 --> 00:10:35,840
Well, uh, Clark took me
to a senior prom.
206
00:10:35,920 --> 00:10:38,720
- Oh.
- So, when did you two, uh..
207
00:10:38,800 --> 00:10:41,140
Oh, we haven't. We're here on
assignment for the Daily Planet.
208
00:10:41,220 --> 00:10:43,390
- We work together.
- Oh, really?
209
00:10:43,470 --> 00:10:45,060
Completely professional, huh?
210
00:10:45,140 --> 00:10:47,520
Yeah, Rach,
the reason we're here is, uh
211
00:10:47,600 --> 00:10:48,770
do you know where Wayne Irig is?
212
00:10:48,850 --> 00:10:50,560
Mm, I haven't seen him,
but you know
213
00:10:50,640 --> 00:10:52,060
how he likes to keep to himself.
214
00:10:52,150 --> 00:10:53,610
- 'Sheriff..'
- Uh.. Duty calls.
215
00:10:53,690 --> 00:10:54,650
Lois, we're gonna have to swap
216
00:10:54,730 --> 00:10:56,030
some Clark stories later, huh?
217
00:10:56,110 --> 00:10:57,230
[laughs]
218
00:10:59,240 --> 00:11:00,610
Tush push?
219
00:11:00,700 --> 00:11:01,820
Maybe we can get an early taste
220
00:11:01,910 --> 00:11:03,280
of some of the local
hospitality.
221
00:11:03,370 --> 00:11:04,410
Oh, you go ahead.
222
00:11:04,490 --> 00:11:05,410
I think I'll hang around
223
00:11:05,490 --> 00:11:06,740
and soak up the atmosphere.
224
00:11:06,830 --> 00:11:08,500
Oh, come on.
225
00:11:08,580 --> 00:11:12,830
You know, Lois, what you can't
stand is how normal it is here.
226
00:11:12,920 --> 00:11:15,880
Normal? I've heard
about these small towns.
227
00:11:15,960 --> 00:11:18,130
You see Mr. Regular Joe
flipping hamburgers?
228
00:11:19,550 --> 00:11:22,430
- Uh-huh.
- Bet you he's a cross-dresser.
229
00:11:22,510 --> 00:11:23,720
- Really?
- 'Hi, Billy.'
230
00:11:23,800 --> 00:11:26,600
- Clark! Clark.
- Mom!
231
00:11:26,680 --> 00:11:27,810
- 'Hiya.'
- Hey.
232
00:11:27,890 --> 00:11:28,930
[Martha laughs]
233
00:11:29,020 --> 00:11:31,890
Oh, gosh, it's good to see you.
234
00:11:31,980 --> 00:11:34,690
- Oh, you must be Lois.
- Yeah, that's me.
235
00:11:34,770 --> 00:11:37,150
- Hi, Mrs. Kent.
- Oh, Martha, please.
236
00:11:38,190 --> 00:11:40,780
Well, you sure are pretty.
237
00:11:40,860 --> 00:11:42,410
It's alright if I tell her that,
isn't it, Clark?
238
00:11:42,490 --> 00:11:44,660
I don't know, mom. Ask Lois.
239
00:11:44,740 --> 00:11:46,370
Thanks, Martha.
240
00:11:46,450 --> 00:11:48,240
Well, you kids must be hungry.
Let's get you something to eat.
241
00:11:48,330 --> 00:11:50,160
- Oh, there's barbecue--
- Oh, wait. I don't know, mom.
242
00:11:50,250 --> 00:11:53,080
Lois thinks that the cook
might be a cross-dresser.
243
00:11:55,040 --> 00:11:56,380
- Corn?
- Oh, please.
244
00:11:56,460 --> 00:11:58,300
- 'Here you go.'
- 'Looks delicious.'
245
00:11:58,380 --> 00:12:00,300
Oh, honey,
that's Clark's father.
246
00:12:00,380 --> 00:12:02,050
'I can't get him
to buy a dress for me'
247
00:12:02,130 --> 00:12:04,970
let alone one for himself.
248
00:12:05,050 --> 00:12:09,100
I-I was just illustrating
a point, really.
249
00:12:09,180 --> 00:12:10,850
[laughs]
250
00:12:12,560 --> 00:12:14,440
Wait till he hears that.
251
00:12:14,520 --> 00:12:16,980
[all laughing]
252
00:12:24,030 --> 00:12:27,200
[sighs]
It's just an old farmhouse,
but it's home.
253
00:12:30,290 --> 00:12:31,750
Oh, it's my latest.
What do you think?
254
00:12:33,410 --> 00:12:35,120
I like it.
255
00:12:36,420 --> 00:12:38,880
- What is it?
- It's a bowl of fruit.
256
00:12:38,960 --> 00:12:41,880
Mom, Lois and I need
to receive a fax tomorrow.
257
00:12:41,960 --> 00:12:45,130
- A fax?
- Uh, Facsimile, it's a machine.
258
00:12:45,220 --> 00:12:47,260
A person can put a piece
of paper in at one end
259
00:12:47,340 --> 00:12:49,180
and the person at the other end
can get a copy
260
00:12:49,260 --> 00:12:50,510
if they have a fax machine too.
261
00:12:50,600 --> 00:12:52,100
It's sort of technical.
262
00:12:52,180 --> 00:12:54,190
Oh, I was just thinking
if you're expecting something
263
00:12:54,270 --> 00:12:56,310
I'd better check the paper.
264
00:12:56,400 --> 00:12:59,730
[chuckles uneasily]
I-I didn't mean that, I-I just..
265
00:12:59,820 --> 00:13:03,610
I-I-I don't
even have a fax machine.
266
00:13:03,690 --> 00:13:06,860
Oh, out here these days,
you have to have one.
267
00:13:08,450 --> 00:13:11,200
Uh, now, Lois,
uh, you'll be in Clark's room.
268
00:13:11,290 --> 00:13:13,250
Clark, you'll be on the couch.
269
00:13:13,330 --> 00:13:15,370
Unless you two are..
270
00:13:16,500 --> 00:13:18,380
No, we're not.
271
00:13:18,460 --> 00:13:20,340
Nah, no. Mm-hmm. No.
272
00:13:20,420 --> 00:13:22,880
Oh. Uh..
273
00:13:22,960 --> 00:13:24,420
- Jonathan.
- Mm.
274
00:13:24,510 --> 00:13:25,840
I want you to help me.
275
00:13:25,930 --> 00:13:28,390
- What?
- Clean the baby corn.
276
00:13:28,470 --> 00:13:29,720
[Clark clears throat]
277
00:13:29,800 --> 00:13:32,350
Not exactly
what you had in mind, huh?
278
00:13:32,430 --> 00:13:33,720
Well, let's see.
279
00:13:33,810 --> 00:13:36,890
So far I've been given a glimpse
of ritual crop worship
280
00:13:36,980 --> 00:13:39,860
treated as your girlfriend,
and I insulted your parents.
281
00:13:39,940 --> 00:13:41,730
No, I-I-I couldn't have
planned this. Mm-mm.
282
00:13:41,820 --> 00:13:44,820
[chuckles]
You're having more fun
than you wanna admit.
283
00:13:44,900 --> 00:13:46,110
Oh?
284
00:13:46,200 --> 00:13:47,820
Sure, you had three hot dogs
at the festival.
285
00:13:47,910 --> 00:13:49,530
Well, see,
that just goes to show
286
00:13:49,620 --> 00:13:51,080
how much you
do not know about me.
287
00:13:51,160 --> 00:13:53,240
I only eat like that
when I'm miserable.
