Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:58,452 --> 00:03:59,783
Johnny...
2
00:04:01,088 --> 00:04:03,955
...you really sweeten me this morning.
3
00:04:05,793 --> 00:04:08,728
You sweeten me so good.
4
00:04:10,765 --> 00:04:12,357
And I love you for it.
5
00:04:13,567 --> 00:04:14,761
You know that?
6
00:04:19,507 --> 00:04:21,771
Honey, I gotta get movin'.
7
00:04:23,477 --> 00:04:24,808
You!
8
00:04:24,879 --> 00:04:27,871
John Wintergreen,
you ain't no superman.
9
00:04:27,948 --> 00:04:30,940
You ain't.
You ain't got it in you!
10
00:04:32,620 --> 00:04:34,850
You ain't got it in you.
11
00:04:35,756 --> 00:04:37,280
John!
12
00:04:38,059 --> 00:04:39,287
Bullshit.
13
00:04:40,061 --> 00:04:41,824
You do got it in you.
14
00:04:56,977 --> 00:05:02,210
"Contemporary Sexual Behavior
and Morality
15
00:05:02,283 --> 00:05:06,310
"and its Impact
on Urban and Rural Crime.
16
00:05:06,387 --> 00:05:10,016
"Documentations and Statistics
17
00:05:10,091 --> 00:05:14,494
and Case Histories
by Dr. R.E.L. Masters."
18
00:05:14,562 --> 00:05:15,927
Oh, my.
19
00:05:15,996 --> 00:05:18,726
I'll bet it ain't no better
than Valley of the Dolls.
20
00:05:18,799 --> 00:05:20,232
- Big John?
- Yeah.
21
00:05:20,301 --> 00:05:22,531
Did you ever see Valley of the Dolls?
22
00:05:23,070 --> 00:05:27,302
My dove, I got
my valley of the dolls right here.
23
00:05:34,548 --> 00:05:36,038
Hello, easy street.
24
00:05:37,918 --> 00:05:40,148
Johnny, don't you ever get tired?
25
00:05:40,221 --> 00:05:42,451
I do, but the important part don't.
26
00:05:43,524 --> 00:05:46,049
I gotta go right now. Bye!
27
00:09:13,334 --> 00:09:14,494
Sergeant, sir?
28
00:09:14,568 --> 00:09:16,934
Excuse me, I was just wondering
if there was any word
29
00:09:17,004 --> 00:09:19,234
on my application
for transfer, Sergeant?
30
00:09:19,306 --> 00:09:20,796
Negative, Wintergreen.
31
00:09:20,874 --> 00:09:23,434
See, it's my
third application this month,
32
00:09:23,510 --> 00:09:25,876
and I know there is
an opening in Homicide.
33
00:09:27,781 --> 00:09:30,215
Would you let me know
if there's any word on it, would you?
34
00:09:30,284 --> 00:09:33,219
- Fall in, Wintergreen.
- Yes, sir.
35
00:09:46,800 --> 00:09:48,233
Attention!
36
00:09:50,437 --> 00:09:52,701
Dress right! Dress!
37
00:09:54,975 --> 00:09:56,806
Parade rest!
38
00:09:58,979 --> 00:10:00,469
Good morning, pigs.
39
00:10:02,650 --> 00:10:05,050
Good morning, you fascists.
40
00:10:05,119 --> 00:10:07,019
You honkies!
41
00:10:08,355 --> 00:10:09,754
You killers!
42
00:10:10,791 --> 00:10:12,053
You bigots!
43
00:10:14,461 --> 00:10:15,587
You fags!
44
00:10:17,064 --> 00:10:18,691
You pinkos.
45
00:10:19,600 --> 00:10:21,295
You creeps!
46
00:10:22,369 --> 00:10:23,768
You bastards!
47
00:10:26,974 --> 00:10:28,168
Fuzz.
48
00:10:31,812 --> 00:10:33,973
This indoctrination of vocal harassment
49
00:10:34,048 --> 00:10:36,175
was compiled
by our own juvenile division
50
00:10:36,250 --> 00:10:39,242
in preparation
for the concert this weekend.
51
00:10:39,953 --> 00:10:42,421
Now, men, I'm going to
talk to you this morning
52
00:10:42,489 --> 00:10:45,947
about self-control
and law enforcement.
53
00:11:33,307 --> 00:11:35,332
- Good morning, sir.
- Hi there, fella.
54
00:11:35,409 --> 00:11:37,434
Where'd you come from?
Out of a crater?
55
00:11:37,945 --> 00:11:39,003
I guess I did.
56
00:11:39,079 --> 00:11:40,842
Could I see
your driver's license, please?
57
00:11:40,914 --> 00:11:42,643
Speed limit's 60 miles an hour, right?
58
00:11:42,716 --> 00:11:45,116
This little horse kinda gets
away from me once in a while.
59
00:11:45,185 --> 00:11:47,016
You're gonna have to take a tighter rein
60
00:11:47,087 --> 00:11:50,079
'cause I did clock you
doing almost 90 a ways back there.
61
00:11:50,157 --> 00:11:52,489
- Could I see the license?
- Sure.
62
00:11:57,564 --> 00:11:59,862
There we are.
All right.
63
00:11:59,933 --> 00:12:01,195
Morning, ma'am.
64
00:12:02,302 --> 00:12:04,031
A police officer.
65
00:12:06,140 --> 00:12:08,233
- A detective.
- Yes. Los Angeles.
66
00:12:08,942 --> 00:12:11,877
Well, that's a coincidence, you see,
67
00:12:11,945 --> 00:12:15,073
because l... I hope to change
this uniform for a suit myself
68
00:12:15,149 --> 00:12:16,446
just any day now.
69
00:12:16,517 --> 00:12:18,849
Well, luck to you then, fella.
70
00:12:18,919 --> 00:12:19,908
Thank you very much.
71
00:12:19,987 --> 00:12:21,614
Could you take the license
out for me, please?
72
00:12:22,389 --> 00:12:23,686
You gotta be kiddin'.
73
00:12:23,757 --> 00:12:26,692
- You're gonna give me a ticket?
- I'm afraid so, sir.
74
00:12:26,760 --> 00:12:27,920
Thank you.
75
00:12:29,530 --> 00:12:31,157
Take a good look at this, fella.
76
00:12:31,231 --> 00:12:34,598
It says Los Angeles
Police Department Detective, right?
77
00:12:34,668 --> 00:12:38,035
Well, I'm John Wintergreen,
Stockman Motors,
78
00:12:38,105 --> 00:12:41,268
and I have to write you up,
if you'll just be patient for one minute.
79
00:12:41,341 --> 00:12:43,241
- Just one minute.
- You're a joke, fella.
80
00:12:43,310 --> 00:12:45,335
I don't know what cracker barrel
you crawled out of,
81
00:12:45,412 --> 00:12:47,141
but I wish you'd crawl back in it.
82
00:12:47,214 --> 00:12:50,445
I'm going back over to L.A.,
and I'm gonna instruct my traffic man
83
00:12:50,517 --> 00:12:53,452
to tag every Arizona plate
that comes into that state, right?
84
00:12:53,520 --> 00:12:55,886
They're gonna give them
your badge number and your name.
85
00:12:55,956 --> 00:12:58,481
Then all them son of a bitches
are gonna come back here
86
00:12:58,559 --> 00:13:01,221
and climb your ass.
You got that, officer?
87
00:13:04,898 --> 00:13:06,889
- Can you sign that, please?
- Yeah.
88
00:13:16,810 --> 00:13:18,072
Have a nice day.
89
00:13:35,562 --> 00:13:37,655
You boys are gonna have to
turn this rig around
90
00:13:37,731 --> 00:13:40,165
and get it all the way back up
on Buckeye Road.
91
00:13:40,234 --> 00:13:43,692
Buckeye Road? That'd be another
three, four more hours anyway.
92
00:13:43,770 --> 00:13:47,433
Well, you know, there's
no five-axle vehicles on this highway.
93
00:13:47,507 --> 00:13:49,168
I think you know that.
94
00:13:49,243 --> 00:13:50,904
You got a weigh slip?
95
00:13:54,114 --> 00:13:56,048
Thank you.
Excuse me just a minute.
96
00:14:01,421 --> 00:14:03,184
There goes another job.
97
00:14:04,958 --> 00:14:06,255
Hey, son?
98
00:14:07,694 --> 00:14:11,289
See there? John Wintergreen.
That's my name.
99
00:14:11,365 --> 00:14:14,391
And I always write down
John Wintergreen first
100
00:14:14,468 --> 00:14:18,427
whenever I run into a fellow
that I think has got a story to tell me.
101
00:14:20,440 --> 00:14:22,408
And I think you're one of them fellas.
102
00:14:23,877 --> 00:14:26,243
Why don't you go ahead
and tell me your story?
103
00:14:27,447 --> 00:14:29,278
Well, it's... it's nothing, really.
104
00:14:29,349 --> 00:14:31,476
It's just that since I got back,
105
00:14:31,551 --> 00:14:34,384
it seems like the only natural talent
I got is for screwing up.
106
00:14:34,454 --> 00:14:38,049
It's been two months since I got back
from Nam and I've blown two jobs.
107
00:14:41,028 --> 00:14:43,019
What the hell?
It's no excuse.
108
00:14:43,830 --> 00:14:45,661
It's just a question
of adjustment, you know?
109
00:14:45,732 --> 00:14:47,165
Yeah, I know what you mean.
110
00:14:47,234 --> 00:14:49,327
Listen, I wanna give you a little advice.
111
00:14:49,403 --> 00:14:52,998
Don't look for favors, 'cause that's
the wrong foot to get started on.
112
00:14:53,073 --> 00:14:55,064
You're talkin' to a fella who knows.
113
00:14:55,142 --> 00:14:57,201
You sound like
you made the trip yourself.
114
00:14:57,277 --> 00:15:00,940
Marines. Fourth Recon.
I got back in '68.
115
00:15:02,249 --> 00:15:03,841
It's good to find you, brother.
116
00:15:03,917 --> 00:15:07,045
- I can't tell you how good.
- You don't know how good it is.
117
00:15:07,120 --> 00:15:09,088
You see, you've been back
only six weeks,
118
00:15:09,156 --> 00:15:12,614
and I'm gonna do for you what it took
somebody six months to do for me.
119
00:15:12,693 --> 00:15:14,957
- Yes, sir. What's that?
- Nothin'.
120
00:15:17,331 --> 00:15:19,390
- Are you gonna give me a ticket?
- I'm gonna give you a ticket.
121
00:15:19,466 --> 00:15:21,024
And you're gonna make me
go back to Buckeye Road?
122
00:15:21,101 --> 00:15:23,160
Gonna make you go back
to Buckeye Road.
123
00:15:24,538 --> 00:15:27,006
And you don't even
have to thank me for it.
124
00:16:15,555 --> 00:16:19,286
There's going to be an open house... ahousewarmmming I guess you could call it.
125
00:16:19,359 --> 00:16:21,122
Out Buckeye way on Thursday.
126
00:16:21,194 --> 00:16:24,823
Fire Patrol Administratoris opening up a branch office out there.
127
00:16:24,898 --> 00:16:27,492
They're anxious to haveeverybody know where it is
128
00:16:27,567 --> 00:16:29,262
and commme out and take a look around.
129
00:16:29,336 --> 00:16:32,362
So be advised that you are invitedto a housewarmmmirg
130
00:16:32,439 --> 00:16:35,931
at Fire Patrol Administrator'snew branch office
131
00:16:36,009 --> 00:16:38,273
out in Buckeye Thursday. November 9.
132
00:16:38,345 --> 00:16:41,940
And I suspect that if you car get thereabout 10:00 in the morning.
133
00:16:42,015 --> 00:16:43,846
You mmight get to meet the governor.
134
00:16:43,917 --> 00:16:46,044
I've been toldthat he's going to be out there
135
00:16:46,119 --> 00:16:48,713
to take a look at the new facilities also.
136
00:16:49,456 --> 00:16:52,550
The cost of living and just abouteverything seems to be going up.
137
00:16:52,626 --> 00:16:56,027
Including the cost of putting outthe "Market News Service."
138
00:16:56,096 --> 00:17:00,032
And as a resultof the increased cost of mailing...
139
00:17:00,100 --> 00:17:02,660
Boy, I hope that's you, Big John.
140
00:17:08,675 --> 00:17:10,438
Well, that's one for you.
141
00:17:16,783 --> 00:17:18,114
Read me some.
142
00:17:20,787 --> 00:17:24,314
"The juice of the Joelian swamp pads.
143
00:17:24,391 --> 00:17:26,985
"I'm sure it's the final ingredient I seek.
144
00:17:27,060 --> 00:17:30,325
"It must be.
Chemical reaction at last.
145
00:17:30,397 --> 00:17:33,332
"It's the final ingredient I need
for this last experiment.
146
00:17:33,400 --> 00:17:35,960
"I'll put it in the test tube
on a large scale at once,
147
00:17:36,036 --> 00:17:40,029
and if successful,
the Wizard of the Cosmos will live again."
148
00:17:41,675 --> 00:17:43,302
"Well, later that day,
149
00:17:43,376 --> 00:17:45,640
"as the Martian Solar Vision
carries the image
150
00:17:45,712 --> 00:17:48,647
"of the Space Ranger
Guardian of the Universe
151
00:17:48,715 --> 00:17:52,173
"to an eager interplanetary audience...
152
00:17:52,252 --> 00:17:55,653
"And now the question
in the minds and on the lips
153
00:17:55,722 --> 00:17:58,782
"of millions of Space Rangers,
Mr. Space Ranger...
154
00:17:58,859 --> 00:18:01,555
what was your most dangerous
and most baffling case?"
155
00:18:01,628 --> 00:18:04,119
- Hey, Space Ranger.
- "Wow, that's a tough one."
156
00:18:04,197 --> 00:18:05,528
Wanna go check Black Canyon?
157
00:18:05,599 --> 00:18:08,864
Nope. I'm gonna sit right here
in the shade.
158
00:18:10,003 --> 00:18:11,834
Maybe I'll go check it myself.
159
00:18:11,905 --> 00:18:16,171
There ain't no action over there.
I just came from over there.
160
00:18:16,243 --> 00:18:19,906
Excuse me.
How about Camelback?
161
00:18:20,714 --> 00:18:22,545
Ain't no action over there, either.
162
00:18:23,483 --> 00:18:25,474
Ain't no action nowhere today.
163
00:18:25,552 --> 00:18:26,780
Is that a fact?
164
00:18:27,554 --> 00:18:29,579
Zipper, that's the story of your life.
165
00:18:29,656 --> 00:18:32,921
Ain't no action, no place, at no time.
166
00:18:34,828 --> 00:18:36,022
I'll see ya later.
167
00:18:36,096 --> 00:18:38,929
Somebody gotta be doing
something bad somewhere.
168
00:18:43,703 --> 00:18:47,298
- Think I'll go check traffic.
- You do that.
169
00:18:57,751 --> 00:18:59,480
I ain't leavin' the shade.
170
00:18:59,553 --> 00:19:01,248
Except maybe for one thing.
171
00:19:01,454 --> 00:19:03,945
There you go, honey.
Thank you.
172
00:19:05,325 --> 00:19:07,054
What'll you have, sweetheart?
173
00:19:12,098 --> 00:19:13,588
Put me down.
174
00:19:20,840 --> 00:19:23,308
- Hi.
- Hi.
175
00:19:24,377 --> 00:19:28,438
Did you know that me and Alan Ladd
were exactly the same height?
176
00:19:28,515 --> 00:19:31,006
Right down to the quarter inch?
177
00:19:32,786 --> 00:19:34,048
Did you know that?
178
00:19:36,156 --> 00:19:38,283
It's just something you know, you know?
179
00:19:40,093 --> 00:19:43,460
Like sometimes you read a lot
and you just remember a little bit?
180
00:19:44,030 --> 00:19:45,895
Then there's sometimes
you read a little bit
181
00:19:45,966 --> 00:19:47,934
and you remember a whole lot.
182
00:19:49,603 --> 00:19:52,037
I remember one time
I heard somebody say,
183
00:19:52,105 --> 00:19:55,666
"Do you know what was Alan Ladd
and William Bendix's first movie?"
184
00:19:55,742 --> 00:19:58,506
And just like that,
I said The Blue Dahlia.
185
00:19:58,578 --> 00:20:00,478
And I never even saw the movie.
186
00:20:00,547 --> 00:20:02,913
But I bet five dollars and I won it.
187
00:20:11,591 --> 00:20:15,857
Did you know that he was so short
that they used to have to dig a ditch
188
00:20:15,929 --> 00:20:18,557
for the girls to stand in to kiss him?
189
00:20:21,534 --> 00:20:23,092
You didn't know that, huh?
190
00:20:24,304 --> 00:20:27,000
Let me have a couple boxes of popcorn,
191
00:20:27,073 --> 00:20:29,041
two of those Whoppers,
192
00:20:29,109 --> 00:20:31,509
four bags of those
sunflower fritees,
193
00:20:31,578 --> 00:20:34,843
and give me one
of those giant Joy Colas.
194
00:20:40,387 --> 00:20:41,718
What are you gonna get?
195
00:20:42,956 --> 00:20:44,423
A fudge bar.
196
00:20:46,593 --> 00:20:47,753
How about you?
197
00:20:49,362 --> 00:20:51,227
I lost my interest.
198
00:20:55,068 --> 00:20:57,002
My friend will take care of you.
199
00:21:01,508 --> 00:21:05,035
I'd like to have a grilled cheese
sandwich and a Cherry Coke.
200
00:21:45,852 --> 00:21:47,183
- Morning.
- Morning.
201
00:21:47,253 --> 00:21:49,414
Can I see
your driver's license, please?
202
00:21:49,489 --> 00:21:50,979
Why don't you step out here?
203
00:21:54,761 --> 00:21:57,025
- Take it out for me, okay?
- Sure.
204
00:21:59,766 --> 00:22:01,063
Thank you.
205
00:22:03,737 --> 00:22:04,863
You guys are early, man.
206
00:22:04,938 --> 00:22:07,566
I only counted on getting stopped
once every 50 miles
207
00:22:07,640 --> 00:22:08,971
between here and Arcadia.
208
00:22:09,042 --> 00:22:12,341
You guys are 20 miles early.
Incredible. A first.
209
00:22:12,412 --> 00:22:15,643
Looks like we got ourselves
a wiseass here, John.
210
00:22:15,715 --> 00:22:18,684
- Hey. David?
- Yeah.
211
00:22:18,752 --> 00:22:21,448
- I'm John. Are you a wiseass?
- Not at all, man.
212
00:22:21,521 --> 00:22:22,886
That a boy.
213
00:22:22,956 --> 00:22:27,984
Can't you just give me my ticket for
doing 40 in a 45 and let me split?
214
00:22:28,461 --> 00:22:32,056
- Just what is it you got to hide?
- Man, I'm not hiding nothing, man.
215
00:22:32,132 --> 00:22:34,930
Just tired of getting cracked
for the way I look. It's a drag.
216
00:22:35,001 --> 00:22:36,298
- It gets to be a drag.
- Yeah?
217
00:22:36,369 --> 00:22:38,428
Why don't you change
the way you look?
218
00:22:42,742 --> 00:22:44,972
As a matter of fact,
all you gotta do is just stand there.
219
00:22:45,044 --> 00:22:46,204
I'll change it for you.
220
00:22:46,279 --> 00:22:48,975
What do you say
I get those slicers out, Big John?
221
00:22:50,250 --> 00:22:53,219
Just what is it
you're carrying in here anyway?
222
00:22:53,286 --> 00:22:58,280
Posters, beads, general hippie regalia.
You know, the whole routine.
223
00:22:58,358 --> 00:23:01,350
Yeah, let's get it all out there
so we can see it.
224
00:23:01,428 --> 00:23:03,589
Man. Come on, man.
Like, what a drag.
225
00:23:03,663 --> 00:23:06,154
I don't want to have to
unload my bus, man.
226
00:23:06,232 --> 00:23:08,826
- You told me you weren't a wiseass.
- I'm not.
227
00:23:08,902 --> 00:23:10,164
He asked to see everything.
228
00:23:10,236 --> 00:23:12,864
Why don't you just take it out
and put it down here on the highway?
229
00:23:12,939 --> 00:23:15,533
You're gonna be a lot better off.
Will you take my advice?
230
00:23:15,608 --> 00:23:17,041
- Fine.
- That a boy.
231
00:23:17,110 --> 00:23:18,099
Fine. Great.
232
00:23:40,333 --> 00:23:43,564
What do we have here, Big John?
A picture of us?
233
00:23:44,404 --> 00:23:47,737
- You look a little heavy there, Zipper.
- That looks like you.
234
00:23:48,408 --> 00:23:49,898
I'm what you might call the distributor.
235
00:23:49,976 --> 00:23:52,672
I distribute to all the head shops
between Santa Fe and Albuquerque.
236
00:23:52,745 --> 00:23:54,337
All this stuff.
237
00:23:54,414 --> 00:23:56,746
Son, you're what I might call a dealer.
238
00:23:58,251 --> 00:24:01,220
Hey, Dave.
Come here a minute.
239
00:24:06,025 --> 00:24:08,755
Now, just...
just between you and me,
240
00:24:08,828 --> 00:24:11,854
are you holding
anything you shouldn't be?
241
00:24:11,931 --> 00:24:13,489
No way, man.
I'm totally clean, man.
242
00:24:13,566 --> 00:24:16,034
I'm telling you, it's my gig.
I sell this stuff to people.
243
00:24:17,570 --> 00:24:21,472
- Okay. Pack it up.
- Outta sight, outta sight.
244
00:24:22,509 --> 00:24:25,273
Wanna remove them hubcaps
for inspection?
245
00:24:28,047 --> 00:24:30,413
Go ahead. It'll take you five minutes,
you'll be outta here.
246
00:24:30,483 --> 00:24:32,144
- Go on.
- Fine.
247
00:24:37,156 --> 00:24:39,647
- Hey, Big John?
- Yeah, Zipper.
248
00:24:39,726 --> 00:24:42,923
Why don't you check out
that shopping bag there?
249
00:24:43,496 --> 00:24:45,054
See what he's got in there.
250
00:24:47,467 --> 00:24:49,799
You already checked that bag, Zipper.
251
00:24:49,869 --> 00:24:51,359
I know it.
252
00:24:52,338 --> 00:24:53,498
Check it again.
253
00:24:54,474 --> 00:24:56,339
Could be there's something I missed.
254
00:24:58,878 --> 00:25:00,903
I'm gonna get a make on that VW.
255
00:25:00,980 --> 00:25:04,211
Then we're gonna pack all this shit up
and get out of here.
256
00:25:04,284 --> 00:25:06,514
I said check out that shopping bag.
257
00:25:12,325 --> 00:25:15,089
That kid is a smartass,
and I'm gonna bust him.
258
00:25:15,161 --> 00:25:17,322
- I'll bet you are, Zipper.
- That's right.
259
00:25:17,397 --> 00:25:20,161
Now, you get on the right side of it.
260
00:25:20,233 --> 00:25:22,895
And don't you
look at me like that, either.
261
00:25:29,709 --> 00:25:32,405
Hey, David.
Come over here.
262
00:25:34,981 --> 00:25:37,449
- What is this you got here?
- Forget it, man.
263
00:25:37,517 --> 00:25:40,042
You planted that shit on me,
and you know it, man.
264
00:25:40,119 --> 00:25:42,781
You hassled my ass
for an hour and a half here, man.
265
00:25:42,855 --> 00:25:44,220
I'm gonna lose bread
on all my shit, man.
266
00:25:44,290 --> 00:25:46,121
And you hassled me, and now
you're planting this shit on me.
267
00:25:46,192 --> 00:25:47,557
You're gonna take me in
and crack me, right?
268
00:25:47,627 --> 00:25:49,686
The law. The long arm
of the law, man. Right.
269
00:25:49,762 --> 00:25:52,162
Helping people out, right?
That's really great.
270
00:25:52,231 --> 00:25:55,530
That's really top drawer.