288
00:13:53,330 --> 00:13:54,450
Oh.
289
00:13:54,540 --> 00:13:56,290
You boys go ahead
and make up the couch.
290
00:13:56,370 --> 00:13:58,620
I'll show Lois to her room.
291
00:14:02,210 --> 00:14:04,170
You're not allergic
to down pillows, are you?
292
00:14:04,260 --> 00:14:06,970
I, uh, kind of expected you
to come alone.
293
00:14:08,720 --> 00:14:10,720
Why, what's the problem, dad?
294
00:14:10,800 --> 00:14:13,970
They're not looking for
pesticides up the road, Clark.
295
00:14:16,020 --> 00:14:19,770
Wayne Irig found a rock
on his property last week.
296
00:14:19,850 --> 00:14:23,860
He sent a sample of it
over to Wichita for analysis.
297
00:14:23,940 --> 00:14:25,730
Then the feds showed up.
298
00:14:25,820 --> 00:14:27,780
That doesn't make
any sense, dad.
299
00:14:27,860 --> 00:14:30,950
I mean, why go through
all this trouble for a rock?
300
00:14:31,030 --> 00:14:33,120
Because the preliminary report
301
00:14:33,200 --> 00:14:34,870
said it's some
kind of meteorite.
302
00:14:34,950 --> 00:14:37,580
Wayne, Wayne thought
it might be worth money.
303
00:14:37,660 --> 00:14:39,670
He gave it to me
for safekeeping.
304
00:14:39,750 --> 00:14:42,290
Those federal taxes were
giving him such a hard time.
305
00:14:43,880 --> 00:14:45,710
I figure..
306
00:14:47,590 --> 00:14:50,880
Since we found it a few miles
from where we found you
307
00:14:50,970 --> 00:14:52,970
it was probably related.
308
00:14:53,050 --> 00:14:54,930
[groans]
309
00:14:55,010 --> 00:14:56,390
Dad, dad, I'm..
310
00:14:56,470 --> 00:14:58,770
...I'm feeling kind of strange.
311
00:14:58,850 --> 00:15:00,600
My God. You think
it could be this?
312
00:15:00,690 --> 00:15:02,650
[groans]
313
00:15:02,730 --> 00:15:05,360
Clark, what's happening?
What's wrong, Son?
314
00:15:06,780 --> 00:15:09,490
[dramatic music]
315
00:15:09,570 --> 00:15:11,610
Clark?
316
00:15:11,700 --> 00:15:14,070
Clark?
317
00:15:14,160 --> 00:15:15,580
Martha!
318
00:15:18,450 --> 00:15:20,000
Oh, my boy.
319
00:15:21,330 --> 00:15:23,380
Oh, my boy.
320
00:15:31,430 --> 00:15:32,970
[door opens]
321
00:15:34,510 --> 00:15:36,850
[instrumental music]
322
00:15:38,180 --> 00:15:40,270
[groans]
323
00:15:42,270 --> 00:15:43,270
[sighs]
324
00:15:44,730 --> 00:15:46,940
Oh, Clark, honey,
you're burning up.
325
00:15:49,860 --> 00:15:51,530
Don't get scared, mom.
326
00:15:51,610 --> 00:15:53,530
My body doesn't work
like other people's.
327
00:15:53,610 --> 00:15:56,370
But how do you feel?
That's the important thing.
328
00:15:56,450 --> 00:15:58,950
Better. I think I feel better.
329
00:16:00,200 --> 00:16:02,370
Oh, my!
330
00:16:02,460 --> 00:16:03,870
'Oh, my.'
331
00:16:06,670 --> 00:16:09,170
What do you mean,
you think you feel better?
332
00:16:09,250 --> 00:16:10,510
Don't you know?
333
00:16:10,590 --> 00:16:12,090
He's never been
sick before, Jonathan.
334
00:16:12,170 --> 00:16:13,550
It's a new experience.
335
00:16:13,630 --> 00:16:15,010
[clattering]
336
00:16:16,260 --> 00:16:19,310
She can't know
anything about this.
337
00:16:19,390 --> 00:16:23,480
I, uh, I-I thought
that I heard the fax.
338
00:16:23,560 --> 00:16:24,850
'Excuse me.'
339
00:16:30,480 --> 00:16:31,990
[clanks]
340
00:16:33,740 --> 00:16:35,240
[clanks]
341
00:16:37,320 --> 00:16:39,120
I've lifted a rocket
into orbit before.
342
00:16:39,200 --> 00:16:41,410
Now, I can't even lift this.
343
00:16:41,500 --> 00:16:44,750
Don't worry about it.
You'll bounce right back.
344
00:16:44,830 --> 00:16:46,290
I don't understand.
345
00:16:46,380 --> 00:16:48,420
How can a rock that probably
came from the same planet
346
00:16:48,500 --> 00:16:51,090
as Clark, make him sick?
347
00:16:51,170 --> 00:16:53,920
Because it's poison.
That's all we need to know.
348
00:16:54,010 --> 00:16:56,930
And we're not gonna
let it near you again.
349
00:16:57,010 --> 00:16:58,100
(Lois)
Look at this.
350
00:16:58,180 --> 00:16:59,640
A working list
of all the cleanup sites
351
00:16:59,720 --> 00:17:01,270
from the Environmental
Protection Agency.
352
00:17:01,350 --> 00:17:04,730
And guess what?
Smallville is not on it.
353
00:17:04,810 --> 00:17:05,810
Clark..
354
00:17:07,100 --> 00:17:09,110
...you look horrible.
355
00:17:09,190 --> 00:17:11,440
It's my allergies.
356
00:17:11,530 --> 00:17:14,280
You never said anything about
being allergic to anything.
357
00:17:14,360 --> 00:17:16,490
Uh, they always kick up
when he's in the country.
358
00:17:16,570 --> 00:17:19,320
Real bad this time of year.
359
00:17:19,410 --> 00:17:21,120
Oh, well, I tried to warn him
360
00:17:21,200 --> 00:17:23,450
about those
amber waves of grain.
361
00:17:25,040 --> 00:17:28,210
I better get right on this.
You feel better.
362
00:17:33,800 --> 00:17:35,050
[sighs]
363
00:17:35,130 --> 00:17:36,970
[engine revving]
364
00:17:38,050 --> 00:17:40,890
[escavator beeping]
365
00:17:42,560 --> 00:17:45,020
(Lois)
Are you coming?
366
00:17:45,100 --> 00:17:47,310
Go on. I'll just be a minute.
367
00:17:47,390 --> 00:17:48,770
[sighs]
368
00:17:48,850 --> 00:17:50,690
You feel normal.
369
00:17:51,730 --> 00:17:53,980
I am...normal.
370
00:17:54,070 --> 00:17:56,360
So everything's okay, right?
371
00:17:57,860 --> 00:17:59,660
Everything's okay.
372
00:17:59,740 --> 00:18:01,620
So let's go.
373
00:18:15,130 --> 00:18:16,510
[grunts]
374
00:18:16,590 --> 00:18:17,840
(Lois)
'It seems that this site'
375
00:18:17,930 --> 00:18:19,890
'is not on the E.P.A. list.'
376
00:18:19,970 --> 00:18:22,300
We can match paperwork
if you wanna do that.
377
00:18:23,470 --> 00:18:25,850
This is our certificate
granting access
378
00:18:25,930 --> 00:18:28,600
to E.P.A. Super Fund status.
379
00:18:28,690 --> 00:18:31,270
This is the
property rights waiver.