Outta sight.
271
00:25:57,136 --> 00:26:00,003
Ladies and gentlemen, I ask you...
272
00:26:08,748 --> 00:26:10,181
Turn it on!
273
00:26:29,702 --> 00:26:32,637
I guess you're just
getting tired of old Zip, huh?
274
00:26:36,776 --> 00:26:38,744
Nah, I ain't getting tired of old Zip.
275
00:26:38,811 --> 00:26:40,745
Don't you lie to me.
276
00:27:49,649 --> 00:27:51,810
- Call it.
- Tails.
277
00:27:51,884 --> 00:27:52,908
Got it.
278
00:27:53,486 --> 00:27:56,455
- Shoot stick.
- You're in trouble already, son.
279
00:28:05,765 --> 00:28:08,700
Big John, what you wanna
go over to Homicide for?
280
00:28:10,536 --> 00:28:15,439
Zip, I just can't spend
the rest of my life on a motorcycle.
281
00:28:15,508 --> 00:28:18,204
Out there in that desert
getting heat stroke,
282
00:28:18,277 --> 00:28:22,145
listening to you pass air
outta both ends at the same time.
283
00:28:22,215 --> 00:28:24,843
That just ain't my idea
of being a cop, partner.
284
00:28:24,917 --> 00:28:27,408
Hey, we got a good life
on these motors.
285
00:28:27,487 --> 00:28:30,513
You put in your time, you go home,
and you get your money.
286
00:28:30,590 --> 00:28:32,319
What could be more simple?
287
00:28:32,391 --> 00:28:33,790
Can't argue.
288
00:28:34,794 --> 00:28:36,728
It just ain't my dream.
289
00:28:37,630 --> 00:28:39,621
Dreaming's part of the game, Zip.
290
00:28:40,466 --> 00:28:42,832
- Ain't you got a dream?
- Sure.
291
00:28:42,902 --> 00:28:44,563
I dream...
292
00:28:46,839 --> 00:28:48,636
...for a Stroker.
293
00:28:48,708 --> 00:28:51,438
About 1400cc's worth,
294
00:28:51,511 --> 00:28:56,073
tucked into a '74 straight legged
chrome frame kicked.
295
00:28:56,716 --> 00:28:59,708
Sixteen-inch Ricon mag rear wheels.
296
00:29:00,953 --> 00:29:04,389
With a chrome sprocket,
chrome chain, chrome spokes,
297
00:29:04,457 --> 00:29:07,893
a chrome tranny, a chrome puddy...
298
00:29:08,828 --> 00:29:12,821
...and an eight-inch
extended sportster fork
299
00:29:12,899 --> 00:29:15,732
with a chrome dog bone.
300
00:29:16,402 --> 00:29:19,235
T.T. Pipes, brass rocker boxes,
301
00:29:19,305 --> 00:29:21,967
couple of quartz-eyed
dyed running lights.
302
00:29:23,176 --> 00:29:25,770
And a full Farron
you can really get behind.
303
00:29:25,845 --> 00:29:27,506
Excuse me.
304
00:29:27,580 --> 00:29:31,983
Contoured seat
with a two-foot poor boy cissy bar.
305
00:29:32,051 --> 00:29:33,348
Hit it on.
306
00:29:36,622 --> 00:29:40,285
And no squawk box, but a telephone.
307
00:29:40,359 --> 00:29:45,353
And an AM/FM and an insulated
cocktail bar in the left pocket.
308
00:29:45,431 --> 00:29:48,059
To me, Big John,
that's a real motor scooter.
309
00:29:48,568 --> 00:29:50,968
What you wanna go
over to Homicide for?
310
00:29:51,838 --> 00:29:55,296
- Got the money for it, Zip?
- Not a dime.
311
00:29:56,042 --> 00:29:57,373
I'm just dreamin'.
312
00:29:58,778 --> 00:30:02,270
Well, see, my dream
don't cost a nickel.
313
00:30:03,316 --> 00:30:06,615
All I want is that brown suit
and that Stetson hat...
314
00:30:07,653 --> 00:30:10,349
...and four wheels under me
instead of two.
315
00:30:11,324 --> 00:30:15,351
And that badge that says "Boy,
you're getting paid to think,
316
00:30:15,428 --> 00:30:18,090
not get calluses on your ass
317
00:30:19,899 --> 00:30:23,232
You're just hungry to be
one of them glamour boys, ain't you?
318
00:30:24,136 --> 00:30:25,228
Yes.
319
00:30:46,058 --> 00:30:49,118
Hey, Zipper, what the hell
is that out there?
320
00:30:53,299 --> 00:30:54,789
Let's get him, Zip!
321
00:30:57,403 --> 00:31:00,338
Okay. Let's round him up!
322
00:31:00,406 --> 00:31:02,306
Stay with him, cowboy.
323
00:31:25,231 --> 00:31:26,391
Where the hell did he go?
324
00:31:26,465 --> 00:31:29,400
I don't know. The last time
I saw him, he was right there.
325
00:31:29,468 --> 00:31:31,095
Well, he ain't there now.
326
00:31:31,170 --> 00:31:33,365
That's brilliant, John.
327
00:31:33,439 --> 00:31:35,498
You stay here, I'll flush him out.
328
00:31:35,574 --> 00:31:36,871
Okay!
329
00:31:52,959 --> 00:31:55,120
Hey! Come here, John!
330
00:32:03,769 --> 00:32:04,895
It's okay, Willie.
331
00:32:04,971 --> 00:32:06,370
Hey, Zip, it's old Willie.
332
00:32:06,439 --> 00:32:08,100
- Jesus, why?!
- It's all right.
333
00:32:08,174 --> 00:32:10,233
Oh, Jesus! Why?!
334
00:32:10,309 --> 00:32:12,072
- Jesus, why?
- Hold it, Willie.
335
00:32:12,144 --> 00:32:14,203
- Why?
- It's okay, Willie.
336
00:32:14,280 --> 00:32:17,716
- Jesus, why?
- It's me. John Wintergreen.
337
00:32:21,053 --> 00:32:22,645
It's okay, Willie.
338
00:32:27,927 --> 00:32:30,088
What are you doing
out here, Willie?
339
00:32:30,162 --> 00:32:32,722
- What are you doing out here?
- Frank.
340
00:32:32,798 --> 00:32:34,129
Frank. I know Frank.
341
00:32:34,200 --> 00:32:36,532
Frank killed himself!
342
00:32:39,005 --> 00:32:41,473
Where is he, Willie?
Where is Frank?
343
00:32:41,540 --> 00:32:43,064
Where is Frank?
344
00:32:44,377 --> 00:32:46,436
In the shack! Oh, God!
345
00:32:48,080 --> 00:32:50,344
Stay with him, now, Zip.
Stay with him, Zip!
346
00:32:50,416 --> 00:32:51,940
And get a call in, you hear?
347
00:32:52,018 --> 00:32:53,883
You'll be all right, Willie.
348
00:32:57,023 --> 00:32:58,854
Hey, Big John, why can't you wait?
349
00:32:58,924 --> 00:33:00,516
You just stay here with him.
350
00:34:27,713 --> 00:34:30,807
Take notes, John.
Gotta take notes.
351
00:34:31,750 --> 00:34:33,581
Gotta take notes, John.
352
00:34:35,387 --> 00:34:37,082
Take notes, John.
353
00:34:42,928 --> 00:34:44,259
Take notes.
354
00:34:52,404 --> 00:34:53,666
Body...
355
00:34:57,710 --> 00:34:59,803
Point number four... yes.
356
00:34:59,879 --> 00:35:02,973
See, there are pork chop bones
in the garbage can.
357
00:35:03,048 --> 00:35:04,845
Now, if we get
those bones to the lab,
358
00:35:04,917 --> 00:35:07,579
we can determine exactly when
those pork chops were cooked.
359
00:35:07,653 --> 00:35:09,177
You got that, Doc?
360
00:35:09,255 --> 00:35:12,486
Except we're not interested
in when the pork chops died.
361
00:35:12,558 --> 00:35:15,527
We're interested in
when Frank here kicked the bucket.
362
00:35:15,594 --> 00:35:17,084
Yeah, right.
363
00:35:17,163 --> 00:35:20,655
You see, some of the buckshot
embedded itself in this loaf of bread
364
00:35:20,733 --> 00:35:22,394
and when we cut
the loaf of bread open,
365
00:35:22,468 --> 00:35:25,733
we're gonna make an exact judgment
on the trajectory of the buckshot.
366
00:35:25,804 --> 00:35:28,796
Doc, don't do that.
Hold it! What are you doing?!
367
00:35:28,874 --> 00:35:30,102
What are you doing?
368
00:35:30,176 --> 00:35:32,371
You're touching the gun,
you're touching the body.
369
00:35:32,444 --> 00:35:34,776
Yeah, I'm touching the gun,
and I'm touching the body.
370
00:35:34,847 --> 00:35:37,111
'Cause this is the gun
that shot the man.
371
00:35:37,183 --> 00:35:38,207
Right.
372
00:35:38,284 --> 00:35:41,378
This body is the man
that pulled the trigger.
373
00:35:41,453 --> 00:35:42,579
He shot himself.
374
00:35:42,655 --> 00:35:46,751
No, no, no. That's a suicide.
If it's a suicide, we don't have a case.
375
00:35:46,825 --> 00:35:48,759
That's it.
We don't have a case.
376
00:35:48,827 --> 00:35:52,354
That's no good, Doc, because,
you see, I got a whole theory here.
377
00:35:52,431 --> 00:35:54,422
The pork chop... that's nothin'.
378
00:35:54,500 --> 00:35:56,798
My notes here, I can give you a whole--
379
00:35:56,869 --> 00:35:59,429
We haven't got anything.
380
00:35:59,505 --> 00:36:02,497
There hasn't been a murder,
the man shot himself,
381
00:36:02,575 --> 00:36:04,907
and we're not interested
in your pork chops,
382
00:36:04,977 --> 00:36:06,945
your loaves of bread,
or your notes.
383
00:36:07,012 --> 00:36:08,741
Get that through your head.
384
00:36:13,752 --> 00:36:16,653
No. No.
385
00:36:18,624 --> 00:36:20,421
It ain't gonna be that way, Doc.
386
00:36:22,895 --> 00:36:26,296
Say, I am the officer in charge here.
387
00:36:26,365 --> 00:36:29,357
Now, that is my body,
and that's my gun,
388
00:36:29,435 --> 00:36:32,302
and you keep your hands off
of them, you got it?!
389
00:36:32,371 --> 00:36:34,100
Who do you think you're talking to?
390
00:36:34,173 --> 00:36:35,640
Hey, cool it.
Ryker's here.
391
00:36:35,708 --> 00:36:37,369
Don't be messing around now, Zip.
392
00:36:37,443 --> 00:36:39,536
You know what this guy is doing?
He's trying to steal my case.
393
00:36:39,612 --> 00:36:41,079
He can hear everything
you're saying in here.
394
00:36:41,146 --> 00:36:42,306
I don't give a damn!
395
00:36:42,381 --> 00:36:45,578
You listen to me, hatchet artist.
You're tampering with evidence.
396
00:36:45,651 --> 00:36:48,711
And if you put your finger
on one more thing in this room,
397
00:36:48,787 --> 00:36:50,311
I'm gonna bust your ass.
398
00:36:50,389 --> 00:36:52,880
That's right, the officer in charge
is talking to you,
399
00:36:52,958 --> 00:36:55,222
and he's saying
that you're gonna be arrested
400
00:36:55,294 --> 00:36:58,730
as an accessory after the fact
in a murder case!
401
00:36:58,797 --> 00:37:01,925
Will you listen to me, son?
I've had a lot of patience with you.
402
00:37:02,001 --> 00:37:06,199
You want to be a policeman.
You wanna stay on the force.
403
00:37:06,272 --> 00:37:09,298
You just get the hell out of here
and get on that motorcycle
404
00:37:09,375 --> 00:37:10,933
and start tagging automobiles,
405
00:37:11,010 --> 00:37:14,468
because if I hear one more peep
out of that goddamn yap of yours,
406
00:37:14,546 --> 00:37:16,707
I'm gonna see that you go to Siberia!
407
00:37:16,782 --> 00:37:21,048
- I'm the coroner here!
- Well, I am the officer in charge!
408
00:37:21,120 --> 00:37:23,918
Wintergreen is the name.
John Wintergreen.
409
00:37:23,989 --> 00:37:26,014
Get him out of here.
410
00:37:26,091 --> 00:37:28,355
Knock it off! Come on, man.
Get out of here.
411
00:37:28,427 --> 00:37:30,952
Get on that motorcycle
and get outta here!
412
00:37:33,799 --> 00:37:36,825
- What do we got, Doc? Suicide?
- Jesus Christ!
413
00:37:36,902 --> 00:37:39,666
I just got through with him,
I gotta put up with you?!
414
00:37:39,738 --> 00:37:41,035
Get the hell out of here.
415
00:37:41,106 --> 00:37:44,473
You goddamn boys in blue
are driving me up the wall!
416
00:37:57,923 --> 00:38:02,019
Why did you have to shoot yourself
in my jurisdiction?
417
00:38:02,094 --> 00:38:05,120
It don't fit, Zipper.
I tell ya, there's something wrong here.
418
00:38:05,197 --> 00:38:07,097
There's something wrong here,
and that's a fact.
419
00:38:07,166 --> 00:38:11,193
There is no man... nobody goes
and takes a shotgun
420
00:38:11,270 --> 00:38:12,931
and shoots themself in the chest
421
00:38:13,005 --> 00:38:15,838
when there's a chance that
they're gonna bleed to death for hours.
422
00:38:15,908 --> 00:38:18,103
No, sir!
They go right for the head.
423
00:38:18,177 --> 00:38:20,202
Everything above the neck comes off.
424
00:38:20,279 --> 00:38:21,473
That's it.
425
00:38:21,547 --> 00:38:23,310
This was my chance, Zipper.
426
00:38:23,382 --> 00:38:26,283
I could've made it this time,
and I'm ready for it, too.
427
00:38:26,352 --> 00:38:27,910
I tell ya, this is a murder.
428
00:38:27,986 --> 00:38:30,352
I know it, and they're gonna
make it look like a suicide,
429
00:38:30,422 --> 00:38:31,946
and they're gonna
blow my chance for me.
430
00:38:32,024 --> 00:38:33,889
I coulda proved it, too, Zipper.
431
00:38:44,937 --> 00:38:46,768
- Officer?
- Yes, sir.
432
00:38:48,307 --> 00:38:51,640
- What's your name?
- Wintergreen, sir.
433
00:38:53,712 --> 00:38:56,704
Ryker, you think there's any need
for an investigation?
434
00:38:56,782 --> 00:38:58,807
Well, no, sir, I don't think so.
435
00:38:59,785 --> 00:39:01,047
You don't, huh?
436
00:39:01,987 --> 00:39:03,147
Doc.
437
00:39:09,261 --> 00:39:11,126
- Hi, Doc.
- Harve.
438
00:39:11,196 --> 00:39:13,630
You think there's any need
for an investigation?
439
00:39:13,699 --> 00:39:17,601
Harve, my office is already over-budget
and the council's on my back.
440
00:39:17,669 --> 00:39:21,161
You want me to blow another thousand
for an autopsy on some old bastard
441
00:39:21,240 --> 00:39:22,832
Nobody gives a damn about?
442
00:39:24,109 --> 00:39:27,840
Well, psychologically,
I'd like to know why the old guy
443
00:39:27,913 --> 00:39:31,246
shot himself in the chest
instead of the head. Wouldn't you?
444
00:39:33,852 --> 00:39:36,582
All right. I'll cut him up for you.
445
00:39:37,823 --> 00:39:40,053
Glad you feel that way about it, Doc.
446
00:39:53,705 --> 00:39:56,538
Incompetence is
the worst form of corruption.
447
00:39:56,608 --> 00:39:59,441
Glad there's somebody around here
who understands that.
448
00:40:14,293 --> 00:40:17,023
The pericardial sac is not filled
with a great deal of blood.
449
00:40:17,930 --> 00:40:22,128
That's really surprising.
You'd think he probably bled a lot.
450
00:40:23,335 --> 00:40:24,768
Well, it's hard to say.
451
00:40:26,305 --> 00:40:30,708
I can aspirate about two
or three hundred cc's
452
00:40:30,776 --> 00:40:32,641
from the left plural cavity.
453
00:40:34,046 --> 00:40:36,480
About 150 from the right.
454
00:40:39,184 --> 00:40:40,515
Okay.
455
00:40:42,287 --> 00:40:46,553
I'm going to do
the standard evisceration here.
456
00:40:49,962 --> 00:40:51,327
All right.
457
00:40:52,097 --> 00:40:58,263
The posterior aspect of the chest
is riddled with shotgun pellets.
458
00:40:59,238 --> 00:41:02,833
Hello. What have we here?
459
00:41:03,942 --> 00:41:06,376
There's a larger object.
460
00:41:11,250 --> 00:41:17,155
Irregular lump of metal
about five, six millimeters in diameter.
461
00:41:17,222 --> 00:41:20,453
Come off it, Doc.
It's a.22 slug.
462
00:41:20,526 --> 00:41:21,959
Yeah.
463
00:41:27,099 --> 00:41:30,694
That's where it went in.
There's virtually no external trace.
464
00:41:30,769 --> 00:41:32,896
This guy was shot
in the back of the head.
465
00:41:33,805 --> 00:41:36,968
It looks like he was dead
before he decided to commit suicide.
466
00:41:41,413 --> 00:41:43,472
You sure have a nose for it, Harve.
467
00:41:44,149 --> 00:41:47,585
We might've put this guy in a box
and buried him and nobody'd ever know.
468
00:41:47,653 --> 00:41:49,644
Have to hand it to you, Harve.
469
00:41:50,455 --> 00:41:52,423
- Wintergreen.
- Yes, sir.
470
00:41:57,496 --> 00:41:59,225
I need a new driver.
471
00:42:01,533 --> 00:42:03,728
We got a murder on our hands.
472
00:42:08,040 --> 00:42:09,302
Yes, sir.
473
00:45:02,347 --> 00:45:05,009
Excuse me,
do you know Harve Poole?
474
00:45:05,083 --> 00:45:06,414
Sure.
475
00:45:08,820 --> 00:45:10,981
Well, you see, I'm his new driver.
476
00:45:11,056 --> 00:45:12,717
Harve's in the can.
477
00:45:13,959 --> 00:45:17,952
Well, could you tell him
his car's waiting outside for him?
478
00:45:18,029 --> 00:45:20,190
Come on over here, friend.
Sit down here.
479
00:45:21,133 --> 00:45:22,691
Come on, come on, come on.
480
00:45:23,835 --> 00:45:25,598
So, I get this call, see,
481
00:45:25,670 --> 00:45:28,195
it says I got trouble
with a coon on my roof.
482
00:45:28,273 --> 00:45:31,765
Hey, Big John. You playin'
with the big boys today?
483
00:45:31,843 --> 00:45:33,470
You look so good.
484
00:45:33,545 --> 00:45:35,536
You finally graduated, huh?
485
00:45:35,614 --> 00:45:38,481
Well, I'll be over tonight
and give you your diploma.
486
00:45:38,550 --> 00:45:40,541
- I'll be there.
- You better be.
487
00:45:40,619 --> 00:45:42,780
- Are you still split up?
- She's after me.
488
00:45:42,854 --> 00:45:44,082
Is she?
489
00:45:44,156 --> 00:45:45,350
Gin.
490
00:45:45,423 --> 00:45:46,754
Deal me out.
491
00:45:47,893 --> 00:45:50,020
Any of you juicers play gin?
492
00:45:51,062 --> 00:45:54,259
Hey, kid. Wanna play in this game?
A quarter a hand.
493
00:45:54,332 --> 00:45:56,391
No. No, thanks.
I don't play cards.
494
00:45:56,468 --> 00:45:57,958
I always lose.
495
00:45:58,036 --> 00:46:00,504
This here's
a winner's circle, Wintergreen.
496
00:46:00,572 --> 00:46:02,506
Your beer's on the table, Harve.
497
00:46:02,574 --> 00:46:06,908
Only losers I deal in
are in the jail or in the morgue.
498
00:46:06,978 --> 00:46:08,843
They all don't belong there.
499
00:46:12,584 --> 00:46:13,949
Well, well, well.
500
00:46:14,019 --> 00:46:15,714
John Wintergreen.
501
00:46:17,989 --> 00:46:20,924
Al here, he's our griper.
502
00:46:25,230 --> 00:46:27,630
He complains about the brass.
503
00:46:27,699 --> 00:46:29,997
He complains about the system.
504
00:46:30,602 --> 00:46:31,694
And you know what?
505
00:46:32,204 --> 00:46:35,640
He'll probably end up being the first cop
we carry out in a box.
506
00:46:35,707 --> 00:46:37,868
Everybody doesn't hate you
for helping them.
507
00:46:37,943 --> 00:46:41,435
Nine cops gunned down in two years?
You call that casual statistics?
508
00:46:41,513 --> 00:46:43,572
A goddamned open season.
509
00:46:45,116 --> 00:46:48,608
The conspiracy's reaching out
national proportions.
510
00:46:48,687 --> 00:46:52,714
This country is undergoing
a precisely formulated conspiracy
511
00:46:52,791 --> 00:46:54,725
of police genocide.
512
00:46:54,793 --> 00:46:57,728
A carefully organized plan
of civilian brutality,
513
00:46:57,796 --> 00:46:59,696
and it's just around the corner.
514
00:47:00,832 --> 00:47:03,323
And the sooner we get
to dealing with it,
515
00:47:03,401 --> 00:47:06,131
the sooner I get
to save your precious ass
516
00:47:06,204 --> 00:47:09,469
from some nigger waiting
in the bushes ready to nail ya.
517
00:47:09,541 --> 00:47:12,203
You want to be
a detective, Wintergreen?
518
00:47:12,277 --> 00:47:14,472
What you need is a hook, my man.
519
00:47:14,546 --> 00:47:17,879
And right now, I am your hook.
520
00:47:23,688 --> 00:47:25,349
Let's eat, gentlemen.
521
00:47:28,226 --> 00:47:35,029
Come and around me stand
522
00:47:41,172 --> 00:47:43,470
All right, wait a second.
523
00:47:43,541 --> 00:47:44,872
Hi, Willie.
524
00:47:46,444 --> 00:47:47,706
Remember me?
525
00:47:47,779 --> 00:47:49,770
John Wintergreen.
Remember?
526
00:47:50,482 --> 00:47:52,143
This is Harve Poole.
527
00:47:52,217 --> 00:47:54,549
He's gonna help.
He's a detective.
528
00:47:54,619 --> 00:47:55,779
See there?
529
00:47:56,821 --> 00:47:59,654
Don't touch.
Don't touch the badge.
530
00:48:00,225 --> 00:48:02,625
Willie, can you tell Harve
531
00:48:02,694 --> 00:48:06,061
about when you came down
off of the Superstition Mountain?
532
00:48:06,131 --> 00:48:08,656
And you went to the shack, remember?
533
00:48:09,501 --> 00:48:11,025
Superstition.
534
00:48:11,102 --> 00:48:14,594
Just that day,
I come off the Superstition.
535
00:48:14,673 --> 00:48:18,006
And just that day,
I opened the door to the shack.
536
00:48:18,076 --> 00:48:21,045
And that's when I saw him.
537
00:48:21,112 --> 00:48:23,103
Who's got the Batman?
Who's got the Batman?
538
00:48:23,181 --> 00:48:26,810
Who got the Batman, huh?
Who got the Batman?
539
00:48:26,885 --> 00:48:28,477
How long were you up there, Willie?
540
00:48:31,423 --> 00:48:33,584
How long were you up
on the mountain?
541
00:48:36,227 --> 00:48:38,286
Two, three months, maybe.
542
00:48:38,363 --> 00:48:40,058
Can you prove
you were up there that long?
543
00:48:44,269 --> 00:48:45,861
I don't carry no time clock.
544
00:48:45,937 --> 00:48:48,201
What in the hell he think
I go up there for?