380
00:18:31,360 --> 00:18:34,530
'This is our authorization
from Smallville City Hall'
381
00:18:34,610 --> 00:18:39,070
and this is the updated list
of what you have.
382
00:18:39,150 --> 00:18:40,160
See?
383
00:18:40,240 --> 00:18:42,660
There's Smallville right there.
384
00:18:42,740 --> 00:18:44,410
She's right, Lois.
385
00:18:44,490 --> 00:18:46,370
Can I look at that?
386
00:18:46,450 --> 00:18:48,460
It always takes Washington
about six weeks
387
00:18:48,540 --> 00:18:51,920
to figure out what the people
in the field are up to.
388
00:18:52,000 --> 00:18:54,590
'I can make a call
if you'd like.'
389
00:18:54,670 --> 00:18:55,750
(Lois)
'Do that.'
390
00:18:55,840 --> 00:18:57,210
'And while you're at it,
we definitely'
391
00:18:57,300 --> 00:18:58,670
'need to speak to Mr. Irig.'
392
00:18:58,760 --> 00:19:02,430
I told you, he's been relocated
during the disruption.
393
00:19:02,510 --> 00:19:03,890
But you didn't tell us where.
394
00:19:03,970 --> 00:19:06,310
Because I don't know.
395
00:19:06,390 --> 00:19:08,980
- Probably one of the motels.
- Well, I doubt that.
396
00:19:09,060 --> 00:19:10,600
Most of the rooms
around here book up
397
00:19:10,690 --> 00:19:11,900
months in advance.
398
00:19:11,980 --> 00:19:14,060
Or maybe you haven't heard
of the famous
399
00:19:14,150 --> 00:19:16,570
Smallville Corn Festival.
400
00:19:16,650 --> 00:19:18,740
The government has pull.
401
00:19:20,320 --> 00:19:22,360
I'll bet it does.
402
00:19:24,870 --> 00:19:26,160
[creaking]
403
00:19:28,200 --> 00:19:30,120
Grab the top.
404
00:19:35,670 --> 00:19:38,210
- They're back.
- And?
405
00:19:38,300 --> 00:19:41,260
I think they believe me,
but they wanna see Irig.
406
00:19:41,340 --> 00:19:43,220
Tell them he'll be in touch.
407
00:19:43,300 --> 00:19:45,100
Look, If I'm gonna be
involved in this
408
00:19:45,180 --> 00:19:48,220
I need to know what's at stake
in order to do my job.
409
00:19:49,980 --> 00:19:51,440
Fair enough.
410
00:19:53,020 --> 00:19:55,650
I have reason to believe there's
a very important meteorite
411
00:19:55,730 --> 00:19:56,770
here in Smallville.
412
00:19:56,860 --> 00:19:58,030
Meteorite?
413
00:19:58,110 --> 00:20:00,940
Why do you need
to keep it such a secret?
414
00:20:01,030 --> 00:20:03,280
This, Ms. Sherman.
415
00:20:03,360 --> 00:20:08,160
This was retrieved
from Smallville, Kansas, 1966
416
00:20:08,240 --> 00:20:09,620
'not far from here.'
417
00:20:09,700 --> 00:20:11,120
The meteorite probably landed
418
00:20:11,200 --> 00:20:12,410
at the same time
419
00:20:12,500 --> 00:20:14,830
but it wasn't discovered
till this recent storm.
420
00:20:14,920 --> 00:20:16,710
Follow me so far? Good.
421
00:20:16,790 --> 00:20:19,800
It's reasonable to assume
that this meteorite
422
00:20:19,880 --> 00:20:22,720
is probably from the same planet
as Superman.
423
00:20:23,760 --> 00:20:26,470
The planet Krypton.
424
00:20:26,550 --> 00:20:28,430
It's all right here.
425
00:20:28,510 --> 00:20:31,680
'"Not of earthly origin,
periodic element 126.'
426
00:20:31,770 --> 00:20:35,310
"Emits an extremely high band
radiation that doesn't seem
427
00:20:35,400 --> 00:20:37,150
to affect humans."
428
00:20:37,230 --> 00:20:38,730
However, it's my theory
429
00:20:38,820 --> 00:20:43,150
That if a Kryptonian is exposed
to any piece of this material..
430
00:20:43,240 --> 00:20:46,530
...for any length of time,
the result could be lethal.
431
00:20:46,620 --> 00:20:49,580
But why kill Superman?
He hasn't done anything hostile.
432
00:20:49,660 --> 00:20:51,750
His existence is hostile.
433
00:20:51,830 --> 00:20:53,160
'He's the advance man.'
434
00:20:53,250 --> 00:20:55,120
The public relations guy.
435
00:20:55,210 --> 00:20:57,790
He's here to soften us up
for the hordes to come.
436
00:20:59,130 --> 00:21:00,880
Now, do you understand?
437
00:21:02,510 --> 00:21:04,300
Alright, four hours at City Hall
438
00:21:04,380 --> 00:21:06,550
and all we know is that in
20 years there were no permits
439
00:21:06,640 --> 00:21:08,800
and no citations
issued on the Irig property.
440
00:21:10,890 --> 00:21:12,020
What's the matter?
441
00:21:12,100 --> 00:21:13,730
"Don't mind my friend Lois.
442
00:21:13,810 --> 00:21:16,140
She's from Metropolis"?
443
00:21:16,230 --> 00:21:19,440
You were coming off
a bit intense.
444
00:21:19,520 --> 00:21:21,530
Intensity might be
a crime in Smallville
445
00:21:21,610 --> 00:21:24,030
but in Metropolis
it's a survival skill.
446
00:21:26,910 --> 00:21:29,030
- Clark Kent? Hi!
- Hey.
447
00:21:29,120 --> 00:21:31,450
Your mother said you were
here for the Daily Planet.
448
00:21:31,540 --> 00:21:35,120
- Hm-mmm.
- So, uh, this must be Lois?
449
00:21:36,160 --> 00:21:37,870
How'd you guess?
450
00:21:37,960 --> 00:21:40,210
I'm Maisie.
451
00:21:40,290 --> 00:21:41,550
How's the writing coming?
452
00:21:41,630 --> 00:21:43,880
I just love to read
a good romance novel.
453
00:21:45,970 --> 00:21:48,140
I must've accidentally
mentioned it
454
00:21:48,220 --> 00:21:49,550
to my mother who might have..
455
00:21:49,640 --> 00:21:51,100
Accidentally told
the whole town.
456
00:21:51,180 --> 00:21:53,060
Oh, that's just Smallville
for you, honey.
457
00:21:53,140 --> 00:21:56,730
Everybody knows everything
about everybody else.
458
00:21:56,810 --> 00:22:00,020
Then why haven't I heard
any dirt on Clark here?
459
00:22:00,110 --> 00:22:03,570
Oh, with Clark here,
what you see is what you get.
460
00:22:03,650 --> 00:22:06,740
'Here you go.
Back in a jiff.'
461
00:22:06,820 --> 00:22:08,910
"What you see is what you get."
462
00:22:11,450 --> 00:22:12,580
Ow!
463
00:22:13,620 --> 00:22:15,370
[dramatic music]
464
00:22:16,790 --> 00:22:18,080
I'm bleeding.
465
00:22:18,170 --> 00:22:21,250
Haven't you ever had
a paper cut before?
466
00:22:21,330 --> 00:22:22,710
Not that I can remember.
467
00:22:22,790 --> 00:22:25,550
Put it in your mouth
and suck on it.
468
00:22:25,630 --> 00:22:26,720
[cellphone rings]
469
00:22:28,050 --> 00:22:29,970
Oh. Sorry.