545
00:48:48,273 --> 00:48:50,503
All right, you came down
from the mountain,
546
00:48:50,575 --> 00:48:52,202
you went to Frank's.
547
00:48:52,277 --> 00:48:54,142
Is that your story, Willie?
548
00:48:56,081 --> 00:48:58,481
I only got two friends in the world.
549
00:48:58,550 --> 00:49:01,644
Frank and Superstition.
550
00:49:03,688 --> 00:49:05,849
You fellas lock the door to the cabin?
551
00:49:05,924 --> 00:49:07,516
Sure, Willie. Promise.
552
00:49:07,592 --> 00:49:08,786
Thanks.
553
00:49:10,628 --> 00:49:14,564
There have been
a lot of strange, funny people
554
00:49:14,632 --> 00:49:16,600
hanging around there
the last year.
555
00:49:16,668 --> 00:49:18,329
What do you mean funny people?
556
00:49:19,571 --> 00:49:22,506
L... I guess I don't mean people.
557
00:49:22,574 --> 00:49:24,565
What, Willie?
What do you mean?
558
00:49:27,145 --> 00:49:29,705
- Kids.
- Kids?
559
00:49:30,815 --> 00:49:33,978
Did you... why?
560
00:49:34,052 --> 00:49:36,714
Why did Frank kill himself?
561
00:49:36,788 --> 00:49:38,585
He didn't kill himself, Willie.
562
00:49:38,656 --> 00:49:40,283
We're talking about murder.
563
00:49:40,358 --> 00:49:42,918
See, somebody killed Frank, Willie.
564
00:49:42,994 --> 00:49:46,054
He didn't kill himself.
Somebody killed him.
565
00:49:46,131 --> 00:49:47,359
Somebody killed him.
566
00:49:49,934 --> 00:49:51,424
5,000.
567
00:49:51,503 --> 00:49:54,370
5,000. What 5,000, Willie?
568
00:49:55,607 --> 00:49:58,405
Frank had 5,000 stashed in that shack.
569
00:49:58,476 --> 00:50:00,137
Where, Willie?
Where?
570
00:50:00,211 --> 00:50:01,906
I don't know.
571
00:50:01,980 --> 00:50:07,008
You find the 5,000,
and you find out why.
572
00:50:07,085 --> 00:50:08,416
What does that mean?
573
00:50:12,624 --> 00:50:14,421
What does that mean?
574
00:50:16,294 --> 00:50:18,956
Greed, you asshole!
Greed!
575
00:50:19,030 --> 00:50:20,190
Here's the Batman.
576
00:50:20,265 --> 00:50:22,495
Let it go, let it go!
You give it back!
577
00:50:22,567 --> 00:50:25,468
Give it back!
Let my friend alone.
578
00:50:25,537 --> 00:50:27,300
Let my friend alone!
579
00:50:45,623 --> 00:50:49,889
- You hear anything, Wintergreen?
- Sir? No.
580
00:50:51,329 --> 00:50:53,320
The night is talking to us, Wintergreen.
581
00:50:54,532 --> 00:50:56,193
Sit down and listen.
582
00:50:56,935 --> 00:50:58,266
Okay.
583
00:51:02,307 --> 00:51:05,538
When the night talks to you,
you gotta listen, Wintergreen.
584
00:51:08,213 --> 00:51:09,510
Look at that moon.
585
00:51:11,349 --> 00:51:13,010
Listen to that desert.
586
00:51:14,319 --> 00:51:16,787
That desert's gonna help me
solve a murder.
587
00:51:17,622 --> 00:51:19,954
Does that sound strange
to you, Wintergreen?
588
00:51:21,826 --> 00:51:26,024
Well, there's college as education,
there's learning, there's knowledge,
589
00:51:26,097 --> 00:51:29,658
and then... there's wisdom.
590
00:51:30,301 --> 00:51:33,896
And that's what
old Harve has got... wisdom.
591
00:51:38,176 --> 00:51:41,509
Wisdom is like religion.
592
00:51:43,081 --> 00:51:44,810
What's your religion, Wintergreen?
593
00:51:46,718 --> 00:51:51,018
Well, I don't go too much
with that Jesus and things like that,
594
00:51:51,089 --> 00:51:55,753
but I do... I do kind of believe
a little bit in reincarnation.
595
00:51:57,428 --> 00:52:00,329
My religion is myself.
596
00:52:02,033 --> 00:52:06,993
When I talk to myself, I'm talking
to the whole world, Wintergreen.
597
00:52:07,071 --> 00:52:10,404
And right now the whole world
is answering me.
598
00:52:10,475 --> 00:52:12,807
Right inside that house
are the answers to a murder,
599
00:52:12,877 --> 00:52:15,072
but you know where
I'm gonna find my answers?
600
00:52:15,146 --> 00:52:18,343
Right inside here, Wintergreen.
Inside here.
601
00:52:18,416 --> 00:52:20,611
A man's gotta listen to his inner voice.
602
00:52:20,685 --> 00:52:24,246
It's a God-given gift.
And don't you forget it.
603
00:52:29,227 --> 00:52:31,889
Well, let's go on inside
and see what's going on.
604
00:52:32,597 --> 00:52:37,125
Wintergreen, I wanna make you
the best damn detective in Arizona.
605
00:53:07,899 --> 00:53:10,299
We looking for the 5,000, Harve?
606
00:53:11,603 --> 00:53:12,661
No.
607
00:53:14,505 --> 00:53:17,838
If we were looking for a million,
it wouldn't solve the murder, would it?
608
00:53:20,044 --> 00:53:21,102
No.
609
00:53:22,680 --> 00:53:28,118
We're... we're not looking
for the 5,000, Wintergreen.
610
00:53:45,236 --> 00:53:47,170
What are we looking for, Harve?
611
00:53:48,906 --> 00:53:56,244
Well, we're looking for something
that... that don't belong.
612
00:53:59,717 --> 00:54:02,208
Jesus is talking to me, Wintergreen.
613
00:54:02,954 --> 00:54:07,118
I think I hear Jesus talking to me.
614
00:54:13,765 --> 00:54:20,068
Now... what do you suppose
a 70-year-old man would be doing
615
00:54:20,138 --> 00:54:22,072
with a lot of reds?
616
00:54:24,242 --> 00:54:25,937
Eatin' 'em or...
617
00:54:26,944 --> 00:54:28,241
Sellin' 'em.
618
00:54:32,283 --> 00:54:33,944
I gotta hand it to ya, Harve.
619
00:54:34,018 --> 00:54:36,418
You sure knew
you were looking for something.
620
00:54:38,456 --> 00:54:41,448
Yeah, Wintergreen,
and I'm looking for something now.
621
00:54:41,526 --> 00:54:43,926
Robert W. Zemko.
622
00:54:44,896 --> 00:54:47,194
You figure Zemko's the one, huh?
623
00:54:49,267 --> 00:54:52,896
Well, Wintergreen,
when you find a load of dope
624
00:54:52,970 --> 00:54:55,438
and fingerprints of a convicted dealer,
625
00:54:55,506 --> 00:55:00,170
it don't take a brain like Harve Poole
to know you got a prime suspect.
626
00:55:00,244 --> 00:55:01,643
Right, Harve.
627
00:55:06,918 --> 00:55:09,580
I never would've figured
old Frank to be a dealer.
628
00:55:10,188 --> 00:55:11,485
You wouldn't, huh?
629
00:55:13,891 --> 00:55:15,825
You just watch me, Harve.
630
00:55:15,893 --> 00:55:18,623
If Zemko's around here,
I'm gonna find him.
631
00:55:19,664 --> 00:55:20,926
You will, huh?
632
00:55:24,402 --> 00:55:27,462
Well, go to it, Wintergreen.
633
00:55:27,538 --> 00:55:28,937
Okay, Harve.
634
00:56:36,174 --> 00:56:38,506
- Good morning.
- Morning.
635
00:56:38,576 --> 00:56:43,536
I'm Officer John Wintergreen,
and I don't mean to harass you any,
636
00:56:43,614 --> 00:56:46,549
but I'd like to get some information.
637
00:56:48,352 --> 00:56:50,752
- I got some information.
- Good.
638
00:56:52,490 --> 00:56:54,219
You're standing in pig shit.
639
00:56:59,864 --> 00:57:02,890
- That's all you wanna know?
- Yes. Thank you very much.
640
00:57:04,669 --> 00:57:07,194
- Don't you wanna meet my pigs?
- No, no. No, thank you.
641
00:57:34,065 --> 00:57:35,191
See you later.
642
00:57:44,108 --> 00:57:46,269
- Good morning.
- Good morning.
643
00:57:47,078 --> 00:57:49,876
- Do you know Bob Zemko?
- No, I don't.
644
00:57:52,083 --> 00:57:53,277
- Hi, there.
- Hi.
645
00:57:53,351 --> 00:57:56,013
Are you on a Bob Zemko hunt?
646
00:57:56,087 --> 00:57:58,180
Yeah, I guess... I guess I am.
647
00:57:58,256 --> 00:58:00,053
Come on.
We'll help you find him.
648
00:58:01,225 --> 00:58:02,487
Thank you very much.
649
00:58:05,096 --> 00:58:06,791
This is very nice of you people.
650
00:58:06,864 --> 00:58:08,832
Hey, people!
Gather around.
651
00:58:08,900 --> 00:58:12,063
The little chief would like to say
a few words to us.
652
00:58:13,437 --> 00:58:14,665
Thank you.
653
00:58:22,513 --> 00:58:25,676
My name is John Wintergreen,
Officer John Wintergreen,
654
00:58:25,883 --> 00:58:31,617
and we're looking for a fellow
named Bob Zemko.
655
00:58:32,590 --> 00:58:33,921
Anybody know him?
656
00:58:33,991 --> 00:58:36,687
Bob Zemko?
Anybody know him?
657
00:58:36,761 --> 00:58:37,819
Thank you.
658
00:58:41,933 --> 00:58:44,333
Okay. Bob Zemko.
659
00:58:45,503 --> 00:58:46,765
No...
660
00:58:48,739 --> 00:58:51,674
Well, all right.
661
00:58:56,881 --> 00:58:58,280
Thank you very much.
662
00:58:58,983 --> 00:59:03,010
Now, in the interest of police
community relations,
663
00:59:03,087 --> 00:59:05,954
if any of you know him
or hear from him,
664
00:59:06,023 --> 00:59:08,583
I would like for you
to get in touch with me.
665
00:59:08,659 --> 00:59:10,149
For sure.
666
00:59:10,227 --> 00:59:13,162
You've been very cooperative.
Thank you.
667
00:59:13,230 --> 00:59:15,824
- Bye-bye, little chief.
- Bye.
668
00:59:15,900 --> 00:59:18,630
- See you later, man.
- Good-bye, now.
669
00:59:18,703 --> 00:59:20,967
- Thank you very much.
- Watch your step, officer.
670
00:59:21,038 --> 00:59:23,472
Okay. Harve.
671
00:59:23,541 --> 00:59:26,237
I checked the whole place out
and Zemko isn't there,
672
00:59:26,310 --> 00:59:27,572
and they don't know him.
673
00:59:27,645 --> 00:59:29,237
So we can go if you want to.
674
00:59:33,851 --> 00:59:37,184
Looks like you stepped in
a little community relations.
675
00:59:49,967 --> 00:59:55,371
In the interest of community relations,
as my partner suggests...
676
00:59:57,208 --> 00:59:59,870
I don't wanna shoot anybody today.
677
01:00:05,683 --> 01:00:11,349
Now, the little fella tells me
you don't know where Bob Zemko is.
678
01:00:12,590 --> 01:00:14,319
He's broken the law.
679
01:00:15,726 --> 01:00:17,660
We're making an effort to find him.
680
01:00:19,697 --> 01:00:21,756
We only wanna do our job
681
01:00:21,832 --> 01:00:24,995
and keep our friendly relations
with the community.
682
01:00:25,903 --> 01:00:31,239
Now, once more, has anyone seen him
or know anything about him?
683
01:00:35,079 --> 01:00:36,569
What'd you say, son?
684
01:00:41,919 --> 01:00:44,080
Have we improved
communications yet?