470
00:22:31,220 --> 00:22:34,640
Lois Lane.
Mr. Irig, where are you?
471
00:22:34,720 --> 00:22:38,690
'I-I think I'm somewhere
outside of Salt Lake City.'
472
00:22:38,770 --> 00:22:40,230
Salt Lake City?
473
00:22:40,310 --> 00:22:42,020
'Well, I..'
474
00:22:42,110 --> 00:22:44,610
...just got
in my Winnebago
475
00:22:44,690 --> 00:22:48,490
and decided to go
visit my sister.
476
00:22:48,570 --> 00:22:50,410
I've been on the road so long
477
00:22:50,490 --> 00:22:52,870
I hardly know where I am.
478
00:22:52,950 --> 00:22:56,450
Mr. Irig, I'm gonna
put you on with Clark Kent.
479
00:22:56,540 --> 00:22:58,410
[whispers]
He sounds weird.
480
00:22:58,500 --> 00:23:00,960
Hello, Wayne, uh,
can I have a number
481
00:23:01,040 --> 00:23:03,170
where I can call you back?
482
00:23:04,540 --> 00:23:07,210
Uh, I-I don't see one here.
483
00:23:07,300 --> 00:23:09,340
I, uh, I-I'm in a truck stop.
484
00:23:09,420 --> 00:23:11,300
Uh, well, what did
the E.P.A. guys tell you
485
00:23:11,380 --> 00:23:13,180
about the work they're doing
on your property?
486
00:23:13,260 --> 00:23:16,430
Just that they needed
to do some digging.
487
00:23:16,520 --> 00:23:19,140
(Clark)
'Wayne, is everything okay?'
488
00:23:19,230 --> 00:23:21,020
Yeah, there's-there's
no problem.
489
00:23:21,100 --> 00:23:25,360
Uh, looks like somebody else
needs to use the phone.
490
00:23:25,440 --> 00:23:26,570
Goodbye, Clark.
491
00:23:26,650 --> 00:23:28,650
But wait, Wayne, I..
492
00:23:32,200 --> 00:23:33,910
Salt Lake City?
493
00:23:33,990 --> 00:23:36,740
That's where he said
he was calling from.
494
00:23:36,830 --> 00:23:39,330
He could've been anywhere.
495
00:23:39,410 --> 00:23:42,080
Let's go mingle
and see what we can see.
496
00:23:42,170 --> 00:23:44,500
[people cheering and shouting]
497
00:23:45,670 --> 00:23:47,090
[whistle blows]
498
00:23:47,170 --> 00:23:49,880
(male #3)
'And the winner
of husking corn..'
499
00:23:49,970 --> 00:23:52,760
So you haven't seen him? Thanks.
500
00:23:56,430 --> 00:23:59,310
That girl never stops
working, does she?
501
00:23:59,390 --> 00:24:01,690
Maybe those Feds will look
for a while up at Irig's
502
00:24:01,770 --> 00:24:02,940
and just give up.
503
00:24:03,020 --> 00:24:04,270
Then she'll give up.
504
00:24:04,350 --> 00:24:06,020
We've got to get you
to a doctor.
505
00:24:06,110 --> 00:24:07,520
That's all there is to it.
506
00:24:07,610 --> 00:24:10,400
Mom, what is a doctor gonna do?
507
00:24:10,490 --> 00:24:12,400
I'm fine now.
508
00:24:12,490 --> 00:24:14,530
Fine, but I'm normal.
509
00:24:15,450 --> 00:24:16,700
Normal for Earth.
510
00:24:16,780 --> 00:24:19,540
This is Earth.
Normal could be good.
511
00:24:19,620 --> 00:24:21,120
I think you're both
jumping the gun.
512
00:24:21,200 --> 00:24:24,420
You can't go all your life
with powers and then poof
513
00:24:24,500 --> 00:24:25,880
they just disappear.
514
00:24:25,960 --> 00:24:28,460
Well, it's happened, dad.
Here, I'll show you.
515
00:24:30,510 --> 00:24:32,550
Congratulations there,
big fellow.
516
00:24:32,630 --> 00:24:35,840
Go ring the bell
and win a prize.
517
00:24:35,930 --> 00:24:37,720
- Here you go.
- Okay, go.
518
00:24:40,310 --> 00:24:41,930
Here goes.
519
00:24:43,310 --> 00:24:45,020
[grunts]
520
00:24:48,150 --> 00:24:50,480
- Want another shot?
- Uh, no, thanks.
521
00:24:52,610 --> 00:24:54,700
Maybe you should try
corn husking.
522
00:24:54,780 --> 00:24:56,570
What is this?
523
00:24:56,660 --> 00:24:58,120
[instrumental music]
524
00:24:58,200 --> 00:25:00,200
When in Smallville..
525
00:25:03,330 --> 00:25:06,250
[shouting and clapping]
526
00:25:16,930 --> 00:25:18,470
You can really do this.
527
00:25:18,550 --> 00:25:20,140
Last year, I had a girlfriend
who convinced me
528
00:25:20,220 --> 00:25:21,680
it was a great way to meet guys.
529
00:25:21,770 --> 00:25:24,100
- Was it?
- Define guys.
530
00:25:25,100 --> 00:25:27,810
[rock music]
531
00:25:34,610 --> 00:25:36,200
[Lois laughs]
532
00:25:39,530 --> 00:25:43,120
Okay, Clark, let's make this
a day to remember.
533
00:25:43,200 --> 00:25:44,620
- Oh, no.
- Take another turn.
534
00:25:44,700 --> 00:25:46,790
[laughs]
535
00:25:46,870 --> 00:25:48,790
- Okay.
- Okay.
536
00:25:53,920 --> 00:25:55,970
- Can I try that again?
- Okay.
537
00:25:58,300 --> 00:26:00,300
[grunts]
538
00:26:00,390 --> 00:26:03,060
Okay, that was very close.
One more. Here you go.
539
00:26:04,100 --> 00:26:05,060
Alright.
540
00:26:06,020 --> 00:26:08,140
[music continues]
541
00:26:08,230 --> 00:26:09,770
Oh! Oh!
542
00:26:09,850 --> 00:26:10,810
Oh!
543
00:26:10,900 --> 00:26:12,610
[laughing]
544
00:26:12,690 --> 00:26:14,190
You did it!
545
00:26:14,280 --> 00:26:16,570
You get your choice.
546
00:26:18,740 --> 00:26:20,160
Hmm..
547
00:26:21,030 --> 00:26:22,450
Oh..
548
00:26:22,530 --> 00:26:24,830
You know, Clark,
I don't think I've ever seen you
549
00:26:24,910 --> 00:26:27,370
so.. I don't know, so relaxed.
550
00:26:27,460 --> 00:26:28,870
So sort of just Clark.
551
00:26:28,960 --> 00:26:31,130
That's who I am. Clark.
552
00:26:33,840 --> 00:26:36,010
[birds chirping]
553
00:26:39,010 --> 00:26:40,840
[door opens]
554
00:26:52,110 --> 00:26:53,860
Chief?
555
00:26:53,940 --> 00:26:56,230
The rain forest, Jimmy.
556
00:26:56,320 --> 00:26:59,070
The sounds of nature
promote harmony
557
00:26:59,150 --> 00:27:01,820
in all living things.
558
00:27:01,910 --> 00:27:04,870
There are no animals
with high blood pressure.
559
00:27:04,950 --> 00:27:06,870
Still stressing, huh?
560
00:27:08,290 --> 00:27:09,870
Stressing?
561
00:27:09,960 --> 00:27:12,000
I'm not stressing.
562
00:27:12,080 --> 00:27:14,340
What do you want?
563
00:27:14,420 --> 00:27:16,800
- Clark's on the phone.
- What? Give me that.
564
00:27:18,470 --> 00:27:20,760
Kent, what you got for me?
565
00:27:20,840 --> 00:27:22,930
'Uh, not much, chief. Lois
probably oughta head back.'
566
00:27:23,010 --> 00:27:24,050
'I can wrap up.'
567
00:27:24,140 --> 00:27:26,010
[phone rings]
568
00:27:26,100 --> 00:27:28,100
Uh, Clark, hold on a minute.
569
00:27:28,180 --> 00:27:29,890
'Lois, is that you?'
570
00:27:29,980 --> 00:27:32,600
Something tells me
we got a big one here.
571
00:27:32,690 --> 00:27:36,690
Really? Oh!
Uh, hold on a minute.
572
00:27:36,780 --> 00:27:40,740
Kent, now you, uh,
talked this over with Lois?
573
00:27:40,820 --> 00:27:42,410
- Yeah.
- She agrees with you?
574
00:27:42,490 --> 00:27:44,280
Well, you know Lois,
anything she puts time into
575
00:27:44,370 --> 00:27:46,620
she expects to be a big story.
576
00:27:46,700 --> 00:27:49,950
I see. Oh. Uh, hang on a minute.
577
00:27:50,040 --> 00:27:52,420
Lois, you and Kent,
you discuss this
578
00:27:52,500 --> 00:27:54,040
and, well, he's with you?
579
00:27:54,130 --> 00:27:56,460
Well, you know Clark, he hasn't
had enough experience yet
580
00:27:56,540 --> 00:27:58,550
to know when somebody's
feeding him a line.
581
00:27:58,630 --> 00:28:00,470
(Perry)
I see.
582
00:28:00,550 --> 00:28:02,340
Look, I'm gonna
call you right back.
583
00:28:02,430 --> 00:28:04,720
Kent, I'm gonna get
right back to you.
584
00:28:07,430 --> 00:28:09,560
- Who were you--
- Talking to?
585
00:28:15,400 --> 00:28:16,980
Jimmy, I gotta
get a photographer
586
00:28:17,070 --> 00:28:18,020
down there right away.
587
00:28:18,110 --> 00:28:19,610
- 'Ready, Chief.'
- Oh!
588
00:28:19,690 --> 00:28:21,860
- Where's Johnson?
- Uh, Utah.
589
00:28:21,950 --> 00:28:24,110
- I got it, I got it. Sevens?
- Winnipeg, sir.
590
00:28:24,200 --> 00:28:27,280
Oh, photographers! Just when you
need one, you can't find one.
591
00:28:27,370 --> 00:28:29,740
Maybe there's a new guy
looking for an opportunity.
592
00:28:29,830 --> 00:28:31,960
Oh, no, no, Jimmy.
I can't take the chance.
593
00:28:32,040 --> 00:28:34,330
Somebody had to
take a chance on you once.
594
00:28:36,290 --> 00:28:39,590
Alright, alright, you go,
but don't blow it.
595
00:28:39,670 --> 00:28:41,170
Thanks, chief.
596
00:28:41,260 --> 00:28:42,590
You're welcome.
597
00:28:44,470 --> 00:28:45,680
Jimmy!
598
00:28:45,760 --> 00:28:49,720
Don't you ever,
ever...hug me again.
599
00:28:56,650 --> 00:28:58,690
[man speaks indistinctly]
600
00:29:11,580 --> 00:29:13,830
So, what exactly is our plan?
601
00:29:13,910 --> 00:29:15,330
You sound like one of those
people that has to have
602
00:29:15,420 --> 00:29:16,540
their whole life worked out
603
00:29:16,620 --> 00:29:18,130
before they can live it.
604
00:29:18,210 --> 00:29:19,840
So you don't have a plan.
605
00:29:19,920 --> 00:29:22,840
- Of course I have a plan.
- Let's hear it.
606
00:29:22,920 --> 00:29:25,050
As soon as I figure it out,
I'll let you know.
607
00:29:27,510 --> 00:29:29,010
Okay, here's the plan.
608
00:29:29,100 --> 00:29:31,060
We know that whatever
they say they're doing
609
00:29:31,140 --> 00:29:33,100
'is not what they're
actually doing.'
610
00:29:33,180 --> 00:29:36,350
So we'll just stay here
until we see them doing it.
611
00:29:36,440 --> 00:29:37,560
We should've brought some lunch.
612
00:29:39,270 --> 00:29:40,480
Great plan.
613
00:29:40,570 --> 00:29:42,030
If you have a better one,
speak up.
614
00:29:43,110 --> 00:29:44,650
Freeze!
615
00:29:46,240 --> 00:29:47,450
[sighs]
616
00:29:47,530 --> 00:29:50,160
There goes the picnic.
617
00:29:50,240 --> 00:29:53,200
[intense music]
618
00:30:00,590 --> 00:30:02,920
Just in case you were wondering,
this wasn't in the plan.
619
00:30:03,000 --> 00:30:04,760
I had a hunch.
620
00:30:04,840 --> 00:30:06,590
(Lois)
Who are you guys?
Who do you work for?
621
00:30:06,670 --> 00:30:08,220
Do you know who we are?
622
00:30:08,300 --> 00:30:09,970
So many questions..
623
00:30:10,050 --> 00:30:12,850
'...and from someone
in such a precarious position.'
624
00:30:12,930 --> 00:30:15,600
Trask! What are you doing
in Smallville?
625
00:30:15,680 --> 00:30:18,690
Now here I was just wondering
the same thing about you.
626
00:30:18,770 --> 00:30:21,400
Our newspaper sent us to
investigate an E.P.A. cleanup.
627
00:30:21,480 --> 00:30:23,270
You're not here
for your environmental virtue
628
00:30:23,360 --> 00:30:24,730
any more than I am.
629
00:30:24,820 --> 00:30:27,200
You know it and I know it.
630
00:30:27,280 --> 00:30:29,110
What've you done
with Wayne Irig?
631
00:30:29,200 --> 00:30:30,950
Let him go.
632
00:30:31,030 --> 00:30:34,240
Yes, you see,
small-town ties mean a lot.
633
00:30:34,330 --> 00:30:36,750
Any other man would've given up
his contact in a minute.
634
00:30:36,830 --> 00:30:39,920
But this man, this man took
sodium pentothal
635
00:30:40,000 --> 00:30:43,040
'a couple of-of broken fingers
and he still wouldn't talk.'
636
00:30:44,170 --> 00:30:46,210
Then it came to me.
637
00:30:46,300 --> 00:30:47,550
Let him go.
638
00:30:47,630 --> 00:30:49,430
You're not as clever
as you think you are.
639
00:30:49,510 --> 00:30:52,140
I knew she was a fake all along.
640
00:30:52,220 --> 00:30:53,850
Really? How?
641
00:30:53,930 --> 00:30:56,560
Too competent
for the government.
642
00:30:56,640 --> 00:30:58,690
'How'd you
get into this, Sherman?'
643
00:31:00,310 --> 00:31:04,190
You know, you are really
starting to get on my nerves.
644
00:31:04,270 --> 00:31:06,150
Get her out of my sight,
now, please.
645
00:31:06,230 --> 00:31:07,570
Did they recruit you
or did they tell you
646
00:31:07,650 --> 00:31:08,650
you'd be working
for the government?
647
00:31:08,740 --> 00:31:09,990
- Come on.