685
01:00:45,523 --> 01:00:47,013
Are you listening to me?
686
01:00:48,826 --> 01:00:50,794
I don't think he's listening to me.
687
01:01:04,608 --> 01:01:06,940
You know, officer,
we're not hassling you.
688
01:01:08,245 --> 01:01:11,408
We don't know anything
about Bob Zemko or where he is.
689
01:01:11,482 --> 01:01:12,540
Really.
690
01:01:12,616 --> 01:01:14,243
Do you understand?
691
01:01:15,019 --> 01:01:17,351
Yeah, I guess I was out of line, huh?
692
01:01:17,421 --> 01:01:19,082
I want you all to excuse me.
693
01:01:19,156 --> 01:01:20,350
Yes, sir.
694
01:01:35,740 --> 01:01:37,469
I'm getting impatient!
695
01:01:37,541 --> 01:01:38,872
Somebody talk to me.
696
01:01:40,544 --> 01:01:42,136
I know Bob Zemko.
697
01:01:48,319 --> 01:01:49,411
Come on.
698
01:03:02,626 --> 01:03:06,722
I got a Coke and Fresca and a Tab.
I didn't know which one you'd like.
699
01:03:06,797 --> 01:03:08,094
- Wintergreen.
- Yes, sir.
700
01:03:08,165 --> 01:03:09,462
Come here a minute, please.
701
01:03:12,603 --> 01:03:14,901
Harve, did you find out
anything about Zemko?
702
01:03:14,972 --> 01:03:18,032
Yeah, she told me the last time
she saw him, he was heading north.
703
01:03:18,108 --> 01:03:19,666
We got an APB out on him.
704
01:03:19,743 --> 01:03:23,076
Her old man's coming over
from Crown Drive... be here any minute.
705
01:03:23,147 --> 01:03:25,411
Make sure she gets in the car.
706
01:03:25,482 --> 01:03:27,382
- Yes, sir.
- Wintergreen.
707
01:03:27,451 --> 01:03:29,180
Let me tell you something...
708
01:03:29,253 --> 01:03:32,313
a little something
about police work and women.
709
01:03:32,389 --> 01:03:36,485
If you mix the two,
you can't do justice to either one.
710
01:03:37,428 --> 01:03:40,022
- You get my point?
- Yes, sir.
711
01:03:44,101 --> 01:03:48,663
I like to find myself here about
this time every evening, Wintergreen.
712
01:03:49,673 --> 01:03:52,665
There's a fine young lady
I'd like to introduce you to.
713
01:03:52,743 --> 01:03:54,335
Fine young lady.
714
01:03:55,045 --> 01:03:57,479
Brought a lot of happiness
into my life.
715
01:04:24,408 --> 01:04:28,208
Well, well, well!
My two knights in shining armor.
716
01:04:28,279 --> 01:04:31,771
Mr. Tall and Mr. Small.
717
01:04:31,849 --> 01:04:34,010
I'm sorry, but the place is closed.
718
01:04:35,019 --> 01:04:39,319
That don't matter,
because you're both very special.
719
01:04:40,057 --> 01:04:42,287
Come on in, gentlemen.
720
01:04:42,359 --> 01:04:43,690
You ready to leave?
721
01:04:43,761 --> 01:04:46,457
Harve, you're always on duty.
Run, run, run, run.
722
01:04:46,530 --> 01:04:48,293
You can't relax.
723
01:04:49,066 --> 01:04:51,626
But you know how to relax,
don't you, Johnny?
724
01:04:54,838 --> 01:04:57,671
Drinks for the gangbusters!
725
01:04:57,741 --> 01:04:59,902
Zap, zap! You're dead!
726
01:05:00,544 --> 01:05:04,605
And I'm offering you my hospitality,
and it ain't nice to say no.
727
01:05:05,482 --> 01:05:08,918
So close the door, Harve.
I ain't gonna bite ya.
728
01:05:15,426 --> 01:05:20,056
One drink, Jolene.
Then I'm gonna take you home.
729
01:05:20,130 --> 01:05:21,859
Well, I wanna hear music, Harve.
730
01:05:21,932 --> 01:05:24,332
Don't you wanna hear music?
731
01:05:25,369 --> 01:05:27,200
You like music, don't you, Johnny?
732
01:05:27,271 --> 01:05:29,603
I know you like music.
733
01:05:32,910 --> 01:05:34,070
Let's see, now.
734
01:05:34,144 --> 01:05:37,705
You got your hat, and you got
your badge, and you got your boots.
735
01:05:37,781 --> 01:05:40,477
You got it all, don't you, Johnny?
You got everything.
736
01:05:41,085 --> 01:05:44,543
You got it all, don't ya?
You're happy, aren't you, Johnny?
737
01:05:45,155 --> 01:05:47,623
Well, I know just the tune that'll fit ya.
738
01:05:55,432 --> 01:05:56,956
You like to dance, Johnny?
739
01:05:59,136 --> 01:06:01,502
Harve doesn't like to dance.
Do you, Harve?
740
01:06:01,572 --> 01:06:03,836
You don't like anything, do you?
741
01:06:03,907 --> 01:06:05,602
But I like to dance.
742
01:06:06,410 --> 01:06:09,072
Do you know I used to
be a dancer, Harve, huh?
743
01:06:09,146 --> 01:06:11,774
Do you know I used to be a dancer?
744
01:06:11,849 --> 01:06:15,842
I used to be a Rockette
for a year in New York.
745
01:06:15,919 --> 01:06:18,911
I really ground them out.
Yeah.
746
01:06:18,989 --> 01:06:20,854
Oh, yeah.
747
01:06:20,924 --> 01:06:26,055
Did you know that I had
my very own dance team?
748
01:06:26,130 --> 01:06:27,392
I sure did.
749
01:06:28,365 --> 01:06:30,299
By God, I sure did.
750
01:06:31,969 --> 01:06:33,960
Right there I am.
751
01:06:34,038 --> 01:06:36,097
My very own dance team
752
01:06:37,808 --> 01:06:38,968
Yeah.
753
01:06:41,678 --> 01:06:44,044
There I am
just before I left for Hollywood.
754
01:06:44,882 --> 01:06:47,942
Miss Peaches and Cream,
Miss Nice, Miss Naive.
755
01:06:49,586 --> 01:06:50,848
Hollywood.
756
01:06:52,322 --> 01:06:55,257
Just saying that word
means magic time to me.
757
01:06:56,560 --> 01:06:58,619
I can remember when I was a little girl.
758
01:06:58,695 --> 01:07:00,663
I used to sit in a movie all by myself.
759
01:07:01,899 --> 01:07:03,389
I used to watch those movie stars,
760
01:07:03,467 --> 01:07:06,300
and they just looked
like they was having the best time.
761
01:07:07,071 --> 01:07:10,006
I couldn't imagine it,
being a movie star.
762
01:07:10,074 --> 01:07:14,135
I just wanted to jump up out of my seat,
step into that picture,
763
01:07:14,211 --> 01:07:15,906
just touch 'em and be with them
764
01:07:15,979 --> 01:07:18,447
like they were surrounded
by a big rainbow.
765
01:07:18,515 --> 01:07:20,415
Like nothing could get to 'em.
766
01:07:21,452 --> 01:07:25,286
I just wanted my life
to be one long, beautiful movie.
767
01:07:27,691 --> 01:07:29,886
But I never got to Hollywood.
768
01:07:31,061 --> 01:07:32,153
No, I never did.
769
01:07:32,229 --> 01:07:33,628
I never did.
770
01:07:34,765 --> 01:07:37,097
And then I met my salesman.
771
01:07:38,902 --> 01:07:41,962
Oh, God, how I loved my salesman.
772
01:07:43,373 --> 01:07:45,273
His name was Jim.
773
01:07:46,210 --> 01:07:48,041
We got married.
774
01:07:49,480 --> 01:07:51,414
He wanted kids.
775
01:07:53,417 --> 01:07:56,409
I didn't want any,
I wanted my career.
776
01:07:58,355 --> 01:08:00,084
And I lost him.
777
01:08:03,660 --> 01:08:05,150
I lost everything.
778
01:08:11,635 --> 01:08:13,626
And I ended up here.
779
01:08:15,572 --> 01:08:22,068
And that's... that's when I had
my first wild affair with a policeman.
780
01:08:24,248 --> 01:08:27,706
John Wintergreen, you were not
my first policeman.
781
01:08:27,784 --> 01:08:30,719
No way. No way.
782
01:08:33,924 --> 01:08:36,449
You weren't supposed to
hear that, Harve.
783
01:08:38,362 --> 01:08:41,854
You just make believe
that you didn't even hear that, okay?
784
01:08:42,032 --> 01:08:47,493
Because I'm still your sweet,
little innocent Jolene.
785
01:08:47,571 --> 01:08:51,735
Why, you know
that I'm still the girl next door.
786
01:08:51,808 --> 01:08:53,503
And you know what, Harve?
787
01:08:54,178 --> 01:08:56,942
There ain't a cop in town
who'll tell you any different.
788
01:08:57,915 --> 01:09:00,577
Right, Johnny?
Tell him.
789
01:09:00,651 --> 01:09:03,051
Tell him all about it.
790
01:09:03,120 --> 01:09:05,145
Come on, Johnny.
Come on.
791
01:09:05,222 --> 01:09:07,383
Let the good times roll.
792
01:09:07,457 --> 01:09:09,687
Don't worry about old Harve.
793
01:09:11,695 --> 01:09:14,027
Maybe we can
teach him something, huh?
794
01:09:14,097 --> 01:09:16,156
Maybe we can
teach old Harve something.
795
01:09:16,233 --> 01:09:18,827
Come on, Johnny.
Come on, baby.
796
01:09:18,902 --> 01:09:20,369
Show him how you do it!
797
01:09:20,437 --> 01:09:22,268
Show him what you do to me!
798
01:09:22,339 --> 01:09:24,068
Come on, Johnny.
799
01:09:24,141 --> 01:09:25,836
Show him how you do it.
800
01:09:46,129 --> 01:09:47,892
It's all right, Harve.
801
01:09:48,932 --> 01:09:50,490
Come on, Harve.
802
01:09:51,435 --> 01:09:53,960
Come on, baby.
It's gonna be okay.
803
01:09:54,037 --> 01:09:55,231
Come on.
804
01:09:56,106 --> 01:09:57,801
Everything's gonna be all right.
805
01:09:57,874 --> 01:09:59,739
I still like ya, Harve.
806
01:09:59,810 --> 01:10:01,539
I'll always like ya.
807
01:10:02,512 --> 01:10:06,312
Big John... I love Big John.
808
01:10:06,383 --> 01:10:08,908
'Cause he makes me feel so good.
809
01:10:09,786 --> 01:10:12,277
But you're king
of the mountain, Harve!
810
01:10:12,356 --> 01:10:14,790
You'll always be king
of the mountain, Harve.
811
01:10:15,559 --> 01:10:17,117
Sure you will.
812
01:10:21,898 --> 01:10:26,267
It's just that Johnny can do it
three times in the morning, Harve.
813
01:10:26,937 --> 01:10:30,134
And you can't do it at all.
814
01:11:22,392 --> 01:11:23,723
Wintergreen.
815
01:11:27,331 --> 01:11:31,563
Jolene's a colorful girl.
She's... she's Ionely.
816
01:11:31,635 --> 01:11:33,933
Sometimes she drinks a little too much.
817
01:11:35,172 --> 01:11:37,606
Likes to play her little games...
818
01:11:37,674 --> 01:11:39,335
make her daddy angry.
819
01:11:40,444 --> 01:11:43,038
But I want you to know...
and I know that you do...
820
01:11:44,481 --> 01:11:50,977
...that not one word of what
she said back there is the truth.
821
01:11:52,122 --> 01:11:59,995
Jolene and I have had
a long, wonderful relationship.
822
01:12:00,764 --> 01:12:05,064
And it should not have been
interfered with by you.
823
01:12:05,135 --> 01:12:10,767
What I'm trying to say is...
is Jolene is...
824
01:12:10,841 --> 01:12:14,937
is my woman, and you shoulda
kept your hands off her!
825
01:12:16,046 --> 01:12:21,313
There was no reason
for you two to... to... to...
826
01:12:21,385 --> 01:12:23,580
Because she's contented!
827
01:12:23,653 --> 01:12:25,985
You know what that means,
Wintergreen?
828
01:12:26,056 --> 01:12:27,717
It's contented!
829
01:12:27,791 --> 01:12:29,019
Jolene's...
830
01:12:31,862 --> 01:12:33,193
You...
831
01:12:35,065 --> 01:12:36,862
Goddamn you!
832
01:12:38,368 --> 01:12:40,233
You ever touch her again, I'Il...
833
01:12:41,738 --> 01:12:43,899
Don't... don't you tell anybody.
834
01:12:44,574 --> 01:12:46,064
You hear me, Wintergreen?
835
01:12:46,777 --> 01:12:48,802
Don't you tell anybody!
836
01:12:48,879 --> 01:12:51,143
You tell anybody, I'll kill you!
837
01:13:01,825 --> 01:13:04,555
Hey, Big John,
what you want to read?
838
01:13:05,395 --> 01:13:08,193
I got Buck Rogers, Plastic Man.
839
01:13:08,265 --> 01:13:10,062
Hey, I even got ol' Pogo.
840
01:13:10,934 --> 01:13:14,165
Nah. No Pogo today.
841
01:13:15,705 --> 01:13:19,539
John, you gotta get
a better attitude towards things.
842
01:13:20,243 --> 01:13:23,303
Look at us.
Look what a sweet life we got.
843
01:13:24,347 --> 01:13:25,837
Yeah, look at us.
844
01:13:29,286 --> 01:13:30,776
What am I looking at?
845
01:13:31,621 --> 01:13:32,849
See up there?
846
01:13:38,428 --> 01:13:40,020
Bikes, it looks like.
847
01:13:47,370 --> 01:13:49,600
Gee, Ge-monettie!
848
01:13:51,341 --> 01:13:54,572
Wonder Woman.
You ever read that?
849
01:13:56,746 --> 01:13:59,408
I hate that motorcycle
they make me ride.
850
01:14:00,417 --> 01:14:03,352
I'm here to tell ya there ain't
nothing in the world I hate worse
851
01:14:03,420 --> 01:14:05,718
than that elephant under my ass.
852
01:14:05,789 --> 01:14:09,281
Boy. Look at this
meat and potatoes, John.
853
01:14:10,594 --> 01:14:13,324
Man. That Wonder Woman
is really built.
854
01:14:15,031 --> 01:14:16,931
Them kiddies are coming this way.
855
01:14:19,803 --> 01:14:21,771
You want some sunflower fritees?
856
01:14:22,739 --> 01:14:24,798
Zipper, you got a blast furnace for a gut.
857
01:14:24,875 --> 01:14:27,400
You could live off
beer cans and horseshoes.
858
01:14:27,878 --> 01:14:29,539
It's my attitude.
859
01:14:29,613 --> 01:14:31,410
You got an attitude.
860
01:14:31,481 --> 01:14:34,575
Look here. Ain't she about
the prettiest thing you ever saw?
861
01:14:41,458 --> 01:14:44,359
Hey, Zipper!
Let's take a little ride.
862
01:14:44,427 --> 01:14:47,760
- I ain't leavin' the shade.
- They got some ladies with 'em.
863
01:16:10,413 --> 01:16:13,211
- Wanna go get 'em?
- Let's do it.
864
01:16:29,399 --> 01:16:33,130
Zipper! That's Zemko!
That's the guy I'm looking for!
865
01:16:36,006 --> 01:16:38,031
Hey, it's the cops.
Let's go!
866
01:16:39,309 --> 01:16:41,140
Let's go get him, Zipper!
867
01:16:42,245 --> 01:16:44,236
Cops, cops!
Move out!
868
01:17:34,497 --> 01:17:35,862
Shit!
869
01:17:49,579 --> 01:17:51,410
Hey! Wait a minute!
870
01:18:34,791 --> 01:18:37,385
No! Goddamn you, Zipper!
871
01:18:38,361 --> 01:18:40,261
Damn your ass!
872
01:19:19,169 --> 01:19:20,659
You little shit!
873
01:19:56,673 --> 01:19:59,938
Where would a freak like you
get $3,700, Zemko?
874
01:20:01,578 --> 01:20:04,775
Busting gumball machines?
Cashing the pennies in?
875
01:20:06,683 --> 01:20:08,708
Or did you find the money in the shack?
876
01:20:30,473 --> 01:20:34,068
We found three sets
of your prints in that shack,
877
01:20:34,143 --> 01:20:36,611
which makes me think
that you're not too bright.
878
01:20:36,679 --> 01:20:39,204
But I suppose you're gonna tell me
you dropped in for a cup of tea,
879
01:20:39,282 --> 01:20:40,340
is that right?
880
01:20:40,416 --> 01:20:42,407
- No, sir.
- You bet it isn't!
881
01:20:42,485 --> 01:20:45,579
Because we found
a half a bushel of dope in that shack.
882
01:20:59,636 --> 01:21:00,796
We...
883
01:21:03,106 --> 01:21:05,768
We also know you were
busted for dope in Vietnam,
884
01:21:05,842 --> 01:21:10,609
and you got a track record here
as long as the Gettysburg Address.
885
01:21:10,680 --> 01:21:13,672
Now, what does that add up to?
Well, I'll tell ya, son.
886
01:21:13,750 --> 01:21:16,981
We ain't talking about dope.
We're talking about murder!
887
01:21:17,053 --> 01:21:20,045
Cold-blooded, premeditated,
first degree murder!
888
01:21:22,158 --> 01:21:24,126
What do you want me to tell you, sir?
889
01:21:24,193 --> 01:21:25,956
You better think of something, son!
890
01:21:26,029 --> 01:21:27,621
Because I'm moved to work you over.
891
01:21:27,697 --> 01:21:29,961
I'm moved to bust your kidneys!
892
01:21:30,800 --> 01:21:33,428
And I won't leave a trace.
Not a mark on you!
893
01:21:33,503 --> 01:21:35,403
You hear what I'm saying to you?!
894
01:21:35,471 --> 01:21:38,929
I'll work you over till you wished
you died last year, you hear me?!
895
01:21:47,684 --> 01:21:49,276
Get outta here, Wintergreen!
896
01:23:19,042 --> 01:23:20,236
Hey, now, get back.
897
01:23:20,376 --> 01:23:22,844
Get off the stage.
Come on, back up.
898
01:24:06,956 --> 01:24:10,915
Yeah, well, the truth of the matter is,
John Wintergreen,
899
01:24:10,993 --> 01:24:14,861
you don't your ass
from a row of rat shit in a wind storm.
900
01:24:14,931 --> 01:24:16,262
Hi, there.
901
01:24:17,633 --> 01:24:20,966
I'm talking to myself.
But I ain't listening.
902
01:24:21,037 --> 01:24:23,335
You're supposed to listen
to your inner voices.
903
01:24:23,406 --> 01:24:25,271
They tell you what to do.
904
01:24:27,410 --> 01:24:31,244
Ain't that funny how people
do all kind of things,
905
01:24:31,314 --> 01:24:33,908
and most of it's just a lot of bullshit?
906
01:24:35,985 --> 01:24:37,179
You know what?
907
01:24:38,020 --> 01:24:40,488
Ninety percent of the things
I've done in my life
908
01:24:40,556 --> 01:24:43,116
ain't as important
as you sweeping that floor...
909
01:24:43,893 --> 01:24:46,760
...or sitting there eating your sandwich.
You know why?
910
01:24:47,597 --> 01:24:49,929
'Cause you listen to yourself.
911
01:24:50,967 --> 01:24:54,835
Me, I listen to everybody
in the whole damn world except me.
912
01:24:56,739 --> 01:24:59,003
I'd like to start all over again.
913
01:24:59,976 --> 01:25:02,240
Ain't that the damnedest thing?
914
01:25:02,311 --> 01:25:05,109
My old man used to listen to himself.
915
01:25:05,181 --> 01:25:08,776
And when he died,
they told me it was a thrombosis.
916
01:25:10,753 --> 01:25:12,914
But I know it was suicide.
917
01:25:15,525 --> 01:25:16,856
Loneliness.
918
01:25:18,728 --> 01:25:23,563
Do you know that Ioneliness'll kill you
deader than a.357 Magnum?
919
01:25:24,433 --> 01:25:25,764
Did you know that?
920
01:25:28,137 --> 01:25:31,732
Old Frank is dead.
Boy, blowed in half. I saw him.
921
01:25:36,145 --> 01:25:37,976
And I know who killed him.
922
01:25:39,048 --> 01:25:41,744
Now, ain't that the damnedest thing?
923
01:25:44,453 --> 01:25:47,650
I just listen to myself,
and I know who killed him.
924
01:25:50,693 --> 01:25:52,957
Ain't that the damnedest thing?
925
01:26:05,675 --> 01:26:13,343
Come and around me stand
926
01:26:13,416 --> 01:26:20,481
Oh, bear me away
on your snowy wings
927
01:26:20,556 --> 01:26:26,256
To my immortal home
928
01:26:26,862 --> 01:26:33,597
Oh, bear me away
on your snowy wings
929
01:26:33,669 --> 01:26:40,632
To my immortal home
930
01:26:41,244 --> 01:26:48,047
Come, come, angel band
931
01:26:48,117 --> 01:26:51,052
- You listen to me, Willie.
- Come
932
01:26:51,120 --> 01:26:53,816
You're not gonna sit out here
all alone and die.
933
01:26:54,323 --> 01:26:55,688
I ain't gonna let you.
934
01:26:57,193 --> 01:27:01,857
Now, I figured it out.
It was you that killed Frank.
935
01:27:01,931 --> 01:27:04,491
I know that.
It couldn't have been nobody else.
936
01:27:04,567 --> 01:27:09,061
But it's all right, 'cause
we're gonna get you some help.
937
01:27:09,872 --> 01:27:13,933
And you'll do some time,
but you won't be Ionely anymore, Willie.
938
01:27:14,043 --> 01:27:15,374
No more.
939
01:27:16,245 --> 01:27:19,442
I wasn't lonely when Frank was here.
940
01:27:20,616 --> 01:27:23,278
I was lonely years ago...
941
01:27:23,352 --> 01:27:27,049
but Frank and me and the Superstition,
942
01:27:27,123 --> 01:27:29,921
we hit it off real good.
943
01:27:29,992 --> 01:27:31,857
But Frank left me.
944
01:27:32,728 --> 01:27:35,356
He left me long before I killed him.
945
01:27:35,898 --> 01:27:39,390
He left me and he went off
with them young kids and...
946
01:27:40,836 --> 01:27:46,934
We used to sit in the shack together,
but Frank, he wasn't there no more.
947
01:27:47,009 --> 01:27:50,706
No. He was off with them young kids,
948
01:27:50,780 --> 01:27:54,580
laughing and joking
and being different.
949
01:27:56,419 --> 01:28:01,686
I remember back in '42,
when Frank and me found each other.
950
01:28:02,992 --> 01:28:05,460
Frank used to get mad at me,
951
01:28:05,528 --> 01:28:08,986
but I'd just go on up
in the Superstitions.
952
01:28:09,665 --> 01:28:13,499
I'd dig up some rocks,
and I'd go back.
953
01:28:13,569 --> 01:28:16,129
He wouldn't be mad no more.
954
01:28:16,205 --> 01:28:19,038
But then he went off with them kids.
955
01:28:20,176 --> 01:28:22,701
And he wouldn't listen to me.
956
01:28:22,778 --> 01:28:24,769
I tried to make him listen,
but he wouldn't.
957
01:28:24,847 --> 01:28:26,439
He wouldn't believe me.
958
01:28:26,515 --> 01:28:30,451
And now I gotta go back
to the Superstition.
959
01:28:30,519 --> 01:28:31,679
No, you don't, Willie.
960
01:28:31,754 --> 01:28:33,585
No, you don't.
It's gonna be okay.
961
01:28:33,656 --> 01:28:36,489
You won't be Ionely no more.
Nobody's gonna get mad at you.