- 'Shut up.'
648
00:31:10,070 --> 00:31:11,530
(Lois)
'Instead you're just a thug.'
649
00:31:11,610 --> 00:31:13,450
Is that what you wanted
out of your life, to be a thug?
650
00:31:13,530 --> 00:31:15,580
- Lois!
- Relax, Kent.
651
00:31:16,870 --> 00:31:18,830
My business is with you.
652
00:31:20,210 --> 00:31:22,830
I'm gonna make
a little deal with you, Clark
653
00:31:22,920 --> 00:31:26,920
trusting your stay in Metropolis
has put some sense in your head.
654
00:31:27,010 --> 00:31:30,630
You give up the alien
and I will let you live.
655
00:31:30,720 --> 00:31:33,220
What makes you think that
I would do that even if I could?
656
00:31:33,300 --> 00:31:34,850
Because Superman
came to Smallville
657
00:31:34,930 --> 00:31:36,640
about the same time
you were born.
658
00:31:36,720 --> 00:31:37,970
There has to be a connection.
659
00:31:38,060 --> 00:31:40,560
Now, tell me and live.
660
00:31:41,390 --> 00:31:43,480
There's nothing to tell.
661
00:31:43,560 --> 00:31:46,440
I'm learning all of this
for the first time right now.
662
00:31:46,520 --> 00:31:48,900
I'm trying to save humanity
from an alien invader.
663
00:31:48,990 --> 00:31:51,200
You have
no proof of that, Trask.
664
00:31:54,320 --> 00:31:55,450
Alright.
665
00:31:58,410 --> 00:32:01,330
There's another possibility.
666
00:32:01,410 --> 00:32:04,710
Perhaps this alien
has taken over your mind.
667
00:32:04,790 --> 00:32:07,340
Perhaps he has infused you
with his power.
668
00:32:07,420 --> 00:32:09,300
Nobody has infused me with power
669
00:32:09,380 --> 00:32:11,470
and nobody has
taken over my mind.
670
00:32:16,010 --> 00:32:17,600
We've got a location on Irig.
671
00:32:17,680 --> 00:32:18,930
He's heading down
the access road
672
00:32:19,020 --> 00:32:21,140
'to the home
of a Jonathan Kent.'
673
00:32:24,270 --> 00:32:28,110
Clark, why didn't you tell me
this was a family affair?
674
00:32:29,940 --> 00:32:32,320
I don't know what to do with it.
675
00:32:33,610 --> 00:32:35,820
And I can't give it to anybody.
676
00:32:35,910 --> 00:32:37,910
And I sure as heck
don't want to keep this thing
677
00:32:37,990 --> 00:32:40,620
anywhere near Clark.
678
00:32:40,700 --> 00:32:44,250
Sometimes I don't understand
why things happen.
679
00:32:44,330 --> 00:32:47,670
How all his life he's always
talked about being normal.
680
00:32:48,800 --> 00:32:50,250
Now he is.
681
00:32:50,340 --> 00:32:51,670
It's what he says he wants.
682
00:32:51,760 --> 00:32:53,090
- But it doesn't seem to be--
- No, Martha.
683
00:32:53,170 --> 00:32:55,390
It just doesn't
feel right, because..
684
00:32:56,720 --> 00:32:58,430
...Clark is not normal.
685
00:32:58,510 --> 00:33:01,680
Normal for him is being super.
686
00:33:03,730 --> 00:33:05,900
Until I opened this box.
687
00:33:07,810 --> 00:33:10,780
[dramatic music]
688
00:33:12,440 --> 00:33:15,410
[camera clicking]
689
00:33:20,830 --> 00:33:23,080
Jonathan, it's Wayne Irig.
690
00:33:23,160 --> 00:33:24,410
Wayne?
691
00:33:26,420 --> 00:33:29,590
Wayne. Oh, my God, man,
look at you.
692
00:33:29,670 --> 00:33:30,880
What did they do to you?
693
00:33:30,960 --> 00:33:33,210
We got a problem, Jonathan.
A bad one.
694
00:33:33,300 --> 00:33:34,920
Okay. Alright.
695
00:33:35,010 --> 00:33:37,260
I'm with you, Wayne.
Just calm down.
696
00:33:37,340 --> 00:33:38,760
Martha, get a doctor.
697
00:33:38,850 --> 00:33:41,260
No, no! No, I'm alright.
698
00:33:41,350 --> 00:33:43,430
There's men at my place,
men with guns.
699
00:33:43,520 --> 00:33:46,440
And they're looking
for that rock that I gave you.
700
00:33:46,520 --> 00:33:48,900
We have got to
get to the police, now.
701
00:33:51,940 --> 00:33:54,030
Wayne, we've been
friends for years.
702
00:33:54,110 --> 00:33:56,240
- 'You trust me, don't you?'
- Sure.
703
00:33:56,320 --> 00:33:58,700
Then believe me,
that green rock is dangerous
704
00:33:58,780 --> 00:34:00,120
but we can't call the police
705
00:34:00,200 --> 00:34:01,830
'and we can't let
those men have it.'
706
00:34:01,910 --> 00:34:04,160
What do you mean, dangerous?
What does it do?
707
00:34:04,250 --> 00:34:06,620
Well, it makes some people sick.
That's all I know.
708
00:34:06,710 --> 00:34:09,040
So, no more red tape, you
and me, we're gonna go get it
709
00:34:09,130 --> 00:34:10,880
and destroy it right now.
710
00:34:10,960 --> 00:34:11,920
Somehow.
711
00:34:12,000 --> 00:34:13,460
[door slams open]
712
00:34:13,550 --> 00:34:15,550
I don't think so.
713
00:34:16,800 --> 00:34:19,760
[dramatic music]
714
00:34:28,190 --> 00:34:31,770
Your situation
grows desperate, Mr. Kent.
715
00:34:31,860 --> 00:34:34,440
I now have your parents.
716
00:34:34,530 --> 00:34:37,990
But who I want is Superman!
717
00:34:38,070 --> 00:34:40,070
'Now, you want to save them'
718
00:34:40,160 --> 00:34:42,240
'you tell me
what I want to know.'
719
00:34:43,660 --> 00:34:44,990
A trade.
720
00:34:46,750 --> 00:34:49,830
You have to promise
to let them go.
721
00:34:49,920 --> 00:34:52,920
I do. I do,
I absolutely give you my word.
722
00:34:57,510 --> 00:34:59,090
I'm Superman.
723
00:35:06,100 --> 00:35:08,850
Really, Trask, I'm Superman.
724
00:35:10,560 --> 00:35:12,400
Are you, now?
725
00:35:15,480 --> 00:35:18,280
Wait, no! Trask, no!
726
00:35:18,360 --> 00:35:20,360
[sighs]
727
00:35:20,450 --> 00:35:22,070
(Trask)
'That was fear, Kent.'
728
00:35:22,160 --> 00:35:24,490
[chuckles]
Real fear.
729
00:35:25,620 --> 00:35:27,660
Superman doesn't fear guns.
730
00:35:29,290 --> 00:35:30,670
Nice try.
731
00:35:31,790 --> 00:35:34,000
But I want the real thing.
732
00:35:34,090 --> 00:35:35,750
[door slams]
733
00:35:37,590 --> 00:35:39,090
[tires screeching]
734
00:35:42,340 --> 00:35:43,300
Sheriff!
735
00:35:44,550 --> 00:35:47,180
- Sheriff, we got an emergency.
- Over here.
736
00:35:49,480 --> 00:35:53,060
Hank, put this car
somewhere legal, okay?
737
00:35:53,150 --> 00:35:55,520
Well, if it's an emergency,
you better start talking fast.
738
00:35:55,610 --> 00:35:57,440
Okay, right, there's this guy,
his name is Trask.
739
00:35:57,530 --> 00:35:59,740
He thinks there are U.F.O.'s.
I mean, there are U.F.O.'s.
740
00:35:59,820 --> 00:36:02,030
But this guy collects them,
anyway, he's here in Smallville
741
00:36:02,110 --> 00:36:03,610
and he's got my friends and if
we don't to save them now
742
00:36:03,700 --> 00:36:04,820
they're gonna be toast.
743
00:36:04,910 --> 00:36:06,450
Do you know
how to call the army?
744
00:36:06,530 --> 00:36:08,410
The National Guard? We're gonna
need some kind of helicopter.
745
00:36:08,490 --> 00:36:10,660
[chuckles]
You're not
from around here, are you?
746
00:36:10,750 --> 00:36:12,580
My name is Jimmy Olsen,
I'm from Metropolis
747
00:36:12,670 --> 00:36:14,420
with the Daily Planet
and my friends--
748
00:36:14,500 --> 00:36:16,000
- Clark Kent?
- And Lois Lane.
749
00:36:16,090 --> 00:36:17,250
Oh, her.
750
00:36:17,340 --> 00:36:19,420
The guy that's got them,
he could do anything.
751
00:36:19,510 --> 00:36:21,840
- Alright, get in.
- Uh, sorry.
752
00:36:25,720 --> 00:36:27,850
(Rachel)
'Did Clark ever mention me?'
753
00:36:29,600 --> 00:36:30,980
[Lois groans]
754
00:36:34,690 --> 00:36:36,980
They want you
to help with the equipment.
755
00:36:38,650 --> 00:36:40,280
Social call or business?
756
00:36:40,360 --> 00:36:42,360
You talk like someone
who doesn't understand
757
00:36:42,450 --> 00:36:43,610
the trouble she's in.
758
00:36:43,700 --> 00:36:45,700
I bet I understand
better than you do.
759
00:36:45,780 --> 00:36:47,280
I can't talk to you.
760
00:36:47,370 --> 00:36:50,870
Why not? Trask is probably
gonna kill me anyway.
761
00:36:50,950 --> 00:36:54,290
Of course, that will make you
an accessory to murder.
762
00:36:59,380 --> 00:37:00,710
[sighs]
763
00:37:02,510 --> 00:37:04,970
Look, he's got
your friend's parents..
764
00:37:05,050 --> 00:37:06,510
...and he's gonna make it look
765
00:37:06,590 --> 00:37:08,760
'like a fire burned
the place down.'
766
00:37:08,850 --> 00:37:09,890
What about Clark?
767
00:37:09,970 --> 00:37:11,060
Trask thinks he knows
768
00:37:11,140 --> 00:37:12,680
how to find Superman.
769
00:37:12,770 --> 00:37:16,440
He found some rock here
that he thinks can kill him.
770
00:37:16,520 --> 00:37:18,610
- Can it?
- I doubt it.
771
00:37:18,690 --> 00:37:20,650
But Trask thinks it can.
772
00:37:21,980 --> 00:37:23,950
Does this thing work?
773
00:37:24,030 --> 00:37:26,990
[intense music]
774
00:37:36,250 --> 00:37:38,000
Just remember..
775
00:37:38,080 --> 00:37:41,460
...you give your lives
in the cause of humanity.
776
00:37:44,550 --> 00:37:46,880
[Clark grunting]
777
00:37:49,720 --> 00:37:51,220
[sighs]
778
00:37:51,310 --> 00:37:52,560
[cross road bell ringing]
779
00:37:52,640 --> 00:37:53,930
(female #2)
'Base to Unit One.'
780
00:37:54,890 --> 00:37:56,440
Unit One. Go ahead, base.
781
00:37:56,520 --> 00:37:59,020
'I got a woman on the line,
she's talking about U.F.O.'s'
782
00:37:59,110 --> 00:38:01,070
'kidnappings, something about
Wayne Irig'
783
00:38:01,150 --> 00:38:02,940
'and the Daily Planet
and Superman.'
784
00:38:03,030 --> 00:38:05,360
- 'I think it's a prank.'
- Uh, no, put her through.
785
00:38:05,440 --> 00:38:07,450
- Go ahead, Lois.
- Sheriff.
786
00:38:07,530 --> 00:38:08,860
You have to get to
the home of Jonathan
787
00:38:08,950 --> 00:38:10,120
and Martha Kent right away.
788
00:38:10,200 --> 00:38:11,700
I think their lives
are in danger.
789
00:38:11,780 --> 00:38:13,660
Copy that, but we're on our way
to the Irig property
790
00:38:13,740 --> 00:38:15,370
to check out
the trouble there first.
791
00:38:15,450 --> 00:38:17,750
Forget it, that's where I am.
Everyone else is gone.
792
00:38:17,830 --> 00:38:20,210
'Get to the Kents' now.'
793
00:38:20,290 --> 00:38:22,800
- Lois, it's Jimmy.
- Jimmy!
794
00:38:22,880 --> 00:38:24,210
Look, I don't know
exactly what's going on
795
00:38:24,300 --> 00:38:26,220
but I think Superman's
in danger, too.
796
00:38:26,300 --> 00:38:27,680
We have to find a way
to warn him.
797
00:38:27,760 --> 00:38:30,510
Do you have any ideas?
798
00:38:30,590 --> 00:38:33,060
I got one, but it's kind
of a long shot.
799
00:38:33,970 --> 00:38:35,430
Try anything.
800
00:38:38,140 --> 00:38:39,190
Come on, big guy.
801
00:38:39,270 --> 00:38:40,440
I promise
to ask nice later
802
00:38:40,520 --> 00:38:42,310
but just this once.
803
00:38:42,400 --> 00:38:44,940
[sirens wailing]
804
00:38:46,490 --> 00:38:49,410
[intense music]
805
00:38:49,490 --> 00:38:51,570
[Martha gasping]
806
00:39:00,080 --> 00:39:01,540
[beeping]
807
00:39:01,630 --> 00:39:03,920
[groans]
808
00:39:04,000 --> 00:39:06,090
I'm back.
809
00:39:06,170 --> 00:39:08,590
[grunts]
810
00:39:08,670 --> 00:39:11,340
[instrumental music]
811
00:39:13,350 --> 00:39:14,720
[crashes]
812
00:39:17,350 --> 00:39:19,100
[inhales]
813
00:39:24,020 --> 00:39:26,110
[blows]
814
00:39:30,650 --> 00:39:31,950
Superman's back.
815
00:39:33,530 --> 00:39:35,580
Clark, behind you.
816
00:39:37,540 --> 00:39:39,410
Just a minute.
817
00:39:43,880 --> 00:39:45,090
Don't take another step.
818
00:39:45,170 --> 00:39:47,800
Those are fighting words,
Mr. Kent.
819
00:39:47,880 --> 00:39:49,130
Or should I call you Superman?
820
00:39:50,590 --> 00:39:52,840
Secret identity,
now, that's very clever.
821
00:39:52,930 --> 00:39:54,760
You're going to prison, Trask.
822
00:39:54,850 --> 00:39:58,850
For murder, for kidnapping,
for abuse of power.
823
00:39:58,930 --> 00:40:01,140
Oh, but I'll tell everyone
your little secret.
824
00:40:01,230 --> 00:40:04,230
I don't care.
This ends now.
825
00:40:05,060 --> 00:40:06,440
I agree.