962
01:28:36,559 --> 01:28:38,186
- Nothing matters.
- I promise you.
963
01:28:38,260 --> 01:28:40,091
- It does too matter.
- No, it doesn't.
964
01:28:40,162 --> 01:28:41,823
Nothing matters no more.
965
01:28:41,897 --> 01:28:44,627
It does, Willie.
You matter, Willie.
966
01:28:44,700 --> 01:28:47,498
What? Are you one of them?
967
01:28:48,270 --> 01:28:50,864
Are you one of them
who Frank went off with?
968
01:28:50,940 --> 01:28:52,965
No, no, Willie.
969
01:28:53,042 --> 01:28:55,567
I'm one of them
who's gonna stay here with you.
970
01:28:57,747 --> 01:28:59,078
You get your bird, Willie.
971
01:28:59,148 --> 01:29:03,551
Come, come, angel band
972
01:29:03,619 --> 01:29:07,919
Come and around me stand
973
01:29:09,191 --> 01:29:13,127
Bear me away
on your snowy wings
974
01:29:14,730 --> 01:29:17,130
To my immortal home
975
01:29:17,700 --> 01:29:20,168
Please bear me away
976
01:29:20,236 --> 01:29:21,726
You sing, Willie.
977
01:29:21,804 --> 01:29:26,400
- Come, Come
- To my immortal home
978
01:29:26,475 --> 01:29:29,171
You stay here just for a minute, Willie.
979
01:29:29,245 --> 01:29:31,645
- You stay there now, Willie.
- No.
980
01:29:31,714 --> 01:29:35,514
I'll be right back, now.
I'll be right back, Willie.
981
01:29:35,584 --> 01:29:36,949
You sing, Willie.
982
01:29:44,960 --> 01:29:47,451
No, it's okay.
Just leave him alone, please?
983
01:29:47,530 --> 01:29:50,021
...angel band...
984
01:29:50,099 --> 01:29:51,589
Get in the car, Willie.
985
01:29:53,702 --> 01:29:56,000
Now, you remember
what I promised you, Willy.
986
01:29:56,071 --> 01:30:00,337
Wherever they take you tomorrow,
I'm gonna come and see you.
987
01:30:00,409 --> 01:30:01,933
You watch for me.
988
01:30:02,011 --> 01:30:05,503
You ever been up
in the Superstition Mountains, boy?
989
01:30:05,581 --> 01:30:09,847
L... I know places there
that nobody's ever seen.
990
01:30:10,719 --> 01:30:12,209
I wanna see 'em, Willie.
991
01:30:13,389 --> 01:30:15,050
You watch for me, now.
992
01:30:31,607 --> 01:30:32,767
Wintergreen.
993
01:30:40,549 --> 01:30:41,880
What's the story?
994
01:30:44,153 --> 01:30:46,417
Well, Frank was dealing, all right.
995
01:30:48,891 --> 01:30:51,883
Must've been 'cause he liked
having young folks around.
996
01:30:53,429 --> 01:30:55,363
I guess old people get that way.
997
01:30:58,367 --> 01:31:00,528
Kids would come
and have a good time.
998
01:31:00,603 --> 01:31:02,503
I suppose Frank did, too.
999
01:31:04,540 --> 01:31:06,030
Willie got jealous.
1000
01:31:07,643 --> 01:31:09,201
And that's the way it was.
1001
01:31:10,112 --> 01:31:13,104
Zemko didn't have nothing to do
with the killing.
1002
01:31:14,350 --> 01:31:15,977
Just like that, huh?
1003
01:31:16,051 --> 01:31:18,019
That's right, Harve.
1004
01:31:18,087 --> 01:31:20,555
Somebody died over Ioneliness.
1005
01:31:20,623 --> 01:31:23,217
Sometimes it's just that simple.
1006
01:31:24,860 --> 01:31:26,691
What about the murder weapon?
1007
01:31:26,762 --> 01:31:28,923
I don't know nothing about that.
1008
01:31:28,998 --> 01:31:33,833
All I know is that Willie killed Frank
'cause he was old and scared,
1009
01:31:33,903 --> 01:31:35,962
tired and Ionely.
1010
01:31:38,407 --> 01:31:40,341
We ripped up his house, didn't we?
1011
01:31:42,044 --> 01:31:44,808
Why don't you go out there
and dig up the whole world?
1012
01:31:44,880 --> 01:31:46,507
Maybe you can find the gun.
1013
01:31:48,584 --> 01:31:51,144
What about the $3,700
we found on the kid?
1014
01:31:51,220 --> 01:31:54,986
It was his own.
Saved it, something.
1015
01:31:55,057 --> 01:31:56,081
That simple?
1016
01:31:56,158 --> 01:31:58,092
That's right, Sarge.
Just that simple.
1017
01:31:58,160 --> 01:32:01,095
- Why didn't he tell anyone?
- He told somebody.
1018
01:32:02,965 --> 01:32:04,990
But old Harve didn't believe him.
1019
01:32:10,205 --> 01:32:11,695
Suppose that's right.
1020
01:32:13,175 --> 01:32:15,006
What happened to Frank's 5,000?
1021
01:32:15,077 --> 01:32:16,806
I don't know.
1022
01:32:16,879 --> 01:32:19,780
Maybe there never was any 5,000.
I don't even care.
1023
01:32:19,848 --> 01:32:21,816
You haven't got a case, Wintergreen.
1024
01:32:21,884 --> 01:32:24,375
I don't care
about having a case, Harve.
1025
01:32:24,453 --> 01:32:27,013
All I care about
is that you were wrong.
1026
01:32:27,089 --> 01:32:29,080
You beat up them kids
down at the commune,
1027
01:32:29,158 --> 01:32:31,718
they didn't do nothing to you,
and you were wrong for that.
1028
01:32:31,794 --> 01:32:33,591
And you beat up Zemko,
and he was telling you the truth,
1029
01:32:33,662 --> 01:32:35,789
and you were wrong for that,
and Willie told you the truth.
1030
01:32:35,864 --> 01:32:37,798
You've been wrong all along, Harve.
1031
01:32:38,801 --> 01:32:43,135
And you can take that cigar
and that suit and the badge,
1032
01:32:43,205 --> 01:32:45,935
and you can give 'em
to some other scared little mouse
1033
01:32:46,008 --> 01:32:47,737
who'll believe your horse shit.
1034
01:32:53,115 --> 01:32:55,106
You're full of horse shit, Harve.
1035
01:34:14,430 --> 01:34:16,421
You old drunken toad.
1036
01:34:27,509 --> 01:34:29,238
Detective Wintergreen.
1037
01:34:30,779 --> 01:34:32,178
Come over here.
1038
01:35:00,876 --> 01:35:02,776
Oh, no, Zipper.
1039
01:35:02,845 --> 01:35:05,541
It was just laying there, Big John.
1040
01:35:05,614 --> 01:35:07,172
I had to take it.
1041
01:35:08,584 --> 01:35:10,916
What was he gonna do
with all that money?
1042
01:35:14,656 --> 01:35:18,251
If it hadn't been just laying there,
I wouldn't have taken it.
1043
01:35:19,394 --> 01:35:20,986
You believe that, don't you?
1044
01:35:25,768 --> 01:35:29,465
That kid Zemko was going over.
Zipper, you were gonna let him.
1045
01:35:29,538 --> 01:35:32,200
You know what that makes you?
Do you?
1046
01:35:32,274 --> 01:35:34,572
We only get what's coming to us.
1047
01:35:36,745 --> 01:35:39,305
What I got coming to me...
1048
01:35:44,486 --> 01:35:48,183
Sweet Jesus, I'm scared!
1049
01:35:52,427 --> 01:35:54,258
Don't be scared now, Zipper.
1050
01:35:54,329 --> 01:35:56,797
Now, now, we'Il... we'll fix it.
1051
01:35:56,865 --> 01:35:58,457
We'll talk to Ryker.
1052
01:35:58,534 --> 01:36:01,401
That's what we'll do.
Come on, now.
1053
01:36:01,470 --> 01:36:03,267
I'm scared, John.
1054
01:36:05,140 --> 01:36:07,370
They're gonna know me.
1055
01:36:07,442 --> 01:36:09,239
Oh, Daddy!
1056
01:36:12,014 --> 01:36:14,175
They're all gonna know me now!
1057
01:36:15,784 --> 01:36:18,719
Daddy.
What should I do, Daddy?
1058
01:36:20,589 --> 01:36:22,716
Everybody's gotta know me.
1059
01:36:24,993 --> 01:36:27,518
All you proper coppers.
1060
01:36:27,596 --> 01:36:29,621
I'm Zipper the Slipper.
1061
01:36:30,933 --> 01:36:33,299
So everything goes.
1062
01:36:33,368 --> 01:36:37,930
The Electra Glide goes,
my police motor goes,
1063
01:36:38,006 --> 01:36:42,102
my badge goes,
my gun goes, my uniform.
1064
01:36:42,177 --> 01:36:44,668
My pension goes.
1065
01:36:44,746 --> 01:36:46,407
Everything goes.
1066
01:36:47,115 --> 01:36:50,084
But that's supposed to be
all right with me.
1067
01:36:50,152 --> 01:36:52,746
Because that's
proper police procedure.
1068
01:37:00,529 --> 01:37:03,930
No. No, no, no!
1069
01:37:08,604 --> 01:37:11,334
You do
what you gotta do, Big John.
1070
01:37:12,808 --> 01:37:14,799
I mean, you do what's right, man.
1071
01:37:17,212 --> 01:37:18,702
P.P.P.
1072
01:37:19,748 --> 01:37:21,579
Proper Police Procedure.
1073
01:37:27,122 --> 01:37:28,714
Officer Wintergreen!
1074
01:37:28,790 --> 01:37:31,122
I'm gonna blow
your rotten little heart out!
1075
01:37:31,193 --> 01:37:32,524
No!
1076
01:37:32,594 --> 01:37:34,926
Zipper.
Now, come on, Zipper.
1077
01:37:35,063 --> 01:37:36,621
Come on, now, Zip!
1078
01:37:37,599 --> 01:37:38,964
Cut it out, Zipper!
1079
01:37:40,235 --> 01:37:43,727
No, Zipper! Stop it! Damn you!
You're killing people, Zipper!
1080
01:37:43,805 --> 01:37:45,136
Will you quit it?!
1081
01:37:58,086 --> 01:37:59,917
Don't die, Zipper.
Come on, man.
1082
01:38:00,555 --> 01:38:01,852
Don't die!
1083
01:38:01,924 --> 01:38:03,516
Get up, Zipper.
1084
01:38:03,592 --> 01:38:05,082
Get up, Zipper.
1085
01:38:05,961 --> 01:38:08,794
Oh, God.
Don't die, Zip.
1086
01:38:08,864 --> 01:38:10,263
Don't die.
1087
01:38:16,405 --> 01:38:19,397
Zipper. Don't die, Zipper.
1088
01:38:24,146 --> 01:38:25,636
Oh, God.
1089
01:40:44,653 --> 01:40:46,951
Oh, man!
We're getting cracked, man.
1090
01:40:47,022 --> 01:40:49,013
We're getting cracked.
I'm freaking out, man.
1091
01:40:49,091 --> 01:40:51,924
Just take it easy, Hank.
Just take it easy.
1092
01:41:10,712 --> 01:41:13,977
Sweet talk him good.
Just sweet talk him.
1093
01:41:56,658 --> 01:41:59,149
- Can I see your license, please?
- Good morning.
1094
01:41:59,227 --> 01:42:00,558
Yeah.
1095
01:42:03,565 --> 01:42:06,090
You know,
you need a front bumper here.
1096
01:42:06,968 --> 01:42:08,094
Morning.
1097
01:42:18,380 --> 01:42:19,540
Don't I know you?
1098
01:42:29,658 --> 01:42:31,148
I owe you one, don't I?
1099
01:42:32,561 --> 01:42:33,721
Go on, get out of here.
1100
01:42:33,795 --> 01:42:38,129
Hey. Get a bumper on that thing
before you get a ticket, will you?
1101
01:42:38,200 --> 01:42:39,599
Outta sight.83563
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.