826
00:40:06,520 --> 00:40:08,530
The question is, for whom?
827
00:40:10,610 --> 00:40:13,410
[groaning]
828
00:40:18,450 --> 00:40:21,000
You think you're
better than humans, don't you?
829
00:40:21,080 --> 00:40:25,330
Flying around,
so perfect and superior.
830
00:40:25,420 --> 00:40:27,500
Well, those days are over now,
aren't they?
831
00:40:27,590 --> 00:40:29,710
[grunting]
832
00:40:29,800 --> 00:40:32,010
- You're wrong.
- No.
833
00:40:32,090 --> 00:40:35,340
As it happens, you are wrong.
834
00:40:37,300 --> 00:40:42,140
It's over now and I have won,
and this little piece of home..
835
00:40:42,230 --> 00:40:45,150
...is going to be
the death of you, Superman.
836
00:40:47,690 --> 00:40:50,030
[groans]
837
00:40:50,110 --> 00:40:52,530
Unfortunately, I won't be
able to stay for the services.
838
00:40:56,280 --> 00:40:58,910
[grunting]
839
00:41:00,490 --> 00:41:01,660
[groans]
840
00:41:06,790 --> 00:41:08,130
[screams]
841
00:41:09,670 --> 00:41:11,090
No!
842
00:41:13,550 --> 00:41:15,800
[exploding]
843
00:41:17,140 --> 00:41:20,220
Very brave...and very foolish.
844
00:41:22,850 --> 00:41:24,060
Go.
845
00:41:28,060 --> 00:41:29,940
Now, who goes first?
846
00:41:31,030 --> 00:41:33,030
You?
847
00:41:33,110 --> 00:41:35,910
Or the human traitors who
sheltered you all these years?
848
00:41:36,910 --> 00:41:38,070
[intense music]
849
00:41:38,820 --> 00:41:40,740
[grunting]
850
00:41:45,120 --> 00:41:47,370
[both grunting]
851
00:41:47,460 --> 00:41:48,920
[groans]
852
00:41:55,300 --> 00:41:57,340
[glass shattering]
853
00:42:00,350 --> 00:42:02,930
[grunting continues]
854
00:42:07,980 --> 00:42:09,150
[groans]
855
00:42:15,190 --> 00:42:17,240
[splashes]
856
00:42:25,370 --> 00:42:26,540
[groans]
857
00:42:31,210 --> 00:42:33,630
Go on, kill me.
858
00:42:33,710 --> 00:42:35,840
I want to kill you, Superman.
859
00:42:38,220 --> 00:42:40,430
That's not how I work.
860
00:42:41,300 --> 00:42:43,640
[siren wailing]
861
00:42:57,280 --> 00:42:58,900
(Lois)
'Clark.'
862
00:43:01,820 --> 00:43:03,200
Clark!
863
00:43:03,280 --> 00:43:04,370
[gunshot]
864
00:43:07,330 --> 00:43:10,000
[somber muisc]
865
00:43:14,500 --> 00:43:17,510
[both breathing heavily]
866
00:43:26,890 --> 00:43:28,060
(Perry)
"And in the end
867
00:43:28,140 --> 00:43:30,560
"Jason Trask's obsession
caused him to search
868
00:43:30,640 --> 00:43:32,400
"for a mystical rock
869
00:43:32,480 --> 00:43:35,020
"he alone imbued
with destructive powers
870
00:43:35,110 --> 00:43:36,360
"and to confuse one reporter
871
00:43:36,440 --> 00:43:39,150
"with the target
of his fixation, Superman.
872
00:43:39,240 --> 00:43:41,820
'"He came to see this strange
visitor from another planet'
873
00:43:41,910 --> 00:43:45,530
"where he was not, and to see
enemies where there were none.
874
00:43:45,620 --> 00:43:49,120
'It was an obsession that for
Jason Trask would prove fatal."'
875
00:43:49,200 --> 00:43:51,170
You know, I've been in the
newspaper business 35 years.
876
00:43:51,250 --> 00:43:53,540
This is the damnedest story
I've ever seen.
877
00:43:53,630 --> 00:43:54,880
You should've been there.
878
00:43:54,960 --> 00:43:56,840
Here is a man who is
so far around the bend
879
00:43:56,920 --> 00:44:00,090
he started beating on Clark
to get to Superman.
880
00:44:00,170 --> 00:44:02,550
Well, you know, Clark,
I usually advise my reporters
881
00:44:02,630 --> 00:44:05,140
to stay clear of their stories,
don't get involved.
882
00:44:05,220 --> 00:44:08,270
But since you got into a fight
with this nutcase, Trask
883
00:44:08,350 --> 00:44:11,890
well, I'm just happy
you came out on top.
884
00:44:11,980 --> 00:44:14,400
- Thanks, chief.
- Too bad this didn't work.
885
00:44:14,480 --> 00:44:16,860
Don't give up on it.
Superman was in Metropolis.
886
00:44:16,940 --> 00:44:18,030
We were in Smallville.
887
00:44:18,110 --> 00:44:19,110
Now, you sure you don't wanna
888
00:44:19,190 --> 00:44:20,610
share the byline on this one?
889
00:44:20,690 --> 00:44:23,820
Uh, yeah, chief.
I'm too close to it.
890
00:44:23,910 --> 00:44:26,450
I'd like Lois to tell it
the way she sees it.
891
00:44:26,530 --> 00:44:28,620
Well, Lois, then I only got
one note for you.
892
00:44:28,700 --> 00:44:31,250
Now, this rock
that Trask convinced himself
893
00:44:31,330 --> 00:44:34,170
could hurt Superman,
what's it called?
894
00:44:34,250 --> 00:44:36,960
Called? You want a name?
895
00:44:37,040 --> 00:44:38,170
Nobody can even find it.
896
00:44:38,250 --> 00:44:39,760
Even the sample that Irig sent
897
00:44:39,840 --> 00:44:41,420
to the lab, disappeared.
898
00:44:41,510 --> 00:44:43,260
I don't know if it
ever even existed anywhere
899
00:44:43,340 --> 00:44:44,720
but in Trask's mind.
900
00:44:44,800 --> 00:44:47,640
Even so, this copy
would sing a lot sweeter
901
00:44:47,720 --> 00:44:49,720
if you gave it a name.
902
00:44:51,270 --> 00:44:54,270
Well, Trask thought
it came from the planet Krypton.
903
00:44:55,310 --> 00:44:56,810
I don't know.
904
00:44:56,900 --> 00:44:58,440
- Kryptonium?
- Sounds good to me.
905
00:44:58,520 --> 00:45:02,650
Wait. It's a meteorite, right?
What about kryptonite?
906
00:45:02,740 --> 00:45:05,320
Okay, you two fight it out.
907
00:45:05,410 --> 00:45:07,120
You are always editing my copy.
908
00:45:07,200 --> 00:45:08,950
Okay, next time,
you fight the bad guy.
909
00:45:09,030 --> 00:45:11,200
- And I'll write the story.
- Okay, kryptonite.
910
00:45:11,290 --> 00:45:14,710
So, CK, now that you won the big
thrill in Smallville..
911
00:45:14,790 --> 00:45:16,000
'...how you feelin'?'
912
00:45:16,080 --> 00:45:18,840
I'm feeling...super.
913
00:45:18,920 --> 00:45:21,920
[instrumental music]
914
00:45:26,890 --> 00:45:28,140
[sighs]
915
00:45:32,100 --> 00:45:34,390
[theme music]
916
00:45:44,900 --> 00:45:47,870
[music continiues]
64992
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.